Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ROROU CG3536 MND Og 201204 PDF
ROROU CG3536 MND Og 201204 PDF
Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul unei
dezvoltări continue, ne rezervăm dreptul de modificare în orice moment a specificaţiilor, a proiectării sau
a echipamentelor, fără preaviz sau fără a ne asuma vreo responsabilitate. Nicio parte a acestei publicaţii
nu poate fi reprodusă, transmisă, stocată între-un sistem de stocare a datelor sau tradusă în orice limbă,
în orice formă sau prin orice mijloace fără acordul nostru scris. Cu excepţia erorilor şi omisiunilor.
© Ford Motor Company 2012
Introducere Alarmă
Despre acest manual.......................................7 Principiu de operare......................................46
Anexă simboluri.................................................7 Activarea alarmei...........................................48
Piese de schimb recomandate....................8 Dezactivare alarmă.......................................48
Pe scurt Volan
Pe scurt................................................................11 Ajustarea volanului.......................................50
Control audio...................................................50
Siguranţa copilului
Scaune copii.....................................................22 Ştergătoare şi spălătoare
Scaunele de înălţare.....................................23 Ştergătoare parbriz........................................52
Poziţionare scaun copil................................24 Stergătoare auto............................................52
Puncte ancorare ISOFIX...............................27 Spălător parbriz..............................................53
Blocare uşă copii............................................28 Stergător şi spălător lunetă........................53
Spălătoare faruri.............................................53
Protecţia pasagerului Verificare lamele stergător.........................54
Principiu de operare......................................30 Schimbarea lamelelor de ştergător........54
Strângere centuri siguranţă........................32
Ajustare pe înălţime a centurii..................33 Iluminare
Avertizor centură scaun...............................33 Controlul iluminării........................................56
Folosire centuri pe perioada sarcinii.......33 Lămpi fază scurtă...........................................57
Dezactivare air bag pasager.......................34 Lămpi auto........................................................57
Controlul automat al farului de fază.......57
Chei şi telecomenzi Lămpi ceaţă faţă............................................59
Informaţii generale pe frecvenţe Lămpi ceaţă spate.........................................59
radio................................................................35 Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Lumini
Programare telecomandă..........................35 fata adaptative/Faruri cu Xenon.........59
Schimbarea bateriei la Reglaj înălţime faruri.....................................59
telecomanda...............................................35 Farurile adaptive............................................60
Lumini avarie....................................................62
Încuietori Indicatori direcţie............................................62
Încuiere şi descuiere......................................38 Lămpi interioare.............................................62
Deschidere şi închidere generală.............40 Demontare far.................................................64
Intrare fără cheie............................................42 Schimbarea unui bec...................................66
Specificaţii bec................................................72
Imobilizer motor
Principiu de operare......................................45 Geamuri şi oglinzi
Chei codate......................................................45 Geamuri cu acţionare electrică.................74
Activare imobilizer motor............................45 Oglinzi exterioare............................................76
Dezactivare imobilizer..................................45
1
Cuprins
Scaune Pornit-oprit
Aşezare în poziţia corectă..........................125 Principiu de operare....................................144
Scaune cu acţionare manuală.................125 Folosire pornire-oprire................................144
Scaune cu acţionare electrică.................126
Tetiere...............................................................128 Mod Eco
Banchetă.........................................................128 Principiu de operare....................................146
Scaune încălzite............................................129 Folosire mod 'Eco'.......................................146
Scaune ventilate...........................................130
Alimentare şi realimentare
Dotări standard Măsuri securitate...........................................147
Parasolare.........................................................131 Calitate combustibil - Benzina................147
Reglare intensitate luminoasă bord.......131 Calitate combustibil - E85........................147
Ceas....................................................................131 Calitate combustibil - Diesel...................148
Brichetă.............................................................131 Catalizator.......................................................148
Scrumieră........................................................132 Capac rezervor..............................................149
2
Cuprins
3
Cuprins
4
Cuprins
5
Cuprins
Anexe
Aprobări tip....................................................320
Aprobări tip....................................................320
Aprobări tip....................................................320
Aprobări tip.....................................................321
Compatibilitate electromagnetică........322
6
Introducere
7
Introducere
PIESE DE SCHIMB
RECOMANDATE
Acum puteţi fi sigur că piesele Ford
sunt originale
Vehiculul dumneavoastră Ford a fost creat
la cele mai înalte standarde, folosind
componente originale Ford de calitate
superioară. Prin urmare, vă veţi putea
bucura de acesta mulţi ani.
În cazul unei situaţii neprevăzute sau atunci
când trebuie să înlocuiţi componente
importante, vă recomandăm să acceptaţi
doar componente originale Ford.
Folosirea componentelor originale Ford vă
garantează că, după reparare, vehiculul va
reveni la starea de dinaintea accidentului
şi îşi va păstra valoarea reziduală maximă.
Componentele originale Ford respectă E131722
cerinţele stricte ale Ford privind siguranţa
şi standardele ridicate de adaptabilitate, Bară de protecţie şi grilaj radiator
finisaj şi fiabilitate. Pur şi simplu, acestea
• Grilaj radiator
reprezintă cea mai bună valoare totală a
reparaţiei, incluzând costurile legate de • Bară de protecţie faţă şi spate
componente şi manoperă.
Acum este mai uşor să vă daţi seama dacă
aţi primit componente originale Ford.
Logoul Ford este clar vizibil pe următoarele
componente, dacă acestea sunt originale.
Dacă vehiculul dumneavoastră necesită
reparaţii, căutaţi semnele vizibile ale mărcii
Ford şi asiguraţi-vă că sunt utilizate doar
componente originale Ford.
8
Introducere
Oglindă exterioară
E131724
E131723
Sticlă
• Lunetă
• Sticlă laterală
• Parbriz
E88507
9
Introducere
Lumini
• Lumini spate
• Far
E131725
10
Pe scurt
A B C D E F G H I J K L M N
V U T S R Q P O
E87719
11
Pe scurt
P O U T S R V Q
E87720
12
Pe scurt
13
Pe scurt
E78278
Blocarea autovehiculului
E124779
E87384
E78276
E87435
14
Pe scurt
2
E70315 C
A Sensibilitate înaltă
2
B Pornit
C Sensibilitate scăzută
15
Pe scurt
E70719
16
Pe scurt
E72623
E70499
17
Pe scurt
E71381
E91391
E85766
E131535
Apăsaţi butonul de pornire.
18
Pe scurt
19
Pe scurt
AVERTIZARE
Acţionaţi frânele înainte de a muta
maneta schimbătorului de viteze şi
menţineţi-le acţionate până în
momentul în care sunteţi gata de
E119081
deplasare.
Ridicaţi uşor duza de alimentare pentru a
o scoate.
Transmisie manuală
Selectaţi marşarierul
E80836
P Parcare
E99067 R Marşarier
La unele vehicule, este necesar să se ridice N Punct mort
manşonul în timp ce se selectează D Condus
marşarierul.
S Schimbarea manuală a treptelor
Vezi Transmisie manuală (pagina 156). de viteze şi modul Sport
20
Pe scurt
A
E99105
Limitatorul de viteză B
E131360
Sistemul vă permite să setaţi o viteză la
care autovehiculul va fi mai apoi limitat. A Sistem pornit
Vezi Limitator viteză (pagina 179). B Sistem oprit
21
Siguranţa copilului
AVERTIZARI
Asiguraţi copiii cu înălţime sub 150
centimetri (59 inchi) într-un sistem
de siguranţă pentru copii adecvat şi
autorizat, pe bancheta spate.
Pericol extrem! Nu instalaţi un scaun
auto pentru copii orientat în sens
invers direcţiei de mers pe un scaun
protejat de un airbag aflat în faţa sa!
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile
producătorului atunci când montaţi
un scaun auto pentru copii. E68918
22
Siguranţa copilului
E68920
SCAUNELE DE ÎNĂLŢARE
AVERTIZARI
E70710
Nu montaţi un scaun de înălţare sau
o pernă de înălţare folosind numai Vă recomandăm să folosiţi un scaun de
banda transversală a centurii de înălţare care combină o pernă cu un spătar
siguranţă. în locul doar unei perne de înălţare. Poziţia
Nu montaţi un scaun de înălţare sau ridicată de aşezare vă va permite să
o pernă de înălţare folosind o centură poziţionaţi banda diagonală a centurii de
de siguranţă neîntinsă sau răsucită. siguranţă pentru adulţi peste centrul
umărului copilului, iar banda transversală
Nu treceţi centura de siguranţă pe ferm peste şolduri.
sub braţul copilului sau prin spatele
lui.
Nu folosiţi perne, cărţi sau prosoape
pentru a vă ridica copilul mai sus.
Asiguraţi-vă că se aşază în poziţie
verticală copiii.
Asiguraţi copiii cu o greutate mai
mare de 15 kg (33 pounds), dar cu o
înălţime mai mică de 150 cm (59
inchi), într-un scaun de înălţare sau pe o
pernă de înălţare.
23
Siguranţa copilului
24
Siguranţa copilului
0 0+ 1 2 3
Poziţii de aşezare
Până la 10 Până la 13
9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
kg kg
0+ 1
Poziţii de aşezare
Orientat spre înapoi Orientat spre înainte
Până la 13 kg 9 - 18 kg
Tip scaun IL
**
IL, IUF
***
25
Siguranţa copilului
0+ 1
Poziţii de aşezare
Orientat spre înapoi Orientat spre înainte
Până la 13 kg 9 - 18 kg
IL Adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii din categoria
semi-universal. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de sisteme de reţinere pentru copii
pentru liste cu recomandări.
IUF Adecvat pentru sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii orientate cu faţa spre sensul
de mers din categoria universal omologate pentru această grupă de greutate şi grupă
de mărime ISOFIX.
*
Grupa de mărime ISOFIX pentru sistemele de reţinere pentru copii din ambele categorii
universal şi semi-universal este definită prin litere majuscule de la A la G. Aceste litere
de identificare sunt afişate pe sistemele ISOFIX de reţinere pentru copii.
**
La momentul publicării, scaunul pentru bebeluşi recomandat din Grupa 0+ ISOFIX este
Britax Romer Baby Safe. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă oră
referitoare la scaunele pentru copii recomandate de Ford.
***
La momentul publicării, scaunul pentru copii recomandat din Grupa 1 ISOFIX este Britax
Romer Duo. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă oră referitoare la
scaunele pentru copii recomandate de Ford.
26
Siguranţa copilului
E93514
27
Siguranţa copilului
E87591 E87145
1. Aşezaţi scaunul auto pentru copii pe 5. Împingeţi cu putere spre spate scaunul
perna scaunului din spate şi rabataţi pentru copii pentru a cupla punctele
spătarul spre înainte. Vezi Banchetă ISOFIX de ancorare inferioare.
(pagina 128). 6. Strângeţi chinga de prindere conform
2. Demontati tetiera. Vezi Tetiere instrucţiunilor producătorului scaunului
(pagina 128). special pentru copii.
AVERTIZARE
Cureaua de prindere în dreptul BLOCARE UŞĂ COPII
tetierei nu trebuie să fie slăbită sau
răsucită şi trebuie să fie corect AVERTIZARE
poziţionată în punctul de ancorare. Nu puteţi deschide uşile din interior
dacă aţi blocat siguranţa pentru
3. Întindeţi chinga de prindere spre copii.
punctul de ancorare.
AVERTIZARE Sisteme manuale de blocare
pentru siguranţa copiilor
Verificaţi dacă spătarul este sigur şi
bine fixat în dispozitivul de prindere. Nota: Pentru vehiculele cu acces şi pornire
fără cheie, folosiţi cheia de rezervă. Vezi
Intrare fără cheie (pagina 42).
4. Împingeţi spătarul în poziţie verticală.
28
Siguranţa copilului
E78298 E124779
29
Protecţia pasagerului
30
Protecţia pasagerului
Airbaguri laterale
E75004
31
Protecţia pasagerului
32
Protecţia pasagerului
FOLOSIRE CENTURI PE
PERIOADA SARCINII
E87511
33
Protecţia pasagerului
A Dezactivat
B Activat
34
Chei şi telecomenzi
35
Chei şi telecomenzi
1
2 2
E128809
1
1. Introduceţi cu atenţie o şurubelniţă în
poziţia indicată şi împingeţi uşor clema.
2. Presaţi clema în jos pentru a elibera
capacul bateriei.
E87964 1
1. Ţineţi apăsate butoanele de pe margini
pentru a elibera capacul. Scoateţi cu
atenţie capacul.
2. Scoateţi lama cheii.
3
E128810
E105362
E128811
36
Chei şi telecomenzi
E119190
E125860
ATENTIONARE
Nu atingeţi cu şurubelniţa contactele
bateriei sau plăcuţa cu circuite
imprimate.
37
Încuietori
Blocarea dublă
AVERTIZARE
A A
Nu activaţi blocarea dublă atunci
când se află persoane sau animale
în interiorul vehiculului. Nu veţi putea
să deblocaţi uşile din interior dacă le-aţi
blocat dublu.
E71962
A Deblocare
B Blocare
38
Încuietori
A B C
E87379
B
A Deblocare
B Blocare
C Deblocarea capotei
portbagajului (apăsaţi de două
ori) E71958
E98653
39
Încuietori
E89133
Reblocare automată
Uşile se vor rebloca automat dacă nu se
deschide o uşă în mai puţin de 45 de
E89131 secunde de la deblocarea uşilor cu
telecomanda. Blocarea uşilor şi alarma vor
5 uşi reveni la starea lor anterioară.
Reprogramarea funcţiei de
deblocare
Funcţia de deblocare este reprogramată
astfel încât numai uşa şoferului să se
deblocheze. Vezi Programare
telecomandă (pagina 35).
DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERE
GENERALĂ
Geamurile electrice pot fi acţionate şi cu
E89132 motorul oprit, prin intermediul funcţiei
închidere şi deschidere globală.
Nota: Închiderea globală va funcţiona doar
dacă aţi setat corect memoria pentru fiecare
geam. Vezi Geamuri cu acţionare electrică
(pagina 74).
40
Încuietori
Deschidere globală
E71956
E87384
AVERTIZARE
Folosiţi cu prudenţă închiderea
globală. Într-o situaţie de urgenţă,
apăsaţi butonul de pe mânerul uşii
şoferului pentru a întrerupe funcţia.
41
Încuietori
42
Încuietori
Capota portbagajului
Nota: Capota portbagajului nu poate fi
închis şi se va ridica la loc dacă cheia pasivă
se află în interiorul portbagajului.
Nota: Dacă o a doua cheie pasivă validă se
află în raza de detectare a capotei
portbagajului, capota portbagajului poate
fi închis.
Deblocarea autovehiculului
E87384
Nota: Dacă autovehiculul rămâne blocat
pe o perioadă mai lungă de cinci zile,
sistemul va intra într-un mod de economisire
a energiei. Astfel, se va reduce descărcarea
bateriei autovehiculului. Când autovehiculul
aflat în acest mod este blocat, timpul de
reacţie a sistemului poate fi puţin mai lung
decât cel normal. Deblocarea
autovehiculului o dată va dezactiva modul
de economisire a energiei.
E87435
43
Încuietori
44
Imobilizer motor
CHEI CODATE
Nota: Nu protejaţi cheile cu obiecte
metalice. Acest lucru poate împiedica
receptorul să recunoască cheia
dumneavoastră drept cheie validă.
Nota: În cazul în care pierdeţi o cheie,
solicitaţi ştergerea şi recodarea tuturor
cheilor rămase. Consultaţi dealerul
dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
Solicitaţi recodarea cheilor de schimb
împreună cu cheile existente.
În cazul în care pierdeţi o cheie, puteţi
obţine una de schimb de la dealerul Ford.
Dacă este posibil, transmiteţi dealerului
numărul cheii aflat pe eticheta furnizată
împreună cu cheile originale. De asemenea,
puteţi obţine chei suplimentare de la
dealerul Ford.
ACTIVARE IMOBILIZER
MOTOR
Dispozitivul de imobilizare a motorului este
activat în mod automat la scurt timp după
ce aţi decuplat contactul.
DEZACTIVARE IMOBILIZER
Imobilizerul motorului este dezactivat
automat atunci când cuplaţi contactul cu
cheia cu cod corectă.
Dacă mesajul Immobiliser active apare
pe afişajul informativ, cheia utilizată nu a
fost recunoscută. Scoateţi cheia şi
încercaţi din nou.
45
Alarmă
Sistemul de alarmă
Autovehiculul poate fi echipat cu unul
dintre următoarele sisteme de alarmă:
• Alarma de perimetru.
• Alarma de perimetru cu senzori de
interior.
• Alarma de categoria întâia cu senzori
de interior şi sirenă cu baterie de
E131656
rezervă.
• Alarma de categoria întâia cu senzori AVERTIZARE
de interior, sirenă cu baterie de rezervă
şi senzori de înclinare. Nu acoperiţi senzorii. Nu activaţi
alarma cu protecţie integrală dacă
Alarmă perimetru în interiorul autovehiculului se află
persoane, animale sau alte obiecte în
Alarma cu senzor de perimetru este un mişcare.
mijloc de împiedicare a accesului
neautorizat în vehiculul dvs. prin uşi şi
Senzorii au rolul de a descuraja
capotă. El protejează şi unitatea audio.
pătrunderea neautorizată în autovehicul
Senzori de interior prin detectarea oricărei mişcări din
interiorul acestuia.
Vehiculele fără consolă deasupra
capului Sirena cu baterie de rezervă
Sirena cu baterie de rezervă este un sistem
de alarmă suplimentar ce emite avertizări
acustice atunci când este declanşată
alarma. Aceasta este armată direct atunci
când încuiaţi autovehiculul. Sirena este
prevăzută cu baterie proprie şi va emite
avertizări acustice şi atunci când cineva
E71401
deconectează bateria autovehiculului sau
chiar bateria de rezervă a sirenei.
Senzorii de înclinare
Senzorii de înclinare detectează dacă
cineva încearcă să fure o roată sau să
tracteze autovehiculul, sesizând înclinarea
autovehiculului.
46
Alarmă
Nota: Când circulaţi pe un feribot cu alarma Nota: Aceasta poate conduce la alarme
armată, dezactivaţi senzorii de înclinare prin false dacă există animale sau obiecte în
selectarea protecţiei reduse. Aceasta va mişcare în interiorul autovehiculului sau, la
împiedica declanşarea alarmei datorită autovehiculele cu senzori de înclinare, la
mişcărilor. deplasarea pe un feribot.
47
Alarmă
Mesaje de informare
Vezi Mesaje informaţii (pagina 100).
ACTIVAREA ALARMEI
Pentru a arma alarma, blocaţi
autovehiculul. Vezi Încuietori (pagina 38).
DEZACTIVARE ALARMĂ
E70499
Vehicule ce nu au funcţia de
acţionare fără cheie
Alarm
Alarmă perimetru
48
Alarmă
49
Volan
2 C
E72288
A Mărire volum
2 B Căutare înainte
C Reducere volum
D Căutare înapoi
E Mod
1 Mod
E95178 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de mod
pentru a selecta sursa audio.
Apăsaţi butonul de mod pentru:
• a acorda radioul pe următorul post de
radio presetat
• a reda următorul CD
• a reda cealaltă parte a unei casete
• a prelua un apel telefonic.
• a încheia un apel telefonic.
Căutare
Apăsaţi un buton de căuare pentru:
3 • a acorda radioul pe postul de radio
E95179 următor sau anterior din banda de
frecvenţe
AVERTIZARE
• a reda piesa următoare sau anterioară
Asiguraţi-vă că aţi angrenat maneta de pe CD
de blocare până la capăt atunci când
o aduceţi la poziţia iniţială. • a derula repede înainte sau înapoi
casate.
50
Volan
51
Ştergătoare şi spălătoare
D ATENŢIE
Nu porniţi ştergătoarele auto dacă
C vremea este frumoasă. Senzorul de
B ploaie este foarte sensibil şi
ştergătoarele se pot activa dacă pe parbriz
se acumulează mizerie, insecte sau dacă
parbrizul se abureşte.
Înlocuiţi lamelele ştergătoarelor
imediat ce acestea încep să lasă dâre
de apă sau pete. Dacă nu le înlocuiţi,
E70696 A senzorul de ploaie va continua să
detecteze apă pe parbriz şi ştergătoarele
A O singură ştergere se vor activa, chiar dacă parbrizul este în
mare parte uscat.
B Ştergere intermitentă
Dejivraţi complet parbrizul pe vreme
C Ştergere normală geroasă înainte de a porni
D Ştergere la viteză mare ştergătoarele.
Opriţi ştergătoarele înainte de a intra
Ştergere intermitentă într-o spălătorie auto.
A
B A
B
E70315 C
E70315 C
A Interval scurt ştergere
A Sensibilitate înaltă
B Ştergere intermitentă
B Pornit
C Interval lung ştergere
C Sensibilitate scăzută
52
Ştergătoare şi spălătoare
E70777
Trageţi maneta complet spre volan şi
menţineţi-o în poziţie pentru a acţiona
spălătorul.
E70776
SPĂLĂTOARE FARURI
STERGĂTOR ŞI SPĂLĂTOR Ştergătoarele de faruri vor funcţiona odată
LUNETĂ cu cele de parbriz atunci când luminile de
întâlnire sunt pornite.
Ştergere intermitentă Nota: Pentru a împiedica epuizarea rapidă
a lichidului din rezervor, ştergătoarele de
faruri nu vor funcţiona de fiecare dată când
folosiţi ştergătoarele de parbriz.
E70777
53
Ştergătoare şi spălătoare
E85833
E66644
1
E72899
54
Ştergătoare şi spălătoare
2
E86456
55
Iluminare
A B C
B
E75505
E70718
A Lumini stinse
B Lumini laterale şi poziţii spate
C Faruri E70725
Trageţi maneta, în totalitate, spre volan
Lumini de parcare pentru a trece de la faza lungă la faza
ATENTIONARE scurtă.
56
Iluminare
57
Iluminare
Activarea sistemului
Activaţi sistemul prin intermediul afişajului E70725
informativ şi al farurilor automate. Vezi
Afişaj informaţii (pagina 87). Vezi Lămpi Utilizaţi maneta blocului de lumini pentru
auto (pagina 57). a comuta de la faza lungă la faza scurtă.
Nota: Aceasta reprezintă o anulare
temporară, iar sistemul va reveni la
funcţionarea automată după o scurtă
perioadă.
58
Iluminare
AVERTIZARE
REGLAJ ÎNĂLŢIME FARURI
Utilizaţi farurile de ceaţă faţă numai Nota: Autovehiculele cu faruri cu Xenon
atunci când vizibilitatea este redusă sunt dotate cu un sistem de aducere
considerabil din cauza ceţii, ninsorii automată la nivel a farurilor.
sau ploii.
A B
E70722
E70720
A Fasciculul farurilor ridicat
AVERTIZARI
B Fasciculul farurilor coborât
Folosiţi lămpile de ceaţă spate
numai atunci când vizibilitatea este Puteţi regla nivelul fasciculului de lumină
redusă la mai puţin de 50 de metri. al farului în funcţie de încărcătura
autovehiculului.
59
Iluminare
1-2 - - 0
1-2 - - 0 (0,5 )
2
1-2 3 - 2
1 (0,5 )
1-2 3 Max
1
3 (0,5 )
2
1 - Max
1 2
4 (1,5 )
1
Vezi Identificare vehicul (pagina 254).
2
Autovehicule cu suspensie activă.
FARURILE ADAPTIVE
A A
B B
E72897
60
Iluminare
A fără AFS
B cu AFS
Luminile de virare
A A
B B
E72898
A Fasciculul farurilor
B Fasciculul luminii de virare
61
Iluminare
INDICATORI DIRECŢIE
E71945
A Lumini stinse
B Contact cu uşa
C Pornit
E70727
Dacă aţi setat comutatorul în poziţia B,
Nota: Deplasaţi uşor maneta în sus sau în lumina de interior se va aprinde atunci
jos pentru ca semnalizatoarele să lumineze când deblocaţi sau deschideţi o uşă sau
intermitent doar de trei ori. capota portbagajului. Dacă lăsaţi o uşă
deschisă atunci când motorul este oprit,
lumina de interior se va stinge automat,
după o perioadă, pentru a împiedica
descărcarea bateriei vehiculului. Pentru a
o reporni, porniţi motorul pentru o scurtă
perioadă de timp.
Lumina de interior se va aprinde şi atunci
când opriţi motorul. Se va stinge automat
după o scurtă perioadă de timp sau când
porniţi ori reporniţi motorul.
Dacă setaţi comutatorul în poziţia C cu
motorul oprit, lumina de interior se va
aprinde. Se va stinge automat după o
scurtă perioadă de timp pentru a împiedica
descărcarea bateriei autovehiculului.
Pentru a o reporni, porniţi motorul pentru
o scurtă perioadă de timp.
62
Iluminare
E71946
Dacă opriţi motorul, lampa de lectură se
va stinge automat, după o perioadă, pentru
a împiedica descărcarea bateriei
vehiculului. Pentru a le reporni, porniţi
motorul pentru o scurtă perioadă de timp. E139419 C B
Iluminare interioară cu leduri
A Buton de aprindere şi stingere a
Nota: Fiecare lampă poate fi aprinsă în mod lămpii de lectură
independent, dar nu şi stinsă, dacă toate B Butonul funcţiei uşii
lămpile au fost aprinse de către şofer.
C Buton de aprindere şi stingere a
Nota: Toate celelalte lămpi vor fi fie tuturor lămpilor
necomutabile, fie vor oferi doar funcţia de
lectură individuală sau plafonieră. Dacă apăsaţi butonul B, toate butoanele
Lămpile se vor aprinde atunci când rămân stinse când uşa este deschisă.
deblocaţi sau deschideţi o uşă sau capota Apăsaţi din nou butonul pentru a reveni.
portbagajului. Dacă lăsaţi o uşă deschisă Puteţi aprinde/stinge toate lămpile cu
atunci când contactul este decuplat, toate ajutorul butonului C.
lămpile se vor stinge automat, după o
perioadă, pentru a împiedica descărcarea
bateriei vehiculului. Pentru a le reporni,
porniţi motorul pentru o scurtă perioadă
de timp.
63
Iluminare
A B
E72900
E139420
D C A Lumini stinse
B Pornit
A Buton de aprindere şi stingere a
lămpii de lectură de pe partea Dacă opriţi motorul, luminile oglinzii din
dreaptă parasolar se vor stinge automat, după o
B Buton de aprindere şi stingere a scurtă perioadă, pentru a împiedica
lămpii de lectură de pe partea descărcarea bateriei vehiculului. Pentru a
stângă le reporni, porniţi motorul pentru o scurtă
perioadă de timp.
C Butonul funcţiei uşii
D Buton de aprindere şi stingere a DEMONTARE FAR
tuturor lămpilor
64
Iluminare
E85995 E85996
4
2. Scoateţi şuruburile. 4. Trageţi cu grijă colţul grilei şi bara de
protecţie spre partea din faţă a
autovehiculului.
5. Ridicaţi cu grijă colţul farului şi
împingeţi-l cât mai mult posibil spre
partea din spate a autovehiculului.
E88843
E88982
65
Iluminare
ATENTIONARE
La montarea farului, aveţi grijă să nu
deterioraţi punctele de fixare.
66
Iluminare
E72260
E72263
Faruri diurne
Nota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugăm
să consultaţi dealerul în caz de defectare.
E72291
67
Iluminare
1
3
E72264
E72265
2. Scoateţi lampa.
3. Scoateţi becul.
68
Iluminare
E86006
E86003
1. Demontaţi capacul de protecţie.
1. Demontaţi capacul de protecţie.
E131688
E131687
2. Rotiţi suportul becului în sens invers
2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor de ceasornic şi scoateţi-l.
acelor de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l în
3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l în sens invers acelor de ceasornic şi
sens invers acelor de ceasornic şi scoateţi-l.
scoateţi-l.
Lampa centrală de stop montată
Lampă spate şi lampă stop pe hayon
Nota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugăm Nota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugăm
să consultaţi dealerul în caz de defectare. să consultaţi dealerul în caz de defectare.
69
Iluminare
2
3
3 1
2
E72789
E72787
70
Iluminare
Lampa de lectură
Vehicule fără senzori de interior
3 3
2 3
E73939
3. Scoateţi becul.
E72796
E72785
2 2
E72786
71
Iluminare
E72784
SPECIFICAŢII BEC
72
Iluminare
73
Geamuri şi oglinzi
74
Geamuri şi oglinzi
Nota: Puteţi acţiona întotdeauna geamurile 1. Închideţi de două ori geamul, pînă când
spate de pe uşa şoferului. atinge obstacolul, şi lăsaţi-l să coboare
la loc.
2. Închideţi geamul a treia oară, până la
obstacol. Funcţia antiprindere este
dezactivată şi nu puteţi închide
automat geamul. Geamul va trece de
obstacol şi îl veţi putea închide
complet.
3. Dacă geamul nu se închide după a treia
încercare, solicitaţi verificarea acestuia
de către un tehnician instruit
corespunzător.
E121511
Resetarea memoriei geamurilor
Un buton de pe uşa şoferului dezactivează electrice
butoanele geamurilor electrice spate.
Ledul din butonul uşii şoferului se aprinde, AVERTIZARE
iar ledurile din butoanele uşilor din spate Funcţia antiprindere este dezactivată
se sting atunci când geamurile din spate până când resetaţi memoria.
sunt dezactivate.
75
Geamuri şi oglinzi
OGLINZI EXTERIOARE
A C
AVERTIZARE
E70846 B
Nu supraestimaţi distanţa faţă de
obiectele pe care le vedeţi în oglinda A Oglindă stânga
convexă. Obiectele văzute în oglinzi
convexe vor părea mai mici şi mai B Lumini stinse
îndepărtate decât sunt în realitate. C Oglindă dreapta
Extindere
Asiguraţi-vă că angrenaţi oglinda complet
în suportul său atunci când o aduceţi la
poziţia iniţială. E70847
Oglinzile exterioare acţionate electric sunt
dotate cu un dispozitiv de încălzire care va
dezgheţa sau dezaburi sticla oglinzii. Vezi
Geamuri şi oglinzi încălzite (pagina 116).
76
Geamuri şi oglinzi
Oglinzile sunt rabatate automat atunci Nota: Atunci când oglinzile sunt acţionate
când încuiaţi autovehiculul cu cheia, des într-o perioadă scurtă de timp, sistemul
telecomanda sau printr-o solicitare a poate deveni temporar nefuncţional cu
sistemului de acces fără cheie. Oglinzile scopul de a preveni deteriorarea acestuia
sunt extinse automat atunci când descuiaţi prin supraîncălzire.
autovehiculul cu cheia, telecomanda,
printr-o solicitare a sistemului de acces Funcţia de coborâre a oglinzii
fără cheie, respectiv de la mânerul interior retrovizoare
al uşii şoferului sau la pornirea motorului.
În funcţie de poziţia comutatorului (A sau
Rabatarea şi extinderea manuală C), oglinda exterioară corespunzătoare va
fi coborâtă atunci când selectaţi
Oglinzile electrice rabatabile funcţionează marşarierul, pentru a se putea vedea
cu motorul pornit. bordura.
Nota: Puteţi acţiona oglinzile (înclinarea Nota: Puteţi dezactiva această funcţie dacă
sau rabatarea oglinzii) timp de câteva lăsaţi comutatorul în poziţia B.
minute după ce aţi decuplat contactul.
Acestea vor fi dezactivate dacă este Oglinda exterioară va reveni în poziţia
deschisă o uşă. iniţială:
• Dacă autovehiculul depăşeşte viteza
de 10 km/h.
• La aproximativ 10 secunde după
decuplarea marşarierului.
• Dacă se readuce comutatorul în poziţia
B.
Când utilizaţi această funcţie pentru prima
dată, oglinda va coborî într-o poziţie
presetată. Această poziţie poate fi reglată
utilizându-se procedura următoare:
1. Porniţi motorul. Nu porniţi motorul.
2. Selectaţi oglinda exterioară dorită (A
sau C).
3. Selectaţi marşarierul; oglinda
exterioară selectată va fi reglată într-o
poziţie presetată.
E72623
4. Reglaţi oglinda în poziţia coborâtă
Apăsaţi butonul pentru a rabata sau a dorită.
aduce la poziţia iniţială oglinzile.
5. Decuplaţi marşarierul sau ţineţi apăsat
Dacă apăsaţi din nou comutatorul, în timp butonul de presetare dorit al funcţiei
ce oglinzile se află în mişcare, acestea se memorie până când se emite o singură
vor opri şi se vor mişca în direcţia opusă. avertizare sonoră de confirmare. Vezi
Funcţia memorie (pagina 134).
Setările vor fi memorate automat.
77
Geamuri şi oglinzi
E71028 A
Oglinda antiorbire se va regla automat sub
efectul unei lumini orbitoare din spate.
Funcţia nu este disponibilă dacă aţi
selectat marşarierul.
78
Geamuri şi oglinzi
Sistemul este activ numai când depăşiţi Cazuri care pot duce la imposibilitatea
10 km/h. Sistemul este temporar detectării:
dezactivat atunci când selectaţi poziţia de • Resturi acumulate pe panourile barei
mers înapoi. de protecţie spate în zona senzorilor.
Detectarea şi avertizările • Anumite manevre ale unor vehicule
care intră şi ies din zona punctului mort.
Sistemul vă va avertiza când vehicule intră • Vehicule care trec în mare viteză prin
în zona punctului mort dinspre spate sau zona punctului mort.
din lateral. Vehiculele pe care le depăşiţi
sau cele care intră în zona punctului mort • Condiţii meteo dificile.
dinspre faţă vor declanşa alarma numai • Mai multe vehicule care trec prin zona
după ce vehiculul a rămas în zona punctului mort aproape unul în urma
punctului mort pentru o perioadă scurtă celuilalt.
de timp.
Avertizări false
Nota: Vehiculele care trec rapid prin zona
punctului mort (de obicei în mai puţin de 2 Nota: Avertizările false sunt temporare şi
secunde) nu vor declanşa avertizarea. se vor opri singure.
Sistemul cuprinde doi senzori radar, aflaţi Pot exista cazuri în care sistemul să vă
fiecare în spatele roţilor din spate şi ascunşi avertizeze, chiar dacă niciun vehicul nu se
în spatele barei de protecţie. află în zona punctului mort.
ATENŢIE Situaţii în care pot avea loc avertizări false:
Nu lilipţi abţibilduri pe bara de • Parapete.
protecţie în această zonă. • Ziduri de beton pe autostradă.
Reparaţiile în aceste zone folosind • Zone în construcţie.
mastic pentru caroserie vor afecta • Viraje strânse în jurul unei clădiri.
performanţa sistemului.
• Tufişuri şi copaci.
• Biciclişti şi motociclişti.
• Oprirea cu un vehicul direct în spate,
dar foarte aproape.
Activarea şi dezactivarea
sistemului
Nota: Poziţiile activat şi dezactivat vor
rămâne astfel până când sunt schimbate
manual.
Puteţi activa şi dezactiva sistemul prin
E124741 intermediul afişajului informativ. Vezi
Afişaj informaţii (pagina 87).
Limite de detectare
Dacă dezactivaţi sistemul, nu veţi mai primi
În unele cazuri, vehiculele care intră şi ies nicio avertizare. Indicatorul de avertizare
din zonele punctului mort nu pot fi BLIS se va aprinde. Vezi Lămpi şi
detectate. semnale de avertizare (pagina 83).
79
Geamuri şi oglinzi
Senzor blocat
AVERTIZARE
Înainte ca sistemul să recunoască o
blocare a senzorilor şi să emită o
avertizare, numărul obiectelor ratate
va creşte.
ATENTIONARE
Senzorii pot sa nu detecteze vehicule
pe ploi torentiale sau în alte conditii
care provoaca reflexii fragmentate.
80
Tablou bord
INDICATOARE BORD
Tipul 1 şi 2
A B C D
E72984
A Tahometru
B Indicator temperatură lichid de răcire motor
C Indicator de carburant
D Vitezometru
81
Tablou bord
Tipul 3
A B
E D C
E130765
A Tahometru
B Vitezometru
C Indicator temperatură lichid de răcire motor
D Indicator de carburant
E Centru de afişare mesaje. Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).
ATENTIONARE
Indicator temperatură lichid de
răcire motor Nu reporniţi motorul până când cauza
supraîncălzirii nu a fost soluţionată.
Nota: La tipul 3, acest indicator este
prezentat în centrul de mesaje şi nu va fi
Dacă acul indicator se mişcă spre 120°C,
afişat decât dacă se solicită acest lucru.
motorul se supraîncălzeşte. Opriţi motorul,
Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).
decuplaţi contactul şi stabiliţi cauza după
Indică temperatura lichidului de răcire ce motorul s-a răcit. Vezi Verificare
motor. La temperatură normală de lichid răcire motor (pagina 229).
funcţionare, acul indicator va rămâne în
zona centrală.
82
Tablou bord
83
Tablou bord
84
Tablou bord
85
Tablou bord
AVERTIZĂRI ŞI INDICAŢII
SONORE
Activarea şi dezactivarea
avertizărilor sonore
Puteţi dezactiva anumite avertizări sonore.
Pentru a seta avertizările sonore active:
E70499
86
Afişaj informaţii
E70499
Computerul de bord X X X
Mesaje de informare X X X
Reglarea ceasului X X X
Setările afişajului - X X
Setarea încălzitorului de parcare - X X
87
Afişaj informaţii
E80604
88
Afişaj informaţii
Structura meniului
BLIS
Information Messages
Auto StartStop
Average Fuel
l
6.3 100km
123456 km
234.2 km
E74426
89
Afişaj informaţii
Structura meniului
ESP
BLIS
ECO MODE Gear shifting
Anticipation
Speed
For more Info
Reset Trip Trip Odo
Avg fuel
Avg speed
All
Information Messages
Auto StartStop
Tyre Press.
Clock Set Clock
24 Hour Mode
12 Hour Mode
Setup Display Configure Help Screen
Radio Info
Phone Info
NAV info
Always off
On guidance
Always on
Language English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Measure unit Metric
Imperial
A B
E131627
90
Afişaj informaţii
A B
91
Afişaj informaţii
Tipul 3 Unitatea CD
Magazia de CD-uri
Radioul
Telefon
E88048
Computerul de bord
Utilizaţi comenzile pentru a parcurge
afişajele de meniu.
Setările
Lista de aparate
Pictograma selectată indică meniul utilizat
în momentul de faţă. Intrare auxiliară
Sistemul de navigaţie
92
Afişaj informaţii
Structura meniului
Navigation Home
Destinat. mem. Destinations
Destinat. A-Z Destinations
Last destinat. Destinations
Cancel guidan.
CD Folder / Tracks
93
Afişaj informaţii
Settings ESP
BLIS
ECOMODE Gear shifting
Anticipation
Speed
More info
Information Messages
Driver alert
Auto StartStop
Tyre Pressure
Coolant temperature
Clock Set Clock
24-hour mode
12-hour mode
Setup Driver alert
Display Colour themes
Configure
Help Screen
NAV info
Always off
On guidance
Always on
Language
English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Measure unit Metric
A B C Imperial
E131629
94
Afişaj informaţii
95
Afişaj informaţii
A B
E88067
Auxiliary input
96
Afişaj informaţii
Average fuel
Average speed
Outside air
A
E88049
Reset Trip
A Computerul de bord
Dist. to empty
Apăsaţi butonul OK de pe volan pentru a
E74441 vă deplasa prin diferitele afişaje ale
computerului de bord. Pentru a reseta o
Apăsaţi butoanele săgeată în sus şi în jos valoare, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
de pe volan pentru a parcurge afişajele OK.
computerului de bord.
Resetarea computerului de bord prin
Nota: Poziţia afişajului computerului de folosirea meniului principal
bord poate varia în funcţie de informaţia
afişată. Pentru a reseta un anumit afişaj:
97
Afişaj informaţii
98
Afişaj informaţii
99
Afişaj informaţii
Tipul 3
Simboluri mesaj
100
Afişaj informaţii
Suspensia activă
Sistemul airbag
Sistemul de alarmă
101
Afişaj informaţii
102
Afişaj informaţii
BLIS sensor
galben Vezi Afişaj punct mort (pagina 78).
blocked
BLIS right sensor Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru
galben
malfunction verificarea sistemului.
BLIS left sensor Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru
galben
malfunction verificarea sistemului.
Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru
BLIS malfunction galben
verificarea sistemului.
BLIS inactive Trailer
galben Vezi Afişaj punct mort (pagina 78).
attach'd
Sistemul de climatizare
103
Afişaj informaţii
Deschidere uşi
Uşă şofer deschisă roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
curând posibil în condiţii de siguranţă şi
închideţi-l.
Uşă din spate de pe roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
partea şofer curând posibil în condiţii de siguranţă şi
deschisă închideţi-l.
Uşă pasager roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
deschisă curând posibil în condiţii de siguranţă şi
închideţi-l.
Uşă din spate de pe roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
partea pasager curând posibil în condiţii de siguranţă şi
deschisă închideţi-l.
Portbagaj deschis roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
curând posibil în condiţii de siguranţă şi
închideţi-l.
Capotă deschisă roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
curând posibil în condiţii de siguranţă şi
închideţi-l. Vezi Deschidere şi închidere capotă
(pagina 216).
Imobilizer motor
104
Afişaj informaţii
Defecţiune direcţie roşu Aceasta trebuie verificată cât mai curând posibil.
Cheie nedetectată galben Vezi Intrare fără cheie (pagina 42).
Car operative Press galben Motorul este încă în funcţiune. Decuplaţi
STOP contactul. Vezi Pornire fără cheie (pagina 137).
Cheia în afara galben Vezi Intrare fără cheie (pagina 42).
autoturismului
Key battery low galben Vezi Schimbarea bateriei la telecomanda
(pagina 35).
Steering locked - - Vezi Blocaj volan (pagina 139).
Retry
105
Afişaj informaţii
Lumini
Întreţinere
106
Afişaj informaţii
Protecţia ocupanţilor
Frâna de parcare
Servodirecţie
107
Afişaj informaţii
Pornire-oprire
Indicator
Mesaj Acţiune
mesaje
Transmisie
108
Afişaj informaţii
109
Afişaj informaţii
Inflate tyres for high galben Presiunea în pneuri nu este adecvată pentru
speed deplasarea cu 160 km/h. Umflaţi pneurile la
presiunea recomandată. Vezi Specificaţiile
tehnice (pagina 250). Acest mesaj va fi afişat
doar timp de câteva secunde împreună cu o
avertizare referitoare la presiunea redusă în
pneuri.
Tyre sensors not - Aţi montat jante şi pneuri care nu sunt prevăzute
detected cu senzori. Presiunile în pneuri nu pot fi
monitorizate.
Au survenit defecţiuni la toţi senzorii sau un
accesoriu neomologat interferează cu sistemul.
Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru
verificarea sistemului.
Comanda vocală
110
Control climatizare
Încălzirea
Performanţele de încălzire depind de
temperatura lichidului de răcire a
motorului.
111
Control climatizare
Ventilator
A
E89129
A Deschidere
B Închidere
CONTROL MANUAL
CLIMATIZARE
E75470
E73059
E71379 D
A Parbriz
B Spaţiu pentru picioare şi parbriz
C Spaţiu pentru picioare E71377
112
Control climatizare
E71381
E71378
Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului
Setaţi controlul distribuirii aerului, al
ventilatorului şi al fantelor de ventilaţie în Nota: Porniţi aerul condiţionat pentru a
funcţie de preferinţele dumneavoastră. uşura dezaburirea parbrizului şi a geamurilor
laterale.
Aerul condiţionat Nota: Aduceţi comanda încălzitorului la
maximumul de căldură pentru a uşura
Pornirea şi oprirea aerului condiţionat
dejivrarea parbrizului şi a geamurilor laterale.
113
Control climatizare
E71383
E91390
114
Control climatizare
115
Control climatizare
Atunci când selectaţi dejivrarea şi Nota: Atunci când sistemul este în modul
dezaburirea parbrizului, opţiunile A, B şi C auto şi temperatura interioară şi cea
sunt dezactivate automat şi sistemul de exterioară sunt ridicate, sistemul selectează
aer condiţionat porneşte. Aerul din exterior automat aerul recirculat, pentru a optimiza
va pătrunde în vehicul. Nu puteţi selecta răcirea interiorului. Odată ce se atinge
aerul recirculat. temperatura selectată, sistemul va selecta
din nou, automat, aerul exterior.
Dejivrarea şi dezaburirea
parbrizului Oprirea sistemului de control
automat al climatizării
Apăsaţi butonul de dejivrare şi
dezaburire a parbrizului. Aerul Apăsaţi butonul OFF.
E91392
din exterior va pătrunde în
E91394
vehicul. Sistemul de aer condiţionat este
selectat automat. Cât timp distribuirea La oprire, sistemul de încălzire, ventilare şi
aerului este fixată în această poziţie, nu aer condiţionat este oprit şi este selectat
puteţi selecta aerul recirculat. aerul recirculat.
Sistemul de control al temperaturii şi
vitezei ventilatorului funcţionează automat GEAMURI ŞI OGLINZI
şi nu poate fi reglat manual. Ventilatorul ÎNCĂLZITE
este fixat la viteză ridicată şi temperatura
la HI.
Geamuri încălzite
Atunci când selectaţi dejivrarea şi
dezaburirea parbrizului, filtrele încălzite vor Folosiţi funcţia de încălzire a geamurilor
porni automat şi se vor opri după o scurtă pentru a dejivra sau dezaburi parbrizul sau
perioadă de timp. luneta.
Pentru a reveni la modul auto, apăsaţi Nota: Funcţia de încălzire a geamurilor este
butonul AUTO. activă numai atunci când motorul este
pornit.
Pornirea şi oprirea aerului
condiţionat Parbriz încălzit
Aer recirculat
Apăsaţi butonul de aer
recirculat pentru a alterna între
aerul exterior şi aerul recirculat.
116
Control climatizare
117
Control climatizare
118
Control climatizare
Pornirea de la distanţă
Parkheater
Încălzitorul de parcare poate fi pornit şi
Program 1 oprit de la o distanţă de până la 500 m cu
ajutorul telecomenzii furnizate. Raza de
acoperire variază în funcţie de condiţiile
locale şi teren, precum şi de starea bateriei.
Telecomanda va indica dacă semnalul a
fost recepţionat sau nu. Încălzitorul de
parcare va funcţiona timp de maximum
07:55 30 de minute.
01:12:2006 Nota: Încălzitorul va funcţiona, în funcţie
de temperatura exterioară, între 10 şi 30 de
OK = change minute. Habitaclul se va răci după expirarea
E74469 perioadei de încălzire, astfel că nu este
recomandată o pornire de la distanţă cu mai
Puteţi folosi funcţia Program 2 pentru a mult de 30 de minute înainte de a porni la
seta un al doilea ciclu, de exemplu, ore drum.
diferite în zile diferite sau de două ori în
Nota: Este posibil ca telecomanda să nu
aceeaşi zi. Procedura de programare este
recepţioneze întotdeauna confirmarea
aceeaşi ca pentru funcţia Program 1.
transmiterii cu succes a comenzii în cazul
Programarea funcţiei O dată unor distanţe mari de transmisie.
119
Control climatizare
120
Control climatizare
121
Control climatizare
TRAPĂ ELECTRICĂ
AVERTIZARE
Înainte de a pune în funcţiune trapa
E72188
electrică, trebuie să verificaţi dacă
aceasta nu este blocată şi să vă
asiguraţi că în apropierea deschiderii trapei Rabatarea trapei
nu se află animale de companie şi/sau
copii. Nerespectarea acestei indicaţii poate
duce la vătămare corporală. Este
responsabilitatea de bază a adulţilor de a
nu lăsa sub nicio formă copiii singuri în
maşină şi de a nu lăsa niciodată cheile
într-un vehicul nesupravegheat.
122
Control climatizare
123
Control climatizare
124
Scaune
125
Scaune
E70731
SCAUNE CU ACŢIONARE
ELECTRICĂ
E70729 Scaunul reglabil electric pe 2
direcţii
Reglarea înălţimii scaunului
şoferului
1
2
E70733
E70730
126
Scaune
2 3
1 2 1
5
8 7
8 7 6
E70734
127
Scaune
TETIERE BANCHETĂ
Ajustarea tetierelor AVERTIZARI
Atunci când rabataţi spătarele, aveţi
AVERTIZARI
grijă să nu vă prindeţi degetele între
Ridicaţi tetiera spate atunci când spătar şi cadrul scaunului.
bancheta din spate este ocupată de
un pasager. Verificaţi dacă scaunele şi spătarele
sunt sigure şi bine fixate cu
Atunci când folosiţi un scaun special dispozitivele de prindere
pentru copii aşezat cu faţa spre corespunzătoare.
sensul de mers, pe bancheta din
spate, înlăturaţi întotdeauna tetiera
acesteia. Rabatarea în jos a spătarelor
ATENTIONARE
Coborâţi tetierele.
1
1
E71879
E86611
Reglaţi tetiera astfel încât partea
superioară a acesteia să fie la acelaşi nivel 1. Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.
cu creştetul capului dumneavoastră şi cât 2. Împingeţi spătarele în faţă.
mai în faţă posibil, păstrând totodată o
poziţie confortabilă. Crearea unei suprafeţe orizontale
de încărcare
Înlăturarea tetierelor
AVERTIZARE
Apăsaţi butoanele de blocare şi înlăturaţi
tetiera. Aveţi grijă ca indicatorul de culoare
roşie să nu fie aprins atunci când
fixaţi scaunul în dispozitivele de
prindere.
128
Scaune
ATENTIONARE
Coborâţi tetierele.
2
2
1
3
E70601
E86612
Ridicarea şi coborârea
temperaturii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
relevant sau apăsaţi-l repetat pentru a
selecta temperatura dorită.
129
Scaune
Ridicarea şi coborârea
temperaturii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
relevant sau apăsaţi-l repetat pentru a
selecta temperatura dorită.
E70601
E70602
Nota: Numărul de lumini aprinse de lângă
buton indică pasul selectat.
Nota: Setarea ventilaţiei este indicată în
albastru.
Nota: Dacă nu este aprinsă nicio lumină,
ventilaţia este oprită.
Nota: Setările sunt memorate atunci când
este decuplat contactul.
130
Dotări standard
A A
E70723
CEAS
BRICHETĂ
ATENŢIE
Dacă folosiţi priza atunci când
motorul nu este în funcţiune, bateria
se poate descărca.
Nu menţineţi bricheta electrică de
bord apăsată.
131
Dotări standard
E73705
Pentru a scoate scrumiera, deschideţi-o,
apăsaţi-o în jos împotriva rezistenţei
arcului şi scoateţi-o.
E72972
SCRUMIERĂ AVERTIZARE
Dacă sunt folosite atunci când
Scrumiera faţă motorul nu este în funcţiune, bateria
se poate descărca.
E78056
132
Dotări standard
Amplasări: ATENTIONARE
• Consola centrală. Nu păstraţi obiecte şi lichide
• Portbagajul. termosensibile în niciun compartiment
de depozitare.
SUPORT PAHAR
AVERTIZARE
Nu aşezaţi băuturi fierbinţi în
suporturile de pahar atunci când
vehiculul se deplasează.
TORPEDOU
Torpedo răcit
Nota: Puteţi răci torpedoul folosind aerul
provenit de la sistemul de aer condiţionat.
E73704
E72905
E70885
E72905
COMPARTIMENTE
DEPOZITARE
AVERTIZARE
Nu conduceţi niciodată cu capacul
vreunui compartiment de depozitare
deschis. Asiguraţi-vă că aţi fixat
capacul înainte de a porni la drum.
133
Dotări standard
B
E86768
Setarea activă
1. Porniţi motorul.
134
Dotări standard
Apelarea activă
Apăsaţi butonul de presetare asociat
poziţiei de conducere dorite. Scaunul şi
oglinzile se vor deplasa în poziţiile
memorate pe butonul de presetare
respectiv. E131605
Resetarea memoriei
În cazul în care deplasarea scaunului se
SCHIMBĂTOR CD-URI
opreşte (de exemplu, din cauza unui
Aceasta este amplasată în portbagaj.
obstacol sau a întreruperii alimentării), va
trebui să resetaţi memoria.
Nota: Asiguraţi-vă că toate accesoriile MUFĂ INTRARE AUXILIARĂ
electrice sunt oprite.
Puteţi găsi priza în torpedou sau în consola
1. Rotiţi contactul în poziţia II. centrală. Vezi Mufă intrare auxiliară
(AUX IN) (pagina 283).
135
Dotări standard
PORT USB
Puteţi găsi priza în torpedou sau în consola
centrală. Vezi Conectivitate (pagina 311).
COVORAŞE
AVERTIZARE
Atunci când folosiţi covoraşe de
maşină, asiguraţi-vă întotdeauna că
acestea sunt fixate corect prin
intermediul clemelor corespunzătoare şi
că sunt poziţionate astfel încât acestea să
nu împiedice operarea pedalelor.
136
Pornirea şi oprirea motorului
E72128
0 Motorul este oprit.
137
Pornirea şi oprirea motorului
Pornirea nereuşită
Sistemul de pornire pasivă nu va funcţiona
dacă:
• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.
E85766
• Bateria cheii pasive este descărcată.
Contact cuplat Dacă nu puteţi porni vehicului, urmaţi
procedura de mai jos.
Apăsaţi butonul o dată. Toate circuitele
electrice sunt funcţionale, ledurile de Tip 1
avertizare şi indicatoarele se aprind.
Nota: Eliberarea pedalei de frână în timpul 1. Ţineţi cheia lângă capacul coloanei de
pornirii motorului va determina încetarea direcţie, exact aşa cum se arată în
antrenării motorului şi recuplarea imagine.
contactului.
2. Cu cheia în această poziţie, puteţi folosi
1. Aduceţi maneta selectorului cutiei de butonul pentru a cupla contactul şi a
viteze în poziţia P sau N. porni vehiculul.
2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.
3. Apăsaţi scurt butonul.
138
Pornirea şi oprirea motorului
Transmisie manuală
Apăsaţi scurt butonul.
Transmisie automată
1. Aduceţi maneta selectorului cutiei de
viteze în poziţia P.
2. Apăsaţi scurt butonul.
E87381
Oprirea motorului în timpul
1. Prindeţi cu atenţie capacul. mersului
AVERTIZARE
Oprirea motorului cu autovehiculul
aflat încă în mişcare va conduce la o
pierdere a asistenţei la frânare şi
controlul direcţiei. Sistemul de direcţie nu
va fi blocat, dar va necesita un efort sporit
pentru acţionare. Când contactul este
decuplat, unele circuite electrice, lămpi de
avertizare şi indicatoare vor fi de asemenea
decuplate/stinse.
139
Pornirea şi oprirea motorului
140
Pornirea şi oprirea motorului
141
Pornirea şi oprirea motorului
142
Pornirea şi oprirea motorului
OPRIRE MOTOR
Autovehicule cu turbocompresor
ATENTIONARE
Nu opriţi motorul când acesta
funcţionează la o turaţie ridicată.
Dacă faceţi acest lucru,
turbocompresorul va continua să
funcţioneze după ce presiunea uleiului de
motor a scăzut la zero. Astfel, se va ajunge
la uzura prematură a lagărelor
turbocompresorului.
E97918
Eliberaţi pedala de acceleraţie. Aşteptaţi
până când motorul a atins turaţia de Conectaţi încălzitorul motorului timp de
ralanti şi apoi opriţi motorul. 2-3 ore înainte de a porni motorul.
ÎNCĂLZITORUL DE BLOC
MOTOR
ATENTIONARE
Verificaţi dacă aţi deconectat cablul
de alimentare de la conectorul
încălzitorului motorului înainte de a
porni la drum.
143
Pornit-oprit
144
Pornit-oprit
Repornirea motorului
Nota: Schimbătorul de viteze trebuie să se
afle în poziţia de punct mort.
Apăsaţi pedala de ambreiaj.
Este posibil ca sistemul să nu repornească
automat motorul în anumite condiţii, de
exemplu:
• Tensiunea scăzută a bateriei.
• Pentru a menţine temperatura de
climatizare interioară.
145
Mod Eco
E121813 A B C
A Schimbare viteze
B Anticipare
C Viteză eficientă
Schimbare viteze
Rularea într-o viteză superioară, adaptată
condiţiilor de drum, va reduce consumul
de combustibil.
146
Alimentare şi realimentare
Folosiţi benzină fără plumb, cu o cifră Folosiţi benzină fără plumb cu cifră
octanică de minimum 95 care este în octanică de minimum 95, care
conformitate cu indicaţiile standardului EN îndeplineşte specificaţia definită de EN
228 sau ale unei specificaţii naţionale 228 sau benzină echivalentă. Puteţi, de
echivalente. asemenea, să folosiţi un amestec de
benzină fără plumb şi E85.
Autovehiculul dvs. este destinat pentru
utilizarea cu amestecuri de etanol de până
la 10% (E5 şi E10).
147
Alimentare şi realimentare
148
Alimentare şi realimentare
CAPAC REZERVOR
AVERTIZARI
A
Aveţi grijă când alimentaţi să evitaţi
stropirea oricărui carburant rămas în
pistolul de alimentare.
Nu folosiţi niciun fel de flacără sau
căldură în apropierea sistemului de
alimentare cu carburant. Sistemul
de alimentare cu carburant este sub
presiune. Există un risc de rănire dacă
sistemul de alimentare are scurgeri.
E139202
ATENTIONARE
Dacă folosiţi pulverizarea de înaltă Nota: Când introduceţi pistolul de
presiune pentru a vă spăla vehiculul, alimentare cu carburant, se va deschide un
pulverizaţi scurt doar capacul element de blocare cu arc dacă este
rezervorului de combustibil de la o distanţă detectat pistolul de dimensiune corectă.
de minim 200 centimetri. Aceasta ajută la evitarea alimentării cu
carburant nepotrivit.
Nota: Închiderea centralizată blochează şi 2. Introduceţi duza de alimentare cu
deblochează de asemenea şi clapeta combustibil până la şi inclusiv la primul
rezervorului de combustibil. Vezi Încuiere şanţ de pe duza A. Menţineţi duza pe
şi descuiere (pagina 38). capacul deschiderii conductei de
alimentare.
AVERTIZARE
Terminaţi alimentarea după ce
pistolul se opreşte a doua oară.
Carburantul suplimentar va umple
volumul de expansiune din rezervor ceea
ce ar putea duce la scurgerea
carburantului. Scurgerile de carburant ar
putea fi periculoase pentru alţi participanţi
la trafic.
E86613
149
Alimentare şi realimentare
A AVERTIZARI
Nu scoateţi duza din poziţie de
introducere completă pe parcursul
întregului proces de alimentare.
E139203
B
A Poziţie incorectă
E119081
B Poziţie corectă
5. Ridicaţi uşor duza de alimentare pentru
3. Nu ridicaţi duza în timpul umplerii. a o scoate.
Aceasta poate afecta debitul de
combustibil, închizând duza de combustibil Alimentarea dintr-o canistră
înainte ca rezervorul de combustibil să se
Utilizaţi pâlnia care se află în locaşul roţii
umple.
de rezervă.
REALIMENTARE
ATENTIONARE
Nu încercaţi să porniţi motorul dacă
aţi umplut rezervorul de carburant cu
un carburant incorect. Această
acţiune poate avaria motorul. Solicitaţi
imediat verificarea sistemului de către un
mecanic cu o calificare corespunzătoare.
REALIMENTARE - E85
E139355
150
Alimentare şi realimentare
După alimentare, lăsaţi 5 minute motorul Scopul acestora este de a crea comparaţii
să funcţioneze normal la peste 48 km/h între mărci şi modele de vehicule. Nu sunt
(30 mph) pentru a reduce riscul unui timp stabilite în scopul de a reprezenta nivelul
mărit de repornire a motorului. consumului de carburant al vehiculului
dumneavoastră într-o situaţie reală.
Consumul de carburant, în situaţii reale,
CONSUM COMBUSTIBIL este influenţat de o multitudine de factori
precum: stilul de a conduce, deplasarea
Cifrele privind emisiile de CO2 şi consumul cu viteză ridicată, opririle şi pornirile,
de carburant sunt stabilite prin intermediul folosirea aerului condiţionat, accesoriile
unor teste de laborator, efectuate de către montate şi remorcarea etc.
toţi fabricanţii de vehicule în conformitate
cu Directiva CEE 80/1268/CEE şi Reprezentantul dumneavoastră Ford vă
amendamentele acesteia . poate oferi sfaturi pentru scăderea
consumului de carburant.
SPECIFICAŢIILE TEHNICE
4 uşi şi 5 uşi
Consum combustibil
151
Alimentare şi realimentare
152
Alimentare şi realimentare
2.0L Duratorq-TDCi - DW
Stage V, transmisie 6,1 (46,3) 4,2 (67,3) 4,9 (57,6) 129
manuală cu 6 trepte
2.0L Duratorq-TDCi -DW
Stage IV (85 kW/115 CP),
6,4 (44,1) 4,6 (61,4) 5,3 (53,3) 139
transmisie manuală cu 6
trepte de viteză ECONETIC
2.0L Duratorq-TDCi - DW
Stage IV (100 kW/136 CP),
9,7 (29,1) 5,5 (51,4) 7,1 (39,8) 187
transmisie automată cu 6
trepte de viteză
2.0L Duratorq-TDCi - DW
Stage V, transmisie
7,2 (39,2) 4,7 (60,1) 5,6 (50,4) 149
automată cu 6 trepte de
viteză
2.2L Duratorq-TDCi - DW
(129 kW/175 CP), transmisie
8,4 (33,6) 4,9 (57,6) 6,2 (45,6) 165
manuală cu 6 trepte de
viteză
2.2L Duratorq-TDCi -DW
7,8 (36,2) 5 (56,5) 6 (47,1) 159
(147 kW/200 CP)
153
Alimentare şi realimentare
Break
Consum combustibil
154
Alimentare şi realimentare
155
Transmisie
S
E80836
E99067
156
Transmisie
157
Transmisie
Punerea în mişcare
1. Eliberaţi frâna de parcare.
2. Eliberaţi frâna de parcare şi apăsaţi
pedala de acceleraţie.
Oprirea
1. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi
apăsaţi pedala de frână.
2. Acţionaţi frâna de mână.
Retrogradare forţată
Apăsaţi complet pedala de acceleraţie E87935
având maneta schimbătorului de viteze în
poziţia condus pentru a selecta Nota: Maneta este galbenă.
următoarea treaptă inferioară pentru o
1. Introduceţi o şurubelniţă plată în fantă
performanţă optimă. Eliberaţi pedala de
şi rotiţi şurubelniţa în sens orar cu 90
acceleraţie în momentul în care nu mai
de grade.
aveţi nevoie de retrogradarea forţată.
E87934
158
Frâne
159
Control stabilitate
160
Control stabilitate
161
Asistare pornire în pantă
PRINCIPIU DE OPERARE
Sistemul facilitează pornirea atunci când
vehiculul se află pe o pantă, fără să fie
necesară utilizarea frânei de mână.
Atunci când sistemul este activ,
autovehiculul va rămâne pentru scurt timp
staţionar pe un drum înclinat după ce
eliberaţi pedala de frână. Astfel, puteţi lua
piciorul de pe pedala de frână şi apăsa
pedala de acceleraţie, pentru a porni. E70499
Frânele sunt eliberate automat odată ce
motorul a atins un cuplu suficient pentru
ca să împiedice deplasarea vehiculului în
josul pantei. Acest lucru este un avantaj la
Hill Launch
pornirea pe o panta, de exemplu, o rampa
dintr-un parc de masini, semafoare sau Off
mersul înapoi în sens ascendent într-o
parcare. Auto
AVERTIZARE Manual
Sistemul nu înlocuieşte frâna de
mână. Atunci când coborâţi din
vehicul, acţionaţi întotdeauna frâna
de mână şi selectaţi prima viteză sau
marşarierul.
E74629
FOLOSIRE ASISTARE LA 1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de
PORNIREA DIN RAMPAĂ pe volan pentru a accesa meniul
principal.
Sistemul poate funcţiona fie în modul 2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată
automat, fie în modul manual. Dacă în sus şi în jos şi apăsaţi butonul
selectaţi modul automat, sistemul este săgeată dreapta.
activat automat atunci când autovehiculul
se află pe un drum înclinat şi apăsaţi 3. Selectaţi Hill Launch şi apăsaţi
pedala de frână. Dacă selectaţi modul butonul săgeată dreapta.
manual, trebuie să activaţi sistemul cu 4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
ajutorul pedalei de frână. butonul OK pentru a confirma setarea.
Dacă este selectat Off, sistemul este
Pentru a seta modul sistemului:
dezactivat şi nu poate fi activat nici
automat, nici manual.
5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentru
a ieşi din meniu. Pentru a reveni direct
la afişajul computerului de bord, ţineţi
apăsat butonul săgeată stânga.
162
Asistare pornire în pantă
Nota: Când sistemul este în modul manual 2. Dacă senzorii detectează faptul că
de activare, utilizaţi sistemul numai atunci autovehiculul este pe un drum înclinat
când demaraţi pe o rampă având o înclinare şi se selectează sensul de mers în
mai mare de 3%. Dacă autovehiculul este rampă (treapta întâia dacă
pe un teren drept sau în pantă, un sistem autovehiculul este orientat în rampă,
activ va îngreuna procesul de demarare. respectiv marşarierul dacă
autovehiculul este orientat în pantă),
Activarea sistemului sistemul va fi activat automat. Mesajul
Hill Launch Assist active apare pe
AVERTIZARI afişaj.
Trebuie să rămâneţi în interiorul 3. Atunci când luaţi piciorul de pe pedala
vehiculului odată ce aţi activat de frână, vehiculul va rămâne pe pantă
sistemul. Orice încercare de părăsire fără să se mişte timp de aproximativ
a autovehiculului va dezactiva automat 2-3 secunde.
sistemul.
4. Demaraţi prin utilizarea pedalelor de
Sistemul este activ numai dacă acceleraţie şi de ambreiaj. Frânele vor
mesajul Hill Launch Assist active fi eliberate automat.
apare pe afişajul informativ. Sunteţi
în permanenţă responsabil de controlarea Pentru a activa sistemul în modul manual:
vehiculului, supravegherea sistemului şi 1. Apăsaţi pedala de frână pentru a opri
intervenire, dacă este cazul. complet autovehiculul. Ţineţi apăsată
pedala de frână.
Puteţi activa sistemul numai dacă au fost 2. Acţionaţi brusc pedala de frână până
îndeplinite următoarele condiţii: când mesajul Hill Launch Assist
• Motorul este pornit. active apare pe afişaj. Sistemul este
astfel activat.
• Sistemul este activat (modul automat
sau manual). 3. Atunci când luaţi piciorul de pe pedala
de frână, vehiculul va rămâne pe pantă
• Frâna de mână este complet eliberată.
fără să se mişte timp de aproximativ
• La autovehiculele cu transmisie 2-3 secunde.
manuală, este apăsată pedala de
4. Demaraţi prin utilizarea pedalelor de
ambreiaj.
acceleraţie şi de ambreiaj. Frânele vor
• La autovehiculele cu transmisie fi eliberate automat.
automată, este închisă uşa şoferului.
• Nu este activat niciun mod de avarie.
Pentru a activa sistemul în modul automat:
1. Apăsaţi pedala de frână pentru a opri
complet autovehiculul. Ţineţi apăsată
pedala de frână.
163
Asistare pornire în pantă
AVERTIZARE
Când sistemul este activ şi se
detectează o defecţiune, sistemul
este dezactivat şi mesajul Please
use park brake! urmat de Hill Launch A
.not available apare pe afişaj.
Autovehiculul este în continuare sigur de
condus şi poate fi reparat cu ocazia
proximei vizite la service. Mesajul Hill
Launch A. not available va fi afişat de
asemenea la activarea manuală în cazul
unei defecţiuni sau dacă unul dintre
criteriile de activare nu este îndeplinit. Dacă
aţi dezactivat sistemul, nu va afişat niciun
mesaj.
Dezactivarea sistemului
Pentru a dezactiva sistemul, efectuaţi una
dintre următoarele acţiuni:
• Acţionaţi frâna de mână.
• Aşteptaţi 2-3 secunde, pentru ca
sistemul să se dezactiveze automat.
• Dacă s-a selectat o treaptă de viteze
pentru mers înainte atunci când a fost
activat sistemul, selectaţi marşarierul.
• Dacă s-a selectat marşarierul atunci
când a fost activat sistemul, selectaţi
o treaptă de viteze pentru mers înainte.
Mesajul Hill Launch Assist off apare pe
afişajul din tabloul de bord.
164
Suspensie activa
Confort
Aceasta asigură o senzaţie de conducere
mai lină.
Normal
Setarea normală.
Sport
Aceasta asigură o conducere mai dură, mai
sportivă.
E70475
165
Parcarea asistată
166
Parcarea asistată
167
Cameră video mers înapoi
PRINCIPIU DE OPERARE
Camera este un instrument vizual destinat
deplasării înapoi.
AVERTIZARE
Sistemul nu vă scuteşte de
responsabilitatea de a conduce cu
grija şi atenţia cuvenite.
ATENŢIE
Dacă folosiţi un pulverizator de înaltă
presiune pentru a vă spăla vehiculul,
pulverizaţi scurt asupra camerei de la E99105
168
Cameră video mers înapoi
ATENŢIE D E D
Semnele au doar rol orientativ şi sunt
calculate pentru vehiculele aflate la
sarcină maximă, pe o suprafaţă
carosabilă uniformă.
C C
Liniile indică un traseu proiectat (pe baza
unghiului curent al volanului) şi distanţa
de la oglinzile exterioare şi bara spate.
B B
A A
E99458
169
Cameră video mers înapoi
170
Pilot automat
E70612
Setare viteză
E70614
Apăsaţi pedala de frână sau butonul CAN.
Sistemul nu va mai controla viteza
dumneavoastră. Indicatorul sistemului de
control automat al vitezei se va stinge, dar
sistemul va reţine viteza setată anterior.
E70615
171
Pilot automat
E70616
Apăsaţi butonul RES. Indicatorul
sistemului de control automat al vitezei se
va aprinde şi sistemul va încerca să revină
la viteza setată anterior.
E70613
Apăsaţi butonul OFF. Sistemul nu va reţine
viteza setată anterior. Indicatorul
sistemului de control automat al vitezei se
va stinge.
172
Controlul automat al vitezei (ACC)
173
Controlul automat al vitezei (ACC)
174
Controlul automat al vitezei (ACC)
Setare viteză
Nota: Sistemul trebuie să fie în modul de
C aşteptare.
D
E124908 F
A Activare ACC
B Anulare ACC
C Dezactivare ACC
G
D Creştere distanţă ACC
E Reducere distanţă ACC
E133884
Autovehiculele cu limitator de viteză
F Creşterea vitezei setate
A G Reducerea vitezei setate
E
Apăsaţi butonul F sau butonul G pentru a
selecta viteza de croazieră dorită. Viteza
B este afişată pe afişajul informativ şi
memorată ca viteză setată.
175
Controlul automat al vitezei (ACC)
H E82311
Distanţa dintre autovehiculul
dumneavoastră şi vehiculul detectat în
faţă este menţinută printr-o setare a unei
variabile. Există cinci trepte, ce sunt
reprezentate prin bare orizontale pe
E133885 afişajul informativ. O bară indică cea mai
mică distanţă, iar cinci bare îndică cea mai
mare distanţă reglabilă. Aceste bare sunt
A Revenire la ACC
goale atunci când vă aflaţi în modul
aşteptare, respectiv pline în modul activ.
Setarea distanţei faţă de vehiculul
din faţă Dacă nu este detectat niciun vehicul în
faţă, atunci pe afişaj informativ, sub bare,
ATENTIONARE apare doar autovehiculul dumneavoastră.
Sistemul va menţine viteza setată atunci
Utilizaţi o setare adecvată pentru când condiţiile o permit. Distanţa setată
distanţă, în conformitate cu este menţinută şi afişată.
reglementările rutiere locale.
Dacă este detectat un vehicul de către
senzor, afişajul va prezenta încă un vehicul
deasupra barelor orizontale:
176
Controlul automat al vitezei (ACC)
Nota: Sistemul este anulat când Sistemul este dependent de diferite alte
schimbătorul de viteze este deplasat în sisteme de siguranţă, de exemplu ABS şi
poziţie de punct mort sau dacă pedala de ESP. Dacă oricare dintre acestea
acceleraţie sau ambreiaj este apăsată o funcţionează defectuos sau reacţionează
perioadă mai lungă de timp într-o situaţie de urgenţă, sistemul este
dezactivat automat.
Apăsaţi pedala de frână sau butonul B
pentru a anula sistemul. Sistemul va reveni În cazul dezactivării automate, se va emite
în modul de aşteptare, permiţând controlul un semnal sonor, iar mesajul va fi afişat pe
complet manual al vehiculului. Viteza şi ecranul informativ Vezi Mesaje informaţii
distanţa setate sunt memorate. (pagina 100). Apoi, trebuie să interveniţi şi
să vă adaptaţi şofatul şi viteza în funcţie
Pentru a relua controlul automat al vitezei, de vehiculele din faţă.
apăsaţi butonul H. Sistemul va reintra în
funcţiune la viteza şi la distanţa de O dezactivare automată poate fi cauzată
vehiculul din faţă setate anterior dacă o de:
permit condiţiile existente. • reducerea vitezei de deplasare sub 30
km/h
Oprirea sistemului • pierderea tracţiunii la roţi
Autovehiculele fără limitator de viteză • temperatura frânelor este ridicată, de
exemplu la conducerea în zone
Apăsaţi butonul C pentru a opri sistemul. montane sau deluroase
• turaţia motorului este prea mică
177
Controlul automat al vitezei (ACC)
Activarea şi dezactivarea
ATENŢIE sistemului
Este posibil ca avertizările să se
declanşeze târziu, să nu se declanşeze Nota: Când sistemul este dezactivat, o
sau să declanşeze când nu este cazul lampă de avertizare rămâne aprinsă pe
în urma unor probleme la fasciculul de afişajul informativ. Vezi Lămpi şi semnale
detectare. Vezi Principiu de operare de avertizare (pagina 83).
(pagina 173). Nota: Starea sistemului şi setările rămân
Sistemul utilizează aceiaşi senzori nemodificate la decuplarea şi cuplarea
radar ca şi sistemul de control adaptiv contactului.
al vitezei, având astfel aceleaşi limite. Sistemul poate fi activat şi dezactivat prin
Vezi Principiu de operare (pagina 173). intermediul afişajului informativ. Vezi
Informatii generale (pagina 87).
Nota: Sistemul de asistenţă la frânare
reduce viteza la coliziune doar dacă frânaţi Reglarea sensibilităţii funcţiei de
imediat ce aţi fost avertizat. avertizare
Nota: Dacă pedala de frână este apăsată Puteţi regla sensibilitatea funcţiei de
suficient de rapid, atunci frânarea este avertizare a sistemului cu ajutorul
realizată la forţă maximă de frânare, chiar butoanelor de pe volan. Vezi Informatii
dacă apăsarea asupra pedalei este uşoară. generale (pagina 87). Aceasta
controlează cât de devreme este activată
avertizarea optică şi acustică.
178
Limitator viteză
E70615
FOLOSIND LIMITATORUL DE
VITEZĂ Apăsaţi butonul SET+ sau SET- pentru a
selecta limita de viteză dorită. Viteza este
Sistemul este acţionat prin intermediul afişată pe afişajul informativ şi memorată
comenzilor montate pe volan. ca viteză setată.
Apăsaţi butonul A pentru a porni şi opri Apăsaţi butonul B pentru a anula
sistemul. Pe afişajul informativ va apărea limitatorul şi pentru a-l trece în modul de
un mesaj prin care vi se solicită să setaţi aşteptare. Dezactivarea este confirmata
viteza. prin aparitia pe afisajul informativ a valorii
vitezei taiate.
Nota: Limita de viteză setată poate fi
depăşită intenţionat pentru o scurtă
perioadă dacă este nevoie, de exemplu
atunci când efectuaţi o depăşire.
E70616
Apăsaţi butonul RES pentru a reactiva
limitatorul. Activarea sistemului este
A confirmată prin apariţia pe afişajul
informativ a vitezei setate.
E124874
179
Limitator viteză
Avertizările sistemului
Daca limita setata este depasita
întâmplator, valoarea vitezei setate se va
aprinde intermitent pe afisajul informativ
si veti auzi un sunet de avertizare.
Dacă limita setată este depăşită
intenţionat, viteza setată va apărea tăiată
pe afişajul informativ.
180
Avertizarea şoferului
UTILIZAREA AVERTIZĂRII
ATENŢIE
În condiţii meteorologice nefavorabile
ŞOFERULUI
sau la temperaturi scăzute, este
posibil ca sistemul să nu funcţioneze.
Activarea şi dezactivarea
Ploaia, zăpada, burniţa şi diferenţele mari sistemului
de luminozitate pot influenţa senzorul. Nota: Starea sistemului nu se schimbă în
Sistemul nu va funcţiona dacă timpul cuplării şi decuplării contactului.
senzorul nu poate urmări marcajele Activaţi sistemului prin intermediul
de delimitare a benzilor de circulaţie. afişajului informativ. Vezi Afişaj
Este posibil ca sistemul să nu informaţii (pagina 87).
funcţioneze în zonele în care se Odată activat, sistemul va calcula nivelul
efectuează lucrări de reparaţie dumneavoastră de vigilenţă pe baza stilului
stradală. de conducere în raport cu marcajele de
Este posibil ca sistemul să nu delimitare a benzilor de circulaţie şi cu alţi
funcţioneze pe drumurile cu benzi factori.
înguste sau curbe strânse.
Avertizările sistemului
Nu efectuaţi reparaţii la parbriz în
imediata apropierea a senzorului. Nota: Sistemul nu va emite avertizări dacă
viteza vehiculului este sub 65 km/h.
181
Avertizarea şoferului
E131358
E131359
182
Avertizarea pentru banda de plecare
183
Avertizarea pentru banda de plecare
E131363
184
Purtare de sarcină
INFORMATII GENERALE
AVERTIZARI
Folosiţi curele de fixare a
încărcăturilor, standardizate, de ex.,
DIN.
Verificaţi dacă aţi fixat bine toate
obiectele lejere.
Aşezaţi bagajele şi alte încărcături
cât mai jos şi mai departe posibil în
portbagaj sau spaţiul destinat
încărcăturilor. E97377
ATENŢIE
Evitaţi contactul obiectelor cu luneta.
185
Purtare de sarcină
4 uşi şi 5 uşi
E74810
E86913 Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţi
podeaua spaţiului de încărcare spre înapoi.
Aceasta se va opri şi se va cupla într-o
PODEA CULISANTĂ SPAŢIU poziţie intermediară.
ÎNCĂRCARE
AVERTIZARE
Nu glisaţi podeaua spaţiului de
încărcare spre înapoi atunci când
autovehiculul staţionează orientat în
rampă pe un drum cu o înclinare mai mare
de 15 grade.
ATENTIONARE
Sarcina maximă admisă a podelei
glisante a spaţiului de încărcare este
de 200 kg.
E74811
Sarcina maximă admisă pe capătul podelei
glisante a spaţiului de încărcare atunci Pentru a o glisa complet în afară, apăsaţi
când aceasta este în poziţie complet din nou maneta de deblocare şi trageţi-o
extinsă (glisată în afara portbagajului) este în afară până când se cuplează în poziţia
de 120 kg. de capăt.
Pentru a o glisa spre înainte, apăsaţi
maneta de deblocare şi împingeţi-o spre
înainte.
186
Purtare de sarcină
Compartimentul de depozitare
Un compartiment de depozitare este
amplasat sub podea în partea din spate a
portbagajului.
Pentru a avea acces la compartimentul de
depozitare, ridicaţi podeaua glisantă a
spaţiului de încărcare după cum urmează:
E74813
1. Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţi
puţin podeaua spaţiului de încărcare
E74812 spre înapoi.
2. Ridicaţi partea din spate a podelei (1).
3. Împingeţi podeaua spre înainte pentru
a o cupla în partea din faţă (2).
4. Desprindeţi piciorul de sprijin din clema
de pe partea inferioară a podelei.
5. Introduceţi capătul în opritorul pătrat
din şina din stânga (3).
6. Ridicaţi capacul compartimentului de
depozitare cu ajutorul chingii.
Pentru a readuce podeaua spaţiului de
încărcare în poziţie normală:
1. Ţineţi podeaua cu o mână şi deblocaţi
piciorul de sprijin cu cealaltă mână.
2. Fixaţi la loc piciorul de sprijin în clemă.
187
Purtare de sarcină
3. Coborâţi podeaua.
4. Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţi
puţin podeaua spaţiului de încărcare
spre înapoi, până când cade în poziţie
pe şine.
E87689
188
Purtare de sarcină
PLASE ÎNCĂRCĂTURĂ
Plasa de reţinere bagaje
Montarea plasei
E112588
E134798
E87053
Spaţiul este prevăzut sub planşeul
portbagajului. 2. Fixaţi plasa în punctele de ancorare a
bagajelor. Vezi Puncte ancorare
bagaj (pagina 185).
189
Purtare de sarcină
3. Tensionaţi chingile.
ATENTIONARE
Demontarea plasei Nu depăşiţi încărcătura maximă
admisă pe plafon de 75 kg (inclusiv
cu suportul pentru portbagaj).
190
Purtare de sarcină
E86848 E87783
1. Presaţi capetele barei de pe grilaj unul 3. Fixaţi grilajul de bara inferioară cu roţile
spre celălalt şi introduceţi-le în de reglare. Nu strângeţi roţile de
dispozitivele de blocare din plafon. reglare.
Împingeţi bara spre înainte în secţiunea
4. Strângeţi şuruburile punctelor de
îngustă a dispozitivelor de blocare.
ancorare inferioare.
5. Strângeţi roţile de reglare.
E87782
191
Purtare de sarcină
Montarea dispozitivelor de
ancorare
E104424
192
Purtare de sarcină
3 3
2
1 E76380
1. Răsuciţi caseta.
2. Poziţionaţi suportul de ancorare.
3. Asiguraţi suportul de ancorare cu patru
şuruburi.
E76379
193
Tractare
194
Tractare
1
2
E71329
195
Tractare
3
E71331 B
AVERTIZARE
În cazul în care condiţiile de mai jos 2
nu pot fi îndeplinite, nu folosiţi
cârligul de tractare şi solicitaţi
verificarea sa de către un mecanic cu
calificarea adecvată.
196
Tractare
E94771
Întreţinere
AVERTIZARE
Demontaţi braţul cârligului de
tractare şi protejaţi locaşul cu dopul
înainte de a spăla autovehiculul cu
aburi.
197
Sfaturi despre condus
198
Situaţiile rutiere de urgenţă
E87656
TRIUNGHI REFLECTORIZANT
E87654 4 uşi şi 5 uşi
5 uşi
E87657
E87655
Un spaţiu este prevăzut în acest sens în
portbagaj.
199
Siguranţe
AMPLASARE CUTIE
SIGURANŢE
Cutie de siguranţe în
compartimentul motor
E72590
2. Scoateţi capacul.
3. Rotiţi butonul rotativ cu 90 de grade şi
eliberaţi cutia de siguranţe din suportul de
fixare.
4. Coborâţi capacul cutiei de siguranţe şi
E72588 trageţi-l înspre dumneavoastră.
5. Instalarea se realizează în ordine inversă.
Cutia centrală de siguranţe
Cutia de siguranţe din spate - 4 uşi
Toate autovehiculele şi 5 uşi
E72589 E87481
200
Siguranţe
2
3
3
E87482 E87480
201
Siguranţe
DIAGRAMĂ SIGURANŢE
Cutie de siguranţe în compartimentul motor
E75525
202
Siguranţe
203
Siguranţe
204
Siguranţe
205
Siguranţe
F31 15 Claxon
Încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil -
F32 5
telecomanda
Modulul comutatorului de lumini, bobinele cutiei cu
F33 5
siguranţe din compartimentul motor
F34 40 Parbrizul încălzit (partea stângă)
F35 40 Parbrizul încălzit (partea dreaptă)
F36 15 Ştergător spate alimentare 15
F37 7,5 Duze spălător de parbriz încălzit/FLR + FSM KL15
F38 10 PCM/TCM/EHPAS alimentare 15
F39 15 Sistemul farurilor adaptive (AFS)
F40 5 Reglaj al nivelului farurilor/modul AFS
F41 20 Panoul de bord
F42 5 Grup IP
F43 15 Modul audio/BVC/DAB
F44 5 AC automat/AC manual
F45 5 FLR (Start Stop)
1
Înlocuiţi cu un bec cu aceleaşi caracteristici ca ale celui scos.
206
Siguranţe
A B
E124888
A Conducere pe stânga
B Conducere pe dreapta
207
Siguranţe
208
Siguranţe
E87483
209
Siguranţe
Break
E75526
210
Siguranţe
211
Siguranţe
FB12 – Neutilizată
FC1 - Neutilizată
FC2 - Neutilizată
FC3 - Neutilizată
FC4 - Neutilizată
FC5 20 Vehicul cu acces fără cheie
FC6 - Neutilizată
FC7 5 Modulul funcţiei memorie pentru scaun
Divertisment pentru scaunele din spate/magazie de
FC8 7,5
CD-uri
FC9 20 Amplificatorul audio
FC10 10 Sistemul audio Sony
FC11 – Neutilizată
FC12 – Neutilizată
212
Recuperare vehicul
ATENŢIE
O tensionare prea mare a cablului de
tractare poate avaria autovehiculul
dumneavoastră sau autovehiculul
care tractează.
Nu folosiţi o bară de tractare rigidă la
inelul de tractare din faţă.
213
Recuperare vehicul
ATENŢIE
Selectaţi punctul mort când
autovehiculul dumneavoastră este
tractat.
Autovehicule cu transmisie
automată
ATENŢIE
Dacă se vor depăşi viteza de 20 km/h
şi distanţa de 20 kilometri, roţile
motoare trebuie ridicate la distanţă
de sol.
Se recomandă ca operaţiunea de
remorcare să nu fie executată cu roţile
motoare aşezate pe sol. Cu toate
acestea, dacă este necesar ca vehiculul să
fie mutat dintr-o zonă periculoasă, nu
remorcaţi vehiculul cu o viteză mai mare
de 20 km/h sau pe o distanţă mai mare de
20 kilometri.
Nu tractaţi autovehiculul cu spatele.
214
Întreţinerea
ATENTIONARE
Atunci când efectuaţi verificări de
întreţinere, asiguraţi-vă că buşoanele
de umplere sunt ferm fixate.
Verificări zilnice
• Lumini de exterior.
• Lumini de interior.
• Martori de avertizare şi indicatoare.
215
Întreţinerea
E73698
E87786
Închiderea capotei
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că aţi închis, în mod
corespunzător, capota.
216
Întreţinerea
A B C D E
J I H G F
E87714
217
Întreţinerea
A B C D E
J I H G F
E132430
218
Întreţinerea
A B C D E
J I H G F
E73231
219
Întreţinerea
220
Întreţinerea
A B C D E
J I H G F
E124921
221
Întreţinerea
A B C D E
J I H G F
E81313
222
Întreţinerea
A B C D E
E135199
J I H G F
223
Întreţinerea
A B C D E
J I H G F
E73234
224
Întreţinerea
A B C D E
J I H G F
E124913
225
Întreţinerea
A B C D E
J I H G F
E87715
226
Întreţinerea
E95540
E92036
A MIN
B MAX A MIN
B MAX
JOJĂ ULEI - 1.6L ECOBOOST
SCTI (SIGMA) JOJĂ ULEI - 2.0L ECOBOOST
SCTI (MI4)
A B
A B
E124917
E134114
A MIN
B MAX
227
Întreţinerea
Completarea cu ulei
A B
AVERTIZARI
Completaţi cu ulei numai atunci când
motorul este rece. Dacă motorul este
cald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca
acesta să se răcească.
E95543
Nu scoateţi buşonul de umplere
atunci când motorul este în
funcţiune.
A MIN
B MAX Scoateţi buşonul de umplere.
AVERTIZARE
VERIFICARE ULEI MOTOR Nu completaţi peste semnul MAX.
ATENTIONARE
Nu folosiţi aditivi pentru ulei sau alte Nota: Îndepărtaţi imediat scurgerile
substanţe de tratare a motorului. În folosind o lavetă absorbantă.
anumite situaţii, aceştia pot defecta
motorul. Completaţi cu lichidul ce îndeplineşte
specificaţiile Ford. Vezi Specificaţiile
tehnice (pagina 230).
Nota: Consumul de ulei al motoarelor noi
atinge nivelul normal după aproximativ
5000 de kilometri (3000 mile).
228
Întreţinerea
229
Întreţinerea
SPECIFICAŢIILE TEHNICE
Lichidele vehiculului
Nota: Folosiţi lichide care respectă specificaţiile sau cerinţele definite. Folosirea altor lichide
poate duce la deteriorări care nu sunt acoperite de garanţia dvs.
230
Întreţinerea
Grad de
Articol Specificaţii Lichid recomandat
viscozitate
Motorul a fost proiectat pentru utilizarea cu ulei de motor Castrol sau Ford, ce asigură o
economie de combustibil, menţinând concomitent fiabilitatea motorului.
Completarea cu ulei: Dacă nu reuşiţi să găsiţi un ulei care să îndeplinească specificaţiile
definite de WSS-M2C913-C sau WSS-M2C948-B (doar pentru motoare pe benzină),
atunci trebuie să folosiţi SAE 5W-30, care este conform cu specificaţiile definite de ACEA
A5/B5.
Folosirea pentru completare a altor uleiuri decât cele specificate poate duce la timpi mai
lungi de pornire a motorului, scăderea performanţelor motorului, creşterea consumului
de combustibil şi a emisiilor de noxe.
Uleiul de motor Castrol recomandat.
E115472
231
Întreţinerea
Capacities
232
Întreţinerea
Sistemul de lubrifiere a
2.3L Duratec-HE motorului - inclusiv filtrul de 4,3 (1,0)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
2.3L Duratec-HE 3,9 (0,9)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
2.3L Duratec-HE 6,9 (1,5)
motorului
Sistemul de lubrifiere a
Duratorq-TDCi de 1,6L motorului - inclusiv filtrul de 3,8 (0,8)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
Duratorq-TDCi de 1,6L 3,5 (0,8)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
Duratorq-TDCi de 1,6L 7,3 (1,6)
motorului
Sistemul de lubrifiere a
Duratorq-TDCi de 2,0L motorului - inclusiv filtrul de 5,5 (1,2)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
Duratorq-TDCi de 2,0L 5 (1,1)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
Duratorq-TDCi de 2,0L 8,1 (1,8)
motorului
Sistemul de lubrifiere a
DuraTorq-TDCi de 2,2 l motorului - inclusiv filtrul de 6 (1,3)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
DuraTorq-TDCi de 2,2 l 5,4 (1,2)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
DuraTorq-TDCi de 2,2 l 8,4 (1,9)
motorului
233
Întreţinere vehicul
234
Întreţinere vehicul
235
Acumulatorul vehiculului
ATENŢIE
Conectaţi numai baterii cu aceeaşi
tensiune nominală. C D
Folosiţi întotdeauna numai cabluri de
pornire cu cleme de prindere izolate
şi cu diametru corespunzător.
Nu deconectaţi bateria de la sistemul
electric al vehiculului.
B
E102925
236
Acumulatorul vehiculului
Pornirea motorului
1. Acţionaţi motorul vehiculului B la o
viteză relativ ridicată.
2. Porniţi motorul vehiculului A.
3. Rulaţi motorul ambelor vehicule cel
puţin trei minute înainte de
deconectarea cablurilor. E114494
ATENTIONARE
ATENTIONARE
Nu aprindeţi farurile în timpul
Nu conectaţi la borna negativă (-)
deconectării cablurilor. Tensiunile de
a unei baterii descărcate.
vârf ar putea provoca spargerea
becurilor.
SCHIMBAREA
ACUMULATORULUI
VEHICULULUI
ATENTIONARE
Pentru vehiculele cu pornire-oprire,
cerinţa privind acumulatorul este
diferită. Acesta trebuie să fie înlocuit
cu unul de specificaţie identică cu cel
iniţial.
237
Roţi şi pneuri
238
Roţi şi pneuri
Se recomandă utilizarea unui cric hidraulic Cricul şi cheia tubulară pentru roţi se află
similar celor folosit în atelierele auto pentru în compartimentul pentru roata de rezervă.
a schimba pneurile de vară cu cele de iarnă
şi invers. Punctele de fixare a cricului şi de
ridicare
Nota: Folosiţi un cric cu o capacitate de
ridicare de minimum 1,5 tone cu placă de ATENTIONARE
ridicare cu un diametru de minimum 80 mm
(3,1 inchi). Folosiţi numai punctele de prindere a
cricului specificate. Dacă folosiţi alte
Vehiculele fără kit de reparare a puncte, puteţi distruge caroseria,
pneurilor direcţia, suspensiile, motorul, sistemul de
frânare sau conductele de combustibil.
A
E86843
A Cric
B Cheie tubulară pentru roţi
C Spaţiu pentru fixarea cheii de roţi
239
Roţi şi pneuri
E92658
E93184
E92932
240
Roţi şi pneuri
E122546
Tipul 2
ATENTIONARE
Ochiul de remorcare cu înşurubare are
E93020
filetul pe partea stângă. Rotiţi-l în
sensul invers acelor de ceasornic
Vehiculele cu spoilere laterale
pentru a-l monta. Asiguraţi-vă că ochiul
de remorcare este strâns până la capăt.
E95345
AVERTIZARE
E122502
În momentul în care readuceţi
prelungirea cheii tubulare pentru roţi Introduceţi ochiul de remorcare cu
în poziţia iniţială, aveţi grijă să nu vă înşurubare în cheia tubulară.
prindeţi degetele.
Scoaterea capacelor roţilor
Nota: Verificaţi dacă aţi extins complet Tipul 1
cheia tubulară pentru roţi.
Introduceţi capătul plat al cheii tubulare
între jantă şi capac şi scoateţi cu atenţie
capacul.
241
Roţi şi pneuri
Tipul 2 AVERTIZARI
Dacă vehiculul are transmisie
manuală, selectaţi prima treaptă sau
marşarierul. Dacă transmisia este
automată, selectaţi poziţia de parcare.
1
Rugaţi pasagerii să părăsească
vehiculul.
Fixaţi roata diametral opusă cu un
2 bloc sau cu o cală.
Verificaţi dacă săgeţile de pe pneurile
direcţionale indică sensul de rotire
atunci când vehiculul se deplasează
înainte. Dacă trebuie să montaţi o roată de
rezervă cu săgeţile orientate în sens opus,
solicitaţi-i unui tehnician calificat să
readucă pneul în direcţia corectă.
E122314
Nu lucraţi sub vehicul atunci când
acesta este susţinut doar de către
1. Introduceţi dispozitivul de scoatere a un cric.
capacelor roţilor.
Verificaţi dacă cricul este vertical
2. Scoateţi capacul roţii. faţă de punctul de fixare a cricului şi
Nota: Aveţi grijă să trageţi dispozitivul de dacă baza este aşezată drept pe sol.
scoatere a capacelor roţilor în unghi drept
faţă de capac. ATENTIONARE
Scoaterea unei roţi Nu aşezaţi roţile din aliaj cu faţa în jos
pe sol, deoarece stratul de vopsea se
AVERTIZARI va deteriora.
Parcaţi vehiculul astfel încât să nu
perturbaţi şi să nu puneţi în pericol Nota: Roata de rezervă se află sub covorul
traficul, fără a vă pune în pericol nici din portbagaj.
pe dumneavoastră.
Aşezaţi pe sol un triunghi
reflectorizant.
Verificaţi dacă vehiculul se află pe o
suprafaţă stabilă şi dreaptă, cu roţile
orientate drept înainte.
Decuplaţi contactul şi acţionaţi frâna
de parcare.
242
Roţi şi pneuri
ATENTIONARE
Nu montaţi roţi cu jante din aliaj
folosind prezoanele destinate roţilor
cu jante din oţel.
243
Roţi şi pneuri
244
Roţi şi pneuri
Umflarea pneului
AVERTIZARI
Înainte de a umfla pneul, verificaţi
flancul acestuia. Dacă observaţi
fisuri, umflături sau alte semne de
deteriorare, nu încercaţi să umflaţi pneul.
Nu staţi lângă pneu în timp ce
compresorul pompează aer.
Urmăriţi flancul pneului. Dacă apar
fisuri, umflături sau alte semne de
deteriorare, opriţi compresorul şi
evacuaţi aerul cu ajutorul supapei
reductoare de presiune B. Nu folosiţi în
continuare acest pneu.
245
Roţi şi pneuri
246
Roţi şi pneuri
15. Lasati flaconul cu substanta adeziva 5. Verificaţi din nou presiunea cu ajutorul
K în suportul E. manometrului F. Dacă presiunea
16. Păstraţi kitul, capacul flaconului şi pneului este prea mare, dezumflaţi
capacul portocaliu într-un loc sigur, pneul până la valoarea specificată,
dar uşor accesibil, în interiorul utilizând supapa reductoare de
vehiculului. Veţi avea din nou nevoie presiune B.
de kit atunci când verificaţi presiunea 6. După ce aţi umflat pneul la presiunea
pneului. corectă, aduceţi întrerupătorul
17. Imediat după aceasta, parcurgeţi o compresorului H în poziţia 0, scoateţi
distanţă de aproximativ trei kilometri, fişa de alimentare G din priză,
pentru ca substanţa adezivă să deşurubaţi furtunul C, puneţi la loc şi
lipească zona deteriorată. închideţi capacul ventilului şi puneţi la
loc capacul de protecţie A.
Nota: Atunci când substanţa adezivă este
introdusă prin ventilul pneului, presiunea 7. Lăsaţi flaconul cu substanţă adezivă
poate creşte până la 6 bari, dar va scădea K în suport E şi depozitaţi kitul în
din nou după aproximativ 30 de secunde. siguranţă, în locul iniţial.
8. Deplasaţi-vă până la cel mai apropiată
AVERTIZARE vulcanizare, pentru a înlocui pneul
Dacă simţiţi vibraţii puternice, deteriorat. Înainte de a scoate pneul de
instabilitatea direcţiei sau zgomote pe jantă, informaţi persoana de la
în timpul mersului, reduceţi viteza şi vulcanizare că pneul conţine substanţă
conduceţi cu atenţie până într-un loc unde adezivă. Înlocuiţi kitul cât de curând
puteţi opri în siguranţă. Verificaţi din nou posibil după ce l-aţi utilizat o dată.
pneul şi presiunea acestuia. Dacă Nota: Nu uitaţi că aceste kituri de
presiunea pneului este sub 1,3 bari sau vulcanizare rapidă a pneurilor nu asigură
dacă observaţi fisuri, umflături sau alte decât deplasarea temporară.
semne de deteriorare vizibile, nu continuaţi Reglementările aplicabile reparării pneurilor
deplasarea cu pneul respectiv. după utilizarea kitului de vulcanizare pot
diferi de la o ţară la alta. Pentru mai multe
Verificarea presiunii pneului informaţii, adresaţi-vă unui specialist în
pneuri.
1. Opriţi vehiculul după ce aţi parcurs o
distanţă de aproximativ trei kilometri. AVERTIZARE
Verificaţi şi, dacă este cazul, reglaţi Înainte de porni la drum, verificaţi
presiunea pneului defect. dacă presiunea pneului este reglată
2. Fixaţi kitul şi citiţi presiunea de pe la valoarea recomandată. Vezi
manometrul F. Specificaţiile tehnice (pagina 250).
Urmăriţi presiunea până când pneul
3. Dacă presiunea pneului umplut cu
vulcanizat este înlocuit.
substanţă adezivă este de 1,3 bari sau
mai mult, reglaţi-o la valoarea
specificată. Vezi Specificaţiile Flacoanele cu substanţă adezivă goale pot
tehnice (pagina 250). fi aruncate împreună cu deşeurile menajere
obişnuite. Returnaţi restul de substanţă
4. Urmaţi din nou procedura de umflare,
adezivă dealerului sau aruncaţi-l în
pentru a umfla complet pneul.
conformitate cu reglementările locale
privind aruncarea deşeurilor.
247
Roţi şi pneuri
248
Roţi şi pneuri
249
Roţi şi pneuri
SPECIFICAŢIILE TEHNICE
Cuplu piuliţă roată
Tip roată Nm
Toate T125/90 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
Roata de rezervă
atunci când
aceasta diferă de 215/55 R 16 3 (44) 3 (44) 3 (44) 3 (44)
celelalte roţi
montate
250
Roţi şi pneuri
Duratec-16V Ti-VCT
205/55 R 16
*
2,2 (32) 2,2 (32) 2,5 (36) 2,9 (42)
(Sigma) de 1,6 l
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 2.0L
EcoBoost SCTi
(MI4), 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) *
215/55 R 16 2,4 (35) 2,2 (32) 2,5 (36) 2,9 (42)
Diesel Stage V, 2.0L 235/45 R18
Duratorq-TDCi
(DW) şi 2.2L
Duratorq-TDCi
(DW)
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 2.0L
EcoBoost SCTi
(MI4), 1.6L
Duratorq-TDCi (DV)
215/50 R 17 2,4 (35) 2,4 (35) 2,5 (36) 2,9 (42)
Diesel Stage V, 2.0L
Duratorq-TDCi
(DW) şi 2.2L
Duratorq-TDCi
(DW)
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 2.0L
EcoBoost SCTi
(MI4), 1.6L
Duratorq-TDCi (DV)
235/40 R 18 2,4 (35) 2,2 (32) 2,6 (38) 3,1 (45)
Diesel Stage V, 2.0L
Duratorq-TDCi
(DW) şi 2.2L
Duratorq-TDCi
(DW)
251
Roţi şi pneuri
252
Roţi şi pneuri
Duratec-16V Ti-VCT
205/55 R 16 2,2 (32) 2,2 (32) 2,5 (36) 2,9 (42)
(Sigma) de 1,6 l
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 2.0L
215/55 R 16,
Duratec-HE (MI4),
235/40 R 18,
2.3L Duratec-HE 2,4 (35) 2,2 (32) 2,6 (38) 3,1 (45)
235/45 R 18 şi
(MI4) şi 1.6L
235/40 R 19
Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Stage V
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 2.0L
Duratec-HE (MI4),
2.3L Duratec-HE 215/50 R 17 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 3,1 (45)
(MI4) şi 1.6L
Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Stage V
215/55 R 16,
EcoBoost SCTi 235/40 R 18,
2,5 (36) 2,3 (33) 2,9 (42) 3,2 (46)
(MI4) de 2,0 l 235/45 R 18 şi
235/40 R 19
EcoBoost SCTi
215/50 R 17 2,5 (36) 2,4 (35) 2,9 (42) 3,2 (46)
(MI4) de 2,0 l
Duratorq-TDCi 215/55 R 16,
(DW) de 2,0 l şi 235/40 R 18,
2,5 (36) 2,3 (33) 2,9 (42) 3,1 (45)
Duratorq-TDCi 235/45 R 18 şi
(DW) de 2,2 l 235/40 R 19
Duratorq-TDCi
(DW) de 2,0 l şi
215/50 R 17 2,5 (36) 2,4 (35) 2,9 (42) 3,1 (45)
Duratorq-TDCi
(DW) de 2,2 l
253
Identificare vehicul
A G
I
E135662
A modelul
B Varianta
C Denumire motor
D Nivel de emisii
E Număr identificare vehicul
F Greutate brută vehicul
G Greutate brută agregat
A Greutate maximă pe puntea faţă
I Greutate maximă pe puntea spate
254
Identificare vehicul
NUMĂR IDENTIFICARE
VEHICUL
E87496
255
Capacităţi şi specificaţii
SPECIFICAŢIILE TEHNICE
Dimensiunile vehiculului
Cu 4 uşi
5 uşi
256
Capacităţi şi specificaţii
Break
257
Capacităţi şi specificaţii
D
E
F
E87092
G
Cu 4 uşi
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
258
Capacităţi şi specificaţii
5 uşi
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
Break
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
259
Capacităţi şi specificaţii
260
Introducere în capitolul audio
261
Descriere generală audio
6000CD
A B C
Q D
P E
O F
N G
M H
L K J I
E141803
262
Descriere generală audio
G
S
R H
Q I
P J
E138370 O N M L K
A Scanare. Vezi Scanare posturi radio (pagina 272). Vezi Scanare melodii CD
(pagina 280).
B Informatii. Vezi Opţiuni display MP3 (pagina 282).
C Posturi de radio prereglate. Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina
270).
D Fanta de acces CD. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 278).
E Ceas. Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 266).
F Selectare DSP. Vezi Procesor de sunet digital (DSP) (pagina 274).
G Automemorare. Vezi Memorare automată (pagina 271).
263
Descriere generală audio
264
Securitate sistem audio
INTRODUCERE COD
SECURITATE
Dacă mesajul CODE - - - -, CODE 0000
sau ENTER KEYCODE apare pe afişaj
atunci când porniţi unitatea audio, trebuie
să tastaţi codul unic cu ajutorul butoanelor
de presetare.
265
Displayuri ceas şi data audio
266
Displayuri ceas şi data audio
267
Operare audio
268
Operare audio
6000CD
Funcţii de meniu
În cursul recepţiei În cursul redării unei În cursul redării unui În cursul tuturor
radio casete CD funcţiilor
scanare
12/24 de ore Meniu ADV Repetare REG
AVC
* - Comprimare Ştiri
269
Operare audio
Funcţii de meniu
270
Operare audio
271
Operare audio
272
Operare audio
273
Meniuri audio
274
Meniuri audio
275
Meniuri audio
276
Meniuri audio
277
CD player
E66144
278
CD player
279
CD player
280
CD player
1. Apăsaţi repetat butonul MENU până Apăsaţi butonul EJECT în orice moment
ce apare SCAN pe afişaj. şi scoateţi CD-ul. EJECTING şi PLEASE
2. Cu ajutorul butonului de căutare REMOVE vor apărea pe afişaj.
progresivă sau căutare regresivă,
selectaţi fie SCAN CD, fie SCAN ALL. REPETARE MELODII CD
3. Apăsaţi din nou butonul de căutare
progresivă sau căutare regresivă pentru 6000CD
a continua audiţia unei piese.
1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
Sony şi Sony DAB ce apare REPEAT pe afişaj.
2. Cu ajutorul butonului SEEK UP sau
Nota: Sunt posibile diferite moduri de
SEEK DOWN, alegeţi între OFF şi TRK.
scanare, în funcţie de tipul CD-ului care este
redat momentan. Sony şi Sony DAB
1. Apăsaţi o dată butonul SCAN pentru
a scana toate piesele de pe un CD 1. Apăsaţi butonul MENU.
audio, respectiv primele 10 secunde ale 2. parcurgeţi afişajul cu ajutorul
tuturor pieselor din toate folderele unui butoanelor de navigaţie sus sau jos
CD cu fişiere MP3. până când apare mesajul REPEAT pe
2. Apăsaţi din nou butonul SCAN pentru afişaj.
a selecta SCAN OFF (CD audio), 3. Cu ajutorul butoanelor de navigaţie
respectiv pentru a scana toate piesele stânga sau dreapta, selectaţi REPEAT
dintr-un folder în cazul unui CD MP3. TRACK sau REPEAT OFF.
4. Apăsaţi butonul MENU pentru a
SCOATERE CD-URI confirma selecţia.
Nota: Când este redat un CD MP3, opţiunile
Nota: Recepţia radio este reluată automat de redare sunt REPEAT TRACK, REP
atunci când este apăsat butonul EJECT. FOLDER şi REPEAT OFF.
Nota: Dacă butonul EJECT este apăsat din
greşeală, apăsaţi din nou butonul pentru a REDARE FIŞIER MP3
anula.
Nota: Dacă CD-ul nu este scos, acesta va Nota: Este posibil ca unele fişiere audio
fi tras înapoi în unitatea audio. protejate contra copierii să nu poată fi citite
de CD player.
6000CD CD playerul acceptă şi fişiere în format
Apăsaţi butonul EJECT în orice moment audio MP3 şi WMA.
şi scoateţi CD-ul. Când se introduce un CD cu material audio
este introdus în CD player, se citeşte
Sony CD structura directorului discului. Este posibil
Nota: Dacă nu este încărcat niciun CD ca redarea să nu înceapă imediat, iar
atunci când este apăsat butonul EJECT, calitatea redării variază în funcţie de disc.
mesajul NO CD apare pe afişaj.
281
CD player
282
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)
283
Probleme sistem audio
284
Probleme sistem audio
285
Telefon
286
Telefon
287
Telefon
288
Telefon
3. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jos 3. Selectaţi lista CALL OUT sau lista
pentru a selecta numărul de telefon CALL IN. Pe unele unităţi audio,
dorit. selectaţi lista de apeluri MISSED,
Nota: Ţineţi apăsate butoanele săgeată INCOMING sau OUTGOING.
sus/jos pentru a avansa la următoarea literă Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de o
a alfabetului. listă de apeluri efectuate, puteţi reapela
4. Apăsaţi PHONE sau butonul de ultimul număr de apel efectuat/ultima
acceptare a apelurilor pentru a forma înregistrare.
numărul de telefon selectat. 4. Apăsaţi butonul de căutare de pe
unitatea audio.
Formarea unui număr de la tastatura
telefonică 5. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor pentru a forma
Dacă aveţi o unitate audio cu tastatură numărul de telefon dorit.
telefonică (tastele de la 0 la 9, * şi #):
Reapelarea unui număr - radio Sony
1. Apăsaţi butonul de acceptare a
apelurilor. Apăsaţi butonul PHONE 1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
dacă aveţi un radio Sony. acceptare a apelurilor.
2. Formaţi numărul folosind tastatura 2. Ţineţi apăsat butonul de căutare până
telefonică de pe unitatea audio. când este afişată lista dorită.
3. Apăsaţi butonul de acceptare a Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de o
apelurilor. listă de apeluri efectuate, puteţi reapela
Nota: Dacă introduceţi o cifră incorectă în ultimul număr de apel efectuat/ultima
timp ce introduceţi un număr de telefon, înregistrare.
apăsaţi butonul de căutare stânga pentru 3. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a
a şterge ultima cifră. Dacă ţineţi apăsat, va selecta numărul de telefon dorit.
fi şters întregul şir de cifre. 4. Apăsaţi PHONE sau butonul de
Ţineţi apăsat 0 pentru a introduce +. acceptare a apelurilor pentru a forma
numărul de telefon.
Încheierea unui apel
Reapelarea ultimului număr format -
Apelurile pot fi încheiate apăsând butonul radio Sony
de respingere a apelurilor.
1. Apăsaţi butonul de acceptare a
Puteţi încheia un apel şi din unităţile audio
apelurilor.
fără tastatură telefonică dacă apăsaţi
PHONE, CD, AM/FM sau ON/OFF sau 2. Apăsaţi din nou butonul de acceptare
butonul MODE de pe telecomandă. a apelurilor, pentru a forma numărul.
289
Telefon
290
Telefon
Chiar dacă este conectat la sistemul de În cazul unui apel de intrare apărut în
navigaţie, telefonul dumneavoastră poate timpul unui apel în desfăşurare, se va auzi
fi folosit în modul obişnuit. o atenţionare sonoră şi veţi avea opţiunea
de a termina apelul activ şi de a accepta
apelul de intrare.
291
Telefon
Dezactivarea microfonului
Pe durata unui apel, puteţi dezactiva
microfonul. În acest timp, o confirmare va
apărea pe afişaj.
Unităţi de navigare SD
Apăsaţi butonul de dezactivare a
microfonului (simbolul unui microfon tăiat
de o linie). Apăsaţi butonul din nou pentru
a dezactiva această funcţie.
Unităţi de navigaţie cu CD
Apăsaţi butonul de dezactivare a
microfonului. Apăsaţi butonul din nou
pentru a dezactiva această funcţie.
292
Control vocal
293
Control vocal
„CD PLAYER”
„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
„SHUFFLE ALL”
**
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE OFF”
294
Control vocal
„CD PLAYER”
**
„REPEAT FOLDER"
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
Melodie
Puteţi alege direct o melodie de pe CD-ul
dvs.
295
Control vocal
„CD CHANGER”
„HELP“
„PLAY”
*
„DISC”
*
„TRACK”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE CD”
**
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT CD”
**
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
Disc
Dacă aveţi un CD changer, puteţi alege
numărul discului.
296
Control vocal
Prezentare generală
Radio
Prezentarea generală de mai jos indică
Comenzile vocale pentru radio asigură comenzile vocale disponibile. Listele
funcţionalitatea radioului şi vă permit următoare vor furniza informaţii
reglarea posturilor de radio prin comandă suplimentare privind meniul complet de
vocală. comenzi.
„RADIO”
„HELP“
„AM”
„FM”
*
„TUNE NAME”
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
297
Control vocal
„RADIO”
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
„PLAY”
Reglarea frecvenţei
Această funcţie vă permite să reglaţi
radioul dvs. prin comenzi vocale.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „AM” „AM FREQUENCY PLEASE”
„FM” „FM FREQUENCY PLEASE”
3 „<frecvenţa>”
* „TUNE <frecvenţa>”
1 „RADIO” „RADIO”
2 „STORE NAME“ „STORE NAME“
298
Control vocal
„NAME PLEASE“
3 „<name>“ „REPEAT NAME PLEASE“
4 „<name>“ „STORING NAME“
„<name> STORED“
Nume post
Această funcţie vă permite să apelaţi un
post de radio memorat.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „TUNE NAME”
* „NAME PLEASE“
Ştergere nume
Această funcţie vă permite să ştergeţi un
post de radio memorat.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „DELETE NAME“ „NAME PLEASE“
3 „<name>“ „DELETE <name>“
„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „DELETED”
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare director
Această funcţie vă dă posibilitatea să îi
permiteţi sistemului să enumere toate
posturile de radio memorate.
299
Control vocal
1 „RADIO” „RADIO”
2 „PLAY DIRECTORY“ „PLAY <DIRECTOR>”
Ştergere director
Această funcţie vă permite să ştergeţi
toate posturile de radio memorate.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „DELETE DIRECTORY“ „DELETE DIRECTORY“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „RADIO DIRECTORY DELETED”
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare
Această funcţie comută sursa audio pe
radio.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „PLAY”
Intrare auxiliară
Această funcţie vă permite să comutaţi
sursa audio pe aparatul conectat la
intrarea auxiliară.
300
Control vocal
„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
**
„PLAYLIST”
**
„FOLDER”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT OFF”
redare USB
Această funcţie vă permite să comutaţi
sursa audio pe aparatul conectat prin USB.
301
Control vocal
* În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (de
exemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)
Prezentare generală
Aparate externe - iPod
Prezentarea generală de mai jos indică
Aceste comenzi vocale asigură comenzile vocale disponibile. Listele
funcţionalitatea unui iPod care poate fi următoare vor furniza informaţii
conectat la unitatea audio. suplimentare privind meniul complet de
comenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
**
„PLAYLIST”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
302
Control vocal
* Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişier
speciale. Vezi Informatii generale (pagina 311).
Prezentare generală
COMENZI TELEFON Prezentarea generală de mai jos indică
comenzile vocale disponibile. Listele
Telefon următoare vor furniza informaţii
Sistemul dvs. telefonic vă permite să creaţi suplimentare privind meniul complet de
o agendă telefonică suplimentară. Intrările comenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
stocate pot fi apelate prin comandă
vocală. Numerele de telefon stocate prin
utilizarea comenzii vocale sunt stocate pe
sistemul vehiculului, şi nu în telefon.
303
Control vocal
„PHONE“
„HELP“
*
„MOBILE NAME“
*
„DIAL NUMBER“
*
„DIAL NAME“
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
*
„REDIAL“
„ACCEPT CALLS“
„REJECT CALLS“
Funcţiile telefonului
Apelare număr
Numerele de telefon pot fi apelate după
executarea comenzii vocale a etichetei de
nume.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DIAL NUMBER“
* „NUMBER PLEASE“
304
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DIAL NAME“
* „NAME PLEASE“
Reapelare
Această funcţie vă permite să reapelaţi
ultimul număr de telefon apelat.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „REDIAL“
* „REDIAL“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „DIALLING“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Nume mobil
Această funcţie vă permite să accesaţi
numerele de telefon stocate cu o etichetă
de nume în telefonul dvs. mobil.
305
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „MOBILE NAME“
* „MOBILE NAME“ „<phone
dependent dialogue>“
1 „NUMBER PLEASE“
2 „<numbers 1 to 9, zero, hash, star>“
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „STORE NAME“ „STORE NAME“
„NAME PLEASE“
3 „<name>“ „REPEAT NAME PLEASE“
4 „<name>“ „STORING NAME“
„<name> STORED“
306
Control vocal
„NUMBER PLEASE“
5 „<phone number>“ „<phone number>“
6 „STORE“ „STORING NUMBER“
„<phone number>“
„NUMBER STORED“
Ştergere nume
Numele stocate pot fi de asemenea şterse
din director.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DELETE NAME“ „NAME PLEASE“
3 „<name>“ „DELETE <name>“
„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „<name> DELETED“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare director
Folosiţi această funcţie pentru a permite
sistemului să vă comunice toate intrările
stocate.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „PLAY DIRECTORY“ „PLAY DIRECTORY“
Ştergere director
Această funcţie vă permite să ştergeţi
toate intrările odată.
307
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DELETE DIRECTORY“ „DELETE DIRECTORY“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „DIRECTORY DELETED“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Setări principale
Apeluri refuzate
Apelurile pot fi setate automat pe refuz de
preluare cu ajutorul comenzii vocale.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „REJECT CALLS“ „REJECT CALLS“
„ACCEPT CALLS“
* „ACCEPT CALLS“
Prezentare generală
COMENZI SISTEM NAVIGAŢIE Prezentarea generală de mai jos arată
comenzile vocale disponibile. Listele de
Consultaţi manualul de navigare separat mai jos vă vor oferi mai multe informaţii
pentru informaţii detaliate despre despre meniul complet de comenzi în
meniurile de comandă. exemplele selectate.
COMENZI CONTROL
CLIMATIZARE
Climatizare
Comenzile vocale de climatizare asigură
funcţionarea setărilor de turaţie ale
ventilatorului, de temperatură şi de mod.
Nu toate funcţiile sunt disponibile pe toate
autovehiculele.
308
Control vocal
„CLIMATE”
„HELP”
*
„FAN”
*
„DEFROSTING/DEMISTING ON”
*
„DEFROSTING/DEMISTING OFF”
*
„TEMPERATURE”
*
„AUTO MODE”
Ventilator
Această funcţie permite reglarea turaţiei
ventilatorului.
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
2 „FAN”
*
„FAN SPEED PLEASE”
309
Control vocal
Dejivrare/dezaburire
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
„DEFROSTING ON/DEMISTING
* „DEFROSTING ON/DEMISTING ON”
ON”
2
„DEFROSTING OFF/DEMISTING „DEFROSTING OFF/DEMISTING
OFF”
*
OFF”
Temperatură
Această funcţie permite reglarea
temperaturii.
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
2 „TEMPERATURE”
*
„TEMPERATURE PLEASE”
Mod auto
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
2 „AUTO MODE”
*
„AUTO MODE”
310
Conectivitate
311
Conectivitate
Pentru a activa comanda vocală pentru • Conectaţi ieşirea de cască iPod la mufa
listele de redare personalizate, creaţi liste AUX IN.
de redare denumite în formatul • Conectaţi cablul USB de la iPod la
"Ford<*>" , unde <*> este un număr între mufa USB a vehiculului.
1 şi 10. De exemplu, "Ford7" fără niciun
spaţiu între "Ford" şi număr.
CONECTARE DISPOZITIV
De acum înainte, listele de redare vor putea EXTERIOR - VEHICULE CU:
fi selectate prin comandă vocală. Vezi
Comenzi audio (pagina 294). BLUETOOTH
Conectarea unui dispozitiv audio
CONECTARE DISPOZITIV cu Bluetooth
EXTERIOR
ATENTIONARE
AVERTIZARE Deoarece există diverse standarde,
producătorii pot implementa diverse
Asiguraţi-vă că aparatul extern este
profiluri în cadrul dispozitivelor lor cu
montat într-un mod sigur în vehicul
Bluetooth. Din acest motiv, se poate
şi că legăturile sale care atârnă nu
produce o incompatibilitate între
împiedică folosirea niciuneia dintre
dispozitivul cu Bluetooth şi sistem care, în
comenzile de conducere ale vehiculului.
unele cazuri, poate limita funcţionalitatea
sistemului. Pentru a evita această situaţie,
Aparatele externe pot fi conectate folosind ar trebui folosite numai dispozitivele
mufa de intrare auxiliară şi portul USB. recomandate.
Vezi Mufă intrare auxiliară (pagina 135).
Vezi Port USB (pagina 136). Pentru detalii complete, vizitaţi site-ul web
www.ford-mobile-connectivity.com.
312
Conectivitate
313
Conectivitate
314
Conectivitate
315
Conectivitate
316
Conectivitate
Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelul Lista meniului iPod pentru parcurgerea
superior din conţinutul iPod, apăsaţi şi conţinutului este disponibilă prin
menţineţi apăsată tasta direcţională stânga. intermediul afişajului. Navigarea în conţinut
urmează aceleaşi principii ca şi la utilizarea
Comenzi audio iPod-ului în mod autonom (de exemplu,
Apăsaţi tastele direcţionale stânga şi căutarea după artist, titlu etc.). Pentru a
dreapta pentru a trece la melodiile naviga în conţinutul iPod, apăsaţi butonul
anterioare sau următoare. SELECT o singură dată.
317
Conectivitate
Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa Pe afişaj vor apărea informaţii despre
meniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile de piesă, împreună cu alte informaţii
redare aleatorie şi repetare. De asemenea, importante descrise mai jos:
este posibilă validarea opţiunii iPod • Bara verticală de derulare de pe partea
„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior. dreaptă a afişajului indică poziţia
Apăsaţi butonul SCAN pentru a scana actuală de vizualizare a listei.
piesele selectate în acest moment. • „>“ după o intrare indică faptul că se
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa poate citi un nivel inferior (de exemplu,
următoarele: toate albumele unui anumit artist).
• titlu • „<“ înainte de listă indică faptul că se
poate citi un nivel superior.
• artist
• O pictogramă pe partea stângă indică
• număr piesă şi durată de redare. tipul de listă afişată în acest moment
Unităţi de navigare SD (de exemplu, lista de albume).
Consultaţi lista pentru o explicaţie
Operaţie privind aceste pictograme.
318
Conectivitate
319
Anexe
320
Anexe
E114220
Declaraţia UE
Prin prezenta, Valeo declară că acest
dispozitiv cu rază scurtă de acoperire este
în conformitate cu cerinţele esenţiale şi
alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
E125209
321
Anexe
COMPATIBILITATE AVERTIZARI
ELECTROMAGNETICĂ Echipamentele transmiţătoare
(radiofrecvenţă ) (de exemplu,
AVERTIZARI telefoane celulare,
radiotransmiţătoare de amatori etc.) pot
Vehiculul dvs. a fost testat şi fi montate pe vehiculul dumneavoastră
certificat potrivit legislaţiilor numai dacă acestea sunt conforme cu
referitoare la compatibilitatea parametrii prezentaţi în tabelul de mai jos.
electromagnetică (72/245/EEC, Nu există prevederi sau condiţii speciale
Regulamentul 10 al UN ECE sau alte cerinţe pentru montare sau utilizare.
locale aplicabile). Este responsabilitatea
dumneavoastră să vă asiguraţi că orice Nu montaţi niciun fel de dispozitiv de
echipament montat este în conformitate emisie-recepţie, microfoane,
cu legislaţiile locale în vigoare. Solicitaţi difuzoare sau orice alt dispozitiv în
montarea oricărui echipament de către calea de deschidere a sistemului de airbag.
tehnicieni de calificare adecvată. Nu fixaţi cablurile de antenă la
cablajul original al vehiculului, la
conductele de carburant şi de frână.
Păstraţi antena şi cablurile de
alimentare la cel puţin 10 centimetri
(4 inchi) distanţă de orice module
electronice şi airbaguri.
1 2 3 4
E85998
322
Anexe
1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3
323
324
Index
325
Index
326
Index
327
Index
328
Index
329
Index
Î J
Încălzire auxiliară............................................117 Jojă ulei - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Feedbackul în cursul pornirii şi opririi..........120 (Sigma).........................................................227
Încălzitorul auxiliar diesel (în funcţie de Jojă ulei - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
ţară)....................................................................122 Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Încălzitorul de parcare........................................117 Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW)
Încălzitorul pe bază de combustibil (în Diesel.............................................................228
funcţie de ţară)................................................121 Jojă ulei - 1.6L EcoBoost SCTi
Înlocuirea bateriei telecomenzii....................120 (Sigma).........................................................227
Pornirea de la distanţă......................................119 Jojă ulei - 2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3L
Pornirea de la distanţă în combinaţie cu Duratec-HE (MI4).....................................227
pornirea directă sau temporizată............120 Jojă ulei - 2.0L EcoBoost SCTi
Programarea telecomenzii...............................121 (MI4)..............................................................227
Încălzire
Vezi: Control climatizare....................................111
Încălzitor de combustibil
L
Vezi: Încălzire auxiliară.......................................117 Lanţuri zapadă
Încălzitorul de bloc motor.........................143 Vezi: Folosire lanţuri pentru zapadă...........248
Lămpi auto........................................................57
330
Index
331
Index
332
Index
333
Index
334
Index
335
Index
336
CG3536ro