Sunteți pe pagina 1din 496

DOCUMENTE DIPLOMATICE ROMÂNE

SERIA I

VOLUMUL 13

1886
ROMANIAN DIPLOMATIC DOCUMENTS

SERIES I

VOLUME 13

1886
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
INSTITUTUL DIPLOMATIC ROMÂN

DOCUMENTE
DIPLOMATICE
ROMÂNE

SERIA I
VOLUMUL 13
1886

Volum realizat de
Alin CIUPALĂ, Antal LUKÁCS,
Lidia TRĂUȘAN-MATU

București, 2014
Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României
Documente diplomatice române = Romanian diplomatic documents. –
Bucureşti : Editura Academiei Române, 2006-
vol.
ISBN 978-973-1903-80-4
Seria 1. Vol. 13. : 1886 / ed.: Alin Ciupală, Antal Lukács, Lidia Trăuşan-
Matu. - Bucureşti : Monitorul Oficial R.A., 2014. - Index. –
ISBN 978-973-567-894-4

I. Ciupală, Alin (ed.)


II. Lukács, Antal (ed.)
III. Trăuşan-Matu, Lidia (ed.)

341.7(498)"1883"
94(498)"1883"(093.2)
CUPRINS

NOTĂ ASUPRA EDIȚIEI ....................................... VII

NOTE ON THE EDITION ...................................... IX

LISTA DOCUMENTELOR ..................................... XI

LIST OF THE DOCUMENTS ................................ LXIX

ABREVIERI/ABBREVIATIONS ........................... CXXIII

DOCUMENTE/DOCUMENTS .............................. 1

INDICE DE NUME PROPRII ȘI AL PRINCIPALELOR


MATERII/INDEX OF THE NAMES AND SUBJECT
MATTERS ............................................................... 353
NOTĂ ASUPRA EDIȚIEI

Textele documentelor cuprinse în volumul de față au fost redactate după


originalele păstrate în arhive și, în foarte puține cazuri, după copii pentru care nu s-au
putut identifica originalele sau după ciorne, mai ales în cazul unor telegrame transmise
de la București către diferite legații.
Documentele sunt publicate integral, respectându-se forma și formulele
utilizate de cei care au redactat în epocă sursele respective. Data indicată la începutul
fiecărui document este cea stabilită de editori, motiv pentru care apare întotdeauna în
limba română. Acolo unde în original apare un loc gol, această situație a fost
semnalată în subsolul paginii. Punctele de suspensie aflate în corpul documentelor
marchează spațiile indescifrabile sau porțiunile distruse care nu au mai putut fi
reconstituite. Menționăm că toate documentele sunt olografe, iar în unele cazuri
cerneala și hârtia utilizate s-au deteriorat ireversibil. Documentele au fost ordonate
cronologic în funcție de data stabilită după stilul nou, atât la începutul fiecărui
document, cât și în lista acestora.
Editorii au respectat cu acuratețe textul original, chiar și în cazul folosirii
majusculelor, al unor formule de adresare și de mulțumire, al numelor de persoane și
localități. Intervențiile realizate au fost minore și au urmărit îndreptarea unor greșeli
nesemnificative, precum lipsa unor litere sau a unor cuvinte, dublarea altora etc., fără
a face vreo mențiune în acest sens. Orice altă intervenție a editorilor în textele
documentelor a fost plasată între paranteze drepte și semnalată prin formula n.ed.
În cazul documentelor redactate în limba română, de altfel foarte puține, s-a procedat
la o actualizare tacită a acesteia, fără a se modifica sensul unor sintagme sau cuvinte.
Natura fiecărui document apare indicată de fiecare dată, după cum urmează:
R = raport, T = telegramă, T cifr. = telegramă cifrată, T tr. = telegramă tranzitată,
N = notă, D = depeșă, SP = scrisoare particulară. De asemenea, apare menționat,
acolo unde este cazul, gradul de clasificare al documentului respectiv, cum ar fi, de
exemplu, confidențial, personal etc.
Pentru fiecare document în parte au fost preluate indicarea sursei arhivistice
în cadrul căreia se află conservat documentul (arhivă, fond, dosar, filă), precum și
numărul de înregistrare dat în epocă de registratura generală a Ministerului Afacerilor
Externe.
Notele de subsol trimit la alte documente din volum sau oferă minime
lămuriri referitoare la conexiunea dintre mai multe documente. Adnotările olografe
pe marginea unor documente, acolo unde au existat, au fost și ele semnalate la note.
La indici, trimiterile se fac la numărul documentului.
Documentele cuprinse în acest volum pot fi identificate în următoarele
fonduri:
Arhiva Ministerului Afacerilor Externe, București:
AMAE, Arhiva istorică, Atena, vol. 250
AMAE, Arhiva istorică, Belgrad, vol. 208

VII
Institutul Diplomatic Român

AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187


AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208
AMAE, Arhiva istorică, Paris, vol. 208; vol. 525, nepaginat
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209; vol. 210; vol. 211; vol. 212
AMAE, Arhiva istorică, Viena, vol. 208
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

Nu în ultimul rând, editorii își exprimă întreaga lor gratitudine personalului


Arhivelor Diplomatice ale MAE, în mod special dlui dr. Stelian Obiziuc, directorul
acestei instituții, și dlui Dan Taloș, referent de specialitate. De asemenea, editorii
mulțumesc conf. dr. Rudolf Dinu, unul dintre inițiatorii seriei I a lucrării de față.

VIII
NOTE ON THE EDITION

The texts of the documents in the present volume were compiled in


accordance to the originals that are kept in archives and – in few cases – after copies
for which the originals were not identified or based on notes, most of them for
telegrams sent from Bucharest to various legations.
The documents are published in their entirety, and respect the form and
formulas used by those who have written the sources at that moment in time. The
date indicated at the beginning of each document is established by the editors; it is the
reason for which it always appears in Romanian. The cases in which there is a blank
space in the original document are indicated by a footnote. The ellipsis in the body
of the documents indicates illegible spaces or destroyed parts that could not be
reconstructed.
All the documents are holograph, and in some cases the ink and paper
have deteriorated beyond repair. The documents were chronologically ordered in
accordance to the date as in the new Gregorian calendar, as is noted at the beginning
of each document and in their listing.
The editors have scrupulously respected the original text, even in the case of
capital letters, appellation and gratitude formulas, names of individuals and place-
names. The interventions were minor, such as correcting misspelled and duplicate
words etc., without making any notes on these. All other editorial interventions in the
texts were placed in square brackets and identified by the formula n.ed. In the rare
case of documents written in Romanian, a tacit linguistic updating was realized
without changing the meaning of formulas or words.
The nature of each document is always indicated, as follows: R = report;
T = telegram; T cifr. = coded telegram; T tr. = telegram in transit; N = note; D = cable
telegram; SP = private letter. Also, where necessary, the classification of the document
is indicated, such as confidential, personal, etc.
For each document, the editors have maintained the indication of the archival
source where the document is filed (archive, fund, file, page), as well as the
registration number given in that period by the general registrar of the Ministry of
Foreign Affairs.
The footnotes provide links to other documents in the volume or minimal
indications on the connections between several documents. Handwritten marginal
annotations are also indicated in footnotes, if that was the case. In the index,
references are made to the number of the document.
The documents in this volume can be identified in the following archival
funds:
Arhiva Ministerului Afacerilor Externe, București:
AMAE, Arhiva istorică, Atena, vol. 250
AMAE, Arhiva istorică, Belgrad, vol. 208
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187

IX
Institutul Diplomatic Român

AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170


AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208
AMAE, Arhiva istorică, Paris, vol. 208; vol. 525
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209; vol. 210; vol. 211; vol. 212
AMAE, Arhiva istorică, Viena, vol. 208
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33
AMAE, Fond Londra, vol. 20
AMAE, Fond Paris, vol. 525

Last, but not least, the editors wish to express their gratitude to the staff of
the Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs, especially to Dr. Stelian
Obiziuc, director of the institution, and to Mr. Dan Taloș, expert reviewer. Also,
the editors thank conf. dr. Rudolf Dinu, one of the initiators of this project’s first
series.

X
LISTA DOCUMENTELOR

1 27 DECEMBRIE 1885, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,


LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 1015. MARILE PUTERI SUSȚIN DEZAR-
MAREA TURCIEI ȘI A STATELOR DIN BALCANI.
2 29 DECEMBRIE 1885, ATENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
ATENA, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 347. TEXTUL CIRCULAREI LUI DELIJIANNIS,
DIN 19/31 DECEMBRIE 1885.
3 30 DECEMBRIE 1885, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. CONFIRMĂ FAPTUL CĂ REPRE-
ZENTANȚII MARILOR PUTERI AU TRIMIS UN MESAJ
GUVERNULUI SÂRB PE SEAMA DEMOBILIZĂRII GENERALE.
4 30 DECEMBRIE 1885, SOFIA. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, T CIFR. 19990. SOLICITĂ INFORMAȚII DESPRE
CĂLĂTORIA LUI VOGORIDI ÎN BULGARIA.
5 30 DECEMBRIE 1885, BELGRAD. NOTA COLECTIVĂ ADRESATĂ
GUVERNULUI SÂRB DE REPREZENTANȚII MARILOR PUTERI.
SE CERE ÎNCETAREA OSTILITĂȚILOR DINTRE SERBIA ȘI
BULGARIA.
6 30 DECEMBRIE 1885, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 283. INFORMAȚII PRIVIND LOCUL
NEGOCIERILOR DE PACE. SERBIA NU ESTE DE ACORD CA
ACESTEA SĂ SE DESFĂȘOARE LA SOFIA SAU CONSTANTINOPOL;
PREFERĂ UN LOC NEUTRU.
7 30 DECEMBRIE 1885, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 286 CONFIDENȚIAL. TEXTUL NOTEI COLECTIVE,
TRIMISĂ GUVERNULUI SÂRB, LA PROPUNEREA RUSIEI, DE
REPREZENTANȚII MARILOR PUTERI ACREDITAȚI LA BELGRAD.
8 30 DECEMBRIE 1885, SOFIA. REZUMATUL NOTEI COLECTIVE
ADRESATE MINISTRULUI AFACERILOR EXTERNE AL BULGARIEI,
ÎN DATA DE 30 DECEMBRIE 1885, DE REPREZENTANȚII MARILOR
PUTERI. SE DOREȘTE SOLUȚIONAREA PAȘNICĂ A PROBLEMELOR
ORIENTALE.

XI
Institutul Diplomatic Român

9 31 DECEMBRIE 1885, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,


BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 566. DISPUTE PRIVIND LOCAȚIA NEGOCIE-
RILOR DE PACE. GERMANIA INTENȚIONEAZĂ SĂ PROPUNĂ
AMBELOR ȚĂRI – SERBIA ȘI BULGARIA – DREPT GAZDĂ A
NEGOCIERILOR ORAȘUL BUCUREȘTI.
10 31 DECEMBRIE 1885, SANKT PETERSBURG. MINISTRUL
ROMÂNIEI LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU, CĂTRE
MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 286.
AMBASADORUL GERMAN CAUTĂ O LOCAȚIE, ALTA DECÂT
BUCUREȘTIUL, PENTRU A FI GAZDA NEGOCIERILOR DE PACE.
11 1 IANUARIE 1886, LONDRA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. SITUAȚIA POLITICĂ DIN
SERBIA. REGELE MILAN I A DECIS SĂ NU ABDICE.
12 1 IANUARIE 1886, PERA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. BERLINUL SPRIJINĂ IDEEA
CA NEGOCIERILE DE PACE SĂ AIBĂ LOC LA BUCUREȘTI.
13 2 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 2. ANGLIA ȘI AUSTRO-UNGARIA SUSȚIN
BUCUREȘTIUL DREPT GAZDĂ A NEGOCIERILOR DE PACE.
14 3 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 5. SERBIA ESTE DE ACORD CA NEGOCIERILE
SĂ AIBĂ LOC LA BUCUREȘTI.
15 3 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 4. CONFIRMĂ MULȚUMIRILE TRANSMISE
PRINȚULUI BULGARIEI.
16 3 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R F.N. DESCRIE POZIȚIA SERBIEI PRIVIND DEMO-
BILIZAREA GENERALĂ ȘI PACEA MULT AȘTEPTATĂ.
17 4 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 9. ANUNȚĂ CĂ SERBIA SE TEME DE O
DEMOBILIZARE ARMATĂ FĂRĂ GARANȚII FERME DIN PARTEA
MARILOR PUTERI.

XII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

18 4 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA


CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 8 CONFIDENȚIAL. MARI ȘANSE CA
BUCUREȘTIUL SĂ FIE DESEMNAT GAZDA NEGOCIERILOR DE
PACE ÎNTRE SERBIA ȘI BULGARIA.
19 4 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, N. RĂSPUNSUL GUVERNULUI SERBIEI LA NOTA
COLECTIVĂ A REPREZENTANȚILOR MARILOR PUTERI, DIN 30
DECEMBRIE 1885/11 IANUARIE 1886, PRIN CARE SE PROPUNEA
DEMOBILIZAREA GENERALĂ.
20 5 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 13 CONFIDENȚIAL. GUVERNUL SERBIEI REFUZĂ
CEREREA ÎNAINTATĂ DE REPREZENTANȚII MARILOR PUTERI
PRIVIND DEMOBILIZAREA ȚĂRII.
21 5 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. GERMANIA, AUSTRO-UNGARIA ȘI
RUSIA PROPUN GUVERNULUI BULGAR CA TRATATIVELE DE
PACE SĂ AIBĂ LOC LA BUCUREȘTI. E FOARTE PROBABIL CA
FRANȚA ȘI ITALIA SĂ SE ALĂTURE ACESTUI DEMERS.
22 6 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 12. NEGOCIERI ÎNTRE PRINȚUL BULGARIEI
ȘI SULTANUL ABDUL HAMID II, PENTRU SOLUȚIONAREA
PAȘNICĂ A PROBLEMELOR DIN RUMELIA.
23 6 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. AMĂNUNTE DESPRE STADIUL NEGO-
CIERILOR ÎNTRE BULGARIA ȘI TURCIA.
24 6 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 15. INFORMAȚII DESPRE PROGRAMUL
CĂLĂTORIEI PRINȚULUI MUNTENEGRULUI LA CONSTANTINOPOL.
25 6 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 14. SUPOZIȚII ÎN AȘTEPTAREA RĂS-
PUNSULUI BULGARIEI ÎN CHESTIUNEA DEMOBILIZĂRII; SE
ANTICIPEAZĂ CĂ RĂSPUNSUL VA FI UNUL POZITIV.

XIII
Institutul Diplomatic Român

26 6 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,


BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 13. CONFIRMĂ CĂ TURCIA ACCEPTĂ
SOLUȚIA POTRIVIT CĂREIA NEGOCIERILE DE PACE SĂ SE
DESFĂȘOARE LA BUCUREȘTI.
27 6 IANUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. INFORMAȚII DESPRE PIAȚA MONETARĂ ȘI EVOLUȚIA
BURSEI DE VALORI.
28 7 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. BULGARIA ÎNȘTIINȚEAZĂ OFICIAL MARILE
PUTERI CĂ ACCEPTĂ BUCUREȘTIUL CA LOC UNDE SĂ SE
DESFĂȘOARE TRATATIVELE DE PACE.
29 7 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, N NR. 43. TEXTUL CIRCULAREI ADRESATE DE
MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE DIN BULGARIA REPRE-
ZENTANȚILOR MARILOR PUTERI LA SOFIA. ESTE EVIDENȚIAT
ROLUL RUSIEI ÎN TRATATIVELE DE PACE.
30 7 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 9 CONFIDENȚIAL. INFORMAȚII PE
SEAMA EFORTURILOR DEPUSE DE SULTAN, PENTRU A CONVINGE
SOFIA SĂ ACCEPTE SOLUȚIA CA NEGOCIERILE DE PACE SĂ SE
DESFĂȘOARE LA BUCUREȘTI.
31 8 IANUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL SERBIEI LA
BUCUREȘTI, MIKALLEVITCH, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, S NR. 4. ESTE SEMNALAT RĂSPUNSUL
SERBIEI LA NOTA COLECTIVĂ PRIVIND DEMOBILIZAREA
ARMATEI SÂRBE.
32 8 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. RADOWITZ ȘI WHITE
CONFIRMĂ FAPTUL CĂ AU PRIMIT ÎNȘTIINȚAREA SOFIEI PRIVIND
ALEGEREA BUCUREȘTIULUI CA LOC AL NEGOCIERILOR DE PACE.
33 8 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. RECTIFICĂRI, REVENIRI ȘI
CLARIFICĂRI CU PRIVIRE LA CONȚINUTUL CORESPONDENȚEI
ÎNTRE BUCUREȘTI ȘI CONSTANTINOPOL.

XIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

34 9 IANUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,


LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 1017. DISCUȚII PRIVIND LOCUL UNDE SĂ SE
DESFĂȘOARE NEGOCIERILE DE PACE. CANCELARUL BISMARCK
PROPUNE CA ACESTEA SĂ AIBĂ LOC LA BUCUREȘTI.
35 9 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 19. COMUNICĂ NUMELE MEMBRILOR
DELEGAȚIEI BULGARE ACREDITAȚI LA NEGOCIERILE DE LA
BUCUREȘTI.
36 9 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
SOFIA, BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, N. NOTA PRIN CARE REPREZENTANTUL PORȚII,
MADJID PACHA, PRIMEȘTE PUTERI DEPLINE PENTRU A REPRE-
ZENTA INTERESELE PORȚII LA NEGOCIERILE DE PACE DE LA
BUCUREȘTI.
37 9 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, S. SCRISOAREA DE ÎMPUTERNICIRE A PRINȚULUI
ALEXANDRU I AL BULGARIEI. EVSTATIEFF GUESCHOFF, DIREC-
TORUL BĂNCII NAȚIONALE A BULGARIEI, ESTE AL DOILEA
DELEGAT DESEMNAT PENTRU NEGOCIERILE DE PACE CU
SERBIA.
38 9 IANUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, SP. CONSTANTINOPOLUL CERE SĂ I SE RECOMANDE
CÂTEVA PERSONALITĂȚI DIPLOMATICE ÎN VEDEREA
DECORĂRII.
39 10 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 20. INFORMAȚII PE TEMA ITINERARULUI
PRINȚULUI MUNTENEGRULUI SPRE ITALIA ȘI FRANȚA.
40 10 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. OPINIA RUSIEI CU PRIVIRE
LA UN EVENTUAL CONFLICT ÎN BALCANI.
41 10 IANUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. REZUMATUL ÎNTREVEDERII CU
CONTELE BISMARCK.

XV
Institutul Diplomatic Român

42 11 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,


BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 23. TEXTUL NOTEI COLECTIVE ADRESATE
GUVERNULUI BULGAR, DE REPREZENTANŢII MARILOR PUTERI
LA SOFIA, PRIN CARE SE CERE DEMOBILIZAREA GENERALĂ A
STATELOR BALCANICE.
43 11 IANUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 12 CONFIDENȚIAL. CONFIRMĂ INFORMAȚIA CĂ
CELE TREI STATE (BULGARIA, GRECIA ȘI SERBIA) CONTINUĂ SĂ
RĂMÂNĂ SUB ARME.
44 11 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 25 CONFIDENȚIAL. REVENIRI ȘI
PRECIZĂRI ASUPRA UNOR NOTE INFORMATIVE RECENTE CE AU
CA SUBIECT NEGOCIERILE DE PACE.
45 12 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, SP. ÎNTR-UN MEMORIU TRIMIS SULTANULUI, PRIN
INTERMEDIUL LUI GABDAN EFFENDI, DE PRINCIPELE
ALEXANDRU, ACESTA DIN URMĂ EXPUNEA SITUAŢIA RUMELIEI
ŞI A BULGARIEI ŞI CEREA UNIREA REALĂ A CELOR DOUĂ ŢĂRI,
CA SINGURA SOLUŢIE A CRIZEI ACTUALE.
46 13 IANUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. COMUNICĂ ULTIMELE ACȚIUNI POLITICE ȘI
ECONOMICE ALE GUVERNULUI BRITANIC.
47 14 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 30 CONFIDENȚIAL. REZUMATUL
CONVORBIRILOR DINTRE MINISTRUL BULGAR, TZANOF, CU
AMBASADORII MARILOR PUTERI ACREDITAȚI LA CONSTAN-
TINOPOL.
48 14 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, SP. ANUNȚĂ GUVERNUL DE LA
BUCUREȘTI DESPRE PRESUPUSE ACTE DE CENZURĂ A
COMUNICAȚIILOR.
49 15 IANUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. 18. DISCUȚII CU CONTELE BISMARCK PE SEAMA
IMINENTEI PĂCI ÎNTRE SERBIA ȘI BULGARIA.

XVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

50 16 IANUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,


MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R F.N. LA SOLICITAREA AGENȚIEI DE PRESĂ TIMES
DE LA VIENA, MINISTRUL ROMÂN CERE SĂ I SE RECOMANDE UN
CORESPONDENT DE PRESĂ LA BUCUREȘTI, PENTRU A RELATA
EVENIMENTELE DE LA CONFERINȚA DE PACE.
51 16 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, S. SCRISOAREA DE ÎMPUTERNICIRE
TRIMISĂ DE REGELE SERBIEI, MILAN, PRIN CARE DOMNUL
TCHEDOMILLE MIJATOVICH ESTE AUTORIZAT SĂ SEMNEZE
DOCUMENTELE PĂCII.
52 18 IANUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 1016. DISCUȚII ÎNTRE SULTAN ȘI PRINȚUL
DE BATTENBERG ÎN SPERANȚA UNUI ACORD PACIFIST.
53 18 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 41 CONFIDENȚIAL. INFORMAȚII
DESPRE ÎNTÂLNIREA CU MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE AL
BULGARIEI.
54 18 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. REZUMĂ SPERANȚELE REPRE -
ZENTANTULUI SERBIEI, TCHEDOMILLE MIJATOVICH, LA NEGO-
CIERILE DE LA BUCUREȘTI.
55 18 IANUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R. SUBSECRETARUL DE STAT, SIR JULIAN
PAUNCEFOTE, ANUNȚĂ CĂ ESTE DISPUS SĂ OFERE MAI MULTE
DETALII POLITICE ÎN CORESPONDENȚA CU PRINȚUL GHIKA.
56 19 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 23. CONTEXTUL ADOPTĂRII NOTEI COLECTIVE,
EMISE DE PREȘEDINTELE CONSILIULUI DE MINIȘTRI, CĂTRE
MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE AL SERBIEI.
57 19 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, N F.N. PREZINTĂ TEXTUL NOTEI
COLECTIVE ADRESATE GUVERNULUI SÂRB DE REPREZENTANȚII
MARILOR PUTERI. ACESTEA DIN URMĂ PROPUN BULGARIEI ȘI

XVII
Institutul Diplomatic Român

SERBIEI DEZARMAREA GENERALĂ, ARGUMENTÂND CĂ ESTE


SINGURA SOLUȚIE VIABILĂ PENTRU ÎNCETAREA CONFLIC-
TELOR.
58 19 IANUARIE 1886, BRUXELLES. LEGATUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 21. COMENTARII PE SEAMA PRO-
IECTULUI DE LEGE BELGIAN PRIVIND INTRODUCEREA DE NOI
TAXE VAMALE PE CARNEA PROVENITĂ DIN IMPORT.
59 19 IANUARIE 1886, ATENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. F.N. DESPRE UN EVENTUAL RĂSPUNS AL LUI DELIJANNIS
LA NOTA MARILOR PUTERI.
60 20 IANUARIE 1886, LONDRA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R CONFIDENȚIAL. SPERANȚE ȘI ANTICIPĂRI CU PRIVIRE LA
EVENIMENTELE DIN SERBIA.
61 20 IANUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. NOTE PESIMISTE DESPRE EVOLUȚIILE POLITICE DIN
BALCANI.
62 21 IANUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 31 CONFIDENȚIAL. COMENTARII PE SEAMA
RECEPTĂRII DISCURSULUI CONTELUI ANDRASSY LA BERLIN.
63 22 IANUARIE 1886, ATENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. NOTA MARILOR PUTERI DESPRE UN
EVENTUAL ATAC AL FLOTEI ELENE ÎMPOTRIVA TURCIEI.
64 22 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. ULTIMELE ȘTIRI PE TEMA
CONFERINȚEI DE PACE DE LA BUCUREȘTI.
65 22 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 52. BULGARIA SUBSCRIE LA IDEEA CĂ
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR DIN RUMELIA DEPINDE, ÎN
MARE PARTE, DE PRECONIZATA CONFERINȚĂ EUROPEANĂ.
66 22 IANUARIE 1886, MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINIȘTRII ROMÂNIEI, T CIFR. 1191
CIRCULARĂ. CONFIRMĂ PRIMA ÎNTÂLNIRE ÎNTRE NEGO-
CIATORI.

XVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

67 23 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,


BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 56. PRESUPUNERI DESPRE EXISTENȚA UNUI
ACORD SECRET ÎNTRE BULGARIA ȘI TURCIA.
68 23 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 26. AMĂNUNTE PE SEAMA SCHIMBULUI DE
TELEGRAME ÎNTRE RUSIA ȘI SERBIA.
69 23 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE. PROCES-VERBAL NR. 1. CONFORM ARTICOLULUI V
AL ARMISTIȚIULUI DIN 9/21 DECEMBRIE 1885, STATELE
IMPLICATE ÎN CONFLICTUL DIN BALCANI TREBUIE SĂ-ȘI
ACREDITEZE DELEGAȚII PENTRU A PARTICIPA LA NEGOCIERILE
TRATATULUI DE PACE.
70 23 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. ANEXĂ LA PROCESUL-VERBAL NR.1.
DISCURSUL MINISTRULUI PHEREKYDE LA DESCHIDEREA
CONFERINȚEI DE LA BUCUREȘTI.
71 23 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. CUVÂNTUL DELEGATULUI TURC,
MADJID PACHA: MULȚUMEȘTE ROMÂNIEI PENTRU MODUL CUM
S-A IMPLICAT ÎN PROCESUL DE NEGOCIERE; TURCIA ÎȘI
MANIFESTĂ BUCURIA PENTRU RESTABILIREA PĂCII ÎN BALCANI.
72 23 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE. RĂSPUNSUL DELEGATULUI SERBIEI, MIJATOVICH,
LA PROBLEMELE IVITE PE PARCURSUL CELOR OPT ȘEDINȚE ALE
CONFERINȚEI DE PACE. SUBLINIAZĂ ROLUL ACTIV AL
GUVERNULUI ROMÂN ÎN TRATATIVELE DE PACE.
73 23 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. DISCURSUL DELEGATULUI BULGARIEI,
GUECHOFF, LA FINALUL CONFERINȚEI DE PACE DE LA
BUCUREȘTI. MULȚUMEȘTE GUVERNULUI ROMÂN PENTRU
ORGANIZAREA CONFERINȚEI DE PACE.
74 23 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. ANEXĂ LA CONFERINȚA PENTRU
ÎNCHEIEREA PĂCII ÎNTRE BULGARIA ȘI SERBIA. CUVÂNTUL DE

XIX
Institutul Diplomatic Român

ÎNCHEIERE AL MINISTRULUI AFACERILOR EXTERNE,


PHEREKYDE, ȘI AL DELEGAȚILOR SERBIEI, TURCIEI ȘI BULGARIEI
LA FINALUL NEGOCIERILOR.
75 24 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 57. NOI DIFICULTĂȚI ÎN EVOLUȚIA
POLITICĂ A EVENIMENTELOR DIN BALCANI.
76 24 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 58. CABINETUL DE LA SANKT PETERSBURG
CERE MARILOR PUTERI SĂ LIMITEZE CONDIȚIILE PRIVIND
ÎNCHEIEREA PĂCII ÎNTRE SERBIA ȘI BULGARIA.
77 24 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. ANUNȚĂ REPOZIȚIONĂRI STRATEGICE
ÎN VEDEREA PREGĂTIRII ACORDULUI DE PACE.
78 24 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, N. RĂSPUNSUL GUVERNULUI SÂRB LA NOTA
COLECTIVĂ A REPREZENTANȚILOR MARILOR PUTERI DIN 19/31
IANUARIE 1886.
79 25 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 25. COMENTARII PE SEAMA ACORDULUI DE
DEZARMARE A STATELOR IMPLICATE ÎN RĂZBOIUL DIN
BALCANI.
80 25 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE. PROCES-VERBAL NR. 2. INFORMAȚII LAPIDARE ÎN
URMA SUSPENDĂRII PRIMEI SESIUNI A CONFERINȚEI DE PACE.
81 25 IANUARIE 1886, BUCUREȘTI. MADJID, MIJATOVICH ȘI
GUECHOFF, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, N. CEI TREI NEGOCIATORI ACREDITAȚI ANUNȚĂ CĂ
ACCEPTĂ OFERTA GUVERNULUI ROMÂN.
82 25 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 60 CONFIDENȚIAL. PRESA DIN
CONSTANTINOPOL PUBLICĂ ACORDUL SEMNAT DE POARTĂ ȘI
BULGARIA.
83 25 IANUARIE 1886, BUCUREȘTI. MADJID, MIJATOVICH ȘI
GUECHOFF, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,

XX
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

PHEREKYDE, MINUTĂ. AMABILITĂȚI DIPLOMATICE ADRESATE


MINISTRULUI PHEREKYDE ȘI IMPLICIT ROMÂNIEI.
84 26 IANUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 27. PREȘEDINTELE CONSILIULUI DE
MINIȘTRI AL SERBIEI INSISTĂ CA DECIZIILE CONFERINȚEI
DE LA BUCUREȘTI SĂ AIBĂ ACELAȘI SENS CU ACELA CONȚINUT
ÎN ULTIMA NOTĂ COLECTIVĂ.
85 26 IANUARIE 1886, ATENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. F.N. DESPRE UN EVENTUAL ATAC NAVAL AL GRECIEI
ÎMPOTRIVA TURCIEI.
86 26 IANUARIE 1886, ATENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. CONFIDENȚIAL. DESPRE ACŢIUNILE FLOTEI ELENE.
87 27 IANUARIE 1886, ATENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
SP CONFIDENȚIAL. DESPRE NOTA COLECTIVĂ ADRESATĂ GRECIEI.
88 27 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 32. RUSIA ÎNTÂRZIE RĂSPUNSUL ASUPRA
CONȚINUTULUI NOTEI COLECTIVE.
89 27 IANUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE DELEGATUL TURC MADJID,
DELEGATUL SÂRB MIJATOVICH ȘI DELEGATUL BULGAR
GUECHOFF. ALEXANDRU LAHOVARY ESTE PREZENTAT ÎN
CALITATE DE EXPERT ÎN CONVENȚII ȘI LITIGII INTERNAȚIONALE.
90 27 IANUARIE 1886, SANKT PETERSBURG. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU, CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. ACORDUL
ÎNTRE TURCIA ȘI BULGARIA PARE SĂ MULȚUMEASCĂ TOATE
PĂRȚILE INTERESATE.
91 27 IANUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN. PROCES-VERBAL NR. 3. SINTEZA DISCUȚIILOR
PRIVIND STADIUL NEGOCIERILOR ÎN VEDEREA SEMNĂRII
ACORDULUI DE PACE.
92 27 IANUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. INFORMAȚII DESPRE COMERȚ, ECONOMIE ȘI BURSA
DE VALORI.

XXI
Institutul Diplomatic Român

93 27 IANUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR


EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA, T. COMENTEAZĂ CUM CRIZA
AGRICOLĂ DIN IRLANDA A GENERAT CĂDEREA GUVERNULUI
LA LONDRA.
94 28 IANUARIE 1886, SANKT PETERSBURG. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU, CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. ÎMPĂRATUL
RUSIEI PRIVEȘTE CU NEÎNCREDERE ARANJAMENTUL TURCO-
BULGAR.
95 28 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 68 CONFIDENȚIAL. SOLICITĂ MAI
MULTE DETALII CU PRIVIRE LA ATITUDINEA REFRACTARĂ A
RUSIEI FAȚĂ DE ARANJAMENTUL TURCO-BULGAR.
96 28 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 67. RELATĂRI SUMARE DE LA DINEUL
OFICIAL OFERIT DE SULTANUL ABDUL HAMID AL II-LEA
CORPULUI DIPLOMATIC ACREDITAT LA CONSTANTINOPOL; ESTE
SUBLINIATĂ ATITUDINEA DEMNĂ ȘI CORECTĂ A ROMÂNIEI FAȚĂ
DE EVENIMENTELE DIN BALCANI.
97 28 IANUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. CONTELE BISMARK CREDE CĂ
PRETENȚIILE BULGARIEI POT CONDUCE LA BLOCAREA
NEGOCIERILOR DE PACE.
98 29 IANUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE TOȚI CONDUCĂTORII DE
LEGAȚIE. CIRCULARĂ TRANSMISĂ MISIUNILOR DIPLOMATICE
ALE ȚĂRII ÎN STRĂINĂTATE, CIRCULARĂ 1540. RECOMANDĂ
DIPLOMAȚILOR ROMÂNI CA SINTEZA DISCUȚIILOR DE LA
CONFERINȚA DE PACE DE LA BUCUREȘTI SĂ FIE TRANSMISĂ
GUVERNELOR DIN ȚĂRILE UNDE SUNT ACREDITAȚI.
99 29 IANUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 70. DISCUȚII CU MINISTRUL
BRITANIC WILIAM WHITE DESPRE POSIBILELE REPOZIȚIONĂRI
DE FORȚE ÎN CHESTIUNEA BULGARĂ.

XXII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

100 29 IANUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR


EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR
AL ROMÂNIEI, GHICA, R 1542. MOTIVAREA MINISTRULUI
PHEREKYDE PRIVIND AMÂNAREA CERERII DE CONCEDIU A
MINISTRULUI GHICA.
101 30 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 70. RELATEAZĂ STRATEGIA BULGARIEI
PENTRU SEMNAREA RAPIDĂ A ACORDULUI DE PACE.
102 30 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 71. ÎN DISCUȚIILE CU GUVERNUL BULGAR,
REPREZENTANȚII SERBIEI AU ABORDAT TREI PROBLEME:
TRASAREA FRONTIERELOR, REVOLUȚIONARI EMIGRANȚI ȘI
ACORDUL COMERCIAL.
103 30 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE. PROCES-VERBAL NR. 4. SINTEZA SESIUNII DE
DISCUȚII PE SEAMA PREAMBULULUI LA TRATATUL DE PACE.
104 31 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 72. OBIECȚIILE ÎMPĂRATULUI RUSIEI FAȚĂ
DE ULTIMELE EVOLUȚII POLITICE DIN BALCANI.
105 31 IANUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 76. REFERIRI LA SUSPICIUNILE SERBIEI
FAȚĂ DE IDEEA CONSTITUIRII UNUI AȘA-INTITULAT PRINCIPAT
AUTONOM BULGAR.
106 1 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 79. COMENTARII PE MARGINEA CONVENȚIEI
TURCO-BULGARE.
107 2 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 50. CONFIRMĂ CĂ ÎNȚELEGEREA TURCO-
BULGARĂ A PRIMIT APROBAREA CONSILIULUI DE MINIȘTRI
DIN TURCIA; URMEAZĂ SĂ SE PRONUNȚE SULTANUL.
108 2 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. AMBASADORUL RUSIEI LA

XXIII
Institutul Diplomatic Român

CONSTANTINOPOL NU ARE ÎNCĂ O POZIȚIE FERMĂ ÎN


LEGĂTURĂ CU PREVEDERILE ACORDULUI TURCO-BULGAR.
109 2 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 32 CONFIDENȚIAL. CONFIRMĂ CĂ STRATEGIA
DIPLOMAȚILOR TURCI DE A CÂȘTIGA TIMP, PRIN AMÂNAREA
NEGOCIERILOR, PROVOACĂ NEMULȚUMIRI ÎN TABĂRA SÂRBĂ.
110 3 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T F.N. NEGOCIERI DURE ÎNTRE BULGARIA, SERBIA
ȘI TURCIA.
111 3 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE. PROCES-VERBAL NR. 5. REZUMATUL PRIMEI
RUNDE DE NEGOCIERI ÎNTRE SERBIA, BULGARIA ȘI TURCIA.
112 3 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. MARILE PUTERI MANIFESTĂ
SUSPICIUNI FAȚĂ DE POZIȚIA PACIFISTĂ ANUNȚATĂ DE SERBIA.
113 3 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, R. ANUNȚĂ SCHIMBĂRILE SURVENITE ÎN
URMA CĂDERII CABINETULUI CONDUS DE SALISBURY; POLITICA
ECONOMICĂ A NOULUI CABINET.
114 4 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 344. REPREZENTANTUL CONSTANTINOPOLULUI
ÎN BULGARIA DECLARĂ CĂ ESTE MULȚUMIT DE FELUL CUM
SUNT TRATAȚI CETĂȚENII MUSULMANI DE PE TERITORIUL
BULGARIEI.
115 4 FEBRUARIE 1886, ROMA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA,
PLAGINO, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R F.N. BAL LA REȘEDINȚA AMBASADORULUI
GERMAN DE LA ROMA; SCURTĂ CARACTERIZARE A DIPLO-
MATULUI ROMÂN D. PERTICARI.
116 4 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T HAVAS 408. INFORMAȚII SUMARE DESPRE PRIMA
REUNIUNE A COMISIILOR DE NEGOCIATORI.
117 4 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI–VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR

XXIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

EXTERNE, PHEREKYDE, T 417. REZULTATUL PRIMEI ZILE DE


NEGOCIERI PARE SĂ AVANTAJEZE TURCIA.
118 4 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 418. MENȚINEREA PĂCII ÎN BALCANI PREOCUPĂ
TOATE CANCELARIILE EUROPENE.
119 4 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL GENERAL AL
ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA, CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T 419. SATISFACȚIE GENE-
RALĂ ÎN URMA ÎNCHEIERII PRIMEI RUNDE A NEGOCIERILOR DE
PACE.
120 4 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 427. DESPRE CULISELE NEGOCIERILOR DE PACE.
121 4 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 429. ULTIMA INTERVENȚIE A TURCIEI PARE SĂ
BLOCHEZE DESFĂȘURAREA NEGOCIERILOR.
122 4 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL GENERAL AL
ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA, CĂTRE MINISTRUL AFA-
CERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T 430. CONFUZIE ȘI DERUTĂ
ÎNTRE ECHIPELE DE NEGOCIATORI.
123 4 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL GENERAL AL
ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA, CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T 431. TURCIA SOLICITĂ
MAI MULTE INFORMAȚII DESPRE MIJATOVICS ȘI BLAZOWSKI.
124 4 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 55 CONFIDENȚIAL. REFERITOR LA CLAUZA
CU CARACTER MILITAR DIN ACORDUL TURCO-BULGAR.
125 4 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 35 CONFIDENȚIAL. COMENTARII PE MARGINEA
UNUI ARTICOL APĂRUT ÎN MONITORUL OFICIAL AL SERBIEI CU
PRIVIRE LA DECIZIA CONSILIULUI DE MINIȘTRI DE-A FACE NOI
RECHIZIȚII.
126 4 FEBRUARIE 1886, LONDRA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. PACEA DIN BALCANI ÎN PERICOL.
GRECIA SUSPECTATĂ DE A FI CONTRIBUIT LA TENSIONAREA
SITUAȚIEI.

XXV
Institutul Diplomatic Român

127 4 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,


BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 83. REZUMATUL ULTIMELOR EVOLUȚII
POLITICE DIN BALCANI.
128 4 FEBRUARIE 1886, PERA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PERA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R. 81. MENȚIUNI CU PRIVIRE LA DOCUMENTELE ÎNMÂNATE
GUVERNULUI IMPERIAL.
129 4 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. LEGAȚIA ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, N 85 F.N. REGRETE LA PLECAREA DE LA
CONSTANTINOPOL A AMBASADORULUI ITALIAN, CORTI.
130 5 FEBRUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 438. O NOUĂ ÎNTÂLNIRE ÎNTRE DELEGAȚII PRE-
ZENȚI LA NEGOCIERILE DE PACE.
131 5 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 439. DETALII DESPRE DESFĂȘURAREA ULTIMEI
ȘEDINȚE DE NEGOCIERI.
132 5 FEBRUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T 546. NOI INFORMAȚII DESPRE ACORDUL TURCO-BULGAR.
133 5 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 551. MINISTRUL ROMÂN ESTE ÎNȘTIINȚAT CĂ
URMEAZĂ SĂ AIBĂ LOC O ÎNTÂLNIRE ÎNTRE CANCELARUL
BISMARK ȘI REPREZENTANTUL TURCIEI, MADJID.
134 5 FEBRUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T F.N. PRINȚUL BULGARIEI A FOST NUMIT
GUVERNATOR GENERAL AL RUMELIEI.
135 5 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE. EASTERN EXPRESS REFERITOR LA CHESTIUNEA
RUMELIOTĂ. PREZINTĂ SITUAȚIA DIN RUMELIA DE EST ȘI
ACCENTUEAZĂ CONDIȚIILE GUVERNĂRII.
136 5 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 547. PUNCTE SECRETE ALE ACORDULUI TURCO-
BULGAR.

XXVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

137 5 FEBRUARIE 1886, SANKT PETERSBURG. MINISTRUL


ROMÂNIEI LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU, CĂTRE
MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N.
CONVORBIRE CU NIKOLAJ GIERS, MINISTRUL RUS DE EXTERNE,
PE SEAMA ACORDULUI TURCO-BULGAR.
138 5 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 86. AMBASADORILOR MARILOR
PUTERI LI SE CERE SĂ INTERVINĂ PENTRU A MEDIA CONFLICTUL
DINTRE RUSIA ȘI TURCIA.
139 5 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 84. VEȘTI BUNE DIN PARTE SERBIEI:
DEOCAMDATĂ RENUNȚĂ LA ORICE INTENȚIE ARMATĂ.
140 5 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. PROCES-VERBAL NR. 6. DELEGATUL
SERBIEI ESTE RUGAT SĂ CITEASCĂ MESAJUL GUVERNULUI SĂU.
141 6 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 571. ANUNȚĂ CĂ MONITORUL OFICIAL A PUBLICAT
DISCURSUL DE DESCHIDERE A NEGOCIERILOR DE PACE;
ROMÂNIA ESTE APRECIATĂ PENTRU MODUL CUM SE IMPLICĂ ÎN
EVENIMENTE.
142 6 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 651. ESTE POSIBIL CA AMBASADORUL TURCIEI,
MADJID, SĂ LIPSEASCĂ DE LA REUNIUNEA INFORMALĂ A
NEGOCIERILOR.
143 6 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
BUDAPESTA, FARRA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 652. CONFIRMĂ LIPSA AMBASADORULUI TURC
DE LA DISCUȚIILE INFORMALE.
144 6 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 594. SUSPENDAREA REUNIUNII; DISPUTE CU
PRIVIRE LA COMPETENȚELE DELEGATULUI TURC.
145 6 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,

XXVII
Institutul Diplomatic Român

PHEREKYDE, T CIFR. 36. MARILE PUTERI ÎNCEARCĂ SĂ


CONVINGĂ SERBIA SĂ RENUNȚE LA ACORDUL COMERCIAL CU
BULGARIA.
146 6 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 37. INFORMAȚII LA ZI DESPRE STAREA DE
FAPT A NEGOCIERILOR; SERBIA SE ANGAJEAZĂ SĂ RESPECTE
TERMENII PĂCII.
147 6 FEBRUARIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 38. ANUNȚĂ CĂ ÎN POFIDA
ASIGURĂRILOR DATE DE MEMBRII CABINETULUI BELGIAN,
PROIECTUL DE LEGE PRIVIND TAXELE PE VITE ESTE VOTAT DE
CAMERĂ.
148 7 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 715. VIENA INTENȚIONEAZĂ SĂ SE IMPLICE
ACTIV ÎN PROCESUL DE NEGOCIERE A PĂCII DIN BALCANI.
149 7 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. GERMANIA ȘI ITALIA SUSȚIN ACORDUL
TURCO-BULGAR; AUSTRO-UNGARIA AR PREFERA CA PRINȚUL
ALEXANDRU SĂ FIE NUMIT GUVERNATOR PE VIAȚĂ AL
RUMELIEI ȘI NU DOAR PE CINCI ANI.
150 7 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR
AL ROMÂNIEI, GHICA, R 1977. NOTA OFICIALĂ PRIN CARE SE
ANUNȚĂ PLECAREA CONTELUI CORTI LA LONDRA.
151 8 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 789. ANUNȚĂ O NOUĂ AMÂNARE A SESIUNII DE
NEGOCIERE.
152 8 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 861. DESPRE ÎNTÂLNIREA PRIVATĂ ÎNTRE
REPREZENTANȚII TURCIEI ȘI BULGARIEI.
153 8 FEBRUARIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 853. FRANȚA PARE MULȚUMITĂ DE FELUL CUM
DECURG ȘEDINȚELE DE NEGOCIERE.

XXVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

154 8 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,


MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 920. REPREZENTANTUL ROMÂN CERE INSTRUC-
ȚIUNI PE SUBIECTUL DESPĂGUBIRILOR ECONOMICE.
155 8 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T F.N. DESPRE REITERAREA ACORDULUI SÂRBO-
BULGAR DIN 14 NOIEMBRIE 1885.
156 8 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T F.N. DUPĂ TREI ORE DE DEZBATERI, DELEGAȚIA
SÂRBĂ, SUSȚINUTĂ DE TURCI, A AJUNS LA UN COMPROMIS CU
BULGARIA.
157 8 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, ANEXĂ. ESTE TRANSMIS ANGAJAMENTUL
PRINȚULUI ALEXANDRU AL BULGARIEI CU PRIVIRE LA
CALITATEA SA DE GUVERNATOR AL RUMELIEI DE EST.
158 8 FEBRUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 80. VIZITA PRINCIPELUI MUNTENEGRULUI
LA BERLIN ESTE INTERPRETATĂ CA FIIND UNA FĂRĂ IMPLICAȚII
POLITICE.
159 8 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 39. EVOLUȚIE POLITICĂ: BULGARIA ESTE
DE ACORD CA ÎN TRATATUL DE PACE SĂ FIE INTRODUS UN
PROTOCOL ECONOMIC CU SERBIA.
160 9 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 922. ÎNȘTIINȚEAZĂ CĂ URMĂTOARELE
RAPOARTE VOR FI EXPEDIATE NUMAI DUPĂ FINALIZAREA
ÎNTÂLNIRILOR ÎNTRE REPREZENTANȚII TURCIEI ȘI BULGARIEI.
161 9 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 927. CU PRIVIRE LA EVOLUȚIA NEGOCIERILOR DE
PACE.
162 9 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 940. ÎNTÂLNIRI PRIVATE PE TEMA CONFERINȚEI
DE PACE.

XXIX
Institutul Diplomatic Român

163 9 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,


MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 945. CERE INSTRUCȚIUNI PE TEMA DESPĂ-
GUBIRILOR DE RĂZBOI.
164 9 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 946. ÎN OPINIA VIENEI, BULGARIA PRETINDE
DESPĂGUBIRI DE RĂZBOI NEAȘTEPTAT DE MARI.
165 9 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 887. MINISTRUL PHEREKYDE ESTE FELICITAT
PENTRU SUCCESUL DIPLOMATIC OBȚINUT LA CONSTAN-
TINOPOL.
166 9 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 95. SUNT EXPRIMATE REZERVELE
RUSIEI CU PRIVIRE LA ACORDUL CU BULGARIA; PE DE ALTĂ
PARTE TURCIA FACE CONCESII ÎN CEEA CE PRIVEȘTE CLAUZELE
MILITARE DIN ACORDUL DE PACE.
167 10 FEBRUARIE 1886, SANKT PETERSBURG. MINISTRUL
ROMÂNIEI LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU, CĂTRE
MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N.
INFORMAȚIILE TRANSMISE ÎN TELEGRAMA ANTERIOARĂ SUNT
CONFIRMATE ȘI DE MINISTRUL RUS DE EXTERNE, GIERS.
168 10 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T HAVAS 1011. TELEGRAMĂ DE LA CONSTAN-
TINOPOL: TURCIA, SUSȚINUTĂ DE MARILE PUTERI, NU-ȘI
SCHIMBĂ POZIȚIA ÎN LEGĂTURĂ CU BULGARIA.
169 10 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1070. COMUNICĂ EVOLUȚIILE POLITICE DIN
SERBIA.
170 10 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1078. RUSIA ESTE SUSPECTATĂ CĂ AR FI
PROVOCAT AGITAȚIILE DE LA BELGRAD.
171 10 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 993. TURCIA CERE EXPLICAȚII SERBIEI ÎN
LEGĂTURĂ CU TRUPELE DE LA FRONTIERĂ.

XXX
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

172 10 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,


BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. ÎNGRIJORĂRI DIPLOMATICE ÎN URMA
DECIZIEI SERBIEI DE A DISPUNE DE NOI TRUPE LA FRONTIERE.
173 10 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE. PROCES-VERBAL NR.7. PREZINTĂ POZIȚIA
TUTUROR PĂRȚILOR IMPLICATE ÎN PROCESUL DE NEGOCIERE
A TRATATULUI DE PACE.
174 10 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, R. GUVERNUL DE LA LONDRA SE
CONFRUNTĂ CU O CRIZĂ ECONOMICĂ ȘI SOCIALĂ DESTUL DE
DURĂ.
175 10 FEBRUARIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 43. SE PRECONIZEAZĂ SCHIMBĂRI ÎN
PROBLEMA TAXELOR VAMALE.
176 11 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1100. PRESA DIN RUSIA CRITICĂ DUR TRATATUL
TURCO-BULGAR.
177 11 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
PARIS, ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T HAVAS 3053. PRESIUNI ÎN PRESA RUSĂ; SE INSISTĂ
PE MENȚINEREA INFLUENȚEI RUSEȘTI ÎN BULGARIA,
ALTMINTERI RUSIA NU TREBUIE SĂ ADERE LA ACORDUL
TURCO-BULGAR.
178 11 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1131. ANUNȚĂ SOSIREA DELEGAȚIEI SÂRBE
CONDUSE DE AMBASADORUL MADJID PACHA.
179 11 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 1134. NEÎNȚELEGERI PROVOCATE DE
LIMBA ÎN CARE AU FOST REDACTATE DOCUMENTELE PĂCII.
180 11 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1188. DESCHIDEREA OFICIALĂ A CONFERINȚEI DE
PACE; SE CONFIRMĂ CĂ FIRMANUL TURCESC TREBUIE TRADUS
ÎN FRANCEZĂ.

XXXI
Institutul Diplomatic Român

181 11 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL ROMÂNIEI LA


VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 1189. SCURTE NOTE PE MARGINEA
RAPOARTELOR PREZENTATE DE DIPLOMAȚII STRĂINI ÎN TIMPUL
CONFERINȚEI DE PACE.
182 11 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 1191. ANUNȚĂ NOI PROBLEME ISCATE
ÎN URMA SEMNĂRII ACORDULUI TURCO-SÂRB.
183 11 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1203. ESTE ANUNȚAT PROGRAMUL URMĂTOAREI
ÎNTÂLNIRI DIN CADRUL CONFERINȚEI DE PACE.
184 11 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 1204. COMUNICĂ PRIMUL PUNCT AL
CONFERINȚEI DE PACE.
185 11 FEBRUARIE 1886, MÜNCHEN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BERLIN, LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1206. FRONTIERA SÂRBO-BULGARĂ CONSTITUIE
PRIMA PREOCUPARE A CONFERINȚEI DE PACE.
186 11 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1207. SUBIECTUL FRONTIEREI ÎNTRE BULGARIA
ȘI SERBIA PREOCUPĂ ÎNTREAGA DIPLOMAȚIE PREZENTĂ LA
CONFERINȚĂ.
187 11 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1272. ADNOTĂRI LA ACORDUL SEMNAT LA
BUCUREȘTI.
188 11 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1448. ULTIMA ÎNTÂLNIRE PRIVATĂ ÎNTRE
DECIDENȚII POLITICI AI CONFERINȚEI DE PACE.
189 11 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T F.N. CONFIDENȚIALĂ. BULGARIA ANUNȚĂ CĂ NU
VA INSISTA PREA MULT PE TEMA DESPĂGUBIRILOR DE RĂZBOI
DACĂ SUNT RESPECTATE ANUMITE CONDIȚII.
190 11 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,

XXXII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

PHEREKYDE, T CIFR. 97. ANUNȚĂ CONCESIILE FĂCUTE DE


TURCIA PENTRU A SE AJUNGE LA O ÎNȚELEGERE REZONABILĂ.
191 12 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1314. REZUMAT EXPLICATIV PE SEAMA
NEGOCIERILOR DE PACE.
192 12 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL GENERAL AL
ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 1318. CONFIRMĂ ÎNTÂLNIREA OFICIALĂ
ÎNTRE MADJID PACHA ȘI REPREZENTANȚII CELORLALTE PĂRȚI
INTERESATE DE SEMNAREA PĂCII.
193 12 FEBRUARIE 1886, MÜNCHEN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BERLIN, LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1320. TELEGRAMA LUI MADJID PACHA CU PRIVIRE
LA PROPUNERILE PRIMITE DIN PARTEA NEGOCIATORILOR.
194 12 FEBRUARIE 1886, KÖLN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1321. MADJID PACHA PREZINTĂ PROPUNERILE
TURCIEI LA CONFERINȚA DE PACE.
195 12 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1322. PROIECTUL TURC DE PACE PARE SĂ FIE
ACCEPTAT DE TOATE PĂRȚILE.
196 12 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1336. ÎNTÂLNIRE PRIVATĂ CU MADJID PACHA.
CERE INSTRUCȚIUNI PENTRU A ACȚIONA ÎN CADRUL NEGO-
CIERILOR.
197 12 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 43. PRESIUNI ALE MARILOR PUTERI PENTRU
CONTINUAREA NEGOCIERILOR DE PACE.
198 12 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 113. COMUNICATUL SÂRB PROVOACĂ
NEMULȚUMIRI LA SOFIA; ULTIMELE ȘTIRI DIN PHILIPOPPOLI.
199 12 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 44 CONFIDENȚIAL. RECOMANDĂ CA DUPĂ CE
PACEA VA FI ÎNCHEIATĂ SĂ FIE ANALIZATĂ SITUAȚIA INTERNĂ
A SERBIEI.

XXXIII
Institutul Diplomatic Român

200 13 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. CONSULUL ROMÂNIEI LA


LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, T 1391. SE AȘTEAPTĂ DELIBERĂRI SCRISE LA
FINALUL NEGOCIERILOR.
201 13 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1290. SCURTE PRECIZĂRI PE SEAMA TRATATULUI
DE PACE.
202 13 FEBRUARIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1421. RĂSPUNSUL DELEGATULUI SÂRB PRO-
VOACĂ NOI NEÎNȚELEGERI.
203 13 FEBRUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. 87. DESCRIE REZULTATUL ÎNTÂLNIRII CU CONTELE
BISMARCK.
204 13 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. ÎN FINAL, GUVERNUL BULGAR
ACCEPTĂ SĂ SEMNEZE PROPUNEREA SÂRBĂ.
205 13 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CIRCULARĂ. TEXTUL CIRCULAREI DIN 13/25
FEBRUARIE 1886 EMISE DE E.S. GARACHANINE, PREȘEDINTE AL
CONSILIULUI DE MINIȘTRI ȘI MINISTRU AL AFACERILOR
EXTERNE AL SERBIEI, CĂTRE MINIȘTRII REPREZENTANȚI AI
MARILOR PUTERI.
206 14 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1735. LA PHILIPOPPOLI AU LOC PREGĂTIRI
PENTRU PRIMIREA PRINȚULUI ALEXANDRU AL BULGARIEI.
207 14 FEBRUARIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1652. LA REUNIUNEA FORMALĂ S-A CONVENIT
ASUPRA SENSULUI ARTICOLULUI II AL TRATATULUI DE PACE.
208 14 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1763. POZIȚIA SERBIEI PRIVIND ARTICOLUL II AL
TRATATULUI DE PACE.

XXXIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

209 14 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA


BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 45. ANUNȚĂ CĂ TRIMITE O COPIE DUPĂ
CIRCULARA EMISĂ DE PARTEA SÂRBĂ CU SCOPUL DE-A GRĂBI
ÎNCHEIEREA PĂCII CU BULGARIA.
210 15 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1611. MARILE PUTERI SE PREGĂTESC PENTRU
CONFERINȚA DE LA CONSTANTINOPOL.
211 15 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1661. DISCUȚII PE SEAMA ACORDULUI DE PACE.
212 15 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 119 CONFIDENȚIAL. CONFIRMĂ PLECAREA
PRINȚULUI ALEXANDRU LA PHILIPOPPOLI; INFORMAȚII DESPRE
STAREA ECONOMICĂ ȘI SOCIALĂ A BULGARIEI.
213 16 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1706. COMUNICĂ CUM A DECURS ULTIMA
ÎNTÂLNIRE ÎNTRE NEGOCIATORII PĂCII.
214 16 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1707. ANUNȚĂ ULTIMA POZIȚIONARE A
BERLINULUI ÎN CADRUL TRATATIVELOR DE PACE.
215 16 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1744. INFORMAȚII SPECIALE PE TEMA SÂRBILOR
EXPULZAȚI DIN BULGARIA.
216 16 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1745. ANUNȚĂ CĂ AU FOST FĂCUTE PUBLICE
REZULTATELE ÎNTÂLNIRILOR DIPLOMATICE ÎNTRE MARILE
PUTERI ȘI TURCIA.
217 16 FEBRUARIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T HAVAS 1779. ARTICOLUL PRIVIND FRONTIERA
SÂRBO-BULGARĂ A FOST ADMIS ȘI VOTAT.
218 16 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,

XXXV
Institutul Diplomatic Român

PHEREKYDE, T 1797. RECOMANDĂ PRUDENȚĂ FAȚĂ DE PROPU-


NERILE TURCIEI.
219 16 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, R. CONFIRMĂ PRIMIREA NOTEI PRIVIND
ÎNCHEIEREA PĂCII ÎNTRE SERBIA ȘI BULGARIA.
220 17 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1856. POZIȚIA RUSIEI RĂMÂNE NESCHIMBATĂ:
NU RECUNOAȘTE ACORDUL TURCO-BULGAR.
221 17 FEBRUARIE 1886, CRACOVIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 1844. L’INDÉPENDANCE ROUMAINE
SCRIE DESPRE CRITICILE FORMULATE DE PETKO KARAVELOV
LA ADRESA SERBIEI.
222 17 FEBRUARIE 1886, CRACOVIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 1847. AMĂNUNTE LEGATE DE
EXPATRIEREA CETĂȚENILOR SÂRBI.
223 17 FEBRUARIE 1886, CRACOVIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1840. SCHIMB DE INFORMAȚII PE SEAMA
AMNISTIEI DECRETATE DE GUVERNUL BULGAR ȘI A ACOR-
DULUI TURCO-BULGAR.
224 17 FEBRUARIE 1886, UJVIDEK. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1885. PROBLEMA FRONTIERELOR SÂRBO-
BULGARE ÎN CURS DE REZOLVARE.
225 17 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1906. CONFIRMĂ FAPTUL CĂ DUPĂ CÂTEVA ZILE
DE REUNIUNI DISCUȚIILE NU AVANSEAZĂ.
226 17 FEBRUARIE 1886, CRACOVIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
VIENA, MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 1849. INFORMAȚII CONFIDENȚIALE
PRIVIND RELAȚIILE SÂRBO-BULGARE-TURCE.
227 17 FEBRUARIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BELGRAD, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 46. DESPRE INTERVENȚIA NEREUȘITĂ A

XXXVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

MARILOR PUTERI DE A INTRODUCE CUVÂNTUL DE ORIGINE


TURCĂ „PRIETENIE” ÎN ARTICOLUL UNIC AL TRATATULUI DE
PACE.
228 17 FEBRUARIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 120. ANUNȚĂ CĂ TRUPELE TURCO-
BULGARE DIN RUMELIA SE ÎNDREAPTĂ SPRE FRONTIERA
SÂRBĂ.
229 17 FEBRUARIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 121. NEGOCIERI ÎNTRE BULGARIA ȘI SERBIA
PE ANUMITE FORMULĂRI DIN TRATATUL DE PACE.
230 17 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, R. ANUNȚĂ CĂ SUNT SEMNE DE RESTABILIRE
A RUTELOR COMERCIALE DIN PACIFIC.
231 18 FEBRUARIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T HAVAS 2043. ÎNTÂLNIRI NEOFICIALE ÎNTRE
ECHIPELE DE NEGOCIATORI PENTRU A FACILITA SEMNAREA
ACORDULUI DE PACE.
232 18 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
BUDAPESTA, FARRA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2038. SPERANȚE LEGATE DE REZOLVAREA
NEÎNȚELEGERILOR DINTRE MAREA BRITANIE ȘI ITALIA, PE DE O
PARTE, ȘI GRECIA, PE DE ALTĂ PARTE.
233 18 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1973. BULGARIA ASIGURĂ PARTEA SÂRBĂ DE
BUNELE SALE INTENȚII ÎN CHESTIUNEA FRONTIERELOR.
234 18 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1974. CONFIRMĂ ÎNTÂLNIREA DE LA BUCUREȘTI
CU PREMIERUL SÂRB.
235 18 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 1980. NOI DEMONSTRAȚII PE STRĂZILE LONDREI.
236 18 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2069. TURCIA SUSȚINE SERBIA ÎN CHESTIUNEA
FRONTIERELOR.

XXXVII
Institutul Diplomatic Român

237 18 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,


MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2070. COMENTARII ASUPRA EVOLUȚIILOR
POLITICE DIN BALCANI.
238 18 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 127 CONFIDENȚIAL. ÎN AȘTEPTAREA
SEMNĂRII PĂCII ÎNTRE SERBIA ȘI BULGARIA; SE PARE CĂ VOR
FI MODIFICĂRI ÎN CONȚINUTUL ACORDULUI.
239 18 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 128 CONFIDENȚIAL. ZÂMBETE
PROVOCATE DE INSISTENȚA SERBIEI DE A SE SCOATE ANUMITE
CUVINTE DIN CONȚINUTUL TRATATULUI DE PACE.
240 18 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 127 CONFIDENȚIAL. TURCIA SUSȚINE
CĂ NU IA ÎN CALCUL UNIREA DEFINITIVĂ A BULGARIEI CU
RUMELIA.
241 18 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. PROCES-VERBAL NR. 8. REZUMĂ NOUL
PROIECT CONCEPUT DE TURCIA, ÎN URMA AMENDAMENTELOR
SERBIEI, PENTRU A IMPULSIONA SEMNAREA TRATATULUI DE
PACE ÎNTRE SERBIA ȘI BULGARIA.
242 19 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2121. SOLICITĂ REVIZUIREA STRATEGIEI
DIPLOMATICE PE SUBIECTUL SERBIA.
243 19 FEBRUARIE 1886, LEMBERG. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
LEMBERG, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2115. CONFIRMĂ ÎNTÂLNIREA CU AMBASADORII
MADJID PACHA ȘI MIJATOVICS.
244 19 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2187. SUNT SEMNALATE NOI RECTIFICĂRI ÎN
TEXTUL TRATATULUI DE PACE.
245 19 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2150. CONFIRMĂ CĂ SUNT ȘANSE REALE CA
TRATATUL DE PACE SĂ SE ÎNCHEIE CÂT MAI CURÂND.

XXXVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

246 19 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,


MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2203. ANUNȚĂ EVOLUȚII SPECTACULOASE ÎN
PROCESUL DE NEGOCIERE A SEMNĂRII TRATATULUI DE PACE.
247 19 FEBRUARIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 132. PRESA BULGARĂ A PRIMIT CU
RĂCEALĂ VESTEA SEMNĂRII TRATATULUI DE PACE CU SERBIA.
248 19 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. MADJID, MIJATOVICH ȘI
GUECHOFF, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, D. ROAGĂ CA MAJESTATEA SA REGELE ROMÂNIEI
SĂ FIE ÎNȘTIINȚAT DESPRE SEMNAREA TRATATULUI DE PACE
SÂRBO-BULGAR.
249 19 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. CASA MAJESTĂȚII SALE
REGELE, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, S. RĂSPUNSUL REGELUI LA VESTEA SEMNĂRII
TRATATULUI DE PACE SÂRBO-BULGAR.
250 19 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE DIPLOMAȚII ROMÂNI DIN
STRĂINĂTATE. PROCES-VERBAL NR. 9. SE PREZINTĂ ORDINEA
INTERVENȚIILOR LA DEZBATERI ȘI MULȚUMIRILE ADUSE
ROMÂNIEI PENTRU FELUL CUM A ORGANIZAT CONFERINȚA DE
PACE.
251 20 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2086. INFORMAȚII PE SEAMA OBIECȚIILOR
FORMULATE DE SERBIA ÎN LUCRĂRILE CONFERINȚEI DE PACE.
252 20 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2243. CONFIRMĂ REFUZUL SERBIEI DE A
PREZENTA CONCOMITENT CU BULGARIA CONDIȚIILE PĂCII.
253 20 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2312. MARILE PUTERI SUNT DE PARTEA
BULGARIEI ÎN CHESTIUNEA FRONTIERELOR.
254 20 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2304. SCURTE IMPRESII PE TEMA NEÎNȚE -
LEGERILOR SÂRBO-BULGARE.
255 20 FEBRUARIE 1886, MÜNCHEN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BERLIN, LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,

XXXIX
Institutul Diplomatic Român

PHEREKYDE, T 2240. SE AȘTEAPTĂ REACȚIA BELGRADULUI FAȚĂ


DE TERMENII ACORDULUI DE PACE.
256 20 FEBRUARIE 1886, KÖLN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2241. REACȚII DE RESPINGERE A ACORDULUI
SÂRBO-BULGAR.
257 20 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
BUDAPESTA, ALEXANDRU FARRA, CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T 2244. ȘTIRILE VENITE DE
CURÂND DE LA BELGRAD PAR A FI ÎNCURAJATOARE.
258 20 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2231. FRANȚA INTERVINE ÎN DISCUȚII CERÂND
SERBIEI SĂ FIE MAI DESCHISĂ LA NEGOCIERI.
259 20 FEBRUARIE 1886, BERLIN. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BERLIN, LITEANU, T 2294. NOTĂ INFORMATIVĂ CU PRIVIRE LA
REUNIUNEA FORMALĂ DINTRE SERBIA ȘI BULGARIA.
260 20 FEBRUARIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MADJID PACHA, DELEGAT AL
MAJESTĂȚII SALE IMPERIALE, SULTANUL, D. ESTE TRANSMIS
CUVÂNTUL DE MULȚUMIRE AL REGELUI PENTRU FELUL CUM
S-A DESFĂȘURAT CONFERINȚA DE PACE.
261 21 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2390. CONFIRMĂ PRIMIREA TELEGRAMEI ȘI
ANUNȚĂ NOILE EVOLUȚII POLITICE.
262 21 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2368. PÂNĂ LA URMĂ MIJATOVIC A ACCEPTAT
SĂ COLABOREZE CU OMOLOGUL SĂU BULGAR.
263 22 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2444. NEGOCIERILE DE LA BUCUREȘTI INTRĂ
ÎNTR-O NOUĂ FAZĂ DE DESFĂȘURARE.
264 22 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2495. BULGARIA ȘI SERBIA AU PREZENTAT UN
PROIECT COMUN ÎN CADRUL CONFERINȚEI DE PACE.
265 22 FEBRUARIE 1886, UJVIDEK. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,

XL
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

PHEREKYDE, T 2499. CÂTEVA PRECIZĂRI PE MARGINEA PROIEC-


TULUI DE PACE SÂRBO-BULGAR.
266 22 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2496. NEÎNȚELEGERI ÎNTRE BULGARIA ȘI SERBIA
DATORATE CERERILOR DIN ACORDUL DE PACE. REPRE ZEN-
TANTUL TURCIEI, LUAT PRIN SURPRINDERE DE INTERVENȚIA
SERBIEI, SOLICITĂ NOI INSTRUCȚIUNI.
267 22 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2473. ÎNTÂLNIRI CU CARACTER PRIVAT ÎNTRE
ECHIPELE DE NEGOCIATORI.
268 22 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2408 URGENTĂ. SOLICITĂ INTERVENȚIA
GUVERNELOR PENTRU A DEPĂȘI IMPASUL ÎN CARE SE AFLĂ
NEGOCIERILE DE PACE.
269 22 FEBRUARIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T HAVAS 2464. TRANSMITE CĂ VOR URMA DOUĂ
ZILE DE LUNGI AȘTEPTĂRI PÂNĂ SE VOR RELUA NEGOCIERILE.
270 22 FEBRUARIE 1886, KÖLN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2575. SUBIECTUL COMPENSAȚIILOR DE RĂZBOI
CONSTITUIE MOTIVUL DISCORDIEI LA LUCRĂRILE CONFERINȚEI
DE PACE.
271 22 FEBRUARIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 139 CONFIDENȚIAL. DESCRIE ATMOSFERA
POLITICĂ DE LA SOFIA ȘI REACȚIA OPINIEI PUBLICE DUPĂ
SEMNAREA PĂCII.
272 23 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 139. POARTA INVITĂ MARILE
PUTERI LA O NOUĂ ÎNTÂLNIRE, DE DATA ACEASTA LA
CONSTANTINOPOL, PENTRU A SANCȚIONA ACORDUL CU
BULGARIA.
273 23 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 666. ANUNȚĂ SOSIREA LUI GADBAN EFENDI LA
SOFIA.

XLI
Institutul Diplomatic Român

274 23 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,


MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2573. ÎN POFIDA SEMNĂRII TRATATULUI DE PACE,
DIPLOMAȚIA SÂRBĂ MANIFESTĂ REZERVE FAȚĂ DE ANUMITE
ASPECTE ALE DOCUMENTULUI.
275 23 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2656. SUNT ANUNȚATE ÎNTÂLNIRI PRIVATE
SÂRBO-BULGARE.
276 23 FEBRUARIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 7261. CA URMARE A ATITUDINII GUVERNULUI
SÂRB, GUVERNUL BULGAR A DISPUS CONCENTRAREA DE TRUPE
LA FRONTIERĂ.
277 24 FEBRUARIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 632. MAI MULTE BATALIOANE BULGARE SUNT ÎN
DRUM SPRE FRONTIERA CU SERBIA.
278 24 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2772. ESTE STABILITĂ O NOUĂ ÎNTÂLNIRE ÎNTRE
MADJID PACHA ȘI DELEGAȚIA SÂRBĂ.
279 24 FEBRUARIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 724. NOI SUPOZIȚII; SERBIA VA SEMNA DOCU-
MENTELE PĂCII ÎN ANUMITE CONDIȚII.
280 25 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2844. TRATATUL DE PACE SUFERĂ MODIFICĂRI DE
CONȚINUT, ÎN SENSUL AJUSTĂRILOR CERUTE DE SERBIA.
281 25 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2887. DISCUȚII ÎNTRE GESCHOFF ȘI MIJATOVICH
PE SUBIECTUL AMNISTIEI.
282 25 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 8804. CONFIRMĂ PRIMIREA CIRCULAREI DE LA
CONSTANTINOPOL; POARTA PROPUNE SĂ FIE SCOASE DIN TEXT
ANUMITE CUVINTE.
283 25 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,

XLII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

PHEREKYDE, T HAVAS 8758. MARILE PUTERI NU SUNT


ÎNGRIJORATE DE MODIFICĂRILE ADUSE TEXTULUI TRATATULUI
DE PACE.
284 25 FEBRUARIE 1886, PHILIPOPPOLI (PLOVDIN). GERANTUL
ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T 821. SERBIA ȘI BULGARIA
AU CONVENIT SĂ SEMNEZE ACORDUL CU GRECIA ȘI
MACEDONIA.
285 25 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2924. CU PRIVIRE LA CERERILE SERBIEI ȘI
BULGARIEI PRIVIND ACORDUL DE PACE.
286 25 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 146 CONFIDENȚIAL. INCERTITUDINI
LEGATE DE CONFERINȚA DE LA CONSTANTINOPOL: ÎNCĂ SE
AȘTEAPTĂ CONFIRMAREA DIN PARTEA STATELOR INVITATE.
287 26 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, T 3077. ÎN URMA A DOUĂ ÎNTÂLNIRI SECRETE
CU REPREZENTAȚII SERBIEI, TURCIA CONSIMTE LA MODIFI-
CAREA UNUI ARTICOL DIN TRATAT.
288 26 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T F.N. SCURTĂ SINTEZĂ A LUCRĂRILOR SESIUNI
PRIVIND REZOLVAREA PRETENȚIILOR TURCO-BULGARE.
289 26 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 3015. COMENTARII PE MARGINEA DECLARAȚIEI
FĂCUTE DE MADJID ȘI GUESHOFF.
290 26 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T HAVAS 3073. CONFIRMĂ PRIMIREA TELEGRAMEI
DE CĂTRE MIJATOVITCH.
291 26 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL GENERAL AL
ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA, CĂTRE MINISTRUL AFACE-
RILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T 2970. INFORMAȚII PRIVIND
SOARTA CONTRACTULUI DENVER.
292 26 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,

XLIII
Institutul Diplomatic Român

PHEREKYDE, T 3082. AMĂNUNTE PE TEMA PROTOCOLULUI


SÂRBO-BULGAR.
293 26 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 3258. ÎN POFIDA EFORTURILOR DEPUSE DE
SERBIA, DATA SEMNĂRII PROTOCOLULUI CU BULGARIA ESTE
INCERTĂ.
294 26 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 151. REPREZENTANȚII MARILOR
PUTERI AU SOSIT LA CONSTANTINOPOL.
295 27 FEBRUARIE 1886, PERA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PERA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. 122. CLARIFICĂRI PRIVIND ARANJAMENTUL TURCO-
BULGAR; DUPĂ REVIZUIREA STATUTULUI RUMELIEI ESTE DE
AȘTEPTAT O NOUĂ ÎNTÂLNIRE LA BERLIN A DECIDENȚILOR
POLITICI.
296 27 FEBRUARIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 2640. ÎN AȘTEPTAREA DE NOI INSTRUCȚIUNI DE
LA CONSTANTINOPOL, MADJID CONSIDERĂ PACEA ÎNCHEIATĂ.
297 27 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 3184. ADMITE CĂ O NOUĂ ÎNTÂLNIRE TURCO-
SÂRBĂ ESTE POSIBILĂ.
298 27 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 3208. DEȘI INSTRUCȚIUNILE DE LA CONSTAN-
TINOPOL AU SOSIT, ELE NU SUNT DEFINITIVE; SE DISCUTĂ
DESPRE ORGANIZAREA UNEI ȘEDINȚE CU CARACTER FORMAL.
299 27 FEBRUARIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI
LA CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 152. CONFIRMĂ ȘTIREA CĂ
ANGLIA VA FI REPREZENTATĂ LA CONFERINȚA DE LA CONSTAN-
TINOPOL DE SIR WILLIAM WHITE.
300 28 FEBRUARIE 1886, KÖLN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 3362. CABINETUL DE LA BELGRAD PRIVEȘTE CU
MULTĂ ATENȚIE LA POZIȚIONAREA TURCIEI.
301 28 FEBRUARIE 1886, BUDAPESTA. CONSULUL GENERAL AL
ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA, CĂTRE MINISTRUL

XLIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, T 3263. NICIO SCHIMBARE


DE ATITUDINE DIN PARTEA GUVERNULUI SÂRB.
302 28 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 3266. SCURTE PRECIZĂRI PRIVIND ADOPTAREA
ACORDULUI TURCO-BULGAR.
303 28 FEBRUARIE 1886, VIENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T 3337. ÎNTÂLNIRE AMÂNATĂ; SCURTĂ REFERINȚĂ
LA OSPITALITATEA ROMÂNEASCĂ.
304 28 FEBRUARIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 152. DOCUMENTUL PRIVIND PACEA
BULGARO-SÂRBĂ VA FI ÎNMÂNAT GUVERNULUI DE LA
BUCUREȘTI DE UN OFICIAL AL AMBASADEI BULGARE.
305 1 MARTIE 1886, SOFIA. AGENTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. CONFIDENȚIALĂ. CONFIRMĂ INFORMAȚIA
CĂ PRINȚUL BULGARIEI SE AFLĂ LA PHILIPOPPOLI.
306 1 MARTIE 1886, SOFIA. AGENTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. CONFIDENȚIALĂ. SOLICITĂ INSTRUCȚIUNI
PRIVIND CALEA DE URMAT ÎN NEGOCIERI.
307 1 MARTIE 1886, SOFIA. AGENTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. CONFIDENȚIALĂ. AMĂNUNTE CU PRIVIRE
LA PLECAREA PRINCIPELUI BULGARIEI LA PHILIPOPPOLI.
308 1 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 157 CONFIDENȚIAL. ESTE TRANSMISĂ
POZIȚIA AMBASADORULUI ANGLIEI PRIVIND ACORDUL TURCO-
BULGAR.
309 2 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 160. PRINCIPELE ALEXANDRU NU
ACCEPTĂ ARTICOLUL PRIVIND REÎNNOIREA COMPETENȚELOR
SALE ÎN RUMELIA DE EST, O DATĂ LA CINCI ANI.
310 3 MARTIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R 159 CONFIDENȚIAL. SE VORBEȘTE DESPRE EȘECUL DIPLO-
MAȚIEI EUROPENE PRIVIND ACORDUL TURCO-BULGAR.

XLV
Institutul Diplomatic Român

311 3 MARTIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,


CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. DINSPRE BULGARIA ȘI SERBIA VEȘTILE SUNT
POZITIVE; AMBELE STATE SUNT DISPUSE SĂ RESPECTE
CONDIȚIILE PĂCII; NOTE DESPRE BURSA DE VALORI.
312 4 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 170. CONTEXTUL REDACTĂRII
PRIMULUI ARTICOL AL ACORDULUI TURCO-BULGAR.
313 4 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 171. SCĂDERE SEMNIFICATIVĂ A
PIEȚEI DE VALORI EUROPENE.
314 9 MARTIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. 140. AFIRMĂ CĂ ÎN CURÂND VA SOSI O TELEGRAMĂ DIN
PARTEA GUVERNULUI BULGAR PENTRU DOMNUL BRĂTIANU.
315 10 MARTIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. CU PRIVIRE LA ACORDUL SEMNAT DE
BULGARIA ȘI SERBIA.
316 10 MARTIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 135. ÎNGRIJORĂRI LA BERLIN PE SEAMA RESTA-
BILIRII PĂCII ÎN BALCANI. MOTIVUL PRINCIPAL: REFUZUL
PRINCIPELUI ALEXANDRU DE A PRIMI TITLUL DE GUVERNATOR
AL RUMELIEI DE EST.
317 10 MARTIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. DUPĂ ÎNCHEIEREA PĂCII ÎNTRE BULGARIA ȘI SERBIA,
AFACERILE POLITICE ȘI ECONOMICE PAR SĂ REINTRE ÎN
NORMAL.
318 11 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 186 CONFIDENȚIAL. PRINȚUL
BULGARIEI ESTE DISPUS SĂ SEMNEZE CONVENȚIA TURCO-
BULGARĂ NUMAI ÎN ANUMITE ÎMPREJURĂRI, BINE FORMULATE
ÎN PROTOCOL.
319 12 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR

XLVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 189. POARTA CAUTĂ O NOUĂ


FORMULĂ PENTRU PRIMUL ARTICOL AL ACORDULUI TURCO-
BULGAR.
320 12 MARTIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ALECSANDRI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 167. CHITANȚA CARE SPECIFICĂ COSTUL
INSTALAȚIILOR MILITARE CUMPĂRATE DIN TURCIA.
321 12 MARTIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE. PROCES-VERBAL DE EXPEDIERE. SUNT INVEN-
TARIATE BUNURILE TRIMISE.
322 14 MARTIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R 170. NEGOCIERI ÎNTRE REPREZENTANȚII MARILOR PUTERI ȘI
PRINCIPELE ALEXANDRU PE SEAMA CRIZEI POLITICE DIN
BALCANI.
323 15 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 194. INVESTIREA PRINCIPELUI
BULGARIEI CU CALITATEA DE GUVERNATOR AL RUMELIEI DE
EST, PE O PERIOADĂ DE CINCI ANI.
324 17 MARTIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. REZUMAT AL PROBLEMELOR CU CARE SE CONFRUNTĂ
CABINETUL DE LA LONDRA; DE DEPARTE, CHESTIUNEA
IRLANDEZĂ ESTE CEA MAI DIFICILĂ DE GESTIONAT.
325 18 MARTIE 1886, BELGRAD. LEGAȚIA ROMÂNIEI LA BELGRAD,
CĂTRE BIBLIOTECA CENTRALĂ ȘI ACADEMIA ROMÂNĂ, N 4001.
PROCESELE-VERBALE PRIVIND ÎNCHEIEREA PĂCII ÎNTRE SERBIA
ŞI BULGARIA.
326 18 MARTIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 185. INTERVENȚIILE MARILOR PUTERI PE
LÂNGĂ PRINȚUL BULGARIEI NU AU AVUT SUCCES.
327 18 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 204. COMUNICĂ REZULTATUL
ÎNTRUNIRII CONSILIULUI DE MINIȘTRI.
328 21 MARTIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R 199 CONFIDENȚIAL. MULTIPLICAREA INCIDENTELOR DIN
SOFIA. CONFUZIA CE DOMNEȘTE ÎN ARMATA BULGARĂ.

XLVII
Institutul Diplomatic Român

329 21 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA


CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 208. COMUNICĂ ORGANIZAREA
UNEI CONFERINȚE CU REPREZENTANȚI MARILOR PUTERI, CARE
SĂ DISCUTE CHESTIUNEA BULGARĂ.
330 22 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 211 CONFIDENȚIAL. COMUNICĂ
AMENDAMENTELE ADUSE ACORDULUI ÎNCHEIAT DE GUVERNUL
OTOMAN ȘI PRINCIPELE ALEXANDRU.
331 23 MARTIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. SUMARUL ÎNTÂLNIRII MINISTRULUI
ROMÂN, LITEANU, CU CONTELE BISMARCK.
332 23 MARTIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ALECSANDRI, R 7026. SOLICITĂ INFORMAȚII LEGATE DE
FURNIZORUL FRANCEZ, MARIAUD.
333 24 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 213. ANUNȚĂ EȘECUL MISIUNII
LUI GABDAN EFFENDI ȘI SEMNAREA UNUI NOU PROTOCOL.
334 24 MARTIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. EVOLUȚIILE POLITICE DIN BALCANI SUNT URMĂRITE
CU MARE INTERES DE LONDRA.
335 25 MARTIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. 215. CONSTANTINOPOLUL ANUNȚĂ CĂ AMBASADORII
EUROPENI AU SEMNAT ARANJAMENTUL TURCO-BULGAR.
336 25 MARTIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 185. ACORDUL TURCO-BULGAR A FOST
SEMNAT ÎN CONDIȚIILE PROPUSE DE RUSIA.
337 27 MARTIE 1886, BERLIN. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
LITEANU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. 187. OPINIA CONTELUI BISMARCK PRIVIND
SITUAȚIA DIN BULGARIA.
338 27 MARTIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 86. AGITAȚII, INCIDENTE ȘI

XLVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

INTERVENȚII ALE FORȚELOR DE ORDINE LA ANIVERSAREA


COMUNEI DIN PARIS.
339 27 MARTIE 1886, BRUXELLES. RĂSPUNSUL MINISTRULUI
JUSTIȚIEI LA CEREREA DE NATURALIZARE A DOMNULUI
VERAART.
340 28 MARTIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R 223. ACORDUL PRIVIND RUMELIA DE EST ȘI PROTOCOLUL
ACESTUIA. AMĂNUNTE DESPRE ULTIMA TELEGRAMĂ TRIMISĂ
MARELUI VIZIR DE PRINCIPELE ALEXANDRU.
341 29 MARTIE 1886, BELGRAD. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 68 CONFIDENȚIAL. PREZINTĂ
PROCLAMAȚIA REGELUI MILAN CĂTRE POPORUL SÂRB.
342 29 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 228 CONFIDENȚIAL. COPIA PROTO-
COLULUI SEMNAT LA 5 APRILIE 1886 DE MARILE PUTERI LA
CONSTANTINOPOL.
343 30 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, SAID PACHA, CĂTRE MISIUNILE OTOMANE LA PARIS,
LONDRA, VIENA, BERLIN ȘI SANKT PETERSBURG, T. MODIFICĂRI
LA PROGRAMUL DE DEZARMARE A BULGARIEI ȘI SERBIEI.
MARILE PUTERI ACCEPTĂ CERERILE RUSIEI.
344 30 MARTIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. COMENTARII PE SEAMA
INCIDENTULUI DIPLOMATIC SUFERIT DE AMBASADORUL
FRANȚEI LA CONSTANTINOPOL.
345 31 MARTIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. 225. PRECIZĂRI PE SEAMA DOCUMENTULUI SEMNAT LA
CONSTANTINOPOL DE CĂTRE STATELE SEMNATARE ALE
TRATATULUI DE LA BERLIN.
346 31 MARTIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. SCURTE REMARCI PE SEAMA DIPLOMAȚIEI EUROPENE.
347 2 APRILIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R 238. DESPRE ULTIMELE EVOLUȚII POLITICE DIN BULGARIA.

XLIX
Institutul Diplomatic Român

348 3 APRILIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA


CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. 212. ANUNȚĂ CĂ POARTA A
LANSAT INVITAȚIILE PENTRU CONFERINȚA AMBASADORILOR.
349 3 APRILIE 1886, RUSCIUK. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE CONSULUL ROMÂNIEI LA RUSCIUK,
STOIANOVICI, DP 4826. SOLICITĂ ȘTIRI SIGURE ȘI ÎN CÂT MAI
SCURT TIMP DESPRE MIȘCĂRILE DE TRUPE DIN BULGARIA.
350 3 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R. COMUNICĂ SOSIREA IMINENTĂ A
RAPORTULUI DESPRE EVENIMENTELE RECENTE DIN BELGIA. ÎN
ACEST MOMENT ORDINEA ESTE RESTABILITĂ.
351 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE,
T HAVAS 29. REZULTATUL ÎNTÂLNIRII DE ASTĂZI ESTE ÎNDOIELNIC.
352 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE,
T HAVAS 46. ANUNȚĂ NOI TRUPE LA FRONTIERA SÂRBO-BULGARĂ.
353 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂ-
TATE, T HAVAS 62. ANUNȚUL SERBIEI DE NEACCEPTARE A DEMO-
BILIZĂRII GENERALE COMPLICĂ SITUAȚIA DIN BALCANI.
354 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂ-
TATE, T HAVAS 97. REPREZENTATUL TURCIEI, MADJID, PROPUNE
AMENDAREA UNUI ARTICOL DIN TRATATUL DE PACE.
355 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂ-
TATE, T HAVAS 139. BLOCAJUL LA CARE S-A AJUNS PARE DE
NETRECUT; NICIO PARTE IMPLICATĂ NU VREA SĂ CEDEZE.
356 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂ-
TATE, T HAVAS 153. GUVERNUL DE LA BELGRAD ACCEPTĂ
SOLUȚIA PROPUSĂ DE TURCIA.
357 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂ-

L
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

TATE, T HAVAS 168. ESTE PROPUSĂ O ÎNTRUNIRE A AMBA-


SADORILOR PENTRU GĂSIREA UNEI FORMULE DE PREAMBUL LA
TRATATUL DE PACE.
358 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂ-
TATE, T HAVAS 279. PERIOADA DE ARMISTIȚIU ESTE PE CALE SĂ
EXPIRE.
359 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂ-
TATE, T HAVAS 913. SUNT SEMNALATE DIFICULTĂȚI PRIVIND
RATIFICAREA TRATATULUI.
360 5 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂ-
TATE. ANEXĂ. PROTOCOLUL NR. VIII. REUNIUNEA DIN 5 APRILIE
1886. MARILE PUTERI SUNT DISPUSE SĂ ACCEPTE PREVEDERILE
ACORDULUI CU RUMELIA DE EST.
361 7 APRILIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. VESTEA SEMNĂRII ACORDULUI PRIVIND RUMELIA DE
EST A FOST PRIMITĂ CU SATISFACȚIE DE GUVERNUL LONDONEZ.
362 8 APRILIE 1886, BRUXELLES. SCRISOAREA DOMNULUI
INSPECTOR GENERAL AL GĂRZII CIVILE DIN BELGIA CĂTRE
MINISTERUL DE INTERNE. S. F.N.
363 8 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. AVIZUL DE ACCEPTARE A CERERII DE
NATURALIZARE DEPUSE DE VERAART, SUPUS FRANCEZ, A FOST
SEMNAT DE MINISTRUL JUSTIȚIEI.
364 9 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. SUBVENȚII. SUNT PREZENTATE DECRE-
TELE REGALE PENTRU ALOCAREA DE SUBVENȚII PE ANUL
FISCAL 1886.
365 9 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. PRIN DECRET REGAL A FOST APROBATĂ
SUMA CE REVINE SPITALULUI HOUGAERDE, PENTRU ÎNGRIJIREA
BOLNAVILOR PE ANUL 1886.
366 9 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. SUBVENȚIILE ALOCATE ORBILOR DIN
PROVINCIA LIЀGE AU FOST ADOPTATE PRIN DECRET REGAL.

LI
Institutul Diplomatic Român

367 9 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA


BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. COMISIA PENTRU PUBLICAREA DE LEGI
ȘI ORDONANȚE A FOST VOTATĂ.
368 13 APRILIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 236 CONFIDENȚIAL. REZUMATUL
ÎNTÂLNIRII DINTRE SULTAN ȘI PRINȚUL BULGARIEI.
369 14 APRILIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. AFIRMĂ CĂ DIPLOMAȚIA EUROPEANĂ A ÎNREGISTRAT
UN SUCCES ÎN PROBLEMA BULGARĂ.
370 15 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. MINISTRUL DE FINANȚE A PREZENTAT
CAMEREI REPREZENTANȚILOR UN PROIECT DE LEGE ALCĂTUIT
DIN MAI MULTE ARTICOLE.
371 15 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. CONFIRMĂ EXISTENȚA NOULUI
PROIECT DE LEGE AL MINISTRULUI DE JUSTIȚIE.
372 15 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. COPIA PROIECTULUI DE LEGE
PREZENTAT REGELUI BELGIEI, LEOPOLD AL II-LEA, DE CĂTRE
MINISTRUL DE JUSTIȚIE.
373 15 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. NOUL PROIECT DE LEGE PREZENTAT
REGELUI BELGIEI, LEOPOLD AL II-LEA, DE CĂTRE MINISTRUL DE
FINANȚE ȘI DE ACELA AL AGRICULTURII, INDUSTRIEI ȘI
LUCRĂRILOR PUBLICE.
374 15 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. RĂSPUNSUL REGELUI BELGIEI,
LEOPOLD AL II-LEA, LA PROPUNEREA MINISTRULUI DE
FINANȚE ȘI A MINISTRULUI AGRICULTURII, INDUSTRIEI ȘI
LUCRĂRILOR PUBLICE.
375 16 APRILIE 1886, ROMA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA,
PLAGINO, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 108. ÎNTÂRZIERI ALE STATULUI ROMÂN LA PLATA

LII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

INTERNATULUI PENTRU STUDENȚII ROMÂNI AFLAȚI LA STUDII


LA ACADEMIA NAVALĂ DIN LIVORNO.
376 16 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. CAMERA REPREZENTANȚILOR. EXPU-
NERE DE MOTIVE.
377 16 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. CAMERA REPREZENTANȚILOR. PORTUL
DE ARME DE VÂNĂTOARE ȘI ARME DE RĂZBOI. EXPUNERE DE
MOTIVE.
378 16 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. CAMERA REPREZENTANȚILOR.
REVIZUIREA LEGII DIN 15 OCTOMBRIE 1881 PRIVIND
SUBSTANȚELE PERICULOASE.
379 16 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. CAMERA REPREZENTANȚILOR.
CREDITUL SPECIAL DE UN MILION DE FRANCI PENTRU A AJUTA
INDUSTRIA.
380 17 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. CONFIRMĂ PUBLICAREA ÎN MONITORUL
BELGIAN A RAPORTULUI REGELUI.
381 19 APRILIE 1886, MALTA. CONSULUL ROMÂNIEI LA MALTA,
CĂTRE LEGAȚIA ROMÂNIEI LA LONDRA, T 81. SEMNALEAZĂ
NOTIFICAREA ROMÂNIEI CU PRIVIRE LA CARANTINĂ.
382 20 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU, R 116. GUVERNUL BELGIAN
TRIMITE PARLAMENTULUI, SPRE DEZBATERE, MAI MULTE
PROIECTE DE LEGI.
383 20 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU, R 117. MEMBRII CORPURILOR
LEGIUITOARE BELGIENE SUNT ÎNGRIJORAȚI DE INFLUENȚA
ANARHIȘTILOR ȘI SOCIALIȘTILOR ASUPRA POPULAȚIEI. SUNT
PROPUSE MĂSURI DE CONTRACARARE A ACESTORA.
384 21 APRILIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,

LIII
Institutul Diplomatic Român

GHICA, R. COMPLICAȚIILE DIN EUROPA DE SUD-EST AU FOST


RESIMȚITE NEGATIV DE ECONOMIA ANGLIEI.
385 21 APRILIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, T. SCURTE COMENTARII PE CHESTIUNI SOCIALE,
ECONOMICE ȘI POLITICE DIN ANGLIA ȘI EUROPA.
386 22 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE ÎNSĂRCINATUL CU AFACERI LA
LONDRA, NEDEIANU, T 5306. SEMNALEAZĂ NEREGULARITĂȚI CE
CONTRAVIN LEGII GENERALE A VĂMILOR.
387 22 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU. MINISTRUL DE INTERNE ȘI
INSTRUCȚIUNII PUBLICE AUTORIZEAZĂ CONSILIUL MUNICIPAL
DIN GHELUWE (FLANDRA DE VEST) SĂ MODIFICE TERMENUL DE
RAMBURSARE A ÎMPRUMUTULUI; SUNT PREVĂZUTE
OBLIGAȚIILE COMUNE.
388 22 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU. CONSILIUL MUNICIPAL DIN
VILERS-DEVANT-ORVAL (LUXEMBURG) A FOST AUTORIZAT, PRIN
DECRET REGAL, CU DESCHIDEREA ȘI ÎNTREȚINEREA A DOUĂ
ȘANTIERE DE EXPLOATARE A LEMNULUI.
389 24 APRILIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. 248. SHAKIR PACHA, TRIMISUL CONSTANTINOPOLULUI,
A SOSIT LA SOFIA.
390 24 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU, MINISTRUL AGRICULTURII,
INDUSTRIEI, LUCRĂRILOR PUBLICE. PRIN DECRET REGAL,
ORAȘUL WOLVERTHEM A PRIMIT O SUBVENȚIE DE 3289 DE
FRANCI PENTRU A FI FOLOSIȚI LA PAVAREA UNUI DRUM DE
ȚARĂ.
391 24 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU. ÎNVĂȚĂMÂNTUL LICEAL ȘI
SUPERIOR. PRIN DECRET MINISTERIAL ESTE NUMIT PROFESOR
PERMANENT DOMNUL CAROLUS.
392 24 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL CĂILOR FERATE,
POȘTEI ȘI TELEGRAFULUI. ANUNȚĂ INSTALAREA STĂRII DE
CARANTINĂ ÎN PORTURILE BELGIEI.

LIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

393 26 APRILIE 1886, SOFIA. GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO


PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
T CIFR. 249. CU PRIVIRE LA STATUTUL DE GUVERNATOR AL
PRINȚULUI BULGARIEI.
394 28 APRILIE 1886, BUCUREȘTI. DIRECTORUL SERVICIULUI ARME
SPECIALE, MATERIAL ŞI CONSTRUCŢII, DIN CADRUL MINIS-
TERULUI DE RĂZBOI, LT. COL. POPESCU, CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, R 3280. PROBLEMELE
APĂRUTE LA PLATA PENSIUNII PENTRU STUDENȚII ROMÂNI DE
LA LIVORNO AU FOST DEPĂȘITE.
395 28 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE. REUNIUNEA COMISIEI DE
MUNCĂ INDUSTRIALĂ. SUNT ENUMERAȚI MEMBRII COMISIEI ȘI
PRINCIPALELE LOR ATRIBUȚII.
396 29 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 135 CONFIDENȚIAL. ÎNSEMNĂRI PE
MARGINEA PROIECTULUI DE LEGE BELGIAN PRIVIND
REORGANIZAREA ARMATEI.
397 30 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE. ȘEDINȚA CAMEREI
REPREZENTANȚILOR. PREZINTĂ LUCRĂRILE AFLATE PE
ORDINEA DE ZI A CAMEREI.
398 30 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE. ORDINEA DE ZI A ȘEDINȚEI
SENATULUI.
399 30 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE. SINTEZA PROBLEMELOR
DEZBĂTUTE ÎN PARLAMENT.
400 30 APRILIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE. SEMNALAREA UNEI
DISPARIȚII DE LA DOMICILIU ÎN PRESĂ.
401 3 MAI 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES,
MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 440. MODIFICĂRILE ADUSE DE NOUL
COD DE COMERȚ BELGIAN SUNT TRIMISE LA BUCUREȘTI.

LV
Institutul Diplomatic Român

402 3 MAI 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,


PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,
R 6128. MINISTRUL PHEREKYDE INSISTĂ CA PE VIITOR BANCA
NAȚIONALĂ SĂ SE OCUPE DE PLATA PENSIUNII PENTRU
STUDENȚII ROMÂNI DE LA LIVORNO.
403 5 MAI 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,
CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI, GHICA,
T. DESPRE URGENȚA SOLUȚIONĂRII PROBLEMEI GRECEȘTI.
404 6 MAI 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES,
MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 145. PARLAMENTUL BELGIAN DISCUTĂ O
CHESTIUNE DE DREPT CONSTITUȚIONAL: DACĂ ESTE LEGAL CA
UN DEPUTAT, ACUZAT DE CRIMĂ, SĂ FIE ARESTAT FĂRĂ
ACCEPTUL CAMEREI.
405 6 MAI 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES,
MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 144. SOLUȚIILE PROPUSE DE COMISIA PENTRU
EXAMINAREA POPULAȚIEI UVRIERE DIN BELGIA SUNT
DISCUTATE ÎN PARLAMENT.
406 9 MAI 1886, ROMA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,
CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, R 137.
NOI INFORMAȚII DESPRE PLATA ÎNTREȚINERII STUDENȚILOR
ROMÂNI LA ACADEMIA NAVALĂ DE LA LIVORNO.
407 10 MAI 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 148. DETALII DE LA CEREMONIA ÎN
CADRUL CĂREIA ALTEȚA SA REGALĂ PRINCIPELE BAUDOUIN
A FOST AVANSAT ÎN GRADUL DE SUBLOCOTENENT LA
REGIMENTUL GRENADIERILOR.
408 12 MAI 1886, ROMA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,
CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, R 177.
RELATIV LA STIPENDIILE STUDENȚILOR DE LA ACADEMIA
NAVALĂ DIN LIVORNO.
409 16 MAI 1886, BUCUREȘTI. DIRECTORUL SERVICIULUI ARME
SPECIALE, MATERIAL ŞI CONSTRUCŢII, DIN CADRUL
MINISTERULUI DE RĂZBOI, LT. COL. POPESCU, CĂTRE
MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, R 3895.
REAFIRMĂ IDEEA CA PE VIITOR PLATA STIPENDIILOR SĂ SE FACĂ
PRIN BANCA NAȚIONALĂ A REGATULUI ITALIEI.
410 17 MAI 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,
R 6955. SOLICITĂ O COPIE DUPĂ REGULAMENTUL APLICAT DE

LVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

BELGIA PENTRU TRECEREA ATRIBUŢIUNILOR CASIERIEI


CENTRALE LA BANCA NAŢIONALĂ.
411 17 MAI 1886, ROMA. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMANIEI DE RĂZBOI, R 6917.
NOI SUME DE BANI DATORATE DE STATUL ROMÂN ACADEMIEI
NAVALE DIN LIVORNO.
412 19 MAI 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, T. ESTE DOAR O CHESTIUNE DE TIMP PÂNĂ CE
PROBLEMA GRECEASCĂ VA FI REZOLVATĂ.
413 19 MAI 1886, ROMA. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,
R 7089. REFERITOR LA ACORDUL PRIVIND PLATA PENSIUNII
STUDENȚILOR ROMÂNI DE LA ACADEMIA NAVALĂ DIN LIVORNO
PRIN BANCA NAȚIONALĂ A ITALIEI.
414 27 MAI 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, T. PROBLEMA GREACĂ A INTRAT ÎNTR-O NOUĂ FAZĂ;
CONFLICTE ARMATE ÎNTRE TURCI ȘI GRECI.
415 30 MAI 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES,
MITILINEU, R 7749. SOLICITĂ ÎN REGIM DE URGENȚĂ TREI
EXEMPLARE DIN MONITORUL OFICIAL AL BELGIEI.
416 2 IUNIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, T. REVENIRE ASUPRA PROBLEMEI GRECEȘTI; ÎN URMA
BLOCADEI, GRECIA ACCEPTĂ O DEZARMARE PARȚIALĂ.
417 5 IUNIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 192. CONFIRMĂ TRIMITEREA LA
BUCUREȘTI A MONITORULUI OFICIAL AL BELGIEI.
418 5 IUNIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI, R 8030. RELATIV LA
STIPENDIILE ELEVILOR ROMÂNI DE LA ACADEMIA NAVALĂ DIN
LIVORNO.
419 9 IUNIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 196. DOCUMENTE RELATIVE PRIVIND
INSTITUIREA BĂNCII NAŢIONALE A BELGIEI ŞI SERVICIUL
CASIERULUI STATULUI.

LVII
Institutul Diplomatic Român

420 10 IUNIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,


CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, T. CLARIFICĂRI PE SEAMA SITUAȚIEI DIN GRECIA.
421 10 IUNIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 197 CONFIDENȚIAL. SUNT
CONSEMNATE MĂSURILE LUATE DE AUTORITĂŢILE
ADMINISTRATIVE BELGIENE PENTRU A PREVENI EVENTUALELE
TULBURĂRI ORGANIZATE DE PARTIDUL RADICAL LA
SĂRBĂTOAREA DIN 13 IUNIE.
422 10 IUNIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. TRIMITE MONITORUL OFICIAL AL
BELGIEI. SUNT PUBLICATE INFORMAȚII DESPRE PRINȚUL
BAUDOIN AL BELGIEI.
423 10 IUNIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. JOURNAL DE BRUXELLES. RELATAREA
EVENIMENTULUI ÎN URMA CĂRUIA PRINȚUL BAUDOIN A FOST
AVANSAT LA GRADUL DE SUBLOCOTENENT DE GRENADIERI.
424 10 IUNIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. JOURNAL DE BRUXELLES. ALTE
INFORMAȚII DE LA ACȚIUNEA DE AVANSARE ÎN GRAD A ALTEȚEI
SALE REGALE, PRINȚUL BAUDOIN AL BELGIEI.
425 10 IUNIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 198. COMENTARII PE MARGINEA
REZULTATULUI ALEGERILOR PARLAMENTARE DIN BELGIA.
426 13 IUNIE 1886, ROMA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA,
PLAGINO, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 197. CLARIFICĂRI ÎN PROBLEMA BURSIERILOR
ROMÂNI DE LA ACADEMIA NAVALĂ DIN LIVORNO.
427 14 IUNIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. COMENTEAZĂ SITUAȚIA DIN
BELGIA; ÎNTÂLNIRE A AUTORITĂȚILOR CU REPREZENTANȚII
REVOLUȚIONARILOR.
428 19 IUNIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI, R 8868. ANUNȚĂ
SUMA NECESARĂ PENTRU REÎNTOARCEREA ÎN ȚARĂ A
BURSIERILOR ROMÂNI DE LA ACADEMIA NAVALĂ DIN LIVORNO.

LVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

429 23 IUNIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,


PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ALECSANDRI, R 1169. CU PRIVIRE LA SUMA DATORATĂ CASEI
FOUCHÉ & LAHARPE DIN PARIS.
430 24 IUNIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, T. CONDOLEANȚE LA MOARTEA FOSTULUI REGE AL
BAVARIEI.
431 25 IUNIE 1886, BUCUREȘTI. DIRECTORUL SERVICIULUI CON-
TABILITATE ŞI CONTROL DIN CADRUL MINISTERULUI DE
RĂZBOI, LT. COL. OPRESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 4904. ANUNȚĂ CĂ SUMELE CERUTE
DE ACADEMIA NAVALĂ DIN LIVORNO PENTRU INTERNATUL
STUDENȚILOR ROMÂNI AU FOST ACHITATE.
432 1 IULIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,
R 9538. INSISTĂ SĂ-I FIE TRIMISE CHITANȚELE CARE DOVEDESC
CĂ S-A EFECTUAT PLATA CĂTRE ACADEMIA NAVALĂ DIN
LIVORNO.
433 2 IULIE 1886, CONSTANTINOPOL. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, BĂLĂCENU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, STURDZA, T CIFR. F.N. RELATEAZĂ SITUAȚIA DIN
BULGARIA ȘI ALEGERILE DIN RUMELIA ORIENTALĂ.
434 7 IULIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 230. ANUNȚĂ TRIMITEREA
FORMULARULUI PENTRU EXAMINAREA SITUAŢIEI POPULAŢIEI
EVREIEŞTI DIN BELGIA.
435 8 IULIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, T. ATRAGE ATENȚIA ASUPRA CONSECINȚELOR
ÎNCĂLCĂRII TRATATULUI DE LA BERLIN DE CĂTRE RUSIA.
436 9 IULIE 1886, ROMA. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI, R 10086. REVINE
ASUPRA SUMELOR CE TREBUIE RAMBURSATE ACADEMIEI
NAVALE DIN LIVORNO; INFORMAȚII DESPRE SITUAȚIA ȘCOLARĂ
A BURSIERILOR ROMÂNI.
437 10 IULIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 234. ANUNȚĂ ITINERARUL REGELUI
PORTUGALIEI ÎNAINTE ȘI DUPĂ SOSIREA MAJESTĂȚII SALE ÎN
BELGIA.

LIX
Institutul Diplomatic Român

438 10 IULIE 1886, PARIS. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,


PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ALECSANDRI, R 569. PRECIZĂRI LEGATE DE FURNIZORII
MINISTERULUI DE RĂZBOI DIN ROMÂNIA.
439 11 IULIE 1886, ROMA. ÎNSĂRCINATUL CU AFACERI LA ROMA,
PERTICARI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 216. REZUMĂ PROCEDEUL BANCAR CU
ACADEMIA NAVALĂ DIN LIVORNO ȘI SITUAȚIA BURSIERILOR
ROMÂNI LA FINALUL ANULUI UNIVERSITAR.
440 15 IULIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, T. SPERANȚE DE RENAȘTERE ECONOMICĂ ÎN URMA
ALEGERILOR GENERALE DIN MAREA BRITANIE.
441 19 IULIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL OLANDEI LA BUCUREŞTI,
CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, R 3991.
COMUNICĂ TEXTUL DISCURSULUI REGELUI BELGIEI ÎN
PARLAMENT.
442 19 IULIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. DISCURSUL TRONULUI CU OCAZIA DES-
CHIDERII SESIUNII SPECIALE A CORPURILOR LEGIUITOARE
BELGIENE. SUBLINIAZĂ NECESITATEA REVIZUIRII CONSTI-
TUȚIEI.
443 22 IULIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 253. PROGRAMUL CĂLĂTORIEI
REGELUI PORTUGALIEI A SUFERIT MODIFICĂRI.
444 30 IULIE 1886, BUCUREȘTI. DIRECTORUL SERVICIULUI
CONTABILITATE ŞI CONTROL DIN CADRUL MINISTERULUI DE
RĂZBOI, LT. COL. OPRESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 5268. CONSEMNEAZĂ SITUAȚIA
BURSIERILOR ROMÂNI DE LA ACADEMIA NAVALĂ DIN LIVORNO
ȘI SUMELE CUVENITE PENTRU PLATA INTERNATULUI ȘI A
TRANSPORTULUI.
445 2 AUGUST 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. SITUAȚIA PORTURILOR ȘI A CANALE-
LOR DE NAVIGAȚIE.
446 3 AUGUST 1886, LONDRA. ROSEBERY CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE. ANUNȚĂ CĂ REGINA I-A
ACCEPTAT DEMISIA DIN FUNCȚIA DE SECRETAR PENTRU

LX
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

AFACERILE EXTERNE; URMEAZĂ PREDAREA ÎNSEMNELOR


CĂTRE DEPARTAMENTUL CONDUS DE CONTELE DE IDDESLEIGH.
447 3 AUGUST 1886, LONDRA. CONTELE DE IDDESLEIGH CĂTRE
MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE. CONFIRMĂ
DEMISIA CONTELUI ROSEBERY DIN FUNCȚIA DE SECRETAR AL
MAJESTĂȚII SALE PENTRU AFACERILE EXTERNE.
448 4 AUGUST 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA,
N. ADUCE LA CUNOȘTINȚĂ FAPTUL CĂ A FOST NUMIT SECRETAR
DE STAT LA DEPARTAMENTUL CONDUS DE IDDESLEIGH.
449 6 AUGUST 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE ÎNSĂRCINATUL CU AFACERI LA ROMA,
PERTICARI, R 11732. NOI PRECIZĂRI PE SUBIECTUL BURSIERILOR
ROMÂNI DE LA ACADEMIA NAVALĂ DIN LIVORNO.
450 10 AUGUST 1886, SOFIA. CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE.
CIRCULARĂ. ÎNȘTIINȚARE CĂTRE DOMNII PREFECȚI DE JUDEȚE
DIN BULGARIA ORIENTALĂ ȘI APUSEANĂ. PRINCIPELE
ALEXANDRU BATTENBERG A RENUNȚAT PENTRU TOTDEAUNA
LA TRONUL BULGAR. ESTE ANUNȚATĂ COMPONENȚA GUVER-
NULUI PROVIZORIU.
451 11 AUGUST 1886, RUSCIUC. CONSULUL ROMÂNIEI LA RUSCIUC,
STOIANOVICI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
STURDZA, R 348. IDEEA CE SE VEHICULEAZĂ ÎN CERCURILE
DIPLOMATICE ESTE CĂ RĂSTURNAREA PRINCIPELUI A FOST
ORGANIZATĂ DE PARTIDA ȚANCOVISTĂ CU CONCURSUL
MINISTRULUI DE RĂZBOI, MAIORUL NICHIFOROF.
452 12 AUGUST 1886, SOFIA. CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R 477 CONFIDENȚIAL. PRECIZĂRI PE SEAMA EVENIMENTELOR
DIN 8/9 AUGUST 1886 DE LA SOFIA. SPERANȚA DE REVENIRE A
PRINCIPELUI ESTE MINIMĂ.
453 16 AUGUST 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL CULTELOR ŞI
INSTRUCŢIUNII PUBLICE, AD-INTERIM LA AFACERI EXTERNE,
STURDZA, R 284. REZUMATUL PRIVIND DESFĂȘURAREA
DEMONSTRAȚIILOR ORGANIZATE DE PARTIDUL UVRIER PENTRU
SUFRAGIUL UNIVERSAL.
454 16 AUGUST 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL CULTELOR ŞI IN-
STRUCŢIUNII PUBLICE, AD-INTERIM LA AFACERI EXTERNE,

LXI
Institutul Diplomatic Român

STURDZA. COMENTARII ȘI INTERPRETĂRI PE MARGINEA


MANIFESTAȚIILOR DIN 15 AUGUST.
455 22 AUGUST 1886, SOFIA. CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA,
T CIFR. 464. DOMNUL KARAVELOV, SIMPATIZANT AL RUSIEI,
DENUNȚĂ CONFUZIA ȘI NEPUTINȚA CE CARACTERIZEAZĂ
MEMBRII GUVERNULUI PROVIZORIU.
456 23 AUGUST 1886, CONSTANTINOPOL. CONSULUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, ESARHU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, STURDZA, T CIFR. 371. DISCUȚII LA CONSTANTINOPOL.
SULTANUL CREDE CĂ PRINȚUL BULGARIEI A FOST TRĂDAT DE
PROPRIA GARDĂ, IAR REVOLUȚIA A GĂSIT SPRIJIN ÎN ARMATĂ.
457 23 AUGUST 1886, CONSTANTINOPOL. CONSULUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, ESARHU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, STURDZA, T CIFR. F.N. CONSILIUL DE MINIȘTRI DE LA
CONSTANTINOPOL; TURCIA ANUNȚĂ CĂ DEOCAMDATĂ
AȘTEAPTĂ SĂ AFLE POZIȚIA MARILOR PUTERI.
458 23 AUGUST 1886, LONDRA. LEGAȚIA ROMÂNIEI LA LONDRA
CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA, T.
DEZMINTE INFORMAȚIILE APĂRUTE ÎN MONITORUL OFICIAL; NU
SE PUNE PROBLEMA MOBILIZĂRII ARMATEI ROMÂNE.
459 24 AUGUST 1886, GIURGIU. CONSULUL ROMÂNIEI LA RUSCIUC,
STOIANOVICI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
STURDZA, T CIFR. 351. DEGRINGOLADĂ ÎN RÂNDUL UNITĂȚILOR
MILITARE. GARNIZOANA DE LA VARNA REFUZĂ SĂ SUSȚINĂ
GUVERNUL PROVIZORIU, ÎN VREME CE GARNIZOANA DE LA
RUSCIUC RĂMÂNE CALMĂ ȘI FIDELĂ FOSTULUI REGE.
460 24 AUGUST 1886, BERLIN. CONSULUL ROMÂNIEI LA BERLIN,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA,
T CIFR. 538. MARILE PUTERI, GERMANIA ÎN MOD SPECIAL, SUNT
ÎNGRIJORATE DE EVENIMENTELE DIN BULGARIA. SE AȘTEAPTĂ
CA ROMÂNIA SĂ DUCĂ O POLITICĂ ÎNȚELEAPTĂ.
461 24 AUGUST 1886, VIENA. CONSULUL ROMÂNIEI LA VIENA,
MAVROGHENI, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
STURDZA, T CIFR. 1486. VIENA E ÎNGRIJORATĂ DE EVEN-
TUALELE CONFLICTE DIN BULGARIA. LA NIVEL ÎNALT, SE
DEPLÂNGE LIPSA DE INFORMAȚII CORECTE DESPRE BULGARIA.
462 24 AUGUST 1886, BUCUREȘTI. CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T. ÎNTREABĂ DACĂ PRINȚUL BULGARIEI A FOST ÎN
ROMÂNIA.

LXII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

463 25 AUGUST 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL ROMÂNIEI LA


BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 441. COMUNICĂ TRIMITEREA UNEI
ÎNSUMĂRI A ÎMPRUMUTURILOR ORAŞULUI BRUXELLES ŞI UN
TABLOU AL AMORTISMENTULUI NOULUI ÎMPRUMUT.
464 26 AUGUST 1886, SOFIA. CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO
PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE.
MANIFESTUL REGELUI ALEXANDRU I CĂTRE POPORUL BULGAR.
PRINCIPELE ROAGĂ PE TOȚI CETĂȚENII BULGARI SĂ SE SUPUNĂ
ȘI SĂ ÎNDEPLINEASCĂ ORDINELE ȘI DISPOZIȚIUNILE REGENȚEI
ȘI MINISTERULUI.
465 26 AUGUST 1886, BUCUREȘTI. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, T. ANGLIA ESTE NERĂBDĂTOARE SĂ AFLE
CARE ESTE POZIȚIA GERMANIEI FAȚĂ DE EVENIMENTELE DIN
BULGARIA.
466 26 AUGUST 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA,
CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL ROMÂNIEI,
GHICA, R. EVENIMENTELE GRAVE ȘI NEAȘTEPTATE DIN
BULGARIA AU PROVOCAT MARI ÎNGRIJORĂRI LA LONDRA.
467 1 SEPTEMBRIE 1886, BUYUK-DÉRÉ. CONSULUL ROMÂNIEI LA
CONSTANTINOPOL, ESARHU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R CONFIDENȚIAL. SITUAȚIA BULGARIEI
DUPĂ PLECAREA PRINCIPELUI. OPINII ALE REPREZENTANȚILOR
MARILOR PUTERI LA CONSTANTINOPOL.
468 2 SEPTEMBRIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI, GHICA, T. DESPRE SITUAȚIA PRINȚULUI ALEXANDRU
BATTENBERG.
469 5 SEPTEMBRIE 1886, SOFIA. CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 582. PRIMA ÎNTRUNIRE A PARLAMENTULUI
BULGAR. PLANURI DE VIITOR. REGENȚA ÎȘI FACE CUNOSCUTĂ
INTENȚIA DE A RESTABILI, ÎN CEL MAI SCURT TIMP, BUNELE
RELAȚII CU RUSIA.
470 9 SEPTEMBRIE 1886, SOFIA. CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 603. RUSIA CERE GUVERNULUI DE LA SOFIA SĂ
AMÂNE JUDECAREA OFIȚERILOR PARTICIPANȚI LA DE-
TRONAREA PRINCIPELUI ALEXANDRU.

LXIII
Institutul Diplomatic Român

471 11 SEPTEMBRIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA


LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA, T. SUNT EXPRIMATE
SENTIMENTELE DE NELINIȘTE ALE LONDREI ÎN CE PRIVEȘTE
SUCCESORUL PRINȚULUI ALEXANDRU AL BULGARIEI.
472 12 SEPTEMBRIE 1886, SOFIA. CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
SPIRO PAUL, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 615. DESPRE CEREREA FĂCUTĂ DE RUSIA DE A
AMÂNA PROCESUL OFIȚERILOR PARTICIPANȚI LA LOVITURA DE
STAT DIN BULGARIA.
473 15 SEPTEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. COMUNICĂ CĂ REGELE
LEOPOLD A FOST ÎNTÂMPINAT LA GARĂ CU MULT ENTUZIASM.
474 17 SEPTEMBRIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, N 623. TEXTUL NOTEI PRIN CARE RUSIA CERE
GUVERNULUI BULGAR RIDICAREA STĂRII DE ASEDIU,
AMÂNAREA ALEGERILOR PENTRU ADUNAREA CEA MARE ȘI
ELIBERAREA OFIȚERILOR TRĂDĂTORI.
475 18 SEPTEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 324. AFIRMĂ CARACTERUL NEPOLITIC
AL VIZITEI REGELUI PORTUGALIEI ÎN ROMÂNIA.
476 30 SEPTEMBRIE 1886, BERLIN. AMBASADORUL ROMÂNIEI LA
BERLIN, GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 705. REACȚII CU PRIVIRE LA DISCURSUL PRIM-
MINISTRULUI TISZA ÎN PARLAMENTUL DE LA PESTA.
477 4 OCTOMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 345 CONFIDENȚIAL. VIZITA REGELUI
BELGIEI ÎN GERMANIA ESTE PREZENTATĂ TENDENȚIOS DE
PRESA BELGIANĂ DE ORIENTARE SOCIALISTĂ SAU RADICALĂ.
478 4 OCTOMBRIE 1886, ATENA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA,
GHICA, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
R 283 CONFIDENȚIAL. CONFIRMĂ CĂ AMBASADORII ACREDITAȚI
ÎN GRECIA AU SOSIT LA ATENA.
479 12 OCTOMBRIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 677 CONFIDENȚIAL. AMĂNUNTE DESPRE
MISIUNEA LUI GODBAN EFFENDI LA SOFIA.

LXIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

480 13 OCTOMBRIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,


BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 690. GUVERNUL RUS A TRIMIS DOUĂ VASE DE
RĂZBOI LA VARNA. ARGUMENTUL: CONSULATUL IMPERIAL ȘI
SUPUȘII RUȘI DIN ACEST ORAȘ AU NEVOIE DE PROTECȚIE.
481 16 OCTOMBRIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 702. COMUNICĂ TEXTUL NOTEI TELEGRAFICE
ADRESATE GUVERNULUI BULGAR DE GENERALUL KAULBARS
ÎN NUMELE GUVERNULUI IMPERIAL. GUVERNUL BULGAR ESTE
AMENINȚAT CU „MĂSURI EXTREME”.
482 19 OCTOMBRIE 1886, SOFIA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA,
BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 712. RELATEAZĂ STAREA DE FAPT DIN
BULGARIA. RELAȚIILE DINTRE KARAVELOFF ȘI GUVERNUL
PROVIZORIU DEVIN DIN CE ÎN CE MAI RECI.
483 29 OCTOMBRIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA, T 16521. NORME DE LUCRU
PENTRU O MAI BUNĂ EFICIENȚĂ A SERVICIULUI DE SE-
CRETARIAT.
484 2 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 388. MODELUL DE MEMORIU PRIVIND
REGIMUL LEGAL AL ACCIDENTELOR DIN BELGIA ESTE TRIMIS
LA BUCUREȘTI.
485 2 NOIEMBRIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ALECSANDRI, T 17670. SOLICITĂ CLARIFICĂRI ÎN DOSARUL
DOMNULUI SILACHE DIN PARIS, PENTRU A RĂSPUNDE LA
CEREREA DE AMÂNARE A SERVICIULUI MILITAR.
486 6 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T 17037 CIFRATĂ. SUNT SEMNALATE
INFORMAȚII TENDENȚIOASE DESPRE ROMÂNIA ÎN PRESA
BELGIANĂ.
487 10 NOIEMBRIE 1886, LONDRA. CONSULUL ROMÂNIEI LA
LONDRA, CUTBILL, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA, T. DESPRE VIZITA LORDULUI
SALISBURY ÎN EGIPT.
488 10 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR

LXV
Institutul Diplomatic Român

EXTERNE, PHEREKYDE, R 395. REGELE BELGIEI, LEOPOLD


AL II-LEA, A DESCHIS SESIUNEA PARLAMENTARĂ A CORPURILOR
LEGIUITOARE PE ANUL 1886-1887.
489 10 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. TEXTUL DISCURSULUI REGELUI BELGIEI.
490 10 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE. RĂSPUNSUL CORPURILOR LEGIUITOARE
LA DISCURSUL REGELUI.
491 15 NOIEMBRIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA, T 17625. COMUNICĂ MESAJUL
TRONULUI LA SESIUNEA ORDINARĂ A CORPURILOR LEGIUITOARE.
492 19 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, T CIFR. F.N. DISCUȚII CU BERARDI PE
SEAMA INEXACTITĂȚILOR APĂRUTE ÎN PRESA BELGIANĂ LA
ADRESA ROMÂNIEI.
493 22 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, T CIFR. F.N. CONFIRMĂ EXPEDIEREA DOCU-
MENTELOR CERUTE.
494 23 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 418. DESPRE PROIECTUL DE LEGE
PRIVIND FABRICAREA ALCOOLULUI.
495 23 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 420. DECIZIA MINISTERULUI DE
FINANȚE PRIVIND IMPORTURILE DIN BELGIA.
496 23 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 415. REZUMATUL ACȚIUNILOR CARE
AU DUS LA ÎNCHEIEREA CONVENȚIEI PENTRU CONVERTIREA
ÎMPRUMUTURILOR ORAȘULUI BRUXELLES.
497 23 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 416. ANUNȚĂ EXPEDIEREA TEXTULUI
DE LEGE PRIN CARE GUVERNUL BELGIAN ESTE AUTORIZAT DE
A CONVERTI DIFERITE OBLIGAȚIUNI ALE STATULUI.

LXVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

498 23 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA


BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 417. SCURTE PRECIZĂRI PE SEAMA
SITUAȚIEI ÎNVĂȚĂMÂNTULUI INDUSTRIAL ȘI PROFESIONAL DIN
BELGIA.
499 24 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 421. TEXTUL RĂSPUNSULUI ADUNĂRII
DEPUTAȚILOR LA MESAJUL TRONULUI.
500 24 NOIEMBRIE 1886, OISILLY. R 1120. DESPRE FORTIFICAȚIILE DIN
ZONĂ ȘI ANTREPRENORII IMPLICAȚI ÎN CONSTRUIREA ACESTORA.
501 25 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 419. SCURT COMENTARIU PE SEAMA
DISPOZIȚIUNII PENTRU REGLEMENTAREA SERVICIULUI TEHNIC
AL PROVINCIEI ANVERS.
502 26 NOIEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 421. RĂSPUNSUL REGELUI BELGIEI LA
CUVÂNTUL ADUNĂRII DEPUTAȚILOR.
503 26 NOIEMBRIE 1886, ROMA. MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA,
PLAGINO, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, R 337. RECOMANDĂ CA PE VIITOR CORESPON -
DENȚA RELATIVĂ LA BURSIERII DE LA ACADEMIA NAVALĂ DIN
LIVORNO SĂ SE FACĂ NUMAI PRIN LEGAȚIE.
504 30 NOIEMBRIE 1886, PARIS. MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS,
ODOBESCU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, S.P. REZUMĂ CUM S-A AJUNS LA CONCEDIEREA
INGINERULUI CARE SUPERVIZA LUCRĂRILE DE FORTIFICARE A
UNOR CLĂDIRI DIN BUCUREȘTI.
505 2 DECEMBRIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA, R 18265. SOLICITĂ TRIMITEREA
UNUI TABEL CU FUNCȚIONARII AMBASADEI ÎN VEDEREA
ALCĂTUIRII LISTELOR ELECTORALE.
506 3 DECEMBRIE 1886, BUCUREȘTI. MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENŢIAR AL
ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA, R 18177. DESPRE NECESITATEA
ÎNFIINȚĂRII CONSULATULUI ROMÂN DIN EGIPT.

LXVII
Institutul Diplomatic Român

507 4 DECEMBRIE 1886, ROMA. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,


PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI AL ROMÂNIEI,
R 18540. SUBLINIAZĂ CA PE VIITOR CORESPONDENȚA
RELATIVĂ LA BURSIERII DE LA ACADEMIA NAVALĂ DIN
LIVORNO SĂ SE FACĂ NUMAI PRIN LEGAȚIE.
508 10 DECEMBRIE 1886, BRUXELLES. MINISTRUL ROMÂNIEI LA
BRUXELLES, MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE, PHEREKYDE, R 395. PRECIZĂRI PE MARGINEA
SOLEMNITĂȚII DE DESCHIDERE A SESIUNII PARLAMENTARE DIN
BELGIA.
509 12 DECEMBRIE 1886, ROMA. ȘEFUL SERVICIULUI FLOTILEI, DIN
CADRUL MINISTERULUI DE RĂZBOI, CĂTRE MINISTRUL
AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, R 447. SOLICITĂ SĂ I SE
TRANSMITĂ SUMA EXACTĂ DE BANI CE TREBUIE RAMBURSATĂ
ACADEMIEI NAVALE DIN LIVORNO.
510 17 DECEMBRIE 1886, ROMA. MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE,
PHEREKYDE, CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,
R 19359. INVENTARUL SUMELOR DE BANI CHELTUITE CU
BURSIERII ROMÂNI DE LA LIVORNO.

LXVIII
LIST OF THE DOCUMENTS

1 DECEMBER 27, 1885, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,


LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. THE GREAT POWERS SUPPORT THE
DISARMAMENT OF TURKEY AND OF THE BALKAN STATES.
2 DECEMBER 29, 1885, ATHENS. ROMANIA’S MINISTER IN ATHENS,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
T 347. THE TEXT OF DELIJIANNIS CIRCULATORY LETTER FROM
DECEMBER 19/31, 1885.
3 DECEMBER 30, 1885, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. HE CONFIRMS THAT THE REPRESENTATIVES
OF THE GREAT POWERS SENT A MESSAGE TO THE SERBIAN
GOVERNMENT WITH REGARD TO THE GENERAL DEMOBILIZATION.
4 DECEMBER 30, 1885, SOFIA. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA, ENCODED
TELEGRAM. HE INQUIRES INFORMATION WITH REGARD TO
VOGORIDI’S TRIP TO BULGARIA.
5 DECEMBER 30, 1885, BELGRADE. COLLECTIVE NOTE OF THE
REPRESENTATIVES OF THE GREAT POWERS TO THE SERBIAN
GOVERNMENT. THE CEASE OF HOSTILITIES BETWEEN SERBIA
AND BULGARIA IS REQUIRED.
6 DECEMBER 30, 1885, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. INFORMATION ON THE
PLACE OF PEACE NEGOTIATIONS. SERBIA DOES NOT AGREE
THAT THESE BE CONDUCTED IN SOFIA OR CONSTANTINOPLE;
PREFERS A NEUTRAL PLACE.
7 DECEMBER 30, 1885, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. THE COLLECTIVE NOTE
SENT TO THE SERBIAN GOVERNMENT AT RUSSIA’S PROPOSAL,
BY THE REPRESENTATIVES OF THE GREAT POWERS ACCREDITED
TO BELGRADE.
8 DECEMBER 30, 1885, SOFIA. THE ABSTRACT OF THE COL-
LECTIVE NOTE SENT BY THE REPRESENTATIVES OF THE GREAT
POWERS TO THE BULGARIAN MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS

LXIX
Institutul Diplomatic Român

ON DECEMBER 30, 1885. A PEACEFUL SOLUTION OF THE


ORIENTAL ISSUES IS DESIRED.
9 DECEMBER 31, 1885, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. DISPUTES CONCERNING THE LOCATION
OF THE PEACE TALKS. GERMANY INTENDS TO PROPOSE TO BOTH
COUNTRIES – SERBIA AND BULGARIA – THAT BUCHAREST HOSTS
THE NEGOTIATIONS.
10 DECEMBER 31, 1885, ST. PETERSBURG. ROMANIA’S MINISTER
IN ST. PETERSBURG, KRETZULESCU TO THE MINISTER OF
FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE
GERMAN AMBASSADOR SEEKS A LOCATION OTHER THAN
BUCHAREST TO HOST THE PEACE TALKS.
11 JANUARY 1, 1886, LONDON. ROMANIA’S MINISTER IN LONDON,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. THE POLITICAL SITUATION IN SERBIA.
KING OF MILAN DECIDED NOT TO ABDICATE.
12 J A N U A RY 1 , 1 8 8 6 , P E R A . R O M A N I A ’ S M I N I S T E R I N
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. BERLIN SUPPORTS
THE IDEA THAT THE PEACE TALKS TAKE PLACE IN BUCHAREST.
13 JANUARY 2, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. BRITAIN AND AUSTRIA-HUNGARY SUPPORT
BUCHAREST AS THE HOST OF THE PEACE TALKS.
14 JANUARY 3, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. SERBIA AGREES THAT THE NEGOTIATIONS
TAKE PLACE IN BUCHAREST.
15 JANUARY 3, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. CONFIRMS THE THANKS SENT TO THE
PRINCE OF BULGARIA.
16 JANUARY 3, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. DESCRIBES THE SERBIAN POSITION WITH REGARD TO
THE GENERAL DEMOBILIZATION AND THE LONG-AWAITED
PEACE.
17 JANUARY 4, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. HE ANNOUNCES THAT

LXX
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

SERBIA IS AFRAID OF DEMOBILIZATION WITHOUT FIRM GUAR-


ANTEES FROM THE GREAT POWERS.
18 JANUARY 4, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. BUCHAREST IS LIKELY TO
BE APPOINTED THE HOST OF THE PEACE TALKS BETWEEN
SERBIA AND BULGARIA.
19 JANUARY 4, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE.THE RESPONSE OF THE SERBIAN GOVERNMENT TO
THE COLLECTIVE NOTE OF DECEMBER 30, 1885/JANUARY 11,
1886, SENT BY THE REPRESENTATIVES OF THE GREAT POWERS,
WHICH PROPOSED A GENERAL DEMOBILIZATION.
20 JANUARY 5, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. THE SERBIAN GOV-
ERNMENT REJECTS THE REQUEST MADE BY THE REPRE-
SENTATIVES OF THE GREAT POWERS CONCERNING THE
DEMOBILIZATION OF THE COUNTRY.
21 JANUARY 5, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. GERMANY, AUSTRIA-HUNGARY AND
RUSSIA SUGGEST TO THE BULGARIAN GOVERNMENT THAT THE
PEACE TALKS BE HELD IN BUCHAREST. IT IS VERY LIKELY THAT
FRANCE AND ITALY WILL JOIN THIS INITIATIVE.
22 JANUARY 6, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. NEGOTIATIONS BETWEEN THE PRINCE OF
BULGARIA AND THE SULTAN IN ORDER TO SOLVE THE PRO-
BLEMS IN RUMELIA.
23 JANUARY 6, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. DETAILS ABOUT THE STATE OF NEGO-
TIATIONS BETWEEN BULGARIA AND TURKEY.
24 JANUARY 6, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. THE PROGRAM OF PRINCE OF
MONTENEGRO’S JOURNEY TO CONSTANTINOPLE.
25 JANUARY 6, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. ASSUMPTIONS AWAITING

LXXI
Institutul Diplomatic Român

BULGARIA’S RESPONSE REGARDING THE DEMOBILIZATION;


THE ANSWER WILL PROBABLY BE POSITIVE.
26 JANUARY 6, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. CONFIRMS THAT TURKEY SUPPORTS THE
INITIATIVE THAT THE PEACE TALKS BE HELD IN BUCHAREST.
27 JANUARY 6, 1886, LONDON. THE GENERAL CONSUL, CUTBILL,
TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA, REPORT.
INFORMATION REGARDING THE MONEY MARKET AND THE
DEVELOPMENT OF THE STOCK MARKET.
28 JANUARY 7, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. BULGARIA OFFICIALLY NOTIFIES THE
GREAT POWERS THAT SUPPORTS BUCHAREST AS THE HOST OF
THE PEACE TALKS.
29 JANUARY 7, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
NOTE. THE CIRCULAR SENT BY THE BULGARIAN MINISTER OF
FOREIGN AFFAIRS TO THE REPRESENTATIVES OF THE GREAT
POWERS IN SOFIA. IT EMPHASIZED RUSSIA’S ROLE IN THE PEACE
TALKS.
30 JANUARY 7, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. INFORMATION
REGARDING THE SULTAN’S EFFORTS TO PERSUADE SOFIA TO
ACCEPT THAT THE PEACE TALKS BE HELD IN BUCHAREST.
31 JANUARY 8, 1886, BUCHAREST. THE SERBIAN MINISTER IN
BUCHAREST, MIKALLEVITCH, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, LETTER. SERBIA’S RESPONSE TO THE
COLLECTIVE NOTE REGARDING THE DEMOBILIZATION OF THE
SERBIAN ARMY IS REPORTED.
32 JANUARY 8, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. RADOWITZ AND
WHITE CONFIRM THAT THEY HAVE RECEIVED SOFIA’S NO-
TIFICATION CONCERNING THE ELECTION OF BUCHAREST
AS THE PLACE FOR PEACE NEGOTIATIONS.
33 JANUARY 8, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. CORRECTIONS,
REMINDERS AND CLARIFICATIONS REGARDING THE CON-

LXXII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

TENT OF THE CORRESPONDENCE BETWEEN BUCHAREST AND


CONSTANTINOPLE.
34 JANUARY 9, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. DISCUSSION REGARDING THE PLACE TO
CONDUCT THE PEACE NEGOTIATIONS. CHANCELLOR BISMARCK
PROPOSED THAT THEY BE HELD IN BUCHAREST.
35 JANUARY 9, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. HE REPORTS THE NAMES OF THE
ACCREDITED MEMBERS OF THE BULGARIAN DELEGATION AT
THE TALKS IN BUCHAREST.
36 JANUARY 9, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA, BELDIMAN,
TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE. THE NOTE
THAT OFFERS THE REPRESENTATIVE OF THE OTTOMAN EMPIRE,
MADJID PASHA, FULL POWER TO REPRESENT THE INTERESTS OF
THE OTTOMAN EMPIRE AT THE PEACE TALKS IN BUCHAREST.
37 JANUARY 9, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
LETTER OF EMPOWERMENT OF PRINCE ALEXANDER I OF
BULGARIA. EVSTATIEFF GUESCHOFF, DIRECTOR OF THE
BULGARIAN NATIONAL BANK, IS THE SECOND DELEGATE
APPOINTED FOR THE PEACE NEGOTIATIONS WITH SERBIA.
38 JANUARY 9, 1886, LONDON. THE GENERAL CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
LETTRE PARTICULIÈRE. CONSTANTINOPLE ASKS THAT SOME
DIPLOMATIC FIGURES BE RECOMMENDED FOR DECORATION.
39 JANUARY 10, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. INFORMATION REGARDING THE ITINERARY
OF THE PRINCE OF MONTENEGRO TO ITALY AND FRANCE.
40 JANUARY 10, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. RUSSIA’S OPINION ON A
POSSIBLE CONFLICT IN THE BALKANS.
41 JANUARY 10, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. SUMMARY OF THE MEETING WITH COUNT
BISMARCK.
42 JANUARY 11, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,

LXXIII
Institutul Diplomatic Român

REPORT. THE COLLECTIVE NOTE THAT REQUESTS A GENERAL


DEMOBILIZATION OF THE BALKAN STATES SENT BY THE
REPRESENTATIVES OF THE GREAT POWERS IN SOFIA TO THE
BULGARIAN GOVERNMENT.
43 JANUARY 11, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
CONFIDENTIAL REPORT. CONFIRMS THE INFORMATION THAT
THE THREE COUNTRIES (BULGARIA, GREECE AND SERBIA)
CONTINUE TO REMAIN UNDER ARMS.
44 JANUARY 11, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
TO CONSTANTINOPLE, GHICA, THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. REMINDERS AND
CLARIFICATIONS REGARDING SOME RECENT INFORMATIVE
NOTES CONCERNING THE PEACE TALKS.
45 JANUARY 12, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, LETTRE PARTICULIÈRE. IN A MEMORANDUM SENT
TO THE SULTAN THROUGH GABDAN EFFENDI BY PRINCE
ALEXANDER, THE LATTER EXPOSED THE SITUATION OF
BULGARIA AND RUMELIA AND DEMANDED A REAL UNION OF
THE TWO COUNTRIES AS THE ONLY SOLUTION TO THE CURRENT
CRISIS.
46 JANUARY 13, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. HE REPORTS THE LATEST POLITIC AND ECONOMIC
ACTIONS OF THE BRITISH GOVERNMENT.
47 JANUARY 14, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. SUMMARY OF
THE TALKS BETWEEN THE BULGARIAN MINISTER, TZANOF,
AND THE AMBASSADORS OF THE GREAT POWERS ACCREDITED
IN CONSTANTINOPLE.
48 JANUARY 14, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, LETTRE PARTICULIÈRE. HE NOTIFIES THE
GOVERNMENT IN BUCHAREST ABOUT SOME ALLEGED ACTS TO
CENSOR COMMUNICATIONS.
49 JANUARY 15, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. CONVERSATION WITH COUNT BISMARCK
CONCERNING THE IMMINENT PEACE BETWEEN SERBIA AND
BULGARIA.

LXXIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

50 JANUARY 16, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, REPORT. AT THE REQUEST OF THE TIMES NEWS
AGENCY IN VIENNA, ROMANIA’S MINISTER IS ASKED TO
RECOMMEND A PRESS CORRESPONDENT IN BUCHAREST TO
RELATE THE EVENTS FROM THE PEACE CONFERENCE.
51 JANUARY 16, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. LETTER OF AUTHORIZATION SENT BY THE
KING OF SERBIA, MILAN, IN WHICH MR. TCHEDOMILLE
MIJATOVICH IS AUTHORIZED TO SIGN THE PEACE DOCUMENTS.
52 JANUARY 18, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. DISCUSSIONS BETWEEN THE SULTAN
AND THE PRINCE OF BATTENBERG IN THE HOPE OF AN
AGREEMENT.
53 JANUARY 18, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. INFORMATION
ABOUT THE MEETING WITH THE BULGARIAN MINISTER OF
FOREIGN AFFAIRS.
54 JANUARY 18, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE HOPES OF THE
SERBIAN REPRESENTATIVE, TCHEDOMILLE MIJATOVICH DU-
RING THE NEGOTIATIONS IN BUCHAREST.
55 JANUARY 18, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. THE UNDER SECRETARY OF STATE, SIR JULIAN
PAUNCEFOTE ANNOUNCES THAT HE IS WILLING TO OFFER MORE
POLITICAL DETAILS IN THE CORRESPONDENCE WITH PRINCE
GHIKA.
56 JANUARY 19, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, REPORT. THE CONTEXT IN WHICH THE COL-
LECTIVE NOTE SENT BY THE PRESIDENT OF THE COUNCIL OF
MINISTERS TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF SERBIA
WAS ADOPTED.
57 JANUARY 19, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. THE CONTENT OF THE COLLECTIVE NOTE
SENT BY THE REPRESENTATIVES OF THE GREAT POWERS TO THE

LXXV
Institutul Diplomatic Român

SERBIAN GOVERNMENT. NOTE. THE GREAT POWERS PROPOSE


BULGARIA AND SERBIA A GENERAL DISARMAMENT, ARGUING
THAT IT IS THE ONLY VIABLE SOLUTION TO END THE CONFLICTS.
58 JANUARY 19, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S LEGATE IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, REPORT. COMMENTS ON THE BELGIAN DRAFT LAW
CONCERNING THE INTRODUCTION OF NEW CUSTOM DUTIES ON
IMPORTED MEAT.
59 JANUARY 19, 1886, ATHENS. ROMANIA’S MINISTER IN ATHENS,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. ABOUT AN ANSWER OF DELIJANNIS TO
THE NOTE OF THE GREAT POWERS.
60 JANUARY 20, 1886, LONDON. ROMANIA’S MINISTER IN LONDON,
ION GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
CONFIDENTIAL REPORT. HOPES AND EXPECTATIONS ABOUT THE
EVENTS IN SERBIA.
61 JANUARY 20, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. PESSIMISTIC NOTES WITH REGARD TO THE POLITICAL
DEVELOPMENTS IN THE BALKANS.
62 JANUARY 21, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
CONFIDENTIAL REPORT. COMMENTS ON THE RECEPTION OF
COUNT ANDRASSY’S SPEECH IN BERLIN.
63 JANUARY 26, 1886, ATHENS. ROMANIA’S MINISTER IN ATHENS,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. ABOUT AN EXPECTED ATTACK OF THE
GREEK FLOTILLA AGAINST TURKEY.
64 JANUARY 22, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE LATEST NEWS
ON THE PEACE CONFERENCE IN BUCHAREST.
65 JANUARY 22, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. HE SUBSCRIBES TO THE
IDEA THAT SOLVING PROBLEMS IN RUMELIA LARGELY DEPENDS
ON THE EXPECTED EUROPEAN CONFERENCE.
66 JANUARY 22, 1886, BELGRADE. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TO THE MINISTERS OF ROMANIA,
ENCODED CIRCULAR TELEGRAM. CONFIRMS THE FIRST
MEETING BETWEEN NEGOTIATORS.

LXXVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

67 JANUARY 23, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,


BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. ASSUMPTIONS ABOUT THE
EXISTENCE OF A SECRET AGREEMENT BETWEEN BULGARIA
AND TURKEY.
68 JANUARY 23, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. DETAILS REGARDING THE
EXCHANGE OF TELEGRAMS BETWEEN RUSSIA AND SERBIA.
69 JANUARY 23, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. MINUTE NO. 1. ACCORDING TO ARTICLE V OF THE
ARMISTICE FROM DECEMBER 9/21, 1885, THE STATES INVOLVED
IN THE BALKAN CONFLICT MUST ACCREDIT DELEGATES TO
PARTICIPATE IN THE NEGOTIATIONS OF THE PEACE TREATY.
70 JANUARY 23, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. ANNEX TO MINUTE NO. 1. THE SPEECH OF
MINISTER PHEREKYDE AT THE OPENING OF THE BUCHAREST
CONFERENCE.
71 JANUARY 23, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. THE SPEECH OF THE TURKISH DELEGATE
PASHA MADJID. HE THANKS ROMANIA FOR THE WAY IN WHICH
IT INTERVENED IN THE NEGOTIATION PROCESS; TURKEY
EXPRESSES ITS JOY FOR RESTORING PEACE IN THE BALKANS.
72 JANUARY 23, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. THE ANSWER OF THE SERBIAN DELEGATE
MIJATOVICH REGARDING THE PROBLEMS ROSE DURING THE
EIGHT SESSIONS OF THE PEACE CONFERENCE. HE EMPHASIZES
THE ACTIVE ROLE OF ROMANIA’S GOVERNMENT IN THE PEACE
TALKS.
73 JANUARY 23, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. THE SPEECH OF THE BULGARIAN
DELEGATE GUÉCHOFF AT THE END OF THE PEACE CONFERENCE
IN BUCHAREST. HE THANKS THE ROMANIAN GOVERNMENT FOR
ORGANIZING THE PEACE CONFERENCE.
74 JANUARY 23, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. ANNEX TO THE PEACE CONFERENCE

LXXVII
Institutul Diplomatic Român

BETWEEN BULGARIA AND SERBIA. THE CONCLUDING


REMARKS OF THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE
AND OF THE SERBIAN, TURKISH AND BULGARIAN DELEGATES
OF SERBIA, TURKEY AND BULGARIA AT THE END OF THE
NEGOTIATIONS.
75 JANUARY 24, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. FURTHER DIFFICULTIES IN
THE POLITICAL EVOLUTION OF EVENTS IN THE BALKANS.
76 JANUARY 24, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE CABINET IN ST.
PETERSBURG ASKED THE GREAT POWERS TO RESTRICT THE
CONDITIONS FOR THE PEACE BETWEEN SERBIA AND BULGARIA.
77 JANUARY 24, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. HE NOTIFIES STRATEGIC REPOSITIONING
TO PREPARE THE PEACE.
78 JANUARY 24, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. THE RESPONSE OF THE SERBIAN GOVERNMENT TO
THE COLLECTIVE NOTE OF THE REPRESENTATIVES OF THE
GREAT POWERS ON JANUARY 19/31, 1886, NOTE.
79 JANUARY 25, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. COMMENTS ON THE AGREEMENT TO
DISARM THE COUNTRIES INVOLVED IN THE BALKAN WAR.
80 JANUARY 25, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
MINUTE NO. 2. LAPIDARY INFORMATION FOLLOWING THE
ADJOURNMENT OF THE FIRST SESSION OF THE PEACE
CONFERENCE.
81 JANUARY 25, 1886, BUCHAREST. MADJID, MIJATOVICH AND
GUÉCHOFF TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
NOTE. THE THREE ACCREDITED NEGOTIATORS ANNOUNCE THAT
THEY ACCEPT THE OFFER OF ROMANIA’S GOVERNMENT.
82 JANUARY 25, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. THE PRESS IN
CONSTANTINOPLE PUBLISHES THE AGREEMENT SIGNED BY THE
OTTOMAN EMPIRE AND BULGARIA.

LXXVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

83 JANUARY 25, 1886, BUCHAREST. MADJID, MIJATOVICH AND


GUÉCHOFF TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
MINUTE. DIPLOMATIC PLEASANTRIES ADDRESSED TO MINISTER
PHEREKYDE AND THUS, TO ROMANIA.
84 JANUARY 26, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE PRESIDENT OF THE
SERBIAN COUNCIL OF MINISTERS INSISTS THAT THE DECISIONS
OF THE CONFERENCE OF BUCHAREST SHOULD HAVE THE SAME
MEANING AS THAT CONTAINED IN THE LAST COLLECTIVE
MARK.
85 JANUARY 26, 1886, ATHENS. ROMANIA’S MINISTER IN ATHENS,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. ABOUT THE ATTACK OF THE GREEK
FLOTILLA AGAINST TURKEY.
86 JANUARY 26, 1886, ATHENS. ROMANIA’S MINISTER IN ATHENS,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. CONFIDENTIAL. ABOUT THE ACTIONS OF
THE GREEK FLOTILLA.
87 JANUARY 27, 1886, ATHENS. ROMANIA’S MINISTER IN ATHENS,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
PERSONAL LETTER. ABOUT THE NOTE OF THE GREAT POWERS.
88 JANUARY 27, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. RUSSIA DELAYS ITS REPLY
TO THE COLLECTIVE NOTE.
89 JANUARY 27, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TO THE TURKISH DELEGATE – MADJID,
THE SERBIAN DELEGATE – MIJATOVICH AND THE BULGARIAN
DELEGATE – GUÉCHOFF. ALEXANDER LAHOVARY IS PRESENTED
AS AN EXPERT IN INTERNATIONAL DISPUTES AND CON-
VENTIONS.
90 JANUARY 27, 1886, ST. PETERSBURG. ROMANIA’S MINISTER IN
ST. PETERSBURG, KRETZULESCU TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE AGREEMENT
BETWEEN TURKEY AND BULGARIA APPEARS TO SATISFY ALL
STAKEHOLDERS.
91 JANUARY 27, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE TO THE ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN. MINUTE NO. 3. THE SUMMARY OF THE DISCUSSIONS

LXXIX
Institutul Diplomatic Român

REGARDING THE STATE OF NEGOTIATIONS REGARDING THE


SIGNING OF THE PEACE AGREEMENT.
92 JANUARY 27, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. INFORMATION ABOUT TRADE, ECONOMY AND THE
STOCK MARKET.
93 JANUARY 27, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY
MINISTER IN LONDON, GHICA, TELEGRAM. COMMENT ON THE
ROLE PLAYED BY THE AGRICULTURAL CRISIS IN IRELAND IN
THE FALL OF THE GOVERNMENT IN LONDON.
94 JANUARY 28, 1886, ST. PETERSBURG. ROMANIA’S MINISTER IN
ST. PETERSBURG, KRETZULESCU TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE EMPEROR
OF RUSSIA IS DISTRUSTFUL OF THE TURKISH-BULGARIAN
ARRANGEMENT.
95 JANUARY 28, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. HE REQUESTS
MORE DETAILS ABOUT RUSSIA’S RELUCTANCE TO THE
TURKISH-BULGARIAN ARRANGEMENT.
96 JANUARY 28, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, REPORT. SUMMARY REPORTS FROM THE
OFFICIAL DINNER OFFERED BY SULTAN ABDUL HAMID II TO THE
DIPLOMATIC CORPS ACCREDITED IN CONSTANTINOPLE; THE
DIGNITY AND PROPER ATTITUDE OF ROMANIA TOWARDS THE
EVENTS IN THE BALKANS IS EMPHASIZED.
97 JANUARY 28, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. COUNT BISMARCK BELIEVES THAT
BULGARIA’S CLAIMS CAN LEAD TO THE BLOCKING OF THE
PEACE TALKS.
98 JANUARY 29, 1886, BUCHAREST. THE CIRCULAR SENT TO THE
COUNTRY’S DIPLOMATIC MISSIONS ABROAD. SUGGESTS TO
ROMANIA’S DIPLOMATS THAT THE SYNTHESIS OF THE
DISCUSSIONS FROM THE PEACE CONFERENCE IN BUCHAREST
SHOULD BE TRANSMITTED TO THE GOVERNMENTS OF THE
COUNTRIES IN WHICH THEY ARE ACCREDITED.
99 JANUARY 29, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN

LXXX
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. DISCUSSIONS


WITH THE BRITISH MINISTER WILLIAM WHITE ABOUT POSSIBLE
REPOSITIONING OF FORCES IN THE BULGARIAN PROBLEM.
100 JANUARY 29, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY
MINISTER, GHICA, REPORT. MINISTER PHEREKYDE’S MO-
TIVATION TO POSTPONE MINISTER GHICA’S LEAVE APPLICATION.
101 JANUARY 30, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. BULGARIA’S STRATEGY
FOR A RAPID SIGNING OF THE PEACE AGREEMENT.
102 JANUARY 30, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THREE ISSUES WERE
APPROACHED BY THE SERBIAN REPRESENTATIVES DURING THE
TALKS WITH THE BULGARIAN GOVERNMENT: ESTABLISHING
THE BORDERS, THE REVOLUTIONARY EMIGRANTS AND THE
TRADE AGREEMENT.
103 JANUARY 30, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
MINUTE NO. 4. SUMMARY OF THE DISCUSSION SESSION
REGARDING THE PREAMBLE TO THE PEACE TREATY.
104 JANUARY 31, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE LAST RUSSIAN EM-
PEROR’S OBJECTIONS REGARDING THE POLITICAL DEVEL-
OPMENTS IN THE BALKANS.
105 JANUARY 31, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. SERBIA’S SUSPICIONS CONCERNING THE
IDEA OF ESTABLISHING A SO-CALLED AUTONOMOUS BULGARIAN
PRINCIPALITY.
106 FEBRUARY 1, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, REPORT. COMMENTS ON THE TURKISH-BUL-
GARIAN CONVENTION.
107 FEBRUARY 2, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. CONFIRMS THAT THE TURKISH-BULGARIAN
UNDERSTANDING RECEIVED THE APPROVAL OF THE COUNCIL
OF MINISTERS OF TURKEY; THE SULTAN IS TO DECIDE.

LXXXI
Institutul Diplomatic Român

108 FEBRUARY 2, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER


IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE RUSSIAN
AMBASSADOR IN CONSTANTINOPLE DOES NOT HAVE A CLEAR
POSITION REGARDING THE TURKISH-BULGARIAN AGREEMENT.
109 FEBRUARY 2, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. THE TURKISH DIP-
LOMATIC STRATEGY TO GAIN TIME BY DELAYING NEGO-
TIATIONS DISSATISFIES SERBIA.
110 FEBRUARY 3, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
TELEGRAM. TOUGH NEGOTIATIONS BETWEEN BULGARIA, TURKEY
AND SERBIA.
111 FEBRUARY 3, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
MINUTE NO. 5. SUMMARY OF THE FIRST ROUND OF NEGOTIA-
TIONS BETWEEN SERBIA, BULGARIA AND TURKEY.
112 FEBRUARY 3, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE GREAT POWERS ARE
SUSPICIOUS TOWARDS THE PACIFIST POSITION ANNOUNCED BY
SERBIA.
113 FEBRUARY 3, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. HE REPORTS THE CHANGES THAT FOLLOWED THE FALL
OF THE CABINET LED BY SALISBURY; THE ECONOMIC POLICY
OF THE NEW CABINET.
114 FEBRUARY 4, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
TELEGRAM. THE REPRESENTATIVE OF CONSTANTINOPLE IN
BULGARIA SAYS HE IS PLEASED WITH HOW THEY ARE TREATED
BY THE MUSLIM CITIZENS FROM BULGARIA.
115 FEBRUARY 4, 1886, ROME. ROMANIA’S MINISTER IN ROME
PLAGINO, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. A BALL AT THE RESIDENCE OF THE GERMAN AM-
BASSADOR IN ROME; A BRIEF CHARACTERISATION OF
ROMANIA’S DIPLOMAT D. PERTICARI.
116 FEBRUARY 4, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,

LXXXII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

HAVAS TELEGRAM. SUMMARY INFORMATION ABOUT THE FIRST


MEETING OF THE NEGOTIATING COMMITTEES.
117 FEBRUARY 4, 1886, BUCHAREST-VIENNA. ROMANIA’S MINISTER
IN VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TELEGRAM. THE OUTCOME OF THE FIRST
DAY OF NEGOTIATIONS SEEMS TO FAVOR TURKEY.
118 FEBRUARY 4, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. MAINTAINING THE PEACE IN THE
BALKANS CONCERNS ALL EUROPEAN CHANCELLERIES.
119 FEBRUARY 4, 1886, BUDAPEST. THE GENERAL CONSUL OF
ROMANIA IN BUDAPEST, FARRA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TELEGRAM. OVERALL SATISFACTION
AFTER THE END OF THE FIRST ROUND OF PEACE TALKS.
120 FEBRUARY 4, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ABOUT THE BACKSTAGE OF THE
PEACE NEGOTIATIONS.
121 FEBRUARY 4, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. TURKEY’S LAST INTERVENTION
SEEMS TO BLOCK THE NEGOTIATIONS.
122 FEBRUARY 4, 1886, BUDAPEST. THE GENERAL CONSUL OF
ROMANIA IN BUDAPEST, FARRA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TELEGRAM. CONFUSION AND DISARRAY
AMONG THE NEGOTIATING TEAMS.
123 FEBRUARY 4, 1886, BUDAPEST. THE GENERAL CONSUL IN
BUDAPEST, FARRA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. TURKEY REQUESTS MORE INFOR-
MATION ABOUT MIJATOVICS AND BLAZOWSKI.
124 FEBRUARY 4, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM, CONFIDENTIAL. ABOUT THE MILITARY
CLAUSE FROM THE TURKISH-BULGARIAN AGREEMENT.
125 FEBRUARY 4, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. COMMENTS REGARDING
AN ARTICLE PUBLISHED IN THE OFFICIAL GAZETTE OF SERBIA
CONCERNING THE DECISION OF THE COUNCIL OF MINISTERS TO
MAKE NEW REQUISITIONS.

LXXXIII
Institutul Diplomatic Român

126 FEBRUARY 4, 1886, LONDON. ROMANIA’S MINISTER IN LONDON,


GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. THE PEACE IN THE BALKANS IS
THREATENED. GREECE IS SUSPECTED TO HAVE TENSIONED THE
SITUATION.
127 FEBRUARY 4, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. SUMMARY OF RECENT POLITICAL DEVEL-
OPMENTS IN THE BALKANS.
128 FEBRUARY 4, 1886, PERA. ROMANIA’S MINISTER IN PERA,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. MENTIONS OF THE DOCUMENTS HANDED TO THE
IMPERIAL GOVERNMENT.
129 FEBRUARY 4, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S LEGATION
IN CONSTANTINOPLE TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MIN-
ISTER, GHICA, NOTE. REGRETS FOLLOWING THE DEPARTURE OF
THE ITALIAN AMBASSADOR IN CONSTANTINOPLE, CORTI.
130 FEBRUARY 5, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER OF ROMANIA
IN BERLIN, LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. A NEW MEETING BETWEEN THE
DELEGATES ATTENDING THE PEACE TALKS.
131 FEBRUARY 5, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. DETAILS REGARDING THE DE-
VELOPMENT OF THE LAST NEGOTIATING SESSION.
132 FEBRUARY 5, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
TELEGRAM. FURTHER INFORMATION ABOUT THE TURKISH-
BULGARIAN AGREEMENT.
133 FEBRUARY 5, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ROMANIA’S MINISTER IS NOTIFIED
THAT A MEETING BETWEEN BISMARCK AND THE TURKISH
REPRESENTATIVE, MADJID, WILL TAKE PLACE.
134 FEBRUARY 5, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
TELEGRAM. THE PRINCE OF BULGARIA WAS APPOINTED
GENERAL GOVERNOR OF RUMELIA.
135 FEBRUARY 5, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
EASTERN EXPRESS ON THE RUMELIAN QUESTION. PRESENTS THE

LXXXIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

SITUATION IN EASTERN RUMELIA AND EMPHASIZES THE


CONDITIONS OF GOVERNANCE.
136 FEBRUARY 5, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. SECRET ARTICLES OF THE TURKISH-
BULGARIAN AGREEMENT.
137 FEBRUARY 5, 1886, ST. PETERSBURG. ROMANIA’S MINISTER IN
ST. PETERSBURG, KRETZULESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. CONVERSATION
WITH NIKOLAJ GIERS, THE RUSSIAN FOREIGN MINISTER
REGARDING THE TURKISH-BULGARIAN AGREEMENT.
138 FEBRUARY 5, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE AMBAS-
SADORS OF THE GREAT POWERS ARE ASKED TO INTERVENE IN
ORDER TO MEDIATE THE CONFLICT BETWEEN RUSSIA AND
TURKEY.
139 FEBRUARY 5, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. GOOD NEWS FROM SERBIA: FOR THE
MOMENT IT RENOUNCES TO TAKE ANY MILITARY ACTION.
140 FEBRUARY 5, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. MINUTE NO. 6. THE SERBIAN DELEGATE
IS ASKED TO READ THE MESSAGE OF HIS GOVERNMENT.
141 FEBRUARY 6, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. HE ANNOUNCES THAT THE OFFICIAL
GAZETTE HAS PUBLISHED HIS SPEECH AT THE OPENING OF THE
PEACE TALKS; ROMANIA IS VALUED FOR ITS INVOLVEMENT IN
THE EVENTS.
142 FEBRUARY 6, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. IT IS POSSIBLE FOR THE TURKISH
AMBASSADOR, MADJID, TO MISS THE INFORMAL NEGO-
TIATIONS.
143 FEBRUARY 6, 1886, BUDAPEST. ROMANIA’S CONSUL IN
BUDAPEST, FARRA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. CONFIRMS THE ABSENCE OF THE
TURKISH AMBASSADOR FROM THE INFORMAL DISCUSSIONS.

LXXXV
Institutul Diplomatic Român

144 FEBRUARY 6, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE ADJOURNMENT OF THE MEET-
INGS; DISPUTES REGARDING THE POWERS OF THE TURKISH
DELEGATE.
145 FEBRUARY 6, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE GREAT POWERS TRY TO
PERSUADE SERBIA TO GIVE UP THE TRADE AGREEMENT WITH
BULGARIA.
146 FEBRUARY 6, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. UPDATED INFORMATION
ABOUT THE STATE OF THE NEGOTIATIONS; SERBIA COMMITS
ITSELF TO COMPLY WITH THE TERMS OF PEACE.
147 FEBRUARY 6, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. DESPITE THE ASSURANCES MADE BY THE
MEMBERS OF THE BELGIAN CABINET, THE DRAFT LAW
REGARDING THE TAXES ON CATTLE IS VOTED BY THE CHAMBER.
148 FEBRUARY 7, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. VIENNA INTENDS TO BE ACTIVELY
INVOLVED IN THE PROCESS FOR NEGOTIATING PEACE IN THE
BALKANS.
149 FEBRUARY 7, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. GERMANY AND ITALY
SUPPORT THE TURKISH-BULGARIAN AGREEMENT; AUSTRIA-
HUNGARY WOULD PREFER THAT PRINCE ALEXANDER BE
APPOINTED GOVERNOR OF RUMELIA FOR LIFE AND NOT JUST
FOR FIVE YEARS.
150 FEBRUARY 7, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY
MINISTER, GHICA, REPORT. OFFICIAL NOTE ANNOUNCING THE
DEPARTURE OF COUNT CORTI IN LONDON.
151 FEBRUARY 8, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ANNOUNCES A FURTHER POST-
PONEMENT OF THE NEGOTIATION SESSION.

LXXXVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

152 FEBRUARY 8, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. PRIVATE MEETING BETWEEN THE
REPRESENTATIVES OF TURKEY AND BULGARIA.
153 FEBRUARY 8, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. FRANCE SEEMS PLEASED BY THE
EVOLUTION OF THE NEGOTIATION SESSIONS.
154 FEBRUARY 8, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ROMANIA’S REPRESENTATIVE ASKS
FOR INSTRUCTIONS WITH REGARD TO THE ISSUE OF ECONOMIC
COMPENSATIONS.
155 FEBRUARY 8, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. CONFIRMS THE REITERATION OF THE
SERBIAN-BULGARIAN AGREEMENT OF NOVEMBER 14, 1885.
156 FEBRUARY 8, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. AFTER THREE HOURS OF DEBATE, THE
SERBIAN DELEGATION REACHED A COMPROMISE WITH
BULGARIA, SUPPORTED BY THE TURKS.
157 FEBRUARY 8, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
APPENDIX. PRINCE ALEXANDER OF BULGARIA’S COMMITMENT
REGARDING HIS QUALITY AS GOVERNOR OF EASTERN RUMELIA
IS SENT.
158 FEBRUARY 8, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. PRINCE OF MONTENEGRO’S VISIT IN
BERLIN IS INTERPRETED AS HAVING NO POLITICAL IMPLI-
CATIONS.
159 FEBRUARY 8, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. POLITICAL DEVELOP-
MENTS: BULGARIA AGREES TO INTRODUCE AN ECONOMIC
PROTOCOL WITH SERBIA IN THE PEACE TREATY.
160 FEBRUARY 9, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. NOTIFIES THAT THE FOLLOWING
REPORTS WILL BE SENT ONLY AFTER THE END OF THE

LXXXVII
Institutul Diplomatic Român

MEETINGS BETWEEN THE TURKISH AND BULGARIAN


REPRESENTATIVES.
161 FEBRUARY 9, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. REGARDING THE EVOLUTION OF THE
PEACE NEGOTIATIONS.
162 FEBRUARY 9, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. PRIVATE MEETINGS CONCERNING THE
PEACE CONFERENCE.
163 FEBRUARY 9, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. REQUESTS INSTRUCTIONS ON WAR
REPARATIONS.
164 FEBRUARY 9, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ACCORDING TO VIENNA, BULGARIA
CLAIMS UNEXPECTEDLY HIGH WAR REPARATIONS.
165 FEBRUARY 9, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. MINISTER PHEREKYDE IS CON-
GRATULATED FOR THE DIPLOMATIC SUCCESS ACHIEVED IN
CONSTANTINOPLE.
166 FEBRUARY 9, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. RUSSIA’S DOUBTS
ABOUT THE AGREEMENT WITH BULGARIA ARE EXPRESSED; ON
THE OTHER HAND TURKEY MAKES CONCESSIONS REGARDING
THE MILITARY CLAUSES OF THE AGREEMENT.
167 FEBRUARY 10, 1886, ST. PETERSBURG. ROMANIA’S MINISTER IN
ST. PETERSBURG, KRETZULESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. INFORMATION
SUBMITTED IN THE PREVIOUS TELEGRAM IS CONFIRMED ALSO
BY THE RUSSIAN MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, GIERS.
168 FEBRUARY 10, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, HAVAS TELEGRAM. A TELEGRAM FROM
CONSTANTINOPLE: TURKEY, SUPPORTED BY THE GREAT
POWERS, DOES NOT CHANGE ITS POSITION REGARDING
BULGARIA.

LXXXVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

169 FEBRUARY 10, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. REPORTS THE POLITICAL DEVEL-
OPMENTS IN SERBIA.
170 FEBRUARY 10, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. RUSSIA IS SUSPECTED OF HAVING
CAUSED UNREST IN BELGRADE.
171 FEBRUARY 10, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. TURKEY DEMANDS EXPLANATION
FROM SERBIA ABOUT THE TROOPS AT THE BORDER.
172 FEBRUARY 10, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. DIPLOMATIC CONCERNS
FOLLOWING SERBIA’S DECISION TO DEPLOY MORE TROOPS TO
THE BORDERS.
173 FEBRUARY 10, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
MINUTE NO. 7. SHOWS THE POSITION OF ALL PARTIES INVOLVED
IN THE NEGOTIATION OF THE PEACE TREATY.
174 FEBRUARY 10, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, PRINCE
ION GHICA, REPORT. THE BRITISH GOVERNMENT FACES A QUITE
TOUGH ECONOMIC AND SOCIAL CRISIS.
175 FEBRUARY 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. CHANGES REGARDING CUSTOM DUTIES
ARE EXPECTED.
176 FEBRUARY 11, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
TELEGRAM. THE RUSSIAN MEDIA CRITICIZES THE TURKISH-
BULGARIAN TREATY.
177 FEBRUARY 11, 1886, BUCHAREST. ROMANIA’S MINISTER IN
PARIS, ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, HAVAS TELEGRAM. PRESSURES IN THE RUSSIAN
PRESS; INSISTENCE ON MAINTAINING RUSSIAN INFLUENCE IN
BULGARIA, OTHERWISE RUSSIA WILL NOT JOIN THE TURKISH-
BULGARIAN AGREEMENT.
178 FEBRUARY 11, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS

LXXXIX
Institutul Diplomatic Român

PHEREKYDE, TELEGRAM. ANNOUNCES THE ARRIVAL OF THE


SERBIAN DELEGATION LED BY AMBASSADOR MADJID.
179 FEBRUARY 11, 1886, BUCHAREST. ROMANIA’S MINISTER IN
VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. MISUNDERSTANDINGS CAUSED BY
THE LANGUAGE IN WHICH THE PEACE DOCUMENTS WERE
DRAWN UP.
180 FEBRUARY 11, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE OFFICIAL OPENING OF THE PEACE
CONFERENCE; THE TURKISH ORDER MUST BE TRANSLATED
INTO FRENCH.
181 FEBRUARY 11, 1886, BUCHAREST. ROMANIA’S MINISTER IN
VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. BRIEF NOTES REGARDING THE
REPORTS SUBMITTED BY DIPLOMATS DURING THE PEACE
CONFERENCE.
182 FEBRUARY 11, 1886, BUCHAREST. ROMANIA’S MINISTER IN
VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. NOTIFIES NEW PROBLEMS AROSE
AFTER SIGNING THE TURKISH-SERBIAN AGREEMENT.
183 FEBRUARY 11, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE PROGRAM OF THE NEXT MEETING
OF THE PEACE CONFERENCE IS ANNOUNCED.
184 FEBRUARY 11, 1886, BUDAPEST. ROMANIA’S MINISTER IN
VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. REPORTS THE FIRST ISSUE OF THE
PEACE CONFERENCE.
185 FEBRUARY 11, 1886, MUNICH. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. THE SERBO-BULGARIAN BORDER IS THE FIRST
CONCERN OF THE PEACE CONFERENCE.
186 FEBRUARY 11, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE PROBLEM OF THE BORDER
BETWEEN BULGARIA AND SERBIA HAS THE ATTENTION OF ALL
DIPLOMATS ATTENDING THE CONFERENCE.
187 FEBRUARY 11, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. REFERENCES TO THE AGREEMENT
SIGNED IN BUCHAREST.

XC
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

188 FEBRUARY 11, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. LAST PRIVATE MEETING BETWEEN
POLICY MAKERS OF THE PEACE CONFERENCE.
189 FEBRUARY 11, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL TELEGRAM. BULGARIA AN-
NOUNCES THAT IT WILL NOT INSIST TOO MUCH ON WAR RE-
PARATIONS IF CERTAIN CONDITIONS ARE MET.
190 FEBRUARY 11, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. NOTIFIES THE CONCESSIONS MADE BY
TURKEY TO REACH A REASONABLE AGREEMENT.
191 FEBRUARY 12, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. EXPLICATIVE SUMMARY CON -
CERNING THE PEACE NEGOTIATIONS.
192 FEBRUARY 12, 1886, BUDAPEST. THE GENERAL CONSUL OF
ROMANIA TO BUDAPEST, FARRA TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. TELEGRAM. CONFIRMS THE OFFICIAL
MEETING BETWEEN MADJID PASHA AND THE REPRESENTATIVES
OF OTHER PARTIES INTERESTED IN SIGNING THE PEACE TREATY.
193 FEBRUARY 12, 1886, MUNICH. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. MADJID PASHA’S TELEGRAM REGARDING THE
PROPOSALS RECEIVED FROM THE NEGOTIATORS.
194 FEBRUARY 12, 1886, COLOGNE. ROMANIA’S MINISTER IN
BERLIN, LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. MADJID PASHA PRESENTS THE
TURKISH PROPOSALS AT THE PEACE CONFERENCE.
195 FEBRUARY 12, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE TURKISH PEACE PROJECT SEEMS
TO BE ACCEPTED BY ALL PARTIES.
196 FEBRUARY 12, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. PRIVATE MEETING WITH MADJID
PASHA. ASKS FOR INSTRUCTIONS ON HOW TO PROCEED DURING
THE NEGOTIATIONS.
197 FEBRUARY 12, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS

XCI
Institutul Diplomatic Român

PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. PRESSURES ARE MADE BY


THE GREAT POWERS IN ORDER TO CONTINUE THE PEACE TALKS.
198 FEBRUARY 12, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE SERBIAN COM-
MUNIQUÉ CAUSES DISCONTENT IN SOFIA; LATEST NEWS FROM
PHILIPPOPOLIS.
199 FEBRUARY 12, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. RECOMMENDS THAT THE
SERBIAN INTERNAL SITUATION BE ANALYZED AFTER THE
CONCLUSION OF THE PEACE.
200 FEBRUARY 13, 1886, BUCHAREST. ROMANIA’S GENERAL CONSUL
TO LONDON, CUTBILL, TO THE ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY
MINISTER, GHICA. TELEGRAM. WRITTEN DELIBERATIONS ARE
AWAITED AT THE END OF THE NEGOTIATIONS.
201 FEBRUARY 13, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. BRIEF NOTES REGARDING THE PEACE
TREATY.
202 FEBRUARY 13, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
TELEGRAM. THE ANSWER OF THE SERBIAN DELEGATE CAUSES
NEW MISUNDERSTANDINGS.
203 FEBRUARY 13, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. DESCRIBES THE OUTCOME OF THE
MEETING WITH COUNT BISMARCK.
204 FEBRUARY 13, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. FINALLY, THE BULGARIAN GOVERNMENT
AGREES TO SIGN THE SERBIAN PROPOSAL.
205 FEBRUARY 13, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. CIRCULAR. THE CONTENT OF THE CIRCULAR
FROM FEBRUARY 13/25, 1886 SENT BY H.E. GARACHANINE, THE
PRESIDENT OF THE COUNCIL OF MINISTERS AND MINISTER OF
FOREIGN AFFAIRS OF SERBIA, TO THE REPRESENTATIVE
MINISTERS OF THE GREAT POWERS.
206 FEBRUARY 14, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,

XCII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

TELEGRAM. PREPARATIONS FOR PRINCE ALEXANDER OF


BULGARIA’S RECEPTION TAKE PLACE IN PHILIPPOPOLIS.
207 FEBRUARY 14, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE SECOND ARTICLE OF THE PEACE
TREATY WAS ADOPTED AT THE FORMAL MEETING.
208 FEBRUARY 14, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. SERBIA’S POSITION REGARDING THE
SECOND ARTICLE OF THE PEACE TREATY.
209 FEBRUARY 14, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, REPORT. ANNOUNCES THAT SENDS A COPY OF THE
CIRCULAR ISSUED BY THE SERBIAN SIDE IN ORDER TO HASTEN
THE SIGNING OF PEACE WITH BULGARIA.
210 FEBRUARY 15, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE GREAT POWERS ARE PREPARING
FOR THE CONFERENCE OF CONSTANTINOPLE.
211 FEBRUARY 15, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. DISCUSSIONS REGARDING THE PEACE
AGREEMENT.
212 FEBRUARY 15, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. CONFIRMS PRINCE
ALEXANDER’S DEPARTURE TO PHILIPPOPOLIS; INFORMATION
ABOUT THE ECONOMIC AND SOCIAL STATE OF BULGARIA.
213 FEBRUARY 16, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. REPORTS THE LAST MEETING BE-
TWEEN THE PEACE NEGOTIATORS.
214 FEBRUARY 16, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. NOTIFIES BERLIN’S LAST POSITION AT
THE PEACE TALKS.
215 FEBRUARY 16, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. SPECIFIC INFORMATION CONCERNING
THE SERBS EXPELLED FROM BULGARIA.

XCIII
Institutul Diplomatic Român

216 FEBRUARY 16, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ANNOUNCES THAT THE RESULTS OF
THE DIPLOMATIC MEETINGS BETWEEN THE GREAT POWERS
AND TURKEY WERE MADE PUBLIC.
217 FEBRUARY 16, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, HAVAS TELEGRAM. THE ARTICLE CONCERNING
THE SERBO-BULGARIAN WAS ACCEPTED AND VOTED.
218 FEBRUARY 16, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. RECOMMENDS CAUTION TOWARDS
TURKEY’S PROPOSALS.
219 FEBRUARY 16, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, PRINCE
ION GHICA, REPORT. CONFIRMS THE RECEIPT OF THE NOTE
REGARDING THE PEACE CONCLUSION BETWEEN SERBIA AND
BULGARIA.
220 FEBRUARY 17, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. RUSSIA’S POSITION REMAINS UN-
CHANGED: IT DOES NOT RECOGNIZE THE TURKISH-BULGARIAN
AGREEMENT.
221 FEBRUARY 17, 1886, KRAKOW. ROMANIA’S MINISTER IN
VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. L’INDÉPENDANCE ROUMAINE WRITES
ABOUT KARAVELOV’S CRITICISM TOWARDS BULGARIA.
222 FEBRUARY 17, 1886, KRAKOW. ROMANIA’S MINISTER IN
VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. DETAILS ABOUT THE EXPATRIATION
OF THE SERBIAN CITIZENS.
223 FEBRUARY 17, 1886, KRAKOW. ROMANIA’S MINISTER IN
VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. EXCHANGE OF INFORMATION
REGARDING THE AMNESTY DECREED BY THE BULGARIAN
GOVERNMENT AND THE TURKISH-BULGARIAN AGREEMENT.
224 FEBRUARY 17, 1886, UJVIDEK. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. THE ISSUE OF THE SERBO-BULGARIAN
BORDER IS PENDING.

XCIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

225 FEBRUARY 17, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER OF


ROMANIA IN VIENNA, MAVROGHENI, THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TELEGRAM. CONFIRMS THAT AFTER A
FEW DAYS OF MEETINGS, THE TALKS DID NOT ADVANCE.
226 FEBRUARY 17, 1886, KRAKOW. ROMANIA’S MINISTER IN
VIENNA, MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. CONFIDENTIAL INFORMATION RE-
GARDING THE SERBO-BULGARIAN-TURKISH RELATIONS.
227 FEBRUARY 17, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
BELGRADE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. ABOUT THE GREAT
POWERS’ FAIL TO INTRODUCE THE TURKIC WORD “FRIENDSHIP”
IN THE SINGLE ARTICLE OF THE PEACE TREATY.
228 FEBRUARY 17, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. NOTIFIES THAT THE
TURKISH-BULGARIAN TROOPS FROM RUMELIA ARE HEADING
TO THE SERBIAN BORDER.
229 FEBRUARY 17, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. NEGOTIATIONS BETWEEN
BULGARIA AND SERBIA REGARDING CERTAIN FORMULATIONS
IN THE PEACE TREATY.
230 FEBRUARY 17, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. REPORTS THAT THERE ARE SIGNS OF RESTORATION OF
THE TRADE ROUTES IN THE PACIFIC.
231 FEBRUARY 18, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
HAVAS TELEGRAM. INFORMAL MEETINGS BETWEEN NE-
GOTIATORS IN ORDER TO FACILITATE THE SIGNING OF THE
PEACE AGREEMENT.
232 FEBRUARY 18, 1886, BUDAPEST. ROMANIA’S CONSUL TO
BUDAPEST, ALEXANDRU FARRA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. TELEGRAM. HOPES FOR RESOLVING THE
DISAGREEMENTS BETWEEN BRITAIN AND ITALY, ON THE ONE
HAND, AND GREECE, ON THE OTHER HAND.
233 FEBRUARY 18, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. BULGARIA ASSURES SERBIA OF ITS
GOOD INTENTIONS REGARDING THE BORDER ISSUE.

XCV
Institutul Diplomatic Român

234 FEBRUARY 18, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. CONFIRMS THE MEETING IN
BUCHAREST WITH THE SERBIAN PRIME MINISTER.
235 FEBRUARY 18, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. NEW DEMONSTRATIONS ON THE
STREETS OF LONDON.
236 FEBRUARY 18, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. TURKEY SUPPORTS SERBIA ON THE
BORDER ISSUE.
237 FEBRUARY 18, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. COMMENTS ON THE POLITICAL DE-
VELOPMENTS IN THE BALKANS.
238 FEBRUARY 18, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. PENDING THE
SIGNING OF PEACE BETWEEN SERBIA AND BULGARIA; IT SEEMS
THAT THERE WILL BE CHANGES IN THE CONTENT OF THE
AGREEMENT.
239 FEBRUARY 18, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. SERBIA’S
INSISTENCE TO REMOVE CERTAIN WORDS FROM THE CONTENT
OF THE PEACE TREATY PROVOKES SMILES.
240 FEBRUARY 18, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. TURKEY CLAIMS
THAT IT DOES NOT TAKE INTO ACCOUNT THE FINAL UNI-
FICATION OF BULGARIA WITH RUMELIA.
241 FEBRUARY 18, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. MINUTE NO. 8. SUMMARIZES THE NEW
PROJECT DESIGNED BY TURKEY, FOLLOWING THE SERBIAN
AMENDMENTS, IN ORDER TO BOOST THE SIGNING OF THE
PEACE TREATY BETWEEN SERBIA AND BULGARIA.
242 FEBRUARY 19, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. REQUESTS A REVIEW OF THE DIP-
LOMATIC STRATEGY REGARDING SERBIA.

XCVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

243 FEBRUARY 19, 1886, LEMBERG. ROMANIA’S MINISTER IN


LEMBERG, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
TELEGRAM. CONFIRMS THE MEETING WITH AMBASSADORS
MADJID AND MIJATOVICS.
244 FEBRUARY 19, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. NEW CORRECTIONS REGARDING THE CONTENT OF
THE PEACE TREATY ARE REPORTED.
245 FEBRUARY 19, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. CONFIRMS THAT THERE ARE REAL
CHANCES THAT THE PEACE TREATY BE CONCLUDED AS SOON
AS POSSIBLE.
246 FEBRUARY 19, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ANNOUNCES SPECTACULAR DE-
VELOPMENTS IN THE NEGOTIATING PROCESS OF THE PEACE
TREATY.
247 FEBRUARY 19, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE BULGARIAN MEDIA
RECEIVED COLDLY THE NEWS REGARDING THE SIGNING OF THE
PEACE TREATY WITH SERBIA.
248 FEBRUARY 19, 1886, BUCHAREST. MADJID, MIJATOVICH AND
GUÉCHOFF TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
DISPATCH. PRAY THAT HIS MAJESTY THE KING OF ROMANIA BE
INFORMED ABOUT THE SIGNING OF THE SERBO-BULGARIAN
PEACE TREATY.
249 FEBRUARY 19, 1886, BUCHAREST. HIS MAJESTY’S HOUSE, TO
THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE, LETTER. THE
KING’S RESPONSE FOLLOWING THE NEWS REGARDING THE
SIGNING OF THE SERBO-BULGARIAN PEACE TREATY.
250 FEBRUARY 19, 1886, BUCHAREST. MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE TO THE ROMANIAN DIPLOMATS ABROAD.
MINUTE NO. 9. THE ORDER OF INTERVENTIONS TO DEBATES AND
THE THANKS TO THE WAY ROMANIA ORGANIZED PEACE
CONFERENCE ARE PRESENTED.
251 FEBRUARY 20, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. SERBIA’S OBJECTIONS AT THE PEACE CONFERENCE.

XCVII
Institutul Diplomatic Român

252 FEBRUARY 20, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. CONFIRMS SERBIA’S REFUSAL TO
SUBMIT THE PEACE CONDITIONS ALONG WITH BULGARIA.
253 FEBRUARY 20, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE GREAT POWERS SUPPORT
BULGARIA ON THE BORDER ISSUE.
254 FEBRUARY 20, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. BRIEF IMPRESSIONS ON THE SERBO-
BULGARIAN MISUNDERSTANDINGS.
255 FEBRUARY 20, 1886, MUNICH. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. BELGRADE’S REACTION TO THE TERMS OF THE
PEACE AGREEMENT IS EXPECTED.
256 FEBRUARY 20, 1886, COLOGNE. ROMANIA’S MINISTER IN
BERLIN, LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. REJECTION REACTIONS REGARDING
THE SERBO-BULGARIAN AGREEMENT.
257 FEBRUARY 20, 1886, BUDAPEST. ROMANIA’S CONSUL IN
BUDAPEST, ALEXANDRU FARRA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE. TELEGRAM. TODAY’S NEWS FROM
BELGRADE SEEMS TO BE ENCOURAGING.
258 FEBRUARY 20, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. FRANCE INTERVENES IN THE TALKS ASKING SERBIA
TO BE MORE OPEN TO NEGOTIATION.
259 FEBRUARY 20, 1886, BERLIN. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE TO THE ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU. TELEGRAM. INFORMATIVE NOTE ON THE FORMAL
MEETING BETWEEN SERBIA AND BULGARIA.
260 FEBRUARY 20, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TO MADJID PASHA, DELEGATE OF HIS
IMPERIAL MAJESTY, THE SULTAN, LETTER. THE KING’S
ACKNOWLEDGEMENT FOR THE WAY OF ORGANIZING THE
PEACE CONFERENCE IS TRANSMITTED.
261 FEBRUARY 21, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
TELEGRAM. CONFIRMS THE RECEIPT OF THE TELEGRAM AND
REPORTS NEW POLITICAL EVENTS.

XCVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

262 FEBRUARY 21, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. EVENTUALLY, MIJATOVIC AGREED TO
WORK WITH HIS BULGARIAN COUNTERPART.
263 FEBRUARY 22, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. NEGOTIATIONS IN BUCHAREST ENTER
A NEW PHASE.
264 FEBRUARY 22, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. BULGARIA AND SERBIA PRESENTED A
JOINT PROJECT IN THE PEACE CONFERENCE.
265 FEBRUARY 22, 1886, UJVIDEK. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. A FEW CLARIFICATIONS ON THE
DRAFT OF THE SERBO-BULGARIAN PEACE PROJECT.
266 FEBRUARY 22, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. DISAGREEMENTS BETWEEN BULGARIA AND SERBIA
DUE TO THE DEMANDS OF THE PEACE AGREEMENT. TURKEY’S
REPRESENTATIVE WAS SURPRISED BY SERBIA’S INTERVENTION
AND ASKS FOR NEW INSTRUCTIONS FROM CONSTANTINOPLE.
267 FEBRUARY 22, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. PRIVATE MEETINGS BETWEEN THE
TEAMS OF NEGOTIATORS.
268 FEBRUARY 22, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, URGENT TELEGRAM. REQUESTS THE GOV-
ERNMENTS’ INTERVENTION TO OVERCOME THE DEADLOCK IN
THE PEACE NEGOTIATIONS.
269 FEBRUARY 22, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
HAVAS TELEGRAM. REPORTS THAT TWO DAYS OF LONG WAITING
WILL FOLLOW UNTIL THE NEGOTIATIONS ARE RESUMED.
270 FEBRUARY 22, 1886, COLOGNE. ROMANIA’S MINISTER IN
BERLIN, LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. THE ISSUE OF THE WAR REPARATIONS
IS THE CAUSE OF DISAGREEMENT AT THE PEACE CONFERENCE.
271 FEBRUARY 22, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS

XCIX
Institutul Diplomatic Român

PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. DESCRIBES THE PO-


LITICAL ATMOSPHERE IN SOFIA AND THE PUBLIC REACTION
AFTER THE SIGNING OF THE PEACE AGREEMENT.
272 FEBRUARY 23, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE OTTOMAN
EMPIRE INVITES THE GREAT POWERS TO ANOTHER MEETING,
THIS TIME IN CONSTANTINOPLE, IN ORDER TO SANCTION THE
AGREEMENT WITH BULGARIA.
273 FEBRUARY 23, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. ANNOUNCES GADBAN EFENDI’S ARRIVAL IN SOFIA.
274 FEBRUARY 23, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. DESPITE SIGNING THE PEACE TREATY,
THE SERBIAN DIPLOMACY IS RELUCTANT TO CERTAIN ASPECTS
OF THE DOCUMENT.
275 FEBRUARY 23, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. NEW SERBO-BULGARIAN PRIVATE
MEETINGS ARE ANNOUNCED.
276 FEBRUARY 23, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. THE BULGARIAN GOVERNMENT
ORDERED THE CONCENTRATION OF TROOPS AT THE BORDER
OWING TO THE ATTITUDE OF THE SERBIAN GOVERNMENT.
277 FEBRUARY 24, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. SEVERAL BULGARIAN BATTALIONS
ARE ON THE WAY TO THE SERBIAN BORDER.
278 FEBRUARY 24, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. A NEW MEETING BETWEEN MADJID
AND THE SERBIAN DELEGATION IS SET.
279 FEBRUARY 24, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. NEW ASSUMPTIONS; SERBIA WILL
SIGN THE PEACE DOCUMENTS UNDER CERTAIN CONDITIONS.
280 FEBRUARY 25, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. THE CONTENT OF THE PEACE TREATY

C
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

IS MODIFIED, IN ORDER TO MEET THE ADJUSTMENTS REQUIRED


BY SERBIA.
281 FEBRUARY 25, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. TALKS BETWEEN GESCHOFF AND
MIJATOVICH REGARDING THE AMNESTY PROBLEM.
282 FEBRUARY 25, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. CONFIRMS THE RECEIPT OF THE
CIRCULAR FROM CONSTANTINOPLE; THE OTTOMAN EMPIRE
PROPOSED THAT CERTAIN WORDS BE REMOVED FROM THE
CONTENT.
283 FEBRUARY 25, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, HAVAS TELEGRAM. THE GREAT POWERS ARE NOT
CONCERNED ABOUT THE CHANGES IN THE CONTENT OF THE
PEACE TREATY.
284 FEBRUARY 25, 1886, PHILIPPOPOLIS. ROMANIA’S GERANT IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. SERBIA AND BULGARIA ACCEPTED TO
SIGN THE AGREEMENT WITH GREECE AND MACEDONIA.
285 FEBRUARY 25, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ABOUT SERBIA AND BULGARIA’S
CLAIMS REGARDING THE PEACE AGREEMENT.
286 FEBRUARY 25, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO TH E MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. UNCERTAINTIES
CONCERNING THE CONFERENCE IN CONSTANTINOPLE:
CONFIRMATIONS FROM THE COUNTRIES INVITED ARE STILL
AWAITED.
287 FEBRUARY 26, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE PLENIPOTENTIARY MINISTER OF ROMANIA
GHICA. TELEGRAM. FOLLOWING TWO SECRET MEETINGS WITH
THE SERBIAN REPRESENTATIVES, TURKEY CONSENTS TO
AMEND AN ARTICLE OF THE TREATY.
288 FEBRUARY 26, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. BRIEF SUMMARY OF THE WORK
SESSIONS REGARDING THE SETTLEMENT OF THE TURKISH-
BULGARIAN CLAIMS.

CI
Institutul Diplomatic Român

289 FEBRUARY 26, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. COMMENTS ON THE STATEMENT
MADE BY MADJID AND GUESHOFF.
290 FEBRUARY 26, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, HAVAS TELEGRAM. CONFIRMS THAT MIJATOVITCH
RECEIVED THE TELEGRAM.
291 FEBRUARY 26, 1886, BUDAPEST. ROMANIA’S MINISTER IN
BUDAPEST, FARRA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. INFORMATION ON THE STATUS OF THE
DENVER CONTRACT.
292 FEBRUARY 26, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. DETAILS CONCERNING THE SERBO-
BULGARIAN PROTOCOL.
293 FEBRUARY 26, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. DESPITE SERBIA’S EFFORTS, THE DATE
OF SIGNING THE PROTOCOL WITH BULGARIA IS UNCERTAIN.
294 FEBRUARY 26, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AF-
FAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE REPRESENTATIVES
OF THE GREAT POWERS ARRIVED AT CONSTANTINOPLE.
295 FEBRUARY 27, 1886, PERA. ROMANIA’S MINISTER IN PERA,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. CLARIFICATIONS ON THE TURKISH-
BULGARIAN ARRANGEMENT; AFTER REVIEWING THE STATUS OF
RUMELIA, A NEW MEETING IN BERLIN BETWEEN POLICYMAKERS
IS EXPECTED.
296 FEBRUARY 27, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. PENDING FURTHER INSTRUCTIONS FROM
CONSTANTINOPLE, MADJID BELIEVES THAT THE PEACE IS
CONCLUDED.
297 FEBRUARY 27, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. ADMITS THAT A NEW TURKISH-
SERBIAN MEETING IS POSSIBLE.
298 FEBRUARY 27, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS

CII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

PHEREKYDE, TELEGRAM. ALTHOUGH THE INSTRUCTIONS FROM


CONSTANTINOPLE ARRIVED, THEY ARE NOT DEFINITIVE; THE
ORGANIZATION OF A FORMAL MEETING IS DISCUSSED.
299 FEBRUARY 27, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER
IN CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. BRITAIN WILL BE
REPRESENTED BY SIR WHITE AT THE CONFERENCE IN
CONSTANTINOPLE.
300 FEBRUARY 28, 1886, COLOGNE. ROMANIA’S MINISTER IN
BERLIN, LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. THE BELGRADE CABINET LOOKS
CAREFULLY AT TURKEY’S POSITION.
301 FEBRUARY 28, 1886, BUDAPEST. ROMANIA’S GENERAL CONSUL
IN BUDAPEST, FARRA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. TELEGRAM. NO CHANGE IN ATTITUDE FROM THE
SERBIAN GOVERNMENT.
302 FEBRUARY 28, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TELEGRAM. BRIEF DETAILS ON THE ADOPTION OF
THE TURKISH-BULGARIAN AGREEMENT.
303 FEBRUARY 28, 1886, VIENNA. ROMANIA’S MINISTER IN VIENNA,
MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TELEGRAM. MEETING POSTPONED; BRIEF REF-
ERENCE TO ROMANIA’S HOSPITALITY.
304 FEBRUARY 28, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE DOCUMENT REGAR-
DING THE BULGARIAN-SERBIAN PEACE WILL BE GIVEN TO THE
GOVERNMENT IN BUCHAREST BY AN OFFICIAL OF THE BUL-
GARIAN EMBASSY.
305 MARCH 1, 1886, SOFIA. ROMANIA’S AGENT IN SOFIA, BELDIMAN,
TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED
TELEGRAM, CONFIDENTIAL. CONFIRMS THE INFORMATION
THAT THE PRINCE OF BULGARIA IS IN PHILIPPOPOLIS.
306 MARCH 1, 1886, SOFIA. ROMANIA’S AGENT IN SOFIA, BELDIMAN,
TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED
TELEGRAM, CONFIDENTIAL. REQUESTING INSTRUCTIONS ON
THE WAY TO PROCEED IN THE NEGOTIATIONS.
307 MARCH 1, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,

CIII
Institutul Diplomatic Român

ENCODED TELEGRAM, CONFIDENTIAL. DETAILS ON THE


DEPARTURE OF THE PRINCE OF BULGARIA TO PHILIPPOPOLIS.
308 MARCH 1, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. THE POSITION OF
THE BRITISH AMBASSADOR REGARDING THE TURKISH-
BULGARIAN AGREEMENT IS TRANSMITTED.
309 MARCH 2, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. PRINCE ALEXANDER DOES
NOT ACCEPT THE ARTICLE THAT RENEWS HIS POWERS IN
EASTERN RUMELIA EVERY FIVE YEARS.
310 MARCH 3, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. THE FAILURE OF THE
EUROPEAN DIPLOMACY REGARDING THE TURKISH-BULGARIAN
AGREEMENT IS DISCUSSED.
311 MARCH 3, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. POSITIVE NEWS FROM BULGARIA AND SERBIA; BOTH
COUNTRIES ARE WILLING TO MEET THE CONDITIONS OF PEACE;
NOTES ON THE STOCK EXCHANGE.
312 MARCH 4, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE CONTEXT IN
WHICH THE FIRST ARTICLE OF THE TURKISH-BULGARIAN
AGREEMENT WAS WRITTEN.
313 MARCH 4, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. SIGNIFICANT
DECREASE IN THE EUROPEAN STOCK MARKET.
314 MARCH 9, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. CLAIMS THAT SOON A
TELEGRAM FROM THE BULGARIAN GOVERNMENT TO MR.
BRĂTIANU WILL ARRIVE.
315 MARCH 10, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. REGARDING THE AGREEMENT SIGNED
BY BULGARIA AND SERBIA.

CIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

316 MARCH 10, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,


LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. CONCERNS IN BERLIN ON RESTORING PEACE IN THE
BALKANS. THE MAIN REASON IS PRINCE ALEXANDER’S
REFUSAL TO RECEIVE THE TITLE OF GOVERNOR OF EASTERN
RUMELIA.
317 MARCH 10, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. THE POLITIC AND ECONOMIC AFFAIRS SEEM TO GET
BACK TO NORMAL AFTER THE PEACE AGREEMENT BETWEEN
BULGARIA AND SERBIA WAS SIGNED.
318 MARCH 11, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. THE PRINCE OF BULGARIA
IS WILLING TO SIGN THE TURKISH-BULGARIAN CONVENTION
ONLY IN CERTAIN CIRCUMSTANCES, WELL ARTICULATED IN THE
PROTOCOL.
319 MARCH 12, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE OTTOMAN
EMPIRE IS LOOKING FOR A NEW FORMULATION FOR THE FIRST
ARTICLE OF THE TURKISH-BULGARIAN AGREEMENT.
320 MARCH 12, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ALECSANDRI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. RECEIPT SPECIFYING THE COST OF THE
MILITARY INSTALLATIONS PURCHASED FROM TURKEY.
321 MARCH 12, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
MINUTE OF SHIPPING. THE GOODS SENT ARE INVENTORIED.
322 MARCH 14, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN SOFIA,
SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. NEGOTIATIONS BETWEEN THE REPRESENTATIVES OF THE
GREAT POWERS AND PRINCE ALEXANDER REGARDING THE
POLITICAL CRISIS IN THE BALKANS.
323 MARCH 15, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE PRINCE OF BULGARIA’S
INVESTMENT AS GOVERNOR OF EASTERN RUMELIA FOR FIVE
YEARS.
324 MARCH 17, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,

CV
Institutul Diplomatic Român

REPORT. SUMMARY OF THE ISSUES FACED BY THE OFFICE IN


LONDON; THE MOST DIFFICULT ISSUE TO MANAGE IS BY FAR
THE IRISH PROBLEM.
325 MARCH 18, 1886. ROMANIA’S LEGATION IN BELGRADE TO THE
CENTRAL LIBRARY AND ROMANIA’S ACADEMY, NOTE. MINUTES
ON THE CONCLUSION OF PEACE BETWEEN SERBIA AND
BULGARIA.
326 M A R C H 1 8 , 1 8 8 6 , S O F I A . ROMANIA’S GERANT IN SOFIA,
SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. THE GREAT POWERS’
APPROACH BY THE PRINCE OF BULGARIA WAS UNSUCCESSFUL.
327 MARCH 18, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. REPORTS THE
OUTCOME OF THE MEETING OF THE COUNCIL OF MINISTERS.
328 MARCH 21, 1886, SOFIA. ROMANIA’S GERANT IN SOFIA, SPIRO
PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
CONFIDENTIAL REPORT. MULTIPLYING INCIDENTS IN SOFIA.
CONFUSION REIGNS IN THE BULGARIAN ARMY.
329 MARCH 21, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIAN MINISTER TO
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. REPORTS A
CONFERENCE WITH THE REPRESENTATIVES OF THE GREAT
POWERS TO DISCUSS THE BULGARIAN QUESTION.
330 MARCH 22, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. REPORTS THE
AMENDMENTS TO THE AGREEMENT BETWEEN THE OTTOMAN
GOVERNMENT AND PRINCE ALEXANDER.
331 MARCH 23, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. THE SUMMARY OF THE MEETING BETWEEN
ROMANIA’S MINISTER, LITEANU, AND COUNT BISMARCK.
332 MARCH 23, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ALECSANDRI, REPORT. REQUESTS INFORMATION ABOUT THE
FRENCH SUPPLIER, MARIAUD.
333 MARCH 24, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. NOTIFIES THE

CVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

FAILURE OF GABDAN EFFENDI’S MISSION AND THE SIGNING OF


A NEW PROTOCOL.
334 MARCH 24, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. LONDON FOLLOWS WITH GREAT INTEREST THE
POLITICAL DEVELOPMENTS IN THE BALKANS.
335 MARCH 25, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. CONSTANTINOPLE AN-
NOUNCED THAT THE EUROPEAN AMBASSADORS HAVE SIGNED
THE TURKISH-BULGARIAN ARRANGEMENT.
336 MARCH 25, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. THE TURKISH-BULGARIAN AGREEMENT
WAS SIGNED ON THE TERMS PROPOSED BY RUSSIA.
337 MARCH 27, 1886, BERLIN. ROMANIA’S MINISTER IN BERLIN,
LITEANU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. COUNT BISMARCK’S OPINION ON THE
SITUATION IN BULGARIA.
338 MARCH 27, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. AGITATION, INCIDENTS AND POLICE INTERVENTIONS
AT THE ANNIVERSARY OF THE PARIS COMMUNE.
339 MARCH 27, 1886, BRUSSELS. THE RESPONSE OF THE MINISTER
OF JUSTICE AT MR. VERAART’S REQUEST OF NATURALIZATION.
340 MARCH 28, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, REPORT. THE AGREEMENT REGARDING THE
EASTERN RUMELIA AND ITS PROTOCOL. DETAILS ABOUT THE
LAST TELEGRAM SENT TO THE GRAND VIZIER BY PRINCE
ALEXANDER.
341 MARCH 29, 1886, BELGRADE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. PRESENTS THE KING OF
MILAN’S PROCLAMATION TO THE SERBIAN PEOPLE.
342 MARCH 29, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AF-
FAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. THE COPY OF THE
PROTOCOL SIGNED ON APRIL 5, 1886 BY THE GREAT POWERS AT
CONSTANTINOPLE.

CVII
Institutul Diplomatic Român

343 MARCH 30, 1886, CONSTANTINOPLE. THE MINISTER OF


FOREIGN AFFAIRS SAID PASHA, TO THE TURKISH MISSIONS IN
PARIS, LONDON, VIENNA, BERLIN AND ST. PETERSBURG,
TELEGRAM. CHANGES IN THE DISARMAMENT PROGRAM OF
BULGARIA AND SERBIA. THE GREAT POWERS ACCEPT RUSSIA’S
REQUESTS.
344 MARCH 30, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AF-
FAIRS PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. COMMENTS ON THE
DIPLOMATIC INCIDENT SUFFERED BY THE FRENCH AMBASSADOR
IN CONSTANTINOPLE.
345 MARCH 31, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN
SOFIA, SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. SPECIFICATIONS RE-
GARDING THE DOCUMENT SIGNED AT CONSTANTINOPLE BY THE
SIGNATORIES OF THE BERLIN TREATY.
346 MARCH 31, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. BRIEF REMARKS REGARDING THE EUROPEAN DI-
PLOMACY.
347 APRIL 2, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN SOFIA,
SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. ABOUT THE LATEST POLITICAL DEVELOPMENTS IN
BULGARIA.
348 APRIL 3, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. NOTIFIES THAT THE OTTOMAN
EMPIRE HAS SENT THE INVITATIONS FOR THE CONFERENCE OF
AMBASSADORS.
349 APRIL 3, 1886, RUSCHUK. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S CONSUL IN RUSCHUK, STOIANOVICI,
DP. REQUESTS RELIABLE NEWS ABOUT THE TROOP MOVEMENTS
IN BULGARIA AS SOON AS POSSIBLE.
350 APRIL 3, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. ANNOUNCES THE IMMINENT ARRIVAL OF
THE REPORT ABOUT THE RECENT EVENTS IN BELGIUM. THE
ORDER IS NOW RESTORED.
351 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD. HAVAS
TELEGRAM. THE OUTCOME OF TODAY’S MEETING IS DOUBTFUL.

CVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

352 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,


PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD.
HAVAS TELEGRAM. REPORTS NEW TROOPS AT THE SERBO-
BULGARIAN BORDER.
353 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD.
HAVAS TELEGRAM. SERBIA’S NOTIFICATION THAT REFUSES THE
GENERAL DEMOBILIZATION COMPLICATES THE SITUATION IN
THE BALKANS.
354 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD. HAVAS
TELEGRAM. TURKEY’S REPRESENTATIVE, MADJID, PROPOSES AN
AMENDMENT TO AN ARTICLE OF THE TREATY OF PEACE.
355 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD. HAVAS
TELEGRAM. THE DEADLOCK REACHED SEEMS INSURMOUNTABLE;
NO PARTY INVOLVED WANTS TO GIVE UP.
356 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD. HAVAS
TELEGRAM. THE GOVERNMENT IN BELGRADE ACCEPTS THE
SOLUTION PROPOSED BY TURKEY.
357 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD.
HAVAS TELEGRAM. A MEETING OF AMBASSADORS IN ORDER TO
FIND A SOLUTION FOR THE PREAMBLE OF THE PEACE TREATY IS
PROPOSED.
358 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD.
HAVAS TELEGRAM. THE TRUCE IS ABOUT TO EXPIRE.
359 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD.
HAVAS TELEGRAM. DIFFICULTIES REGARDING THE RATIFICATION
OF THE TREATY ARE REPORTED.
360 APRIL 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE ROMANIA’S AMBASSADORS ABROAD.
APPENDIX. PROTOCOL NO. VIII. MEETING OF APRIL 5, 1886. THE
GREAT POWERS ARE WILLING TO ACCEPT THE PROVISIONS OF
THE AGREEMENT WITH EASTERN RUMELIA.
361 APRIL 7, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. THE NEWS OF SIGNING THE AGREEMENT REGARDING

CIX
Institutul Diplomatic Român

THE EASTERN RUMELIA WAS WELCOMED BY THE LONDON


GOVERNMENT.
362 APRIL 8, 1886, BRUSSELS. THE LETTER OF THE LORD INSPECTOR
GENERAL OF THE CIVIL GUARD IN BELGIUM TO THE MINISTRY
OF INTERIOR.
363 APRIL 8, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
THE NOTIFICATION OF ACCEPTANCE OF THE APPLICATION FOR
NATURALIZATION FILED BY VERAART, FRENCH SUBJECT, WAS
SIGNED BY THE MINISTER OF JUSTICE.
364 APRIL 9, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
GRANTS. ROYAL DECREES FOR THE ALLOCATION OF GRANTS
DURING THE FISCAL YEAR 1886 ARE PRESENTED.
365 APRIL 9, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
THE AMOUNT ALLOCATED IN 1866 TO THE HOUGAERDE HOSPITAL
FOR PATIENT CARE WAS APPROVED BY ROYAL DECREE.
366 APRIL 9, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
GRANTS TO THE BLIND IN THE PROVINCE OF LIЀGE WERE
ADOPTED BY ROYAL DECREE.
367 APRIL 9, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
THE COMMISSION FOR PUBLISHING LAWS AND ORDINANCES
WAS VOTED.
368 APRIL 13, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. SUMMARY OF
THE MEETING BETWEEN THE SULTAN AND THE PRINCE OF
BULGARIA.
369 APRIL 14, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. STATES THAT THE EUROPEAN DIPLOMACY HAS BEEN
SUCCESSFUL IN SOLVING THE BULGARIAN PROBLEM.
370 APRIL 15, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. THE MINISTER OF FINANCE PRESENTED TO THE
HOUSE OF REPRESENTATIVES A DRAFT LAW CONSISTING OF
MULTIPLE ITEMS.

CX
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

371 APRIL 15, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,


MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
IT CONFIRMS THE EXISTENCE OF A NEW BILL OF THE MINISTRY
OF JUSTICE.
372 APRIL 15, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
BILL PRESENTED TO THE KING OF BELGIUM, LEOPOLD II, BY THE
MINISTER OF JUSTICE.
373 APRIL 15, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
BILL PRESENTED TO THE KING OF BELGIUM, LEOPOLD II, BY THE
MINISTER OF FINANCE AND THE MINISTER OF AGRICULTURE,
INDUSTRY AND PUBLIC WORKS.
374 APRIL 15, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
THE ANSWER OF THE BELGIAN KING, LEOPOLD II, TO THE
PROPOSAL OF THE MINISTER OF FINANCE AND OF THE MINISTER
OF AGRICULTURE, INDUSTRY AND PUBLIC WORKS.
375 APRIL 16, 1886, ROME. ROMANIA’S MINISTER IN ROME,
PLAGINO, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. DELAYS OF ROMANIAN STATE TO PAY THE BOARDING
FOR STUDENTS WHO STUDY AT THE NAVAL ACADEMY IN
LIVORNO.
376 APRIL 16, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
HOUSE OF REPRESENTATIVES. PRESENTING REASONS.
377 APRIL 16, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
HOUSE OF REPRESENTATIVES. CARRYING HUNTING WEAPONS
AND WEAPONS OF WAR. PRESENTING REASONS.
378 APRIL 16, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
HOUSE OF REPRESENTATIVES. REVISION OF THE LAW OF
OCTOBER 15, 1881 REGARDING HAZARDOUS SUBSTANCES.
379 APRIL 16, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
HOUSE OF REPRESENTATIVES. SPECIAL LOAN OF ONE MILLION
FRANCS TO HELP THE INDUSTRY.
380 APRIL 17, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
THE BELGIAN GAZETTE PUBLISHED. THE KING’S REPORT.

CXI
Institutul Diplomatic Român

381 APRIL 19, 1886, MALTA. ROMANIA’S CONSUL IN MALTA TO


ROMANIA’S LEGATION IN LONDON, TELEGRAM. REPORTS
ROMANIA’S NOTIFICATION ON QUARANTINE.
382 APRIL 20, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
STĂTESCU, REPORT. THE BELGIAN GOVERNMENT SUBMITS FOR
DEBATE SEVERAL DRAFT LAWS TO THE PARLIAMENT.
383 APRIL 20, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AD-INTERIM,
STĂTESCU, REPORT. MEMBERS OF THE BELGIAN LEGISLATIVE
BODIES ARE WORRIED ABOUT THE INFLUENCE OF THE AN-
ARCHISTS AND SOCIALISTS ON THE POPULATION. MEASURES
ARE PROPOSED AGAINST THEM.
384 APRIL 21, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. COMPLICATIONS IN SOUTH-EASTERN EUROPE AF-
FECTED ENGLAND’S ECONOMY.
385 APRIL 21, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. SHORT COMMENTS ON SOCIAL, ECONOMIC AND
POLITICAL ISSUES FROM ENGLAND AND EUROPE.
386 APRIL 22, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS PHEREKYDE, TO THE CHARGÉ D’AFFAIRES IN LONDON,
NEDEIANU, TELEGRAM. REPORTS IRREGULARITIES CONTRARY
TO THE GENERAL CUSTOMS LAW.
387 APRIL 22, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
STĂTESCU. THE MINISTER OF INTERIOR AND PUBLIC INSTRUC-
TION AUTHORIZES THE CITY COUNCIL FROM GHELUWE (WEST
FLANDERS) TO MODIFY THE REPAYMENT OF THE LOAN;
COMMON OBLIGATIONS ARE PROVIDED.
388 APRIL 22, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
STĂTESCU. THE MUNICIPAL COUNCIL FROM VILERS-DEVANT-
ORVAL (LUXEMBOURG) WAS AUTHORIZED BY ROYAL DECREE
TO OPEN AND MAINTAIN TWO LOGGING SITES.
389 APRIL 24, 1886, SOFIA. ROMANIA’S GERANT IN SOFIA, SPIRO
PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. SHAKIR PASHA, THE CONSTANTINOPLE
ENVOY, ARRIVED IN SOFIA.

CXII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

390 APRIL 24, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,


MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
STĂTESCU. THE MINISTER OF AGRICULTURE, INDUSTRY, PUBLIC
WORKS. BY ROYAL DECREE, THE CITY OF WOLVERTEM
RECEIVED A GRANT OF 3289 FRANCS TO PAVE A COUNTRY ROAD.
391 APRIL 24, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
STĂTESCU. SECONDARY AND HIGHER EDUCATION. BY
MINISTERIAL DECREE MR. CAROLUS IS APPOINTED PERMANENT
TEACHER.
392 APRIL 24, 1886, BRUSSELS. THE MINISTER OF RAILWAYS, POST
AND TELEGRAPH. NOTIFIES THE STATE OF QUARANTINE IN THE
PORTS OF BELGIUM.
393 APRIL 26, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CHARGÉ D’AFFAIRES IN SOFIA,
SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
ENCODED TELEGRAM. REGARDING THE GOVERNOR STATUS
HELD BY THE PRINCE OF BULGARIA.
394 APRIL 28, 1886, BUCHAREST. THE DIRECTOR OF SPECIAL
WEAPONS, MATERIAL AND CONSTRUCTION SERVICE FROM THE
MINISTRY OF WAR, LT. COL. POPESCU, TO THE MINISTER FOR
FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE, REPORT. PROBLEMS ARISING
FROM THE PAYMENT OF PENSION FOR ROMANIA’S STUDENTS IN
LIVORNO WERE SOLVED.
395 APRIL 28, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE. THE MEETING OF THE COMMISSION FOR INDUSTRIAL
LABOR. THE MEMBERS AND THEIR MAIN TASKS ARE LISTED.
396 APRIL 29, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
M I T I L I N E U , TO T H E M I N I S T E R O F F O R E I G N A F FA I R S ,
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. NOTES ON THE DRAFT
LAW ON THE REORGANIZATION OF THE BELGIAN ARMY.
397 APRIL 30, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE. HOUSE OF REPRESENTATIVES. PRESENTS THE
WORKS ON THE AGENDA OF THE HOUSE.
398 APRIL 30, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE. SENATE MEETING AGENDA.
399 APRIL 30, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,

CXIII
Institutul Diplomatic Român

PHEREKYDE. SUMMARY OF THE ISSUES DEBATED IN THE


PARLIAMENT.
400 APRIL 30, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE. REPORT OF A MISSING FROM HOME.
401 MAY 3, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE. REPORT. THE CHANGES TO THE BELGIAN NEW
TRADE CODE ARE SENT TO BUCHAREST.
402 MAY 3, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN ROME, PLAGINO,
REPORT. THE MINISTER PHEREKYDE INSISTS THAT IN THE
FUTURE THE NATIONAL BANK SHOULD PAY THE PENSION OF
ROMANIA’S STUDENTS IN LIVORNO.
403 MAY 5, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. ABOUT THE URGENCY OF SOLVING THE GREEK
PROBLEM.
404 MAY 6, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
M I T I L I N E U , TO T H E M I N I S T E R O F F O R E I G N A F FA I R S ,
PHEREKYDE. REPORT. THE BELGIAN PARLIAMENT DISCUSSES A
CONSTITUTIONAL ISSUE: WHETHER IT IS LEGAL FOR A DEPUTY
ACCUSED OF MURDER TO BE ARRESTED WITHOUT THE
CONSENT OF THE HOUSE.
405 MAY 6, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
M I T I L I N E U , TO T H E M I N I S T E R O F F O R E I G N A F FA I R S ,
PHEREKYDE, REPORT. THE SOLUTIONS PROPOSED BY THE
COMMISSION FOR THE EXAMINATION OF THE WORKING-CLASS
POPULATION FROM BELGIUM ARE DISCUSSED IN THE PAR-
LIAMENT.
406 MAY 9, 1886, ROME. ROMANIA’S MINISTER IN ROME, PLAGINO,
TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE, REPORT.
LATEST INFORMATION ON THE PAYMENT FOR SUPPORTING
ROMANIA’S STUDENTS AT THE NAVAL ACADEMY IN LIVORNO.
407 MAY 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. DETAILS OF THE CEREMONY IN WHICH HIS ROYAL
MAJESTY PRINCE BAUDOUIN, WAS PROMOTED TO SECOND
LIEUTENANT IN THE GRENADIERS REGIMENT.
408 MAY 12, 1886, ROME. ROMANIA’S MINISTER IN ROME, PLAGINO,
TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE, REPORT.

CXIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

ABOUT THE STIPENDS FOR THE STUDENTS OF THE NAVAL


ACADEMY IN LIVORNO.
409 MAY 16, 1886, BUCHAREST. THE DIRECTOR OF SPECIAL WEAPONS,
MATERIAL AND CONSTRUCTION, FROM THE MINISTRY OF WAR,
LT. COL. POPESCU, TO THE MINISTER FOR FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, REPORT. REAFFIRMS THE IDEA THAT THE
FUTURE PAYMENT OF STIPENDS BE MADE THROUGH THE
NATIONAL BANK OF THE KINGDOM OF ITALY.
410 MAY 17, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
TO ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS, MITILINEU, REPORT.
REQUESTS A COPY OF THE RULES APPLIED BY BELGIUM FOR
TRANSFERRING THE ATTRIBUTIONS OF THE CENTRAL CASHIER
TO THE NATIONAL BANK.
411 MAY 17, 1886, ROME. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER OF WAR, R 6917. NEW
SUMS OF MONEY OWED BY THE ROMANIAN STATE TO THE
NAVAL ACADEMY IN LIVORNO.
412 MAY 19, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. IT IS ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THE GREEK
PROBLEM WILL BE SOLVED.
413 MAY 19, 1886, ROME. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN ROME, PLAGINO,
REPORT. REITERATION OF THE AGREEMENT REGARDING THE
PAYMENT OF THE PENSION FOR ROMANIA’S STUDENTS OF THE
NAVAL ACADEMY IN LIVORNO THROUGH THE NATIONAL BANK
OF ITALY.
414 MAY 27, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. THE GREEK PROBLEM ENTERED A NEW PHASE;
ARMED CONFLICTS BETWEEN THE TURKS AND THE GREEKS.
415 MAY 30, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS, MITILINEU,
REPORT. URGENTLY REQUESTS THREE COPIES OF THE OFFICIAL
GAZETTE OF BELGIUM.
416 JUNE 2, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. RETURNS TO THE GREEK PROBLEM; AFTER THE
BLOCKADE, GREECE ACCEPTS A PARTIAL DISARMAMENT.
417 JUNE 5, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.

CXV
Institutul Diplomatic Român

REPORT. CONFIRMS SENDING THE OFFICIAL GAZETTE OF


BELGIUM TO BUCHAREST.
418 JUNE 5, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE MINISTER OF WAR. REPORT. ABOUT THE
STIPENDS FOR ROMANIA’S STUDENTS AT THE NAVAL ACADEMY
IN LIVORNO.
419 JUNE 9, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
REPORT. DOCUMENTS RELATIVE TO THE ESTABLISHMENT OF
THE NATIONAL BANK OF BELGIUM AND OF THE STATE
TREASURER SERVICE.
420 JUNE 10, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. CLARIFICATIONS ON THE SITUATION IN GREECE.
421 JUNE 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. MEASURES TAKEN BY THE BELGIAN ADMINISTRATIVE
AUTHORITIES TO PREVENT ANY DISTURBANCE OF THE RADICAL
PARTY AT THE CELEBRATION OF JUNE 13 ARE RECORDED.
422 JUNE 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
THE OFFICIAL GAZETTE OF BELGIUM PUBLISHES INFORMATION
ABOUT PRINCE BAUDOIN OF BELGIUM.
423 JUNE 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
JOURNAL DE BRUXELLES. THE ACCOUNT OF THE EVENT AFTER
WHICH PRINCE BAUDOIN WAS PROMOTED TO LIEUTENANT OF
GRENADIERS.
424 JUNE 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
JOURNAL DE BRUXELLES. FURTHER INFORMATION ON THE
ADVANCEMENT OF HIS ROYAL MAJESTY PRINCE BAUDOIN OF
BELGIUM.
425 JUNE 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. COMMENTS ON THE OUTCOME OF THE PARLIAMEN-
TARY ELECTIONS IN BELGIUM.
426 JUNE 13, 1886, ROME. ROMANIA’S MINISTER IN ROME, PLAGINO,
TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE, REPORT.
CLARIFICATIONS ON THE ISSUE OF ROMANIA’S SCHOLARS OF
THE NAVAL ACADEMY IN LIVORNO.

CXVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

427 JUNE 14, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,


MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. COMMENTS THE SITUATION
IN BELGIUM; A MEETING BETWEEN THE AUTHORITIES AND THE
REPRESENTATIVES OF THE REVOLUTIONARIES.
428 JUNE 19, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AF-
FAIRS, PHEREKYDE, TO THE MINISTER OF WAR, REPORT.
ANNOUNCES THE AMOUNT NEEDED TO RETURN ROMANIA’S
SCHOLARS FROM THE NAVAL ACADEMY IN LIVORNO TO THE
COUNTRY.
429 JUNE 23, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AF-
FAIRS, PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ALECSANDRI, REPORT. REGARDING THE AMOUNT OWED TO THE
FOUCHÉ & LAHARPE HOUSE IN PARIS.
430 JUNE 24, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. CONDOLENCES ON THE DEATH OF THE FORMER
KING OF BAVARIA.
431 JUNE 25, 1886, BUCHAREST. THE DIRECTOR OF THE AC-
COUNTING AND CONTROL SERVICE OF THE MINISTRY OF WAR,
LT. COL. OPRESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. REPORTS THAT THE AMOUNTS REQUIRED
FOR BOARDING ROMANIA’S STUDENTS REQUESTED BY THE
NAVAL ACADEMY IN LIVORNO WERE PAID.
432 JULY 1, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN ROME, PLAGINO,
REPORT. INSISTS TO RECEIVE THE RECEIPTS OF THE PAYMENT
TO THE NAVAL ACADEMY IN LIVORNO.
433 JULY 2, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S MINISTER IN
CONSTANTINOPLE, BĂLĂCENU, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, STURDZA, ENCODED TELEGRAM. REPORTS THE
SITUATION IN BULGARIA AND THE ELECTIONS IN EASTERN
RUMELIA.
434 JULY 7, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. ANNOUNCES THAT THE FORM FOR EXAMINING THE
SITUATION OF THE JEWS IN BELGIUM WAS SUBMITTED.
435 JULY 8, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. DRAWS ATTENTION TO THE CONSEQUENCES OF THE
VIOLATION OF THE BERLIN TREATY BY RUSSIA.

CXVII
Institutul Diplomatic Român

436 JULY 9, 1886, ROME. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,


PHEREKYDE, TO THE MINISTER OF WAR, REPORT. RETURNS TO
THE AMOUNT THAT MUST BE REPAID TO THE NAVAL ACADEMY
IN LIVORNO; INFORMATION ABOUT THE SCHOOL SITUATION OF
THE ROMANIAN SCHOLARS.
437 JULY 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTRY OF WAR IN ROMANIA. MINISTER
OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE, TELEGRAM. REPORTS
ITINERARY OF THE KING OF PORTUGAL BEFORE AND AFTER THE
ARRIVAL OF HIS MAJESTY IN BELGIUM.
438 JULY 10, 1886, PARIS. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN PARIS, ALECSANDRI,
REPORT. EXPLANATIONS ABOUT THE PROVIDERS OF THE
ROMANIAN MINISTRY OF WAR.
439 JULY 11, 1886, ROME. THE CHARGE D’AFFAIRES IN ROME,
P E RT I C A R I , TO T H E M I N I S T E R O F F O R E I G N A F FA I R S ,
PHEREKYDE, REPORT. SUMMARIZES THE BANKING PROCESS
WITH THE NAVAL ACADEMY IN LIVORNO AND THE SITUATION
OF ROMANIA’S SCHOLARS AT THE END OF THE ACADEMIC
YEAR.
440 JULY 15, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
TELEGRAM. HOPE FOR ECONOMIC REVIVAL AFTER THE
GENERAL ELECTIONS IN BRITAIN.
441 JULY 19, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF THE NETHERLANDS
IN BUCHAREST, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. REPORTS THE KING OF BELGIUM’S SPEECH
IN THE PARLIAMENT.
442 JULY 19, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
THE THRONE SPEECH AT THE OPENING OF THE BELGIAN SPECIAL
SESSION OF THE LEGISLATIVE BODIES. EMPHASIZES THE NEED
TO REVISE THE CONSTITUTION.
443 JULY 22, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. THE KING OF PORTUGAL’S TRAVEL ITINERARY HAS
CHANGED.
444 JULY 30, 1886, BUCHAREST. THE DIRECTOR OF THE ACCOUNTING
AND CONTROL SERVICE OF THE MINISTRY OF WAR, LT. COL.
OPRESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. RECORDED THE SITUATION OF ROMANIA’S SCHOLARS
FROM THE NAVAL ACADEMY IN LIVORNO AND THE PAYMENTS
REQUIRED FOR BOARDING AND TRANSPORT.

CXVIII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

445 AUGUST 2, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,


MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
THE SITUATION OF THE PORTS AND NAVIGATION CHANNELS.
446 AUGUST 3, 1886, LONDON. ROSEBERY TO THE MINISTER OF
FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE. REPORTS THAT THE QUEEN HAS
ACCEPTED HIS RESIGNATION FROM THE OFFICE OF SECRETARY
FOR FOREIGN AFFAIRS; THE HANDING OF THE SIGNS TO THE
DEPARTMENT LED BY COUNT IDDESLEIGH FOLLOWS.
447 AUGUST 3, 1886, LONDON. IDDESLEIGH TO THE MINISTER OF
FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE. CONFIRMS EARL ROSEBERY’S
R E S I G N AT I O N F R O M T H E O F F I C E O F H E R M A J E S T Y ’ S
SECRETARY OF FOREIGN AFFAIRS.
448 AUGUST 4, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE ROMANIA’S MINISTER IN LONDON, GHICA.
NOTE. INFORMS THAT HE WAS APPOINTED SECRETARY OF STATE
AT THE DEPARTMENT LED BY IDDESLEIGH.
449 AUGUST 6, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, TO THE CHARGE D’AFFAIRES IN ROME,
PERTICARI, REPORT. FURTHER INFORMATION ON THE ISSUE OF
ROMANIA’S SCHOLARS FROM THE NAVAL ACADEMY IN
LIVORNO.
450 AUGUST 10, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CONSUL IN SOFIA, SPIRO
PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
CIRCULAR. NOTIFICATION TO THE PREFECTS OF THE COUNTIES
IN EASTERN AND WESTERN BULGARIA. PRINCE ALEXANDER
BATTENBERG GAVE UP THE BULGARIAN THRONE FOREVER. THE
COMPOSITION OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT IS
ANNOUNCED.
451 AUGUST 11, 1886, RUSCHUK. ROMANIA’S CONSUL IN RUSCHUK,
STOIANOVICI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
STURDZA, REPORT. THE IDEA THAT CIRCULATES IN THE DI-
PLOMATIC CIRCLES IS THAT THE OVERTHROW OF THE PRINCE
BY THE TSANCOVIST PARTY WAS ORGANIZED WITH THE
PARTICIPATION OF THE MINISTER OF WAR, MAJOR NICHIFOROF.
452 AUGUST 12, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CONSUL IN SOFIA, SPIRO
PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
CONFIDENTIAL REPORT. CLARIFICATIONS REGARDING THE
EVENTS OF AUGUST 8/9, 1886 IN SOFIA. THE HOPE THAT THE
PRINCE WILL RETURN IS MINIMAL.
453 AUGUST 16, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN BRUSSELS,
MITILINEU, TO THE MINISTER OF RELIGION AND PUBLIC

CXIX
Institutul Diplomatic Român

EDUCATION, TEMPORARY MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,


STURDZA, REPORT. SUMMARY OF THE DEMONSTRATIONS FOR
UNIVERSAL SUFFRAGE ORGANIZED BY THE LABOUR PARTY.
454 AUGUST 16, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF RELIGION AND
PUBLIC EDUCATION, AD-INTERIM MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, STURDZA. COMMENTS AND INTERPRETATIONS ON THE
DEMONSTRATIONS OF AUGUST 15.
455 AUGUST 22, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CONSUL IN SOFIA, SPIRO
PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, STURDZA,
E N C O D E D T E L E G R A M . M R . K A R AV E L O V, R U S S I A ’ S
SYMPATHIZER, REPORTS THE CONFUSION AND HELPLESSNESS
THAT CHARACTERIZE THE MEMBERS OF THE PROVISIONAL
GOVERNMENT.
456 AUGUST 23, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S CONSUL IN
CONSTANTINOPLE, ESARHU, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, STURDZA, ENCODED TELEGRAM. DISCUSSIONS IN
CONSTANTINOPLE. THE SULTAN BELIEVES THAT THE PRINCE OF
BULGARIA WAS BETRAYED BY HIS OWN GUARD, AND THE
REVOLUTION WAS SUPPORTED BY THE ARMY.
457 AUGUST 23, 1886, CONSTANTINOPLE. ROMANIA’S CONSUL IN
CONSTANTINOPLE, ESARHU, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, STURDZA, ENCODED TELEGRAM. THE COUNCIL OF
MINISTERS IN CONSTANTINOPLE; TURKEY ANNOUNCES THAT
FOR THE MOMENT IT EXPECTS TO FIND OUT THE POSITION OF
THE GREAT POWERS.
458 AUGUST 23, 1886, LONDON. THE ROMANIAN LEGATION IN
LONDON, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, STURDZA.
TELEGRAM. DENIES THE INFORMATION PUBLISHED IN THE
OFFICIAL GAZETTE; A MOBILIZATION OF ROMANIA’S ARMY IS
OUT OF THE QUESTION.
459 AUGUST 24, 1886, GIURGIU. ROMANIA’S CONSUL IN RUSCHUK,
STOIANOVICI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, STURDZA,
ENCODED TELEGRAM. CHAOS AMONG MILITARY UNITS. THE
GARRISON IN VARNA REFUSED TO SUPPORT THE PROVISIONAL
GOVERNMENT, WHILE THE GARRISON IN RUSCHUK REMAINS
CALM AND FAITHFUL TO THE FORMER KING.
460 AUGUST 24, 1886, BERLIN. ROMANIA’S CONSUL IN BERLIN,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, STURDZA,
ENCODED TELEGRAM. THE GREAT POWERS, ESPECIALLY
GERMANY, ARE CONCERNED ABOUT THE EVENTS IN BULGARIA.
ROMANIA IS EXPECTED TO LEAD A WISE POLICY.

CXX
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

461 AUGUST 24, 1886, VIENNA. ROMANIA’S CONSUL IN VIENNA,


MAVROGHENI, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, STURDZA,
ENCODED TELEGRAM. VIENNA IS CONCERNED ABOUT POTENTIAL
CONFLICTS IN BULGARIA. AT A HIGH LEVEL, THE LACK OF
ACCURATE INFORMATION ABOUT BULGARIA IS DEPLORED.
462 AUGUST 24, 1886, BUCHAREST. ROMANIA’S CONSUL IN SOFIA,
SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
TELEGRAM. ASKS WHETHER THE PRINCE BULGARIA WAS IN
ROMANIA.
463 AUGUST 25, 1886, BUCHAREST. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. REPORTS SENDING A TOTAL LOAN
AMOUNT TO BRUSSELS AND A PANEL STUDY OF THE REDUCTION
IN VALUE OF THE NEW LOAN.
464 AUGUST 26, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CONSUL IN SOFIA, SPIRO
PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.
KING ALEXANDER I’S MANIFESTO TO THE BULGARIAN PEOPLE.
THE PRINCE ASKS ALL BULGARIAN CITIZENS TO OBEY AND
FULFILL THE ORDERS AND DISPOSITIONS OF THE REGENCY AND
MINISTRY.
465 AUGUST 26, 1886, BUCHAREST. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER,
GHICA. TELEGRAM. ENGLAND IS EAGER TO FIND OUT GERMANY’S
POSITION REGARDING THE EVENTS IN BULGARIA.
466 AUGUST 26, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. THE SERIOUS AND UNEXPECTED EVENTS IN BULGARIA
CAUSED GREAT CONCERN IN LONDON.
467 SEPTEMBER 1, 1886, BUYUK-DÉRÉ. ROMANIA’S CONSUL IN
CONSTANTINOPLE, ESARHU, TO THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. BULGARIA’S
SITUATION AFTER THE DEPARTURE OF THE PRINCE. THE
OPINION OF THE REPRESENTATIVES OF THE GREAT POWERS
IN CONSTANTINOPLE.
468 SEPTEMBER 2, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER, GHICA,
REPORT. REGARDING PRINCE ALEXANDER BATTENBERG’S
SITUATION.
469 SEPTEMBER 5, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CONSUL IN SOFIA,
SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. THE FIRST MEETING OF THE BULGARIAN PARLIAMENT.

CXXI
Institutul Diplomatic Român

PLANS FOR THE FUTURE. THE REGENCY ANNOUNCED ITS


INTENTION TO RE-ESTABLISH GOOD RELATIONS WITH RUSSIA
IN THE SHORTEST TIME.
470 SEPTEMBER 9, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CONSUL IN SOFIA,
SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. RUSSIA ASKS THE GOVERNMENT IN SOFIA TO POSTPONE
THE TRIAL OF THE OFFICERS THAT PARTICIPATED AT THE
OVERTHROW OF PRINCE ALEXANDER.
471 SEPTEMBER 11, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN
LONDON, CUTBILL, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER
I N L ONDON, GHIC A, TEL E GR AM . L ONDON’S C ONC E R N
REGARDING PRINCE ALEXANDER OF BULGARIA’S SUCCESSOR
IS EXPRESSED.
472 SEPTEMBER 12, 1886, SOFIA. ROMANIA’S CONSUL IN SOFIA,
SPIRO PAUL, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. REGARDING RUSSIA’S REQUEST TO POSTPONE THE
TRIAL OF THE OFFICERS THAT PARTICIPATED AT THE COUP IN
BULGARIA.
473 SEPTEMBER 15, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. REPORTS THAT KING
LEOPOLD WAS ENTHUSIASTICALLY GREETED AT THE TRAIN
STATION.
474 SEPTEMBER 17, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
NOTE. THE TEXT OF THE NOTE IN WHICH RUSSIA DEMANDS THE
BULGARIAN GOVERNMENT TO REMOVE THE CURFEW, TO
POSTPONE THE ELECTIONS FOR THE GREAT ASSEMBLY AND TO
RELEASE THE TRAITOR OFFICERS.
475 SEPTEMBER 18, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. STATES THE NONPOLITICAL NATURE OF
KING OF PORTUGAL’S VISIT IN ROMANIA.
476 SEPTEMBER 30, 1886, BERLIN. ROMANIA’S AMBASSADOR IN
BERLIN, GHICA, TO THE FOREIGN MINISTER PHEREKYDE, REPORT.
REACTIONS TO THE SPEECH OF PRIME MINISTER TISZA IN THE
PARLIAMENT IN PEST.
477 OCTOBER 4, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, CONFIDENTIAL REPORT. KING OF BELGIUM’S VISIT

CXXII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

IN GERMANY IS BIASSEDLY PRESENTED BY THE BELGIAN


SOCIALIST AND RADICAL PRESS.
478 OCTOBER 4, 1886, ATHENS. ROMANIA’S MINISTER IN ATHENS,
GHICA, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
CONFIDENTIAL REPORT. CONFIRMS THAT THE AMBASSADORS
ACCREDITED IN GREECE ARRIVED IN ATHENS.
479 OCTOBER 12, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
CONFIDENTIAL REPORT. DETAILS ON GODBAN EFFENDI’S
MISSION IN SOFIA.
480 OCTOBER 13, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE,
REPORT. THE RUSSIAN GOVERNMENT SENT TWO WARSHIPS TO
VARNA; THE ARGUMENT: THE IMPERIAL CONSULATE AND THE
RUSSIAN SUBJECTS IN THIS TOWN NEED PROTECTION.
481 OCTOBER 16, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. REPORTS THE TEXT OF THE TELEGRAPH
NOTE SENT TO THE BULGARIAN GOVERNMENT BY GENERAL
KAULBARS ON BEHALF OF THE IMPERIAL GOVERNMENT. THE
BULGARIAN GOVERNMENT IS THREATENED WITH “EXTREME
MEASURES”.
482 OCTOBER 19, 1886, SOFIA. ROMANIA’S MINISTER IN SOFIA,
BELDIMAN, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
REPORT. REPORTS THE STATE OF AFFAIRS IN BULGARIA.
RELATIONS BETWEEN KARAVELOFF AND THE PROVISIONAL
GOVERNMENT BECOME INCREASINGLY COLDER.
483 OCTOBER 29, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY
MINISTER IN LONDON, GHICA, TELEGRAM. WORK RULES FOR A
MORE EFFICIENT ACTIVITY OF THE SECRETARIAL SERVICE.
484 NOVEMBER 2, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. THE MEMORANDUM MODEL REGARDING
THE LEGAL REGIME OF ACCIDENTS IN BELGIUM IS SENT TO
BUCHAREST.
485 NOVEMBER 2, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ALECSANDRI, REPORT. REQUEST CLARIFICATION ON THE CASE
OF MR. SILACHE IN PARIS, IN ORDER TO RESPOND TO THE
REQUEST FOR POSTPONING THE MILITARY SERVICE.

CXXIII
Institutul Diplomatic Român

486 NOVEMBER 6, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN


BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE. ENCODED TELEGRAM. REPORT. BIASED INFOR-
MATION ABOUT ROMANIA ARE REPORTED IN THE BELGIAN
PRESS.
487 NOVEMBER 10, 1886, LONDON. ROMANIA’S CONSUL IN LONDON,
CUTBILL, TO THE ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY MINISTER IN
LONDON, GHICA. ENCODED TELEGRAM. ABOUT LORD
SALISBURY’S VISIT TO EGYPT.
488 NOVEMBER 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. BELGIA’S KING LEOPOLD II OPENED THE
PARLIAMENTARY SESSION OF THE LEGISLATIVE BODIES FOR
THE YEAR 1886-1887.
489 NOVEMBER 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. THE TEXT OF KING OF BELGIUM’S SPEECH.
490 NOVEMBER 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. THE RESPONSE OF THE LEGISLATIVE BODIES TO
THE KING’S SPEECH.
491 NOVEMBER 15, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY
MINISTER IN LONDON, GHICA, TELEGRAM. REPORTS THE
MESSAGE OF THE THRONE AT THE ORDINARY SESSION OF THE
LEGISLATIVE BODIES.
492 NOVEMBER 19, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. DISCUSSIONS WITH BERARDI
REGARDING THE INACCURACIES IN THE BELGIAN PRESS
AGAINST ROMANIA.
493 NOVEMBER 22, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, ENCODED TELEGRAM. CONFIRMS THE DISPATCH
OF THE REQUIRED DOCUMENTS.
494 NOVEMBER 23, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. ABOUT THE DRAFT LAW REGARDING THE
ALCOHOL MANUFACTURE.
495 NOVEMBER 23, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS

CXXIV
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

PHEREKYDE. REPORT. THE DECISION OF THE MINISTRY OF


FINANCE REGARDING THE IMPORTS FROM BELGIUM.
496 NOVEMBER 23, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. SUMMARY OF THE ACTIONS THAT LED TO
THE CONCLUSION OF THE CONVENTION FOR THE CONVERSION
OF LOANS OF BRUSSELS.
497 NOVEMBER 23, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. NOTIFIES THE DISPATCH OF THE LAW BY
WHICH THE BELGIAN GOVERNMENT IS AUTHORIZED TO
CONVERT VARIOUS STATE BONDS.
498 NOVEMBER 23, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. BRIEF DETAILS ON THE SITUATION OF
THE INDUSTRIAL AND VOCATIONAL EDUCATION IN
BELGIUM.
499 NOVEMBER 24, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. THE REPLY OF THE DEPUTIES ASSEMBLY
TO THE THRONE’S MESSAGE.
500 N O V E M B E R 2 4 , 1 8 8 6 , O I S I L LY . R E P O RT. A B O U T T H E
FORTIFICATIONS IN THE AREA AND THE CONTRACTORS
INVOLVED IN CONSTRUCTING THEM.
501 NOVEMBER 25, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. A BRIEF COMMENT REGARDING THE
DECISION TO REGULATE THE TECHNICAL SERVICE OF THE
PROVINCE OF ANTWERP.
502 NOVEMBER 26, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. THE KING OF BELGIUM’S RESPONSE TO THE
CHAMBER OF DEPUTIES’ ADDRESS.
503 NOVEMBER 26, 1886, ROME. ROMANIA’S MINISTER IN ROME
PLAGINO, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PHEREKYDE,
R E P O RT. R E C O M M E N D S T H AT I N T H E F U T U R E T H E
CORRESPONDENCE REGARDING THE SCHOLARS OF THE
LIVORNO NAVAL ACADEMY TO BE MADE ONLY THROUGH THE
LEGATION.
504 NOVEMBER 30, 1886, PARIS. ROMANIA’S MINISTER IN PARIS,
ODOBESCU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS PHEREKYDE.

CXXV
Institutul Diplomatic Român

REPORT. SUMMARIZES HOW THE ENGINEER SUPERVISING THE


WORK OF STRENGTHENING SOME BUILDINGS IN BUCHAREST
WAS FIRED.
505 DECEMBER 2, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY
MINISTER IN LONDON, GHICA, REPORT. REQUESTS A TABLE
CONTAINING THE EMBASSY OFFICIALS TO BE SENT IN ORDER
TO ELABORATE THE ELECTORAL LISTS.
506 DECEMBER 3, 1886, BUCHAREST. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS, PHEREKYDE, TO ROMANIA’S PLENIPOTENTIARY
MINISTER IN LONDON, GHICA, REPORT. ABOUT THE NEED TO
ESTABLISH THE ROMANIAN CONSULATE IN EGYPT.
507 DECEMBER 4, 1886, ROME. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO THE MINISTER OF WAR, REPORT. EMPHASIZES
THAT IN THE FUTURE CORRESPONDENCE REGARDING THE
SCHOLARS AT THE NAVAL ACADEMY IN LIVORNO TO BE MADE
ONLY THROUGH THE LEGATION.
508 DECEMBER 10, 1886, BRUSSELS. ROMANIA’S MINISTER IN
BRUSSELS, MITILINEU, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
PHEREKYDE. REPORT. SPECIFICATIONS REGARDING THE OPENING
CEREMONY OF THE PARLIAMENTARY SESSION IN BELGIUM.
509 DECEMBER 12, 1886, ROME. THE HEAD OF FLEET FROM THE
MINISTRY OF WAR, TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, REPORT. ASKS THAT THE EXACT AMOUNT OF
MONEY THAT NEEDS TO BE REFUNDED TO THE NAVAL ACADEMY
IN LIVORNO BE PROVIDED.
510 DECEMBER 17, 1886, ROME. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS,
PHEREKYDE, TO ROMANIA’S MINISTER IN ROME, PLAGINO,
REPORT. INVENTORY OF THE AMOUNTS SPENT WITH THE
ROMANIAN SCHOLARS FROM LIVORNO.

CXXVI
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

ABREVIERI/ABBREVIATIONS

AMAE Arhiva Ministerului Afacerilor Externe, București


D Depeșă/Dispatch
DP Depeță particulară/Personal dispatch
f.n. Fără număr
f.o. Fără oră
R Raport/Report
r.g. Ministerul Afacerilor Externe – Registrul General
(urmat de data și numărul înregistrării)
N Notă/Note
S Scrisoare
SP Scrisoare particulară/Lettre particuliѐre
(st.n.) Stil nou/New style
T Telegramă/Telegram
T cifr. Telegramă cifrată/Encoded telegram
T tr. Telegramă tranzitată/Tranzit telegram

CXXVII
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 1015 Berlin, 27 decembrie 1885/8 ianuarie 1886


(r.g. nr. 20476, 27 decembrie 1885/8 ianuarie 1886, f.o.)

Les Grandes Puissances se disposent à faire une démarche collective pour


proposer un désarmement général à la Turquie et à tous les petits états des Balkans.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 3

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, MIHAIL PHEREKYDE

T 347 Atena, 29 decembrie1885/9 ianuarie 1886


(r.g. nr. 289/9/21 ianuarie 1886)

Domnule Ministru,
Am onoarea de a înainta Excelenței Voastre, pe lângă aceasta, textul ultimei
circulare pe care Domnul Delijiannis a adresat-o Legațiunilor Elenice în ziua de 19/31
decembrie 1885.
Binevoiți, Vă rog, a primi, Domnule Ministru, încredințarea profundului meu
respect.
AMAE, Arhiva Istorică, Atena, vol. 250, f. 40

CIRCULARA ADRESATĂ DE THEODOR DELIJIANNIS


LEGAȚIILOR ELENE
[Anexa la nr. 347]

R 2658 Atena, 19/31 decembrie 1885


Copie

Circulaire adressée aux Légations du Roi à l’Étranger


Monsieur,
Par mes circulaires du 25 Septembre et du 19 Octobre passés, je vous ai fait
connaître les conseils que les représentants des Grandes Puissances à Athènes ont,
d’ordre de leurs gouvernements, adressées au gouvernement du Roi dans l’intérêt de
la paix.
Les démarches des Grandes Puissances ont est dictées par leur désir de voir
la paix ce maintenir. Le gouvernement Royal confiant dans l’équité et les dispositions
bienveillantes des Puissances en faveur de la Grèce et de ses intérêts vitaux, s’est fait

1
Institutul Diplomatic Român

un devoir de se conformer à leurs conseils et de régler sa conduite en conséquence.


En effet depuis lors le gouvernement Royal n’a pas manqué de s’inspirer, dans tous
ses actes, de ces conseils. Pendant ces trois derniers mois, il n’a rien fait qui pût
susciter le moindre obstacle aux efforts des Grandes Puissances qui visent au maintien
et au rétablissement de la paix. Bien plus, il n’a pas hésité à user de toute son influ-
ence afin d’empêcher que de nouvelles complications ne surgissent à la suite
des événements de Phillippopolis qui dans le Royaume et hors du Royaume
avaient produit sur les populations helléniques une si profonde émotion. Car
les événements dont la péninsule des Balkans a été le théâtre, ont posé des questions
de race et de la nature la plus importante, de la portée la plus grave, les sentiments que
ces eveniments ont soulevés devaient nécessairement faire sentir leurs contre-coup
bien au-delà des contreés où ils se sont dérulés, et ils n’ont pas tardé de mettre en jeu
des intérêts vitaux des Etats voisins de l’Empire Ottoman.
Mais au moment ou les Grandes Puissances vont délibérer sur les questions
créées par les événements de Septembre passé, et où elles vont décider sur les mesures
à arréter afin d’assurer cette paix si ardemmment désirée, le Gouvernement Royal
manquerait à ses devoirs de reconnaissance envers les Grandes Puissances et ferait
douter de son désir sincère de contribuer au maintien de la paix s’il n’indiquait
franchement et sans aucune réticence la situation pleine de périls sur les points plus
ou moins rapprochés de ces frontières et surtout de celles du Nord. Déjà le Congrès
de Berlin s’en était préocupé. Comme tout indique que les Grandes Puissances, qui
y étaient représentées, seront bientôt saisies du réglement des affaires de la peninsule
des Balcans, nous aimons á espérer que, dans l’intérêt d’une paix durable elles ne
se borneront pas à fermer cette seule place ouverte et ensanglantée, mais qu’elles
aviseront aussi aux places cachée, qui menacent non moins de s’ouvrir. De cette
manière seraient atténuées les causes qui pourraient entraver le Gouvernement Royal
dans la voie qu’il n’a pas hésité á suivre pour aider l’oeuvre de pacification poursuivie
par les Grandes Puissances.
Les Puissances n’ignorent pas combien la question des ses frontières
septentrionales touche tout particulièrement aux intérêts retaux du Royaume et
combien cette question est étroitement liée aux intérêts politiques mis en relief par les
événements dont la péninsule des Balkans a été récemment le théâtre. Aussi les
sentiments même de gratitude que nous inspire la solitude bienveillante que les
Grandes Puissances ont temoigné jusqu’à ce jour en faveur de la Grèce nous font un
devoir de leur représenter la situation actuelle sous son vrai jour.
Je Vous prie Monsieur de donner lecture de cette note á Son Excellence
Monsieur le Ministre des Affaires Etrangères et de lui en laisser copie.
Agréez, Monsieur… [loc gol în text] les assurances de ma … [loc gol în text]
AMAE, Arhiva istorică, Atena, vol. 250, f. 42-43

2
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sofia, 30 decembrie 1885/11 ianuarie 1886

Représentants des Grandes Puissances à Sophia ont adressé aujourd’hui une


Note collective au Gouvernement bulgare par laquelle ils déclarent que les Cabinets
ont adheré proposition de la Russie à l’effet d’intervenir collectivement et d’une
manière énergique auprès des Gouverments de Belgrade, Sophia et Athènes en vue
d’une démobilisation générale et simultanée que la Porte ne se refuserait, sans aucun
doute, pas imiter. La Note insiste sur avis Puissances d’une issue pacifique com-
plications orientales et dit que démobilisation générale écarterait péril situation
actuelle où états des Balkans s’épuisent par prolongation de leur attitude menaçante.
La Note termine en priant le Ministre des Affaires Etrangères de faire connaître
décision du Gouvernement princier.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 4

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN

T cifr. 19990 Sofia, 30 decembrie/11 ianuarie 1886

Le Ministre d’Autriche-Hongrie, interogé lui-même par le Comte Kalnocki,


me demande si je peux le renseigner au sujet du voyage de Mr Vogoridi en Bulgarie,
de ses démarches auprès du Prince, et du but de ces démarches. Prière voulais bien
me communiquer ce que vous savez là-dessus.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 54

NOTA COLECTIVĂ ADRESATĂ GUVERNULUI SÂRB


DE CĂTRE REPREZENTANȚII MARILOR PUTERI

N Belgrad, 30 decembrie 1885/11 ianuarie 1886

Les soussignés ont l’honneur de déclarer à Son Excellence Monsieur


Garachanine, Président du Conseil et Ministre des Affaires Etrangères, que leurs
Gouvernements animés du désir de voir aboutir à une issue pacifique les
complications qui ont surgi en Orient, et après s’être employés à mettre fin aux
hostilités qui ont éclaté entre la Serbie et la Bulgarie, trouvent que l’action des

3
Institutul Diplomatic Român

Grandes Puissances resterait incomplète tant que les Etats de la Presqu’île des Balkans
demeureront en armes dans l’attente d’éventualités qu’il s’agit de prévenir.
Aux yeux des Puissances une démobilisation générale pourrait seule écarter
ce péril et permettre de rechercher avec plus de sécurité une solution pacifique des
difficultés actuelles.
Dans cette conviction les Grandes Puissances ont décidé, sur la proposition
du Cabinet de St. Pétersbourg, de faire une démarche collective énergique auprès des
Gouvernements de Belgrade, de Sofia et d’Athènes en vue d’une démobilisation
générale et simultanée que la Sublime Porte ne refuserait pas d’imiter.
Se faisant les interprètes de cette démarche de leurs Gouvernements
respectifs, les soussignés prient Son Excellence Monsieur Garachanine de leur faire
connaître la décision que le Gouvernement Royal de Serbie prendra en consequénce
et saisissent cette occasion pour Lui renouveler l’assurance de leur haute consi-
dération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 5

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 283 Belgrad, 30 decembrie 1885/11 ianuarie 1886


(r.g. nr. 20478, 30 decembrie 1885/11 ianuarie 1886, f.o.)

Sur la proposition de la Russie les Grandes Puissances de l’Europe ont


centralisé intervention à Belgrade, Sophia et Athènes, pour obtenir désarmement ;
prévenu de cette démarche, le Président du Conseil m’a dit : c’était illogique avant
la signature de la paix, puisque l’armistice exigé par les Grandes Puissances existe de
fait et que le terme fixé pour son expiration est encore éloigné. La Note collective a
été remise hier soir au Président du Conseil. Ministre Plenipotentiaire de Turquie a
informé le Gouvernement serbe que dans les négociations de la paix le délégué
bulgare aurait seulement voix consultative, qu’il y aurait un seul ... pour la Bulgarie ;
instructions de Madjid-Pacha lui viendront de ... . Le Président du Conseil a déclaré
que le Gouvernement serbe refusait négociations à Sophia ou à Constantinople. Il
m’a dit qu’il préfère un terrain neutre. Il proposera, selon toute probabilité, une ville
en Roumanie. Délégué serbe est arrivé hier de Londres. Le Roi de Serbie doit
retourner aujourd’hui à Nisch.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 6

4
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 286 confidențial Belgrad, 30 decembrie 1885/11 ianuarie 1886


(r.g. nr. 20479, 30 decembrie 1885/11 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur d’envoyer sous ce pli à Votre Excellence copie de la Note
collective qui a été adressée en date de ce jour, sur la proposition de la Russie, à S.E.
M. Garachanine, Président du Conseil des Ministres et Ministre des Affaires
Etrangères de Serbie, par les Représentants des Grandes Puissances, accrédités à
Belgrade, à l’effet d’obtenir la démobilisation de l’armée Serbe.
Le Ministre de Turquie, non muni d’instructions, s’est abstenu.
Une démarche identique a dû ou doit être faite auprès des Cabinets de Sofia
et d’Athènes.
C’est probablement pour arrêter avec Ses Ministres les termes de la réponse
du Gouvernement Serbe, et peut-être aussi pour donner Ses instructions directes à
M. Mijatovitch, Délégué nommé pour traiter de la paix avec la Bulgarie, que Sa
Majesté le Roi Milan a ajourné à demain mardi Son retour à Nisch.
Si la proposition du Gouvernement Serbe est acceptée, c’est à Bucarest, selon
ce qui m’a été affirmé aujourd’hui même, que se poursuivront les négociations.
Durant le court séjour qu’Il vient de faire dans Sa Capitale, le Roi a reçu
plusieurs députations et de nombreuses adresses de l’intérieur du pays, priant Sa
Majesté de ne signer qu’une paix honorable.
Les prisonniers Bulgares, au nombre de 2804, ont quitté Belgrade le 26 courant.
Le Journal Officiel Serbe du 28 Décembre/10 Janvier dernier publie les
Ukases suivants :
La Skoupchtina est convoquée pour le 30 Décembre (a.s.) 1885, et prorogée
par le même Ukase jusqu’au 24 juin (a.s.) 1886.
Deux nouvelles Médailles sont créées : l’une (Pour le courage) ; l’autre (Pour
le service distingué en temps de guerre). Cette dernière aura deux classes : or et argent.
M. Pavlovitch, Ministre de la Justice, est chargé de l’intérim du Commerce
en remplacement de M. Raïovitch, dont la démission est acceptée.
Une circulaire du Ministre d’Autriche-Hongrie, Doyen du Corps Diplo-
matique, informe tous les Représentants étrangers qu’à l’occasion du 1/13 Janvier
1886 il n’y aura ni réception ni cérémonie aucune à la Cour Royale de Serbie.
Le Comte Zannini, Conseiller d’Ambassade, qui à signé la Note Collective
en date de ce jour pour l’Italie, est arrivé récemment à Belgrade et vient d’être
accrédité en qualité de Chargé d’Affaires, par suite du départ du Comte Sallier de La
Tour, Ministre Plénipotentiaire.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 7-8

5
Institutul Diplomatic Român

NOTA COLECTIVĂ ADRESATĂ DE REPREZENTANȚII MARILOR PUTERI


MINISTRULUI AFACERILOR EXTERNE AL BULGARIEI

N Sofia, 30 decembrie 1885/11 ianuarie 1886

Les Grandes Puissances européennes, que les soussignés ont l’honneur de


représenter, ont manifesté le désir d’une issue pacifique des complications orrientales.
L’action des Cabinets, entreprise dans ce but, s’étant exercée efficacement en
commun pour faire cesser les hostilités entre la Serbie et la Bulgarie, cette démarche
resterait incomplète tant que les Etats de la presqu’île des Balcans demeuraient en
armes dans l’attente des éventualités qu’ils tâchent de prévenir. Une démobilisation
générale ecarterait ce péril et permettrait de rechercher avec plus de sécurité la
solution pacifique des difficultés actuelles. Les Cabinets européens en ont le sincère
désir et croient que cette mesure répondrait aux voeux et aux intérêts des Etats
balcaniques qui s’épuisent par la prolongation de cette attitude réciproquement
menaçante.
Dans cette conviction, les Grandes Puissances ont adhéré à la proposition du
Cabinet Impérial de Russie à l’effet d’intervenir collectivement et d’une manière
énergique auprès des Gouvernements de Belgrade, de Sofia et d’Athènes en vue d’une
démobilisation générale et simultanée que la Porte ne se refuserait sans aucun doute
pas d’imiter.
Les soussignés, Représentants d’Angleterre, de l’Autriche-Hongrie, de la
France, de l’Italie, de l’Allemagne et de la Russie, ayant reçu de leurs Gouvernements
respectifs des ordres dans ce sens, se font un devoir de s’en acquitter, en
communiquant au Ministre Princier des Affaires Etrangères les vues exposées
ci-dessus et en le priant de vouloir bien leur faire connaître la décision, à laquelle le
Gouvernement de Son Altesse se sera arrêté à l’effet de répondre au désir exprimé par
les Puissances.
Les soussignés profitent de cette occasion etc.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 19

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 566 Sofia, 31 decembrie 1885/12 ianuarie 1886

Comme la Serbie et la Bulgarie n’ont pas pu s’entendre sur lieu réunion des
délégués chargés du négocier la paix, la seconde insistant pour Sofia et la première
ayant refusé, l’Allemagne prendra ces jours-ci l’initiative de suggérer aux deux
gouvernements accepter Bucarest comme lieu de réunion. Les agents diplomatiques

6
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

d’Autriche-Hongrie et d’Angleterre ont reçu ordre d’appuyer ce conseil, mais


jusqu’en ce moment aucune démarche officielle n’a pas encore été faite ici. Cette
information sure m’a été donnée à titre très confidentiel. Il est à observer que depuis
quelque temps Allemagne accentue son action dans les affaires orientales et qu’elle
paraît avoir pris en main solution pacifique des complications actuelles.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 55

10

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 286 Sankt Petersburg, 31 decembrie 1885/12 ianuarie 1886


(r.g. nr. 20489, 31 decembrie 1885/12 ianuarie 1886, f.o.)

Bien que vous sachiez, peut-être je crois néanmoins devoir vous


communiquer que l’Ambassadeur d’Allemagne, hier-soir, dans une soirée, m’a dit
que les Puissances, après avoir refusé, comme ville de négociations, Belgrade et Sofia,
ont pensé à une ville en Roumanie et m’a demandé si, outre Bucarest, il n’y a pas autre
ville propre à cet effet. J’ai indiqué Craiova, à quoi il m’a dit avoir pensé aussi. Il
m’a demandé si officiers supérieurs y trouvent logements nécessaires. J’ai répondu
affirmativement.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 56

11

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Londra, 1/13 ianuarie 1886

Ici on est informé que le roi Milan est décidé ne pas faire la paix et abdiquer.
À Belgrade on s’est occupé des personnes qui doivent avec la Reine composer la
régence.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 57

7
Institutul Diplomatic Român

12

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Pera, 1/13 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14812, 1/13 ianuarie 1886, f.o.)

Voici détails que j’ai bien de source sûre au sujet de proposition négociation
à Bucarest paix entre Serbie et Bulgarie initiative vient Berlin mais Radowitz n’avait
pas été chargé faire les démarches nécessaires Porte tandis que plusieurs ambas-
sadeurs avoir reçu instructions appuyer proposition on pense que cette ville avoir été
choisie par Ga Bismark à cause de présence Busch son homme de confiance Porte
insiste pour Sophia ou Constantinople.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 58

13

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 2 Sofia, 2/14 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14813, 2/14 ianuarie 1886, f.o.)

Jusqu’en ce moment le Représentant d’Allemagne n’a pas encore reçu l’ordre


de proposer au Gouvernement Bulgare Bucarest comme lieu de réunion pour
négociations paix, mais cet ordre doit être en route, puisque les Agents d’Autriche-
Hongrie et d’Angleterre sont chargés d’appuyer cette démarche dûe à l’initiative de
l’Allemagne.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 59

14

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 5 Sofia, 3/15 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14814, 3/15 ianuarie 1886, f.o.)

J’apprends de bonne source que la Serbie s’est déclarée prête à accepter


Bucarest comme lieu de réunion pour négociations de la paix, mais comme la
démarche n’a pas encore été faite à Sophia, on suppose que toutes les Puissances
n’ont pas encore adhéré à la proposition allemande et que c’est là la cause du retard.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 60

8
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

15

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 4 Sofia, 3/15 ianuarie 1886

Après toast d’hier soir, j’ai remercié en particulier le Prince de Bulgarie, pour
les paroles qu’il venait de prononcer, sans répondre moi-même par un toast.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 61

16

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R f.n. Sofia, 3/15 ianuarie 1886

Le gouvernement royal de Serbie a prêtê sa plus sérieuse attention à la note


collective de leurs Excellences, les représentants des grandes puissances à Belgrade,
en date du 30 Décembre/11 Janvier 1855/6, et après un examen approfondi de la
question qui y est traitée, il charge le soussigné, Président du Conseil des ministres,
et ministre des affaires etrangères, d’exprimer ses bien vifs regrets de ce que le
Gouvernement royal est, dans la situation actuelle sur la péninsule des Balcans, dans
l’impossibilité de procéder à la démobilisation de l’armée royale Serbe.
En prenant cette résolution le Gouvernement royal croirait manquer aux
sentiments de déférence qu’il a toujours hautement manifestés vis à vis des grandes
Puissances, s’il n’expliquait pas en même temps les motifs qui le guident à ne point
accéder au désir exprimé. Il éspère que les grandes puissances voudront bien en
reconnaître la justesse en non moins apprécier le fait que le gouvernement royal a
mis en toute occasion ses soins tout particuliers à se conformer non seulement aux
traités existants, mais aussi aux conseils des grandes puissances, alors même que les
intérêts immédiats de la Serbie auraient pu lui conseiller le contraire. Dans les
complications qui ont surgi dans la presqu’île des Balcans, indépendamment de la
volonté de la Serbie, et contrairement a son désir manifeste de se vouer à un travail
de développement et de progrès pacifique, le Gouvernement royal a tout parti-
culièrement suivi cette voie politique, jusqu’au jour où l’honneur du pays a été
gravement lésé par les violations territoriales d’un pays peu respectueux des principes
conseillés par le bon voisinage et imposés par les traités internationaux et où
l’insuccès des conférences de Constantinople à menacé le pays dans son existence
nationale.
Aujourd’hui que la lutte a été engagée, malgrè le fait qu’elle a été arrêtée par
l’intervention des grandes puissances les négociations de paix entre le Gouvernement
royal de Serbie et la sublime Porte, cour suzeraine de la principauté de Bulgarie

9
Institutul Diplomatic Român

n’ayant pas même commencé, on ne saurait préjuger de leur résultat définitif. C’est
ne pas que le Gouvernement royal ne soit animé des meilleures dispositions
pacifiques, mais, n’étant pas seule partie dans la question, il croit qu’on ne saurait
demander à la Serbie de se préparer, par une démobilisation anticipée, des surprises
auxquelles il lui serait impossible de parer à temps avec efficacité.
Le Gouvernement royal est d’autant plus autorisé à tenir compte de ces
eventualités, que non seulement sa bonne foie à lui, mais aussi celle des grandes
puissances a été parfois surprise sans qu’il ait été possible, jusqu’à ce jour de redresser
les faits accomplis. Et cette possibilité ne saurait être exclue vu que l’instrument de
l’armistice lui même prévoit dans son article premier le cas de la dénonciation de
l’armistice et qu’il ne resort de la note collective précitée aucune mesure ayant but
d’assurer et de garantir l’exécution simultanée et sincère de la démobilisation par
tous les gouvernements auprès desquels pareille démarche aurait été faite.
Tout en exposant les raisons qui mettent le gouvernement royal dans
l’impossibilité d’obtempérer, dans le cas présent, au désir des grandes puissances,
quant à la démobilisation, il s’empresse de reconnaître avec elles que l’action des
grandes puissances, qui a pour but d’amener une solution pacifique des complications
surgies en Orient, resterait effectivement incomplète si elle n’aboutissait qu’au résultat
partiel d’avoir fait cesser les hostilités entre la Serbie et la Bulgarie. Aussi le
Gouvernement royal tient-il à donner l’assurance que de son côté il mettra tous ses
soins à faciliter la tâche pacificatrice des grandes puissances.
Voilà, Monsieur le Ministre, ce que le Gouvernement royal m’a chargé de
faire parvenir à Votre Excellence en réponse à la note collective susmentionnée, et je
Le prie de me permettre de recourir à Son aimable entremise pour en porter le contenu
à la connaissance de Son Haut Gouvernement.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très-haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 13-14

17

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 9 Belgrad, 4/16 ianuarie 1886


(r.g. nr. 398, 10/22 ianuarie 1886, f.o.)

Le Gouvernement serbe vient de répondre par un refus à la demande de


démobilisation de l’armée serbe ; le refus est basé sur ce que l’armistice imposé existe
de fait et que la négociation de la paix n’est pas encore entamée. La Serbie ne veut
pas, en désarmant, être exposée à des surprises, puisque la Note collective ne contient
aucune assurance ou garantie que la démobilisation sera simultanée de la part de tous
les états auxquels s’est adressé la démarche des Grandes Puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 8

10
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

18

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 8 confidențial Constantinopol, 4/16 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14815, 4/16 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Depuis la télégramme que j’ai eu l’honneur de Vous adresser Mercredi
dernier, les chances en faveur de Bucarest, comme lieu de réunion pour les
négociations de paix entre la Serbie et la Bulgarie, ont considérablement augumenté.
La Porte, en revenant sur l’attitude qu’elle a observée jusqu’ici, a déclaré vouloir
subordonner son adhésion à ce choix à celle du Prince Alexandre. C’est dans ce sens
qu’elle vient de télégraphier à Son Altesse. On ne doute pas ici du consentement du
Prince de Bulgarie, c’est du moins ce que me disaient hier Sir William White et le
Chargé d’Affaires de France, Bucarest devant convener au Prince sans voir le rapport.
C’est bien, ainsi que je Vous le communiquais dans mon télégramme, au
Prince de Bismark qu’est due l’initiative de cette proposition, qui est considérée
comme une preuve de sympathie du puissant Chancelier envers notre pays.
Les ouvertures que Gabdan Effendi a été chargé de faire ici au nom du Prince
de Bulgarie paraissant avoir été assez bien accueillies par le Sultan et par la Porte.
Contrairement à ce que soutiennent la plupart des journaux de l’étranger, je crois
pouvoir affirmer que Gabdan Effendi n’était pas porteur d’un mémoire ou d’un acte
quelconque contenant des propositions formelles du Prince de Bulgarie, mais
simplement de lettres protestant de ses sentiments de soumission envers son Suzerain
et de son désir de s’entendre directement au sujet de la question rouméliote avec le
Gouvernement Impérial.
En réponse à ces ouvertures, Gabdan Effendi qui vient de repartir pour
Sophia, a été chargé d’inviter le Prince Alexandre à formuler ses propositions et à les
soumettre à la Porte qui se réserve d’en saisir la Conférence.
Il est cependant fort douteux que la Conférence consente à examiner ces
propositions sans qu’elles soient accompagnées de la déclaration de la Porte qu’elle
les accepte en principe. C’est dans ce sens que s’est exprimé Mr. de Radowitz lorsque
Said Pacha s’est entretenu de la procédure qu’il comptait suivre au sujet de ces
propositions. Mais c’est là précisément que gît la difficulté pour la Porte, car aucun
des Ministres n’aura le courage il est à craindre, de prendre l’initiative et de conseiller
au Sultan d’accepter une solution quelconque qui s’éloignerait du rétablissement pur
et simple du statu quo ante ; pour le faire ils voudraient pouvoir s’appuyer sur la
décision unanime des Puissances. Il faut néamoins expérer que les Représentants
étrangers tiendront compte de cette situation et qu’ils sauront faciliter la tâche des
Ministres du Sultan tant en sauvegardant le prestige de la Conférence.
Le point noir, aujourd’hui est l’attitude du Gouvernement Hellénique et l’état
d’excitation des esprits en Grèce. On craint que le Gouvernement du Roi Georges ne
se sente pas assez fort pour se soumettre aux injonctions des Puissances et imposer

11
Institutul Diplomatic Român

au pays la démobilisation de l’armée. La Porte se trouverait dans ce cas obligée de


demander aux Puissances d’intervenir d’une manière ferme car il lui est impossible,
sans s’exposer à de nouveaux désastres financiers de maintenir plus longtemps sur le
pied de guerre les troupes nombreuses qu’elle a concentrées.
Recevez je Vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 62-63

19

RĂSPUNSUL GUVERNULUI SERBIEI LA NOTA COLECTIVĂ


A REPREZENTANȚILOR MARILOR PUTERI
DIN 30 DECEMBRIE 1885/11 IANUARIE 1886

N Belgrad, 4/16 ianuarie 1886

Monsieur le Ministre,
Le Gouvernement Royal de Serbie a prêté sa plus sérieuse attention à la Note
collective de Leurs Excellences les Répresentants des Grandes-Puissances à Belgrade,
en date du 30 Décembre 1885/11 Janvier 1886, et, après un examen approfondi de la
question qui y est traitée, il charge le soussigné, Président du Conseil des Ministres
et Ministre des Affaires Etrangéres, d’exprimer ses bien vifs regrets de ce que le
Gouvernement Royal est, dans la situation actuelle sur la péninsule des Balkans, dans
l’impossibilité de procéder à la démobilisation de l’armée Royale serbe.
En prenant cette résolution, le Gouvernement Royal croirait manquer aux
sentiments de déférence qu’il a toujours hautement manifestés vis-à-vis des Grandes
Puissances, s’il n’expliquait pas en même temps les motifs qui le guident à ne point
accéder au désir exprimé. Il espère que les Gdes Puissances voudront bien en
reconnaître la justesse et non moins apprécier le fait que le Gouvernement Royal a mis
en toute occasion ses soins tout particuliers à se conformer non seulement aux Traités
existants, mais aussi aux conseils des Grandes Puissances, alors même que les intérêts
immédiats de la Serbie auraient pu lui conseiller le contraire. Dans les complications
qui ont surgi dans la presqu’île des Balkans, indépendamment de la volonté de la
Serbie et contrairement à son désir manifeste de se vouer à un travail de
développement et de progrès pacifiques, le Gouvernement Royal a tout particu-
lièrement suivi cette voie politique, jusqu’au jour où l’honneur du pays a été
gravement lésé par les violations territoriales d’un pays peu respectueux des principes
conseillés par le bon voisinage et imposés par les Traités internationaux et où
l’insuccès des Conférences de Constantinople a menacé le pays dans son existence
nationale.
Aujourd’hui que la lutte a été engagée, malgré le fait qu’elle a été arrêtée par
l’intervention des Gdes Puissances, les négociations de paix entre le Gouvernement
Royal de Serbie et la Sublime Porte, Cour suzeraine de la Principauté de Bulgarie
n’ayant pas même commencé, on ne saurait préjuger de leur résultat définitif. Ce n’est
pas que le Gouvernement Royal ne soit animé des meilleures dispositions pacifiques,

12
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

mais n’étant pas seul partie dans la question, il croit qu’on ne saurait demander à la
Serbie de se préparer, par une démobilisation anticipée, des surprises auxquelles il lui
serait impossible de parer à temps avec efficacité.
Le Gouvernement Royal est d’autant plus autorisé à tenir compte de ces
eventualités, que non seulement sa bonne foi à lui, mais aussi celle des Grandes
Puissances a été parfois surprise sans qu’il ait été possible, jusqu’à ce jour de redresser
les faits accomplis. Et cette possibilité ne saurait être exclue vu que l’instrument de
l’armistice lui même prévoit dans son article prémier le cas de la dénonciation de
l’armistice et qu’il ne resort de la Note collective précitée aucune mesure ayant but
d’assurer et de garantir l’exécution simultanée et sincère de la démobilisation par
tous les Gouvernements auprès desquels pareille démarche aurait été fait.
Tout en exposant les raisons qui mettent le Gouvernement Royal dans
l’impossibilité d’obtempérer, dans le cas présent, au désir des Grandes Puissances,
quant à la démobilisation, il s’empresse de reconnaître avec Elles que l’action des
Grandes Puissances, qui a pour but d’amener une solution pacifique des complications
surgies en Orient, resterait effectivement incompléte si elle n’aboutissait qu’au résultat
partiel d’avoir fait cesser les hostilités entre la Serbie et la Bulgarie. Aussi le
Gouvernement Royal tient’il à donner l’assurance que, de son côté, il mettra tous ses
soins à faciliter la tâche pacificatrice des Grandes Puissances.
Voilà Monsieur le Ministre ce que le Gouvernement Royal m’a chargé de
faire parvenir à Votre Excellence en réponse à la Note collective sousmentionnée, et
je La prie de me permettre de recourir à Son aimable entremise pour en porter le
contenu à la connaissance de Son Haut Gouvernement.
Veuillez etc.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 37-40

20

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 13 confidențial Belgrad, 5/17 ianuarie 1886

Monsieur le Ministre,
Par mon télégramme chiffré d’hier sous No 9, j’ai eu l’honneur d’informer
Votre Excellence que le Gouvernement Royal de Serbie venait de décliner la demande
de démobilisation qui lui avait été adressée le 30 Décembre 1885/11 Janvier 1886,
sous forme de Note Collective et sur l’initiative du Cabinet de Saint-Pétersbourg, par
les Représentants des Grandes Puissances accrédités à Belgrade.
Je m’empresse d’envoyer sous ce pli à Votre Excellence le texte même du
refus du Gouvernement Serbe qui porte la date du 4/16 courant.
Je crois savoir qu’avant de répondre négativement à la démarche collective
des Grandes Puissances, S.E. M. Garachanine, Président du Conseil des Ministres et
Ministre des Affaires Etrangères, avait tenu à s’assurer que le Gouvernement Hellène
procéderait également par un refus.

13
Institutul Diplomatic Român

Après la remise de la Note Collective, et avant la réponse du Gouvernement


Serbe, le Ministre de Turquie, qui s’était abstenu, faute d’instructions, ne m’a pas
dissimulé que la démarche des Grandes Puissances lui semblait inopportune et même
illusoire. A supposer, m’a dit Zia-Bey, que Serbes, Bulgares et Grecs consentent à
démobiliser, il serait facile à chacun, après les armements et les préparatifs qui ont été
faits partout dans les derniers mois, de mobiliser de nouveau en moins de quinze
jours.
Plusieurs des mes Collègues qui ont signé la Note Collective éprouvent
l’impression que la nouvelle démarche qui vient d’être faite sur l’initiative de la
Russie est un nouveau moyen de gagner du temps, et que cette méfiance des premiers
jours, alors que chacun soupçonnait son voisin d’être l’instigateur des évènements
de Roumélie, semble renaître plus forte maintenant ; si l’on n’arrive pas à une solution
prompte et radicale de tout le problème Oriental, il est à craindre que la diplomatie
ne continue à noircir du papier et à s’escrimer dans le vide, jusqu’au printemps pour
céder ensuite la parole au canon.
Le Général Leschianine a été nommé deuxième Délégué Serbe, avec voix
consultative, pour seconder M. Miatovitch, Premier Délégué, dans les négociations
de paix avec la Bulgarie.
Jusqu’ici la Sublime Porte a laissé sans réponse la proposition Serbe de
choisir Bucarest pour traiter de la paix. En attendant, la réserve de l’armée active
(premier ban), qui avait été renvoyée dans ses foyers après la conclusion de
l’armistice, est rappelée sous les drapeaux pour le 12/24 courant, les armements
continuent et les travaux de fortifications, élevés autour de Nisch, sont poussés avec
activité.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 9-10

21

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sofia, 5/17 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14816, 5/17 ianuarie 1886, f.o.)

Le Représentant de l’Allemagne a reçu aujourd’hui l’ordre de suggérer au


Gouvernement bulgare, d’accord avec ses collègues d’Autriche-Hongrie, de Russie
et d’Angleterre, Bucarest comme lieu de réunion pour négociations de la paix. Il est
plus que probable que la France et l’Italie se joindront à cette démarche ; mais, d’après
des informations de bonne source, la Turquie fait encore des difficultés pour adhérer
à cette proposition et insiste pour Constantinople. D’autre part j’ai appris que la Serbie
refuse Constantinople. Tel est, en ce moment, l’état de cette question.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 64

14
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

22

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 12 Sofia, 6/18 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14850, 6/18 ianuarie 1886, f.o.)

Négociations entre le Prince de Bulgarie et le Sultan, pour le règlement de la


question de Roumélie, sont en voie presque sûre vers un arrangement. Gadban
Effendi, fonctionnaire ottoman chargé de ces négociations, de retour de Sophia depuis
quelques jours, a apporté au Prince une lettre du Grand Vizir dans laquelle celui-ci
exprime à S.A., au nom du Sultan, dans des termes très amicaux, toute la satisfaction
de S.M. pour la loyauté et le dévouement dont le Prince a fait preuve dans les derniers
événements. Le Prince a déjà répondu en abondant dans le même sens, en réitérant
assurance de fidélité et en priant le Sultan d’accorder à la question rouméliote une
solution durable, qui offre des garanties réeles contre le retour d’une nouvelle crise.
Le Prince fait par là alussion à une question importante qui fait l’objet des
négociations, à savoir s’il sera nommé Gouverneur Général dans les limites du Traité
de Berlin, c’est-à-dire seulement pour cinq ans, ou pour une durée non limitée. Le
Prince insiste pour la dernière solution, comme seule ayant des chances de stabilité.
Suit autre télégramme.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 3

23

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sofia, 6/18 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14851, 6/18 ianuarie 1886, f.o.)

Suite no. 12. Etat actuel des négociations fait prévoir arrangement prochain,
sur les bases suivantes : Union personnelle, par la nomination du Prince au poste de
Gouverneur pour une durée non limitée, facultative, laissant au Prince l’organisation
de l’administration intérieure de la Roumélie. Il est probable qu’après le règlement
définitif de cette question, le Prince fera une visite à Constantinople. Les négociations,
qui se poursuivent directement entre le Prince et le délégué ottoman, sont entourées
d’un grand secret, mais je puis garantir l’exactitude des informations qui précédent
et qui m’ont été données ..., très confidentiellement. Je vous écris à ce sujet par le
prochain courrier.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 4

15
Institutul Diplomatic Român

24

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 15 Sofia, 6/18 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14852, 6/18 ianuarie 1886, f.o.)

Le Ministre des Affaires Etrangères part après-demain pour Constantinople,


pour traiter arrangement avec la Porte voyage subit Prince de Monténégro à
Constantinople, inspirant ici inquiétude dans Gouvernement bulgare. On craint que
ce ne soit de nouveau une intrigue de la Russie, qui, tout en adhérant maintenant
officiellement à l’union tâcherait, sous main, de faire échouer par le Prince de
Monténégro, l’arrangement avec le Sultan.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 5

25

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 14 Sofia, 6/18 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14804, 6/18 ianuarie 1886, f.o.)

Voici, en substance, la réponse du Gouvernement Bulgare à la Note collective


des Puissances relative à la démobilisation : La Bulgarie accueille favorablement la
démarche européenne et se déclare prête à désarmer si les Puissances lui garantissent
qu’elle ne sera plus attaquée. Cette réponse sera remise ce soir ou demain.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 11

26

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 13 Sofia, 6/18 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14817, 6/18 ianuarie 1886, f.o.)

Les Représentants d’Allemagne, d’Autriche-Hongrie et d’Angleterre ont fait


auprès du Gouvernement princier démarche relative à Bucarest. Le Chargé d’affaires
de Russie n’a pas encore reçu instructions à ce sujet. La Turquie a enfin adhéré à cette
proposition. J’apprends de source certaine que le Gouvernement bulgare accepte.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 65

16
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

27

CONSULUL GENERAL LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 6/18 ianuarie 1886

Sir,
Confirming my letter under date 23rd December 1885 and in which I had
the honour of informing your Excellency that the peace of Europe was tolerably well
assured, I have now to add that the pacific negotiations being carried on between
Serbia and Bulgaria have not made that amount of head way during the past fortnight,
it was earnestly hoped they would, and which would so greatly tend to stimulate that
much needed and consciously waited for, revival in Trade, by restoring confidence
both at home and abroad.
The Money Market shows a dull and drooping tendency, and the leading
discount houses yesterday lowered their terms for interest on deposit to 2 ½ per cent
at call and 2 ¾ per cent at notice.
On the Stock Exchange business was inactive, and some of the markets were
weak owing to apprehensions felt of further troubles in the East of Europe.
At Mark Lane, on the same day, business on the Corn Market again ruled dull.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

28

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. Sofia, 7/19 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14818, 7/19 ianuarie 1886, f.o.)

Le Gouvernement bulgare vient de répondre aujourd’hui officiellement aux


Puissances, qui avaient fait démarche signalée par mon télégramme d’hier No 13, qu’il
accepte Bucarest comme lieu de réunion pour négociations paix.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 66

17
Institutul Diplomatic Român

29

CIRCULARĂ ADRESATĂ DE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE


REPREZENTANȚILOR MARILOR PUTERI LA SOFIA

N nr. 43 Sofia, 7/19 ianuarie 1886

Le soussigné Ministre Princier des Affaires Etrangères n’a pas manqué de


soumettre au Conseil la note collective que M. M. les Représentants des Grandes
Puissances à Sofia lui ont adressée le 30/11 de ce mois.
Sur l’initiative du Cabinet Impérial de Russie qui, le Gouvernement Princier
se plait à le reconnaître encore à cette occasion, ne cesse de s’intéresser du sort des
Etats Balcaniques en général et en particulier à celui de la Principauté, les Grandes
Puissances ont bien voulu proposer la démobilisation des armées, dans l’intérêt des
forces vives et économiques de ces Etats.
Après avoir pris l’avis de ses Collègues le soussigné a l’honneur de faire à
Monsieur le Représentant de ... la déclaration suivante.
Appréciant la haute valeur des vues exposées et du désir exprimé au nom
des Puissances au sujet de la démobilisation et en faveur de la paix, le Gouvernement
de Son Altesse déclare être prêt à démobiliser dès que la Serbie, qui prend en fait de
jour en jour une attitude de plus en plus menaçante, se sera antérieurement engagée
formellement de démobiliser, ou dès que les Grandes Puissances voudront bien
assurer l’oeuvre de la paix et garantir que le territoire de la Principauté ne sera pas de
nouveau attaqué et envahi comme le cas s’est présenté de la part de la Serbie.
En priant Monsieur le Représentant de ... de vouloir bien communiquer
d’urgence ce qui précede à Son Haut Gouvernement et faire connaître sa décision le
plus tôt possible afin que le Gouvernement Princier puisse prendre les dispositions en
conséquence, le soussigné profite de l’occasion pour Lui offrir, l’assurance de sa
haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 20

30

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 9 confidențial Constantinopol, 7/19 ianuarie 1886

Monsieur le Ministre,
Contrairement à l’attente générale le Prince de Bulgarie n’a pas répondu
d’une manière favorable au télégramme de la Porte concernant le choix de Bucarest
comme lieu de réunion pour les négociations de paix ; il semble ne pas vouloir
renoncer à Sophia. Mais comme il n’est plus possible de revenir sur une pareille
exigence qui a été déjà écartée une première fois, la Porte a de nouveau et par un

18
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

seconde télégramme insisté auprès du Prince Alexandre pour lui faire accepter
Bucarest. Le choix de cette dernière ville ayant été d’ailleurs inspiré par le Prince de
Bismark, il est peu douteux que le Prince de Bulgarie ne finisse par donner son
adhésion.
Le retard apporté dans le choix de l’endroit où l’on pourra se réunir pour
commencer les négociations et les réponses faites tant par la Serbie que par la Grèce
à la démarche collective des Puissances concernant la démobilisation ne permettent
guère d’espérer encore que la paix pourra être maintenue.
Ainsi que je le disais dans mon dernier rapport, c’est l’attitude de la Grèce
qui motive surtout ces appréhensions.
Par le dernier bâteau sont arrivés ici plusieurs personnages appartenant à la
haute finance d’Athènes. J’ai eu l’occasion de parler avec ces messieurs ; tous, ils
sont unanimes à déclarer qu’il sera impossible au Roi Georges et à son Gouvernement
de résister à la pression de l’opinion publique et de ne point tenter la fortune des
armes, si l’union de la Roumélie avec la Bulgarie devait recevoir une consécration
définitive.
Ce n’est point qu’on ne se rende parfaitement compte en Grèce de la
supériorité de l’armée turque sur l’armée hellénique, mais la configuration du sol sur
les frontières du nord, qui se préte d’ailleurs admirablement à une guerre défensive,
permettra aux troupes grecques, on l’espère du moins à Athènes, de contrebalancer
avec succés cette supériorité incontestable.
En revanche sur mer si nous en croyons l’assurance que témoigne la Grèce
et les inquiétudes que traduit la Porte à ce sujet, les rôles se trouveraient renversés.
Il est certain qu’en ce qui concerne sa marine, les efforts du Gouvernement
Ottoman n’ont pas été en rapport avec ceux qu’il a consacrés à son armée de terre.
Aujourd’hui la flotte, ou, pour mieux dire, la flotille turque en état de prendre
immédiatement la mer se compare, d’après les renseignements que je possède et que
j’ai tout bien de croire exacts, d’une frégate cuirassée portant huit canons, de quatre
corvettes à cinque canons chacune et de deux monitors et ces bâtiments il faut ajouter
quelques briquets et les trois corvettes qui croisent actuellement dans les eaux de
Salonique.
Quant aux gros navires cuirassés, ils se trouvent ancrés dans la Corne d’or et
aucune disposition ne parait avoir été prise pour leur armement.
Par contre, la Grèce a consacré une grande partie de ses ressources à renforcer
sa marine de guerre, sous la direction intelligente de l’Admiral Lejeune.
Les torpilleurs surtout sont à craindre pour la flotte turque qui, sous ce
rapport, se trouve dans une grande infériorité.
C’est donc sur mer et dans les îles que se portera éventuellement l’effort
principal de la Grèce dans une guerre contre la Turquie.
Recevez, je Vous prie, Monsieur le Ministre l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 67-68

19
Institutul Diplomatic Român

31

MINISTRUL SERBIEI LA BUCUREȘTI, MIKALLEVITCH,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

S nr. 4 București, 8/20 Ianuarie 1886


(r.g. nr. 533, 11/23 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur d’envoyer à Votre Excellence une copie de la note que le
gouvernement serbe a remis aux représentants des Grandes Puissances à Belgrade, en
reponse à leur note collective, traitant la question de démobilisation de l’armée serbe.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 12

32

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Constantinopol, 8/20 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14819, 8/20 ianuarie 1886, f.o.)

Radowitz et White ont reçu hier, directement de Sofia, informations d’après


lesquelles le Prince de Bulgarie accepte Bucarest pour négociations paix. Porte
cependant prétend ne pas avoir reçu communication du Prince. Cela étonne et traduit
le mauvais vouloir de la Porte.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 69

33

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Constantinopol, 8/20 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14820, 8/20 ianuarie 1886, f.o.)

Correspondance politique commis une confusion en ... au Prince de Bulgarie


les propositions dont elle donne l’analyse et que Gabdan Effendi aurait combattues
[tăiat în orig., n.ed.] (?) ... porter à Constantinople. Je confirme à cet égard mon rapport No 8.
Prince de Bulgarie n’a confié au Commissaire Impérial aucune proposition formelle
concernant la Roumélie, mais il a exprimé seulement désir de s’entendre directement
avec la Porte. À son départ d’ici pour retourner à Sofia, le Commissaire a été chargé
d’inviter officiellement le Prince de Bulgarie à ... ses propositions. En même temps le
Commissaire a reçu pour instructions secrètes d’insinuer à S.A. les propositions qui

20
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

seraient agrées par la Porte et qui ont pour bases l’union personnelle. Mais la Porte
demande que Bourgasa et un district, habité en grande majorité par des musulmans, en
soient détachés. Je tiens ces informations du Représentant d’une des Grandes
Puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 70

34

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 1017 Berlin, 9 ianuarie 1886


(r.g. nr. 20487, 28 decembrie 1885/9 ianuarie 1886, f.o.)

Le Comte de Bismarck m’a communiqué que la Serbie et la Bulgarie ne


peuvent s’entendre au sujet du lieu à choisir pour les négociations de la paix.
Bismarck a ordonné à ses représentants de Belgrade et de Sofia de proposer aux deux
parties de se réunir à cet effet à Bucarest.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 53

35

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 19 Sofia, 9/21 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14821, 9/21 ianuarie 1886, f.o.)

Délégués de la Bulgarie chargés de négocier la paix sont Madcod Pacha,


Commissaire ottoman et Gechoff (pas Grecoff ?) Gouverneur de la Banque Nationale
Bulgare. Départ pour Bucarest n’est pas encore fixé.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 71

36

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN, CĂTRE MINISTRUL


AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
TRADUCTION DES PLEINS POUVOIRS DE S.E. MADJID PACHA
DELEGUE DE SA MAJESTE LE SULTAN

Sofia, 9 ianuarie 1886

Sur la décision de Notre Conseil des Ministres, Nous avons donné Notre
approbation Impériale à ce que Madjid Pacha, Directeur de la presse étrangère, ayant
le grade de Roumélie Beyler Bey, et décoré de Nos Ordres Impériaux de Ier classe et

21
Institutul Diplomatic Român

de 4e classe, négocie à Bucarest ville acceptée comme lieu des négociations, la paix
qui est appelée à être conclue par suite de l’armistice existant entre le Royaume de
Serbie et la Principautè de Bulgarie.
Attendu que la Principauté a nommé un second Délégué pour agir de concert
et de commun accord avec Madjid Pacha, Nous autorisons par ce Firman, promulgué
par Notre Divan Impérial, le susscrit Madjid Pacha à signer après négociations,
l’instrument de paix et à y apposer son cachet sous réserve de Notre approbation et
ratification Impériales.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 118

37

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
SCRISOAREA DE ÎMPUTERNICIRE A PRINȚULUI ALEXANDRU I
AL BULGARIEI

S 9/21 ianuarie 1886

A tous ceux les présents verront faisons savoir que Nous avons nommé le
Sieur Ivan Evstatieff Gueschoff, Directeur de la Banque Nationale Bulgare, en qualité
de deuxième délégué pour les négociations de la paix avec la Serbie, muni de ces
pouvoirs à l’effet de négocier et de traiter des conditions de paix conformément aux
instructions qui lui sont donnés par mon Gouvernement et de concert avec Son
Excellence Madjid Pacha, premier délégué nommé par la Sublime Porte, avec lequel
Notre délégué aura à signer les protocoles et finalement l’instrument de paix.
En foi de quoi Nous avons donné au Sieur I.E. Gueschoff les présents pleins
pouvoirs signés par Nous et contresignés par Notre Ministre des Affaires Etrangères
et revêtus du sceau de Nos armes.
Donnée dans notre capitale le 9/21 Janvier 1886.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 120

38

CONSULUL GENERAL LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, ION GHICA

SP Londra, 9/21 ianuarie 1886

Mon cher Collègue,


Le Département des Affaires Etrangères à Constantinople me demande de
lui envoyer une liste des membres du Corps diplomatique à Londres, avec indication
des décorations ottomanes dont ils seraient titulaires.

22
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Votre Excellence veut-Elle me permettre de recourir à Son obligeance pour


obtenir, en ce qui touche le personnel de Sa Légation, les informations désirées.
Veuillez bien agréer, je vous prie, mon cher Collègue, l’assurance de mes
sentiments de haute considération.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

39

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 20 Sofia, 10/22 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14805, 10/22 ianuarie 1886, f.o.)

Nouvelle du Prince de Montenegro Constantinople que je tenais du Palais


ne s’est pas confirmée. Prince de Montenegro a l’intention de se rendre à Sankt
Pétersbourg par l’Italie et la France en évitant Vienne. Ministre des Affaires
Etrangères ... ajourner son départ ne quittant Sophia que demain, se rendant à
Constantinople.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 15

40

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Constantinopol, 10/22 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14806, 10/22 ianuarie 1886, f.o.)

L’Ambassadeur d’Italie m’a dit que dans une Note collective proposée par
la Russie, au sujet du désarmement, se trouve le passage suivant : « Les Puissances
déclarent que, dans une agression, elles seront du côté de la partie attaquée et que
dans aucun cas, il ne saurait être question de modifications territoriales. » On ne
connait pas encore l’accueil fait au projet par les Puissances et notamment par
l’Autriche.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 16

23
Institutul Diplomatic Român

41

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Berlin, 10/22 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14807, 10/22 ianuarie 1886, f.o.)

Résumé d’un entretien avec le Comte de Bismark. La Grèce, la Serbie et la


Bulgarie ont refusé de désarmer. La Russie a fait savoir qu’elle ne peut pas rester
sous le coup de ce refus. Elle propose aux Cabinets de déclarer collectivement aux
Gouvernements d’Athènes, de Belgrade et de Sofia que si, malgré les conseils des
Puissances un d’eux faisait un pas en avant, il le ferait à ses risques et périls, et que
tout changement géographique, survenu à la suite de guerre entre ces peuples, n’aurait
aucune valeur aux yeux de l’Europe, qui saurait toujours imposer le respect du Traité
de Berlin. L’Allemagne et l’Autriche ont accepté de tenir ce langage comminatoire.
Les autres Cabinets n’ont pas encore répondu.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 17

42

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 23 Sofia, 11/23 ianuarie 1886


(r.g. nr. 943, 17/29 ianuarie 1886, f.o.)

Domnule Ministru,
Referindu-mă la telegramele mele cifrate nr. 565 din 31 dec. (12 ian.) 85/86
si la No 14 din 6/18 ian. a.c., am onoarea a înainta Excelenței Voastre aici alăturat
textul notei colective adresate Guvernului Bulgar de Reprezentanții Marilor Puteri la
Sofia pentru a cere demobilizarea generală a statelor balcanice, precum și răspunsul
dat în această privință de Ministrul Afacerilor Străine al Bulgariei.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, încredințarea prea înaltei mele
considerații.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 18

24
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

43

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 12 confidențial Berlin, 11/23 ianuarie 1886


(r.g. nr. 772, 15/27 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Ainsi que j’ai eu l’honneur de vous en informer par télégramme, les réponses
de la Grèce, de la Serbie et de la Bulgarie à la note collective des puissances proposant
le désarmement sont récemment parvenues aux Cabinets. Les trois Etats des Balkans
persistent à rester sous les armes. Le ministère d’Athènes se réfère à ses précédentes
communications dans lesquelles il fait ressortir ses droits à des revendications
territoriales. Le gouvernement de Belgrade, tout en protestant de sa docilité envers
l’Europe, parle comme s’il avait été vainqueur dans les combats avec les Bulgares.
C’est de Sophia seulement qu’une réponse habile a été faite. La Principauté, après
avoir témoigné sa reconnaissance envers la Russie qui continue à lui porter intérêt,
se déclare prête à licencier ses troupes dès que la Serbie acceptera de prendre une
mesure analogue, et que le territoire bulgare n’aura plus à redouter le retour d’une
invasion. Le Prince Alexandre montre dans la période des négociations autant de
souplesse diplomatique qu’il a montré de valeur guerrière sur les champs de bataille ;
il prend de plus en plus une physionomie personnelle. Cependant l’Empereur de
Russie demeure intraitable ; inaccessible à toutes les influences de l’entourage, très
ferme dans ses desseins, il s’obstine à repousser l’idée d’une réconciliation avec le
Prince de Battenberg.
Froissée par l’insuccés de la proposition de désarmement dont elle avait pris
l’initiative, la Russie ne veut pas rester sous le coup de refus des petits Etats de
procéder à une démobilisation dans les conditions voulues par l’Europe ; elle essaye
en ce moment de s’entendre avec les Cabinets pour déclarer collectivement aux
gouvernements balkaniques que si, malgré les conseils des puissances, l’un d’eux
faisant un pas en avant il agirait à ses risques et périls, et que tout remaniement
territorial survenu à la suite d’une guerre entre les peuples de la péninsule n’aurait
aucune valeur aux yeux de l’Europe qui saurait maintenir la situation géographique
dans les limites fixées par le Congrès de Berlin. L’Allemagne et l’Autriche ont
consenti à tenir ce langage comminatoire. Il est probable que la France, l’Angleterre
et l’Italie ne refuseront pas de joindre leurs efforts à ceux des trois Empires pour
prévenir des calamités dont il est impossible de calculer les dimensions.
En attendant que la suggestion de cette démarche soit adoptée, les négo-
ciations entre la Serbie et la Bulgarie vont s’engager à Bucarest. Le choix de notre
capitale pour les pourparlers de paix est un hommage rendu par les grands Cabinets
à l’attitude réservée et à la prudente neutralité gardées par la Roumanie,
conformément au désir de l’Europe, pendant les troubles qui ont agité la rive droite
du Danube. C’est le Prince de Bismarck qui a émis l’idée de proposer aux parties
intéressées ce lieu de réunion pour leurs négociateurs. L’Autriche y a d’abord opposé

25
Institutul Diplomatic Român

des objections : elle a exprimé l’appréhension que l’entente entre les représentants
serbes et bulgares ne devint plus difficile dans une ville où il y avait un corps
diplomatique dont les influences pourraient se contrecarrer. Mais le Comte de
Bismarck a fait observer que la diplomatie était unanime à désirer la paix et qu’il
serait peut-être avantageux d’avoir un fil communicant entre l’Europe et le lieu de la
négociation. À la suite de cet échange d’observations, la Roumanie, par sa position
neutre, par ses rapports de bienveillance et d’amitié avec ses voisins et avec toutes les
puissances, a été appelée à l’honneur de rassembler les pacificateurs dans les murs de
sa capitale. Notre politique est amplement justifiée par ce haut résultat. C’est grâce à
notre ligne de conduite suivie dans les circonstances les plus délicates, que j’ai pu
faire valoir ici nos titres à ce privilège.
En même temps que les débats entre la Bulgarie et la Serbie s’ouvriront chez
nous, le Prince Alexandre s’appliquera à traiter directement avec le Sultan au sujet de
la Roumélie. Les correspondances entre Sophia et Constantinople et les conférences
de Bucarest se poursuivant parallèlement et dépendantes les unes des autres
aboutiront-elles finalement à un arrangement pacifique ? On l’espère, on y croit à
Berlin. En tout cas, par ce qu’on apprend des dispositions de la Russie et par ce qui
résulte de mes entretiens avec le Comte Bismarck on peut croire que les trois Empires
sont décidés à ne pas se laisser entraîner à la suite des petits Etats dans une guerre aux
proportions inconnues, et à s’employer d’un commun accord à limiter le feu, s’il
venait par hasard à s’allumer de nouveau dans les Balkans.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma très-haute con-
sidération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 21-22

44

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 25 confidențial Constantinopol, 11/23 ianuarie 1886


(r.g. nr. 771, 15/27 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Par mon télégramme du 8/20 courrant No 16, j’ai cru devoir rectifier les
nouvelles données par quelques journaux étrangers et notamment par « La
Correspondance politique », au sujet des négociations qui se poursuivent entre le
Prince de Bulgarie et la Porte par l’intermédiaire de Gabdan Effendi. Il me semblait
important de préciser l’état dans lequel se trouvait la question au moment où le
Commissaire turc quittait Constantinople pour retourner à Sophia.
Quant aux bases sur les quelles une entente parait devoir s’établir entre la
Porte et le Prince Alexandre, voici quelques nouvelles informations, que je tiens non
pas de la source autorisée indiquée dans mon télégramme visé plus haut, mais d’une
personne qui d’ordinaire est très exactement informée de tout ce qui se dit et se fait
au Palais et à la Porte.

26
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

L’idée du Prince Alexandre serait de faire des deux principautés Bulgares


unies une vice-royauté avec le titre pour lui de Vice-Roi. Il s’agirait donc de créer un
état à l’exemple de l’Egypte. Le Sultan porterait le titre de Padischah de l’Empire
Ottoman et Roi de Bulgarie. Il serait le Chef nominal suprême de l’armée bulgare et,
à ce titre la nomination des officiers supérieurs de cette armée devra être soumise à
la sanction.
En détachant Bourgas de cette nouvelle province, la Porte renoncerait à la
clause du traité de Berlin qui lui donne le droit d’occuper éventuellement la ligne des
Balcans. Quant à la région voisine du mont Rhodape et dont la population est en
grande majorité musulmane, le sacrifice qu’en ferait le Prince de Bulgarie, serait
d’autant moins important pour lui qu’aujourd’hui même ce district est en possesion
de fait d’une autonomie presque complète indépendante de l’administration centrale
de Philippopoli.
Comme Vous pouvez bien le penser, Monsieur le Ministre, malgré leur
source, je ne saurais Vous garantir l’exactitude parfaite de ces renseignements.
L’arrivée très prochaine du Ministre des Affaires Etrangères bulgare dénote dans tous
les cas, qu’une entente est bien près de s’établir.
L’annonce sanctionnant l’adhésion de la Porte au choix de Bucarest comme
lieu de réunion pour les négociations de la paix n’avait pas encore paru jusqu’à hier.
Recevez, je Vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 209, f. 6

45

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

SP Sofia, 12/24 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14853, 12/24 ianuarie 1886, f.o.)

Domnule Ministru,
Precum am avut onoarea de a telegrafia Excelenței Voastre, Ministrul de
Externe al Bulgariei, Dl. Țanov, a plecat la Constantinopol, împreună cu Gabdan
Effendi pentru a trata cu Poarta reglarea chestiunii rumeliote. Plecarea Ministrului
Bulgar a fost de mai multe ori amânată în așteptarea unui răspuns de la Constantinopol,
și se presupune deci pe drept cuvânt că, înțelegerea fiind aproape stabilită, Ministrul
a mers pentru a termina și a încheia aranjamentul definitiv cu Poarta.
Negocierile au fost conduse în mare taină, personal de Principe; numai puține
persoane sunt inițiate, astfel că este aproape cu neputință a cunoaște mai multe
amănunte. Știrile însă ce m-am grăbit a Vă telegrafia, pot fi considerate ca sigure și
ele dau o idee generală destul de lămurită despre tratările cu Poarta.
Principele Alexandru trimisese Sultanului prin Gabdan Effendi un memoriu
expunând situația Rumeliei și a Bulgariei și cerând unirea reală a celor două țări, ca
singura soluție a crizei actuale, care ar corespunde și intereselor Turciei. Marele Vizir

27
Institutul Diplomatic Român

a răspuns printr-o scrisoare foarte amicală, în care a exprimat Principelui, în stilul


oriental, înalta satisfacție a Sultanului pentru dovezile de loialitate și de devotament,
ce A.S. ar fi dat M.S. în împrejurările din urmă. Însă scrisoarea aceasta nu atingea de
loc chestiunea unirii.
Verbal Gabdan Effendi a promis, ca un fel de post-scriptum la scrisoarea
vizirială, că, dacă Principele în răspunsul său se va încredința cu totul generozității
Sultanului, chestiunea rumeliotă va fi reglată într-un sens favorabil aspirațiilor
bulgare. Gabdan stăruia ca Principele să se supună de mai înainte fără a formula nici
o rezervă. Grija cea mare a Principelui era însă să nu fie numit Guvernator general al
Rumeliei numai pe cinci ani după prescripțiile Tratatului de la Berlin. A.S. ar
considera o asemenea soluție ca nesatisfăcătoare conținând germenii unor noi crize
și mișcări în Rumelia și Bulgaria și neoferind prin urmare nici o garanție de stabilitate.
Într-adevăr, după cinci ani s-ar ivi iar chestiunea reînnoirii puterilor Principelui și
nemulțumirea generală cu o soluție numai provizorie ar crea chiar acum dificultăți în
administrație și agitații politice.
Pentru aceste cuvinte, care par destul de temeinice, Principele, în răspunsul
său nu s-a supus pur și simplu stăruințelor lui Gabban, ci mulțumind Sultanului pentru
sentimentele exprimate de M.S. și reînnoind asigurările sale de devotament, a inserat
o frază, prin care roagă pe Sultan să acorde chestiunii rumeliote o soluție durabilă,
care ar preveni o nouă criză.
Impresia mea – confirmată și prin convorbirile mele cu delegații turci Gadban
Effendi și Madjid Pacha (acesta din urmă fost comisar pentru încheierea armistițiului
și acum pentru negocierile de pace cu Serbia) – este că în timpul din urmă relațiile
dintre Bulgaria și Turcia au devenit nu se poate mai amicale și intime, că succesele
militare ale Principelui Alexandru și ale armatei sale au făcut o mare impresie asupra
Sultanului și că M.S. pare a înțelege utilitatea, în împrejurările actuale, a unei
apropieri serioase între Turcia și Bulgaria. Pe cât va da Poarta satisfacție cerințelor
Bulgariei cu atât va lua Rusiei pretextul unei ingerințe sau intervenții în afacerile
Principatului. Am cauză de a presupune că Ambasadorul Englez la Constantinopol a
contribuit mult pentru ca Poarta să ajungă la o pricepere atât de justă a situației și a
intereselor sale. – Nu rămâne îndoială că dacă Bulgarii vor izbuti la o înțelegere
directă cu Sultanul în sensul aspirațiilor lor naționale, fără ajutorul Rusiei și la început
chiar în contra voinței ei, – această nouă izbândă va întări și mai mult tendințele lor
de emancipare de sub protectoratul atât de apăsător al Țarului. Această izbândă, mult
sprijinită și favorizată de Anglia, va fi iarăși o lovitură pentru influența rusească în
Bulgaria, și, în tot cazul, nu va contribui la restabilirea relațiilor intime cu Rusia. De
aceea teama cea mare a Guvernului din Sofia este ca nu cumva vreo intrigă rusească
să împiedice în ultimul moment succesul negocierilor; de aceea misterul păstrat în
privința tratărilor cu Poarta.
În starea actuală a lucrurilor, soluția următoare a chestiunii rumeliote devine
cea mai probabilă: Unirea personală cu Bulgaria, încredințându-se Principelui
Alexandru Guvernul Rumeliei pe un timp nedeterminat; depline puteri date
Principelui de a organiza administrația interioară a Bulgariei. Dispoziția din urmă va
fi o cale destul de largă pentru ca unirea personală de drept să devină de fapt o unire
reală. Oricare va fi însă forma soluției, este astăzi probabil că ea va satisface în fond,

28
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

pe cât se poate, aspirațiile naționale ale Bulgarilor, fără a introduce schimbări prea
mari în Tratatul de la Berlin. – Înțelegerea definitivă ce se va stabili între Poartă și
Bulgaria va trebui să mai fie supusă sancțiunii Puterilor, pentru ca modificările ce
vor rezulta din ea pentru unele dispoziții ale Tratatului de la Berlin să devină valabile.
Partea politică a tratărilor cu Poarta este strâns legată de partea financiară,
asupra căreia lipsesc până acum știri mai pozitive. Nu rămâne însă îndoială că
Bulgaria va trebui să se oblige a plăti Porții tributul atât al Principatului cât și al
Rumeliei, fie anual, fie capitalizat o dată pentru totdeauna. Poarta a cedat demult
creditorilor ei atât tributul Bulgariei – nefixat încă – cât și al Rumeliei – plătit numai
în parte și foarte neregulat. Reglarea acestei chestiuni financiare atât de importante
pentru creditorii Porții va fi prețul ce vor plăti Bulgarii pentru unirea lor. Mai este de
observat că partea cea mai mare și influentă a creditorilor Porții se află în Anglia și
că fără îndoială Guvernul din Londra va veghea asupra intereselor acelor creditori.
Sunt informat că Principele Alexandru și Guvernul său doresc foarte mult să
termine mai întâi cu Poarta, înainte de a începe la București negocierile de pace cu
Serbia. Bulgarii nu ar vrea ca aceste două chestiuni, tratându-se deodată, să fie
amestecate una cu alta, și ar dori să opună Serbilor faptul împlinit, în cazul în care
aceștia nu ar înceta cu pretenția lor de a combate unirea. După câte am aflat, cred că,
dacă negocierile cu Poarta vor izbuti, Guvernul din Sofia are de gând să fie destul de
moderat pentru condițiile păcii cu Serbia. În tot cazul el va începe probabil a cere o
indemnitate de război – ceea ce Serbii vor refuza categoric. Se prevede chiar de acum
că delegații ambelor state nu vor ajunge la o înțelegere și că va trebui iarăși intervenția
Europei pentru încheierea păcii.
Deocamdată știrile primite aici din Serbia sunt cam îngrijorătoare. Se
vorbește despre pregătiri de război foarte serioase ale Serbilor și Guvernul Bulgar, în
răspunsul său la nota colectivă pentru dezarmarea generală, a și denunțat formal
Puterilor «atitudinea din ce în ce mai amenințătoare a Serbiei». Totodată Ministrul de
Război Bulgar a luat măsura de a închide granița dinspre Serbia – precum am avut
onoarea a Vă înștiința prin telegraf – astfel că peste câteva zile comunicațiile cu statul
vecin vor fi iarăși întrerupte. Bulgarii întăresc firește pozițiile lor dinspre Serbia și nu
vor ca aceste lucrări și mișcările trupelor lor să fie observate. Precum Excelența
Voastră ați putut vedea din textul notelor, Guvernul bulgar a primit foarte bine
invitația la dezarmare a Puterilor, declarându-se gata a demobiliza dacă Serbia va lua
formal aceeași îndatorire sau dacă puterile vor garanta Bulgariei că nu va mai fi
atacată.
Chestiunea dacă Serbia urmărește într-adevăr scopuri războinice sau dacă
înarmările și atitudinea ei au mai mult drept scop de a exercita numai o presiune
asupra negocierilor de pace, depinde foarte mult de relațiile ei actuale cu Austro-
Ungaria.
Dintr-o sursă serioasă am aflat că în timpurile din urmă s-ar fi ivit un fel de
răceală între Serbia și Austro-Ungaria. Aceasta ar dovedi că Serbia nu mai găsește din
partea Guvernului de la Viena sprijin suficient pentru a urma o politică activă în contra
Bulgarilor și a unirii lor, și că Austro-Ungaria exercită influența ei în Serbia în
interesul păcii și în deplină înțelegere cu acțiunea pașnică a celorlalte Puteri. În ceea
ce privește știrea de mai sus despre o nemulțumire a Guvernului din Belgrad cu

29
Institutul Diplomatic Român

atitudinea din urmă a Austro-Ungariei și despre o răceală între cele două Guverne, nu
am putut încă s-o confirm astfel încât să pot garanta exactitatea ei. Ar fi însă important
a se verifica.
Răspunsul Țarului la scrisoarea Principelui Alexandru – răspuns despre care
V-am anunțat prin telegraf – a sosit în zilele din urmă. Scrisoarea Împăratului este
destul de rece și nu conține nimic ce ar indica o dispoziție mai favorabilă a Țarului
de a se împăca cu vărul său. Ea nu invită pe Principe de a face vizita la Petersburg,
la care A.S. făcuse aluzie în scrisoarea sa din toamnă. Din contră, rezultă din răspunsul
Țarului că această vizită în împrejurările de față ar fi inoportună. Cu toate acestea
Împăratul recunoaște activitatea și bravura arătată de Principe în capul armatei sale.
Apoi M.S. declară că va păstra nestrămutate interesul și iubirea sa pentru poporul
bulgar cu toată rătăcirea lui (« malgré son entraînement ») și că speră că Bulgarii nu
vor uita niciodată principiul căruia datorează existența lor. Deosebirea ce o face
Împăratul între Principe și popor reiese indirect, însă destul de lămurit, din textul
scrisorii. – Această informație este foarte sigură, însă nu am nevoie să adaug că are
un caracter cu totul confidențial.
Profit de această ocazie pentru a Vă ruga, Domnule Ministru, să primiți
încredințarea prea înaltei mele considerații.
Am încredințat această scrisoare unui curier englez, care o va remite
Consulului nostru din Rușciuc pentru a o expedia din Giurgiu. Rog pe Excelența
Voastră să binevoiască a-mi confirma telegrafic sosirea ei la București.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 7-15

46

CONSULUL GENERAL LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, PRINȚUL ION GHICA

R Londra, 13/25 ianuarie 1886

Sir,
In my last letter to your Excellency under date the 6th January, I referred to
the hardiness exhibited in bringing about a pacific solution of the crises in South
Eastern Europe, and I can only assure your Excellency today that there is little or no
favourable alteration in this direction to report for the past week; although it is
currently reported that the Great Powers have agreed to make a joint proposal at Sofia,
Belgrade and Athens that Bulgaria, Serbia and Greece respectively should partially
disarm.
Wish our Home Affairs as regards Ireland, in a deplorably unsettled state,
your Excellency will readily understand that Trade in all its branches continues dull
and depressed, and until a gleam of light shines on the darkened political horizon at
home and abroad, we must perforce patiently trait for any improvement from this
lengthened and unsatisfactory state of affairs.
During the past week the Money Market has been stagnant both in respect of
discount and advances.

30
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Short loans were obtainable yesterday at 1 per cent, and 3 months Bills were
taken at 2 per cent.
On the Stock Exchange yesterday a good deal of time was taken up by
preparations for the fortnightly settlement and the tendency was somewhat flat and
in accordance with the dull tone which has been conspicuous by its presence during
the past week.
There was about the average attendance at the Corn Exchange in Mark Lane
and with a quiet tone, a moderate amount of business was transacted in Wheat at
former currencies.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

47

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 30 confidențial Constantinopol, 14/26 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14854, 14/26 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Dans les visites que M. Tzanof s’est empressé de faire aux Ambassadeurs
dès son arrivée à Constantinople le Ministre bulgare a exprimé le ferme espoir qu’une
entente directe pourra s’établir entre la Porte et le Gouvernement princier, bien qu’il
subsiste encore entre les deux parties une divergence d’opinion marquée en ce qui
touche principalement les deux points suivants :
La Porte veut que le Prince Alexandre soit nommé Gouverneur de la
Roumélie et cela pour un terme de cinq ans, en vertu de l’ancien statut tandis qu’à
Sophia on insiste pour que le Prince prenne le titre de Lieutenant du Sultan et que ces
nouvelles fonctions lui soient confiées pour un temps indeterminé.
Il y a loin en apparence de ces prétentions modestes du Prince Alexandre aux
idées que lui prétait une personne d’ordinaire bien informée et dont j’ai eu l’honneur
d’entretenir Votre Excellence dans mon précédent rapport. Il se pourrait cependant
que l’expression dont s’est servi M. Tzanof, celle de Lieutenant du Sultan, ait été
employée par euphémisme pour éviter celle de Vice-Roi, car en turc la dénomination
de Lieutenant du Sultan se traduirait par représentant.
Je ne suis pas encore en position de dire à Votre Excellence quelle sera la
durée du séjour de M. Tzanof ici ; il est à craindre néanmoins que, vu les lenteurs
habituelles au Gouvernement turc ce séjour ne se prolonge plus que ne s’exigerait
l’état actuel des négociations ; – d’autant plus que la Porte parait vouloir lier aux
questions fondamentales celle de la révision elle-même du statut de la Roumélie, les
traiter et les résoudre simultanément d’accord avec le Prince Alexandre et les
soumettre ensuite, dans leur ensemble, aux déliberations de la Conférence. La plupart
des Ambassadeurs s’évertuent à détourner la Porte de cette voie et à lui faire
comprendre que soumettre dès maintenant à la Conférence la révision du statut

31
Institutul Diplomatic Român

organique, ce serait s’emparer à une prolongation regrettable à tous égards de l’état


d’incertitude dans le quel on se trouve actuellement et ce serait, peut-être, ouvrir la
porte à de nouvelles mésintelligences au sein de la Conférence.
À la réception d’hier au Ministère des Affaires Etrangères, Said Pacha a dit
à Monsieur de Radowitz avoir reçu de son Chargé d’Affaires à Athènes une
télégramme lui annonçant le départ, pour une destination inconnue, de deux frégattes
cuirassées grecques. On craint de voir bientôt apparaître ces bâtiments dans les eaux
de la Créte pour provoquer, dans cette île, un soulévement qui se prépare depuis
longtemps. En nous faisant cette communication, au Comte Corti et à moi
l’Ambassadeur d’Allemagne a exprimé ses doutes sur l’efficacité de cette expé-
dition car, a-t-il dit, les Crétois ne sont nullement disposés à recommencer une fois
encore les deux expériences qu’ils ont si chèrement payées et ils répondront :
« Messieurs les Grecs, tirez les premiers. »
Il n’est plus question pour le moment du départ de Sir William White.
Recevez, je Vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 11-12

48

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

SP Constantinopol, 14/26 ianuarie 1886

Monsieur le Ministre,
A plusieurs reprises déjà et surtout depuis les événements de Roumélie, j’ai
cru devoir attirer l’attention de Mr Campineano qu’il’était, pour moi et dans l’intérêt
des fonctions que je suis appelé à remplir d’une grande importance que je fusse
exactement tenu au courant, par les soins du Département, des informations qui lui
parviennent spécialement sur les affaires balcaniques, soit de les agents à l’Etranger,
soit de toute autre source autorisée.
Les quelques télégrammes Havas que la censure ottomane laisse arriver
jusqu’à nous, et les nouvelles que nous remeillons dans les journaux que nous ne
recevons que deux fois par semaine, lorsque l’interruption des communications ne
nous en prive pas pendant huit ou dix jours, sont bien loin de suffire à nous renseigner
d’une façon satisfaisante.
Les informations que je prends la liberté de demander sont indispensables à
un agent du Roi non seulement pour l’aider à mieux se rendre compte de la situation
et à contrôler les nouvelles qu’il lui est donné de lui-même, mais encore pour lui
permettre l’entretenir avec ses collègues, ces relations de cordialité si utiles si
necessaires – sans oublier un seul instant la discretion imposée par les circonstances,
bien renseigné moi-même, je me trouverai en état de répondre aux marques de
confiance que l’on me témoigne.

32
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Je crois devoir insister sur ces considérations aujourd’hui, surtout que


Bucarest va devenir le lieu des déliberations pour les négociations de la paix entre la
Serbie et la Bulgarie.
Je ne saurais vous dire assez combien déjà, depuis que le nom de Bucarest a
été mis en avant, je me trouve être, de la part de plusieurs membres du corps
diplomatique, l’objet de soins particuliers. Ils sont naturellement convaincus que je
suis à même de recevoir le premier les nouvelles les plus certaines et les plus fraiches
sur la marche des négociations et ils espèrent que je saurai répondre à la gracieuseté
avec la quelle, en plusieurs circonstances, ils m’ont donné l’occasion de transmettre
à mon Gouvernement des renseignements précis lorsqu’ils étaient encore inédits.
Veuillez, je Vous prie, Monsieur le Ministre agréer l’assurance de mes
sentiments les plus dévoués.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 72-73

49

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 18 Berlin, 15/27 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14822, 15/27 ianuarie 1886, f.o.)

Résumé paroles Comte de Bismark : Les délégués serbes et bulgares doivent


arriver à Bucarest. Nous avons rencontré certaine difficulté, mais nous avons insisté
pour réunion Conférence dans la capitale roumaine. Nous avons voulu mettre en relief
la neutralité que le Gouvernement de S.M. le Roi a su observer. La Paix entre la Serbie
et la Bulgarie sera signée prochainement. Les serbes renonceront probablement mêler
question de la Roumélie aux négociations. Cette renonciation facilitera l’entente. En
même temps le Prince de Battenberg traite directement avec le Sultan ; les pourparlers
sont en bonne voie. La Grèce seule persiste dans ses velléités belliqueuses. Mais,
autre la Note collective, très énergique, remise hier à Athènes, nous avons déclaré
que nous ne permettrons pas à la Grèce d’attaquer la Turquie par mer et ... donné
l’ordre frégates de se rendre en Méditerranée. Nous ne pouvons pas admettre qu’un
petit état trouble la paix européenne, et pour prévenir tout danger de guerre, il nous
faut obtenir, avant le premier Mars, la pacification et le désarmement dans les
Balkans.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 74

33
Institutul Diplomatic Român

50

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R f.n. Viena, 16/28 ianuarie 1886


(r.g. nr. 20632, 16/28 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Le correspondant du Times à Vienne, Mr. Richards, est venu me prier de lui
recommander un correspondant à Bucarest qui se chargerait de transmettre di-
rectement les faits importants qui pourraient se produire, tant au point de vue des
affaires Roumaines comme aussi des délibérations de la conférence qui se réunit à
Bucarest pour arrêter les conditions de la paix à conclure entre la Serbie et la Bulgarie.
Dans les pays où le grand journal ne possède pas son propre correspondant
il préfére en avoir un recommandé par le Gouvernement local.
Je viens donc vous prier, Monsieur le Ministre, au nom de Mr. Richards de
me désigner dans ce but, la personne que vous jugeriez apte à remplir cette mission.
Mr. Richards s’adresserait immédiatement à elle pour s’entendre sur le mode de
procédure à suivre. Il est bien entendu que les frais des télégrammes seraient à la
charge du Times.
Je n’ai pas besoin de relever ici, Monsieur le Ministre, les avantages qui
résulteraient de cette combinaison pour le Gouvernement. Il suffirait seulement
d’aviser au choix d’une personne donée de tact et possédant les qualités nécessaires
pour l’entretien d’une correspondance de cette nature.
Je vous prie de me répondre au plus tôt à ce sujet.
L’echec du Ministère Salisburg a produit ici une grande sensation ; les
combinaisons laborieusement arrêtées concernant les complications balcaniques,
d’entente avec l’Angleterre, se trouvent à nouveau remises en question pour le
moment. Dans toute cette affaire le désarroi des Puissances est à son comble. En
attendant nous n’avons qu’un mois jusqu’à l’expiration de l’armistice serbo-bulgare.
Aussi personne ne saurait prévoir jusqu’en ce moment les événements que le
printemps nous réserve.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma très haute con-
sidération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 75-76

34
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

51

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
SCRISOAREA DE ÎMPUTERNICIRE A REGELUI SERBIEI, MILAN I

S Constantinopol, 16/28 ianuarie 1886

Nous, Milan I, par la grâce de Dieu et la volonté nationale, Roi de Serbie,


Avons autorisé et autorisons par les présentes le Sieur Tchedomille
Mijatovich, Notre Envoyé Extraordinaire Ministre Plénipotentiaire auprès de Sa
Majesté la Reine de Grande Bretagne, commandeur de Notre Ordre Royal de l’aigle
blanc et grand officier de Notre Ordre Royal de Takovo etc., etc., etc., à se rendre à
Bucarest dans le but de s’entendre avec Son Excellence Madjid Pacha, délégué du
Gouvernement Impérial de Sa Majesté Impériale le Sultan, assisté de Mr Guerchoff,
représentant le Gouvernement de la Principauté vassale de Bulgarie, sur le réta-
blissement des relations entre le Royaume et la Principauté et de conclure et signer
l’acte final de paix, conformément aux instructions dont il est muni.
En foi de quoi nous avons signé ces plenipouvoirs et y avons apposé notre sceau.
Donné le 16/28 Janvier mille huit cent (quatre vingt six).
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 119

52

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 1016 Berlin, 18 ianuarie 1886


(r.g. nr. 20486, 27 decembrie 1885/8 ianuarie 1886, f.o.)

On espère que les négociations engagées entre le Sultan et le Prince de Battenberg


aboutiront à une entente. Les Grandes Puissances seraient appelées à la sanctionner.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 2

53

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 41 Confidențial Constantinopol, 18/30 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14855, 18/30 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
J’ai reçu hier la visite du Ministre des Affaires Etrangères de Bulgarie ; son
langage a été à peu près le même que celui qu’il a tenu dans ses visites aux
Ambassadeurs, et il a exprimé le ferme espoir d’une prompte entente avec la Porte.

35
Institutul Diplomatic Român

Malheureusement cette manière de voir de Mr Tzanof ne parait pas concorder


avec ce qui transpere des dispositions de la Porte, où l’on ne semble pas vouloir, pour
le moment du moins, se départir des bases fixées par le Gouvernement Impérial. Hier
encore Sir William White aussi bien que le Conte Corti disaient que les négociations
n’avançaient guère ; l’Ambassadeur d’Italie a ajouté que le point noir de la situation
était actuellement la Russie. Son Excellence n’a pas cité des faits nouveaux pouvant
motiver cette appréhension mais celle-ci est partagée par beaucoup de monde, et le
langage de certains fonctionnaires russes, les agissements des agents panslavistes à
Philippopoli même, ne sont pas de nature à la calmer. Ce langage et ces agissements
sont ouvertement hostiles au Prince Alexandre et tendent à rendre impossible toute
concession de sa part envers la Porte, en faisant reluire aux yeux des Bulgares l’avenir
qui leur serait réservé s’ils rentraient de nouveau sous le giron de la Russie.
D’autre part, on manifeste ici, dans les cercles diplomatiques des craintes
assez sérieuses sur le résultat des négociations de paix qui doivent avoir lieu à
Bucarest. Une seule nouvelle est venue éclaircir un peu l’horizon politique ; c’est le
revirement subit qui se serait produit au sein du Gouvernement hellénique, mais cela
demande confirmation.
Comme Vous le voyez, Monsieur le Ministre, nous continuons à vivre ainsi,
dans la plus complète incertitude, à chaque instant des symptomes alarmants viennent
affaiblir d’espoir toujours renaissant en un règlement pacifique de la situation.
Malgré cela les fonds publics ottomans ont considérablement haussé ces deux
derniers jours.
Recevez, je Vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 13-14

54

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Belgrad, 18/30 Ianuarie 1886


(r.g. nr. 14823, 18/30 ianuarie 1886, f.o.)

Confidentiel. Délégué Serbe Mijatovich est parti aujourd’hui Bucarest avec


un sécretaire à l’effet de traiter paix avec les délégués chargés des intérêts Bulgares.
Il a pour instruction attendre proposition Bulgare dans le cas où il serait impossible
accepter ces propositions délégué serbe proposera conditions serbes dont je ne connais
pas teneur mais que le cabinet de Belgrade déclare très modérés et pacifiques. Le
bruit conte que délégué serbe est chargé de traîner négociation en longueur parce que
gouvernement serbe espère encore complication et une guerre entre Autriche et
Russie. Avant son départ de Londres et à Son passage Vienne il a été conseillé au
délégué serbe de ne pas confondre question paix avec les événements Roumélie dont
solution appartient seulement aux Grandes Puissances de l’Europe en conséquence
délégué serbe ne parlerait pas de l’union Bulgare mais si les délégués Bulgares

36
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

soutiront cette question s’ils reclament indemnité guerre ou cession territoire il devait
rompre negociation.
Représentants Grandes Puissances de l’Europe se réunir aujourd’hui pour
rédiger nouvelle note collective à la Serbie dont voici résumé. Gdes. P. de l’Europe
se prononcent énergiquement d’avance contre celui qui viendrait à troubler paix et
aucune nouvelle acquisition territoriale ne sera sanctionnée bien que démarche être
faite sur la proposition de Russie ministre Russie n’avait reçu que hier ses instructions
tandis que autres représentants les possédent depuis plus d’une semaine.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 77

55

CONSULUL GENERAL LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R Londra, 18/30 ianuarie 1886

Sir Julian Pauncefote presents his compliments to Prince Ghika and has the
honour by direction of the Marquis of Salisbury to forward the accompanying proofs
of papers which it is proposed to include in correspondence to be shortly presented
to Parliament.
Sir J. Pauncefote has the honour to request that Prince Ghika will return these
proofs at his earliest convenience with any observation he may wish to offer upon
them.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

56

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 23 Belgrad, 19/31 ianuarie 1886


(r.g. nr. 14809, 19/31 ianuarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur d’envoyer sous ce pli à Votre Excellence le texte de la nouvelle
Note collective qui a été remise en date de ce jour à S.E. M. le Président du Conseil
des Ministres et Ministre des Affaires Etrangères de Serbie par les Représentants des
Grandes Puissances.
Il est à observer que, bien que cette nouvelle démarche ait été faite sur
l’initiative du Cabinet de St. Pétersbourg, M. Persiany, Ministre de Russie, a été le
dernier à recevoir ses instructions. J’ai entendu dire, et je répète sous toute réserve,
que ce retard provient de pourparlers actifs échangés ces jours derniers entre Berlin
et Londres d’une part, et Pétersbourg de l’autre, en vue d’obtenir le consentement de

37
Institutul Diplomatic Român

l’Empereur de Russie à une entente directe entre le Prince Alexandre et le Sultan, si


les négociations n’ont point encore abouti, c’est que le Tzar ne peut pas se résoudre
à pardonner à son ingrat et insubordonné cousin de Bulgarie dont le repentir n’est
pas complet et demeure suspect.
À l’encontre des précédentes, la nouvelle Note collective ne réclame point
une réponse.
En cas de reprise des hostilités, les Grandes Puissances se prononcent d’ores
et déjà contre l’agresseur quel qu’il soit. En se basant sur les expériences de passé,
ne peut-on pas objecter que l’agresseur est difficile à déterminer : en pareille matière
les cas de légitime défense ne manquent pas et les prétextes abondent pour imputer
toutes les responsabilités à un voisin hostile. Il y a environ une semaine, S.E. M.
Garachanine me disait que, au mépris des conditions de l’armistice, les Bulgares
avaient violé la zone neutre en occupant militairement le point de Bregovo déjà en
litige avant la guerre, de plus, depuis le 17/29 courant, les Bulgares ont fermé leur
frontière : La Serbie ne pourrait-elle pas arguer de ces deux faits, qu’il y a déjà
agression et que l’agression vient des Bulgares ?
La Note collective ajoute que les Grandes Puissances ont décidé de prendre
les intérêts de la partie attaquée et de n’admettre aucune modification territoriale,
quelle que soit l’issue de la lutte. Comment les Puissances entendraient-elles les
intérêts de l’attaqué qui, après avoir repoussé l’agression, aurait été amené par ses
victoires à occuper une partie du territoire de l’agresseur, puisque le vainqueur devra
tout rendre au vaincu ?
N’y a-t-il pas également matière à interprétation dans ce fait que la démarche
actuelle ne s’adresse pas seulement à la Serbie et à la Bulgarie, mais qu’elle a été ou
sera faite aussi à Athènes. À supposer que les Grecs donnent suite à leurs mani-
festations belliqueuses, ne sont-ils pas assurés d’avance de l’impunité, puisque les
Grandes Puissances n’admettront aucune modification territoriale, quelle que soit
l’issue de la lutte ? Vainqueurs, les Grecs peuvent espérer un morceau de Turquie,
vaincus, ils savent déjà qu’ils ne perdront pas un pouce de territoire ; et dans de telles
conditions, pourquoi ne pas tenter la fortune des armes qui peut grandir la Grèce, son
Gouvernement et son Roi, étant donné qu’une défaite compromettrait moins leur
popularité qu’une inaction aussi prudente que nécessaire.
Il faut encore considérer que Serbes et Grecs ont armé et mobilisé pour
rétablir l’équilibre détruit par les évènements de Roumélie. Les Puissances déclarent
aujourd’hui qu’il ne saurait y avoir de modifications territoriales ; pourraient-elles
par la suite revenir sur cette déclaration et sanctionner l’union Bulgare ? puisque cette
union est l’origine de toutes les difficultés qui ont surgi et de l’état de trouble actuel
dans la péninsule des Balkans.
Autant de points obscurs qui se dégagent de la nouvelle Note collective et qui
semblent indiquer que la solution à la fois si delicate et désirée du problème Oriental
n’est pas encore imminente.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 27-28

38
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

57

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
NOTA COLECTIVĂ A REPREZENTANȚILOR MARILOR PUTERI,
CĂTRE GUVERNUL SÂRB

N f.n. Constantinopol, 19/31 ianuarie 1886

Les sousignées ont l’honneur d’annoncer à S.E. M. Garachanine, Président


du Conseil et Ministre des Affaires Etrangères, que leurs Gouvernements respectifs,
ayant pris connaissance des réponses des Gouvernements de Serbie et de Grèce par
rapport à la proposition qui leur avait été faite le 30 Décembre 1885/11 Janvier 1886
de procéder à la démobilisation, ont constaté avec regret que ces réponses portaient
un caractère déclinatoire.
Pour sa part, la Bulgarie a subordonné son adhésion au consentement de la
Serbie.
Vu l’urgence de prévenir l’éventualité de collisions prochaines, les Grandes
Puissances ont décidé, sur l’initiative du Cabinet de St. Petersbourg, de faire auprès
de Gouvernements de Serbie, de Grèce et de Bulgarie, une nouvelle démarche les
invitant à replacer leur disposé à se rendre à la volonté des Grandes Puissances en
renonçant à reprendre les hostilités.
Mais comment expliquer les armements et la mobilisation qui chaque jour
sont poussés avec une activité plus fébrile ? Pourquoi ces nouvelles dépenses dans un
pays déjà si épuisé ? Le 1er ban (armée active et sa réserve) est déjà sous les armes:
les uns évaluent cet effectif à 100000 hommes, d’autres à 75000 seulement. Le
principal point de concentration est Vrania, sur la frontière de Macédoine. Au premier
appel, les hommes du 2d ban devront rejoindre leurs corps. Les volontaires, un millier
d’hommes environ, n’ont pas été licenciés, et l’on parle de la prochaine formation
d’un nouveau corps de volontaires hongrois. Il y a eu de nombreuses modifications
dans les commandements, et l’effectif des divisions a été considérablement
augumenté. Un bataillon de torpilleurs a été crée, et l’on affirme que plus de 70
officiers étrangers de diverses nationalités, sans compter un grand nombre de sous-
officiers (on donne le chiffre probablement exagéré de 2000), seraient entrés
récemment au service de l’armée Serbe. Avant la dernière guerre, le budget ne portait
que 480 officiers, bien qu’on en comptat 800 en tout : les 320 non compris sont en
partie des officiers en disponibilité ou en retraite, et le plus grand nombre sont de
simples paysans, désignés sous le nom de (comandirs), commandant chacun une
compagnie du 2d ban jusqu’au moment où les hommes appartenant à cette classe aient
rejoint leurs corps respectifs, en cas de mobilisation. Depuis la campagne Serbo-
Bulgare, beaucoup de sous-officiers ont été promus sous-lieutenants, en sorte
qu’aujourd-hui, suivant les renseignements que j’ai recueillis, il y aurait 1260 officiers
dans l’armée Serbe. Quantité d’abus ayant été constatés lors de la dernière mobi-
lisation, le nouveau Ministre de la Guerre, Colonel Franassovitch, a décidé qu’à moins
d’infirmité dûment constatée, aucune exemption ne serait plus admise, et que

39
Institutul Diplomatic Român

dorénavant les non combattants ne seraient plus pris que parmi les hommes qui ne
rentrent pas dans les classes du 1er ou du 2d ban ; sur 3 fonctionnaires de l’Etat, 1 seul
pourra être exempté, afin de ne point entraver la marche des services publics.
Dès l’abord, on assurait que l’on armait et que l’on mobilisait pour se
soustraire à toute demande d’indemnité de guerre de la part de la Bulgarie ; mais
aujourd’hui il paraît acquis que pareille demande ne sera pas introduite dans les
négociations de paix. A cela M. Garachanine objecte que pour lui ce ne sont que des
bruits de journaux, puisque jusqu’ici il n’en a reçu aucune notification officielle de
la part des Grandes Puissances qui cependant n’ont point été avares de leurs
communications à la Serbie dans les derniers temps.
Le Roi, revenu pour quelques jours à Belgrade, est reparti aujourd’hui même
pour Nisch, parce que, dit-on, le Roi reste toujours Commandant en chef de l’armée
active, jusqu’à la conclusion de la paix. Pendant son séjour ici, le Roi a conféré
plusieurs fois avec le Ministre d’Autriche-Hongrie, et Sa Majesté a également reçu
le Ministre de France qui a pris pour prétexte d’audience la demande de son
Gouvernement à la participation de la Serbie à l’Exposition Universelle qui aura lieu
à Paris en 1889. Sans entrer dans les détails, mes Collègues m’ont dit que le Roi ne
leur avait pas dissimulé Son profond découragement, et Son animosité contre
l’attitude des Grandes Puissances, et ils ont gardé l’impression d’une incertitude de
mauvais augure sur les intentions à venir de Sa Majesté. J’ai appris également que le
Roi parle avec une certaine aigreur de l’Autriche-Hongrie, et notamment du Comte
Kalnoky qui ferait le jeu de la Russie et serait en train de se rendre impopulaire dans
son propre pays. En outre le Roi aurait fait demander à Constantinople des
explications sur l’arrangement Turco-Bulgare, et spécialement sur la clause de
coopération réciproque, en cas d’attaque d’un des deux territoires. Le Roi Milan
estime que le différend Serbo-Bulgare n’étant pas encore résolu, la Turquie ne saurait
prêter l’appui de son armée à la Bulgarie, au cas où les hostilités reprendraient avec
la Serbie, attendu qu’un accord quelconque, contrat ou traité, ne peut pas avoir un
effet rétroactif. Or il y a armistice entre la Serbie et la Bulgarie, mais armistice ne veut
pas dire paix.
D’autre part, dans ses entretiens avec les Représentants étrangers, le Président
du Conseil tient un langage dont le sens pacifique ne paraît que provisoire :
« Puisque les Grandes Puissances nous imposent la paix, nous devrons bien
la faire, ou plutôt, nous la subirons ; mais la Serbie se réserve de protester contre
l’union Bulgare qui détruit tout équilibre dans la péninsule des Balkans. Cet équilibre
avait été crée par le Traité de Berlin, et dès l’origine de la révolution de Philippopoli,
les Puissances s’étaient prononcées pour le maintien intégral du Traité. C’est pour
atteindre ce même but que la Serbie a pris les armes, et les Puissances auraient
applaudi, si nous avions eu la victoire. Aujourd’hui le Traité de Berlin n’existe plus,
et les Puissances se consolent de leur oeuvre détruite. Menacée, presque étouffée dans
son existence, la Serbie ne saurait se résigner aussi facilement, et nous avons appris
maintenant que les Traités internationaux sont de simples chateaux de cartes, sur
lesquels il suffit de souffler pour qu’ils s’écroulent. »
Récemment M. Garachanine me disait : « J’ai été malheureux ou im-
prévoyant, peut-être les deux ; en tous cas la fortune m’a été contraire, puisque je

40
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

n’ai pas réussi, et celui qui ne réussit pas en politique a toujours tort. Mon rôle est
donc fini ; je me retirerai bientôt, dès que ce sera possible. Par sa position géo-
graphique, la Serbie, telle qu’elle est, n’a aucun avenir, puisque économiquement elle
est livrée à l’Autriche-Hongrie, et ce n’est certes pas avec un voisin toujours hostile
et agressif comme la Bulgarie, que nous pouvons espérer un débouché de ce côté. Ce
n’est point à dire que je désespère entièrement et à jamais du sort de mon pays, mais
je constate que pour le moment il n’y a plus rien à faire, et, puisque nous n’avons
plus notre place au soleil, je me demande s’il ne vaudrait pas mieux que nous fussions
pour un temps effacés de la carte, ce qui permettrait à tous les éléments Serbes de se
retrouver et de se concentrer. Lorsqu’ils seront tous réunis, je ne serai plus là, mais
un jour viendra où le phoenix renaîtra de ses cendres, et alors il y aura une grande
Serbie. »
Or, M. Garachanine, tant par sa propre personalité que par ses traditions de
famille, est considéré comme un patriot sincère ; mais, pour patriotique et sincère
que puisse être son raisonnement, j’avoue que je n’en saisis point toute la portée, et
il me semble que ce ne sont point là les paroles qui devraient sortir de la bouche d’un
Premier Ministre, lors même qu’il est sur le point de quitter le pouvoir. Un semblable
langage trouverait peut-être son explication dans les bruits qui circulent et suivant
lesquels M. Garachanine voudrait de nouveau tenter la fortune des armes pour ne
point demeurer sur les échecs de Slivnitza et de Pirot, bien qu’il sache maintenant que
même la victoire ne pourrait plus rien rapporter à la Serbie, à moins que, poursuivant
toujours son raisonnement, M. Garachanine ne cherche, dans un nouvel échec qui se
transformerait sûrement en déroute, l’amère satisfaction de voir son rêve réalisé et son
pays disparaître dans une absorption étrangère et puissante qui serait à ses yeux le
salut de la race Serbe pour l’avenir. Toutefois on affirme que, loin de partager les
mêmes chimères, le Roi Milan ne veut plus la guerre, convaincu qu’Il est que ce serait
courir au devant d’une nouvelle et irréparable défaite.
D’ordre de son Gouvernement, le Ministre d’Angleterre a informé le
Président du Conseil que le nouveau Cabinet Britannique ne modifiera en rien la
politique suivie par Lord Salisbury, que semblable communication avait été faite à
Athènes, et que les instructions précédemment données à l’escadre Anglaise avaient
été maintenues.
Pour compléter les renseignements contenus dans mon télégramme chiffré No
20 du 18/30 courant, je dois ajouter que M. Mijatovich a pour instructions de
n’accepter aucune proposition qu’ad referendum. M. le Président du Conseil m’a
chargé de transmettre à Votre Excellence tous ses remercîments pour le bienveillant
accueil que le Délégué de Serbie a rencontré à Bucarest.
Votre Excellence connaît par mon télégramme chiffré No 26 du 23 Janvier/
4 Février dernier la démarche verbale faite auprès du Gouvernement Serbe par le
Ministre de Russie. Tous les autres Représentants des Grandes Puissances ont fait
des démarches analogues, mais leurs instructions ne faisaient point mention d’une
commission mixte à l’effet de règler le différend de Bregovo et la question des
réfugiés politiques Serbes qui ont trouvé asile en Bulgarie à la suite du mouvement
révolutionnaire de Zaïtchar. Toutes les instructions portaient que le Délégué Serbe
devait tenir les Représentants des Grandes Puissances à Bucarest au courant de la

41
Institutul Diplomatic Român

marche des négociations, prendre leur avis et se conformer à leurs conseils. Seul le
Ministre de Russie a demandé une réponse écrite que M. Garachanine refuse
légitimement tant qu’il n’aura pas une Note écrite entre les mains. M. Persiany a
télégraphié aussitôt à Pétersbourg pour demander au Gouvernement Russe de prendre
l’initiative d’une nouvelle Note collective au Cabinet de Belgrade, cette nouvelle
Note ayant une plus grande importance et devant avoir plus de poids que les
précédentes, puisqu’elle fixerait la base des négociations de paix ; mais jusqu’ici
aucune nouvelle instruction n’est parvenue ni au Ministre de Russie ni à ses Collègues
des Grandes Puissances.
J’ai entendu dire qu’un certain Pavlovitch, d’origine Serbe de Hongrie,
actuellement haut fonctionnaire, d’aucuns disent Ministre, de l’Instruction Publique
au Montenegro, venu récemment à Belgrade, aurait été expulsé dans la nuit du 26 au
27 courant, parce qu’il était soupçonné de propagande en faveur du Prince
Karageorgévitch, gendre du Prince Nicolas.
Le Lieutenant-Colonel Pinter, Attaché Militaire d’Autriche-Hongrie, est parti
en congé de 15 jours le 24 de ce mois ; il devait passer quelques jours à Pesth, et de
là se rendre à Vienne.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 29-35

58

LEGATUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 21 Bruxelles, 19/31 ianuarie 1886

Domnule Ministru,
Mai mulți deputați au depus pe biroul Adunării o propunere de lege cerând
înființarea de taxe vamale asupra importațiunii vitelor și a cărnii proaspete în Belgia.
Această propunere, pusă la ordinea zilei, se va discuta mâine … . Discuțiunea
promite că va fi foarte vie și mulți nu pot prevedea rezultatul, pentru că propunerea
în chestiune are apărători și detractori atât în rândurile partidului de la putere cât și
în rândul opozițiunii.
Care va fi atitudinea Guvernului în fața acestei propuneri? Se zice că membrii
Cabinetului sunt divizați asupra chestiunii și că fiecare își rezervă modul lui de vedere
în această privință. Ceea ce este pozitiv, după mine, este că propunerea de a se înființa
drepturi de intrare asupra vitelor și cărnii va fi combătută cu energie de Șeful
Cabinetului.
Într-adevăr, din toate convorbirile ce le-am avut cu Domnul Beernaert reiese
că Domnia Sa nu crede în utilitatea practică a unui tarif asupra importațiunii vitelor
străine. Ceva mai mult, Șeful Cabinetului, este partizan convins al liberului schimb
și se va opune curentului care se formează aici, ca și în celelalte țări din Europa,
pentru stabilirea drepturilor protective. O asemenea atitudine a avut Domnul

42
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Beernaert și în sesiunea trecută când a combătut propunerea ce se făcuse atunci pentru


a se impune cerealele la intrarea lor în Belgia.
E.V. va găsi, sub acest plic, dezvoltările prezintate Camerei de unul din
deputații care a luat inițiativa legii pentru înființarea taxelor asupra vitelor.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

59

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Atena, 19/31 ianuarie 1886


Copie (r.g. nr. 15193, 19/31 ianuarie 1886)

Deliyani [Delijiannis] espère obtenir de Glastone [Gladstone] changement


Ministre d’Angleterre à Athène. Il parait décidé … [loc gol în original] répondre à la
déclaration des Grandes Puissances relative attaque navale Grèce contre Turquie.
AMAE, Arhiva istorică, Atena, vol. 250, f. 54

60

MINISTRUL ROMÂNIEI LA LONDRA, ION GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R confidențial Londra, 20 ianuarie/1 februarie 1886

Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur d’informer Votre Excellence que des rapports de Belgrade
parvenus récemment, il résulte que le parti russe gagne journellement du terrain à la
Cour de Belgrade, et que la Reine elle-même encourage des vues de ceux qui
voudraient faire abdiquer le Roi en faveur de son fils avec un Conseil de Régence
composé de la Reine, de Ristitch et de Pirochanatz.
Le Roi évite, parait-il, autant que possible, le séjour de Belgrade, enfin de ne
pas s’exposer à quelque manifestation hostile.
M. Garaschanine désire quitter le Ministère, mais l’entourage du Roi le
supplie de ne pas abandonner le pouvoir avant d’avoir obtenu soit une paix honorable,
soit quelques succès sur les champs de bataille ; ils cherchent à lui persuader que sa
démission dans les circonstances actuelles serait une tâche sur sa vie politique.
Veuillez agréer etc.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

43
Institutul Diplomatic Român

61

CONSULUL GENERAL LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, PRINȚUL ION GHICA

R Londra, 20 ianuarie/1 februarie 1886

Sir,
Contrary to the hopes and anticipations expressed in my last letter to your
Excellency under date 13th instant I have now to report that, far from assuming that
peaceful attitude towards one another which would, in a great measure, go such a
long way in helping to bring about a pacific solution of the difficulties and troubles
in South-Eastern Europe, those nations either directly or indirectly interested in the
Eastern crisis as it is termed, appear to be arming themselves to the teeth and
preparing for any and every emergency.
Indeed it is with sincere regret that I have to inform your Excellency that a
very little breath would fan the flame of insurrection and strife so rampant in that part
of the Globe at the present moment into one of the most gigantic wars, the outcome
and horrors of which it is too terrible to contemplate.
At home all is indecision and uncertain as regards political affairs, so
consequently commercial matters remain quiet and trade generally rules dull.
The Money Market. The supply of money continues large and short loans
were again offered today at 1 per cent, the demand being slight. The discount inquiry
was not any stronger, but previous rates were maintained at 2 per cent for 3 months
bills 2 1/8 ¼ for 4 months bills and 2 3/8 for 6 months paper.
On the Stock Exchange yesterday there was little general business, many
operations being held in suspense by uncertainty, as to the political events that may
follow the opening of Parliament. Independently of the doubtful aspect of English
politics, the less favourable turn of affairs in the East sufficed to affect international
stocks.
On the Corn Exchange yesterday at Mark Lane, there was a fair attendance
but wheat opened dull though a better tone prevailed later in the day, and business was
done to a moderate extent at low rates.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

44
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

62

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 31 confidențial Berlin, 21 Ianuarie/2 Februarie 1886


(r.g. nr. 14858, 21 Ianuarie/2 februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Le discours du Comte Andrassy au sujet de l’union personnelle de la Roumélie
et de la Bulgarie a été beaucoup commenté et critiqué dans les cercles politiques de
Berlin. La déclaration si nette que les rapports de suzeraineté n’ont plus de sens
aujourd’hui, que la création d’une Bulgarie grande et indépendante serait la seule
solution acceptable, cette combinaison proposée par l’ancien ministre d’Autriche-
Hongrie a un peu surpris ses collaborateurs au traité de Berlin. Sans doute, le Comte
Andrassy a raison en principe ; l’union personnelle ne serait pas un ordre de choses
durable ; l’union réelle de la principauté et de la province finirait par être proclamée
et constituée dans un prochain avenir. Mais rien ne s’oppose à ce qu’on s’achemine
vers ce but lentement et par étape. Les réglements radicaux ne sont bons qu’en théorie.
En pratique on ne peut pas supprimer la part qu’il faut laisser au temps dans toute
oeuvre humaine. La diplomatie d’ailleurs n’a pas la prétention de résoudre d’un coup
les difficultés orientales. Une trêve, un compromis, c’est tout ce qu’on se propose de
trouver aujourd’hui, et il est dans l’intérêt de tout le monde de ne rien brusquer, d’agir
avec prudence, en réduisant la révolution bulgare aux proportions les plus simples, en
touchant le moins possible à la situation créée dans les Balkans par le traité de Berlin.
Le Comte Andrassy a encore raison en principe quand il soutient que le
peuple bulgare uni, indépendant, libre de toute ingérence, deviendrait un excellent
voisin pour l’Empire Ottoman. Rien n’est plus vrai. Mais ces paroles sont une pointe
trop directement dirigée contre la Russie et peu habiles au moment où les deux
Empires vivent ensemble dans des rapports d’amitié et s’appliquent d’un commun
effort à s’entendre sur une solution de la question pendante. L’ex-ministre austro-
hongrois n’a pas montré à cette occasion le tact et la mesure d’un homme qui a
longtemps manié les affaires d’un grand pays. On se demande pourquoi il a tenu ce
discours ? On n’y trouve aucun motif, sinon qu’après avoir vécu quelque temps dans
l’ombre le Comte Andrassy a senti le besoin de ne pas se laisser oublier !
L’arrangement entre le Sultan et le Prince Alexandre, à la veille de se
conclure, ne sera pas, somme toute, une solution complète et définitive. On ne connait
pas encore ici cet accord par le détail. Mais on sait que le Prince obtiendra d’être
nommé Gouverneur général de la Roumélie Orientale pour un temps peut-être
indéterminé, et que rien ne viendra actuellement changer les rapports établis entre la
Porte et la province par le Congrès de Berlin. Ce ne sera certainement qu’un état
transitoire ; mais c’est une transition calculée, nécessaire, à laquelle la Bulgarie elle-
même, moins exigeante que le Comte Andrassy, se résigne de bon coeur.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma très haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 17-18

45
Institutul Diplomatic Român

63

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T. cifr. f.n. Atena, 22 ianuarie 1886


Copie (r.g. nr. 15189, 22 ianuarie 1886)

Dernière note des Grandes Puissance, dont je Vous envoyerai le texte demain
soir, par la poste, dit qu’une attaque navale de la Grèce contre la Turquie ne saurait
en aucun cas tolérée.
AMAE, Arhiva istorică, Atena, vol. 250, f. 50

64

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Constantinopol, 22 Ianuarie/3 Februarie 1886


(r.g. nr. 14859, 22 Ianuarie/3 februarie 1886, f.o.)

Hier a été sanctionné par le Sultan l’arrangement entre la Porte et le (Ministre ?)


bulgare. Hier soir a dû être lancée une Circulaire du Ministre des Affaires Etrangères
à ses Représentants, pour les charger de prier les Cabinets d’autoriser les am-
bassadeurs à Constantinople de se réunir en Conférence et d’approuver l’arrangement
dont les clauses principales sont les suivantes : Nomination du Prince Alexandre
Gouverneur Roumélie cinq ans ; renouvellement à l’expiration de chaque période ;
18 villages région Rhodope sont détachés et placés sous l’administration directe de
la Porte. Une (commisssion ?) turco-bulgare sera (chargée ?) réviser statuts
organiques ; les stipulations du Traité de Berlin concernant l’occupation éventuelle
des Balkans sont maintenues. Il n’est pas question de ... . Un ambassadeur me disait
à la Légation que le consentement des Puissances ne fait pas de doute, sauf celui de
la Russie. Il est à craindre que celle-ci ne fasse objection sur deux points : Elle ne veut
pas qu’il soit question personnellement du Prince Alexandre, mais d’une manière
générale du Prince de Bulgarie. Elle opte également au maintien de la clause ... à la
première occasion des Balkans (?). J’ai cru comprendre que le Cabinet de Saint-
Pétersbourg a déjà communiqué sa manière de voir à cet égard aux différentes
Puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 19

46
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

65

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 52 Sofia, 22 Ianuarie/3 Februarie 1886


(r.g. nr. 14860, 22 Ianuarie/3 februarie 1886, f.o.)

Hier soir le Gouvernement bulgare a été informé qu’un iradé Impérial


confirmant le règlement de la question de Roumélie a paru et que l’arrangement a
été communiqué officiellement aux Puissances afin d’être sanctionné par la
Conférence européenne. En me communiquant ce matin que l’union bulgare était un
fait accompli, Karaveloff exprime, de la part du Gouvernement bulgare, à Mr.
Bratiano et au Gouvernement Royal ses sentiments les plus sincères de gratitude pour
notre attitude loyale pendant la crise. Le Ministre m’a dit que si la Bulgarie a pu enfin
arriver à une solution de cette question si difficile, elle devait une grande
reconnaissance à la Roumanie.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 20

66

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINIȘTRII ROMÂNIEI

T cifr. 1191 circulară 22 ianuarie/3 februarie 1886

Demain Jeudi les négociateurs tiendront leur première séance. Ils paraissent
tous desireux de conclure.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 78

67

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 56 Sofia, 23 Ianuarie/4 Februarie 1886


(r.g. nr. 14862, 23 Ianuarie/4 februarie 1886, f.o.)

De nombreux indices me portent à supposer qu’à côté de l’arrangement


officiel turco-bulgare, il doit y avoir encore un arrangement secret qui, sous une forme
quelconque, assure au Prince de Bulgarie le Gouvernement de Roumélie pour une
durée non limitée. Détails par lettre.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 22

47
Institutul Diplomatic Român

68

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 26 Belgrad, 23 ianuarie/4 februarie 1886


(r.g. nr. 14824, 23 Ianuarie/4 februarie 1886, f.o.)

Lundi dernier Ministre Résident de Russie a donné communication verbale


au Président du Conseil d’un télégramme qu’il a reçu de Saint-Pétersbourg. Voici à
peu près termes de ce télégramme : Les Grandes Puissances de l’Europe ont décidé
que les négociations de Bucarest doivent aboutir à court délai à une paix sérieuse et
durable. Délégués devront prendre pour bases de leurs négociations le statu quo
territorial établi par le traité de Berlin. Une commission mixte devra être nommée
pour régler le différend Bregovo et la question des réfugiés politiques serbes
actuellement en Bulgarie. Pendant les négociations aucunes questions poli -
tiques, révélant du Sultan et des Grandes Puissances, ne pourront être soulevées.
Gouvernement serbe est prié de donner des instructions dans ce sens à son délégué,
en lui prescrivant en même temps référer aux Représentants des Grandes Puissances
à Bucarest marche et progrès des négociations. Les Représentants de l’Autriche, de
l’Angleterre et de l’Italie ont reçu des instructions analogues, mais moins détaillées.
En conséquence ils attendent que tous leurs collègues soient munis d’instructions
pour intervenir auprès du Gouvernement serbe, qui de son côté ne pense pas devoir
répondre au Ministre Président de Russie avant la nouvelle démarche collective de
tous les représentants des Grandes Puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 81-83

69

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROCES-VERBAL NR. 1

Belgrad, Sedința din 23 ianuarie/4 februarie 1886

Sa Majesté Impériale Le Sultan, Empereur des Ottomans, en Sa qualité de


Suzerain de la Principauté de Bulgarie, Sa Majesté le Roi de Serbie, et Son Altesse
le Prince de Bulgarie, désirant voir le rétablissement de la paix entre le Royaume de
Serbie et la Principauté de Bulgarie, et se conformant au désir exprimé par les Grandes
Puissances dans l’Article V de l’Acte de l’Armistice du 9/21 Décembre 1885, ont
nommé des Délégués spéciaux pour négocier et signer la paix, savoir,
D’une part :
Sa Majesté Impériale le Sultan : Son Excellence Madjid-Pacha, comme
Premier Délégué ;

48
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Son Altesse le Prince de Bulgarie :


Son Excellence Monsieur Guéchoff, comme Deuxième Délégué, dont le
choix a été approuvé par Sa Majesté le Sultan ;
Et d’autre part :
Sa Majesté le Roi de Serbie :
Son Excellence Monsieur Mijatovich.
À la suite de l’entente de leurs Gouvernements Messieurs les Délégués se
sont réunis ce jourd’hui, Jeudi 23 Janvier/4 Février 1886, à Bucarest pour négocier
les bases d’un Traité de paix à intervenir entre les parties belligérantes.
Son Excellence Monsieur Phérékyde, Ministre des Affaires Etrangères de
Roumanie, a bien voulu recevoir et introduire personnellement Messieurs les
Délégués dans les Salons du Ministère des Finances qui ont été gracieusement mis,
par le Gouvernement roumain, à la disposition de Messieurs les Négociateurs, et les
a salués par le discours suivant :
(Annexe No. 1)
Son Excellence Madjid-Pacha a répondu par le discours suivant :
(Annexe No. 2)
Son Excellence Monsieur Mijatovich a répondu comme il suit :
(Annexe No. 3)
Son Excellence Monsieur Guéchoff a prononcé le discours suivant :
(Annexe No. 4)
Après quoi Son Excellence Monsieur Phérékyde se retire, et Messieurs les
Délégués entrent en Séance à trois heures et demie.
Ils procèdent tout d’abord à la constitution du Bureau et décident que le
Secrétariat de la Conférence sera composé de Moustapha Rechid-Bey, Secrétaire de
Son Excellence Madjid-Pacha, de Monsieur Ivan A. Zankovitch, Secrétaire de Son
Excellence Monsieur Mijatovich, et de Monsieur Wellicco Pentzovitz, Secrétaire de
Son Excellence Monsieur Guéchoff.
Son Excellence Monsieur Phérékyde ayant bien voulu mettre à la disposition
de Messieurs les Délégués, pour les travaux du Secrétariat, un des fonctionnaires de
son Département. Ils décident d’accepter cette aimable offre, et de porter cette
décision à la connaissance de Son Excellence Monsieur Phérékyde par une lettre
signée de tous les Délégués.
Messieurs les Délégués procèdent à l’échange de leurs Pleins-Pouvoirs.
Son Excellence Madjid-Pacha n’ayant produit qu’une dépêche télégraphique
de Son Gouvernement l’autorisant à se rendre à Bucarest pour y négocier la paix avec
le Délégué de Serbie, Son Excellence Monsieur Mijatovich déclare qu’Il ne peut
considérer ce télégramme comme des Pleins-Pouvoirs formels et suffisants ; Il ne se
croit dès lors pas autorisé à entrer en négociations avant d’informer Son
Gouvernement de cet état de choses, et d’avoir obtenu des instructions à cet égard.
La Séance est levée à quatre heures et demie.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 331-332

49
Institutul Diplomatic Român

70

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
ANEXĂ LA PROCESUL-VERBAL NR. 1

Constantinopol, 23 ianuarie 1886

Paroles prononcées par S.E. Monsieur Phérékyde, Ministre des Affaires


Etrangères de Roumanie, à l’Ouverture des Séances de la Conférence
Messieurs les Délégués,
Je suis tout à la fois heureux et fier de l’honneur que j’ai de Vous recevoir.
Au nom du Roi, au nom du Gouvernement, au nom de la Nation roumaine,
je Vous dis : Vous êtes les bienvenus parmi nous.
Nous saluons Votre arrivée à Bucarest comme la promesse du retour, dans un
avenir prochain, à une tranquillité qui nous est chère.
Egalement amis de toutes les parties intéressées, nous faisons des voeux
sincères pour que Vos efforts aboutissent à un résultat heureux dans l’oeuvre de paix
que Vous poursuivez.
Dans l’expression des vœux que je forme, je ne suis pas uniquement dominé
par l’intérêt roumain. Sans doute, nous avons besoin, nous aussi, de la paix pour
poursuivre avec sécurité notre travail intérieur dans la voie du progrès et continuer à
perfectionner l’organisation de nos forces productives. Néanmoins, si je me permets
dans cette circonstance solennelle et devant Vous, Messieurs les Délégués, de parler
de nous-mêmes, c’est pour justifier par notre propre exemple combien nous désirons
voir, dans l’intérêt direct de Vos Pays, qui nous sont amis, l’heureuse issue de Vos
travaux. Nous avons eu nous-mêmes à traverser des épreuves difficiles ; c’est avec
des sacrifices, quelquefois pénibles, avec intérêts combinés de tous, que nous sommes
parvenus à la situation politique que nous avons aujourd’hui. C’est Vous dire,
Messieurs les Délégués, que notre vif désir de voir Vos Pays amis se développer et
prospérer nous guide avant tout dans l’expression de nos voeux.
Nous remercions Sa Majesté le Sultan, Sa Majesté le Roi de Serbie, Son
Altesse le Prince de Bulgarie pour la preuve de haute confiance et d’amitié qui nous
est donnée par le choix de Bucarest comme siége des négociations de paix.
En ce qui me concerne personnellement je me mets entièrement à Votre
disposition, Messieurs les Délégués, pour toute négociation officieuse intermédiaire
qui pourrait Vous aider dans l’accomplissement de Votre tâche.
Je termine en renouvelant mes voeux pour que Vos désirs communs de
concorde soient couronnés de succès, et n’ai plus à Vous dire qu’un seul mot :
Messieurs les Délégués, Vous êtes ici chez Vous.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 333

50
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

71

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
RĂSPUNSUL DELEGATULUI TURC, MADJID PACHA

Constantinopol, 23 ianuarie 1886

Monsieur le Ministre,
Je me sens vraiment embarrassé de répondre, comme il le mérite, à l’éloquent
discours que Votre Excellence vient de nous prononcer, et mon embarras s’explique
parfaitement, car Votre allocution a une haute portée politique, aussi bien à cause des
idées élevées qu’elle exprime que des sentiments nobles et patriotiques dont elle est
le reflet. Cependant je croirais manquer au plus élémentaire de mes devoirs si je la
laissais sans réponse.
Permettez-moi tout d’abord, Monsieur le Ministre, de prier V.E., au nom de
mon Auguste Souverain, de remercier vivement Sa Majesté le Roi de Roumanie de
la gracieuse hospitalité qu’Il veut bien nous accorder dans Sa Capitale, pour
l’accomplissement de notre importante mission.
J’ose La prier également de faire parvenir aux pieds du trône de Sa Majesté
l’expression de ma plus profonde gratitude personnelle, ainsi que celle de mon
honorable Collègue de Bulgarie, pour l’accueil flatteur dont Sa Majesté a daigné nous
honorer.
Quant à la mission que nous sommes appelés à remplir, je n’ai pas besoin de
Vous dire, Monsieur le Ministre, que mon honorable Collègue bulgare et moi-même,
reflétant en cela les idées pacifiques et les sentiments humanitaires qui animent nos
Gouvernements respectifs, nous ferons tout ce qui dépendra de nous pour justifier la
confiance dont nos Augustes Mandants nous ont honorés, et pour répondre à l’attente
des Grandes-Puissances qui veillent avec une sollicitude si touchante sur les destinées
de l’humanité entière.
Confiants dans les bontés de la divine Providence, nous espérons, nous avons
même la ferme conviction que nous réussirons dans notre tâche, si difficile qu’elle
puisse paraître de prime abord : celle de rétablir la paix entre deux nations soeurs, que
des malentendus regrettables ont un moment divisées.
En Vous réitérant mes remerciements pour Votre accueil si sympathique, je
fais des voeux sincères pour la santé de Sa Majesté le Roi Charles et pour la prospérité
du Royaume de Roumanie.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 334

51
Institutul Diplomatic Român

72

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
RĂSPUNSUL DELEGATULUI SERBIEI, MIJATOVICH

Belgrad, 23 ianuarie 1886

Monsieur le Ministre,
Permettez-moi de me joindre aux sentiments si éloquemment exprimés par
S.E. Monsieur le Délégué de l’Empire Ottoman, et surtout aux paroles de gratitude
profonde envers Sa Majesté le Roi pour l’accueil gracieuse dont Elle nous a honorés.
Je considère comme un honneur exceptionnel de me trouver réuni en Conférence
pour l’oeuvre de la paix avec S.E. Monsieur le Délégué de la Sublime Porte, assisté
de Monsieur le Délégué de la Principauté de Bulgarie, dans la Capitale de Sa Majesté
le Roi de Roumanie. Le peuple roumain, sous la conduite aussi sage que digne de
Son Auguste Souverain, a su, par son amour pour la liberté et pour l’indépendance
nationale, par sa consciencieuse observation des engagements internationaux et des
traités, ainsi que par son dévouement aux travaux de la paix, et conséquemment à la
tâche élevée de la civilisation, gagner la confiance et l’amitié de tous ses voisins, et
la sympathie et le respect de tout le monde civilisé.
Toutes ces considérations jointes aux souvenirs d’une amitié séculaire, ont
fait que le peuple serbe a salué avec une satisfaction unanime le choix de Bucarest
comme siége de la Conférence.
Le fait même, en outre, que les Représentants de l’Empire Ottoman, du
Royaume de Serbie et de la Principauté de Bulgarie se soient réunis en Conférence
pour l’oeuvre de la paix dans la Capitale de la Roumanie, est de bon augure, non
seulement pour la réalisation de la tâche qui nous a été confiée, mais aussi pour
l’avenir des Etats nationaux et pour l’indépendance de la presqu’île des Balkans.
Permettez-moi, Monsieur le Ministre, d’ajouter aussi l’expression de ma
reconnaissance pour les marques de courtoisie et de cordialité dons V.E nous a comblés.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 335

73

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
RĂSPUNSUL DELEGATULUI BULGARIEI, GUECHOFF

Constantinopol, 23 ianuarie 1886

Monsieur le Ministre,
Je m’associe de tout mon coeur aux sentiments si bien exprimés par mes
Collègues, Leurs Excellences Madjid-Pacha et Monsieur Mijatovich. Au nom de mon

52
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Gouvernement et en mon nom, je Vous remercie de Votre gracieuse hospitalité, de


l’accueil on ne peut plus bienveillant que le Gouvernement de Roumanie nous a fait.
Son Altesse le Prince de Bulgarie, mon Auguste Maître et Son Gouvernement, Monsieur
le Ministre, ont été extrêmement heureux du choix de Bucarest comme siége de ces
négociations. Ils ont vu dans ce choix un témoignage rendu par les Grandes Puissances
aux sentiments pacifiques, à la sagesse de la Roumanie, et Ils espèrent que cette sagesse
et ces tendances pacifiques inspireront nos travaux, présideront aussi à nos délibérations.
Je Vous remercie encore une fois, Monsieur le Ministre, et je termine en
formant des vœux chaleureux pour la santé de Sa Majesté le Roi, et pour la prospérité
de la Roumanie.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 336

74

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
ANNEXE
SEANCE D’OUVERTURE DE LA CONFERENCE POUR LA CONCLUSION
DE LA PAIX ENTRE LA SERBIE ET LA BULGARIE

Constantinopol, 23 ianuarie 1886

Le 23 janvier (4 février) Mr Phérékyde, Ministre des Affaires Etrangères a


installé Mrs les Délégués pour les négociations de paix, dans les salons du Ministère
des Finances que le Gouvernement a mis à leur disposition. M.M. les délégués ainsi
que Mr le Ministre des Affaires Etrangères étaient en tenue de gala. Mr Phérékyde
après avoir introduit Mrs les Délégués dans la salle destinée aux délibérations, a
prononcé les paroles suivantes :

Messieurs les délégués


Je suis tout à la fois heureux de l’honneur que j’ai de vous recevoir.
Au nom du Roi, au nom du Gouvernement, au nom de la Nation roumaine je vous
dis : Vous êtes les bienvenus parmi nous.
Nous saluons votre arrivée à Bucarest comme la promesse de retour, dans un avenir
prochain, à une tranquillité qui nous est chère.
Egalement amis de toutes les parties intéressées, nous faisons des vœux sincères
pour que vos efforts aboutissent à un résultat heureux dans l’œuvre de paix que vous
poursuivez.
Dans l’expression des vœux que je forme, je ne suis pas uniquement dominé par
l’intérêt roumain. Sans doute, nous avons besoin, nous aussi, de la paix pour poursuivre avec
sécurité notre travail intérieur dans la voie du progrès et continuer à perfectionner
l’organisation de nos forces productives. Néanmoins, si je me permets dans cette circonstance
solennelle et devant vous, Messieurs les délégués, de parler de nous-mêmes, c’est pour justifier
par notre propre exemple combien nous désirons voir, dans l’intérêt direct de votre pays, qui
nous sont amis, l’heureuse issues de vos travaux. Nous avons eu nous-mêmes à travers des

53
Institutul Diplomatic Român

épreuves difficiles ; c’est avec des sacrifices, quelquefois pénibles, aux intérêts combinés de
tous, que nous sommes parvenus à la situation politique que nous avons aujourd’hui. C’est
vous dire, Messieurs les délégués, que notre vif désir de voir vos pays amis se développer et
prospérer nous guide avant tout dans l’expression de nos vœux.
Nous remercions S.M. le Sultan, S.M. le Roi de Serbie, S.M. le Prince de Bulgarie
pour la preuve de haute confiance et d’amitié qui nous est donnée par le choix de Bucarest
comme siège des négociations de paix.
En ce qui me concerne personnellement, je me mets entièrement à votre disposition,
Messieurs les délégués, pour toute négociation officieuse intermédiaire qui pourrait vous aider
dans l’accompagnement de votre tâche.
Je termine en renouvelant mes vœux pour que vos désirs communs de concorde
soient couronnés de succès, et n’ai plus à vous dire qu’un seul mot : Messieurs les délégués
vous êtes ici chez vous.

Son Excellence Madjid-Pacha à répondu comme suit :

Monsieur le Ministre,
Je me sens vraiment embarrassé de répondre, comme il mérite, à l’éloquent discours
que Votre Excellence vient de nous prononcer, et mon embarras s’explique parfaitement, car
Votre allocution a une haute portée politique, aussi bien à cause des idées élevées qu’elle
exprime que des sentiments nobles et patriotiques dont elle est le reflet. Cependant je croirais
manquer au plus élémentaire de mes devoirs si je la laissais sans réponse.
Permettez-moi, tout d’abord, Monsieur le Ministre, de prier Votre Excellence, au
nom de mon Auguste Souverain, de remercier vivement Sa Majesté le Roi de Roumanie de
la gracieuse hospitalité qu’il veut bien nous accorder dans Sa capitale, pour l’accomplissement
de notre importante mission.
J’ose La prier également de faire parvenir au pieds du trône de Sa Majesté
l’expression de ma plus profonde gratitude personnelle, ainsi que celle de mon honorable
collègue de Bulgarie, pour l’accueil flatteur dont Sa Majesté a daigné nous honorer.
Quant à la mission que nous sommes appelés à remplir, je n’ai pas besoin de dire,
Monsieur le Ministre, que mon honorable collègue bulgare et moi-même, reflétant en cela les
idées pacifiques et les sentiments humanitaires qui animent nos gouvernements respectifs,
nous ferons tout ce qui dépendra de nous pour justifier la confiance dont nos augustes
mandants nous ont honorés, et pour répondre à l’attente des Grandes Puissances qui veillent
avec une sollicitude si touchante sur les destinées de l’humanité entière.
Confiants dans les bontés de la divine Providence, nous espérons, nous avons même
la ferme conviction que nous réussirons dans notre tâche, si difficile qu’elle puisse paraître de
prime abord : celle de rétablir la paix entre deux nations sœurs, que des malentendus
regrettables ont un moment divisées.
En vous réitérant mes remerciements pour Votre accueil si sympathique, je fais de
vœux sincères pour la santé de Sa Majesté le Roi Charles et pour la prospérité du Royaume
de Roumanie.

Après la lecture de cette allocution, Son Excellence a, dans une improvisation


assez étendue, formulé les vœux chaleureux qu’Elle forme pour la prospérité des
populations balkaniques.

54
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Son Excellence Monsieur Mijatovitch a pris ensuite la parole.

Monsieur le Ministre,
Permettez-moi de me joindre aux sentiments éloquemment exprimés par Son
Excellence Monsieur le Délégué de l’Empire ottoman et surtout aux paroles de gratitude
profonde envers Sa Majesté le Roi pour l’accueil dont Elle nous a honorés. Je considère
comme un honneur exceptionnel de me trouver réuni en conférence pour l’œuvre de la paix
avec Son Excellence Monsieur le Délégué de la Sublime Porte, assisté de Monsieur le Délégué
de la Principauté de Bulgarie, dans la Capitale de Sa Majesté le Roi de Roumanie. Le peuple
roumain sous la conduite aussi sage que digne de son auguste Souverain, a su, par son amour
pour la liberté et pour l’indépendance nationale, par sa consciencieuse observation des
engagements internationaux et des traités ainsi que par son dévouement aux travaux de la
paix et conséquemment à la tâche élevée de la civilisation, gagner la confiance et l’amitié de
tous ses voisins et la sympathie et le respect de tout le monde civilisé.
Toutes ces considérations jointes aux souvenirs d’une amitié séculaire, ont fait que
le peuple serbe a salué avec une satisfaction unanime le choix de Bucarest comme siège de la
Conférence.
Le fait même, en outre, que les représentants de l’Empire Ottoman, du royaume de
Serbie et de la Principauté de Bulgarie se soient réunis en conférence pour l’œuvre de la paix
dans la Capitale de la Roumanie est de bon augure, non seulement pour la réalisation de la
tâche qui nous a été confiée, mais aussi pour l’avenir des Etats nationaux et pour
l’indépendance de la presqu’île de Balkans.
Permettez-moi, Monsieur le Ministre, d’ajouter aussi l’expression de ma reconnaissance
personnelle pour les marques de courtoisie et de cordialité dont Votre Excellence nous a
comblés.

Monsieur Gueschoff répondit ensuite en ces termes :

Monsieur le Ministre,
Je m’associe de tout mon cœur aux sentiments si bien exprimés par mes collègues,
Leurs Excellences Madjid-Pacha et M. Mijatovitch. Au nom de mon gouvernement et en mon
nom, je vous remercie de votre gracieuse hospitalité, de l’accueil on ne peut plus bienveillant
que le gouvernement de Roumanie nous a fait. Son Altesse le prince de Bulgarie, mon August
Maître et son gouvernement, Monsieur le Ministre, ont été extrêmement heureux du choix de
Bucarest comme siège de ces négociations. Ils ont vu dans ce choix un témoignage rendu par
les grandes puissances aux sentiments pacifiques, à la sagesse de la Roumanie, et ils espèrent
que cette sagesse et ces tendances pacifiques inspireront nos travaux, présideront aussi à nos
délibérations.
Je vous remercie encore une fois, Monsieur le Ministre, et je termine en formant des
vœux chaleureux pour la santé de Sa Majesté le Roi et pour la prospérité de la Roumanie.

Il s’établi ensuite une conversation intime puis Mr. le Ministre des Affaires
Etrangères se retira laissant Messieurs les délégués tenir leur première séance.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 123-124

55
Institutul Diplomatic Român

75

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 57 Sofia, 24 Ianuarie/5 Februarie 1886


(r.g. nr. 14864, 24 Ianuarie/5 februarie 1886, f.o.)

En recevant communication officielle de l’arrangement turco-bulgare, Giers,


sans se prononcer définitivement, a dit à l’Ambassadeur de Turquie qu’à première vue
deux points présentent sérieuses difficultés: d’abord révision statut de la Roumélie
seulement par la commission turco-bulgare, et puis surtout l’obligation Bulgarie
coopérer avec la Turquie en cas de guerre stipulation qui pourrait mettre la Principauté
dans situation de combattre contre les peuples chrétiens voisins et qui produirait
probablement en Russie grande exaspération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 25

76

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 58 Sofia, 24 ianuarie/5 februarie 1886


(r.g. nr. 14825, 24 Ianuarie/5 februarie 1886, f.o.)

Sur l’initiative du Cabinet de Saint-Pétersbourg, les Représentants de Russie,


d’Italie, d’Angleterre et d’Autriche-Hongrie ont fait séparément auprès du gou-
vernement bulgare une démarche verbale pour notifier l’avis des Puissances que les
négociateurs paix entre Serbie et Bulgarie devaient s’abstenir de traiter la question de
politique générale, dont le règlement appartient exclusivement à l’Europe, et se limiter
aux conditions paix à établir, aussi promptement que possible, entre les deux pays.
Cette communication, qui doit avoir été fait aussi à Belgrade tend à faciliter la
conclusion de la paix, en excluant des négociations la question irritante de l’union ou
d’une compensation territoriale. Le Gouvernement bulgare ayant adhéré à cette
proposition, tout à fait conforme à ses propres vœux, il a donné immédiatement des
instructions dans ce sens à son plénipotentiaire à Bucarest.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 91

56
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

77

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sofia, 24 Ianuarie/5 Februarie 1886


(r.g. nr. 14865, 24 Ianuarie/5 Februarie 1886, f.o.)

La France a déjà adhéré sans réserves à l’arrangement turco-bulgare de même


que l’Angleterre. Le Comte de Bismark a dit à un Ambassadeur que le Gouvernement
allemand n’avait aucune objection à présenter sur aucun point de l’arrangement, mais
avant de se prononcer il désire connaître aussi les vues des autres cabinets. Il a ajouté,
comme avis personnel, qu’il prévoit des difficultés à Saint-Pétersbourg. Ministre des
Affaires Etrangères de Bulgarie a télégraphié de Constantinople au Prince que si
toutes les Puissances sauf la Russie, adhèrent, la Turquie est décidée passer outre et
maintenir l’arrangement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 26

78

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
RĂSPUNSUL GUVERNULUI SÂRB LA NOTA COLECTIVĂ
A REPREZENTANȚILOR MARILOR PUTERI
DIN DATA DE 19/31 IANUARIE 1886

N Belgrad, 24 ianuarie/5 februarie 1886

Monsieur le Ministre,
La Note collective du 19/31 courant que, d’ordre de Leurs Gouvernements
respectifs et sur la proposition du Cabinet de St. Pétersbourg, Leurs Excellences les
Représentants des Grandes Puissances à Belgrade m’ont fait l’honneur de m’adresser,
a été communiquée au Gouvernement Royal de Serbie.
Les conclusions auxquelles se sont arrêtées les Grandes Puissances paraissant
porter un caractère définitif, le Gouvernement Royal croit qu’il ne lui appartient pas
d’entrer à ce sujet en discussion et se borne à en prendre connaissance. Aussi a-t-il
limité ma tâche à informer Votre Excellence que j’ai reçu et communiqué la Note
précitée, et à La prier de croire aux sentiments de ma très haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 36

57
Institutul Diplomatic Român

79

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 25 Sofia, 25 ianuarie 1886

Ministre Phérékyde,
En présence du refus de la Serbie et de la Grèce de démobiliser, les Puis-
sances, sur une nouvelle proposition de Russie, feront encore une démarche collective
plus énergique pour insister sur nécessité désarmement général des États balkaniques
et déclarer catégoriquement que, fermes résolues de maintenir la paix, elles prendront
fait et cause contre quiconque fera acte d’agression et pour attaquer et ne permettront
aucun changement territoire, quelque soit l’issue de la lutte. Comme la Bulgarie a
adhéré en principe à la demande de désarmement, la note collective qui sera remise
ici aura plutôt le caractère d’une communication de la décision des Puissances que
d’une pression exercée sur le Gment Princier. Seulement les Représentants de la Russie
et de la France n’avaient pas encore reçu ce matin leurs instructions à ce sujet. On les
attend pour pouvoir rédiger la note en commun.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 23

80

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROCES-VERBAL NR. 2

Sofia, Ședința din 25 ianuarie/6 februarie 1886

Messieurs les Délégués entrent en Séance à trois heures et demie.


Le Procès-verbal de la première Séance est lu et adopté.
Son Excellence Monsieur Mijatovich ayant déclaré ensuite n’avoir pas
encore reçu les Instructions demandées à Son Gouvernement, la Séance est levée à
quatre heures.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 337

58
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

81

MADJID, MIJATOVICH ȘI GUECHOFF,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

N București, 25 Ianuarie/6 Februarie 1886

Monsieur le Ministre,
Nous avons l’honneur d’informer Votre Excellence que nous acceptons
l’offre aimable que Vous nous avez faite, au nom du Gouvernement Royal,
d’adjoindre à nos Secrétaires pour les aider dans l’élaboration des pièces qu’ils seront
appelés à rédiger un des Secrétaires de Votre Département.
C’est une nouvelle gracieuseté que Votre Excellence ajoute à celles dont Elle
nous a comblés jusqu’à présent et nous nous empressons de Lui réitérer l’expression
de notre vive reconnaissance pour l’extrême amabilité et la parfaite courtoisie dont
Elle a bien voulu faire preuve à notre égard en cette circonstance.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’expression de notre très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 97

82

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 60 confidențial Constantinopol, 25 Ianuarie/6 Februarie 1886


(r.g. nr. 14867, 25 Ianuarie/6 Februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Les journaux d’ici ont publié le texte de l’arrangement conclu entre la Porte
et le Prince Alexandre, tel qu’il a été définitivement sanctionné après l’adoption des
modifications demandées par le Sultan.
Quelques feuilles, comme « L’Eastern Express », ayant publié la convention
première qui avait été soumise au Sultan, sans tenir compte de ces modifications, je
crois devoir, afin d’éviter toute confusion, signaler à Votre Excellence que le texte
exact de la convention définitive se trouve dans le No. 27 de Jeudi 4 Février 1886 du
journal « La Turquie », dont j’ai l’honneur d’amener ici un exemplaire. J’ajoute à
mon envoi un exemplaire de l’Eastern Express, parce que de la différence des deux
textes Votre Excellence pourra constater la nature des modifications qui ont été
demandées par le Sultan. Ces modifications portent principalement sur l’Article 15
du Traité de Berlin et ont pour objet de réserver à la Porte le droit d’occuper la ligne
des Balkans en cas d’un mouvement en Bulgarie ou dans la Roumélie orientale contre
le Gouvernement Impérial.

59
Institutul Diplomatic Român

Ainsi que j’ai eu l’honneur de le communiquer à Votre Excellence dans un


précédent télégramme, la Russie ne veut pas donner son consentement à cet
arrangement. Elle ne veut pas que par cet acte, le Gouvernement de la Roumélie
orientale soit confié personnellement au Prince Alexandre, ce qui impliquerait que cet
arrangement cesserait d’avoir ses effets si ce Prince venait à disparaître. Elle voudrait
qu’on se servit du terme générique Prince de Bulgarie. L’opposition de la Russie met
naturellement en question la réunion de la Conférence ; mais comme la convention
doit être immédiatement appliquée en vertu des pouvoirs qui sont accordés au Prince
par le dernier alinéa de cet arrangement, il n’y a aucun péril en la demeure et il n’est
pas à prévoir que les autres cabinets emploient de grands efforts à obtenir l’assen-
timent de celui de St. Pétersbourg.
Dès maintenant la Porte peut bénéficier des conséquences de cet arrangement
et elle a déjà commencé a retirer ses troupes de la frontière rouméliote pour les porter
vers celles de la Grèce, où bientôt seront concentrées des forces si importantes que
les attaquer serait, de la part de la Grèce, une véritable aberration.
Votre Excellence voudra bien remarquer qu’aucun titre spécial tel que Vali
ou Vehil n’est donné au Prince Alexandre comme gouverneur de la Roumélie
Orientale. En cette circonstance encore le Prince Alexandre a fait preuve du tact, de
l’habileté et de la fermeté qui ont présidé à sa conduite pendant toute la durée de cette
longue crise ; en acceptant une simple formule de nature à satisfaire les susceptibilités
du Sultan il a obtenu tant ce qu’il pouvait désirer en ce qui concerne l’union réelle de
la Roumélie et de la Bulgarie, union que dès maintenant peut-être considérée comme
un fait légalement accompli.
L’attitude de la Russie donne, il est vrai, à réfléchir pour l’avenir. Son
mécontentement s’est manifesté non seulement par son refus d’approuver le dernier
arrangement mais par un nouvel incident qu’on a peine à s’expliquer. La Russie vient
de proposer, en effet, que les Puissances ne se contentent pas seulement de faire
croiser leurs vaisseaux dans les eaux de la Crête, mais qu’elles envoient en outre,
chacune deux cuirassés dans le port du Pirée ; ce à quoi les autres Cabinets n’ont pas
voulu consentir.
Recevez, je Vous prie, Monsieur le Ministre l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 28-29

83

MADJID, MIJATOVICH ȘI GUECHOFF,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

Minută București, 25 ianuarie/6 februarie 1886

Monsieur le Ministre,
Nous avons l’honneur d’informer Votre Excellence, que nous acceptons
l’offre aimable que Vous nous avez faite, au nom du Gouvernement Royal d’adjoindre

60
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

à nos Secrétaires, pour les aider dans l’élaboration des pièces qu’ils seront appelés à
rédiger, un des Secrétaires de Votre Département.
C’est une nouvelle gracieuseté que Votre Excellence ajoute à celles dont Elle
nous a comblés jusqu’à présent, et nous nous empressons de Lui réitérer l’expression
de notre vive reconnaissance pour l’extrême amabilité et la parfaite courtoisie dont
Elle a bien voulu faire preuve à notre égard dans cette circonstance.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’expression de notre très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 121

84

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 27 Belgrad, 26 ianuarie/7 februarie 1886


(r.g. nr. 14810, 26 Ianuarie/7 Februarie 1886, f.o.)

Président du Conseil, Ministre des Affaires Etrangères, a répondu hier à la


dernière Note collective. C’était un simple accusé de réception basé sur ce que le
Gouvernement serbe ne croit pas avoir à discuter conclusions auxquelles se sont
arrêtées les Grandes Puissances de l’Europe et qui paraissent porter caractère définitif.
Aujourd’hui le Représentant de la Turquie a insisté, d’ordre de son Gouvernement,
pour que les négociations de paix soient reprises Bucarest, en attendant que le délégué
turc reçoive ses pleins pouvoirs qui lui seront expédiés incessamment après un firman
du Sultan. Président du Conseil se refuse à donner des instructions en ce sens au
délégué serbe, en alléguant que la nomination de Madjid Pacha comme délégué a été
communiquée il y a bien deux mois, mais verbalement seulement et que, sans aucun
doute, le délégué serbe n’aurait pas été admis à traiter sans pleins-pouvoirs.
L’armement et la mobilisation sont poussés avec activité. On dit qu’il y a 100.000
hommes sous les drapeaux. Environ 70 officiers escortes autrichienne, hongroise,
italienne, belge et suisse ont été engagés et sont déjà à Nisch. On craint de nouveau
abdication du Roi, qui ne croirait plus pouvoir continuer régner sur un pays sans
avenir et réduit à néant par le fait d’une grande Bulgarie, aujourd’hui reconnue par
les Grandes Puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 26-27

61
Institutul Diplomatic Român

85

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Atena, 14/26 ianuarie 1886


Copie (r.g. nr. 15190, 14/26 ianuarie 1886)

Flotte Héllénique partie. Gouvernement laisse croire que c’est pour la Crète
et il entretien à dessein dans le publique et la presse pour forcer main Roi. On attend
demain flotte anglaise. Delyannis a envoyé un ami á Constantinople cause Crète et
Grèce.
AMAE, Arhiva istorică, Atena, vol. 250, f. 51

86

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T. cifr. confidențial Atena, 26 ianuarie/7 februarie 1886


(r.g. nr. 15594/26 ianuarie/7 februarie 1886)

Copie
Délyanis m’a dit que répondre aujourd’hui dernière déclaration collective
avoir décliné fidélité intervenir Grandes Puissances de l’Europe en ce qui concerne
action Grèce contre Turquie
AMAE, Arhiva istorică, Atena, vol. 250, f. 55

87

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

SP confidențial Atena, 15/27 ianuarie 1886


(r.g. nr. 15192, 15/27 ianuarie 1886)

Domnule Ministru,
Referindu-mi telegramei mele cifrate de ieri cu nr. 25, am onoarea de a
transmite, pe lângă aceasta, Excelenței Voastre textul declarației colective adresate
guvernului elin.
Sper că voi fi în poziția de a comunica prin poșta viitoare răspunsul domnului
Delyannis al cărui proiect este astăzi în dezbatere la Consiliul de Miniștri.
Binevoiți, Vă rog, a primi, Domnule Ministru, încredințarea prea profundului
meu respect.
AMAE, Arhiva istorică, Atena, vol. 250, f. 52

62
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

88

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 32 Sofia, 27 ianuarie 1886


(r.g. nr. 980, 18/30 Ianuarie 1886, f.o.)

Il est très curieux que le Chargé d’Affaires de la Puissance qui a proposé


seconde démarche collective, dont traite mon No. 25, n’a pas encore reçu instructions
à ce sujet. Les autres agents diplomatiques les ont reçues, de sorte que, en ce moment,
Russie seule retarde remise note collective.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 29

89

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE DELEGAȚII TURC – MADJID PACHA, SÂRB – MIJATOVICH
ȘI BULGAR – GUECHOFF

București, 27 ianuarie 1886

Messieurs les Délégués,


Je m’empresse de me rendre au désir que Vous m’avez fait l’honneur de
m’exprimer en donnant des instructions à Monsieur Alexandre Em. Lahovary, afin
qu’il veuille bien se mettre à Votre disposition pour les travaux du Secrétariat.
Monsieur Lahovary occupe au Ministère des Affaires Etrangères le poste de
Directeur de la Division des Consulats, du Contentieux et des Conventions
Internationales.
A ce titre il connaît les devoirs de la discrétion professionnelle et saura, j’en
suis certain, répondre à la confiance dont Vous voudrez bien l’honorer.
Je Vous prie, Messieurs les Délégués, d’agréer la nouvelle expression de ma
trés-haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 105

63
Institutul Diplomatic Român

90

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sankt Petersburg, 27 Ianuarie/8 Februarie 1886


(r.g. nr. 14868, 27 Ianuarie/8 Februarie 1886, f.o.)

Arrangement entre Turquie et Bulgarie ... ici tout le monde. On en est


mécontent sous tous les rapports. On attribue visite ici du Prince de Monténégro à un
emprunt qu’il veut faire une entente directe avec l’Empereur.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 32

91

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN
PROCES-VERBAL NR. 3

București, Ședința din 27 ianuarie/8 februarie 1886

La Séance est ouverte à trois heures et demie. Le Procès-verbal de la


deuxième Séance est adopté.
Il est donné lecture de la lettre en date du 27 Janvier, par laquelle Son
Excellence Monsieur Pherekyde, Ministre des Affaires Etrangères de Roumanie,
communique à Leurs Excellences Messieurs les Délégués que, déférant au désir qu’Ils
ont bien voulu lui exprimer, il s’est empressé de donner à Monsieur Alexandre Em.
Lahovary, Directeur de la Division des Consulats, du Contentieux et des Conventions
Internationales au Ministère des Affaires Etrangères, l’ordre de se mettre à leur
disposition pour les travaux du Secrétariat.
Messieurs les Délégués invitent en conséquence Monsieur Lahovary à entrer
dans la Salle des Délibérations, et Son Excellence Madjid-Pacha lui souhaite la
bienvenue en Son nom personnel et au nom de Ses Collègues, en le remerciant du
concours qu’il veut bien prêter aux travaux du Secrétariat.
Son Excellence Madjid-Pacha déclare qu’il attend ses Pleins-Pouvoirs par
le prochain courrier de Constantinople, et qu’il a reçu à cet égard deux dépêches de
Son Gouvernement lui en donnant l’assurance formelle.
Son Excellence Monsieur Mijatovich prend acte au nom de Son Gouvernement
de cette déclaration, et se déclare, à son tour, particulièrement heureux de pouvoir entrer à
très bref délai en négociations officielles. Monsieur le Délégué de Serbie ajoute, qu’à son
avis, rien n’empêche de procéder, dès à présent, à un échange de vues dans des réunions
privées, en attendant l’arrivée des Pleins-Pouvoirs de Son Excellence Madjid-Pacha.
Messieurs les Délégués de Turquie et de Bulgarie s’empressent d’adhérer à
cette proposition.
La Séance este levée à quatre heures.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 338

64
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

92

CONSULUL GENERAL LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 27 ianuarie 1886

On the 20th I had the honour of informing your Excellency and I now confirm
that the Directors of the Bank of England had that day reduced the Bank rate from 4 to
3, but even this step left the Bank of England quite out of touch of the outside market.
Trade, bad as it was has, during the past week, received a serious check,
owing to the uncertainties of the political situation, superadded to the causes
previously at work, and hence the supply of bills continues to face off.
Yesterday discount transactions went almost at a standstill and a further
decline took place in rates, the best 3 months paper being taken at 1 3/8 and drafts with
a shorten period to run at 1 ½ %.
On the Stock Exchange during the past week, business has been inactive; the
public still holding aloof, and the approach of the settlement preventing fresh transactions.
Yesterday however, there was a decidedly favourable tendency at the
opening, due to the announcement of the energetic action taken by the Powers,
especially England and Germany to prevent Greece provoking a serious outbreak in
the Balkan Peninsula, but any improvement in this direction will, I fear, be speedily
neutralised by the defeat of Lord Salisbury in the House this morning and his almost
certain consequent retirement from Office.
On the Corn Exchange in Mark Lane, the grain trade has remained in a very quiet
condition, and yesterday proved no exception to the rule, except that rates were firmer.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

93

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA

T București, 27 ianuarie 1886

A la suite d’un amendement sur crise agricole présenté par député libéral,
le Ministère s’est trouvé en minorité, le parti Irlandais ayant voté contre
gouvernement. Ministère donnera sa démission et probablement Gladstone sera
chargé de former Cabinet.
AMAE, Fond, Londra, vol. 20, nepaginat

65
Institutul Diplomatic Român

94

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sankt Petersburg, 28 Ianuarie/9 Februarie 1886


(r.g. nr. 14871, 28 Ianuarie/9 Februarie 1886, f.o.)

On revient un peu dans le passé comme dans le gouvernement sur première


mauvaise impression causée par arrangement turco-bulgare clause que Empereur
refuse absolument accepter est celle concernant convention militaire que le cabinet
Berlin désapprouve aussi Empereur refuse également clause du renouvellement des
pouvoirs du Prince tous les cinq ans Ambassadeur d’Allemagne comme il m’a dit
aujourd’hui ne la considère pas tellement sérieuse pour faire manquer arrangement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 37

95

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 68 confidențial Constantinopol, 28 Ianuarie/9 Februarie 1886


(r.g. nr. 14870, 28 Ianuarie/9 Februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Je tiens d’une source autorisée les détails suivants sur l’attitude de la Russie
au sujet de l’arrangement intervenu entre la Porte et le Prince de Bulgarie. Monsieur
de Giers a prévenu l’Ambassadeur Ottoman à St. Pétersbourg que le Gouvernement
Impérial aurait à cet égard certaines observations à présenter. Ces observations
porteraient sur le renouvellement à chaque période de cinq ans, des pouvoirs du
Prince, sur la commission chargée de procéder à la révision du statut de la Roumélie,
et sur l’obligation imposée à la Bulgarie de mettre au service du Sultan le nombre
nécessaire de troupes, dans le cas où une agression étrangère viendrait à se produire
contre d’autres provinces de la Turquie.
Monsieur de Giers n’a pas expliqué à l’Ambassadeur ottoman de quelle
nature seraient ces observations ni quelle en serait la portée, et, si je suis bien informé,
les choses se trouvent encore dans cet état.
Le Firman Impérial réglant les pouvoirs de Madjid Pacha est parvenu à la
Porte et sera probablement expédié à Bucarest par le courrier d’aujourd’hui. Il parait
que le Commissaire serbe demandait que le Firman Impérial fût contresigné par le
Ministre des Affaires Etrangères de la Porte, mais, me disait, hier, Saïd Pacha, cela
est tout à fait contraire à nos usages et paraissait ici une véritable monstruosité ; si
donc le Commissaire serbe persistait dans cette exigence la Porte considérait ce
procédé comme un refus de négocier.

66
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Au sujet des négociations elles-mêmes, le Ministre m’a dit que la Bulgarie


persiste à exiger une indemnité de guerre qui serait de vingt cinq millions.
Recevez, je Vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 36

96

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 67 Constantinopol, 28 ianuarie/9 februarie 1886


(r.g. nr. 2082, 10/22 Februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
A la réception d’hier, Said-Pacha m’a dit qu’il avait été officiellement chargé
de faire parvenir à Sa Majesté le Roi, notre Auguste Souverain, et à Son Gou-
vernement la satisfaction et la gratitude de Sa Majesté Impériale le Sultan et de la
Porte pour l’attitude digne et correcte de la Roumanie pendant tout le cours des
derniers événements. Il m’a exprimé, en même temps, les remerciements du
Gouvernement impérial pour les procédés pleins de courtoisie et de prévenance dont,
à plusieurs reprises, les envoyés Ottomans avaient été l’objet à Bucarest, et
notamment, en dernier lieu, Madjid-Pacha. Le Ministre a ajouté qu’il n’était pas assez
éloquent et qu’il ne possédait pas assez bien le français pour traduire fidèlement la
pensée et les sentiments du Gouvernement impérial, à cet égard, mais que je ne saurais
me servir de termes assez chaleureux en m’en faisant l’interprète auprès de Votre
Excellence.
Veuillez agréer, je vous prie, Monsieur le Ministre, l’expression de mon
profond dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 109

97

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Berlin, 28 Ianuarie/9 Februarie 1886


(r.g. nr. 14869, 28 Ianuarie/9 Februarie 1886, f.o.)

Résumé paroles comte de Bismark. De toutes les puissances la Russie seule


est opposée à l’arrangement conclu entre la Porte et la Bulgarie. Le Cabinet de St.
Pétersbourg déclare ne pouvoir pas l’accepter et annonce contre proposition la paix
se négocia Bucarest. Busch reçu ordre s’efforcer de faire réussir conférence Bulgarie

67
Institutul Diplomatic Român

doit renoncer indemnité de guerre elle n’y a aucune droit parce qu’elle est cause
première de tous les événements survenus dans les Balkans.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 33

98

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE TOȚI CONDUCĂTORII DE LEGAȚIE
CIRCULARĂ CĂTRE MISIUNILE DIPLOMATICE
ALE ROMÂNIEI ÎN STRĂINĂTATE

Circulară 1540 București, 29 Ianuarie/10 Februarie 1886

Am onoarea a Vă trimite, aici alăturat, trei exemplare în limba franceză, din


darea de seamă a Ședinței de deschidere a Conferinței pentru încheierea păcii între
Serbia și Bulgaria, ținută la București în 23 ianuarie (4 februarie), rugându-vă să
binevoiți a transmite două exemplare Guvernului pe lângă care sunteți acreditați.
Primiți ...
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 122

99

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 70 Constantinopol, 29 Ianuarie/10 Februarie 1886


(r.g. nr. 14872, 29 Ianuarie/10 Februarie 1886, f.o.)

White m’a dit qu’il s’abstiendra d’intervenir dans les démarches de la Russie,
au sujet de la Convention Bulgare, bien que celles-ci paraissent favorables à la
Bulgarie, car c’est trop exiger du Sultan que de lui demander de modifier un acte
sanctionné par Lui et connu déjà par tous ses sujets. Quant aux conséquences
éventuelles des exigences russes, il faut toujours compter, a-t-il ajouté, sur intervention
de l’honnête courtier.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 38

100

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA

R 1542 București, 29 ianuarie/10 februarie 1886

M-am grăbit să supun Înaltei aprobări a Majestății Sale Regelui cererea de


concediu ce ați binevoit a-mi cere prin nota Domniei Voastre de la 1 Februarie.

68
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Maiestatea Sa socotește că situațiunea politică actuală nefiind nicidecum


limpede, prezența Domniei Voastre la Londra este de cea mai mare importanță pentru
interesele țării. Ea va fi mai cu deosebire folositoare în circumstanțele actuale, până
când noul cabinet englez, constituit definitiv, își va lămuri linia sa de purtare în criza
orientală.
Guvernul împărtășind vederile și dorința exprimată de Maiestatea Sa, am
onoarea a Vă ruga, Domnule Ministru, să binevoiți a amâna pentru câteva zile cererea
Domniei Voastre de concediu. Adaug că nu voi întârzia a Vă încunoștința telegrafic
de momentul când vom socoti că puteți părăsi Londra fără inconvenient.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond, Londra, vol. 20, nepaginat

101

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 70 Sofia, 30 Ianuarie/11 Februarie 1886


(r.g. nr. 14811, 29 Ianuarie/10 Februarie 1886, f.o.)

Dans le courant de la journée d’hier, le Prince a fait venir séparément les


Représentants des Puissances, pour leur communiquer en personne ses appréhensions
au sujet de l’attitude menaçante de la Serbie et demander intervention de l’Europe
pour prompte conclusion de la paix. Le Prince suppose qu’il y a entente entre la Serbie
et la Grèce, a attendu qu’un échange très vif de télégrammes a eu lieu entre Belgrade
et Athènes, avant la réponse des deux Gouvernements à la Note collective pour le
désarmement. Le gros des troupes serbes est déjà concentré entre Nisch et Pirot, d’un
côté, et Knajevatz et Negotin, d’un autre. S.A. prévient les Puissances qu’il se trouve
dans la nécessité de prendre à son tour toutes les précautions. Comme l’armistice
expire le premier Mars nouveau style, ordre a été donné que tous les soldats rentrent
au corps jusqu’au 7/19 Février et que le lendemain la milice rouméliote se mette en
marche pour la frontière. Le Prince a l’impression que le Plénipotentiaire serbe à
Bucarest cherche, par tout moyen, à gagner du temps. Maintenant que la Bulgarie
renonce à l’indemnité de guerre, S.A. pense que toute difficulté est écartée et que le
Traité de paix pourrait être signé dans le plus bref délai. Un seul article suffirait,
déclarant que la paix est rétablie entre les deux pays et qu’une commission mixte
réglera délimitation de la frontière. Il est probable que le Prince ira prochainement à
Philippopoli.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 39

69
Institutul Diplomatic Român

102

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 71 Sofia, 30 Ianuarie/11 Februarie 1886

Président du Conseil m’a dit qu’enfin le Plénipotentiaire serbe à Bucarest a


communiqué, à titre d’information officieuse, les propositions du Gouvernement
serbe, demandant: 1o Cession Bregovo, point frontière en litige; 2o Arrangement
commercial qui assurerait à la Serbie le traitement de la nation la plus favorisée;
3o Amnistie pour les sujets serbes domiciliés en Bulgarie, qui auraient été persécutés
pendant la guerre, et mesures contre les révolutionnaires émigrés. Karaveloff est
d’avis qu’une commission mixte doit régler définitivement délimitation de la
frontière, mais il refuse toute cession par traité de paix. De même il est contraire à
toute clause commerciale. Quant à l’amnistie, il m’a dit qu’elle n’a aucune raison
d’être, puisqu’il n’y a pas eu poursuite contre les sujets serbes. Enfin les émigrés sont
expulsés depuis longtemps. Le Ministre s’est prononcé catégoriquement sur le second
point. Il m’a dit qu’il n’avait rien cherché dans les négociations paix et a abondé
complètement dans mon sens quand il a observé qu’ordinairement c’était les vain-
queurs qui imposaient conditions économiques aux vaincus, mais non contraire. Il a
ajouté que précisément pour dissimuler leur situation de vaincus que les serbes
insistent pour obtenir avantage commercial, mais que toute clause de ce genre était
inadmissible pour les Bulgares. D’après le langage ferme du Ministre il ne me parait
pas probable que les Bulgares cèdent sur ce point, à moins qu’ils ne soient fort pressés
de l’extérieur. Il est à croire que situation actuelle nous est favorable pour prévenir
avec succès danger réel dont traite votre dernier télégramme et régler nos rapports
commerciaux avec la Bulgarie, conformément à nos intérêts et avant que l’Autriche-
Hongrie n’occupe le terrain. Mais il faudra agir à temps pour ne pas nous heurter plus
tard à des intrigues autrichiennes ou russes.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 130-131

103

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROCES-VERBAL NR. 4

Sofia, Sedința din 30 ianuarie/11 februarie 1886

La Séance est ouverte à quatre heures trois quarts.


Le Procès-verbal de la Séance précédente est lu et adopté.
Son Excellence Madjid-Pacha présente le Firman Impérial lui donnant
Pleins-Pouvoirs de négocier et signer la paix à Bucarest conjointement avec le

70
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

deuxième Délégué, nommé par Son Altesse le Prince de Bulgarie entre le Royaume
de Serbie et la Principauté de Bulgarie.
Ces Pleins-Pouvoirs, dont lecture est donnée en traduction française, sont
trouvés en bonne et due forme et confiés au Secrétariat en même temps que les Pleins-
Pouvoirs de Leurs Excellences Messieurs Mijatovich et Guéchoff.
Messieurs les Délégués renvoient à la prochaine Séance la discussion sur le
projet de Préambule du Traité.
Son Excellence Madjid-Pacha donne lecture de l’Article premier qu’il
propose, et que est conçu comme suit:
Article Premier.
« Il y aura désormais paix et amitié entre le Royaume de Serbie et la
Principauté de Bulgarie. »
Après une courte délibération, cet Article est adopté.
La Séance est levée à cinq heures et demie.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 339

104

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 72 Sofia, 31 Ianuarie/12 Februarie 1886


(r.g. nr. 14874, 31 Ianuarie/12 Februarie 1886, f.o.)

Empereur de Russie accepte, en principe, l’union, mais il fait objections sérieuses


principalement sur deux points : Il ne veut pas que l’arrangement soit conclu seulement
au nom du Prince Alexandre personnellement, mais au nom du Prince de Bulgarie. La
Russie est contraire à la clause qui met, en cas de guerre, l’armée bulgare à la disposition
de la Turquie. J’apprends de bonne source que, sur le premier point, le Prince est disposé
à céder. L’Agent Diplomatique d’Autriche-Hongrie a communiqué au Prince que son
Gouvernement a adhéré à l’arrangement ; mais en cas de Conférence l’Autriche-Hongrie
proposera que la nomination du Prince soit définitive et non seulement à terme, et qu’il
ne soit plus fait distinction entre l’armée bulgare et l’armée rouméliote.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 41

105

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 76 Sofia, 31 Ianuarie/12 Februarie 1886


(r.g. nr. 14827, 31 Ianuarie/12 Februarie 1886, f.o.)

En discutant rédaction premier article Traité qui constate rétablissement paix,


plénipotentiaire serbe a demandé que la Bulgarie soit expressément désignée comme

71
Institutul Diplomatic Român

Principauté autonome et à tribut. Plénipotentiaire Bulgare ayant demandé instructions


à ce sujet, le Gouvernement princier a rejeté cet amendement comme inutile. Cette
chicane confirme méfiance du Prince et du Gouvernement à l’égard des intentions
serbes.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 144

106

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 79 Sofia, 1/13 Februarie 1886


(r.g. nr. 2056, 8/20 Februarie 1886, f.o.)

Domnule Ministru,
Am onoarea a înainta Excelenței Voastre aici alăturat textul învoielii turco-
bulgare, precum a fost comunicat, ca informație personală și oficială, reprezentanților
Marilor Puteri la Sofia, comunicarea oficială fiind făcută Cabinetelor prin mijlocirea
Ambasadorilor otomani.
Acest document va rămâne fără îndoială unul din cele mai extraordinare în
istoria chestiunii orientale. Bulgaria, creată de Rusia în contra Turciei, își îndeplinește
unirea în înțelegere intimă cu Poarta și în contra voinței protectorului de adineauri;
nu numai atât, Bulgaria devine aliatul Sultanului, obligat a respinge, împreună cu
oștirile turcești, orice invazie străină. Principatul creat spre a fi o avangardă în contra
Turciei, devine o nouă stavilă în contra expansiunii rusești în Orient.
Oricare ar fi modificările ce se vor introduce în convenția turco-bulgară
pentru a obține încuviințarea unanimă a Puterilor, și chiar dacă s-ar retrage clauza
privitoare la cooperarea militară a Bulgarilor, totuși faptul în sine nu-și va pierde
însemnătatea. El va rămâne actul politic cel mai viguros de emancipare al Bulgarilor
de sub un protectorat atât de apăsător încât nimicea viața și dezvoltarea normală a
tânărului stat. Care trebuie să fi fost regimul de șapte ani al Rusiei pentru ca Miniștrii
bulgari, în unire cu simțământul național, să poată cuteza a semna o asemenea
desfidere la adresa Rusiei, convinși fiind că îndeplinesc un act patriotic. Dl.
Karavelow vorbind deunăzi cu mine despre această politică, îmi zicea: „În împre-
jurările de față, interesele Bulgariei sunt identice cu ale Turciei.”
Fie modificată sau nu, efectele convenției turco-bulgare de astăzi vor fi de cea
mai mare importanță pentru deciziile viitoare ale politicii rusești și mersul afacerilor
balcanice.
Învoiala merită încă toată luarea aminte și din punctul de vedere special al
poziției Principelui Alexandru.
Deși relațiile Alteței Sale cu Țarul și cu Guvernul său sunt încă foarte
încordate, totuși mai existau speranțe că se va ajunge cu timpul la o împăcare și că
Rusia va ierta în sfârșit Principelui izbânzile sale militare și politice. Astăzi, după
încheierea alianței defensive cu Turcia, știm că Rusia nu va mai ierta niciodată și că
va considera totdeauna pe Principele Alexandru ca un dușman periculos. Cabinetul

72
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

din Petersburg a și răspuns printr-o propunere îndreptată direct în contra Alteței Sale,
cerând ca, convențiunea să nu fie încheiată numai personal pe numele Principelui
Alexandru, ci în genere pe numele Principelui Bulgariei. (Telegramele mele cifr. No
55 și No 72). Guvernul rusesc declară dar destul de lămurit că privește prezența
Principelui Alexandru pe tronul Bulgariei numai ca provizorie.
Rămâne întrebarea, dacă, curentul național bulgar va urma și pe viitor această
direcție potrivnică politicii de cucerire a absolutismului rusesc. E greu de a se
pronunța astăzi definitiv în această privință. Un factor important însă nu va trebui
pierdut din vedere: ideea devenită astăzi populară în Bulgaria, pricepută și împărtășită
chiar de cei mai puțin competenți în treburile politice, ideea că de acum încolo o nouă
ocupație rusească va fi stingerea independenței și libertății Bulgariei. Bulgarul e
îndărătnic în firea lui; când i-a intrat o dată ceva în cap, cu greu îi mai iese.
Astăzi el știe foarte bine că după cele întâmplate, Rușii intrând din nou în țara
lui, o vor administra ca o provincie cucerită și nu vor mai ieși de bună voie. Astfel
Bulgarii sunt gata a declara iubirea și recunoștința lor către Rusia, însă numai de
departe. Nici o eventualitate nu e privită de opinia publică cu mai mare temere și
aversiune decât venirea Rușilor. Am auzit Bulgarii zicând că mai bine ar fi ca
principatul să devină provincie turcească, căci sub Turci tot ar fi cel puțin siguri că
se vor întoarce iarăși la independență, pe când sub Ruși ar fi sfârșitul statului bulgar.
De aceea opinia publică de aici se preocupă mult de chestiunea dacă în cazul unui
mare război, România va permite iarăși trecerea armatelor rusești.
Aceasta fiind dispoziția spiritelor, este mai mult decât probabil, [tăiat în orig., n.ed.]
cred, Domnule Ministru, că independent de persoana Principelui Alexandru, curentul
anti-rusesc, bazat pe niște considerații simple și bătătoare la ochii mulțimii, este destul
de tare și popular pentru a fi considerat ca un factor politic foarte serios și pentru
viitor. În tot cazul vechea influență și dominație rusească în Bulgaria nu va mai putea
fi restabilită pe calea pașnică, ci numai prin puterea armelor. Emanciparea a fost prea
energică, a fost încoronată de prea multe succese însemnate, pentru a putea fi astăzi
învinsă și nimicită numai prin mijloace diplomatice, cât de mare să fie dibăcia
uneltirilor moscovite. Aici este marele pericol, care amenință pacea Europei.
Primiți, Va rog, Domnule Ministru, încredințarea prea înaltei mele con-
siderații.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 44-45

107

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 50 Sofia, 2 Februarie 1886


(r.g. nr. 14856, 21 Ianuarie/2 Februarie 1886, f.o.)

J’apprends de source autorisée à titre très confidentiel qu’arrangement


Bulgare Turc pour régler question Roumélie à été signé entre les deux ministres des
affaires étrangères Turquie et Bulgarie et a été approuvé par le conseil des ministres

73
Institutul Diplomatic Român

ottoman. On attend la confirmation du Sultan qui probablement ne tardera pas. Voici


les points essentiels de cet arrangement. Le Sultan confère au Prince de Bulgarie le
gouvernement de la Roumélie pour cinq ans, avec faculté de renouveler ses pouvoirs
sans assentiment spécial des puissances. Une commission bulgaro-turque révisera et
modifiera le statut organique de la Roumélie dans un délai de quatre mois. La Bulgarie
s’engage à assister la Turquie en cas de guerre.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 15

108

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Constantinopol, 2/14 Februarie 1886


(r.g. nr. 14875, 2/14 Februarie 1886, f.o.)

Relativement à l’arrangement entre la Porte et le Prince de Bulgarie,


l’Ambassadeur de Russie n’a fait encore ici aucune communication. Les pourparlers
se poursuivent entre les Cabinets de Saint-Pétersbourg, Berlin et Vienne. Vous
n’ignorez pas, sans doute, que la Conférence de Bucarest est convenue de la rédaction
de deux articles : le premier affirme la conclusion de la paix, et le second concernant
nomination d’une commission pour le règlement litige frontière de la Gova.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 48

109

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 32 confidențial Belgrad, 2/14 Februarie 1886


(r.g. nr. 2058, 8/20 Februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Hier j’ai eu l’honneur de remettre à M. le Président du Conseil, Ministre des
Affaires Etrangères de Serbie, le compte-rendu de la Séance d’ouverture de la
Conférence Serbo-Bulgare de Bucarest, que Votre Excellence a bien voulu me faire
tenir sous No. 1540 du 29 Janvier/10 Février dernier.
S.E. M. Garachanine m’a entretenu de l’état des négociations de paix, et il
ne m’a point caché sa profonde surprise de ce que les négociations se trouvent de
nouveau ajournées du fait de la Sublime Porte qui cherche encore à gagner du temps
pour des raisons que le Gouvernement Serbe ne veut pas approfondir.
Déjà Madjid Pacha était arrivé à Bucarest sans pleins pouvoirs, ce qui a
produit un premier temps d’arrêt dans la marche des négociations.

74
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Enfin les pleins pouvoirs du Plénipotentiaire Ottoman sont arrivés, et il a été


arrêté entre les trois Délégués que la discussion aurait lieu article par article.
Au moment même où cette décision était prise à Bucarest, M. Garachanine
qui avait donné pour instructions à M. Mijatovich d’attendre les propositions
Bulgares, télégraphiait au Délégué Serbe de demander, dès l’ouverture des
négociations, l’ensemble du projet Bulgare et de le lui envoyer afin qu’il puisse
l’étudier et lui transmettre au fur et à mesure ses instructions et ses observations.
Malheureusement le télégramme du Président du Conseil de Serbe est arrivé trop tard
à Bucarest, puisque la décision de procéder article par article avait déjà été adoptée.
Informé de ce fait, M. Garachanine télégraphia de nouveau à M. Mijatovich de ne plus
donner suite à sa demande d’avoir l’ensemble du projet Bulgare, et de poursuivre les
négociations article par article, suivant l’accord intervenu. M. Garachanine ne voulait
point occasionner un nouveau retard, et, donnant ainsi une preuve de son esprit
conciliant, il se résignait à la mise en application de la décision déjà consentie par M.
Mijatovich.
C’est dans ces conditions que Madjid Pacha proposa l’Article I stipulant que
la paix était conclue entre la Serbie et la Bulgarie. La rédaction de cet Article fut
discutée, arrêtée, puis adoptée par les Délégués.
Le lendemain nouvelle réunion pour discuter l’Article II. Alors Madjid Pacha
déclara que provisoirement il ne pouvait plus rien proposer, attendu qu’il manquait
d’instructions par suite de la demande que venait de lui adresser la Sublime Porte
d’envoyer son projet de traité à Constantinople pour y être examiné à nouveau.
Le projet était donc parti avec le Secrétaire de Madjid Pacha qui le rapporterait
prochainement à Bucarest. Madjid informerait aussitôt le Délégué de Serbie, et les
négociations pourraient être reprises.
M. Garachanine ne s’étonne pas outre mesure de cette façon de traiter qui est
dans les traditions du Gouvernement Ottoman, mais il fait observer que s’est un
nouveau temps d’arrête que la Serbie pourrait invoquer pour rompre les négociations,
ou tout au moins signaler aux Puissances comme témoignage de la mauvaise foi qui
est employée à son égard. M. Garachanine a ajouté qu’au lieu d’user le style et l’encre
de leurs Chancelleries en Notes collectives sans résultat, les Grandes Puissances
auraient mieux agi en prenant les négociations en mains et en arrivant à une solution
définitive qui n’aurait probablement pas donné satisfaction à la Serbie, mais qui ne
lui aurait certainement pas causé un préjudice plus grand que les lenteurs et les
contradictions incessantes des pourparlers actuels.
Des bruits de démobilisation avaient couru ces jours derniers; ils ont été
démentis officiellement, et le Gouvernement Serbe dément également qu’il y ait une
concentration spéciale sur une frontière quelconque. L’armée active est mobilisée à
la vérité et à toute éventualité, mais la Serbie n’attaquerait pas.
Hier le Comte Khevenhüller, Ministre d’Autriche-Hongrie, est parti en congé
pour Vienne soi-disant pour affaires de famille et pour quelques jours seulement.
C’est du moins la ce que disent les secrétaires de la légation impériale et royale, ainsi
que président du Conseil de Serbie, car personne autre n’avait connaissance de ce
départ absolument imprévu en sorte que les commentaires donnent libre cours: les uns
affirment que le ministre plénipotentiaire d’Autriche-Hongrie ne reviendra plus à

75
Institutul Diplomatic Român

Belgrade; d’autres assurent que la divergence de vues qui existe entre le comte
Khevenhüller et le comte Kalnocki, et qui n’est plus un mystère, a décidé ce dernier
à éloigner provisoirement de Belgrade et jusqu’à la conclusion de la paix le
représentant d’Autriche afin qu’il ne puisse pas enfreindre instructions et profiter de
son incontestable influence sur le Roi Milan et le gouvernement serbe pour les pousser
dans de nouvelles et funestes aventures. Personne n’émet la supposition que le comte
Khevenhüller s’est prêté une fois encore à aller plaider auprès empereur d’Autriche
en faveur de Roi Milan et de la cause serbe.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 164-166

110

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T f.n. Sofia, 3/15 Februarie 1886


(r.g. nr. 14829, 3/15 Februarie 1886, f.o.)

Le Président du Conseil m’a dit que certaine ouverture confidentielle faite par
Serbie; Mijatovich a offert céder district Pirot pour recevoir en échange de la Bulgarie
Trn et Bresnic. Elle propose aussi entente entre les deux gouvernements au sujet de
la Macédoine visant partage éventuel de cette province. Le Gouvernement de Sofia
repousse ces ouvertures et considère la seconde comme un piège employé pour
pouvoir dénoncer après la politique Bulgare à Constantinople. Le Président du
Conseil m’a dit : nous voulons une paix pure et simple qu’on pourrait signer im-
médiatement sans avoir besoin longues négociations les représentants Puissances
Bucarest pourront se convaincre facilement que ce n’est pas notre faute si la paix
n’est pas encore conclue.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 167

111

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROCES-VERBAL NR. 5

Sofia, Ședința din 3/15 februarie 1886

La Séance est ouverte à quatre heures et demie.


Le Procès-verbal de la Séance précédente est lu et adopté.
Son Excellence Madjid-Pacha prie Messieurs les Délégués de passer à la
discussion de l’Article deux.

76
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Son Excellence Monsieur Mijatovich déclare que Son Gouvernement lui a


ordonné de demander la présentation d’un projet entier de Traité et de ne pas entrer
au préalable dans la discussion article par article.
Son Excellence Monsieur Guéchoff déclare que Son Gouvernement ne
l’autorise à présenter un projet complet de Traité qu’à la condition que Son Excellence
Monsieur Mijatovich présentera simultanément un projet complet de la part du
Gouvernement Serbe.
Son Excellence Madjid-Pacha appuie la déclaration faite par Son Excellence
Monsieur Guéchoff et prie de nouveau Messieurs les Délégués de passer à la
discussion article par article.
Son Excellence Monsieur Mijatovich prend acte de la déclaration de Son
Excellence Monsieur Guéchoff et déclare qu’il en référa à Son Gouvernement.
Déférant au désir exprimé par Son Excellence Madjid-Pacha et afin de
faciliter la tâche de la Conférence, Monsieur le Délégué de Serbie consent à accepter
la discussion de l’Article deux dans l’espoir que Messieurs les Délégués de Turquie
et de Bulgarie seront en mesure de présenter dans trois ou quatre jours leur projet en
entier.
Messieurs les Délégués passent ensuite à la discussion du Préambule du
Traité dont Ils décident de renvoyer l’adoption définitive après qu’Ils seront tombés
d’accord sur tous les Articles de l’Instrument de Paix.
Son Excellence Madjid-Pacha donne lecture du texte suivant de l’Article
deux qu’il propose, d’accord avec Son Excellence Monsieur Guéchoff:
Article Deux.
« Une amnistie pleine et entière est accordée par la Serbie et la Bulgarie aux
habitants des deux Pays qui se seraient compromis en servant l’ennemi pendant la
Guerre. »
Son Excellence Monsieur Mijatovich déclare accepter cet Article, mais
propose d’y ajouter une clause accordant aux sujets serbes, expulsés du territoire
bulgare pendant la dernière Guerre, la liberté de rentrer en Bulgarie.
Son Excellence Madjid-Pacha propose d’accepter l’Article deux tel qu’il est
conçu et de faire de la clause proposée par Son Excellence Monsieur Mijatovich
l’objet d’un article spécial si Monsieur le Délégué de Serbie y tient et de le présenter
dans une prochaine Séance.
L’Article deux est adopté.
La Séance est levée à six heures et demie.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 340-341

77
Institutul Diplomatic Român

112

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sofia, 3/15 Februarie 1886


(r.g. nr. 14830, 3/15 Februarie 1886, f.o.)

Garachanine a dit au Ministre anglais que la paix sera signée, puisque


l’Europe le voulait, mais qu’il faudra une solution plus radicale, pour établir stabilité
dans la Péninsule des Balkans. Il ne se serait pas expliqué sur la portée de cette phrase.
Ici on continue à être très méfiant à l’égard de la Serbie, malgré nouvelles plus
rassurantes des derniers jours. Préparatifs militaires se font avec la plus grande
activité. Le Président du Conseil m’a dit: Nous devons être prêts à toute éventualité.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 168

113

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, PRINȚUL ION GHICA

R Londra, 3 februarie 1886

Confirming my letter to your Excellency under date 27th instant wherein I


foreshadowed the retirement of Lord Salisbury’s Government from Office, I have
now the honour of informing your Excellency that the event has become an
accomplished fact, and that Mister Gladstone, the ex-Premier, has undertaken the
task of forming a new Ministry.
That in itself is sufficient to act as a heavy incubus on our Home Trade, and
when you add, that in spite of the expressed determination of the Great Powers to
prevent Greece from interfering with the peace of Europe, the aspect of the political
horizon in that part of the Globe, leaves much to be desired, your Excellency will
readily understand that my report this week can scarcely be other than of a gloomy
character when considering the question of a removal of that depression in Trade, so
conspicuous by its presence nearly all over the World.
So little discount business has been transacted during the past week, that
there is a growing impression, that the Bank of England rate will be further reduced
at an early date. Yesterday, best 3 months bills were taken at 1 4/16 % and short loans
were easily obtainable at ½ to 1%.
On the Stock Exchange business was quiet, the public still showing marked
unwillingness to operate in the unsettled state of affairs generally.
The Market for Wheat again ruled quiet and easier, and with an average
attendance of millers at our Exchange in Mark Lane, business was done in

78
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Californians to a fair extent, but other sorts especially Indians were neglected, and
prices generally show a decline of 1% since last market day.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

114

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 344 Sofia, 4 Februarie 1886

À son Altesse le Prince de Bulgarie, Sophie


Les habitants Musulmans que j’ai rencontrés sur mon chemin depuis la
capitale de la Bulgarie jusqu’a Rustchouk et particulièrement la population
Mahométane de cette dernière localité m’avaient prié par la bouche de leurs notables
d’être auprès de votre Altesse l’interprète de leurs sentiments de reconnaissance pour
les bons procédés dont leurs préfets et sous-préfets respectifs ainsi que les autres
autorités bulgares en interprétation fidèle des sentiments d’équité et de justice de
votre altesse usent généralement à leur égard. Heureux de pouvoir m’acquitter de
cette agréable commission j’ose joindre à l’expression de la gratitude de mes
coreligionnaires la part qui me revient de la satisfaction nationale que de tels procédés
généreux sont appelés à provoquer chez tous les ottomans en commençant par notre
auguste souverain.
J’ai l’honneur d’être avec le plus profond respect de votre altesse le très
humble et très dévoué serviteur.
A. Madjid
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, fila 24

115

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R f.n. Roma, 4 Februarie 1886

Domnule Ministru,
Am avut onoarea de a primi ieri seara la ora 8 telegrama Excelenței Voastre
din aceeași zi relativă la întrunirea negociatorilor pentru joi 5 curent; peste două ore
mă aflam la Balul Ambasadorului german, la care au luat parte și M.M.L.L. Regele
și Regina, au stat până la ora 2 după miezul nopții veniți fiind la ora 11.
Întrebat fiind de M.S. dacă știu ceva despre negocierile din București, am
putut să-i raportez telegrama E.V.

79
Institutul Diplomatic Român

Mi-au adăugat că găsește locul întrunirii nimerit din toate punctele de vedere,
c-ar dori ca numai românii să exercite o influență oarecare asupra lor, căci aceasta va
fi dezinteresată, de vreme ce reprezentanții și Diplomații puterilor mari se preocupă
mai mult de interesele lor proprii.
Doresc a vă semnala primit deosebit și important; aici sunt germani, francezii
nu numai nu sunt simpatici dar pierd mereu din aliații lor.
Înainte de venirea mea la Roma a fost al doilea secretar D. Perticari,
însărcinatul cu afaceri timp de mai multe luni.
Cu toată răceala ca să nu zic morga care pare a fi caracteristica Corpului
Diplomatic de aici și mai ales a Ambasadorilor a știut să conserve o poziție demnă.
Este un tânăr onest, instruit, de valoare sub aparențe mult modeste, cu
aspirații către frumos și înalt, posedă limbile germană și italiană, și ce e mai mult are
acea perfectă deferență, acea identificare, acel devotament către Guvern și Țară, care
după mine sunt indispensabile.
S-a inițiat la obiceiurile și moravurile, cunoaște personalul ministerial și chiar
administrativ, ceea ce este mai mult opera timpului, unei munci neîntrerupte și
caracterului său blând, se bucură de o bună constituție fizică și s-a aclimatizat, aceasta
are iarăși o mare importanță aici căci în lunile călduroase ale verii, Curtea și capii
misiunilor părăsesc Roma, Secretarul întâi trebuie să stea pe loc.
După cât am dat seamă până acum, lucrările Legațiunii s-ar putea expedia de
către șeful Legațiunii cu un singur Secretar, aceasta numai spre a concura la dorința
E.V de a aduce posibilele economii bugetare, căci reprezentarea în sine pe cât mai
numeroasă cu atât e și mai considerată.
Ierarhia în Corpul Diplomatic, precum știți joacă un rol mare, sunt chestiuni
care sunt de resortul Secretarului întâi și unde prezentându-se Secretarul al doilea
este mai puțin socotit și sunt cazuri unde s-ar putea compromite chestiuni.
De aceea, dacă pentru rațiuni de economii sunteți decis a menține Legațiunea
în două persoane, este absolut necesar ca al doilea să fie un Secretar întâi.
D. Papiniu titularul actul are o valoare cu atât mai puțin discutabilă cu cât
Ministerul l-a detașat ca să-i confere lucrări de importanță primordială; dacă însă
împrejurările cer prelungirea absenței sale din Roma, atunci și interesul serviciului și
vechimea și considerentele ce am avut onoarea a vă expune și solicitudinea ce vă
animă pentru funcționarii care își îndeplinesc datoriile fără preget și nu aleargă la
influențe piezișe, desemnă pe D. Perticari pentru postul de întâiul Secretar. Vă asigur
că personal nici l-am fost văzut măcar înainte de sosirea mea la Roma, dar
imparțialitatea, dreptatea, respectarea drepturilor dobândite îmi impun datoria de a-l
recomanda, cu certitudine încă că vin în sensul ideilor bine cunoscute a Excelenței
Voastre.
Binevoiți, vă rog, Domnule Ministru, a primi încredințarea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 79-80

80
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

116

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Havas 408 Sofia, 4 Februarie 1886

Président Conseil Sofia


Aujourd’hui première réunion délégués négociations paix ministère finances
où salles préparées pour conférences Phérékyde installa délégués auxquels souhaita
bienvenue. Madjid Pascha répondant discours portant aurait fait allusion confédération
balkanique Mijatovich dit aussi mots flatteurs Roumanie. Phérékyde retirant délégués
échangèrent seulement pouvoirs. Prochaine séance ajournée samedi délégués attendant
éclaircissement de gouvernements respectifs relativement question forme.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 83

117

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 417 București–Viena, 4 Februarie 1886

5 Adressen
Tagblatt, Deutsche Fremdenblatt, Algemeine, Extrablatt, Wien
Hauptergebriss heutiger Eroftungskonferenz war der von Madjid Pacha
besonders nachdincksvolf hervorgehobene Wünsch Wechselseitigen eugen
Auschlusses aller Balkanstaaten, welcher allenthalben besten Eindrück hervorbrachte.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 85

118

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 418 Viena, 4 Februarie 1886

Eröfnungssitzung Friedenskonferenz rumänische Aeusserminister Pherekide


in schwungvoller gemeinsamkeit Interessen aller Balkanstaaten an Friedenserhaltung
betonender Rede eingeleitet.
Madjid Pascha dankend antwortend für engen wechselseitigen Ausschluss
aller Balkanhalbinselstaaten ausspricht. Gleichen Sinnes sprach Mijatovic. Alle
Hoffnungen auf günstigsten Verlauf der Friedensmittlung.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 84

81
Institutul Diplomatic Român

119

CONSULUL GENERAL AL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 419 Budapesta, 4 Februarie 1886

Lloyd
Heutiger erster Friedenssitzung Pherekides Eröfsnungrede deren Eindrück
durch von Madjid Pascha besonders nachdrücklich hervorgehobenen, von Mijatovic
unterstützend Wünsch auf Einigung Balkanstaaten vermehrt würde. Allgemeine
Befriedigung.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 86

120

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 427 Viena, 4 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Erste Conferenz resultatlos verlaufen 2½ nachmittags vom Pherikyde
(aussernminister) feierlichen Ansprache eroefnet. Madjid antwortete: Freundschaft
unter Balkanvölkern herbeisehnend. Aehnlich antworteten Mijatovics, Geschow.
Hierauf verlaesst Pherikyde Sitzungssaal. Verbleiben Delegirte mit Secretaeren.
Gleich bei Vollmachtenaustausch ergaben sich derartige “formelle” Differenzen, dass
Sitzung auf weiteres nach zweistündigen resultatlosen Debaten auf weiteres vertagt
wurde. Beschlossen Debattenverlauf geheimhalten.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 87

121

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 429 Viena, 4 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Anlass zu Differenzen gab, Form und Inhalt türkischer Vollmacht
Serbendelegat erklaerte: auf solcher Basis meritorische Verhandlungen nicht anfangen
können, worauf Vertagung erfolgte.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 88

82
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

122

CONSULUL GENERAL AL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 430 Budapesta, 4 Februarie 1886

Egyetértés B[uda]Pest
Erste Conferenz, gleich bei Vollmachten-Austausch entstanden derartige
angeblich “formelle” Differenzen, dass bis eintreffen neuer Instructionen Conferenz
vertagt wurde. Beschlossen Debattenverlauf geheimhalten.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 89

123

CONSULUL GENERAL AL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 431 Budapesta, 4 Februarie 1886

Egyetértés Budapest
Erfahre: Anstosstein bildete Inhalt Türkischer Vollmacht welche Mijatovics,
unannehmbar bezeichnete. Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 90

124

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 55 confidențial Sofia, 4 Februarie 1886


(r.g. nr. 14861, 23 Ianuarie/4 Februarie 1886, f.o.)

Dans l’arrangement turco-bulgare, résumé dans mon No. 50, le Sultan


personnellement a introduit dernier moment clause qui étend obligation armée bulgare
défendre Turquie en cas de guerre aussi aux troubles intérieurs. Quatre points seront
réglés ultérieurement : question tribut, question douane, organisation administration
Roumélie et question relative nomination des officiers armée Roumélie. Révision
statut Roumélie par une commission turco-bulgare, dont l’oeuvre n’aura pro-
bablement plus besoin d’être soumise à l’Europe, est considérée comme voie par
laquelle on s’approchera autant que possible de l’union réelle. Il est à noter encore que
l’arrangement est conclu au nom du Prince Alexandre personnellement, de sorte qu’il
ne serait plus valable pour un autre Prince de Bulgarie.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 23

83
Institutul Diplomatic Român

125

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 35 confidențial Belgrad, 4/16 Februarie 1886


(r.g. nr. 2059, 8/20 Februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Le Numéro d’hier, 3/15 Février 1886, du Journal Officiel Serbe publie une
décision du Conseil des Ministres qui prescrit une nouvelle réquisition de chevaux.
Toutefois, vu la difficulté qui existe pour le public de fournir des chevaux en nature et
en évaluant à 500 francs la valeur moyenne d’un cheval, le Conseil des Ministres a
décidé que chaque certaine de contribuables dont l’impôt direct est supérieur à 15 francs
devra fournir un cheval, autrement dit la somme de 500 francs. La quote-part de chaque
contribuable sera proportionnelle au chiffre de l’impôt qu’il paye annuellement.
Or, on compte en Serbie environ 600.000 contribuables dont 500.000 à peu
près supportent un impôt direct égal ou supérieur à 15 francs; en sorte que la taxe
prescrite pourra rapporter à l’Etat environ 2.500.000 francs; ce qui permettrait
d’acquérir 5.000 chevaux pour les besoins de l’armée.
Les autorités compétentes sont tenues de percevoir la taxe en question dans
le délai de 10 jours à dater de la publication de la susdite Décision Ministérielle
(28 Janvier/9 Février dernier) et d’envoyer immédiatement le montant des sommes
perçues à Belgrade, au Ministère des Finances.
On dit qu’on doute dans le public que la somme ainsi prélevée soit affectée
à l’achat de chevaux et que ce nouvel impôt généralement considéré comme un
emprunt forcé et qui dénote la pénurie du trésor serbe est accueilli défavorablement
par la population qui trouve qu’elle a déjà été requise sous toutes les formes et plus
que de raison surtout après les tristes résultats de la guerre.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 40-41

126

MINISTRUL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Londra, 4/16 Februarie 1886


(r.g. nr. 14831, 4/16 Februarie 1886, f.o.)

D’après nouvelles Belgrade, la paix difficilement possible, Président du


Conseil, délégué de Serbie quitte Bucarest sans conclure. Attitude Grèce contribué.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 171

84
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

127

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 83 Sofia, 4/16 Februarie 1886


(r.g. nr. 14832, 4/16 Februarie 1886, f.o.)

Voici, en résumé, les derniers instructions données au Plénipotentiaire


bulgare à Bucarest : 1o Bulgarie répond amendement serbe tendant à désigner
Principauté expressément comme autonome et tributaire pas aux rapports Bulgarie
avec Turquie ne regardent pas Serbie et qu’il s’agit de rétablir simplement la paix
entre les belligérants ; secondement elle accepte amnistie réciproque proposée par la
Serbie, 3o si la question Bregovo était soulevée par délégué serbe, la demande
stipulant qu’une commission mixte sera chargée régler toute délimitation ; 4o refuser
tout arrangement commercial inséré dans traité ; comme dernière concession (à
l’égard du ?) Gouvernement Princier ; prévu qu’on insère dans le protocole passage
disant que : aussitôt que possible après le rétablissement de la paix les deux états
entameront négociations pour régler relations commerciales.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 172

128

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PERA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 81 Pera, 4/16 Februarie 1886


(r.g. nr. 1973, 7/19 Februarie 1886, f.o.)

Domnule Ministru,
Am remis chiar ieri, după sosirea curierului lui Said-Pașa două exemplare
din darea de seamă anexată la Oficiul Departamentului Regal No 1540, din 29/10
februarie curent. Mulțumindu-mi pentru această comunicare, Excelența Sa a reînnoit
expresia sentimentelor Guvernului Imperial, pe care, conform însărcinarea ce-mi
dăduse, le-am transmis prin raportul meu No 67 din 16/28 ianuarie trecut.
Binevoiți, Va rog, Domnule Ministru, a primi încredințarea prea înaltei mele
considerații.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 173

85
Institutul Diplomatic Român

129

LEGAȚIA ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR STRĂINE, GHICA

N 85 f.n. Constantinopol, 4/16 Februarie 1886

Cu vaporul care pleacă mâine pentru Italia, Comitele Corti părăsește


Constantinopolul, spre a merge să ocupe noul său post la Londra.
Excelența Sa lasă aici regrete unanime, pentru mine, în particular plecarea sa
produce un gol care va fi greu de împlinit.
Comitele Corti n-a lipsit a manifesta la orice ocazie, sentimentele sale de
simpatie pentru România; aceste simțăminte au înrâurit negreșit asupra raporturilor
personale între noi; prin procedările sale pline de curtenie, de bună voință și de
încredere, Excelența Sa a contribuit mult a-mi înlesni îndeplinirea misiunii mele aici.
Primiți, etc.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

130

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 438 Berlin, 5 Februarie 1886

Holffbureau Berlin
Die Delegirten für die Friedensunterhandlungen Traten um 2 uhr im
Finanzministerium zusamen, wo Minister Pherykides sie willkommen hiess.
Dieselben danckten für das Entgegenkommen der Regierung.
Hierauf stellte der Minister das nöthige Personale zur Verfügung und Zog
sich zürück, worauf die Bevollmachtigen an die Erledigung der preliminären
formalitäten des zusamentrites schreibt.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 92

131

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 439 Viena, 5 Februarie 1886

Presse, Tagblatt Wien


Die Delegirten der Friedens Unterhandlung constituirten sich um 2 uhr im
Finanzministerium, und wurden durch minister Pherekydes willkommen geheissen

86
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

welcher das für die Conferenz erforderliche Personale zur Verfügung stellte. Nachdem die
Bevolmächtigen für das Entgegenkommen der Regierung gedankt, zog sich der Minister
zürück und die Delegirten schritten an die Erledigung der Preliminar formalitäten.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 93

132

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 546 Berlin, 5 Februarie 1886

Wolffbureau Berlin
Offiziosen nachrichten zuvolge enthält Turco-bulgar. Convention auser
bereits bekannten, folgende Punkti: Fürst Alexander ist befugt, Bulgar-Rumeli
offiziere zu ernennen und zubefordern. Vom Rhodopgebirg fallen 19 gemeinden zur
Türko-Bulgarien stellt 100000 auxiliarcorps wenn Türken angegriffen wird, und zählt
jährlich 400000 Pfund wovon 250000 zvoll Entschädigung, Rest als Tribut.
Nächste Conferenz morgen.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 94

133

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 551 Viena, 5 Februarie 1886

Tagblatt Vienne,
Madjid äusserte mir gegenüber bestimmte Hoffnung gestriger Zwischenfall
bis morgen applaniert und sitzungen wiederanfangen werden.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 96

134

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T f.n. Berlin, 5 Februarie 1886


(r.g. nr. 14866, 24 Ianuarie/5 Februarie 1886, f.o.)

L’ambassadeur de Turquie a remis hier au Comte de Bismark l’arrangement


final conclu entre la Porte et la Bulgarie. Le Prince de Bulgarie est nommé gouverneur

87
Institutul Diplomatic Român

général de la Roumélie pour cinq ans irrévocable avec reconduction tacite cet accord
est soumis par le gouvernement du Sultan aux puissances signataires du traité de
Berlin. Les Cabinets échangent leurs vues à ce sujet.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 27

135

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
EASTERN EXPRESS REFERITOR LA CHESTIUNEA RUMELIOTĂ

Sofia, 5 Februarie 1886

La Question Rouméliote
L’Arrangement turco-bulgare
Voici le texte de l’arrangement turco-bulgare tel que la Sublime Porte l’a
transmis aux Puissances par sa circulaire du 2 fév. :
Le Gouvernement général de la Roumélie Orientale sera confié au prince
Alexandre de Bulgarie, sur les bases du Traité de Berlin. Tant que Son Altesse
observera une attitude correcte et fidèle vis-à-vis la Cour Suzeraine et qu’Elle
consacrera ses efforts au maintien de l’ordre et de la sécurité dans la province ainsi
qu’au bien-être de la population rouméliote, Elle sera confirmé dans ses fonctions,
directement par Sa Majesté le Sultan, en vertu d’un Firman Impérial qui sera renouvelé
à l’expiration de chaque période de cinq années fixée par l’article 17 du même Traité.
Pendant tout le temps que l’administration de la Roumélie Orientale et celle
de la Principauté de Bulgarie resteront entre les mains d’une seule et même personne,
le gouvernement impérial administrera directement, en les séparant de la Roumélie
Orientale, les villages musulmans du canton de Kirdjali ainsi que les villages
musulmans connus qui sont situés du côté des montagnes du Rhodope et sont restés
jusqu’ici en dehors de cette province : et ce au lieu et place du droit du gouvernement
impérial stipulé dans le premier paragraphe de l’article 15 du traité de Berlin. La
délimitation de ce canton et des villages en question sera faite par les soins d’une
commission technique nommée par la Sublime Porte et le prince Alexandre, et elle
sera applicable sur le terrain en y tenant naturellement compte des conditions
stratégiques nécessaires au mieux des intérêts du gouvernement impérial.
En cas d’un mouvement en Bulgarie ou dans la Roumélie Orientale contre
le Gouvernement Impérial, les dispositions du premier paragraphe du dit article 15
seront exécutoires jusqu’au rétablissement de l’ordre. Dans le cas où une agression
étrangère aurait lieu contre la Principauté de Bulgarie ou contre la Roumélie Orientale
qui font partie intégrante de l’Empire, il y sera expédié le nombre nécessaire de
troupes ottomanes qui seront placées sous le commandement en chef du Prince et
opèreront avec les troupes bulgares ou rouméliotes pour la défense de ces territoires.
Si la même agression venait à se produire contre d’autres provinces
impériales de la Turquie d’Europe, le prince mettra au service de Sa Majesté le Sultan
le nombre nécessaire de troupes bulgares qui agiront avec l’armée impériale et seront
placées sous le commandement en chef des généraux ottomans.

88
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Les détails concernant ces mesures seront réglés par Firman impérial à la
suite d’une entente à cet effet entre la Sublime Porte et Son Altesse.
Toutes les autres dispositions du traité de Berlin relatives à la principauté de
Bulgarie et à la Roumélie Orientale sont et demeurent maintenues et exécutoires.
En vue d’assurer perpétuellement l’ordre et la tranquillité de la Roumélie
Orientale ainsi que la prospérité de toutes les classes des sujets de Sa Majesté habitant
cette province, une Commission nommée par la Sublime Porte et le prince sera chargée
d’en examiner le statut organique et de le modifier selon les exigences de la situation et
les besoins locaux. A cette même occasion les intérêts du Trésor Impérial ottoman seront
pris en considération. Cette Commission achèvera ses travaux dans un délai de quatre
mois. Jusqu’à ce que ces modifications soient revêtues de la sanction Impériale pour être
rendues exécutoires, le soin d’administrer la Province suivant les formes exigées par les
circonstances actuelles seront confiées à la sagesse et à la fidélité du Prince.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 30

136

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 547 Viena, 5 Februarie 1866

Presse, Tagbaltt Wien


Türkisch Bulgarische Convention enthält laut officiosch indirecten
mitheilungen noch anper bekannten, folgende Püncte: Sultan dass Alexander Bulgaro-
Rumelische offiziere ernenne und befördere Neuzehn Gemeinden des Rhodopgebirges
fallen zur Türkei 100000 mann auxiliar trupen.
Fürstenthum zahlt jahrlich 400000 Pfund wovon 250000 Zolentschädig Rest
als Tribut.
Nächste Friedensconferenz Morgen.
Lachmann
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 95

137

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sankt Petersburg, 5/17 Februarie 1886


(r.g. nr. 14876, 5/17 Februarie 1886, f.o.)

Giers vient de me dire qu’après avoir déclaré à toutes les Puissances


impossibilité de la Russie accepter Convention militaire turco-bulgare, toutes ont
adhéré à la proposition de la Russie. Il était très content.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 59

89
Institutul Diplomatic Român

138

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 86 Constantinopol, 5/17 Februarie 1886


(r.g. nr. 14877, 5/17 Februarie 1886, f.o.)

Les ambassadeurs des Puissances ont été chargés d’interposer leur médiation
entre la Porte et la Russie pour arriver à une entente au sujet de l’arrangement avec
la Bulgarie. Ils sont intervenus auprès de la Porte pour la faire renoncer à la clause de
la coopération éventuelle des armées turque et bulgare si, comme on l’espère
fortement, on obtient à cet égard le consentement de la Porte, la difficulté principale
contre une entente sera écartée. Il ne resterait plus que quelques questions de forme
dans la rédaction. Sir White m’a dit que le Prince Alexandre a déjà consenti pour sa
part à ce qu’une modification de rédaction soit apportée à cet égard, article qui lui
confère personnellement le Gouvernement de la Roumélie. La prétention de la Serbie
que la Convention commerciale soit comprise dans l’instrument de paix est considérée
comme nouveau prétexte traîner les négociations en longueur.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 60

139

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 84 Sofia, 5/17 Februarie 1886


(r.g. nr. 14833, 5/17 Februarie 1886, f.o.)

Agent Diplomatique autrichien a reçu de son Gouvernement nouvelles très


rassurantes au sujet de l’attitude de la Serbie. On parait, à Vienne, être sûr que la
Serbie ne recommencera plus la guerre ; ces nouvelles n’inspirent au Gouvernement
Princier qu’une confiance très médiocre. D’après dernières informations la Porte se
montre disposée revenir sur sa résistance au sujet de la clause relative coopération
militaire Bulgarie. Il parait maintenant possible qu’elle y renonce, de sorte qu’on
obtiendrait ainsi en unanimité Puissances arrangement.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 181

90
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

140

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROCES-VERBAL NR. 6

Constantinopol, 5/17 februarie 1886

La Séance est ouverte à quatre heures et demie.


Le Procès-Verbal de la cinquième Séance est lu et adopté.
Son Excellence Monsieur Guéchoff prie Monsieur le Délégué de Serbie de
vouloir bien l’informer s’Il a reçu de Son Gouvernement des instructions concernant
la présentation simultanée des deux projets.
Son Excellence Monsieur Mijatovich déclare n’avoir pas encore reçu
d’instructions à ce sujet.
Se référant aux considérations qu’Il a développées au cours de la dernière
Séance, Monsieur le Délégué de Serbie propose comme Article trois du Traité la
rédaction suivante:
Article Trois.
« Les sujets serbes qui ont été obligés de quitter le territoire bulgare pendant
la guerre, seront libres de rentrer en Bulgarie aussitôt après la signature du présent
Traité et d’y reprendre l’exercice de leurs professions. »
Son Excellence Monsieur Guéchoff trouve superflu un Article spécial à ce
sujet, le Gouvernement bulgare étant tout prêt à permettre, dès la signature de la paix,
la rentrée des sujets serbes qui ont dû quitter la Bulgarie pendant la guerre. D’ailleurs
la Bulgarie ne s’est jamais refusée de donner la plus large hospitalité aux étrangers,
lorsque leur séjour sur le territoire bulgare ne présentait aucun danger pour l’ordre
public et la sécurité générale.
Monsieur Guéchoff fait observer que si le Gouvernement bulgare a éloigné
certains sujets serbes, il a usé d’un droit qui ne peut pas faire l’objet d’une discussion
dans cette Conférence. La Serbie s’est prévalue du même droit pendant la guerre en
prenant des mesures de rigueur envers plusieurs sujets bulgares résidant ou voyageant
sur son territoire.
Son Excellence Monsieur Mijatovich dit qu’Il n’a pas eu la moindre intention
d’insinuer que la Bulgarie n’ait jamais manqué aux devoirs de l’hospitalité. La clause
qu’Il propose est motivée par le fait qu’un certain nombre d’individus qui ont dû
quitter à la hâte la Bulgarie et abandonner leur commerce, se trouvent actuellement
dans une grande misère : c’est un fait qui constitue un cas tout spécial et qui motive
la demande de Monsieur le Délégué de Serbie d’assurer d’une façon formelle la
prompte rentrée de ces individus en Bulgarie, sans même attendre la ratification de
l’Instrument de Paix.
Du reste, pour faciliter à Son Excellence Monsieur Guéchoff l’acceptation de
cette disposition, Son Excellence Monsieur Mijatovich se déclare prêt à l’enlever du
corps du Traité et à en faire seulement l’objet d’un protocole additionnel. Il est prêt
aussi à accepter toute autre rédaction répondant au même but et à y ajouter même

91
Institutul Diplomatic Român

telle clause qu’il plairait à Son Excellence Monsieur Guéchoff d’y voir introduire,
afin d’assurer réciproquement aux sujets de l’un des deux Pays la liberté de séjourner
et d’exercer leurs professions sur le territoire de l’autre.
Son Excellence Monsieur Guéchoff ayant insisté sur l’inutilité de la clause
proposée par Monsieur le Délégué de Serbie, Son Excellence Madjid-Pacha est d’avis
de continuer dans une prochaine Séance la discussion à ce sujet.
Messieurs les Délégués adhèrent à cette proposition.
La Séance est levée à six heures et demie.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 342-343

141

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 571 Viena, 6 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7, Wien


Moniteur officiel publie discours prononcés ouverture négociations par
ministre affaires étrangères et délégués. Ceux-ci louent sentiments pacifiques et
sagesse Roumanie. Madjid pacha a dit : ferons tout possible pour réussir dans oeuvre
si difficile a première vue, de rétablir paix entre deux nations soeurs, séparées un
instant par malentendus regrettables.
Madjid Pacha envoyé au prince Alexandre télégramme félicitant pour la
sollicitude qu’il témoigne à ses sujets musulmans, partout où il a passé Madjid a été
prié de transmettre leurs remerciements au prince.
Xenopol
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 98

142

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 651 Viena, 6 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Da Madjids vergessene Vollmacht vor acht Tagen kaum eintreffen dürfte
hielten Nachmittags Delegirte zwangslose Besprechung (keine Conferenz) ueber
einige Vorfragen Constituirung Bureaus zulassung zu Conferenz eines rumaenischen
Beamten als Secreters und gewaehrung bulgarischen Delegirten mitbringen
Privatsecretars.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 100

92
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

143

CONSULUL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 652 Budapesta, 6 Februarie 1886

Egyetertes Budapest
Nachmittags hielten delegirten zwangslose Besprechung über Constituirung
Bureaus. Da Vollmacht Madjids nicht eingetroffen konnten keine meritorische Fragen
disen werden.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 101

144

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 594 Viena, 6 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7, Wien


Au sein de la conférence surgi contestations au sujet des pouvoirs du délégué
turc. Mijatovic délégué serbe malade. Réunion ajournée.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 99

145

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 36 Belgrad, 6/18 Februarie 1886


(r.g. nr. 14834, 6/18 Februarie 1886, f.o.)

Hier soir les Représentants d’Autriche, d’Angleterre et d’Allemagne sont


intervenus énergiquement pour la conclusion de la paix, en recommandant au
Gouvernement serbe la conciliation. Hier, les Représentants de Russie, de France et
d’Italie ont (insisté ?) dans le même sens, avec des instructions plus précises, qui
invitent le Gouvernement serbe à écarter des négociations toute proposition de
Convention commerciale avec la Bulgarie et de retirer cette proposition dans le cas
où elle aurait déjà été introduite par le délégué serbe à Bucarest. Toutes ces démarches
… et le Président du Conseil n’a donné aucune réponse définitive, mais il a déclaré
que le Gouvernement serbe désire sincèrement la paix.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 190

93
Institutul Diplomatic Român

146

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 37 Belgrad, 6/18 Februarie 1886


(r.g. nr. 14835, 6/18 Februarie 1886, f.o.)

Le Représentant de la Turquie a reçu hier de Constantinople télégramme avec


mission d’en remettre copie au Gouvernement serbe. Sublime Porte déclare qu’elle
ne pourra plus admettre aucune nouvelle agression contre le territoire bulgare. Elle
n’a pas agi la première fois, parce que la Serbie avait déclaré que ses armements
n’étaient pas dirigés contre la Turquie. Aujourd’hui la Bulgarie est rentrée dans le
devoir et fait partie toujours intégrale de l’Empire ottoman. En conséquence la Serbie
est engagée à désarmer et à activer conclusion de la paix. Sublime Porte trouve légitime
principe d’une indemnité de guerre à la Bulgarie. Toutefois si le Gouvernement serbe
présente observations fondées Sublime Porte est disposée faire supprimer cette clause
des négociations de paix.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 191

147

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 38 Bruxelles, 6 februarie 1886

Domnule Ministru,
Discuțiunea asupra proiectului de lege relativ la înființarea de drepturi de
intrare asupra vitelor și cărnurilor, despre care tratează oficiul meu cu nr. 21 de la
19 Ianuarie a fost amânată până după votarea bugetului, pentru a se evita deocamdată
diviziunile ce discuțiunea zisului proiect de lege va produce negreșit între membrii
majorității Camerei. Apoi o mare mișcare se derivă în Belgia în domeniul economic.
Mai multe întruniri publice au avut loc în favoarea stabilirii taxelor asupra
vitelor și această mișcare a câștigat mai pe toți membrii Cabinetului. Domnul
Beernaert, Șeful Ministerului, este singurul care va combate proiectul în chestiune.
Un membru autorizat al partidului de la putere, îmi spunea ieri că atât dânsul
cât și mai mulți alți amici politici ai Guvernului, sunt nevoiți a fi oportuniști în această
chestiune și a vota înființarea ziselor drepturi, căci altfel nu vor mai putea reuși în
alegerile viitoare. Este regretabil, adaugă interlocutorul meu, că Primul Ministru
persistă în opiniunea sa cu o convicțiune atât de profundă încât poate să provoace
chiar o criză ministerială și noi nu-l putem urma, deputații orașelor pot vota cu Șeful
Cabinetului, deputații însă care reprezintă pe agricultori sunt ținuți a vota pentru
stabilirea taxelor asupra vitelor, această taxă ... și nici nu o putem refuza.
„După cum văd, observai, faceți din acest proiect o chestiune electorală: –
Așa este, îmi răspunse surâzând, în politică trebuie să fii oportunist.”
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

94
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

148

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 715 Viena, 7 Februarie 1886

Politische Wien
Pariser Meldung freier Presse bezüglick, dass Rusland Bukarester griechens
verhandlung unter grossmächtkontrolle setzen beabsichtige, wird Ihrem Berichterstatter,
Kompetent seits erklärt, hiesigen Friedens bevollmachtigen solche absucht unbekannt und
dass, falls solcher Antrag wirklich gestellt sie dagegen entschiedenst protestiren würden.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 104

149

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sofia, 7 Februarie 1886


(r.g. nr. 14857, 21 Ianuarie/2 Februarie 1886, f.o.)

Allemagne et Italie ont adhéré définitivement arrangement turco-bulgare.


Autriche-Hongrie avait demandé explication mais dans un sens favorable union il
parait qu’à Vienne ou préférerait nomination Prince Alexandre à vie et non seulement
pour cinq ans. Ambassadeur de Russie a dit que arrangement était favorable pour
Prince mais moins avantageux pour les Bulgares. Président du Conseil m’a dit qu’il
était très content de la situation toutes les puissances adhérent union et Russie restera
Italie avec son opposition ou ses réserves le fait est que politique Russe dans question
orientale est réduite en ce moment à la plus complète impuissance.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 31

150

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA LONDRA,
ION GHICA

R 1977 București, 7/19 februarie 1886

Prin nota ce am primit de la Legațiunea Țării din Constantinopol mi se face


cunoscută plecarea de acolo a dlui Conte Corti, spre a merge să ocupe noul său post
de la Londra.

95
Institutul Diplomatic Român

Am onoarea a înainta Domniei Voastre copie de pe sus zisa notă, spre a avea
în vedere relațiunile ce se statorniciseră între Contele Corti și Legațiunea noastră din
Constantinopol.
Primiți, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

151

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 789 Viena, 8 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7, Wien


Voici détails sur ajournement conférence : à la seconde séance, samedi,
délégué turc présenta simple dépêche de son gouvernement au lieu pouvoir en due
forme ; Mijatovich déclara ne pouvoir négocier dans ces conditions il télégraphia
Belgrade. Garachanine répondu attendre que Madjid reçoive lettres. Ministre
président serbe informa même temps ses agents près puissances. Madjid soutint que
négociations peuvent commencer immédiatement. On croit que Serbes veulent traîner
longueur affaires grandes Roumanie. Chambres adopté projet fortifications.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 108

152

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 861 Viena, 8 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Nachmittag dritte privatsitzung rumaenischen und bulgarischen secreten
anwesen Madjid Pascha folgende declaration: j’attends mes pleins pouvoirs par
prochain courrier du Consule qui arrivera mercredi soir j’en recevais assurance par
dépêche de mon Gouvernement et propose de procéder à présent a echangé des vues
mutuelles pour faciliter nos futures travaux officiels. Mijatovich ausdrueckte
sehnsucht nach officiellen anfang sofortigen ideenaustausch einwilligend.
Beschloszen bis courrierankunft privatsitzungen halten protocolle derselben werden
eventuell integrirenden conferenztheil bilden morgen vierte sitzung.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 106

96
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

153

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 853 Paris, 8 Februarie 1886

Havas Paris troisième séance. Madjid Pacha dit dépêche consul annonce
arrivée pouvoirs par prochain courrier. Mijatovitch se déclare satisfait puisque
pouvoirs permettront entamer bref délai négociations officielles ajoute adhérer
proposition délégués ottomans bulgares. Procéder déjà échange vues à titres privés
délégués décident tenir réunions privées avant séances officielles afin faciliter succès
travaux. Ministre Italie Tonnielli donne aujourd’hui dîner honneur missions ottomane
serbe bulgare. Invités tous ministres roumains et représentants puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 107

154

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 920 Viena, 8 Februarie 1886

Politische Wien
Gestriges Pfortentelegram Absendung Madjidvollmach durch Kurier meldet
deren Ankunft morgen erwartet. Gestern und heute Privatbesprechung Friedensdelegirten
bei Madjid, deren bisheriger verlauf bezüglich Austausch wechselseitiger wunsche
betreffs Reihenfolge der Verhandlungen erfreuliche ubereinstimung ergab. Betreffs
Kriegsentschädigungstrage geschoff neue Instruktionen erwartet.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 110

155

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T f.n. Viena, f.d.

Politische Wien
Nachdem Mijatovic folge Neuinformation zur Vorlage serbischer auf
einzigen Punkt, Wiederherstellung serbisch bulgarischen verhältnisses vor 14
November 1885 betrefend beschränkter Friedensvorlage ermächtigt Madjid Pascha
gestriger sitzung erkärte. Dass versprechtleistung Serbiens auf alle Friedensschluss

97
Institutul Diplomatic Român

erschwerenden Bedingungen auch turkobulgarischen Regierungen veranlassen


dürfte, kürzungen ihrer bischer Aussicht genommenen Friedenspunkte eintretenlassen
und sie weshalb berechtend Neuinformationen abwarten müssten. Leztere, in drei
dagen erwartet jedenfalls vereintachend lauten so zwar das ein allen Nebenfragen
ausweichende driedensschluss Laufe dieser, spätestens nächster woche gewiss.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 236

156

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T f.n. Viena, f.d.

Times Correspondand Vienna


Bucharest eighteenth fortnight ago today conference held first sitting
progress infinitesimal sp. at yesterdays sitting which lasted nearly three hours Serbian
delegate supported by Ottoman proposed that immediately after conclusion Serbians
expelled from Bulgaria on outbreak hostilities should be authorised return Bulgarian
delegate objected. It was then suggested that measure should only apply to those to
whom no political suspicion attached that it need not be included in Treaty but might
be recorded in protocols or simply communicated by letter from Sofia to Belgrade.
Bulgarian delegate considered proposal unacceptable conclusion was that question
should be reconsidered this was all the work done at sitting sp. today at request Madjid
no sitting sp. delegates prolongation armistice as time before them too short for their
work sp. more cheerful feeling prevails pp ministerial crisis here without importance.
Whitaker
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 194

157

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
ARRANGEMENT
(Traduction du turc)

Sofia, 8 Februarie 1886

Le Gouvernement Général de la Roumélie Orientale sera confié au Prince


Alexandre de Bulgarie sur les bases du Traité de Berlin, tant que son Altesse observera
une attitude correcte et fidèle vis-à-vis de la Cour Souveraine et qu’Elle consacrera
ses efforts au maintien de l’ordre et de la sécurité dans la Province ainsi qu’au bien-
être de la population Rouméliote. Elle sera confirmée dans ses fonctions directement

98
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

par la Majesté le Sultan en vertu d’un firman Impérial qui sera renouvelé à
l’expiration de chaque période de cinq années fixée par l’article 17 du même traité.
Pendant tout le temps que l’administration de la Roumélie Orientale et celle de la
Principauté de Bulgarie resteront entre les mains d’une seule et même personne le
Gouvernement Impérial administrera directement en les séparant de la Roumélie
Orientale les villages musulmans du canton de Kardjali ainsi que les villages
musulmans connus qui sont situés du côté des montagnes du Rhodope et sont restés
jusqu’ici en dehors de cette province, et ce, au lieu et place du droit du Gouvernement
Impérial stipulé dans le premier paragraphe de l’article 15 du Traité de Berlin ; la
délimitation de ce canton et des villages de ce canton et des villages en question sera
faite par les soins d’une Commission technique nommée par la Sublime Porte et le
Prince Alexandre et elle sera applicable sur le terrain en y tenant naturellement compte
des conditions stratégiques nécessaires au mieux des intérêts du Gouvernement
Impérial.
En cas d’un mouvement en Bulgarie ou dans la Roumélie Orientale contre
le Gouvernement Impérial les dispositions du premier paragraphe du dit article 15
seront exécutées jusqu’au rétablissement de l’ordre. Dans le cas ou une agression
aurait lieu contre la Principauté de Bulgarie ou contre la Roumélie Orientale qui font
partie intégrante de l’Empire, il y sera expédié le nombre nécessaire de troupes
ottomanes qui seront placées sous le commandement en chef du Prince et opéreront
avec les troupes bulgares ou Rouméliotes pour la défense de ces territoires ; si la
même agression venait de se produire contre d’autres Provinces Impériales de la
Turquie de l’Europe, le Prince mettra au service de Sa Majesté le Sultan le nombre
nécessaire des troupes bulgares qui agiront avec l’armée Impériale et seront placées
sous le commandement en chef des généraux ottomans. Les détails concernant ces
mesures seront réglés par firman Impérial à la suite d’une entente à cet effet entre la
Sublime Porte et Son Altesse.
Toutes les autres dispositions du Traité de Berlin relatives à la Principauté de
Bulgarie et à la Roumélie Orientale sont et demeurent maintenues et exécutoires en
vue d’assurer perpétuellement l’ordre et la tranquillité de la Roumélie Orientale ainsi
que la prospérité de toutes les classes des sujets de Sa Majesté habitant cette province.
Une Commission nommée par la Sublime Porte et le Prince, sera chargée d’examiner
le Statut Organique et de le modifier selon les exigences et la situation et les besoins
locaux, à cette même occasion, les intérêts du Trésor Impérial Ottoman seront pris en
considération. Cette Commission achèvera ses travaux dans un délai de quatre mois,
jusqu’à ce que ces modifications soient revêtues de la sanction Impériale pour être
rendues exécutoires. Le soin d’administrer la province suivant les formes exigées par
les circonstances actuelles, sera confié à la sagesse et à la fidélité du Prince.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 46-47

99
Institutul Diplomatic Român

158

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 80 Berlin, 8/20 Februarie 1886


(r.g. nr. 14878, 8/20 Februarie 1886, f.o.)

La visite du Prince de Monténégro à Berlin n’a pas eu but politique. C’était


un acte de courtoisie conseillé par la Russie dans l’intérêt de la triple alliance. Le
Prince ne pouvait pas, en revenant de St. Pétersbourg ne pas s’arrêter à Berlin. Mais
il y a été reçu avec une certaine réserve. On a été loin de lui témoigner ici autant de
sympathie qu’en Russie.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 62

159

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 39 Belgrad, 8/20 Februarie 1886


(r.g. nr. 14879, 8/20 Februarie 1886, f.o.)

Sauf le Représentant de l’Allemagne pas encore muni d’instructions, les


autres Représentants ont déclaré verbalement au Gouvernement serbe que la Bulgarie
consent à ce que la clause convention commerciale soit insérée aux protocoles, mais
dans le texte même traité. Grandes Puissances approuvent cette solution et demandent
que le délégué serbe Bucarest reçoive instructions dans ce sens. Roi de Serbie étant
revenu subitement aujourd’hui Belgrade, Président du Conseil donnera probablement
demain réponse verbalement promettant (?) à toutes les dernières démarches.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 63

160

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 922 Viena, 9 Februarie 1886

Kölnische Zeitung Köln


Pfortendepesche Absendung Madjidvollmacht dürch Kürier meldet.
Wünsche grossmächte folgend wird Bulgarien Kriegsentschädigungsforderüng erst
nach Erledigung übrigen Verhandlungsgegenstände vorlegen lassen.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 112

100
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

161

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 927 Viena, 9 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Mijatovics ermächtigte mich Erhlerung, Serbenregierung ihm keinen auftrag
einbeziehung ostrumelischer Frage, in gegenwartige verhandlungen ertheile
Friedenswerk beste aussichten telegrafisch ganz kleine anweisung.
Blazowski Hotel Boulevard
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 113

162

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 940 Viena, 9 Februarie 1886

Allgemeine München
Pfortendepesche Alesendung Madjidvollmacht meldet. Ankunft derselben
morgen erwartet. Eröffnung Friedkonferenz bezüglich deren Ordnungsprogram
befriedigende Privatverständigungen erzielt übermorgen projektirt. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 114

163

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 945 Viena, 9 Februarie 1886

Neue freie Presse Wien


Geschoff erklärt, betretts Kriegsentschädigungsforderung interpellirt
diesbezüglich fernare Instruktionen abwarten zu wüssen. Anderseits wird versichert,
dass Bulgarien grossmächtlichen wunsche nachgebend, bereit erklärte diese forderung
erst nach Erledigung übriger friedenspünkte vorzulegen. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 115

101
Institutul Diplomatic Român

164

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 946 Viena, 9 Februarie 1886

Lloyd Budapesth
Wünsche Grossmächte folgend Bulgarien bereit erklärte Kriegsentschä-
digungsforderung erst nach Erledigung übrigen Friedensvorlagen enizübringen. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 116

165

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 887 Sofia, 9 Februarie 1886

À son Altesse le Prince de Bulgarie, Sophie


Monseigneur,
Je ne veux pas être le dernier à déposer aux pieds de Votre Altesse l’hommage
respectueux de mes très humbles félicitations à l’occasion du résultat heureux auquel
nos négociations de Constantinople paraissent avoir abouti. Ce résultat me rejoint
autant dans mon patriotisme qu’il me comble de joie dans mes sentiments de
dévouement personnel pour la personne si remarquablement noble de Votre Altesse.
J’ai l’honneur Monseigneur d’être avec le plus profond respect de votre
Altesse le très humble serviteur.
A. Madjid
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 34-35

166

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 95 Constantinopol, 9/21 Februarie 1886


(r.g. nr. 14880, 9/21 Februarie 1886, f.o.)

Ambassadeurs de Russie, d’Autriche-Hongrie notifiés ... Samedi les réserves


de la Russie au sujet de l’arrangement avec la Bulgarie. Elles portent sur les trois
points spécifiés dans mon précédent rapport. La Porte, sur conseil des Puissances, a
déjà consenti à supprimer clause militaire, qui fera l’objet d’une Convention séparée,
et soumis aux Puissances le travail de la commission turco-bulgare chargée de réviser

102
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

rengagement de la Roumélie. Elle hésite sur un seul point. Russie veut que le
Gouvernement de la Roumélie soit accordé au Prince de Bulgarie pour une période
indéterminée ; mais si la Porte persiste à le confier personnellement ... Prince
Alexandre ... Russie demande qu’à chaque période de cinq années les pouvoirs soient
renouvelés avec l’assentiment de l’Europe, une entente sur ce point ne fait pas de
doute. Les cabinets ne sont pas encore d’accord sur moment où Conférence (sera ?)
convoquée. Russie veut attendre révision statut. Les autres Puissances et notamment
... réunion immédiatement, dès que l’accord sera établi au sujet de l’union des deux
Bulgaries. La Porte a télégraphié ce matin à son commissaire Bucarest de ne pas
insister sur indemnité de guerre réclamée par la Bulgarie.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 64

167

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SANKT PETERSBURG, KRETZULESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sankt Petersburg, 10 Februarie 1886


(r.g. nr. 14873, 29 Ianuarie/10 Februarie 1886, f.o.)

Giers m’a confirmé aujourd’hui (dans) tout ce que je vous ai télégraphié hier.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 39

168

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Havas 1011 Viena, 10 Februarie 1886

Corbureau Vienne
Dépêche Constantinople 8/2 concernant recommandations identiques faites
samedi à Porte par puissances confirmées sauf deuxième point relatif indemnité lequel
parait définitivement devoir être base réclamations bulgares. Puissances auraient été
muettes sur ce point. Pouvoirs Madjid pacha attendus soir. Conférence commencera
réellement demain.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 125

103
Institutul Diplomatic Român

169

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1070 Viena, 10 Februarie 1886

Politische Wien.
Mijatovitch ueber gruende der auswejsung pavlovics aus belgrad befragt
erklaerte dasz pavlovic aus frueheren aufenthalte in serbien als nationaler exaltado
bekannt und zuletzt als redacteur der glas cernagorza und nicht als montenegros
minister thaetig wegen seiner notorischen agitation fuer candidatur fuersten
montenegros auf thron serbiens aus.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 126

170

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1078 Viena, 10 Februarie 1886

Tagblatt, Fremdenblatt, Extrablatt, Allgemeine Deutsche Wien


Belgrader Meldungen bestätigen Entdeckung einer auf Unterstützung
Russlands rechnenden, mit Parteigängern Ristres verbündeten montenegrischen
Agitation für serbische Thronkandidatur Nikitas. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 127

171

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 993 Viena, 10 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7 Wien


Informations positives de Consul : opinion Turquie est que Russie prépare
action. Turcs croient Roseberry ne changera pas politique, grande activité arsenal,
Reciffs arrivent, ordre concentration troupes frontières. Turquie demande explications
Serbie à cause concentrations. Crète arrivent volontaires Syra, Corfou nombreuses
arrestations, troupes turques Crète 14.000. Note russe adressée Porte demande pas
allouer indemnité guerre Bulgarie ; paix doit être conclue sur base status quo ante.
Seconde note collective Belgrade produit mauvaise impression Sofia.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 40

104
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

172

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sofia, 10 Februarie 1886


(r.g. nr. 14826, 29 Ianuarie/10 Februarie 1886, f.o.)

En présence des armements et des mouvements de troupes serbes, Ministre


de la Guerre Bulgarie a rappelé sous les armes pour sept (19) Février tous les soldats
licenciés ou en congé. Gouvernement Princier est informé que les serbes ont fortifié
leurs frontières notamment Vranja, Pirot et ligne Timok ; qu’ils ont concentré troupes
sur plusieurs points importants et qu’ils ont appelé première et seconde classe réserve ;
de leur côté, les Bulgares arment très activement et prennent les dispositions
nécessaires pour ne pas être pris au dépourvu. Je tiens source sûre que le Prince
envisage sérieusement possibilité nouvelle agression serbe, ne pouvant s’expliquer
autrement but attitude belliqueuse et menaçante de la Serbie. Attitude plénipotentiaire
serbe Bucarest, qui jusqu’à présent n’a pas voulu faire connaître conditions serbes au
moins à titre officieux, inspire aussi défiance. Prince a télégraphié à Constantinople
pour demander un corps d’armée turc qui serait dirigé du côté de Vranja. Information
positive, mais très confidentielle, bien qu’on ne veuille pas encore alarmer le public
Prince et Gouvernement considèrent situation comme grave ; aussi à cause de
l’attitude de la Grèce on craint que la Serbie ne soit poussée par la Russie.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 117

173

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROCES-VERBAL NR. 7

Sofia, ședința din 10/22 februarie 1886

La Séance est ouverte à onze heures un quart.


Le Procès-verbal de la sixième Séance est lu et adopté.
Monsieur le Délégué de Serbie rappelle la réserve faite dans une Séance
précédente par Son Excellence Monsieur Guéchoff qu’Il ne présenterait le projet de
Traité élaboré de concert avec Son Excellence Madjid-Pacha que si Son Excellence
Monsieur Mijatovich présentait simultanément de son côté un projet de conditions.
Son Excellence déclare que, vu le conseil amical des Grandes Puissances, le
Gouvernement serbe lui a transmis par télégraphe un projet complet de Traité en lui
donnant l’ordre de le présenter à la Conférence, ce dont Son Excellence s’acquitte en
présentant à Messieurs les Délégués de Turquie et de Bulgarie le texte suivant :

105
Institutul Diplomatic Român

Article unique,
« L’état de paix qui a cessé d’exister entre le Royaume de Serbie et la
Principauté de Bulgarie le 2/14 Novembre 1885 est rétabli à partir du jour de
l’échange des ratifications du présent Traité, qui aura lieu à Bucarest le... ».
Son Excellence Monsieur Mijatovich prie Messieurs les Délégués de Turquie
et de Bulgarie de vouloir bien à leur tour lui présenter Leur projet entier de conditions.
Vu la simplicité du projet qu’il a présenté lui-même et auquel le Gouvernement Serbe
n’a rien à ajouter, Son Excellence propose à la Conférence de le prendre pour base de
ses discussions.
Son Excellence Madjid-Pacha déclare qu’il a toujours pensé, après l’échange
de vues qui a eu lieu entre Messieurs les Délégués au cours de plusieurs entretiens
privés, que le projet complet qui devait être présenté par Son Excellence Monsieur
Mijatovich comprendrait, de même que le projet préparé par Messieurs les Délégués
de Turquie et de Bulgarie, un certain nombre de clauses et conditions.
L’extrême simplicité du projet que vient de présenter Son Excellence
Monsieur le Délégué Serbie et qui ne contient aucunes conditions, modifie complè-
tement la situation.
Dans ces circonstances, Monsieur le Délégué de Turquie croit nécessaire de
revoir encore avec Son Excellence Monsieur Guéchoff le texte du projet qu’ils ont
élaboré et qu’ils ont apporté avec eux, comptant le présenter simultanément avec le
projet de Son Excellence Monsieur Mijatovich. Il prie en conséquence Monsieur le
Délégué de Serbie de vouloir bien les dispenser de présenter immédiatement ce projet
et de suspendre provisoirement la Séance.
Monsieur le Délégué de Bulgarie se joint à la proposition de Son Excellence
Madjid-Pacha.
Son Excellence Monsieur Mijatovich ayant bien voulu consentir à cette
demande, la Séance est suspendue à midi et demi pour être ultérieurement reprise.
La Séance est reprise le 13/25 Février 1886 à quatre heures et demie.
Son Excellence Monsieur Mijatovich prie Messieurs les Délégués de Turquie
et de Bulgarie de vouloir bien, conformément à leur engagement, lui remettre Leur
projet entier de conditions.
Leurs Excellences Madjid-Pacha et Monsieur Guéchoff, croyant répondre à
l’esprit de conciliation qui anime Leurs Gouvernements respectifs, déclarent qu’ils ont
décidé de présenter un projet qui, dans leur opinion, est destiné à faciliter la prompte
conclusion de la paix. Dans ce but, ils ne croient pas pouvoir mieux faire que de
présenter, comme Projet Complet de Traité, les deux Articles suivants, qui ont du
reste déjà été agrées par la Conférence :
Article premier.
« Il y aura désormais paix et amitié entre le Royaume de Serbie et la
Principauté de Bulgarie. »
Article deux.
« Une amnistie pleine et entière est accordée par la Serbie et la Bulgarie aux
habitants des deux Pays qui se seraient compromis en servant l’ennemi pendant la
guerre. »
Son Excellence Monsieur Guéchoff fait ressortir que ce projet et le projet
présenté par Monsieur le Délégué de Serbie tendent uniquement au rétablissement de

106
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

la paix. L’entente quant au fond se trouve par conséquent établie ; il ne s’agit plus que
d’une question de rédaction, et à cet égard il se permet d’exprimer sa préférence pour
la rédaction qui, ayant été déjà discutée et même agrée par Monsieur le Délégué de
Serbie, pourrait être signée sans délai et permettrait d’arriver plus tôt à la conclusion
de la paix, qui fait l’objet des désirs de Son Gouvernement.
Son Excellence Monsieur Mijatovich déclare, qu’à son point de vue, par suite
de la présentation du projet serbe, les deux Articles précédemment agrées tombent
d’eux-mêmes. Il insiste pour l’acceptation du projet qu’il a présenté, et prie Messieurs
les Délégués de Turquie et de Bulgarie de vouloir bien déclarer s’Ils sont disposés à
accepter ce projet tel quel.
Son Excellence Madjid-Pacha se félicite de pouvoir constater que l’entente
est faite quant au fond et qu’il n’existe plus de divergences qu’en ce qui concerne la
rédaction même du Traité. Il fait observer que la présentation de l’Article unique par
Monsieur le Délégué de Serbie exclut l’espoir que le Gouvernement de Belgrade
veuille accepter les deux premiers Articles déjà agrées dans les Séances précédentes.
Afin de se rapprocher autant que possible de la rédaction serbe et pour donner une
preuve nouvelle de l’esprit de conciliation dont est animé Son Gouvernement, Son
Excellence présente de son côté une nouvelle rédaction formulée dans un seul Article.
Article unique.
« La paix et les relations d’amitié sont rétablies entre le Royaume de Serbie
et la Principauté de Bulgarie à dater du jour de la signature du présent Traité.
Le présent Acte sera ratifié et les ratifications seront échangées à Bucarest
dans un délai de quinze jours ou plus tôt si faire se peut. »
Son Excellence Monsieur Guéchoff, pour hâter le succès des négociations
de paix, déclare qu’il accepte la dernière rédaction proposée par Son Excellence
Madjid-Pacha.
Messieurs les Délégués de Turquie et de Bulgarie expriment ensuite l’espoir
que les instructions de Son Excellence Monsieur Mijatovich Lui permettront
d’accepter ce projet, et ils ajoutent que dans ce cas ils sont prêts à signer la paix séance
tenante.
Son Excellence Monsieur Mijatovich rend justice à l’esprit de conciliation
dont sont animés Messieurs les Délégués de Turquie et de Bulgarie, mais regrette que
Ses instructions ne lui permettent pas d’accepter ni même de discuter la rédaction
qu’Ils ont proposée, avant d’en référer à Son Gouvernement. Il espère recevoir sous
peu des instructions à cet égard.
Son Excellence Madjid-Pacha ayant le ferme espoir que les travaux de la
Conférence touchent à une heureuse issue, croit de son devoir de faire, pendant qu’il
en est temps encore, la déclaration suivante :
« Soit dans le préambule du premier Procès-Verbal, soit dans les Articles
proposés, soit dans les Procès-Verbaux suivants, la Principauté de Bulgarie n’a pas été
désignée avec les mêmes qualificatifs que dans l’Article deux du Traité de Berlin. Il
demeure entendu que cette omission n’implique aucun changement quant à la
situation de la Principauté vis-à-vis de la Puissance Suzeraine telle qu’elle est stipulée
dans le susdit Traité. »
La Séance est levée à six heures.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 344-347

107
Institutul Diplomatic Român

174

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 10 februarie 1886

Political troubles and muddles, added to bad weather, have not tended to
increase confidence in mercantile transactions since last I had the honour of
addressing your Excellency under date 3rd instant.
England, which is the country of tradition, and has the strongest aristocracy
and most menaced Sovereign in Europe, is now undergoing a terrible social and
economical crisis, which has been amply proved by the recent riots in London. Where
will this Social Democratic spirit, so rampant now in almost every European country,
end?
That is the serious question of the hour, the question that makes wise men
ponder, and statesmen look grave.
Meanwhile, the complications in the East still remain unsettled though
presenting a less serious aspect at the moment of writing.
Yesterday’s Money Market presented but few changes. Discounts were
quoted 1 3/8 % for last/best 3 months bills, 1 9/16 for 4 months bills, 1 4/8 for 6
months bills, and with the Bank of England rate unaltered at 3%, your Excellency
will readily see that the Bank quotation is quite out of touch with the outside market.
The Stock Markets were quiet pending the fortnightly settlement which
commences today, but prices were not depressed on the whole.
On the Corn Exchange in Mark Lane, business was particularly flat in all its
branches at nominally unaltered prices.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

175

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 43 Bruxelles, 10 februarie 1886

Domnule Ministru,
Prin depeșa mea cu nr. 38 de la 6 Februarie vă ziceam că o mișcare se produce
aici în domeniul economic. Această mișcare care tinde la înființarea de taxe vamale
sau la … celor existente, a împins pe mai mulți agricultori din Belgia a se adresa …
Camerei Deputaților cerând ca … albinelor să fie lovite de un drept de intrare: mierea
cu 30 franci, 100 de kilograme și ceara cu 75 franci 100 de kilograme.

108
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Comisiunea respectivă a Camerei, examinând cererea în chestiune, a propus


și Adunarea a acceptat ca ea să fie trimisă Ministerului de finanțe.
Nu cred că Guvernul să dea vreun curs acestei cereri. Chiar dacă ar fi dispus
ca să impună drepturi noi de vamă asupra materiilor prime întrebuințate de industria
națională nu poate lovi acum mierea și ceara pentru că este legat prin tratatele de comerț.
Într-adevăr tratatul de comerț încheiat între Belgia și Franța la 7 Mai 1881 și
tariful convențional din 31 Octombrie 1881 stipulează că ceara …, galbenă și albă este
apărată de orice drept de intrare în Belgia, iar mierea este impusă numai la taxa de 10
franci suta de kilograme. Tratatele cu celelalte națiuni, printre care și tratatul nostru
din 14 August 1880, acordându-ne regimul națiunii celei mai favorizată, este …
Guvernului Belgian, până la expirarea sau la denunțarea tratatelor sale de comerț cu
națiunile străine, să stabilească drepturi de intrare asupra cerii … și să sporească
drepturile de vamă asupra mierii.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

176

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1100 Sofia, 11 Februarie 1886

Président Conseil Sofia


Pétersbourg. Journaux russes continuent blâmer arrangement turco-bulgare.
Disent Russie pourra jamais adhérer avant recevoir garanties touchant maintien
influence russe parmi Bulgares.
Quelques journaux disent meilleur prince Bulgarie serait prince Monténégro.
Belgrade. Roi quitta Belgrade pour retourner quartier général.
Londres. Certaine panique règne soir ville, populace faubourgs menaçant
provoquer nouveaux troubles. Havas
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 41

177

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Havas 3053 București, 11 Februarie 1886

Liberalul Jassy
Journaux russes disent Russie pourra pas adhérer arrangement turco-bulgare
avant recevoir garanties touchant maintien influence russe en Bulgarie, ajoutant :
Prince Monténégro serait meilleur prince Bulgarie. Etc.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 42

109
Institutul Diplomatic Român

178

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1131 Viena, 11 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Serben mittheilte privat. Madjid ankunft seiner vollmacht serbischem
Delegirten. Dieselbe ist jedoch türkisch geschrieben; so dürfte noch ein Tag vergehen,
bis legasirte Ubersetzung beigebracht wird. Blazowski.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 132

179

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1134 București, 11 Februarie 1886

Czas Krakau
Serben mittheilte Madjid vollmacht – Ankunft serbischem delegirten.
Dieselbe jedoch türkisch geschrieben. Dürfte also noch ein tag dauern bis legalisirte
ubersetzung gemacht.
Blazowski. Hotel Boulevard.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 133

180

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1188 Viena, 11 Februarie 1886

5 Adresse. Tagblatt, Fremdenblatt, Extrablatt, Deutsche Allgemeine, Wien


Offizieller Beginn Friedkonferenz infolge hinstandes dass der in türkischer
sprache abgefasste heute eingelangte vollmachtsfirman für Madjid Pascha erst ins
Französische übersetzt werden muss erst übermorgen stattfindet.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 134

110
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

181

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1189 București, 11 Februarie 1886

Zeitung Köln
Frieddelegirte schriftlichen verhandlungsberichte an hiesige grossmachtsgesamten
unter verwahrung beschlossen als ob hiedurch souveränen abmachungen Serbien und
Türkei grossmächtiger Kontrolle nach russichen wunsche unterstellt würden.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 135

182

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1191 București, 11 Februarie 1886


Allgemeine München
Frieddelegirte zusendung schriftlichen verhandlungs berichte an hiesige
grossmach vertreter unter reserve beschlossen, dass hiedürch kein pröjudiz gegen
souveränen Charakter serbisch-türkischen Abmachungen geschaften.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 136

183

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1203 Viena, 11 Februarie 1886

Neue Presse Wien


Erster Punkt morgen beginnender offizieller Friedkonferenz über
Türkenvorschlag serbisch-bülgarische grenzfeststellung berathen. Versüche Russlands
autonome Lösung Friedensfrage dürch Türker und Serbien zu erschweren, wir
allgemein als bestes Mittel zur Förderung bevorssehenden Berathungen bezeichnet.
Kraus.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 137

111
Institutul Diplomatic Român

184

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1204 Budapesta, 11 Februarie 1886

Lloyd
Als erster Punkt offizieller Friedkonferenz wird über Türkei vorschlag
feststellung serbisch-bulgarischer Demarkation berathung gelangen.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 138

185

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1206 München, 11 Februarie 1886

Allgemeine
Offizielle friedkonferenz wird mit vorlage türkisch bulgarischen vorschläge,
deren erster feststellung serbisch-bulgarischen grenze betrifft, eroffnet.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 140

186

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1207 Viena, 11 Februarie 1886

Politische Wien
Offizielle Friedkonferenz wird mit vorlage Türkischbülgarischen vorschläge
eröffnet, deren erster Pünkt definitive Festsetzüng serbisch-bulgarischen grenzlinie
betrifft. Serbiens Delegirter letzterem beistimmend stellt nur Bedingüng. Dass
Bregovo nicht blop auf indirekten wege gelösst werden solle. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 141

112
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

187

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1272 Viena, 11 Februarie 1886

Abendsitzung – Madjid
Vorlegte selbstgemachte [nicht legalisirte] französische uebersetzung seiner
Vollmacht Mijatovics gab damit zufrieden um weiterm arbeitsaufschub vorzubeugen
Vollmachten austausch stattgefunden Madjid vorschlaegt: das bulgarische von pforte
genehmigte in form fertigen friedenstractates gefasste – Friedensbedingungen als
Verhandlungs – Substrat Bucarester Conferenz acceptirt werden – Mijatovics
einwilligte Madjid vorbehaelt fuer sich [anstatt geschows] persoenlichen Vortrag
genannten Documentes – weigert jedoch ganzen inhalt desselben bekantgeben
sondern vorliest nur zwei erste paragrafe; Discussion darueber eroefnend. Ueber
resultat derselb folgendes officielle communiqué ausgegeben [Hier Corrbureau
abzudrucken] Artikel 1 angenommen – weitere maechste Sitzung vertagt. Ich erfahre
Artikel 1 enthaelt keine meritorischen Bestimmungen lautet: Wir Abdul Kaiser
Alexander Bulgarfürst einerseits und Milan Serbenkoenig andererseits vertreten durch
unsere Bevollmachtigte [folgen namen derselben] haben zu Bucarest ewigen Frieden
unter nachstehenden Bedingungen geschlossen. Artikel 2 ergab principielle
Differenzen. Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 142

188

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1448 Viena, 11 Februarie 1886

Richard Ebendorferstrasse, Wien


Aujourd’hui délégués tiennent dernière réunion privée. Madjid reçu pouvoirs
rédigés turc. Ce soir première séance régulière peut-être retard un jour à cause
traduction légalisée. Bulgares concentrent troupes Widin.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 143

113
Institutul Diplomatic Român

189

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T f.n. confidențială Sofia, 11 Februarie 1886


(r.g. nr. 14828, 1/13 Februarie 1886, f.o.)

Pour prouver son désir réel conclure paix Prince de Bulgarie a fait savoir
confidentiellement aux puissances qu’il ne insisterait pas demande indemnité guerre
Serbie du moment que union serait reconnue.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 155

190

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 97 Sofia, 11/23 Februarie 1886


(r.g. nr. 14881, 11/23 Februarie 1886, f.o.)

La Turquie renonce sur les instances de l’Angleterre, appuyée par les autres
Puissances, à la clause relative à la coopération militaire de la Bulgarie. Il ne reste plus que
deux points sur lesquels portent les objections de la Russie : 1o Nomination du Prince à
terme et prolongation de ses pouvoirs uniquement par la Turquie, 2o Révision du statut de
la Roumélie seulement par une commission turco-bulgare. Sur le premier point la Russie
se prononce pour une nomination définitive du Prince de Bulgarie, et non du Prince
Alexandre. Sur le second point la Russie veut révision du statut de la Roumélie par une
commission européenne. Tel est l’état actuel des choses. Information par le Ministre des
Affaires Etrangères Bulgarie que la Russie aurait renoncé à toutes ses objections sauf à
celle (commerciale ?) clause militaire ne s’est donc pas confirmée. On espère que sur ces
deux points un accord interviendra entre la Turquie, la Russie et les autres Puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 65

191

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1314 Viena, 12 Februarie 1886

Politische Wien
Pforte neuerliche Vertagung Konferenz verhandlungen dadurch herbeiführte,
dass sie von ihrem hiesigen Vertreter Vorlage der zwischen ihm und Geschoff

114
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

vereinbarten Friedensvorschläge mit Weisung verlangte, sich vor Einlangen ihres


diesbezüglichen gutachtens in gar keine verhandlungen einzulassen. Folge dieser
mittheilung würde für heute projectirte sitzung ubgetrohen und deren Fortsetzung bis
weiteres Kraus.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 146

192

CONSULUL GENERAL AL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1318 Budapesta, 12 Februarie 1886

Lloyd Budapest
Heute Madjid Pascha seinen zu offizieller Konferenz zusamentretenen
Kollegen erklärte dass er vor Einlangen der genehmigung für seine ihm von
Pfortregierung abverlangten Vorschläge keiner Berathung theilnehmen dürfte. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 147

193

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,

T 1320 München, 12 Februarie 1886

Madjid Pascha heutiger Konferenz Telegramm Said Paschas vorlegte,


welches bis Einlangen den genehmigung der ihm abgeforderten vorschlag für
Friedensschluss Eingehen in Berashung untersagt. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 148

194

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,

T 1321 Köln, 12 Februarie 1886

Kölnischezeitung Köln
Turkreigierung Madjid Pascha zür Einsendung seiner Konferenzvorschlägen
aufforderte, befehlend, vor Eintreffen neuer Informationen Friedverhandlungen zu
sistiren.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 149

115
Institutul Diplomatic Român

195

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1322 Viena, 12 Februarie 1886

Neue Presse Wien


Madjid Pascha telegramm seiner Regierung erhalten, welches Vorlage seines
Friedensprojektes verlangend auffordert, sich bis Weiteres Berathungs theilnahme zu
enthalten. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 150

196

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1336 Viena, 12 Februarie 1886

Nachmittag, privatbesprechung in Madjids hotel-wohnung stattgefunden


Madjid erklaerte inhalt bulgarische friedensbedingungen deswegen ganz nicht
mittheilen koennen weil aus Consple telegramauftrag erhalten defensives nehmen
um neue instructionem abzuwarten. Er ersucht Conferenzarbeit bis Montag sistiren.
auch geschah.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 151-152

197

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 43 Belgrad, 12/24 Februarie 1886


(r.g. nr. 14837, 12/24 Februarie 1886, f.o.)

En réponse à dernière pression Grandes Puissances, Président du Conseil a


envoyé hier soir Secrétaire Général Ministère des Affaires Etrangères communiquer
aux Représentants Grandes Puissances texte suivant de la proposition que doit faire
délégué serbe Bucarest : Article premier et unique : « Etat de paix qui a cessé d’exister
entre le Royaume de Serbie et la Principauté de Bulgarie le 2/14 Novembre 1885 est
rétabli, à partir de l’échange des ratifications du présent traité qui aura lieu à Bucarest
le ... ». J’apprends de bonne source que le Roi de Serbie a dit aujourd’hui avoir
nouvelle officieuse mais certaine que les Grandes Puissances acceptent proposition
du Gouvernement serbe.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 239

116
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

198

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 113 Sofia, 12/24 Februarie 1886


(r.g. nr. 14836, 12/24 Februarie 1886, f.o.)

Texte de la proposition serbe communiqué télégraphiquement à Sofia par le


délégué bulgare à Bucarest a provoqué un vif mécontentement dans les cercles
gouvernementaux on y veut voir indice de réserve gros de complications pour
l’avenir. Des nouvelles de Philipoppoli portent : le Prince Alexandre ne rentrera à
Sofia qu’après avoir mis sur le pied de guerre les milices de la Roumélie et complété
la mobilisation de l’armée. De grands transports de munitions et de ... sont dirigés sans
cesse sur la frontière serbe. Le Gouvernement Princier ressent des ... dans leur intérêt
sérieux ( ?) au sujet des objections sans cesse renaissantes soulevées par la Russie
contre la Convention avec la Turquie et semble appréhender un revirement de la part
de cette dernière, désireuse de se rapprocher de la Russie.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 238

199

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 44 confidențial Belgrad, 12/24 Februarie 1886


(r.g. nr. 14838, 12/24 Februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Au moment où la paix va enfin être conclue entre la Serbie et la Bulgarie, il
n’est pas inutile de jeter un coup d’oeil sur la situation intérieure de la Serbie, situation
qui va forcément se présenter sous son aspect critique, maintenant que le Roi Milan
et Son Gouvernement vont se retrouver en face des partis politiques et de la nation.
En présence des évènements de Roumélie, la Serbie a recherché des alliances
et des appuis qui lui ont fait défaut. Les hésitations des Grandes Puissances, l’insuccès
notoire de la Conférence des Ambassadeurs à Constantinople, les encouragements
présumés du Représentant d’Autriche-Hongrie qui semble avoir agi en dehors et au-
delà de ses instructions, ont déterminé le Roi Milan et Son Gouvernement à se faire
justice eux-mêmes, et à s’opposer à l’Union Bulgare en déclarant la guerre à la
Bulgarie. Le succès était certain, il s’agissait d’une simple promenade militaire, et en
moins de 8 jours le Roi Milan commanderait en maître à Sofia, l’armée Serbe
occuperait toute la vallée de l’Isker jusqu’au Danube : alors l’Europe se réveillerait
de sa torpeur : la Serbie gagnerait peut-être un accroissement de territoire avec
Widdin, Bresnik et Radomir ; pour le moins le statu-quo et l’équilibre antérieurs

117
Institutul Diplomatic Român

seraient rétablis dans la péninsule des Balkans ; et en tout cas la Dynastie des
Obrenovitch y trouverait un regain de popularité et de stabilité.
C’est ainsi que le Roi Milan et Son Etat Major s’engagèrent dans cette
aventure avec 40000 hommes seulement, dont 10000 sur le Timok sous le
commandement du Général Leschianine, sans troupes de réserve, avec des munitions
insuffisantes, convaincus que l’armée Bulgare ne comptait pas plus de 23000 soldats,
et ne supposant pas un seul instant que le contingent Rouméliote pût venir se joindre
aux forces Bulgares pour combattre sous les ordres du Prince Alexandre.
Aussi les défaites de Slivnitza et de Pirot ont été d’amères déceptions, et les
Serbes qui avaient soutenu plusieurs campagnes contre les Turcs ont-ils eu
cruellement à souffrir dans leur amour propre national d’une déroute infligée pour
ainsi dire en quelques heures par une jeune armée datant de la veille et privée de ses
officiers supérieurs.
Les deux premières journées de Slivnitza, le Roi Milan qui, en raison de Son
manque absolu d’aptitudes militaires, avait eu le grand tort de prendre le
commandement en chef, S’était tenu au milieu de Ses troupes sur les hauteurs de
Dragoman; le troisième jour Il donnait l’ordre de battre en retraite, quittait le champ
de bataille et retournait jusqu’à Bela-Palanka à moitié route de Nisch à Pirot.
C’est de là qu’Il sollicita l’intervention de l’Empereur d’Autriche pour arrêter
la marche victorieuse du Prince de Bulgarie, et l’on affirme que c’est alors aussi que
le Roi Milan aurait décidé de quitter immédiatement la Serbie en abdiquant en faveur
de Son fils, le Prince Alexandre, âgé de 9 ans. Dans ce cas, la Régence eût dû être
exercée par un conseil de 3 Régents, et non par la Reine ainsi qu’on l’a dit par erreur,
à moins toutefois d’une révision de la Constitution dans ce sens. On assure également
que si le Roi Milan a renoncé à Ses projets d’abdication, Il le doit aux instances de la
Reine Nathalie prouvant ainsi, par Son attitude énergique au milieu de circonstances
aussi critiques, l’erreur de ceux qui lui prêtent plus de coeur que de tête.
L’intervention à Pirot du Comte Khevenhüller, Ministre d’Autriche, amena
la suspension d’armes qui fut bientôt suivie de l’armistice imposé par les Grandes
Puissances.
Je penche à croire personnellement que les Grandes Puissances eussent agi
d’une façon plus opportune et plus efficace en imposant immédiatement, au lieu d’un
armistice ruineux, la paix qui aurait été consentie sans aucun doute par les deux
belligérants. On eût évité ainsi les dépenses énormes qui ont été faites depuis par
deux petits pays déjà épuisés, et le prestige de l’Europe n’eût rien perdu à ménager
les Notes collectives et les démarches verbales dont on a peut-être abusé tant à
Belgrade qu’à Sofia.
Plusieurs de mes Collègues partagent l’opinion que si le Délégué Serbe a
suscité des difficultés dans les négociations entamées à Bucarest, c’est que le
Gouvernement Serbe redoute de se présenter les mains vides devant la représentation
nationale, et qu’à défaut de succès militaires, il poursuivait une victoire diplomatique
qui lui aurait procurée l’insertion au Traité d’une convention commerciale exigée par
lui, alors que la Bulgarie aurait renoncé à toute prétention pour sa part. On a supposé
également que M. Garachanine comptait que les lenteurs des négociations de Bucarest
amèneraient les Puissances à se substituer aux négociateurs pour imposer aux deux
parties une paix égale, qui, venant de l’Europe, serait moins humiliante pour le
Gouvernement Serbe et plus facile à expliquer devant la Skoupchtina.

118
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Ces suppositions plus ou moins fondées disparaissent aujourd’hui, et le


Gouvernement Serbe, harcelé, traqué de tous côtés, a dû se résigner à conclure
directement la paix avec la Bulgarie ; toutefois les instructions envoyées à
M. Mijatovich de ne proposer qu’un seul et unique article rétablissant purement et
simplement l’état des choses antérieur à l’ouverture des hostilités ont causé une
certaine surprise et une certaine appréhension dans le cercle diplomatique de
Belgrade, parce que l’état des choses en question n’avait rien de rassurant, et que les
différends concernant Bregovo, les réfugiés politiques Serbes et les relations
commerciales entre les deux pays demeurent ouverts et sont autant de menaces pour
l’avenir.
En excluant des négociations de Bucarest toutes les matières litigieuses entre
la Serbie et la Bulgarie, les Puissances ont assumé une grande responsabilité, car elles
enlèvent ainsi au rétablissement de la paix le caractère définitif et de stabilité qu’il
devrait comporter. Le 2/14 Novembre les relations diplomatiques entre les deux pays
étaient rompues depuis longtemps, et rien ne semble indiquer qu’elles doivent être
renouées de sitôt.
Quoi qu’il en soit, s’il est certain que la paix est aujourd’hui assurée, du
moins provisoirement, et que par suite l’armée Serbe ne tardera pas à être
démobilisée, il n’en est pas moins vrai que la prise d’armes intempestive, mal
préparée et mal conduite du Gouvernement Serbe a eu pour résultat de cimenter
l’Union Bulgare qu’elle se proposait de détruire, et c’est une faute capitale, qui, jointe
à toutes les autres d’ordre administratif et intérieur, saura être exploitée par les
adversaires du Cabinet Garachanine.
Et si le Roi Milan comptait sur la victoire pour raffermir Son trône, Ses
espérances ont été déçues également de ce côté, bien que Sa situation personnelle
vis-à-vis de Son peuple ne soit point aussi désespérée que le proclament certains
organes à l’étranger. Certes les difficultés de la tâche sont nombreuses, mais elles ne
sont point insurmontables : avec du tact et de la prudence, avec moins de rudesse et
plus d’esprit de suite dans le Gouvernement, le Roi pourrait peut-être même rendre
Sa position meilleure qu’auparavant. Il faudrait pour cela renoncer aux erreurs du
passé, marcher franchement dans la voie constitutionnelle, et, sans rompre
entièrement avec un puissant voisin à qui sa position géographique crée une
incontestable prépondérance, éviter toute clientèle extérieure trop absorbante et
exclusive.
J’ai recueilli les renseignements suivants que je reproduis à titre confidentiel
et sous toute réserve.
Lors du séjour qu’Il fit à Belgrade vers Noël, le Roi Milan fit venir
successivement au Palais les chefs des différents partis. Assumant toutes les
responsabilités, le Roi déclara que, pour le bien de la patrie, Il était prêt à abdiquer et
à quitter la Serbie avec la Reine et le Prince Royal, remettant ainsi au peuple Serbe
le soin de ses destinées avec la faculté de s’adresser soit aux Karageorgevitch, soit à
un Prince étranger.
Tous les chefs de partis ont répondu :
1o Que les Karageorgevitch avaient d’eux-mêmes abandonné la Serbie dans
des moments critiques, et que par là ils avaient perdu la confiance du pays ;
2o Que les Serbes ne veulent point d’un Prince étranger, et qu’ils tiennent à
une Dynastie nationale ;

119
Institutul Diplomatic Român

3o Et enfin qu’ils ne demandent qu’à rester fidèles à la Maison des


Obrenovitch qui ont été les élus de la nation.
Une fois ce point acquis, le Roi réunit ensemble tous les chefs de partis dans
le but d’amener une fusion générale.
Il prêcha la concorde et l’oubli des anciennes rancunes devant les dangers du
dehors ; mais ces tentatives demeurent sans résultat, et le Roi retourna à Nisch, sans
avoir cependant perdu tout espoir.
Le 1/13 Janvier 1886, le Roi adressait de Nisch une lettre au Président du
Conseil pour l’informer que, devant l’attitude actuellement correcte et patriotique de
ceux qui avaient pris part à l’insurrection de 1883, Il voulait user de Son droit de
grâce, et qu’Il ordonnait la mise en liberté de tous les condamnés politiques. Aussitôt
quatre des principaux chefs du parti radical, détenus comme révolutionnaires depuis
1883, ont adressé au Roi un télégramme de remercîments en protestant de leur
dévouement au Trône, avec promesse de prouver par des faits leur immense gratitude.
Depuis, des efforts ont été tentés, tant à Belgrade qu’à Nisch, pour amener
des fusions partielles entre le parti progressiste qui est au pouvoir et dont le Roi ne
semble pas disposé à Se séparer, et le parti libéral d’abord, et le parti radical ensuite.
Mais aujourd’hui toutes les combinaisons ont échoué ; il y a même scission dans le
parti progressiste, deux des personnages marquants de ce parti, M.M. Pirotchanatz et
Novakovitch, anciens Ministres, s’étant séparés de M. Garachanine pour rentrer dans
la vie privée.
De son côté M. Ristitch, chef du parti libéral, qui passe pour avoir des
sympathies Russes, refuse toute alliance soit avec les progressistes, soit avec le groupe
Pirotchanatz – Novakovitch, soit avec les Radicaux. M. Ristitch considère que le parti
progressiste doit quitter le pouvoir, que le parti radical doit lui succéder, et que le
parti libéral saura attendre un an et plus, s’il le faut, pour prendre la direction des
affaires, et sans partage.
Après bien de pourparlers, les radicaux viennent de déclarer à leur tour qu’ils
ne peuvent fusionner avec le parti progressiste. Ils s’en réfèrent aujourd’hui
intégralement au programme qu’ils avaient élaboré jadis au moment de l’insurrection
de Zaïtchar. Ce programme comporte la révision de la Constitution dans un sens
libéral, avec la restriction des prérogatives royales, la liberté de la presse, le droit de
réunion, et une autonomie communale complète. 42 radicaux se sont réunis
dernièrement à Nisch, et après avoir délibéré entre eux, ils ont envoyé une députation
au Roi. Le Roi leur aurait demandé d’entrer au Ministère en conservant
M. Garachanine comme Président, et sous la condition de ne toucher ni à
l’organisation de l’armée ni au système d’impôts. La députation aurait répondu que
le parti radical considérait comme une nécessité impérieuse de réduire l’effectif de
l’armée permanente, en rétablissant une milice comme autrefois, milice qui puiserait
ses instructeurs dans l’armée permanente ; de plus, les impôts, trop lourds pour la
nation, devraient être sensiblement diminués ; enfin le parti radical déclinait le partage
du pouvoir avec M. Garachanine dont la personnalité est devenue trop impopulaire ;
la dernière concession des radicaux consisterait à accepter comme chef du Cabinet,
soit M. Mijatovich, soit M. Kallevitch, actuellement Ministre à Bucarest, et ce dernier
de préférence.
En somme chaque parti a repris ou conservé son individualité, et il n’y a plus
guère aucune chance ou probabilité de fusion.

120
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

On prévoit que les prochaines élections donneront une forte majorité aux
radicaux.
Il n’y a pas longtemps M. Garachanine déclarait qu’il attendait avec
impatience le moment de se retirer ; le Roi le retient, mais pourra-t-Il le retenir contre
le courant de l’opinion publique qui l’a condamné pour les fautes d’une politique
dont les conséquences ont été funestes au-dedans comme au dehors.
La situation financière de la Serbie est loin aussi d’être prospère : presque
toutes les ressources de l’Etat sont absorbées et engagées pour solder les anciens
achats d’armes, pour couvrir les frais de la dernière mobilisation ; et pour achever la
construction des chemins de fer. Les revenus dont l’Etat peut encore disposer
librement sont d’un faible rapport, sauf l’impôt direct, porté au Budget pour 20
millions, mais qui pourrait être augmenté sans écraser la propriété foncière dont les
charges en Serbie sont inférieures à celles des autres pays de l’Europe. Le Budget
total de la Serbie est de 42 millions, et le déficit était évalué à 18 millions avant la
guerre Serbo-Bulgare. J’ai entendu dire que le coupon des valeurs Serbes pourrait
bien ne pas être soldé en automne ; les pessimistes entrevoient même une banqueroute
à brève échéance, en sorte que les finances Serbes deviendraient un objet de
préoccupation, comme les finances Turques et Egyptiennes, sans compter la question
des finances de la Grèce qui, sur le terrain économique, pourrait bien précéder la
Serbie qu’elle n’a point suivie sur les champs de bataille, malgré ses déclarations
ultra belliqueuses.
Les journaux étrangers ont publié une proclamation du Prince Karageorgevitch,
datée de Genève, où le gendre du Prince de Monténégro revendique ses prétendus
droits à la couronne de Serbie, en excitant le peuple à la révolte et en l’invitant à
chasser l’odieux usurpateur qui à ruiné le pays, le Caïn, qui n’a pas reculé devant une
lutte fratricide.
J’ignore si cette proclamation aussi pathétique que violente a été répandue
parmi les populations, mais tout ce que j’ai entendu, depuis que je suis en Serbie, me
semble indiquer que les Karageorgevitch ont laissé bien peu de racines dans ce pays,
et que leurs adhérents sont extrêmement rares. Comment supposer, d’autre part, que
l’Autriche, dont les visées dépassent en Orient l’occupation de la Bosnie et de
l’Herzégovine, accepterait l’avènement en Serbie du gendre du Prince de
Monténégro, tous deux clients et instruments de la Russie.
Il est difficile de prévoir l’avenir, surtout quand il s’agit de la péninsule des
Balkans, mais la difficulté même de Lui trouver un successeur me paraît être la
meilleure sauvegarde du Roi Milan, et puisque, après les dures épreuves qu’ils
viennent de traverser, Lui et Son peuple se sont retrouvés, ils devraient s’unir plus
étroitement et travailler ensemble à la régénération de la Serbie. La nature a doté le
Roi Milan d’une intelligence supérieure ; avec de la volonté et de la persévérance, Il
peut utiliser Ses riches facultés à mieux gouverner, en adoptant et en suivant une
politique à la fois sage au dehors et constitutionnelle au dedans.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 242-250

121
Institutul Diplomatic Român

200

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T 1391 București, 13 Februarie 1886

Horace London
Conférences officielles suspendues pour attendre de Turquie base écrite
délibérations. Bunelle
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 158

201

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1290 Viena, 13 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7 Wien


Situation pas très rassurante. Serbie Bulgarie désirent paix. Question
indemnité pas obstacle. Au contraire, elle facilitera conclusion. Bulgares sûrs
indemnité sera refusée mais la demandent pour poser vainqueurs et avoir l’air ne
reculer que sous pression Europe. Serbes vaudraient qu’elle soit demandée pour
pouvoir refuser et se donner satisfaction d’avoir obtenu quelque chose. Ceci n’est
pas difficulté. Il y a autres la Russie s’est tournée côté Serbie, lui prodigue son appui,
Turquie craintes côté Grèce et paraissent attendre événements. Des deux côtés on ne
se presse pas. Serbes Bulgares mobilisent. Mobilisation dernier sera terminée 19.
Mijatovic m’a dit que Serbes accepteraient union Roumélie si étaient sûrs Bulgares
n’engloberaient plus tard Macédoine. Crainte de l’avenir et encouragements d’autres
puissances rend tâche paix difficile.
Aujourd’hui probablement séance officielle pro forma. Madjid m’a dit qu’il
voulait ajourner conférence pour avoir meilleures instructions sur quelques points de
détail à régler. Séances régulières pas avant mardi.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 156-157

122
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

202

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1421 Paris, 13 Februarie (st.n.) 1886

Beaumanoir Paris
Conférences officielles suspendues. Délégué serbe réclame production projet
traité ottoman comme base délibérations.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 159

203

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 87 Berlin, 13/25 Februarie 1886


(r.g. nr. 14882, 13/25 Februarie 1886, f.o.)

Entretien Comte de Bismark: Nous approchons de la solution difficultés.


L’accord turco-bulgare, avec modifications apportées par la Russie relativement partie
militaire de l’arrangement et à la prolongation des pouvoirs Gouverneur Roumélie,
sera soumis à l’approbation d’une Conférence d’ambassadeurs à Constantinople. Le
moment où s’effectuera sanction européenne n’est pas précisé. L’Angleterre s’est
prononcée pour sanction immédiate. Russie propose au contraire de subordonner
sanction au remaniement statut organique. D’autre part paix serbo-bulgare sera signée
dans quelques jours. Il ne reste, pour assurer tranquillité Balkans, que d’obtenir
désarmement de la Grèce et l’Europe, dont les intentions pacifiques sont manifestes,
ne néglige rien pour y parvenir.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 66

204

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Sofia, 13/25 februarie 1886


(r.g. nr. 14839, 13/25 Februarie 1886, f.o.)

Le Gouvernement bulgare a autorisé son délégué au sein de la Conférence à


accepter le texte de la seconde proposition serbe.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 260

123
Institutul Diplomatic Român

205

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

COPIE DUPĂ CIRCULARA ADRESATĂ ÎN 13/25 FEBRUARIE A.C.


DE CĂTRE E.S. DL GARACHANINE, PREȘEDINTE AL CONSILIULUI
DE MINIȘTRI ȘI MINISTRU AL AFACERILOR EXTERNE AL SERBIEI,
DOMNILOR MINIȘTRI REPREZENTANȚI
AI MARILOR PUTERI LA BELGRAD

Circulară Belgrad, 13/25 Februarie 1886

Monsieur le Ministre,
Dès le début de la crise actuelle dans la péninsule des Balkans, provoquée par
la révolution de Philippopoli et, non moins par le concours moral et matériel que le
Gouvernement de la Principauté vassale de Bulgarie et Son Altesse le Prince
Alexandre I prêtèrent à ces événements, le Gouvernement Royal de Serbie n’a été,
dans tous ces actes, guidé que par l’unique pensée de contribuer à maintenir l’ordre
légal crée et sanctionné par les Grandes Puissances, signataires du Traité de Berlin.
Toute son attitude politique a été conforme à ce principe : il a considéré qu’il
était de son devoir d’affirmer cette attitude même plus énergiquement que ne
l’auraient comporté les conseils qui lui ont été donnés par les Grandes Puissances,
malgré ces sentiments notoires de déférence pour elles, il ne pourrait, pour sa part,
envisager la probabilité de l’union réelle ou personnelle entre la Bulgarie et la
Roumélie autrement que comme un danger permanent pour la tranquillité et la
sécurité du Royaume, comme la solution partielle d’une question intéressant au même
titre tous les Etats des Balkans ; comme un trouble apporté à un état de choses pour
lequel il avait été stipulé et imposé de lourdes et onéreuses charges à la Serbie. Son
Gouvernement y a vu à regret la source de graves complications à l’avenir dans la
péninsule ; le germe de futures désordres entre les différents Etats, qui en font partie ;
la difficulté permanente pour tout Gouvernement de l’un d’eux de se consacrer
exclusivement à l’oeuvre d’une consolidation intérieure et d’assurer à ses populations
les bienfaits d’un développement moral et matériel. Il prévoit, comme conséquence
inévitable des événements qui viennent de se dérouler, qu’il s’établira dans ces
nationalités, jeunes et ardentes, à juste titre fières des sacrifices qu’elles se sont
imposés pour leur liberté et leur régénération, une conviction bien ferme que la voie
la plus efficace pour réaliser leurs aspirations naturelles est celle qui leur a été tracée
en ces circonstances par le Gouvernement bulgare et son Souverain. Les
Gouvernements auront de nouvelles difficultés pour maintenir les esprits dans la voie
du respect des traités et les faire persévérer dans leur développement pacifique.
Loin d’avoir un sentiment de rivalité et des visées ambitieuses, la Serbie n’a
agi que dans l’intérêt d’une paix vraiment durable ; en dehors des causes locales qui
avaient amené entre les deux pays voisins une situation tendue, la Serbie, en déclarant

124
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

la guerre à la Bulgarie, ne poursuivait d’autre but que celui de protester les armes à
la main, contre le trouble apporté à l’équilibre dans la péninsule.
Le Gouvernement Royal se plaît à reconnaître avec gratitude que, tout en
manifestant leurs regrets de ce que la guerre eût éclaté entre les deux pays, à la suite
des provocations journalières de la Bulgarie, tant les Grandes Puissances que la Cour
suzeraine n’ont pas attribué à la Serbie d’autres sentiments que ceux qui la guidaient
effectivement.
Depuis la cessation des hostilités en suite de l’intervention des Grandes
Puissances et tout spécialement depuis les derniers temps, la situation a complètement
changé.
D’un coté, les Grandes Puissances ont fait, à diverses reprises auprès du
Gouvernement Royal différentes démarches tendant au but de voir la paix rétablie le
plus promptement possible. Depuis l’ouverture des négociations de Bucarest elles
ont par diverses voies, et de différentes façons, témoigné de leur vif et sincère désir
de voir écartées les questions qui pourraient d’une part ou de l’autre soulever des
difficultés.
D’un autre côté, la S-Port, après avoir conclu directement un arrangement
avec la Principauté vassale de Bulgarie en dehors des stipulations des traités existants
et sans avoir encore obtenu la sanction de l’Europe, exerce, quoique partie intéressée
dans les négociations, sur la Serbie une pression comminatoire et envisage
actuellement une reprise des hostilités entre les deux belligérants comme contraire à
des intérêts qu’elle ne croyait point lésés au début de la lutte.
Dans ces conditions, le Gouvernement Royal étant mis dans l’impossibilité
de proposer des clauses de paix, telles que dans sa pensée elles viendraient assurer la
stabilité de la paix dans la péninsule, en écartant avant tout les causes spéciales qui
ont amené la guerre actuelle, et en prenant en sérieuse considération les intérêts de
l’équilibre aujourd’hui détruit, doit borner sa tâche à répondre aux voeux exprimés
par les Grandes Puissances de hâter et de faciliter la conclusion immédiate de la paix ;
aussi a-t-il muni son représentant aux conférences de Bucarest d’instructions telles
qu’elles peuvent dans le plus bref délai mener au résultat désiré, et qui ont été portées
à la connaissance de Votre Excellence.
A son avis c’est la seule et unique voie que, d’accord avec ses déclarations
antérieures, le Gouvernement Royal ait pu trouver pour arriver à la prompte
conclusion de la paix et répondre par là aux désirs des Grandes Puissances. Il sera
heureux de voir son projet accepté dans un but délai – projet qui créerait la possibilité
de procéder rapidement à la démobilisation simultanée des armées, qui se trouvent
actuellement dans la presqu’île des Balkans sur le pied de guerre.
Le Gouvernement Royal espère que Votre Excellence voudra bien appuyer
auprès de son haut Gouvernement la proposition que le Gouvernement Royal a faite,
et c’est dans ces sentiments que j’ai l’honneur de prier Votre Excellence de vouloir
bien agréer etc.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 263-265

125
Institutul Diplomatic Român

206

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1735 Viena, 14 Februarie (st.n.) 1886

Filipopoli grands préparatifs pour réception Alexandre arrivera mercredi consul


anglais comme doyen convoqua chez lui consul pour délibérer sur attitude que corps
consulaire tiendra lors arrivée prince. Décision est consuls feront visite séparément
Altesse après son installation. Nouvelle arrivée prince cause grand enthousiasme.
Gouvernement Luphia télégraphia Filipopoli pour que dans 5 jours tous
officiers congé rentrent et recrues et citoyens 18, 40 ans se trouvent sous drapeau.
Cette mesure prise à cause attitude belliqueuse Serbie après convention turco-
boulgare et par conviction renouvellement hostilité. Alliance greko-serbie sûre grande
partie troupes Turques Adrianople vers frontière Hellénique. Vapeur autrichien Carl
Ludovic transporta 1000 Bulgares Widdin ; Grande provision Conférence Bucarest
adopté hier – article 2 qui est sans importance.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 52

207

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1652 Paris, 14 Februarie 1886

Havas Paris
Séance officielle Conférence adopta article 2 traité. Londres, Rome servis.
Havas
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 163

208

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1763 Viena, 14 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7 Wien


Article 2 qui devait venir hier en discussion avait trait démarcation, Serbie
refusa discuter cette question et proposa discuter amnistie réfugiés politiques. On
substitua donc amnistie à démarcation qui formera article 3. Aujourd’hui pas de séance.
Démarcation sera question difficile à résoudre Mijatovici prévoit grande opposition
Gueschoff ; il a télégraphié dans ce sens Belgrade. Négociations difficiles à aboutir.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 177

126
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

209

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 45 Belgrad, 14/26 Februarie 1886


(r.g. nr. 14840, 14/26 Februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur d’envoyer sous ce pli à Votre Excellence le texte de la Note
circulaire que S.E. M. Garachanine, Président du Conseil des Ministres et Ministre des
Affaires Etrangères de Serbie a adressée en date d’hier, 13/25 Février 1886, aux
Représentants des Grandes Puissances à Belgrade pour leur exposer les motifs qui ont
déterminé les dernières instructions envoyées au Délégué Serbe à Bucarest pour hâter
la conclusion de la paix avec la Principauté de Bulgarie.
Par mon télégramme chiffré No 43 du 12/24 courant, Votre Excellence connaît
la teneur de ces instructions consistant dans la proposition d’un seul et unique article
pour le Traité de Paix qui doit être signé à Bucarest.
Le lundi, 10/22 courant, S.M. le Roi Milan réunissait à dîner le Comte de
Bray, Ministre Plénipotentiaire d’Allemagne, M. Persiany, Ministre Président de
Russie, et M. de Schiessl, Chargé d’Affaires d’Autriche-Hongrie. Après le dîner, le
Roi fit passer dans Son Cabinet les Représentants des Trois Empires, et leur dicta
Lui-même le texte de la proposition Serbe en les priant de la transmettre à leurs
Gouvernements respectifs.
Dans la soirée du même jour, M. Garachanine souffrant envoyait M. Danitch,
Secrétaire Général du Ministère des Affaires Etrangères, communiquer le texte de
cette même proposition à M. Millet, Ministre Plénipotentiaire de France, à
M. Wyndham, Ministre Président de la Grande-Bretagne, et au Comte Zanini, Chargé
d’Affaires d’Italie.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 261-262

210

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1611 Viena, 15 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7 Wienne


Mijatovici m’a dit retard provient pas de lui mais de Madjid. Il est certain
pourtant que Serbie ne veut pas s’engager avant savoir résultat arrangement Turco-
Bulgare. Si Madjid n’eut pas été retard suis sûr que Mijatovici aurait soulevé

127
Institutul Diplomatic Român

difficultés grande correspondance entre Stamboul, Sofia et Bucarest. Jusqu’à présent


absolument rien fait. Délégué Serbe m’a déclaré que réunions privées ont été tenues
surtout pour ne pas faire trop mauvais impression par inaction continue. Représentants
puissances Bucarest travaillent beaucoup pour que paix soit faite avant conférence
Constantinople afin déjouer plans Russie.
Madjid m’a dit Turquie ne se prête aucun prix attitude conciliante.
Aujourd’hui 4 heures réunion privée et puis séance officielle Conférence sera retardée
tout de même jusqu’à ce que traité soit examiné Porte et Sophia. Opinion cercles
roumains paix sera faite.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 169

211

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1661 Viena, 15 Februarie 1886

Politische Wien
Um weiteren Vorwürfen betreffs Virzögerung auszweichen hat Pforte Madjid
Pascha telegraphirt ermächtigt, in meritorische behandlung der ersten formellen
artikelvorlagen einzugehen. Offiziele würde autorisirten Press vertreten nur
mitgetheilt dass heute artikel 2 nachdem artikel 1, erklärung Friedensschlusses
enthaltend bereits vor eingetretener letzer Verzögerung abgeshau. Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 170

212

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 119 confidențial Sofia, 15/27 Februarie 1886


(r.g. nr. 14841, 15/27 Februarie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Depuis le départ du Prince Alexandre pour Philipopoli, et en l’absence du
Président du Conseil et du Ministre des Affaires Etrangères, le mouvement des
affaires s’est fortement ralenti à Sofia. L’attention générale est portée vers Bucarest
d’où, chaque jour, on attend la paix avec la Serbie. Constantinople n’occupe pas à un
degré moindre les esprits anxieux.
Les modifications multiples qu’a subies la proposition serbe pour la
conclusion de la paix et dont les termes n’étaient connus que de seconde main dans
la capitale bulgare, transmis directement qu’ils étaient à Philipopoli, ont été fait mal
accueillies dans le public qui s’imaginait voir de l’équivoque dans les tergiversations

128
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

du délégué serbe. Même aujourd’hui l’opinion publique n’est pas entièrement revenue
de ses préventions. Aussi est-il à craindre que si le Cabinet de Belgrade n’accepte
pas sans retard le texte de la proposition formulée en dernier lieu et portent
rétablissement de la paix et des relations d’amitié entre les belligérants dès signature
du traité de paix dont ratification dans la quinzaine suivante, il ne surgisse de
nouvelles complications nées de la haine du pays entier contre une nation, qu’il soit
de mauvaise foi.
Néanmoins et quelque lenteur où s’obstine l’œuvre de paix poursuivie à
Bucarest, les cercles diplomatiques et le Gouvernement Princier se montrent rassurés
quant à l’heureuse issue de la conférence.
Moindre est la sécurité en ce qui concerne les négociations engagées à
Constantinople. L’intention bien arrêtée qu’on prête ici à la Russie de chercher à faire
échec à l’accord turco-bulgare les esprits les mieux trempés. Ce n’est pas qu’on
désespère absolument de voir le Cabinet de St. Pétersbourg se rallier finalement au
concert des Puissances, mais ce sont les réserves qu’elle mettra à son assentiment
forcé qui laissent présager des orages menaçants prêts à fondre sur la Principauté
alors qu’elle sera en plein travail de réorganisation. Nul ne se fait illusion quant à
l’imminence d’une revanche que la Russie cherchera égale à la grandeur de l’échec
que sa politique a subi dans la péninsule. Et il n’est pas à douter, en égard à la
versatilité du caractère bulgare que l’effort et les intrigues du protecteur d’hier devenu
l’ennemi d’aujourd’hui ne lui fassent de nombreux partisans parmi les ambitieux
déçus et les mécontents de tout bord. On peut du reste affirmer, sans crainte de se
tromper, que la partie est d’ores et déjà engagée. Le signal à été donné par une lettre
ouverte, sorte de programme, de Mr. Dragan Zankow, ex président du Conseil et chef
d’un parti que son manque de tact politique à considérablement réduit, adversaire de
l’union et plus tard de la guerre et dont l’attitude au cours des derniers événements a
été sérieusement critiquée. Ce document, curieux à plus d’un titre, exalte les vertus,
la générosité et la puissance de la Russie et conclue à la trahison du Prince qui aurait
livré la Bulgarie pieds et poings liés à ses ennemis séculaires, les Turcs. Le gant à été
relevé par les „Firnooska Constituția” , organe du Gouvernement, qui, dans un article
de fond attribué à la plume de Mr. Karavelof même, fait ressortir les avantages qui
découleraient pour la Bulgarie d’un sincère rapprochement de la Turquie et énumère
tous les profits qu’elle en peut tirer.
On fait des rapprochements entre la doctrine exposée dans le manifeste de
Mr. Zankow et les termes d’une lettre ouverte adressée à Mr. Karavelof par
Mr. Vogorides et qui publiée dans un des derniers numéros de „L’Indépendance
Roumaine” a eu ici un vif succès de curiosité.
Quoiqu’il en soit, et de la paix avec la Serbie, et de la ratification à délai plus
ou moins bref par les Puissances de l’accord turco-bulgare amendé ou maintenu dans
sa teneur actuelle et des agissements des agents secrets russes tant à Sofia qu’à
Philipopoli, la mobilisation de l’armée bulgare loin d’être interrompue peut être
considérée comme entièrement achevée. Les réserves ont toutes rejoint leurs dépôts
respectifs. Un grand mouvement d’hommes, d’artillerie et de munitions de guerre a
pour objectif la frontière serbe. D’autre part les Turcs ont porté de nombreux

129
Institutul Diplomatic Român

bataillons du côté de la frontière et manifestent hautement leur intention de prêter


main forte aux Bulgares au cas d’une nouvelle agression des Serbes.
Le Prince Alexandre ne retournera que la semaine prochaine de Roumélie. Je
demanderai à Le voir dès son arrivée et l’entretiendrai du désir qu’a le Gouvernement
Royal de régler dans le plus bref délai la question de la délimitation de la frontière.
J’informerai en temps opportun Votre Excellence du résultat de mes démarches dans
ce sens.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 281-284

213

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1706 Viena, 16 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Madjid angekündigte „neue” Instructionen noch nicht bekommen. Deswegen
in gestriger Sitzung nur nichts wesentliches enthaltender, zur Einleitung gehörender
Artikel 2 angenommen werden konnte.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 180

214

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1707 Viena, 16 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Derzeit in Yassy befindliche Prinz Vogorides Neffe Aleko Paschas richtete
10/2 schreiben Karavellof worin nach “wärmsten glückwünschen” anlässlich
vollzogener Personalunion schärfste Kritik au Bulgar-Türkischem arrangement übt.
Vom berliner. Vertrage geschaffene ostrumelische Regierung zweifachen Charakter
sagt Vogorides Ostrumelischer Gouverneur war wol Repräsentant der Pforte in
Provinz; jedoch gugleich Pforte gegenüber mit Art europäischen Mandates
ausgerüstet was gleichzeitig gewisse Garantie für Provinz bildete. Jetzt abhänge
Gouverneurs würde des Bulgarienfürsten ausschliesslich und direkt vom guten Willen
der Pforte. Man müsste sich mit Besorgnis fargen was bleibt von Personalunion falls
am Tage ihrer Erneuerung entweder Pforte oder grossmächte welche dann am
Bosporus gerade dominiren für Bulgarien oder Fürsten schlecht gestimmt sind.

130
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Ferner Clausel von militarischer Cooperation mit Pforte zwinge Bulgaren in


vielleicht naher zu unter Commande Turkischer Generäle denselben brüdermörderischen
Kampf gegen andere christenvölker der Halbinsel unternehmen, welchen jetzt Serben
unter Entrüstung ganz Europas und aller ehrlichen Leute begonnen. Ja vielleicht gegen
Russen, Befreier des Vaterlandes, Brüder im Slavismus und Ortodoximus. “Diese Clausel
ist Gottesfrevel.” Nein, mein Herr, nicht autonome Provinz Ostrumeliens wird hier zur
Höhe des Furstenthums erhoben, sondern halbsouveränes Fürstenthum Bulgarien in
niedriegere sphaere einer privilegirten Provinz herabgezogen Bulgarfürst heruntersteigt
ein oder zwei Stufen niedriger als Egyptischer Pascha, welcher wenigstens erblich ist.
Arrangement, welches vom groessten Slavenfeinde (Salisburg) dictirt würde, will aus
Bulgaren Avantgarde gegen eigene Race machen. Vogorides wunscht dass Bulgarvolk
autoren Sündhaften übereinkommens nicht Verantwortung Ziche.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 49-51

215

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1744 Viena, 16 Februarie 1886

Politische Wien
Gestrige Wiederaufnahme offiziellen Konferenzberathungen folge einer
Pforteregierung vorgelegten Serbenbeschwerde. Erledigte Artikel zwei betriffs
Amnestirung durch Krieg Kompromittirten Individuen: Bezüglich Wunsches Serben
delegirten Rückkehrerlaubniss fur aus Bulgarien ausgewiesene Serben betreffend,
Geschoff erklärte dies bezügliche Spezialinformation seiner Regierung abwarten zu
müssen.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 178

216

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1745 Viena, 16 Februarie 1886

Times Correspondent Wienna


Bucharest sixteenth February, results of diplomatic counsel were visible
yesterday. Besides advice given to delegates by local diplomacy pressure was
exercised at Constantinople on Sunday to bring Porte to whom thus far all delay is
attributable to request ottoman delegate expedite negotiations and yesterday morning
Madjid received instructions to proceed without awaiting approval of draft treaty sp

131
Institutul Diplomatic Român

delegates therefore held their second official sitting of which net result was adoption
second article treaty which relates to amnesty of Serbian political offenders who have
sought refuge in Bulgaria sp British chargé Percy Sanderson sees Mijatovics daily and
language he holds could scarcely be plainer or more forcible Russian Minister Prince
Ourasoff is equally outspoken sp Prevalent though not unanimous impression today
in diplomatic circles is that complications will be avoided but peace delegates appear
anything but confident of bringing their negotiations to good result.
Whitaker
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 174

217

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Havas 1779 Paris, 16 Februarie 1886

Délimitation frontière serbo-bulgare devait constituer primitivement article


2 convention, mais cette question ayant nécessité demande nouvelles instructions,
délégués discuterent question amnistie laquelle forma objet article deux voté hier.
Aucune séance aujourd’hui. Londres servi. Havas
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 179

218

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1797 Viena, 16 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Stattgefunden Reunion hiesigen Vertreter grossmaechte zur Berathung
eingetretener auffallender Stagnation in Bukarester Friedensconferenzarbeit. In
derselben wurde loyale rascheres Verhandlungs Tempo beznechende Haltung
serbischen unterhändlers, allgemein anerkannt und als alleinig an verschleppung
schuldtragender Theil-Tuerkei bezeichnet. Man erwartet hier bevorstehenden
collectivschritt der Maechte bei Pforte in diesem Sinne, falls Türkendelegirter nicht
rascher handeln sollte.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 176

132
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

219

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 16 februarie 1886

Monsieur le Ministre,
I have the honour to receive your letter of the 16th instant forwarding to me
copies of the minutes of the first meeting at Bucharest of the Conference for the
conclusion of peace between Serbia and Bulgaria; and I … leave to thank you for the
communication which you have been good enough to make me.
I have the honour to be with the highest consideration,
Monsieur le Ministre, Your most obedient, humble servant
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

220

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1856 Viena, 17 Februarie 1886

Porte reçu information agitation croissante agents russes Roumélie. Avec


toute intervention Allemagne Russie refuse catégoriquement reconnaître arrangement
turco-bulgare. Nousertpacha va Téhéran mission conclure alliance Perse. Grand
mouvement troupes turques vers Vranja. Relations Turquie Bulgarie excellentes.
Respect du prince pour personne Sultan produit très bonne impression monde
musulman. Turcs peuvent faire de Bulgares boulevard de leur intégrité. Bulgares
croient devenir par alliance Turquie élément prépondérant péninsule. Turquie se
donne peine adhérer aussi Grèce dans alliance. Feridoun bey partira bientôt Athènes
dans ce but. En attendant vaisseau Messoudie partie Dardanelles pour empêcher
surprise Grecs. Constantinople aucune confiance paix Bulgarie Serbie. Sur ordre
Sofia Tzanof alla samedi palais remercier Sultan pour arrangement ajoutant que
Prince officiers et fonctionnaires assistèrent service divin célébré Sofia et que toutes
églises Roumélie prières pour Sultan qui exprima Sofia grande satisfaction. Aussitôt
Thornton arrive Stamboul White partira Bucarest. Corti part Rome de Londres.
Délégués et représentants puissances Bucarest devenus pessimistes résultat
conférence. Baron Maÿr exprima dans ce sens homme politique important. Avis
positifs Belgrade demetirent Milan pousse voie peu pacifique quoique Mijatovics
rejette responsabilité Bulgares.
Aujourd’hui Séance officielle. Mijatovics proposera comme supplément
article 2 rentrée expulsés Serbes dans Bulgarie. Guechoff fait certaines difficultés.
Puis on discutera question délimitation. Mijatovics m’a dit Bulgares rejèteront
complètement ses propositions. Question Bregovo formera article séparé, il m’a
également dit que si Russie refuse arrangement Serbes seront très encouragés.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 53-54

133
Institutul Diplomatic Român

221

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1844 Cracovia, 17 Februarie 1886

Czas Krakau
Von « L’Indépendance Roumaine » publicirtes schreiben im Jassy residirenden
fürsten Vogorides an Karavelov, wo unter complimenten für Russland schwere Kritik
gegen Bulgarfürsten und ostrumelisches arrangement erhoben wurde, wird hier als
“neuerliche Anmeldung” dieses ehemaligen Candidaten zum bulgarischen Thron
angesehen was bei nahen Beziehungen desselben zu Russland (Vogorides ist
verschwägert mit Gortschakov) nicht ganz unbeachtungs würdig erscheint.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 55

222

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1847 Cracovia, 17 Februarie 1886

Czas Krakau
Nachtäglich erfahre nicht einmal amnestiefrage erledigt, da Madjid forderung
serbiens: Bulgarische Regierung moege aus Sofia und anderen staedten vertriebenen
mehreren hundert serbischen unterthanen freie Rückkehr gestatten, noch nicht
beanwortet hatte.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 82

223

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1840 Cracovia, 17 Februarie 1886

Czas Krakau
Havasmeldung dass Artikel 2. Grenzlimitation betrifftunrichtig. Derselbe
betrifft amnestie und lautet: „Bulgarische und Serbische Regierung gewacheren
gegenseitig vollständige amnestie für alle anlässlich Krieges begangenen politischen
Verbrechen. Sprünglich stand wohl im Turko-Bulgarischen Friedensprojekte als
artikel 2. „Grenzlimitation”. Als Mijatovici jedoch zur Berathungdesselben schreiten

134
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

wollte, erklärte Madjid „neue” Instructionen darüber einholen muessen und


hineinechob als Artikel 2. Obigen amnestiepassus, welchen Mijatovics ohne
Discussion acceptirte. Seitdem stockt Conferenzarbeit.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 183

224

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1885 Ujvidek, 17 Februarie 1886

„Branik” Ujvidek
Nach laengerer Unterbrechung heute Abends Sitzung. Havasmeldung, dass
angenomener zweiter Artikel grenzlimitation betrifft unrichtig. Derselbe gewacht
lediglich Amnestie gegenseitigen politischen Verbrechern. Grenzfrage bietet eben
Schwierighersten. Vorschalg Mijatovics: „Bulgarien moege aus Sofia und anderen
Staedten ausgewiesenen Serben freie Rükkehr seitens Madjids noch unbeanworten.”
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 184

225

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1906 Viena, 17 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Nach mehrtägiger Pause heute sitzung 5/7 uhr.
Verlief ganzlich resultatlos. Conferenzarbeit kein Haar vorgeschritten.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 185

135
Institutul Diplomatic Român

226

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1849 Cracovia, 17 Februarie 1886

Czas Krakau
Soeben mitteilt mir Mijatovics dass er bereits confidentionell dem Madjid
und Geschov serbische stylisirung artikels betreffend Regelung serbo-bulgarischer
handels beziehungen communizirte Betreffende Bulgaro-türkische Wünsche sind ihm
unbekannt.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 186

227

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BELGRAD, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 46 Belgrad, 17 Februarie/1 Martie 1886


(r.g. nr. 14884, 17 Februarie/1 Martie 1886, f.o.)

Dans quelques jours les Représentants des Grandes Puissances appuient sans
résultat proposition turque d’insérer mot amitié dans l’article unique du traité de paix.
Gouvernement serbe a refusé énergiquement. La Porte a renoncé au mot amitié et a
proposé rédaction suivante que le Gouvernement serbe accepte : Article seul et
unique : « La paix entre le Royaume de Serbie et la Principauté de Bulgarie est
rétablie à dater du jour de la signature du présent traité. Le présent acte sera ratifié et
les ratifications seront échangées à Bucarest dans le délai de 15 jours, et plus tôt, si
faire se peut. » Des instructions en ce sens ont été données à l’instant au délégué serbe
à Bucarest.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 56

228

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr.120 Sofia, 17 februarie/1 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14842, 17 februarie/1 martie 1886, f.o.)

Le Secrétaire particulier du Ministre des Affaires Etrangères a informé l’Agent


Diplomatique anglais qu’il a reçu dans la soirée, du Président du Conseil, l’ordre de

136
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

communiquer à l’Agence Havas qu’en présence de l’attitude de la Serbie, insistant à


maintenir l’article unique de sa proposition, les troupes de Roumélie sont dirigées sur
la frontière serbe, où se rend également le Prince, qui va prendre le commandement de
l’armée. Le retour de S. A. de Philipopoli est annoncé pour ce soir.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 285

229

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr.121 Sofia, 17 februarie/1 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14843, 17 februarie/1 martie 1886, f.o.)

Le délégué bulgare à la Conférence, ayant télégraphié ce matin que le délégué


serbe était disposé à accepter le texte de la dernière proposition si on y élimine terme
rétablir relations amoindries, a été autorisé à proposer d’urgence texte comme suit :
« La paix est rétablie entre la Serbie et la Bulgarie » et de signer, si accepté,
l’instrument de la paix.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 286

230

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 17 februarie 1886

The political aspect of Foreign affairs generally remains much the same since
last I had the honour of addressing your Excellency on the 10th instant, and although
signs are not wanting of an Early pacific solution of the Eastern difficulty, much still
remains to be done in that quarter before commercial reassurance can be once again
established and trade resume its normal conditions.
Greece especially is a great stumbling block to any favourable adjustment of
disputes.
There was an absence of any fresh feature in the Money Market yesterday
and rates for call loans during the past week have rarely exceeded ½ % and for
discounting 3 months bills 1 3/8 to ½ %. An early reduction in the Bank rate seems
probable.
Quotations were irregular in the Stock market and the tone on the whole less
strong at the close than in the morning for leading speculations descriptions.
The Corn Market during the past week has ruled quiet and irregular.
I am your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

137
Institutul Diplomatic Român

231

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Havas 2043 Paris, 18 Februarie 1886

Conférence prévue pas séance officielle aujourd’hui mais réunion privée où


délégués preparèrent materiaux afin faciliter discussion articles convention. Délégués
déclarent puissamment aides par représentants Puissances Bucarest dans oeuvre
pacifique et espérent fermement paix signée avant fin armistice. Londres Berlin servis.
Asemenea pentru Sofia, Viena, Londra, Berlin.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 192

232

CONSULUL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, ALEXANDRU FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2038 Budapesta, 18 Februarie 1886

Lloyd Budapest
Hoffnung rascher Erledigung Friedkonferenz letzttäglich namentlich in Folge
schwankender Haltung Englands und Italiens Griechenland gegenüber sehr abgenommen.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 193

233

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1973 Viena, 18 Februarie 1886

Politische Wien
Gestriger offizieller Konferenz ernenerte Mijatovic Vorschlag betreffs
Rückkrer laubniss für Bulgarien ausgewiesene Serben erklärend dass es ihm
weniger um Form, als Wesen Erlaubnisszusicherung zu thun. Madjid vom
Humanitätsstandpunkt aus hiermit einverstanden erklärte dass offiziell doch geschoff
unterstützen müsse, welcher diesbezüglich von Mijatovic verlangte formelle
Zusicherung nicht geben könne. Ebenso blieb Frage wegen definitiver Reihenfolge
Verhandlungsgegenstände unerledigt.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 195

138
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

234

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1974 Viena, 18 Februarie 1886

Neue Presse Wien


Timesmeldung, dass Mijatovic anstelle garaschanins Ministerpräsident
Serbiens designirt Bucarest abbernten werde Combination. Gestrige offizielle
Konferenzsitzung ganz ergebnisslos.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Viena, vol. 208, fila 196

235

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 1980 Viena, 18 Februarie 1886

Allgemeine München
Heute Havasmeldung dass Commandanten antigriechischen
demonstrationsgeschwader Englands und Italiens neue ihre action hemmende
instructionen erhaeten in Kreisen hiesiger friedensdelegation unangenehmst berührt
hievon neuerdings verschleppenden einfluss auf ohnediess seit drei tagen resultatlose
friedconferenz befürchtend.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 197

236

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2069 Viena, 18 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Heutige Sitzung welche H – 6½ dauerte, beschäftigte ebenso wie gestrige
noch mit Amnestiefrage uns zwar zweitem Theil derselben betreffend freie Rükkehr
Serbischer und Bulgarien nach Kriegserklärung ausgewiesenen Unterthanen infolge
opposition geschows gleich falls vollkommen resultatlos verlaufen. Wiederstand
geschows durch Thatsache erklärlich, das Serbien keinen einzigen Bulgaren
ausgeweisen somit auch vom Mijatovics angeregte Rukkekrsfrage nur im ein seitig

139
Institutul Diplomatic Român

Serbischen interesse liegt. Madjid versuchte fruchtlos Vermittlung zu gunsten


Serbischer Forderung.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 198

237

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2070 Viena, 18 Februarie 1886

Tagblatt Wien
(Fortsetzung) Sitzungverlauf folgender: Verifizierung vorhergehenden
Protocolls geraume Zeit beansprucht, weil viele Einwaende. Hierauf begründete
Mijatovic noch einmal seinen Vorschlag mit humanitären Rücksichten, zumal sich hier
um ganz harmlose Sofia und anderen Bulgarstädten angesiedelt gewesene Handwerker
200-300 Mann, meist goldschmiede und Schneider handelt welche Weib und Kinder
zurükgelassen und grosstentheils dieselben nur kolen wollen. Viele brodlos geworden.
Die nach Rumänien geflüchteten bestürmen täglich serbisches Consulat in Bukarest
und sogar Mijatovic selber um Unterstützung ansieht Angelegenheit als Dringend und
vorschlägt, dass Bulgarregierung sofort nach Friedenszeichnung noch vor Ratification)
Rükkehr gestaltet. “Geshow” glaubt Bulgarien werde am freien Stücken Rükkehr
erlauben, aber könne diese Verpflichtung nicht acceptiren zumal in Stylisirung Artikels
dureb Mijatovic gewisse ihm unangenehme Spitze liege – “Mijatovic” (Feder vom
Tische nehme und geschov reichend) bittet demselben Artikel nach Belieben stilisiren.
”Geschov” erklaert: Aufnahme Artikels in Friedensbedingungen ueberhaupt, würde
Ehre Fürstenthums Kraenken. “Mijatovic”: Wenn sich nur um “Nichtaufnahme” in
Friedensbedingungen handelt, koennte man Separaten Vertrag zur Regelung
Freizügigkeit schliessene und darin Rükkehr ausgewiesenen gestatten. “Geschov”:
Auch damit nicht einverstanden. Darauf Sitzung aufgehoben.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 199-200

238

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 127 confidențial Constantinopol, 18 februarie/2 martie 1886


(r.g. nr. 14887, 18 Februarie/2 Martie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
On attendait hier ici, d’un moment à l’autre, la nouvelle télégraphique de la
signature de la paix entre la Serbie et la Bulgarie, car, ainsi que Votre Excellence ne

140
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

l’ignore sans doute pas, la Porte avait télégraphié à ses commissaires à Bucarest de
consentir à toutes les modifications de rédaction proposées en dernier lieu par le
délégué serbe. On n’attribue donc ce retard qu’à des causes provenant des soins
matériels à donner à la rédaction de l’instrument de paix.
On riait beaucoup ici, tant à la Porte que dans les cercles diplomatiques, de
la proposition puérile faite par la Serbie de supprimer dans le texte du traité,
l’expression de « rétablissement des rapports d’amitié », expression devenue, pour
ainsi dire sacramentelle dans tous les traites de paix. « Puisque, disait hier Said Pacha,
la Serbie ne veut pas avoir des rapports d’amitié avec nous, j’ai télégraphié à Madjid
de consentir à la suppression de cette phrase. »
A propos de ce dernier personnage, le Ministre des Affaires Etrangères de la
Porte ne cache pas le mécontentement que sa manière d’agir à cause ici. C’est à sa
maladresse qu’on a imputé la suspension des négociations, lorsqu’il s’était agi de
formuler par écrit les conditions de paix, proposées par la Porte et la Bulgarie, car la
Porte, tout en l’invitant à lui communiquer ces propositions, lui avait formellement
enjoint de ne pas suspendre, pour cette raison, les négociations.
A la réception d’hier, Said Pacha, en exprimant son étonnement de ce que la
nouvelle de la signature de la paix ne lui était pas encore parvenue, me disait
textuellement : « Ce pauvre Madjid ! Peut-être a-t-il fait encore une boulette ! Je ne sais
pas si, à son départ d’ici, il avait un peu de cervelle dans la tête ; mais ce que je sais,
c’est qu’il l’a tout à fait perdue pendant son séjour à Bucarest ! Il a fait preuve, pendant
toute la durée de ces négociations, d’un manque absolu de tact et de jugement. »
Pour que le Ministre de la Porte s’exprime ouvertement de cette façon, à
l’égard de son représentant, il faut que celui-ci ait donné lieu à des graves sujets de
mécontentement ; j’ai cru donc de mon devoir de rapporter à Votre Excellence cet
incident à titre d’information.
Veuillez agréer, je vous prie, Monsieur le Ministre, l’expression de mon
profond dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 72-73

239

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTURL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 128 confidențial Constantinopol, 18 februarie/2 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14844, 18 februarie/2 martie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
On attendait hier ici, d’un moment à l’autre, la nouvelle télégraphique de la
signature de la paix, entre la Serbie et la Bulgarie ; car, ainsi que Votre Excellence ne
l’ignore pas sans doute, la Porte avait télégraphié à ses commissaires à Bucarest de
consentir à toutes les modifications de rédaction proposées en dernier lieu par le
délégué Serbe. On n’attribue donc ce retard qu’à des consens provenant des soins
matériel à donner à la rédaction de l’instrument de paix.

141
Institutul Diplomatic Român

On riait beaucoup ici, tout à la Porte que dans les cercles diplomatiques, de
la proposition puérile faite par la Serbie de supprimer, dans le texte du traité
l’expression de « rétablissement des rapports d’amitié, expression devenue, pour ainsi
dire, sacramentelle dans tous les traités de paix. Puisque, disait hier Saïd Pacha, la
Serbie ne veut pas avoir des rapports d’amitié avec nous, j’ai télégraphié à Madjid de
consentir à la suppression de cette phrase. »
A propos de ce dernier personnage, le Ministre des Affaires Etrangères de la
Porte ne cache pas le mécontentement que sa manière d’agir a causé ici. C’est à Sa
maladresse qu’on a imputé la suspension des négociations des négociations, lorsqu’il
s’est agi de formuler par écrit les conditions de paix proposées par la Porte et la
Bulgarie ; car, la Porte, tout en l’invitant à lui communiquer ces propositions, lui avait
formellement enjoint de ne pas suspendre, pour cette raison, les négociations.
A la réception d’hier, Saïd Pacha, en m’exprimant son étonnement de ce que
la nouvelle de la signature de la pax ne lui était pas encore parvenue, me disait
textuellement : « Ce pauvre Madjid peut-être a-t-il fait encore une boulette ! Je ne sais
pas si, à son départ d’ici il avait un peu de cervelle dans la tête ; mais ce que je sais,
c’est qu’il l’a tout à fait perdue pendant ces négociations, d’un manque absolu de tact
et de jugement ».
Pour que le Ministre de la Port s’exprime ouvertement de cette façon à
l’égard de son représentant, il faut que celui-ci ait donné lieu à de graves sujets de
mécontentement. J’ai cru donc de mon devoir de rapporter à Votre Excellence cet
incident à titre d’information.
Veuillez agréer, je vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon
profond dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 294-295

240

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 127 confidențial Constantinopol, 18 februarie/2 martie 1886


(r.g. nr. 14885, 18 Februarie/2 Martie 1886, f.o.)

Les représentants des Grandes Puissances ont employé leurs bons offices
pendant la semaine qui vient de s’écouler à chercher, pour le premier point de
l’arrangement turco-bulgare, une rédaction qui pût satisfaire les exigences de la
Russie et ménager en même temps les susceptibilités du Sultan. La Porte, en effet,
n’ayant pas consenti à rendre définitive l’union de la Bulgarie et de la Roumélie, le
Cabinet de Pétersbourg, de son côté, insiste pour que le renouvellement des pouvoirs
du Prince à chaque période de cinq ans, soit soumis à l’assentiment des Puissances.
Il s’agissait donc de trouver une rédaction qui, tant en donnant satisfaction à
cette exigence, ne se trouvait pas en contradiction flagrante avec l’Iradé Impérial qui
fait dépendre de la seule volonté du Sultan le renouvellement de ces pouvoirs.

142
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

On s’est arrêté à la formule suivante: le Prince de Bulgarie est nommé Gouverneur


de la Roumélie Orientale conformément à l’article 17 du traité de Berlin.
L’accord étant établi en ce qui concerne les deux autres points, il ne s’agissait
plus que de convenir de la forme dans la quelle cet accord recevrait la consécration des
Grandes Puissances. Les Cabinets pencheraient pour la procédure proposée par l’Italie
et que j’ai eu l’honneur de Vous communiquer par mon télégramme de 8/20 courant
le No 95. On dit que cette proposition a été inspirée par la Russie. Dans cet ordre
d’idées les Puissances approuveraient dès maintenant par une note collective des
Ambassadeurs à Constantinople l’arrangement turco-bulgare, et la consécration
définitive en serait réservée à la Conférence qui se réunirait à Berlin lorsque le travail
de révision du Statut Organique de la Roumélie pourra lui être soumis.
La Porte, cependant, désirerait que la Conférence se réunit à Constantinople,
une première fois pour approuver l’arrangement et donner, ainsi, une forme plus
solennelle à la consécration Européenne de cet acte, et une seconde fois, pour
l’examen du Statut Organique.
Les Cabinets ne soulèveront pas de difficultés à cet égard : c’est, du moins,
ce que me disait hier le Baron de Calice. On espère faciliter ainsi la tâche du Grand
Vézir au quel il reste aujourd’hui la tâche de faire accepter au Sultan les points
débattus et convenus entre la Porte et les Ambassadeurs. Il faut que cet accord fasse
l’objet d’une délibération du Conseil des Ministres et d’un rapport au Sultan, dont on
ne saurait prévoir un refus dans les circonstances actuelles.
Est-il nécessaire Monsieur le Ministre, d’insister ici sur les germes de
nouvelles et prochaines complications que renferme cet arrangement et sur la position
précaire qu’il crée au Prince Alexandre ? Ne trahit-il pas d’une manière suffisante les
profondes dimensions qui ont paralysé les efforts des Puissances pendant toute la
durée de cette longue crise ?
Recevez je Vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 7-58

241

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
ANNEXE PROCES-VERBAL N° 8

Constantinopol, 18 februarie/2 martie 1886

La séance est ouverte à quatre heures. Le Procès Verbal de la septième Séance


est lu et adopté.
Son Excellence Madjid Pacha prie Monsieur le Délégué de Serbie, en son
nom et au nom de son Collègue Monsieur Guéchoff, de vouloir bien lui dire s’Il a reçu
de son Gouvernement l’autorisation d’accepter et de signer l’article unique présenté
par lui à la fin de la Séance précédente, et accepté par Son Collègue de Bulgarie.

143
Institutul Diplomatic Român

Son Excellence Monsieur Mijatovich regrette de ne pouvoir accepter telle


quelle la rédaction proposée par Son Excellence Madjid Pacha, à moins d’une légère
modification.
Monsieur le Délégué de Turquie déclare que la Sublime Porte, prenant en
considération les objections faites par le Cabinet de Belgrade, l’a autorisé à présenter
une nouvelle rédaction qui a été déjà acceptée par le Gouvernement de Bulgarie, et à
laquelle il espère que Monsieur le Délégué de Serbie voudra bien se rallier.
Son Excellence donne lecture du texte suivant :
Article unique :
« La paix est rétablie entre le Royaume de Serbie et la Principauté de
Bulgarie à dater du jour de la signature du présent Traité. Le présent Acte sera ratifié
et les ratifications seront échangées à Bucarest dans un délai de quinze jours ou plus
tôt si faire se peut. »
Monsieur le Délégué de Serbie est très heureux de pouvoir déclarer que ses
instructions lui permettent d’accepter cette rédaction, et se félicite de l’entente qui
vient de s’établir sur le texte même du Traité.
Il propose à ses Collègues le Préambule suivant :
« Au nom de Dieu Tout-puissant,
La Majesté Impériale le Sultan, Empereur des Ottomans, en Sa qualité de
Suzerain de la Principauté de Bulgarie, Sa Majesté le Roi de Serbie et Son Altesse le
Prince de Bulgarie, animés d’un égal désir de rétablir la paix entre le Royaume de
Serbie et la Principauté de Bulgarie, ont muni à cet effet de Leurs Pleins Pouvoirs,
D’une part :
Sa Majesté Impériale le Sultan, Abdoullah Madjid Pacha, Roumélie Beyle-
Bey, Directeur de la Presse au Ministère Impérial des Affaires Etrangères, décoré de
l’Ordre de l’osmanié de 3e classe et de l’ordre du Medjidié de 4e classe, etc., etc., etc.,
comme Premier Délégué ;
Son Altesse le Prince de Bulgarie, le Sieur (?) Banque Nationale Bulgare,
etc., etc., etc., comme Deuxième Délégué, dont le choix a été approuvé par Sa Majesté
Impériale, le Sultan ;
Et d’autre part :
Sa Majesté le Roi de Serbie, le Sieur (?) Chédomille Pouvoirs, Son Envoyé
Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire à Londres, Commandeur de l’Ordre Royal
de l’Aigle Blanc, Grand Officier de l’Ordre Royal de Cakovo, etc., etc., etc.
Lesquels après s’être communiqué Leurs Pleins-Pouvoirs et les avoir trouvés
en bonne et due forme, sont convenus de ce qui suit :
(Suit le Texte du Traité)
Son Excellence Monsieur Guéchoff accepte cette rédaction.
Son Excellence Madjid Pacha l’accepte également sous les mêmes réserves
qu’il a faites à la fin de la précédente Séance, en ce qui concerne la désignation de la
Principauté de Bulgarie.
L’entente s’étant ainsi établie sur toutes les questions, Messieurs les Délégués
décident de procéder à la signature de l’Instrument de Paix dans la prochaine Séance
qui aura lieu le lendemain à onze heures.
La Séance est levée à cinq heures.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 348-349

144
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

242

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2121 Viena, 19 Februarie 1886

Times Correspondent Vienna


Bucharest nineteenth since my postal communication of sixteenth Serbian
delegate has been endeavoring induce Belgrade consent Bulgarian demand that the
peace treaty projects Bulgar and Serb should be simultaneously laid on conference
table. Garashinin however telegraphed last night that Serbian delegate should on no
account proceed with negotiations until Bulgarian draft treaty laid before conference
and should decline submit any Serbian draft sp Mijatovics intimates privately to
Ottoman and Bulgarian delegates this morning and requests suspension sittings to
afford him time communicate with Garashanine whom he hopes persuade reconsider
decision. Representatives powers unanimous in opinion that both drafts should be
simultaneously presented sp thus anticipated deadlock arises today and produces
unfavorable impression this is all the more regret as Gueschoff is now prepared accept
Serbian demand regarding return expelled Serb to Bulgaria yesterday’s dispatch stays
private Richards will represent you terms indifferent but please await letter tomorrows
date.
Whitaker
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 201

243

MINISTRUL ROMÂNIEI LA LEMBERG,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2115 Lemberg, 19 Februarie 1886

„Prezglad”, „Gazeta Livonska” Lemberg


Conferenz überraschende Wendung.-Nicht Türkei Madjid erklärt bereit in
meritorische verhandlungen einzugehen und wollte behuss dessen inhalt bulgarischer
Bedingungen Mijatovic mitzuteilen; geschow opponirte jedoch dagegen. Bis beide
nicht einig werden kann wirkliche conferenzarbeit nichtbeginner. Das ist eindruk
zweier unterredungen die ihr correspondent heute mit Madjid und Mijatovics hatte.
Bisherige arbeit über. Forfragen (Amnestie) nicht grenzregulirung keine Rede
gewesen.
Blazowski.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 202

145
Institutul Diplomatic Român

244

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2187 Londra, 19 Februarie 1886

Horace London
Conférence stationnaire question expulsée fait obstacle modification texte
deux articles adoptés maintenant réclamés Bulgarie renonce indemnité sous condition
que traité mentionnera son droit à la demander. Madjid reçoit instructions incomplètes.
Bunelle
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 203

245

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2150 Viena, 19 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7 Vienne


Prince reçu Filipopoli Députations districts auxquelles annoncé union comme
positive; manifeste bientôt dans ce sens. Il dit concentrations pas faites but hostile
mais seulement par précaution. Croit paix sera conclue. Négociations Bucarest
avancent pas. Depuis 15 jours rien fait. Garachanine refuse présenter traité, malgré
conseils Mijatovici qui a fréquentes entrevues avec Madjid. Représentants Puissances
conseillent que Serbie Bulgarie présentent chacune traité table conférence.
Aujourd’hui ni hier aucune séance. Madjid croit pourtant paix sera faite.
Défiez-vous nouvelles envoyées aux journaux de Vienne par correspondants
de Bucarest mal informés et peu scrupuleux.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 61

246

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2203 Viena, 19 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Conferenz uberraschende wendung. Nichtmehr pforte und nicht Serbien
sondern Bulgarien will verzögerung herbeiführen. In unterredung mit iherm
correspondenten versicherte Madjid mit aufrichtigem friedenswunsche arbeiten wollen
worin er wom Mijatovic, in welchem Serben regierung vorzügliche wahl getroffen,

146
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

bestens unterstützt sei Madjid besitze bereits nöthige instructionen und erwarte keine
anderen. Madjids guter wille findet Bestättigung auch darin, dass er schon vor drei
tagen offiziell erklärte in meritorische verhandlungen eingehen und zu diesem zwecke
Bulgartürkische friedensvorschläge Mijatovics mittheilen wollen, wogegen jedoch
geschow opponirte. Dieselben sind bisnun, wie mir Mijatovic heute erklärte ihm noch
“gar nicht bekannt”. Solange darüber, Madjid und geschow nicht einigwerden, kann
conferenz selbstverständ nicht über vorfragen hinauskommen. Berathung letzterer
gerieth jedoch ins stocken. Nach gestriger resultatlosen sitzung (rückkehrsfrage) war
dennoch in betheiligten Kreisen hofnung geblieben, dass heute der vermittlung Madjids
gelingen werde diesbezüglichen gegensätze zwischen serbobulgarischen delegirten
auszugleichen. Heutige sitzung wurde jedoch plötzlich seitens Madjids abgesagt.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 204-205

247

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 132 Sofia, 19 februarie/3 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14845, 19 februarie/3 martie 1886, f.o.)

La nouvelle de la signature de la paix, reçue ce matin, a été froidement


accueillie par l’opinion publique. Rapport par le prochain courrier.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 310

248

MADJID, MIJATOVICH, GUECHOFF,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

D București, 19 februarie/3 martie 1886

Monsieur le Ministre,
Très reconnaissants du précieux concours que Vous nous avez prêté avec tout
de bienveillance dans l’accomplissement de notre tâche, nous nous faisons un
agréable devoir de porter à la connaissance de Votre Excellence que nous venons de
signer la paix à l’instant même.
Nous prions Votre Excellence de vouloir bien communiquer cette heureuse
nouvelle à Sa Majesté le Roi de Roumanie et de déposer à cette occasion au pied du
trône de Leurs Majestés l’hommage respectueux de notre profonde reconnaissance.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de notre très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 311

147
Institutul Diplomatic Român

249

CASA MAJESTĂȚII SALE REGELE,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

S București, 19 februarie/3 martie 1886

Monsieur le Ministre,
S. M. Le Roi, notre Auguste Souverain, a bien voulu me charger de m’adresser
à Vous, pour que Vous transmettiez, de Sa part, à Messieurs les Délégués à la
Conférence, la vive satisfaction qu’Elle éprouve de voir que les négociations ont été
conduites à bonne fin et que la paix est désormais rétablie entre le Royaume de Serbie
et la Principauté de Bulgarie.
En m’acquittant de ce Soin, je prie Votre Excellence de vouloir bien agréer
les assurances de ma haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 312

250

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE DIPLOMAȚII ROMÂNI DIN STRĂINĂTATE

PROCES-VERBAL N° 9 București, 19 februarie/3 martie 1886

La séance est ouverte à onze heures.


Le Procès Verbal de la huitième Séance est lu et adopté.
Messieurs les Délégués décident de rédiger trois exemplaires du Traité, dont
un en double original destiné aux Gouvernements de Turquie et de Bulgarie ; le
second au Gouvernement de Serbie et le troisième pour être laissé en dépôt et confié,
avec les Archives de la Conférence, au Ministère Royal des Affaires Etrangères à
Bucarest.
Il est donné lecture du texte de ces exemplaires qui sont ensuite signés par
Messieurs les Délégués et revêtus de leurs cachets.
Son Excellence Madjid Pacha constata l’heureux résultat auquel ont abouti
les efforts de la Conférence. Il croit être l’interprète fidèle des sentiments qui animent
les Gouvernements représentés et Leurs Délégués en réitérant l’assurance de leur plus
vive gratitude pour l’aimable accueil dont Ils ont été l’objet de la part de Sa Majesté
le Roi de Roumanie et de Son Gouvernement, et pour la gracieuse hospitalité qu’ils
ont trouvée en Roumanie.
En profitant des bienfaits que leur assure la paix qui vient d’être conclue,
Turcs, Serbes et Bulgares se souviendront toujours que cette paix a été signée à
Bucarest et sous les auspices de Sa Majesté le Roi de Roumanie.

148
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Son Excellence Monsieur Mijatovich déclare partager entièrement les


sentiments qui viennent d’être si bien exprimés par Son Collègue de Turquie. Il désire
seulement ajouter que ce qui n’a pas peu contribué au succès des négociations, c’est
le concours moral que la cause de la paix a trouvé auprès de Sa Majesté le Roi de
Roumanie, du Gouvernement et du Peuple roumain.
Son Excellence Monsieur Guéchoff s’associe de tout son cœur aux
sentiments exprimés par Ses Collègues, et il se félicite tout particulièrement que la
Conférence ait pu répondre à l’attente de Sa Majesté le Roi, du Gouvernement et du
Peuple roumain, en menant à bonne fin la mission qui lui était confiée. Il espère que
la paix qui vient d’être conclue sera aussi durable qu’elle est honorable pour les parties
contractantes.
Son Excellence Madjid Pacha considère comme un agréable devoir de
remercier Messieurs les Secrétaires par leur Collègue de Turquie.
Le présent Procès Verbal est lu et adopté.
Messieurs les Délégués déclarent que les travaux de la Conférence sont
terminés.
La Séance est levée à une heure.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 350-351

251

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2086 Londra, 20 Februarie 1886

Reuter Londres
Nouvelles difficultés surgirent dans œuvres Conférence, Serbie refusant
présenter propositions écrites simultanément avec propositions bulgares,
conformément au Madjid Pacha, Gueschoff, lequel refus cause impression
défavorable, autant plus que difficultés viennent non de Mijatovich, dont intentions
pacifiques sont évidentes mais de Belgrade même qu’on accuse vouloir traîner choses
longueur. On espère encore que démarche faite par tous représentants puissances
Bucarest auprès Mijatovich pour inviter présenter propositions écrites produira effet
sur Belgrade. Résultat conférence parait devoir dépendre de réponse que Mijatovich
attend, de Belgrade a télégramme expédié hier. Si réponse affirmative négociations
reprendront aussitôt, mais si négative, Mijatovich sera probablement invité faire
déclaration officielle et négociations pourraient être rompues.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 209

149
Institutul Diplomatic Român

252

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2243 Viena, 20 Februarie 1886

Politische Wien
Informationen auch bestätigen, dass gegenwärtige weigerung serbiens, seine
gestimmt wünsche gleichzeitig mit turko-bulgarischen Friedensproject vorzulegen
einziges hinderniss Kongressfortganges bildet. Mijatovic hat den über Beschlüss
hiesiger grossmachts vertreter ihm ertheilten Rath diese weigerung aufzugeben
Belgrad berichtet heute information entsprechen grossmächlegem vertreterwunsche
erwarten.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 210

253

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2312 Viena, 20 Februarie 1886

Tagbaltt Wien
Vorgestriger collectivschritt grossmächte beim Serbischen Delegirten
geschah mündlich durch französischen gesandten de Coutouly. Coutouly erklärte
Mijatovics, sein Verlangen bulgarische Propositionen kennenlernen, sei rechtlich
begründet aber formell allzu hart (fondé en droit, mais trop rigoureux dans la forme)
und ausdrückte wunsch grossmächte: Serbien möge begehren geschows nach,
“gleichzeitiger” Vorlage eigenen Friedensprojectes erfüllen.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 207

254

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2304 Viena, 20 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Infolge von hiesigen grossmächte vertretern Mijatovics gegenüber
ausgedrückte Wunsches, dass er die in einer der letzten Sitzungen erhobene forderung

150
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

geschovs erfülle und von seiner Regierung fertiges, schriftlich ausgearbeitetes,


serbische Bedingungen enthaltendes, Friedens vertragsconzert abverlange; um dass
friedensbeidingungen. Geshov einzuhändigenden ist heute aus Belgrad Eintreffen
diesbezüglicher serbischer instruction für heute nachts avisirt worden. Über ansuchen
Mijatovics wird morgen Sonntag Sitzung stattfinden, in welcher derselbe Erklärungen
seiner regierung abgeben will. Blazowski.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 208

255

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2240 München, 20 Februarie 1886

Allgemeine München
Gegenwärtig Serbenweigerung ihre Friedensträge als ganzes gleichzeitig mit
turko-bulgarischen vorzulegen, einziges Konferenzhemmnis, haben hiesigen
grossmachtsgesandten serbendelegirten geweinsamen Rath nachzugeben ertheilt.
Mijatovic, darüber Belgrad berichtend, heute zu stimmende Information erwartet.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 211

256

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2241 Köln, 20 Februarie 1886

Dumont Köln
Hiesige grossmachts gesandten Serbendelegirten gemeinsamen Rath ertheilten,
gegenwärtig einziges Konferenzhemnis bildende weigerung gegen gemeinsame Vorlage
serbischen gesammtwünsche mit turko-bulgarischem Friedensprojett aufzugeben
Mijatovic, darüber Belgrad berichtend heute zustimmende Information erwartet.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 213

151
Institutul Diplomatic Român

257

CONSULUL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, ALEXANDRU FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2244 Budapesta, 20 Februarie 1886

Lloyd Budapest
Mijatovic seitens hiesiger grossmachts gesandten formell guter Rath geworden
gegenwärtig einziges Berathungs hemmniss bildende Serbenweigerung gegen
gleichzeitige gesammtworlage serbischer und Turko-bulgarischer Friedforderunger
aufzugeben Mijatovic heute dies bezügliche Regierungsinformation erwartet.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Budapesta, vol. 208, f. 212

258

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2231 Londra, 20 Februarie 1886

Horace London
Délégué serbe refusant continuer délibération sans production complète
projet traité ottoman corps diplomatique intervint par ministre France demandant
production simultanée projets serbe Turc et reprise délibérations ce soir arrivera
projet serbe annonce demain conférence officielle.
Bunelle
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 214

259

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU

T 2294 Berlin, 20 Februarie 1886

Aujourd’hui Mijatovich informa Madjid Pacha, Gueschoff que reçut


télégramme Garachanine prévenant que réponse serbe arrivera soirée conséquemment
délégués remirent demain séance officielle pour communication réponse Serbie.
Gueschoff reçut instructions formelles pas céder, mais consentir présenter
propositions paix écrits seulement si Mijatovich présente simultanément les siennes.
Berlin servi.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 206

152
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

260

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MADJID PACHA, DELEGAT
AL MAJESTĂȚII SALE IMPERIALE, SULTANUL

D București, 20 februarie/4 martie 1886

Monsieur le Délégué,
Sa Majesté le Roi, mon Auguste Souverain, m’a chargé de vous exprimer de
Sa part la vive satisfaction qu’Elle éprouve de voir que les négociations ont été
conduites à bonne fin et que la paix est désormais établie entre le Royaume de Serbie
et la Principauté de Bulgarie.
En m’acquittant de ce devoir je tiens à ajouter que de son côté, le
gouvernement royal a également salué avec joie la conclusion de la paix et je félicite
en son nom les négociations éclairées dont le caractère personnel et les dispositions
conciliantes ont assuré cet heureux résultat.
Pour ma part je m’estime heureux en outre de devoir à cette circonstance
l’honneur de relations personnelles avec Votre Excellence auxquelles j’attache le plus
grand prix et je La prie de vouloir bien agréer avec l’expression de mes sincères
félicitations, l’assurance de ma très haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 313

261

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2390 Sofia, 21 Februarie 1886

Président Conseil Sofia


Mijatovich reçut télégramme Garaschanine autorisant présenter propositions
écrites simultanément avec propositions bulgares. Echange aura lieu demain – résultat
attribué à démarche collective représentants Puissances Bucarest.
Kraus
Idem No. 2387 Rome
2386 Londres
2385 Berlin
2382 Wien
2383 Paris
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 215

153
Institutul Diplomatic Român

262

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2368 Viena, 21 Februarie 1886

Mijatovich reçu instructions déposer sur table conférence projet traité serbe
même temps que Bulgares le leur.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 216

263

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2444 Viena, 22 Februarie 1886

Bucharest twenty second peace negotiations enter today into entirely new
phase. They were begun doubtless with equal goodwill by delegates on either side
Serbian delegate especially desired conclude treaty not only of peace but also of
friendship and by the instrument of peace itself to eradicate the causes of seven years
misunderstanding Bulgarian delegates attitude was however discouraging of course
takes it from his government which scarcely seems to realise the great moral
advantage Bulgaria would derive from manifestation of generous spirit in negotiating
her first Treaty the mere signature of which marks an important epoch in her national
history pp. Thus the first sittings revealed a somewhat haggling tendency and
Mijatovics therefore demanded that the whole Bulgarian treaty should be presented
to the Conference. The Bulgarian delegate declined doing so unless the Serbian
project was simultaneously presented but Belgrade refused to accede desiring on
Bulgarian proposals and only to prefer counterproposals where Bulgarian conditions
were unacceptable pp. Thus matters stood on Thursday last when negotiations were
interrupted on the afternoon the foreign representatives held a meeting and expressed
their unanimous opinion that Serbia would both facilitate negotiations and favor her
own position of equality by acquiescing in Bulgarian demand pp at the request of his
colleagues the French minister undertook to communicate this to Mijatovics and the
same evening at a party at the Legation M. Contouly in kind and convincing terms
convoyed the message sp. Mijatovics already inclined to this view and forthwith
telegraphed strongly to Belgrade in sense indicated King Milan went up from Nish
to Belgrade to confer with Ministers and conference resulted in instructions briefly
reported yesterday pp. Delegates met at eleven and are now sitting Mijatovics will lay
before them a draft Treaty consisting of one sole article to the effect that peace is
concluded between Bulgaria and Serbia and will declare himself ready to sign this
Treaty immediately any further stipulations will therefore have to come from Bulgaria

154
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

but inasmuch as Serbia waives every condition Bulgaria probably will demand only
formal articles necessary to regulate the return pur and simple to statoquante bellum
pp. Garashanine points out that as Powers do not enter into Serbian views regarding
introduction tending to permanent amity it is better to sign a status quo ante Treaty
with all its risks than to incur further reproach of obstruction by endeavouring to
evolve a satisfactory treaty out of present unpropitious situation Private Richards will
telegraph further after sitting give this despatch complete Bucharest telegrame in
Wednesday paper was inexact.
Whitaker
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 227-230

264

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2495 Viena, 22 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Sitzung. Mijatovic vorlegte verlangtes serbenproject ersuchend um
versprochene „gleichzeitige” Bekanntgabe gegnerischen Projectes. Nach üblicher
einleitung: „sultan Bulgarfürst einerseits; Serbenkönig andererseits vom
Friedenswunsche geleitet haben beschlussen. Kommt als „article seul et unique
wortlich: L’état de Paix qui a cessé d’exister entre le Royaume de Serbie et la
Principauté de Bulgarie le 2/14 Novembre 1885 est rétabli à partir de l’échange de
ratification du présent Traité qui aura lieu à Bucarest le ... .” Projectkurze wird mir
motivirt mit Wunsche der grossmächte: Handels Zollfragen etc. In Bukarest unberührt
lassen und baedigstes Ende bestehendem Kriegszustande setzen, wozu obliger artikel
bestens geeignet. Implicita darin serbischer verzicht auf gleichzeitige regelung
Bregovafrage Rükkehrfrage etc. corespondent Madjid entgegennimt vom Mijatovics
sargereichtes schriftstück, erklärt jedoch zur uberraschung serbischen delegirten
erklaert jedoch versprochene Mittheilung bulgarotürken. Projectes noch nicht machen
können und früher Instructionen von Regierung verlangen ob nicht noch
kentnissnahme serbenprojectes eventuelle Abänderung eigenen bisherigen projectes
nothwendig erscheine und bittet bis dahin conferenz Vertagung.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 217-219

155
Institutul Diplomatic Român

265

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2499 Ujvidek, 22 Februarie 1886

“Branic” Mjvidek. Sitzung. Mijatovic vorlegte verlangtes Serbenproject


ersuchend um versprochene « gleichzeitige » Bekanntgabe regnerischen Projectes
Serbenproject kurz lautet wörtlich: “L’état de Paix qui a cessé d’exister entre le Royaume
de Serbie et la Principauté de Bulgarie le 2/14 Novembre 1885 est rétabli à partir de
l’échange de ratification du présent traité,” zur uberraschung serbischen delegirten erklärt
Madjid versprochene mittheilung Bulgaro Turquen Projectes nicht machen können und
früher. Instructionen seiner Regierung erwarten bittet bis dahin conferenz.Vertagung.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 220-221

266

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2496 Londra, 22 Februarie 1886

Horace London
Ce matin reprise conférence Mijatovics déposa article unique aussi conçu
Etat de paix ayant cessé exister entre deux pays est rétabli à partir signature du présent
Madjid leva séance se réservant produire ultérieurement projet ottoman prochaine
séance infixée.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 222

267

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2473 Viena, 22 Februarie 1886

Richards Ebendorferstrasse 7 Wien


Délégué serbe reçu instructions présenter traité qui consiste unique article
énonçant rétablissement paix. Madjid un peu surpris a télégraphié Constantinople
demandant instructions s’il doit présenter son projet ou bien s’il doit d’abord le
modifier. Mijatovici a informé Garachanin de ceci. Il croit que projet turc sera
présenté prochaine séance.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 223

156
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

268

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2408 urgentă Viena, 22 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Da gestern wegen Sonntags sitzungssaal nicht eingeheizt war, angesagte
Conferenz stattfindet heute 11 vormittags. Gestern nur Privatsitzung wohnung Madjid –
ohne secretaire.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 224

269

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Havas 2464 Paris, 22 Februarie 1886

Conférence tint séance aujourd’hui Mijatovich communiqua proposition


serbes que Madjid Pacha Gueschoff demandèrent transmettre gouvernements
respectifs pour arrêter propositions définitives opinion plus favorable depuis dépôt
propositions serbes croyance paix assurée. Londres, Berlin, Rome servies.
Havas
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 225

270

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2575 Köln, 22 Februarie 1886

Dumont Köln
Gestern abgegebene Erklärung Mijatovic, Serbien Friedensvolage auf
einzigen Wieverherstellung serbisch Bulgarischen vor Krieg betreffenden Passus
beschränke, Turkobulgaren entsprechender verzichtleistung auf grenzregulirung und
Kriegsentschädigung veranlassen mir. Abschluss dieserast auf blosse Friedherstellungs
erklärung beschränkten Friedens nächsttäglich erwartet.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 235

157
Institutul Diplomatic Român

271

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 139 confidențial Sofia, 22 februarie/5 martie 1886

Monsieur le Ministre,
Par mon télégramme du 19 Février/3 Mars j’informais Votre Excellence de
l’accueil plein de réserve qu’avait rencontré à Sofia la nouvelle de la signature de la
paix. Les lenteurs de la Serbie à formuler ses propositions, son hésitation à donner son
acceptation finale, avaient provoqué un énervement de l’opinion que l’oeuvre de la
Conférence, considérée ici comme peu viable, n’était point faite pour dissiper aussi
et bien que officiellement on ait témoigné de la satisfaction de l’issue pacifique des
négociations, il est né, et désormais il subsistera dans tout coeur bulgare un ferment
de haine inassouvie à l’égard des Serbes.
Le Gouvernement bulgare, quelque déception qu’il eut éprouvée du
laconisme du traité qui vient d’être signé à Bucarest, ne laisse rien percer de son
sentiment à ce sujet ; mais il n’en est pas ainsi d’une fraction puissante de l’opinion
qui exhale ouvertement son mécontentement et se prononce cotre une paix n’offrant,
à son sens, aucune garantie de stabilité. La formule brève de ce traité, disent les
chauvins désappointés, qui ne tient aucun compte des succès reportés sur les champs
de Slivnitza et devant Pirot, ainsi que des sacrifices de toute nature que la Bulgarie
s’est imposée, avantage seulement les Serbes dont les susceptibilités ont été ménagées
au détriment des Bulgares vainqueurs. Vit-on jamais vaincus imposer leur loi. La paix
dans de telles conditions n’est qu’une trêve, une halte sous les armes, et ne résolvant
aucune des questions pendantes, telles que : Bregovo, la reprise des relations
diplomatiques et la conclusion d’une convention de commerce, elle laisse aux
complications les plus redoutables et à d’éternels conflits.
Dans cet ordre d’idées, j’ai eu l’occasion de connaître le sentiment de
plusieurs personnages politiques, qui bien qu’ils n’appartiennent pas au
Gouvernement ne laissent pas de jouir d’un certain crédit dans les sphères officielles.
Tout en reconnaissant la grandeur du but atteint puisque l’union, ce rêve du
chauvinisme bulgare, peut être considérée comme un fait accompli sans retour, ces
personnages, parmi lesquels d’anciens ministres, n’en sont pas moins enclins à juger
excessives les concessions faites par le Gouvernement Princier à la conférence de
Bucarest et ils appréhendent que le matin, peu soucieuse d’approfondir les raisons
politiques qui militaient en faveur de la conciliation malgré tout, et jugent les faits
d’après les résultats ne se refroidisse à l’égard du Souverain qu’au jour de gloire elle
avait mis au pinacle. Et ce revirement, quelque peu appréciable qu’il soit au
commencement, il pourrait s’accentuer quand on viendra à liquider la situation créée
par la guerre. A l’heure des comptes, le Gouvernement se verra en face d’une dette
d’environ 35 millions de francs – assure-t-on – bons de réquisition, qu’il lui faudra
rembourser par termes. L’éparque de vingt millions n’existe plus. D’autres sommes
considérables devront être affectées au rachat de la ligne ferrée de Roumélie, à la

158
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

restauration du pont de fer de Mustapha Pacha, détruit par les milices rouméliotes
lors du soulèvement, au renouvellement du matériel de guerre, mis hors de service par
l’usure et des munitions en partie épuisées. Et ces difficultés si grandes que le
Gouvernement aura à vaincre, seront encore accrues par la lutte qu’il lui faudra
soutenir contre le groupe de l’opposition intransigeante, décidée à ne reculer devant
rien pour lui créer d’inextricables embarras. Or, on peut croire, sans crainte de se
tromper que dans ce conflit de passions la personne du souverain ne sera pas toujours
épargnée et toute atteinte à son prestige sera perfidement exploitée par des tiers
intéressés.
Les négociations pour la reconnaissance par les Puissances de l’accord turco-
bulgare sont suivies ici avec une anxiété croissante. Néanmoins on espère que la
suppression de la clause relative à la coopération militaire et l’introduction de l’article
concernant la nomination à vie du Prince de Bulgarie comme gouverneur général de
la Roumélie, faciliteront l’entente entre les Cabinets. Quoiqu’il en soit, l’annonce
d’une nouvelle conférence qui aura à statuer sur toutes les questions se rattachant à
la Roumélie est généralement à l’union fait présager un terme encore éloigné d’un état
des choses régulièrement et définitivement établi.
En réponse au décret royal démobilisant l’armée Serbe, le Prince Alexandre
a signé hier 21 Février/5 Mars n. s. l’usage ordonnant la démobilisation de l’armée
bulgare. On croit que d’ici peu de jours la plus grande partie des réserves et des
milices sera licenciée.
Par suite de nombreuses occupations qui l’absorbent, le Prince Alexandre ne
pourra me recevoir que demain. En attendant j’ai vu le Président du Conseil qui m’a
assuré que le Gouvernement Princier, désireux de témoigner en toute occasion sa
gratitude envers nous, était tout disposé à s’entendre avec le Gouvernement Royal, en
ami sincère et loyal pour le règlement définitif de la question de la délimitation, mais
qu’il nous priait instamment de lui donner un répit de quelques semaines qui lui
permit de s’orienter dans le dédale d’affaires où il se trouve. Du reste la neige couvrant
encore le sol, il serait de toute impossibilité de faire actuellement sur les lieux le
travail matériel du bornage.
A ce sujet, je prendrai la liberté d’exprimer mon sentiment. Aussi longtemps
que la question de l’union n’aura pas été résolue définitivement, il sera oiseux
d’entamer ou de poursuivre des négociations avec le Cabinet de Sofia. De quelque
bon vouloir qu’il se dise assumé, et je penche à le croire sincère, M. Karaveloff est
dans l’impossibilité la plus absolue pour le moment, de s’occuper efficacement des
affaires qui n’ont pas trait directement à la situation créée à son pays par le guerre,
ses origines et ses conséquences. En outre, son collègue Mr. Tsanoff Ministre des
Affaires Etrangères est à Constantinople et l’époque de son retour est encore
incertaine. Il serait donc préférable en égard à l’hiver qui est un obstacle invincible
d’attendre d’une part un adoucissement de la raison et d’autre part une détente des
esprits aujourd’hui trop enfiévrés pour prendre et mener à bonne fin une décision
sérieuse.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 320-324

159
Institutul Diplomatic Român

272

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 139 Constantinopol, 23 Februarie/ 7 Martie 1886


(r.g. nr. 14888, 23 Februarie/7 Martie 1886, f.o.)

Prince de Bulgarie ayant consenti supprimer ligne douanière Roumélie,


question reste réservée jusqu’à révision statut la Porte a invité les Puissances se réunir
en conférence Constantinople pour sanction arrangement avec Bulgarie. La réunion
aura lieu probablement cette semaine. Sir White, qui devait partir hier reste encore,
sur ordre de son Gouvernement, pour aider de ses conseils nouvel ambassadeur
d’Angleterre. On parle de Sir White pour le poste d’Athènes.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 74

273

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 666 Londra, 23 Februarie 1886

Reuter Londres
Ce soir Gadban Efendi arriva ici train spécial en route Sophia nouvelles
conscriptions se font au plus beau.
Shopoff
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 232

274

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2573 Viena, 23 Februarie 1886

Bucharest twenty third on first receiving communication on the laconic form


of Treaty proposed by Serbia local diplomacy manifested some hesitation to accept it
as a bona fide tender of peace. It was doubted whether it might not conceal some arrière
pensée and especially whether it did not contemplate maintenance attitude armed
expectancy sp. assurances of Serbian delegate have however dispelled this hesitation
and unanimous conviction non prevails that Serbian proposal was designed to open the
shortest and surest way to peace pp. Mijatovics has intimated that if the Powers
consider that it is necessary to add to the Serbian draft an article specifying a time for
disarmament his government would offer no objection fifteen or twenty days is

160
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

mentioned as a reasonable term pp. unless therefore some unforeseen difficulty arises
either in Constantinople or Sofia, and neither Ottoman nor Bulgarian delegate foresee
any the only question remaining open is the date of ratification left blank in Serbian
draft. Allowing for lapse of two or three days before Madjid and Gueshoff can receive
their final instructions it is believed that some day next to be appointed for ratification.
No doubt any longer exists in diplomatic circles but that Mijatovics has from outset
made pacific result the object of his steadfast endeavors and no small credit is due to
him for the manner in which he has made his way through the unpromising and often
embarrassing surroundings of his position pp. Delegates will hold private meeting
today two more official sittings will it is believed bring Conference to successful close.
Whitaker
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 234

275

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2656 Viena, 23 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Heute keine sitzung Mijatovics erwartet vorlage Bulgarischen projectes,
erhielt aber über zeitpunkt derselben seitens bulgarotürken keine mittheilung:
Circularnote garaschanins an serbische auslandsvertreter erklaret « Kuerze »
Serbenprojectes [conform unserer gestrigen mittheilung] als folge colectivschrittes
grossmaechte und vereinfachung friedenswerkesbezweckend.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 233

276

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 7261 Sofia, 23 Februarie 1886

Reuter Londres
Mijatovitch proposa unique article rétablir état paix que cessa exister le deux
novembre stop. Cette proposition produisit mauvaise impression puisque on voit
Serbie veut pas rétablir paix complète mais seulement celle existant deux novembre
quand apports diplomatiques étaient rompus frontière fermée et troupes concentrées
sur frontière stop. Gouvernement Bulgare quoique désireux voir paix rétablie mais vu
attitude Serbie ordonna concentration troupes et prit toutes mesures pour rencontrer
chaque éventualité stop grande animation remarquée dans arrivée.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 237

161
Institutul Diplomatic Român

277

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 632 Paris, 24 Februarie 1886

Temps Paris
Armement continue énergiquement tous bataillons Bulgarie ont reçu ordre
être prêt partir vers Sofia Serbie envoyez argent.
Mihailoff
AMAE, Arhiva istorică, Paris, vol. 208, fila 231

278

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2772 Viena, 24 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Bulgarische bedingungen angelangt und wie autoritativ erfahre, sind sehr
gemässigt. Heute jedoch keine sitzung, weil Madjid erst morgen nachmittag dieselben
serbischem delegirten vorlegen will. Abends privatreunion wohnung Mijatovics.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Viena, vol. 208, fila 240

279

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 724 Londra, 24 Februarie 1886

Standard Londres
Gadban arriva hier en route Sofia pour reprendre ses fonctions, nos sphères
officielles croient signature paix enterviendra entre demain après demain, supposition
accréditée dit Serbes signeraient paix afin pouvoir plus aisément contracter alliance
avec Grèce contre Turquie cependant Serbes devraient pour opérer jonction avec
grecs traverser Macédoine ce qui forcerait probablement bulgares avancer pour
protéger contre Serbes contrées macédoniennes bulgares quoiqu’il soit alliance
Greco-Serbe considérée certaine, croyance prince prolongera séjour Philipopoli pour
annoncer paix d’ou annonça guerre.
Crespin
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 256

162
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

280

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2844 Viena, 25 Februarie 1886

Times Correspondent
Bucharest twenty-fifth Ottoman and Bulgarian delegates received instructions
yesterday evening and held private meeting immediately Gueshoff had orders to insist
on maintenance two articles already adopted by conference but Madjid announced
that at official sitting today he would present draft treaty of one sole article which he
should recommend colleagues to adopt. This is practically the Serbian Treaty in
modified terms to give it character compact of friendship as well as peace pp. Treaty
will probably say nothing about disarmament it will be left to Powers to renew their
representations and inasmuch as peace will then have been signed plea against
disarmament heretofore advanced by both governments will no pp signature treaty
before Sunday seems assured as terms will almost certainly be settled this afternoon
pp. I from Sofia learn that Serbian cabinet including Karaveloff inclines to
understanding with Russia whose agents distrust Zankoff and disavow their
proceedings sp. at Roustchouk. two soldiers that for insubordination and corresponding
ammunition delivered by private Russians form.
Whitaker
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 257

281

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2887 Viena, 25 Februarie 1886

Politische Wien
Geschoff ermächtigt bulgarischen vorlagen auf bereits prinzipiell beschlosenen
artikel betreffs Friedenklarung und amnestie zu heutigen Konferenzsitzung bezugliche
vorlage unterbreitete. Da Mijatovich erklärt, auf Kategorischer. Annahme oder
Ruckweisung seines einzigen vorkrieglichen zustandes betonenden artikel bestehen
zu müssen erklärte madjid aufgrund serbenantrags Vermittlungsartikel zu vollen.
Mijatovic erklärte, neue information einholen zu müssen.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol,vol. 208, f. 259

163
Institutul Diplomatic Român

282

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 8804 Viena, 25 Februarie 1886

Havas Buc.
Constantinople circulaire hier part propose remplacer rédaction serbe
rédaction textuelle suivante paix et relations amitié sans rétablie entre Serbie Bulgarie
dater jour signature présent traité présent acte sera ratifié ratifications seront
échangées Bucarest dans 15 jours au plutôt si faire se peut.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 271

283

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Havas 8758 Viena, 25 Februarie 1886

Politische monde toutes puissances agréent modifications russes d’arrangement


turco bulgare les apuyeront à Constantinople.
Assure porte acceptera essentiellement ces modifications. Représentant turc
Belgrade proposa Garaschanin un article comme traité paix qui presque identique
celui proposé par Garaschanin suivant avis reçus à Belgrade Giers considère
proposition serbe favorable conclusion paix. Berlin chambre renvoya commission
deux projets sur écoles dans provinces orientales.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 67

284

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 821 Philipoppoli, 25 Februarie 1886

Malgré armement réserve et expédition plusieurs régiments de Bulgarie sud


vers Serbie on s’attend tout moment recevoir nouvelle Bucarest signa sure paix. Ici
croyance que Serbie s’empresserait régler question Bulgarie afin pouvoir agir accord
avec Grèce en Macédoine en cas nouveau conflit avec Turquie. Députations de toutes
villes Bulgarie Sud arrivent Philipopoli souhait prince bien venu et présente
félicitations occasion arrangement.
Mihailoff
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 68

164
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

285

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2924 Viena, 25 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Sitzung geschov vorlegte versprechenes bulgarprojekt. Dasselbe enthält nur
zwei und zwar bereits bekannte in früheren Sitzungen sehen discutirte Artikel deren
1. Friedensschluss formel und 2. Amnestie für politische Verbrecher enthält. Die aus
Sofia gemeldete bulgarische Demobilisirungs Forderung ist im Projecte nicht
enthalten. Mijatovics entgegennahm Bulgarprojekt, erklärte aber dasselbe trotzdem
beide Artikel bereits in früheren Sitzungen acceptirt waren dennoch als unannehmbar,
da sein damaliger zusatzantrag betreffend freie Rükkehr aus Bulgarien ausgewiesener
Serben darin fehle und empfahl annahme serbischen sans conditions. Projectes als
fur keinen verletzend Da weder geschov noch Mijatovics von ihren Projecten ablassen
wollten; vorschlug Madjid neue Stilisirung, welche ans serbische Project anlehnt
Amnestiefrage unberührend ebenfalls aus einen Artikel besteht Geschov; dessen
Instructionen augenscheinlich da hingehen: keine serbisch Stilisirung anzunehmen
acceptirte sofort Project Madjids Mijatovics anerkennt keine materiellen Differenzen
zwischen seinem und Madjidprojecte existiren; bittet jedoch, da seine vollmacht ihn
nur zur Unterzeichnung serbischer Stilisirung ermächtige neue Stilisirung seiner
Regierung telegrafisch mitzutheilen und Instruction abwarten dürfen. Darauf sitzung
beendet. In hiesigen diplomatischen Kreisen optimistische Hofnung Friedens
Unterzeichnung schon morgen stattfinden.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 251-253

286

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 146 confidențial Constantinopol, 25 februarie/9 martie 1886


(r.g. nr. 14889, 23 Februarie/9 Martie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Jusqu’à hier soir la Porte n’avait pas encore reçu la réponse des Puissances
à son invitation concernant la réunion de la Conférence ; mais ce retard ne saurait
être attribué qu’au fait que ces réponses n’ont pas eu le temps matériel d’arriver.
Ce n’est qu’avant hier 23 Février/7 Mars que le Gouvernement Bulgare a
rapporté les mesures douanières qui avaient motivé les protestations de la France et
de l’Italie. Par suite d’une heureuse coïncidence j’ai pu Vous communiquer cette
décision, par mon télégramme No 139, quelques moments après que la première

165
Institutul Diplomatic Român

nouvelle en était parvenue à l’une des Ambassades d’ici. Je ne pense donc pas que de
nouvelles difficultés pourraient retarder la réunion de la Conférence.
Ainsi que j’ai eu l’honneur de Vous le communiquer par mon télégramme
visé plus haut, Sir William White a reçu l’ordre de retarder son départ. Je ne suis pas
encore à même de Vous dire s’il prendra part à la Conférence comme second
plénipotentiaire, ou bien si son rôle doit se borner à assister de ses conseils Sir
Edouard Thornton.
Recevez, je Vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 75

287

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T 3077 Londra, 26 Februarie 1886

Après deux séances officielles secrètes rien terminé instructions serbes


manquent cercles officiels étrangers croient paix signée demain sur base article unique
serbe amendé par Turquie.
Bunelle.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 267

288

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T f.n. Viena, 26 Februarie 1886

Politische Correspondenz Wien


Nachmittag Sitzung in welcher einige in früheren Sitzungen wegen
Stilisirungs Differenzen nicht verifizirte Protokolle nach längerer Debatte angenommen
wurden, wobei Mijatovics für diesbezügliche bulgarisch-türkische Wünsche sich sehr
nachgiebig zeigte.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 266

166
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

289

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3015 Viena, 26 Februarie 1886

Times Correspondent Vienna


Bucharest twenty-sixth Madjid presented Turkish monophrase draft at
yesterdays sitting for which everything had been prepared at preliminary meeting of
delegates Havas text correct sp Madjid and Gueshoff declared readiness sign séance
tenante Mijatovics offered no objection but regretted his instructions did not empower
him sign but hoped receive them within twenty-four hours. He forthwith telegraphed
to Belgrade answer hourly expected but conference will not meet as Serbian
apprehends first impression Turkish text will produce at Belgrade maybe unfavorable
and counts upon effect of long dispatch forwarded this morning by general Katargi
which will be in Garashanines hands tonight pp although Serbian Cabinet in high
state irritation is not so far bereft of its senses as to reject peace non tendered so that
delegates and diplomatic body which latter have suggested further pressure at
Belgrade believe that even if today’s answer thence be unsatisfactory tomorrow will
bring Mijatovics powers to sign pp. Percy Sanderson good offices tendered with great
tact adjusted difficulty with Gueshoff about relinquishing the two articles adopted at
two first official sittings.
Whitaker.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 269

290

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Havas 3073 Viena, 26 Februarie 1886

Mijatovitch reçu télégramme Garaschanine disant Ministre Turquie Belgrade


lui remit hier propositions déjà connues ajoutant que demanda délai pour réponse.
Croyance réponse sera connue demain.
Asemenea pentru Londra și Paris
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 268

167
Institutul Diplomatic Român

291

CONSULUL GENERAL AL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T. 2970 Budapesta, 26 Februarie 1886

Wenn nicht Unvorhergeschenes eintritt durfte heute frie denvertrag in einem


artikel signirt werden.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 270

292

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3082 Viena, 26 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Antwort aus Belgrad bis abend nicht eingetroffen. Nachmittag Sitzung
stattgefunden zum zwecke Verifizirung vom Geschow beanständern. Protocolls
verwöchentlicher Sitzung über Rükkehrsfrage aus Bulgarien vertriebener Serben.
(Interessantes Protokoll von mir wortlaut telegrafirt, aber nicht erschienen.) Geschow
fand darin Reden des Mijatovics auführlicher als seinige ausgedrückt und verlangte
Correcturen, welche nach zweistündiger Debatte gewährt wurden. Verlautet jedoch,
dass damit Protokolldifferenzen nicht abgeschlossen und noch einige zeit beanspruchen
können.
Blazowski.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 280

293

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3258 Viena, 26 Februarie 1886

Politische Wien
Ungeachtet aller Bemühungen ihres hiesigen Frieddelegirten Serbenregierung
Annahme türkischen Vermittlungsvorschlagen desshalb verweigert, weil verselbe
neben der im serbischen Vorschlage enthaltenen Wiederherstellung des friedens auch
Wiederherstellung freundschattlicher verhaltnisse betont Aussichten auf baldigen
Friedschluss infolge serbischer Hartnäckigkern gesunken.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 272

168
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

294

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 151 Constantinopol, 26 februarie/ 10 martie 1886


(r.g. nr. 14890, 26 Februarie/10 Martie 1886, f.o.)

Adhésion des Puissances étant arrivée, la Conférence se réunira pour une


seule séance probablement Samedi. Cependant nouvel ambassadeur d’Angleterre n’a
pas eu encore son audience présenter lettres de créance ajournées déjà deux fois.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 76

295

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PERA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 122 Pera, 27 februarie 1886


(r.g. nr. 14883, 15/27 Februarie 1886, f.o.)

La proposition italienne dont parle agence télégraphique a pour objet un


projet de déclaration, pour laquelle, les Cabinets, une fois entente établie sur
arrangement turco-bulgare, donneraient immédiatement leur assentiment à cet
arrangement en réservant la sanction définitive à la conférence qui se réunira
probablement à Berlin après que le travail de révision du statut de la Roumélie aura
été terminé.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 69

296

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 2640 Londra, 27 Februarie 1886

Madjid considère paix conclue, attend dernières instructions Constantinople ;


conférence reprendra jeudi.
Bunelle.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 276

169
Institutul Diplomatic Român

297

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3184 Viena, 27 Februarie 1886

Tagblatt Wien
Serbenregierung beemtragte heute Mijatovics Turkenproject abzulehnen und
serbische Stilisirung Mijatovics mittheilen da heute keine offizielle Sitzung in folge
türkischen und serbischen Delegirter stattgefunden. Stattfindet morgen Sonntag falls
engeheizt.
Blazowski.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 277

298

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3208 Viena, 27 Februarie 1886

Mijatovich reçut instructions mais sont pas définitives. Délégués espèrent


connaître demain réponse Serbie et tenir séance officielle.
Havas
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 278

299

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 152 Constantinopol, 27 februarie/11 martie 1886


(r.g. nr. 14891, 27 Februarie/11 martie 1886, f.o.)

Sir White vient de me communiquer à l’instant d’une manière tout-à fait


confidentielle que c’est lui qui représentera Angleterre dans la Conférence. Il était
d’abord question de deux Plénipotentiaires, mais il a été décidé qu’il figurera
seulement pour la signature. C’est un éclatant témoignage de satisfaction que lui
donne Son Gouvernement. Comme Sir White a déjà présenté ses lettres de rappel,
nouveaux pouvoirs seront nécessaires, ce qui empêchera probablement Conférence de
se réunir Samedi prochain.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 77

170
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

300

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3362 Köln, 28 Februarie 1886

Dumont Köln
Einziges Friedschlusshemmnis Weigerung der Serbenregierung in ihren
Friedherstellung deklarirenden Vorschlag Türkenantrag gemäss einen Wuderherstellung
freundschaftlicher Bezichungen betonenden züsatz aufzunehmen nachdem diese
Hartnäckigkeit entschiden umberechtigt freundschaftliche Intervention ver grossmächte
bein Belgrader Kabinet erwartet.
Kraus.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 274

301

CONSULUL GENERAL AL ROMÂNIEI LA BUDAPESTA, FARRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3263 Budapesta, 28 Februarie 1886

Bemülungen Mijatovics, Serbenregierung zur etnnahme des Friedherstelung


auch Herstelung freundschaftlich herzichungen bedingenden Turkenantrag zu
bewegen bisher ganz erfolglos. Falls Regierung Garaschanins Hartnaekigkeit behart
resultatloser abbruch Friedverhandlungen betrüchtet.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 273

302

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3266 Viena, 28 Februarie 1886

Neue Presse Wien


Folge Hartnäckigkeit, mit welcher Regierung Garaschanins die von ihrem
Frieddelegirten wärmestens befürwortete annahme türkischen Vermittlantrages
desshalb verweigert, weil derselbe auch Wiederherstellung freundschaftlicher
Bezichungen verlangt resultatloser Abbruch Bukarester Friedvorhandlung befürchtet.
Kraus
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 279

171
Institutul Diplomatic Român

303

MINISTRUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 3337 Viena, 28 Februarie 1886

Szeps Chefredacteur „Tagblattes” Lichtensteinstr Vienne


Mijatovics heute zur Sitzung eingefunden aber Madjid abgesagt weil
magenleidend infolge vieler. Diners, welche rumänische gastfreundschaft täglich zu
Delegirten veranstalltet.
Blazowski
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 275

304

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 152 Sofia, 28 februarie/12 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14849, 28 februarie/12 martie 1886, f.o.)

Le secrétaire de l’Agence Diplomatique Bulgare de Bucarest est arrivé hier


soir porteur de l’instrument de paix. Il retournera Lundi prochain à Bucarest, avec le
document signé pour l’échange et la ratification du traité de paix bulgaro-serbe.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 330

305

AGENTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. confidențială Sofia, 1/13 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14893, 1/13 martie 1886, f.o.)

Je suis entièrement à votre disposition et remercie sincèrement V. E. de cette


marque confiance. Prince de Bulgarie partira ces jours-ci Philipopoli. Croyez vous
utile que je le voie encore une fois ? Il me faudrait une raison, par exemple réponse
de simple courtoisie aux communications si amicales et réitérer Prince et Président
de Conseil. Je ne compte pas dire ici que vous m’avez appelé pour ne pas donner lieu
à des suppositions. Attendu que ne pourrais pas dire véritable cause dépend, à moins
que vous ne me autorisiez, j’attends des instructions en ce moment je ne suis pas en
mesure avances frais voyage.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 78

172
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

306

AGENTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. confidențială Sofia, 1/13 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14893, 1/13 martie 1886, f.o.)

Le départ du Prince de Bulgarie pour Philipopoli avait été décidé à la suite


d’une correspondance confidentielle échangée avec la Porte et qui me paraît
significatif. Prince en demandant avis Grand Vézir a motivé nécessité se rendre à
Philipopoli par besoin disposer troupes Roumélie et zèle calmer par sa présence
opinion publique un peu alarmée et ébranlée par agitation russe contre arrangement
avec Turquie. Grand Vézir a répondu que ce voyage ne présentait actuellement aucun
inconvénient. Il est à remarquer qu’immédiatement après conclusion arrangement
Prince avait déjà fait pressentir opinion de la Porte sur son désir de se rendre à
Philipopoli alors ou l’avait informé confidentiellement par l’entremise de son ministre
que la Porte préférait que S. A. ajournait Son voyage Philipopoli jusqu’à ce que
arrangement ait obtenu approbation Puissances. Aujourd’hui la Porte n’a plus même
hésitation et approuve voyage avant sanction européenne de l’union. D’après rapport
récent Ministre des Affaires Etrangères à Prince, sultan serait dédié maintenir clause
relative à coopération militaire Bulgarie même si Russie persiste à la rejeter que sur
ce part Allemagne et Autriche-Hongrie formulent aucune objection de sorte que pour
la première fois dans la crise actuelle fiction entente des trois empires n’a pas pu être
maintenue et que Russie est restée isolée dans une question de la plus haute
importance.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 81

307

AGENTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. confidențială Sofia, 1/13 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14893, 1/13 martie 1886, f.o.)

Ministre des Affaires Etrangères Bulgares a télégraphié de Constantinople


que Russie ne maintient de ses différentes objections contre arrangement turco-
bulgare que celle contre coopération militaire Bulgare celle a renoncé aux autres et
adhère maintenant convention avec cette seule réserve. Il se confirme source très
autorisée que sultan tient absolument à alliance avec Bulgarie la considérant comme
indispensable pour sécurité Empire Ottoman et comme condition sine qua non union.
Prince part après-demain mardi Philipopoli avec Président du Conseil.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 79

173
Institutul Diplomatic Român

308

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTURL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 157 confidențial Constantinopol, 1/13 martie 1886

Monsieur le Ministre,
Ainsi que j’ai eu l’honneur de Vous le communiquer par mon télégramme du
26 Février/10 Mars N° 152 Sir William White a reçu l’ordre de retarder son départ
de Constantinople afin de représenter son Gouvernement dans la Conférence appelée
à sanctionner l’arrangement turco-bulgare. Le Gouvernement Britannique a voulu
ainsi lui donner un témoignage éclatant de sa satisfaction et répondre, en même temps,
aux imputations qu’on avait faites à Sir William White d’avoir accès aux procédés
trop violents dans les précédentes réunions. Son rôle, cependant, se bornera à signer
avec les autres Représentants le protocole de la séance. Les négociations préparatoires
concernant la relation de ce protocole sont dirigées en ce qui concerne l’Angleterre
par Sir Edouard Thornton.
A moins de difficultés imprévues on espère que la Conférence qui ne tiendra
qu’une seule séance pourra se réunir Lundi ou Mardi.
Recevez je Vous prie Monsieur le Ministre l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 80

309

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTURL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 160 Constantinopol, 2/14 martie 1886, f.o.


(n. reg. 2/14 martie 1886, f.o.)

La réunion de la Conférence était fixée à Lundi et on était occupé mettre la


dernière main au projet de protocole, lorsque la Porte a reçu, hier dans la journée, un
télégramme de Gabdan, communiquant que le Prince de Bulgarie ne se consentait
pas à ce que le renouvellement de ses pouvoirs, à chaque période de cinq années, fût
subordonné au consentement des Puissances. Quelques heures plus tard, les
Ambassades, sont allées de Russie et de France, ont reçu la même communication de
leurs Agents Diplomatiques à Sophia.
Cet incident ajourné forcément la Conférence, car il s’agit de savoir si une
entente entre les Cabinets pourra s’établir pour passer outre. Le Prince de Bulgarie
agit évidemment sous l’impression produite sur lui par la propagande hostile à sa
personne, qui se fait en Roumélie et en Bulgarie par les comités russes qui l’accusent,
aux yeux des populations, de ne pas avoir su obtenir, ni dans le Traité de paix avec la
Serbie, ni en ce qui concerne les conditions de la paix en vue d’assurer la stabilité.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 82

174
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

310

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 159 confidențial Sofia, 3/15 martie 1886

Monsieur le Ministre,
Le refus nettement formulé du Prince Alexandre d’acquiescer à la note turque
qui modifie l’accord turco-bulgare, réduit à néant l’œuvre que la diplomatie
européenne avait édifiée si laborieusement dans les derniers temps.
Cette apposition inattendue du Cabinet de Sofia a causé une stupeur mêlée
de mécontentement à Constantinople où on croyait tout sur le point d’être conclu,
justifié qu’on était à l’espérer par l’adhésion de Mr. Tsanof, Ministre des Affaires
Etrangères de Bulgarie, agissant, pensait-on, au nom de son Gouvernement, aux
termes du document dont les propositions sont aujourd’hui repoussées.
Pour mettre dans le jour qui lui convient l’incident qui a jeté le désarroi à la
Sublime Porte, il importe de remonter au dernier séjour que le Prince Alexandre a
fait à Philipopoli.
La veille du départ de cette ville de Son Altesse, le Président du Conseil Mr.
Karaveloff, recevait tard dans la nuit un télégramme de Constantinople que lui
adressait son collègue Mr. Tsanof et qui traitait de plusieurs questions. En autres,
cette dépêche contenait une proposition du Cabinet Impérial aux termes de laquelle
le Prince de Bulgarie était nommé Gouverneur de la Roumélie Orientale,
conformément à l’article 17 du Traité de Berlin.
L’heure étant avancée et le Prince reposant, Mr. Karaveloff ne crut pas devoir
le faire lever pour lui donner communication de ce télégramme et comme il se trouvait
d’accord sur toutes les autres questions y contenues, soit que tout d’abord il se fut
point rendu compte de la portée exacte de la proposition turque, soit inadvertance, il
répondit affirmativement à Mr. Tsanof.
Le lendemain Son Altesse partait pour Sofia et M. Karaveloff oubliait de
l’informer de l’événement de la nuit.
La surprise du Prince n’eut donc pas d’égale que Son irritation quand Il eut
pris connaissance de la note turque à laquelle M. Tsanof avait adhéré. Son Altesse
refusa formellement de ratifier un engagement à son insu, elle protesta dans ce sens
à la Sublime Porte et jusqu’à ce moment, malgré les instances présentes des Agents
d’Allemagne, d’Angleterre, d’Autriche-Hongrie et d’Italie, elle est restée inébranlable
dans Sa résistance. D’autre part, Mr. Karaveloff, à qui incombe une part de
responsabilité dans l’événement et qui a dit il y a quelques jours à l’Agent
d’Angleterre, qu’à son sens, en égard à la tactique obstructionniste de la Russie, il
pensait que la Bulgarie ferait bien d’accepter il n’est as éloigné de crier haro sur son
collègue et de lui laisser porter, en victime expiratoire, toute la peine d’une faute qu’il
n’a pas été seul à commettre.
Ce qui semblerait jusqu’à un certain point justifier ce désaveu et cet abandon
du Chef du Foreign Office Bulgare, c’est l’imputation, dont preuve paraîtrait-il, qu’on

175
Institutul Diplomatic Român

lui fait de s’être laissé circonvenir par l’ambassadeur d’Autriche-Hongrie qui l’aurait
amené à consentir à la dernière forme de l’accord turco-bulgare que de son côté le
Gouvernement Ottoman a accueillie avec une satisfaction manifeste.
En cet état de choses, on peut donner comme certain le rappel de Mr. Tsanof
et on croit que de ce fait les négociations seront virtuellement ajournées.
Sir Lascelles Agent de S. M. Britannique, très en faveur au Palais, m’a dit
avoir pour sa part et surtout à titre personnel, insisté fortement auprès du Prince pour
l’acceptation telle quelle de la note turque qui de ait consacre l’union des deux
Bulgaries. L’important pour Votre Altesse et son Gouvernement aurait dit en
substance le diplomate anglais, est de gagner du temps, en cinq ans bien des
événements et des changements peuvent survenir, d’ailleurs le renouvellement du
mandat de Votre Altesse comme Gouverneur Général de la Roumélie s’imposera du
moment que l’unité administrative n’aura fait qu’un des deux pays. Je ne veux point,
aurait alors répondu le Prince, laisser, à la faveur d’un état de choses mal défini, le
champ libre aux intrigues des consuls russes de Philipopoli. Les concessions qui j’ai
déjà faites serviront à n’en pas douter de texte aux calomnies les plus odieuses contre
mon patriotisme. Je tiens à protester à la face de l’Europe contre un déni de justice et
si je dois subir la loi du plus fort ce ne sera pas du moins sans élever la voix contre
la défense du droit imprescriptible et sans réserver son triomphe dans l’avenir.
Malgré cette résistance énergique du Prince, Sir Lascelles n’a pas perdu tout
espoir de voir le Cabinet de Sofia venir à composition.
Aussi bien, dans l’état actuel des choses, la situation faite à la Bulgarie par
le malentendu de l’acceptation est, on ne saurait le méconnaître excessivement grave.
La Sublime Porte est fondée à prétendre qu’elle considère l’adhésion du Ministre des
Affaires Etrangères de la Principauté comme engageant son gouvernement et refuser
à tout nouvel arrangement, d’autant plus, s’il en faut croire l’ambassadeur
d’Angleterre Sir Thornton, que le Sultan est absolument opposé à la nomination sans
terme du Prince de Bulgarie en qualité de Gouverneur Général de la Roumélie. Et
dans ce cas, qu’adviendra-t-il ? Ce n’est pas sans angoisses patriotiques que l’opinion
se pose cette question pleine de préoccupations menaçantes.
Une question qui a eu, elle aussi son jour d’intérêt c’est l’affaire des douanes
entre la Roumélie et la Turquie. À la suite d’une action diplomatique la ligne
douanière installée entre ces deux Etats a été supprimée. Mais le Gouvernement
Bulgare, en cédant, pour sa part, aux sollicitations de la France et de l’Italie, n’entend
avoir donné qu’une solution provisoire à cette affaire. J’attends d’avoir réuni les
matériaux nécessaires pour traiter cette question, avec le développement qui lui
convient, dans un rapport ad hoc.
J’ai été reçu en audience par le Prince, il y a quelques jours. Son Altesse m’a
dit avoir le désir le plus vif de régler, en accord parfait avec nous, la question de la
délimitation des frontières respectives des deux pays. Toutefois, elle nous prie de Lui
laisser reprendre haleine, accablée qu’Elle est par le poids d’affaires multiples et dont
la solution n’est pas aisée.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 83-87

176
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

311

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 3 martie 1886

Confirming my letter of the 2nd February last, I have now the honour of
advising Your Excellency that peace is tolerably well assured between Bulgaria and
Serbia and in sympathy with the good news of an amicable settlement of their
disputes, a general tone of improvement was noticeable on our Home Stock Markets,
yesterday, and once more the hope of an early revival in Trade is manifested and
discussed.
Owing to the continued efflux of gold from the Bank for the Continent, and
the diminished supply of money in the open market through the revenue payments,
together with the large applications for the new Brazilian loan, there was an increased
firmness in the discount department, the minimum for 3 months bills being 1 3/4 to
1 7/8 per cent, with a fair business doing.
During the past week the Wheat Trade has been distinctly better. The
influences at work, have in the … been favourable to an advance in prices, the weak
point being the inclination on the part of holders of home grown produce to realise.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

312

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 170 Constantinopol, 4/16 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14897, 4/16 martie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Comme la Chancellerie du Ministère, à la demande que je lui en ai adressée,
me répond, par la Note N° 2997, que Votre Excellence n’a pas reçu les rapports N°
127 et 128. J’ai l’honneur de vous les envoyer ci-joint en duplicata.
Par mon télégramme N° 160 du 2/14 Mars courant, je me suis fait un devoir
de vous communiquer le refus du Prince de Bulgarie d’accepter la rédaction du
premier point de l’arrangement turco-bulgare, telle qu’elle avait été convenue entre
les ambassadeurs de la Porte. Ainsi que je le disais dans mon télégramme, la nouvelle
de ce refus est arrivée ici au moment même où l’on s’occupait à mettre la dernière
main au projet de protocole qui devait être signé le lendemain. Saïd Pacha me disait
hier que cette nouvelle était partie de Sophia comme une fusée, mais dans les cercles
diplomatiques, beaucoup de personnes pensent que le Prince Alexandre a soulevé ce

177
Institutul Diplomatic Român

nouvel incident sur les instigations de la Porte elle-même, qui espérait ainsi que les
Puissances consentiraient à accepter le premier point tel qu’il avait été formulé dans
l’arrangement primitif conclu directement avec le Prince.
Les Puissances ont agi auprès du Prince Alexandre pour le faire revenir sur
son opposition, mais, d’après ce que m’a dit toujours Saïd Pacha, plusieurs
ambassadeurs ont déjà reçu communication de son refus persistant. Hier, dans la
soirée, une réunion confidentielle des ambassadeurs devait avoir lieu pour délibérer
sur la situation.
Je ne manquerai pas de communiquer à Votre Excellence par télégraphe les
informations que je pourrai recueillir à cet égard.
Veuillez agréer, je vous prie, Monsieur le Ministre, l’expression de mon
profond dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 88

313

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 171 Constantinopol, 4/16 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14898, 4/16 martie 1886, f.o.)

M. Tsanoff est parti aujourd’hui pour Sofia après avoir notifié à la Porte qu’il
était appelé par le Prince. Baisse sensible aujourd’hui à la Bourse.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 89

314

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 140 Sofia, 9 martie (st. n.) 1886, f.o.


(31 martie/12 aprilie 1886, f.o.)

Ministre Phérékyde. Bucarest


Le président du Conseil par intérim Ministre des Affaires Etrangères
m’informe qu’il envoie par le courrier aujourd’hui agent diplomatique bulgare
Bucarest pour rendre à Mr. Bratiano une lettre par laquelle le Gouvt. Princier exprime
sa vive gratitude des sympathies que le Gouvt. Bl. a témoigné à la Bulgarie en toute
occasion et notamment de l’accueil gracieux qu’il a fait à ses délégués à la
Conférence.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 328

178
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

315

AGENTUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. Berlin, 10 martie (st. n.) 1886, f.o.


(n. reg. 14848, 21 februarie/10 martie 1886, f.o.)

Excellence Phérékyde. Bucarest


Résumé entretien Comte Bismark. Les Cabinets sont contents de voir que
l’atmosphère de Bucarest a été favorable à la paix. Accord entre Serbie et la Bulgarie
a été enfin conclu ; cette difficulté est réglée, quant à entente Turquie elle est soumise
à l’approbation ambassadeurs Constantinople les représentants de l’Angleterre et le
représentant de la Russie ont déclaré hier n’être pas suffisamment instruits par leurs
gouvernements pour pouvoir signer protocole adhésion à cet arrangement.
Il est à espérer que Russie et l’Angleterre finiront par sanctionner le concert
avec autres puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 329

316

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTURL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 135 Berlin, 10/22 martie 1886

Monsieur le Ministre,
Le rétablissement de la tranquillité dans les Balkans, ce bienfait désiré par
tous les gouvernements, rencontre en ce moment certaines difficultés. Le Prince
Alexandre refuse d’accepter la nomination de gouverneur général de la Roumélie
Orientale dans les conditions de l’article 17 du traité de Berlin. Il demande à être
nommé purement et simplement sans désignation de terme pour la durée de ses
pouvoirs. Quelle est la solution qui prévaudra ? C’est aux ambassadeurs à
Constantinople à résoudre la question. Les grandes puissances peuvent sans doute
tenir compte des vœux de la population rouméliote et du Prince de Bulgarie ; mais
elles ont aussi le droit d’arrêter une rédaction se référant au traité de 1878 qu’elles ont
signé en commun. Le point important dans ces complications balkaniques est de
mettre d’accord les sept cabinets européens. On espère que grâce à l’intérêt général
qui les y porte et aux motifs particuliers de souhaiter l’apaisement, les gouvernements
s’entendront pour assurer le succès définitif de leurs efforts pacifiques. Il n’y a
d’ailleurs aucune raison pour se livrer à des appréhensions. Tout ce que l’on apprend
des dispositions actuelles de la Russie est fait pour tranquilliser les esprits ; et
l’Allemagne et l’Autriche-Hongrie sont avec cette puissance dans des rapports
hautement avoués d’amitié et de confiance, de sorte que la triple alliance en vue de

179
Institutul Diplomatic Român

maintenir la paix continue à exercer son influence sur la direction des affaires
politiques. Il est vrai que les Empires qui jouissent de cet immense pouvoir ont entre
eux plus d’un sujet de division. Mais l’intimité personnelle entre les souverains, ainsi
que l’urgente nécessitée de la paix servent de contrepoids à tous les mécontentements,
et l’ascendant modérateur de l’Allemagne réussit à empêcher la collision des vues
réciproques.
Les autres grandes puissances sont également animées d’un grand esprit
conciliant. L’Angleterre, qui a fait de l’opposition dans la conférence de Constantinople,
n’a jamais eu l’intention d’aller au-delà d’une action diplomatique. Le gouvernement
de la Reine a observé une politique aussi adroitement exécutée que bien imaginée ;
il a compris que tout en se séparant de la Russie pour appuyer l’union personnelle de
la Bulgarie et de la Roumélie au profit du Prince Alexandre, il ne s’isolait pas de
l’Allemagne et de l’Autriche, dont les dispositions secrètes étaient favorables au
Prince de Battenberg. Les Cabinets de Berlin et de Vienne restaient à la conférence
sur la même ligne que la Russie, obéissant à l’intérêt supérieur de conserver l’alliance,
mais ils ne voyaient pas d’un mauvais œil la Grande-Bretagne s’obstiner à agir à
l’avantage d’un chef d’Etat allemand. L’opposition anglaise n’avait rien pour déplaire
au comte Kalnoky ou au Prince de Bismarck. C’est grâce à ces sentiments intimes et
aux circonstances que l’Angleterre a remporté un si brillant succès, en ralliant
finalement l’Europe à la solution que son plénipotentiaire avait proposée dès
l’ouverture du congrès.
Aujourd’hui le terrain est à peu près aplani. Les quelques difficultés, les
prétentions contradictoires qui s’élèvent encore, seront prochainement réglées d’une
manière ou d’une autre, sans donner lieu à des discussions dangereuses.
La Grèce, en persistant dans son attitude de menace, n’inquiète pas beaucoup
les Cabinets qui sont résolus à circonscrire le combat si elle persiste à entreprendre
une guerre contre la Turquie, et à la laisser subir toutes les conséquences de sa
conduite. Les Grecs, entièrement isolés, occupent trop peu de place dans le monde
pour en pouvoir troubler la tranquillité au gré de leurs convenances. Les probabilités
les plus grandes se réunissent ainsi en faveur du maintien de la paix générale.
Personne ne se cache cependant que le système politique qui en résulte renferme bien
des imperfections et des défauts. Les aspirations des Hellènes éveillés, les vifs
ressentiments des Serbes rendent la situation dans les Balkans bien précaire, et ce qui
en augmente les incertitudes, c’est que l’Autriche et la Russie sont également
mécontentes, l’un de n’avoir rien pu faire pour la Serbie, l’autre de voir la Bulgarie
échapper à son influence. « La paix actuelle – n’aura pas la durée du traité de Berlin.
Cinq ans sont la plus longue vie qu’on puisse lui supposer. » En d’autres termes, on
obtiendra simplement un compromis, une trêve, qui, tout en laissant autant de gagné
pour le présent, offrira à chacun pour l’avenir la faculté de se préparer sérieusement
et de prendre à temps la position exigée par un autre ordre de choses.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 91-94

180
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

317

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 10 martie 1886

Sir,
Owing to the conclusion of peace between Bulgaria and Serbia, and to which
I referred in my last letter to your Excellency under date 3rd instant, both political and
commercial affairs assume a brighter aspect than has been the case for some time
past in South Eastern Europe, and were it not for the continued fractiousness of
Greece, all would work harmoniously enough for a time at least.
The Money Market yesterday was decidedly easier than it has been during
the past week, the best three months paper being discounted at 1 1/2 to 1 6/8 %, with
but few bills offering while there has been rather a limited demand for money at 1 to
1 1/4 % for call loans.
The feature on the Stock Exchange has been the firmness of Foreign
Securities, and yesterday, business was very active in Egyptian, Portuguese and
several of the South American Stocks at considerably enhances values.
The Corn Market is marked by no new feature of importance and continues
about the same.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

318

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 186 confidențial Constantinopol, 11/23 martie 1886

Monsieur le Ministre,
On ignore encore, jusqu’à hier, si une entente avait pu s’établir entre les
divers Cabinets sur une action commune, en présence du refus du Prince Alexandre
de consentir aux modifications qui devaient être apportées par la Conférence à
l’article premier de l’arrangement conclu avec la Porte. L’agence Havas avait, il est
vrai, expédié de Paris, à la date du 20 Mars, un télégramme suivant lequel le Prince
de Bulgarie avait déclaré qu’il consentait à signer la Convention turco-bulgare
modifiée, tout en protestant contre la clause du quinquennat. Mais, bientôt après, la
même agence démentait cette nouvelle. La Porte, d’ailleurs, avait intercepté ces deux
télégrammes et je n’ai pu en prendre connaissance qu’à une ambassade.
Ainsi que Votre Excellence ne l’ignore sans doute pas, un grand Conseil
devait être tenu Samedi à Sophia pour délibérer sur la situation et prendre une décision

181
Institutul Diplomatic Român

définitive. Rien de positif, à cet égard, n’a encore transpiré ici, et, à cause de cela
précisément, il est permis de supposer que le Gouvernement bulgare a décidé de
persister dans son refus de subordonner le renouvellement quinquennal des pouvoirs
du Prince, comme Gouverneur de la Roumélie, à l’assentiment unanime des
Puissances.
Je vous disais, Monsieur le Ministre, dans mon dernier rapport, que plusieurs
personnes du Corps diplomatique avaient cru pouvoir attribuer aux instigations de la
Porte la nouvelle attitude du Prince Alexandre. Mais d’après des informations qui ne
viennent de bonne source, cette supposition ne serait pas fondée. Il paraît, au contraire,
que le Sultan, en apprenant cette nouvelle, aurait très énergiquement exprimé son
mécontentement ; il aurait dit ces propres paroles :
« Le Prince m’a trahi, je l’en punirai. »
Il est d’ailleurs fort compréhensible que le Sultan aussi bien, bien que la Porte
ne puissent désirer voir surgir de nouvelles complications destinées à prolonger, d’une
manière indéfinie, peut-être, une situation qui n’a que trop duré.
L’agitation hostile au Prince Alexandre, qui s’accentue, de jour en jour, à
Philippopoli et à Sophia même, ne laisse pas de devenir un sujet de réelle inquiétude.
Malheureusement, les éléments ne font défaut pour pouvoir en apprécier toute la
portée, car défense absolue est faite aux journaux d’ici de donner des nouvelles à cet
égard, et je n’ai, pour me guider, que les informations fort succinctes d’ailleurs que
je puis recueillir aux Ambassades.
Veuillez, je vous prie, Monsieur le Ministre, agréer l’expression de mon
profond dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 95-96

319

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 189 Constantinopol, 12/24 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14900, 12/24 martie 1886, f.o.)

La Porte a adressé une Note aux Ambassadeurs, insistant pour que la


Conférence se réunisse. Elle soutient, paraît-il, dans ce document, que l’arrangement,
passé directement avec le Prince de Bulgarie, ne pouvait avoir qu’un caractère
préliminaire, pour pouvoir être modifié par le concert européen. Cette Note s’est
croisée avec une communication que le Ministre Plénipotentiaire italien était chargé
de faire à la Porte au nom de son Gouvernement, proposant une nouvelle formule
pour l’article premier de l’arrangement turco-bulgare. Sir White, de qui je tiens cette
information, n’a pas pris encore connaissance de la rédaction exacte de la proposition
italienne, mais il croit savoir qu’il n’est plus question du renouvellement des pouvoirs
du Prince tous les cinq ans, avec l’assentiment de toutes les Puissances.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 97

182
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

320

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ALECSANDRI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 167 Paris, 12 martie 1886

Domnule Ministru,
Referindu-mă la nota E.V. nr. 1169 din 23 Ianuarie a.c., am onorul a Vă
transmite pentru a fi înaintată domnului ministru de război, aici alăturată, chitanța ce
ne-a fost predată de către dl … pentru primirea a 10.392 lei aur, costul aparatelor
comandate la turci pentru trebuința … noastre militare.
Aveți, sub acest plic, alături și compturile detaliate a Casei Fouché et de
Laharpe dimpreună cu procesul verbal de expediere, încheiat de dl ofițer de
administrație Călugăru și dl Fouché.
Primiți,
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

321

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROCES-VERBAL
FOUCHÉ & DE LAHARPE

Paris, 12 martie 1886

Roumanie
1 Aérocondenseur comprenant:
1 ventilateur avec Chaises, paliers graisseurs, enveloppe en forte tôle &
poulie de Commande, 1 Condenseur à air Sec avec Calottes en fonte, raccords
d’entrée et Sortie de vapeur enveloppe en forte tôle le raccordant avec Celle du
ventilateur.
1 Pompe à air avec poulie et boulons d’attache, brises de raccord pour
aspiration & refoulement au prix …
1 Aérocondenseur Comprenant : 1 ventilateur avec mêmes accessoires que
ci-dessus.
1 Condenseur à air Sec … des mêmes accessoires que ci-dessus ensemble
prix … Suit … du 7 Juin Une Transmission Composé de :
1 Arbore de 50 % 4m90 de long avec … manchons
1 … de 50 % 5m50 …
3 Paliers de 50 % avec … bronze.
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

183
Institutul Diplomatic Român

322

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 170 Sofia, 14/26 martie 1886

Monsieur le Ministre,
La pressée d’achoppement qui arrête la solution de la crise orientale c’est-à-
dire l’opposition du Prince Alexandre au quinquennat selon la formule turque, n’a
pas encore pu être écartée. Soutenu par l’opinion qui l’encourage à s’élever contre les
termes d’un arrangement qui le mettrait dans la dépendance de la Turquie, le Prince,
demeurait inébranlable dans sa résistance, à longtemps insisté pour le maintien de
l’entente primitive conclue entre la Porte et Mr. Tzanow et repoussait toute
interprétation atténuante. Plus tard néanmoins, et cédant à la pression morale exercée
sur lui par les Agents des Grandes Puissances, voulant d’autre part prouver que ses
objections ne portaient pas tout sur la durée des pouvoirs qui lui seraient attribuées
que sur la condition que leur renouvellement ne pourrait avoir lieu sans la sanction
des Puissances, le Prince et le Gouvernement Bulgare adhérèrent sans trop
d’hésitation à la proposition italienne qui elle-même n’est issue que d’une formule
naguère proposée par Mr. de Nelidoff. Son Altesse a même aussitôt informé les
Cabinets de Londres et de Constantinople de son adhésion, exprimant tout à la fois
la satisfaction d’une telle solution.
Pour obtenir ce résultat, le Représentant Britannique à Sofia, n’a, il faut en
convenir, rien négligé de faire valoir. Contentez-vous, a-t-il dit au Prince, de pouvoirs
pour une période de cinq ans ; si, à n’en pas douter, Votre Altesse, en fait un bon
usage, nulle puissance ne pourra Vous dépasser, même si une ou plusieurs en avaient
le désir.
Ces paroles de Sir Lascelles qui interprétaient fidèlement la pensée de Lord
Rascherry Chef du Foreign Office Anglais, dont j’ai vu les instructions firent
impression sur l’esprit du Prince et l’amenèrent à consentir à la proposition reprise et
formulée en dernier lieu par le Gouvernement italien.
Or, et ce qui caractérise bien les inconséquences dans les affaires de Roumélie
est donné plus d’une fois le spectacle, cette solution, œuvre initiale de la Russie,
abandonnée lors de la présentation par suite des divergences auxquelles elle avait
donné lieu et cueillie aujourd’hui presque unanimement, c’est le Cabinet de St
Pétersbourg qui la repousse et en exige l’amendement.
Quelles sont les raisons qui, il y a peu de temps, militaient en faveur de cette
proposition, qu’elles en sont celles qui maintenant, la font juger inopportune ou
insuffisante ? Le Gouvernement du Tzar ne continuerait-il pas à être dupe de quelque
mirage décevant ? Ne serait-il pas maintenu dans l’erreur qui, dès le début, de la crise,
l’a fait de se méprendre sur la portée des évènements du 6/18 Septembre, par les
conseils visiblement malveillants pour la cause bulgare du M. I.I. Zinoview, Chef du
Département Asiatique, circonvenu par ses adjoints dans la circonstance, Mr.
Mr. Karjandu et Soboleff, le premier, agent de Russie à Sofia est le second ancien

184
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

ministre de l’Intérieur envoyé spécialement en Bulgarie, dont les sentiments anti-


bulgares sont connus ? Ou bien encore le Cabinet de St Pétersbourg ne se soucie-t-il
pas de l’acceptation d’une proposition peu repoussée, alors qu’elle la formulait, serait
accueillie, maintenant que l’Italie la présente.
Le retour de Mr. Tzanow, que je faisais pressentir dans une dernière dépêche,
a donné lieu à de vives et insistantes explications. Exaspéré du rôle de victime
expiratoire qu’on sent lui faire jouer, le Ministre des Affaires Etrangères, après un
entretien majeur qu’il a eu avant-hier avec le Président du Conseil ne parlait rien moins
que de public dans l’officiel un rapport explicatif de son attitude à Constantinople. Ce
n’est que sur l’ordre impératif du Prince et sur la menace que Son Altesse lui avait
faite de répondre à ce factum par un reset lui infligeant le blâme le plus sévère que Mr.
Tzanow a consenti à désarmer. Malgré ces ressentiments, cette invitation et de
nombreuses divergences, une crise ministérielle ne semble pas devoir être imminente,
tellement le besoin de l’union ou de l’apparence d’une entente se fait vivement sentir.
Une des singularités de la nouvelle phase où est entré le compromis turco-
bulgare, c’est la popularité dont jouit, malgré sa résistance, le Prince Alexandre dans
l’entourage du Sultan.
La preuve de cette assertion, c’est le télégramme que Son Altesse recevait le
12/24 courant du Gérant de l’Agence Bulgare de Constantinople et qui, relatant un
entretien que ce dernier aurait eu avec le Grand Vézir, assurait le Prince des
sentiments de sincère amitié que le Sultan nourrirait à son égard et lui promettait s’il
consentait à la dernière formule de l’accord de lui conférer de nouveau honneurs et
de le combler lui et ses sujets des marques de la magnificence impériale. Le Grand
Vézir finissait néanmoins par un trait de Parthe ; il adjurait le Prince de se rendre aux
conseils de la raison, s’il ne voulait par son attitude provoquer telles nouvelles
complications qui pourraient amener l’éventualité d’une occupation russe.
Dès réception de ce télégramme le Prince s’empressa de répondre au Grand
Vézir que lui et son Gouvernement étaient reconnaissants à Son Altesse des
assurances d’amitié qui leur étaient données, que de son côté, soucieux de justifier la
sollicitude que le Sultan lui témoignait, il estimait ne pouvoir mieux répondre à sa
confiance q’en recherchant par tous les moyens, l’établissement en Bulgarie d’un état
de choses stable.
Que d’ailleurs et pour donner une preuve éclatante de sa bonne foi et de
l’esprit de conciliation qui l’animait Lui et son Gouvernement, il se déclarait prêt à
adhérer sans restriction mentale à la proposition italienne, … d’une formule russe et
dont le principal mérite à ses yeux était de faire abstraction de l’article 17 du Traité
de Berlin dont les termes étaient désormais inacceptables pour la Bulgarie.
Mr. Tzanow, que j’ai vu ce matin m’a dit que la réponse de la Sublime Porte
à ce télégramme n’était pas encore aimée.
Les négociations eux sont donc là et rien ne le fait prévoir, quelque optimiste
qu’on sait s’il est surtout vrai que les conseils russes commencent à prévaloir sur les
bords du Bosphore une prompte solution du procès pendant.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 98-102

185
Institutul Diplomatic Român

323

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 194 Constantinopol, 15/27 martie 1886

Monsieur le Ministre,
Dans mon dernier télégramme chiffré du 13.25 Mars courant N° 190, je
faisais mention d’une formule qui avait été proposée par la Porte et au sujet de
laquelle les cabinets n’avaient pas eu encore le temps de se prononcer.
Je n’ai pas pu me prononcer sur le texte même de cette proposition, mais son
sens est que le Gouvernement de la Roumélie Orientale est confié au Prince de
Bulgarie, et que ce sera le Prince de Bulgarie qui, à l’expiration de chaque période de
cinq ans, devra être toujours investi de ces fonctions.
Quoiqu’il en soit du texte exact de cette proposition, elle a été repoussée par
la Russie aussi bien que celle formulée par l’Italie.
M. de Giers a déclaré que les Puissances étant tombées d’accord sur la
rédaction du Protocole, il ne convenait pas d’entrer désormais dans l’examen de
nouveaux amendements uniquement dans le but de faire plaisir au Prince Alexandre.
Il ne reste donc plus qu’un seul moyen de sortir de l’impasse dans laquelle
on se trouve : c’est de passer outre sur le refus du Prince de signer les modifications
apportées par les Cabinets à la première convention conclue par lui directement avec
la Porte. Sir William White exprimait hier l’opposition que la situation serait ainsi
préférable à l’état d’incertitude qui règne actuellement.
La position du Prince serait d’ailleurs très nettement définie : pour se
conformer aux vœux de son peuple, il a refusé de consentir aux conditions imposées
par les Cabinets en ce qui concerne le renouvellement de ses pouvoirs comme
Gouverneur de la Roumélie ; aujourd’hui, si les Puissances, cédant à la volonté de la
Russie, ne veulent tenir aucun compte de son refus persistant, c’est à cette dernière
Puissance et non plus à lui que le peuple bulgare devra imputer de n’avoir pas pu
obtenir des conditions meilleures.
Ainsi serait enlevé aux agents russes l’arme principale dont ils se servent
actuellement pour essayer de dépopulariser le Prince en l’accusant de n’avoir point
su défendre avec assez d’énergie la cause nationale.
Veuillez, je vous prie, Monsieur le Ministre, agréer l’assurance de mon
profond dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 103

186
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

324

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 17 martie 1886

Sir,
Since last I had the honour of addressing your Excellency, there is little or no
alteration to report in the political aspect of South Eastern Europe, and leaving the
Balkan Peninsula for a time, statesmen are watching with eager curiosity and
unfeigned distrust.
Mister Gladstone’s scheme for the solution of Irish difficulties which seem
to increase rather than diminish as week succeeds week.
There seems a strong probability that the Directors of the Bank of England
will raise their rate of discount to 3 per cent tomorrow at their weekly Board meeting:
not that the circumstances are grave, but a prompt rise would give more confidence
in the stability of the Money Market during the coming spring than the continuance
of a 2% rate. The rate for day to day money yesterday rose to 1 3/4 %.
On the Stock Exchange yesterday, most of the markets especially the foreign
ones were depressed, chiefly owing to the flatness of the Paris Bourse and the stiffness
of short loans.
At the Corn Exchange in Mark Lane on the same date there was a good
attendance, and although wheat was quiet and business only done at a moderate extent
prices show an advance of 1 to 2 per cent since Friday last, demand being rather
checked by the high prices asked.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

325

LEGAȚIA ROMÂNIEI LA BELGRAD,


CĂTRE BIBLIOTECA CENTRALĂ ȘI ACADEMIA ROMÂNĂ

N 4001 Belgrad, 18/30 martie 1886

D. Director
D. Președinte
Am onoarea a vă invita aci-alăturat doă esemplare din Procesele-verbale ale
Conferinței pentru încheierea păcei între Serbia și Bulgaria, pentru
Biblioteca centrală
Biblioteca Academiei
Primiți, Vă rog, Dle Director, asigurarea predistinsei.
Vă rog, D. Pr., asigurarea înaltei mele.
AMAE, Arhiva istorică, Belgrad, vol. 208, f. 352

187
Institutul Diplomatic Român

326

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 185 Sofia, 18/30 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14903, 18/30 martie 1886, f.o.)

Une démarche collective des Agents des Puissances auprès du Prince de


Bulgarie, pour l’amener à ..., a été infructueuse. Le Prince persiste dans son attitude,
au nom de la justice, de la raison et des devoirs qu’il a envers son peuple. Il a déclaré
nettement que rien ne pourrait le déterminer. Les Représentants des Puissances ont
épuisé tous les moyens de persuasion. Ils n’augurent rien de cette résistance à
l’outrance.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 105

327

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 204 Constantinopol, 18/30 martie 1886, f.o.


(n. reg. 14902, 18/30 martie 1886, f.o.)

A la suite d’un Conseil des Ministres tenu hier et aujourd’hui, la Porte qui
hésitait jusqu’à présent vient de décider de passer outre sur opposition du Prince de
Bulgarie et a invité, ce soir, par une circulaire télégraphique, les Puissances à se réunir
en conférence, pour sanctionner les modifications apportées d’un commun accord à
l’arrangement turco-bulgare. En même temps Grand Vézir a fait denier appel, par le
télégraphe, au Prince de Bulgarie de revenir sur son refus et lui promettant que la
Porte usera de l’influence pour lui faire renouveler des pouvoirs dans cinq années.
Nouvel Ambassadeur d’Angleterre lui-même m’a dit aujourd’hui, avant même de
connaître décision de la Porte, que son Gouvernement est d’accord avec les autres
Cabinets pour ne pas tenir compte de l’opposition du Prince de Bulgarie.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 104

188
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

328

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 199 confidențial Sofia, 21 martie/2 aprilie 1886, f.o.


(n. reg. 14905, 21 martie/2 aprilie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Loin de s’améliorer la situation semble plutôt se complaire dans une manière
de aise aiguë, et de fait tout est, plus que jamais, incertain et obscure dans la question
rouméliote. De quelque côté qu’on tourne ses regards, vers le Bosphore ou la Néva,
les incidents se succèdent et se multiplient. Les télégrammes du Grand Vézir, prêchant
la soumission, pleuvent au Palais de Sofia, bien qu’ils respirent pour la plupart une
franche cordialité et affectent une grande aisance d’esprit, il est facile d’y démêler le
désarroi où se trouvent les conseillers du Sultan, sollicités ailleurs d’agir avec vigueur,
ce dont ils se montrent peu soucieux.
Les réponses du Prince, empreintes également d’une sympathique déférence
pour Sa Hautesse, ne varient point quant au fond. Retour à l’arrangement primitif
turco-bulgare ou si modification compromis élimination dans le texte à substituer des
termes : « conformément à l’article 17 du Traité de Berlin ».
Ayant porté la discussion sur ce terrain, le Prince Alexandre demeure résolu
à ne point céder ; la menace des Grandes Puissances de passer outre ne semble pas
l’avoir beaucoup ému. J’ai d’ailleurs télégraphié, en son temps, à Votre Excellence,
l’insuccès de la démarche collective des Agents accrédités à la Com. De Bulgarie.
C’est là une campagne malheureuse pour la diplomatie européenne et ce n’est
point de ce coup qu’elle relèvera son prestige, fortement amoindri, en Orient. Il
semblerait, et l’esprit public, qui en Bulgarie, non plus d’ailleurs, ne manque pas de
finesse, prend un malin plaisir à le constater que dans l’état où les événements
conduits par la force l’ont laissé, elle ne parvient plus à retrouver son équilibre et sa
direction. Il importe donc dans l’intérêt de la pain générale et de l’efficacité de son
influence, que le concert qui préside aux destinées de l’Europe et tient dans ses mains
le sort des petits états, s’ingénie à trouver enfin une solution pratique au conflit
rouméliote. Car, aussi longtemps qu’on se contentera de demi-mesures, on n’aura pas
on marché des résistances bulgares, et on aura beau éluder, dénaturer, obscurcir cette
question de Roumélie, elle n’en substituera pas moins avec toute sa vigueur et sa
netteté, avec ses lendemains menaçants. Peu soucieux de s’engager dans les arguties
et les subtilités diplomatiques le Gouvernement et l’opinion déclarent vouloir
poursuivre, contre vent et marée la réalisation de l’union des deux provinces soeurs,
union scellée sur les champs de bataille par le sang versé en commun et qu’ils
n’entendent point voir fondée sur la négation des conditions conservatrices et au
mépris des instincts du pays, en un mot, l’union avec un Prince qui ne soit pas menacé
tous les cinq ans de se voir enlever le Gouvernement d’une partie de ses états, par suite
d’intrigues ourdies par des Agents subalternes de la politique russe en Orient.

189
Institutul Diplomatic Român

Qui sortira vainqueur de cette jointe ? De l’Europe ou de la Bulgarie ?


Demain peut-être on le saura, à l’heure présente nul ne le peut dire.
Du reste le Gouvernement Princier n’est plus à compter avec ses embarras
et les difficultés qui hérissent son chemin. S’il à conjurer des conflits extérieurs, il a
préoccupations d’ordre intérieur et qui sans mettre précisément en péril l’existence du
Cabinet Karaveloff, conspirent néanmoins à entretenir avec les incertitudes du
lendemain les espérances des parties de l’opposition. Des mouvements partiels,
fomentés, assure-t-on, par les partisans de Mr. Dragan Zankow, l’irréconciliable
adversaire de l’actuel Président du Conseil, se sont produits en province. Réprimés
immédiatement, ils n’ont pas eu de sujets, mais l’alarme a été chaude.
Il est certain qu’un courant hostile au Chef du Cabinet, amoindri par ses
dissentiments avec le Ministre des Affaires Etrangères, Mr. Tsanoff, dont on avait
voulu faire le bon émissaire de l’aventure malheureuse de Constantinople, circule
depuis quelque temps dans le pays. Ce courant, n’a pas encore grande importance
mais en Bulgarie, où tout ce qui a charge n’est point tourmenté par un excès de
scrupules et où les principes sont essentiellement opportunistes, il suffit qu’une lueur
de fortune sourît aux adversaires du Gouvernement, pour amener un revirement qui
emporterait Mr. Karaveloff.
Aussi bien le Président du Conseil soit il a quoi s’en tenir à cet égard, mais
il a un esprit trop fertile en expédients pour ne pas défendre, jusqu’à complet
épuisement des moyens de résistance, sa position. Seule une surprise pourrait avoir
raison de sa prudence unie à beaucoup de fermeté ; or, les surprises ne sont pas rares
en Bulgarie.
Je suis à l’instant même informé que Gabdan Effendi, commissaire impérial
pour les Vakoufs qui a joué un grand rôle dans les négociations pour l’arrangement
turco-bulgare et se trouvait depuis quelque temps à Constantinople, serait renvoyé
par le Sultan auprès du Prince Alexandre, porteur de nouvelles propositions dont la
teneur est encore ignorée mais qu’on croit de nature à concilier des divergences.
Je tiens cette information de source autorisée.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 107-110

329

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 208 Constantinopol, 21 martie/2 aprilie 1886, f.o.


(n. reg. 14904, 21 martie/2 aprilie 1886, f.o.)

Agent Diplomatique de Bulgarie d’ici a remis hier matin réponse au dernier


appel de la Porte ... (în text – n.ed.) au Prince de Bulgarie dont fait mention mon
télégramme N° 204, réponse qui convient un refus persistant. Il a été immédiatement
tenu au Palais un Conseil des Ministres très animé, à la suite duquel chute du Grand

190
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Vézir parait imminente. Conférence sera convoquée probablement Lundi prochain si


les représentants des Grandes Puissances, qui doivent se réunir Dimanche prochain
en séance préparatoire chez le Doyen Ambassadeur d’Autriche-Hongrie, se trouvent
être définitivement d’accord sur rédaction.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 106

330

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 211 confidențial Constantinopol, 22 martie/3 aprilie 1886, f.o.


(n. reg. 14906, 22 martie/3 aprilie 1886, f.o.)

Monsieur le Ministre,
Par mon télégramme chiffré du 18/30 Mars N° 204 j’ai eu l’honneur de Vous
informer que ce jour même, la Porte avait adressé par télégraphe à ses Agents à
l’Etranger, relativement aux affaires de la Roumélie Orientale, une nouvelle circulaire
dont j’indiquais, en même temps, le sens général.
Ayant pas me procurer le texte de ce document, je m’empresse d’en joindre ici
une copie. L’intérêt général qu’il présente se trouve dans ce passage où sont exposées
les phases par lesquelles sont passées les négociations poursuivies par la Porte avec les
différents Cabinets d’une part et Mr. Tzanow de l’autre, au sujet des modifications à
apporter à la rédaction de l’article 1er de l’arrangement conclu directement entre le
Gouvernement Ottoman et le Prince de Bulgarie. Cet exposé diffère essentiellement de
celui donné par l’Agence Havas à la même date de 30 Mars dans son résumé de la
situation et qui a été évidemment inspiré par le Gouvernement Bulgare.
La Porte, en effet, affirme que Mr. Tzanow avait déjà donné son assentiment
aux modifications concertées avec les Puissances lorsqu’elle a adressé sa dépêche
circulaire du 4 Mars. Tandis que le Cabinet de Sophia soutient que Mr. Tzanow n’avait
accepté que le premier alinéa de la rédaction turque et avait demandé des
modifications à la partie finale de l’article 1er.
Le jour même de l’envoi par Saïd Pacha de sa circulaire télégraphique du
30, le Grand Vézir, ainsi que je le disais dans mon télégramme 204, avait adressé au
Prince de Bulgarie un télégramme dont le sens exact en substance est celui-ci.
« Comme les Puissances ont accepté la convention turco-bulgare telle qu’elle
a été modifié et que le Prince de Bulgarie y a également acquiescé par l’organe de son
représentant Mr. Tzanow, il ne reste au Prince qu’à se soumettre à l’état de choses actuel,
qui est une conséquence de la dernière révolution bulgare. En le faisant il n’encourra
aucune responsabilité car il se placera ainsi dans une situation légale. Ce sera pour lui
un titre de plus à la sympathie de l’Europe et à la bienveillance du Sultan. L’acceptation
du Prince serait de nature à lui assurer la prolongation de ses pouvoirs de Gouverneur
Général de la Roumélie Orientale. » Le télégramme finit en recommandant au Prince
de se joindre au Gouvernement Impérial pour donner son adhésion à l’arrangement
turco-bulgare qui doit être revêtu sans tarder de la sanction de la Conférence.

191
Institutul Diplomatic Român

Je ne puis ajouter, en ce moment, aucune nouvelle information à celles que


j’ai eu l’honneur de donner à Votre Excellence par mes deux télégrammes N° N° 207
et 208 d’hier au sujet de la réunion de la Conférence.
Ce matin à dix heures Mr. Hanotaux, le Chargé d’Affaires de France ignorait
encore s’il pourrait partir avec le bateau d’aujourd’hui. Cela dépendra du résultat des
entrevues qu’il doit avoir ce matin avec les Ministres Ottomans et les Représentants
des Grandes Puissances. Je me réserve de Vous communiquer cette après-midi, par
télégraphe la décision qu’il aura prise au dernier moment.
Les bruits concernant la chute imminente de Grand Vézir persistent à circuler
ce matin.
Recevez je Vous prie, Monsieur le Ministre, l’assurance de mon profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209

331

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. Berlin, 23 martie (st.n.) 1886, f.o.


(n. reg. 14899, 11/23 martie 1886, f.o.)

Résumé d’un entretien avec le Comte de Bismarck : « Il y a un temps d’arrêt


dans les négociations de Constantinople. Le Prince de Bulgarie accepte d’être nommé
Gouverneur de la Roumélie pour 5 ans à condition que le renouvellement de ses
pouvoirs dépende de la seule volonté du Sultan sans l’assentiment des Puissances. La
Russie s’y oppose, l’Italie a proposé la rédaction suivante : Le Gouvernement de la
Roumélie sera confié au Prince Régnant de la Bulgarie, cette formule quoique assez
vague n’a pas rencontré la majorité. Il est à espérer qu’on trouvera un moyen ferme
pour aboutir à la conclusion de l’arrangement Turco-Bulgare ».
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 90

332

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ALECSANDRI

R 7026 București, 23 martie/4 aprilie 1886

Domnule Ministru,
Domnul Mariaud, fabricant de instrumente chirurgicale, locuitor în Paris,
strada Michel 41 prin petițiune a solicitat de la Ministerul de Război ca să furnizeze
instrumentele necesare armatei noastre.

192
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

În urma cererii sus-zisului Departament am onorul a Vă ruga să binevoiți a


Vă informa și a-mi arăta dacă numitul a furnizat arsenalul de chirurgie al armatei
franceze, Ministerele de Marină și de Instrucțiune Publică, precum și spitalele
asociației publice din Paris, dacă a fost singurul furnizor al Ministerului de Război,
sau au mai fost și alți fabricanți și care dintre toți a reușit a fi admis și orice alte detalii
ne veți putea da relativ la aceste chestiuni.
Domnul Mariaud în petițiunea sa zice că ar fi fost întâiul pentru calitatea
instrumentelor și efectelor ce a eliberat sus-ziselor autorități, precum și pentru
promptitudinea în executarea furnizării.
În așteptarea răspunsului Domniei Voastre, am onorul a Vă ruga, Domnule
Ministru, să binevoiți a primi asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

333

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 213 Constantinopol, 24 martie/5 aprilie 1886 (st.n.), f.o.


(nr. 14909, 24 martie/5 aprilie 1886, f.o.)

Protocole qui sera signé aujourd’hui conserve caractère provisoire et


préventif second en compensation … révision du statut de la Roumélie.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 117

334

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 24 martie 1886

Sir,
Confirming my letter under date 17th instant, I have this week to report that
the political complications in South Eastern Europe, although assuming somewhat
alarming symptoms, remain pretty much the same as when last I had the honour of
addressing your Excellency and strong hopes are entertained that wiser counsels will
prevail and that any further breaking out of hostilities will be prevented.
Nevertheless, the attitude of Russia and Bulgaria is, to say the least of it
threatening, and with Greece continuing to show great activity in war preparations,
events in this part of the world will be watched with keen interest and no little anxiety
both by politicians and speculators during the next few weeks to come.
During the past week, the Money Market has been in a state of apathy
consequent on political disquiet, both at home and abroad and the competition of

193
Institutul Diplomatic Român

lenders. There is little prospect that money will remain cheap long and a small change
in politics or trade might make it quite dear in a week or two’s time.
On the Stock Exchange yesterday, prices dropped all day on various probable
and improbable rumours. The real cause of depression is the absence of the public
from the markets.
On the Corn Exchange yesterday in Mark Lane business was quiet and the
attendance small.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

335

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 215 Sofia, 25 martie/6 aprilie 1886, f.o.


(n. reg. 14911, 25 martie/6 aprilie 1886, f.o.)

Ministre Phérékyde. Bukarest


A la suite d’échec mission Gabdan Effendi, chargé par le Grand Vézir
d’insister à nouveau auprès du Prince de Bulgarie pour qu’il adhère à accord modifié
le gérant agence Bulgare de Constantinople télégraphie ce matin que les ambassadeurs
ont signé le protocole sanctionnant arrangement turco-européen. Le Grand Vézir en
informera officiellement Prince. On a dans les cercles d’éventualités menaçantes ;
rapport par le courrier.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 119

336

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 185 Berlin, 25 martie/6 aprilie 1886, f.o.


(n. reg. 14912, 25 martie/6 aprilie 1886, f.o.)

Excellence Phérékyde. Bukarest


Résumé entretient Comte Bismarck. Arrangement Turco-Bulgare a été
sanctionné par la conférence avec les conditions proposées par la Russie. Prince de
Bulgarie est nommé gouverneur de Roumélie pour cinq ans jusqu’ici il n’accepte pas
cette limite continue à s’y opposer … (în text – n.ed.) aller jusqu’à proclamer l’union
réelle.
Il pourrait en résulter conséquence grave ; cependant il est à espérer qu’il sera
assez sage pour se soumettre à la … (în text – n.ed.) européenne. Il suffit à sa popularité
avait cherché à obtenir pour son pays plus que l’Europe n’avait plus accordé cette question
réglée les efforts résulter Cabinet de tourneront entièrement du côté de la Grèce.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 118.

194
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

337

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BERLIN, LITEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 187 Berlin, 27 martie/8 aprilie 1886, f.o.


(n. reg. 14912, 27 martie/8 aprilie 1886, f.o.)

Le comte de Bismarck croit que le Prince Alexandre protestera pour la forme


contre la décision de la conférence qui limite à cinq ans la durée de ses pouvoirs,
mais que cette protestation ne donnera lieu à aucune difficulté nouvelle. L’Europe, qui
était en droit de régler la question bulgare sans consulter le Prince de Battenberg,
maintenant quand même sa révolution. Complications ne pourraient parvenir que si
l’union réelle de la Bulgarie et de la Roumélie était proclamée.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 120

338

MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 86 Bruxelles, 27 martie 1886

Domnule Ministru,
Ziua de 18 martie, aniversarea Comunei din Paris, a fost aleasă de anarhiștii
și socialiștii din Belgia, din care cea mai mare parte sunt de naționalitate franceză și
germană, pentru a provoca în această țară tulburări și dezordini nepomenite aici de la
constituirea Regatului, adică de 55 de ani.
Primele dezordini s-au întâmplat la Liège, în seara de 18 martie. La o
întrunire ținută de câțiva anarhiști, poporul și mai cu seamă uvrierii au fost excitați
contra burghezilor, contra patronilor, cum zic ei, și pe la ora 10 au ieșit cu toții pe
străzi, au spart geamurile prăvăliilor și au devastat mai multe magazine.
Poliția a intervenit îndată, și, grație măsurilor luate, bandele au fost
împrăștiate și liniștea restabilită; mai multe arestări au fost făcute și starea de asediu
a fost proclamată în Liège.
Această tulburare a fost însă semnalul unei greve a uvrierilor din Liège,
urmată imediat de greve în diferite centre de fabrici și de mine din alte localități. Sub
instigațiunea anarhiștilor, uvrierii fabricilor și lucrătorii minelor distrug și incendiază
stabilimentele industriale.
La Charleroi mai cu seamă s-au petrecut ieri și astăzi fapte îngrozitoare; un
mare număr de fabrici de sticlărie au fost incendiate, casele proprietarilor jefuite și
mobilierul aruncat pe ferestre. Curbarea distrugerii nu mai are nici o margine, totul
este devastat; bande sălbatice se introduc în casteluri, jefuiesc tot și amenință pe

195
Institutul Diplomatic Român

proprietari. Se formează în toate centrele industriale din Charleroi bande de greviști


care cer în strigăte asurzitoare împărțirea capitalului …
În fața proporției ce a luat această mișcare revoluționară, sau mai bine zis
incendiară, autoritățile comunale (cunoașteți, Domnule Ministru, că poliția și
menținerea ordinii publice intră, în Belgia, în atribuțiile burgmestrului respectiv) se
află în neputință de a conjura răul. Astfel Guvernul a trebuit să intervină și a trimis
trupe în diferite localități unde ordinea a fost tulburată.
Prima coliziune sângeroasă a avut loc la Châtelet. O bandă numeroasă de
greviști nesupunându-se somațiunilor legale ce i s-au făcut pentru a se retrage, trupa
a tras și numai astfel greviștii s-au împrăștiat.
Armata chiar întâmpină mari greutăți pentru a stârpi bandele care, abia
împrăștiate, se reformează aiurea, iar altele se ivesc în alte localități.
Este mare teamă ca aceste bande să nu facă o erupțiune în Bruxelles. Mai
multe întruniri anarhiste au avut loc și aici. Discursuri incendiare au fost pronunțate;
în aceste întruniri chiar persoana Regelui, sacră și inviolabilă, a fost pusă în joc.
Anarhiștii acuză Guvernul de măsurile luate contra greviștilor, aprobă incendiile și
jafurile acestora și îi cheamă în Bruxelles pentru a face cu toții o manifestațiune
socialistă, pentru a-și împărți minele, capitalurile, averile, care pretind ei, sunt
patrimoniul tuturor, iar nu proprietatea exclusivă a companiilor și societăților
industriale, ale monaștilor și ale popilor.
În urma ultimei întruniri anarhiste din Bruxelles a și ieșit pe stradă o bandă
de vreo 50 de indivizi îndreptându-se spre Palat. Banda a fost însă împrăștiată de
agenții poliției care se găseau în fața pieței regale ce conduce la Palat.
Armata este consemnată de două zile și măsuri energice sunt luate pentru a
face față la orice eventualitate. Toți agenții poliției sunt în mișcare, posturile au fost
îndoite. Situațiunea pare gravă.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 21-22

339

MINISTERE DE LA JUSTICE NATURALISATION LEOPOLD II,


ROI DES BELGES, A TOUS PRESENTS ET A VENIR, SALUT

Bruxelles, 27 martie 1886

Vu la demande du sieur Veraart (François), vicaire, à Rethy (Anvers), né à


Nieuw-Vosmeer (Pays-Bas), le 29 Juillet 1842, tendant à obtenir la naturalisation
ordinaire ;
Attendu que le pétitionnaire a justifié des conditions d’âge et de résidence
exigées par l’article 3 de la loi du 6 août 1881;
Attendu que les formalités prescrites par l’article 6 de la même loi ont été
observées ;
Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

196
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Article unique. La naturalisation ordinaire est accordée au sieur Veraart


(François).
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau de l’Etat
et publiée par la voie du Moniteur.
Donné à Laeken, le 27 Mars 1886.
Léopold
Par le Roi : Le Ministre de la Justice, J. DEVOLDER
Scellé du sceau de l’Etat : Le Ministre de la Justice, J. DEVOLDER
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 23

340

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 223 Sofia, 28 martie/9 aprilie 1886

Monsieur le Ministre,
Le conflit rouméliote, après de longues et difficiles négociations, a été enfin
plus ou moins, mais en tout cas provisoirement, croît-on résolu par une manière de
transaction qui n’est ni une séparation nouvelle de deux nations sœurs, ni une
dépossession absolue de la Turquie. L’accord signé par les ambassadeurs des
Puissances au sujet des affaires de la Roumélie Orientale a été communiqué
aujourd’hui ainsi que le protocole y relatif, au Prince Alexandre par Gabdan Effendi,
Commissaire Impérial pour les Vakoufs, envoyé en mission extraordinaire à Sofia. Cet
arrangement, dont j’ai l’honneur d’envoyer, ci-inclus, à Votre Excellence un
exemplaire qui porte aussi en regard l’accord conclu entre Mr. Tsanof et la Sublime
Porte, plus tard désarmé par le Prince, ne donne en aucune façon satisfaction aux
rêves d’émancipation plus complète que nous demandaient les Bulgares et ouvre, il
en faut convenir, la porte à des dangereuses complications et aux intrigues des parties
intéressées quand il s’agira, le terme de cinq ans expiré, de renouveler les pouvoirs
du Gouverneur général de la Roumélie.
Ce n’est pas, du reste, faute de manque de constance dans son opposition
que le Prince Alexandre a su s’approcher de ses lèvres le calice qui lui remplit le cœur
d’amertume. Un de ses derniers télégrammes au Grand Vézir qui l’engageait
vivement à céder à la pression de l’Europe montre sans artifice le fond de sa pensée
et trahit les appréhensions qui dictaient sa résistance.
« Je reconnais volontiers, disait le Prince, la suzeraineté de la Sublime Porte,
puis qu’elle découle des Traités auxquels la Bulgarie doit l’existence, mais je refuse
absolument de reconnaître la suzeraineté internationale dont je n’ai à attendre rien
de bon pour mon pays. C’est elle qui dans un passé trop peu éloigné de nous pour
avoir pu être entièrement oublié, avait créé dans la Principauté un Gouvernement
sans moralité ni autorité, que nul ne respectait et qui a été, au-delà de toute expression,
préjudiciable aux intérêts de la Bulgarie. Dès lors que l’accord turco-bulgare n’obtient

197
Institutul Diplomatic Român

pas l’assentiment de l’Europe, je repousse à mon tour d’accepter l’arrangement turco-


européen.
J’ai sans doute élagué quelques détails d’intérêt secondaire de cette dépêche
mais j’en ai fidèlement reproduit l’esprit. Malgré cette vive apposition, l’exécution,
suivant cette fois de près la menace, la diplomatie a passé outre. On s’attendait à ce
que la Sublime Porte, en communiquant au Prince la décision des Puissances la fût
suivre d’un nouvel appel à la soumission, il n’en a rien été et l’envoyé turc se borne
a remettre à Son Altesse l’acte final de la Conférence de Constantinople. Le
Gouvernement Princier, j’ai tout bien de le croire, retardera sa réponse aussi
longtemps qu’il ne sera pas mis en demeure de la faire connaître. Et on ne voit pas
l’intérêt immédiat qu’il peut y avoir à être fixé à cet égard.
Ce n’est évidemment pas volontairement ni sans arrière pensée que les
Bulgares se soumettront à la raison du plus fort. Ils baisseront la tête pour laisser
passer l’orage, mais avec la réserve qui s’impose à leur état de faiblesse, ils attendront
la première occasion propice pour faire réviser leur procès et remettre sur le tapis
leurs desiderata.
Quoiqu’il en soit, des répugnances que le Gouvernement Princier manifeste
à l’endroit de l’acceptation d’une transaction qui enlève, prétend-il, à la Principauté
le bénéfice de ses succès militaires et de ses sacrifices, et de retards voulus qu’il
mettra à faire son acte de soumission, il est à présumer s’il en faut croire l’opinion
publique, que le Président du Conseil, Mr. Karavelof, ne voulant pas assumer sur lui
la responsabilité d’une situation difficile, voudra convoquer l’Assemblée Nationale
« la Narodna Sobranié » avant de rien résoudre. Il y a encore rien de positif à cet
égard, mais on croit généralement que les représentants du peuple seront appelés vers
le mois de Mai. Jusque là on se bornera à louvoyer.
D’ailleurs les relations du Prince avec la Sublime Porte restent, même après
les cruelles déceptions de la dernière heure, tellement empreintes de cordialité, qu’on
se croit autorisé dans le public à en inférer qu’il existe une entente directe et secrète,
à des fins inconnues, entre le Suzerain et son vassal. Il va sans dire que je relate ces
bruits sans toute réserve.
D’autre part, il n’est pas non plus sans intérêt de noter les rumeurs qui
circulent avec une certaine insistance et qui, s’il en faut croire les on dit, auraient
plaidé auprès du Gouvernement l’acceptation tacite de l’accord turc européen, pour
désigner l’œuvre des diplomates réunis à Constantinople du nom que lui donne le
Prince Alexandre.
Il ne s’agissait rien moins que d’une occupation à bref délai de la Principauté
par la Russie. Isolé qu’on est ici de l’Europe, les moindres échos se répercutent avec
des grondements de tonnerre qui épouvantent des gens habitués à tout craindre. Cette
appréhension d’ailleurs semble s’être glissée jusque dans les esprits des conseilleurs
du Prince. Je dois ajouter qu’ici, dans les cercles diplomatiques on ne donne aucun
crédit à ces rumeurs.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 121-124

198
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

341

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 68 confidențial Belgrad, 29 martie/10 aprilie 1886

Monsieur le Ministre,
Le 5/17 Mars 1886, jour de l’échange à Bucarest des ratifications du Traité
de Paix conclu entre la Serbie et la Bulgarie, le Roi Milan adressait de Nisch au peuple
Serbe la proclamation suivante :
« A mon cher Peuple !
J’annonce à mon cher Peuple que la paix vient d’être établie entre le
Royaume de Serbie et la Principauté de Bulgarie.
Aujourd’hui ont été échangées à Bucarest les ratifications du Traité de paix
entre Notre Délégué et le Délégué Ottoman, représentant la Cour Suzeraine de la
Principauté de Bulgarie.
En annonçant ce fait à mon cher Peuple et en l’invitant à se vouer aux travaux
de la paix, je considère comme mon devoir de Souverain de lui exprimer en même
temps mes chaleureux remerciements pour le dévouement et les sacrifices dont, en
cette circonstance comme toujours, il a fait preuve au service des intérêts élevés de
la Patrie.
Que l’accomplissement des devoirs que lui impose la réalisation de la grande
idée nationale, dont il a su s’acquitter si bien en temps de guerre, soit pour tous, aussi
en temps de paix, le seul mobile de toutes nos actions.
Milan ».
Le 10/22 Mars le Roi Milan revient définitivement à Belgrade, après avoir
présidé en personne à Nisch aux dernières mesures de démobilisation de l’armée.
Le retour du Roi dans La Capitale fut fêté avec éclat, la ville était pavoisée
et le Soir il y eut des illuminations, tout comme après une campagne victorienne. Une
retraite aux flambeaux se porta devant le Palais, et quand le Roi parut au balcon, le
Conseiller Municipal Michel Pavlovitch prononça un discours dont voici le sens
général :
« Les habitants de Belgrade sont heureux de saluer leur Souverain qui, au
nom de l’idée nationale et des intérêts suprêmes de la Serbie, a appelé Son peuple
contre les Bulgares ennemis. Ils remercient le Roi d’avoir été le défenseur fidèle des
intérêts nationaux, d’avoir su, au milieu de circonstances difficiles, maintenir et
sauvegarder l’honneur et la dignité nationale, d’être le dernier combattant à rentrer
dans son foyer après avoir congédié tous ses valeureux soldats. Le Roi pourra toujours
compter sur la fidélité et l’appui des habitants de la Capitale. »
Le Roi a répondu dans ces termes :
« J’accepte avec plaisir les démonstrations de fidélité et de dévouement des
citoyens de Ma chère Capitale ; en mainte occasion ils M’ont donné des preuves
manifestes de leurs sentiments ; quand il s’est agi de défendre la cause de la patrie,
ils ont toujours été les premiers.

199
Institutul Diplomatic Român

Ce n’est point dans un but personnel ou pour des intérêts dynastiques que
j’ai entrepris la dernière guerre, mais uniquement au nom de cette grande idée
nationale pour laquelle ont sans cesse battu les cœurs de mes aïeux, à laquelle j’ai
voué toute mon existence et pour laquelle j’ai combattu toutes les fois que les intérêts
du peuple Serbe l’ont exigé. Et, si la Serbie n’a point obtenu de succès au cours de
cette campagne, j’ai la conviction qu’il se présentera des circonstances favorables,
ainsi qu’il est déjà arrivé dans l’histoire Serbe, car je sais que, grâce à son entier
dévouement à la cause commune.
Je remercie donc la fidèle et vaillante armée ainsi que ses officiers, parce que
tous ont fait leur devoir ; je remercie mon peuple qui m’a donné des preuves si
éclatantes de courage, d’abnégation et de sacrifice. Encore une fois je suis
reconnaissant aux habitants de la Capitale, à l’armée et à ses officiers, au peuple
entier. Profondément ému de votre accueil, je vous répète : Merci, mes frères. »
La paix une fois signée, la démobilisation de l’armée étant effectuée, la
question ministérielle s’imposa d’elle-même ; il semblait naturel que le
Gouvernement qui avait échoué au dehors dans son entreprise guerrière, qui avait
amené au-dedans une situation économique des plus précaires, fît place à un
Gouvernement à la fois pacifique, d’ordre et de recueillement ; du reste, depuis les
désastres de Slionitza et de Pirot, M. Garachanine avait manifesté la ferme intention
de se retirer. Il paraît toutefois que le Roi Milan était parvenu à surmonter la
répugnance et les scrupules de Son Premier Ministre, car au bout de quelques jours
M. Garachanine tentait de nouveaux efforts pour reconstituer son Cabinet, en
s’adjoignant des éléments étrangers au parti progressiste, déjà diminué par la retraite
volontaire de MM. Pirotchanatz et Novakovitch qui avaient entraîné avec eux
plusieurs membres du même parti. C’est dans ces conditions que le portefeuille du
Commerce fur offert à M. Kallévitch, Ministre Plénipotentiaire à Bucarest, qui passe
pour un des chefs du parti radical. M. Kallévitch déclina l’offre qui lui était faite en
invoquant des raisons de santé ; et il en fut de même pour M. Soumitch, également
radical, qui représente actuellement à Paris les intérêts financiers de la Serbie et les
chemins de fer Serbes auprès du Comptoir d’Escompte. Il y a quelques années ce
même M. Soumitch avait été condamné à mort sous l’accusation d’avoir trempé dans
un complot Karageorgevitch ; sa condamnation avait été commuée en peine des
travaux forcés, et il avait enfin été gracié lors de l’avènement au pouvoir des
progressistes qui plus tard lui avaient confié la mission qu’il remplit aujourd’hui à
Paris.
Réduit au seul concours de M.M. Mijatovich et Kouïoundjitch, comme
hommes d’Etat plus marquants de son parti, M. Garachanine déclara au Roi Milan
qu’il se trouvait dans l’impossibilité de constituer un Cabinet capable de conduire les
affaires et de tenir tête à la fois aux libéraux et aux radicaux.
C’est alors que le 19/31 Mars, le Roi fit appel à M. Ristitch, chef du parti
libéral.
Pendant cette première période de la crise ministérielle, le Roi eut de
fréquentes entrevues avec le Comte Khevenhüller, Ministre d’Autriche-Hongrie,
lequel fit savoir, au nom du Comte Kalnoky, que le Gouvernement Austro-Hongrois
ne pouvait assumer la responsabilité d’un conseil à donner dans le choix d’un

200
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Ministère Serbe, et que le seul désir à Vienne et à Pesth était de voir le Roi Milan sortir
avantageusement de l’impasse où Il se trouvait, en Lui laissant pleine latitude de
prendre Ses conseillers au mieux de Ses intérêts et de ceux de la Serbie. Dans ses
entretiens avec ses Collègues, le Comte Khevenhüller ajoutait : Certes un Ministère
Ristitch ne saurait être agréable à mon Gouvernement puisque ce serait le retour à la
politique Russe, mais l’intérêt majeur de mon Gouvernement, c’est que la position du
Roi ne soit pas ébranlée, cet intérêt prime tous les autres, et si l’arrivée au pouvoir de
M. Ristitch peut être de nature à consolider le trône, nous n’y faisons aucune
objection.
On m’a assuré que le Roi avait tout d’abord exigé, et que M. Ristitch avait
consenti, que la politique extérieure ne serait point brusquement changée ; quant à la
politique intérieure, le Roi donnait carte blanche au nouveau Chef du Cabinet, à
condition toutefois de ne point toucher à l’armée et de ne pas bouleverser tout le
personnel administratif. Sur ces deux derniers points M. Ristitch ne se serait pas
prononcé de suite d’une façon définitive. Quant à la question religieuse, un accord
était intervenu sur la base suivante : Le Métropolitain actuel, Monseigneur Théodose,
que seul le Synode de Russie a refusé de reconnaître, resterait en fonctions, et l’ex-
Métropolitain Michel aurait la faculté de rentrer en Serbie. A la mort du Métropolitain
actuel qui est d’un grand âge, Monseigneur Michel pourrait être réélu.
Dès le premier jour des négociations, M. Ristitch qui se réservait les Affaires
Etrangères en même temps que la Présidence du Conseil, avait son Ministère tout
prêt avec son beau-frère, M. Radivoii Miloïkovitch, comme Ministre des Finances.
Tous les Ministres qui en 1880 avaient quitté le pouvoir en même temps que
M. Ristitch, devaient reprendre leurs portefeuilles.
En conséquence M. Ristitch proposa comme Ministre de la Guerre le Colonel
Beli Markovitch, mais le Roi le refusa, et M. Ristitch désigna le Colonel
Mischkovitch qui commandait une Division pendant la guerre Serbo-Bulgare.
C’est à propos du budget de la Guerre que M. Ristitch résigna le mandat de
former le Cabinet. Le budget de la guerre est de 14 millions ; vu l’insuffisance, notoire
depuis les récentes défaites, de l’organisation militaire, le Roi exigeait que ce chiffre
fût maintenu, tandis que M. Ristitch, d’accord avec M. Iovanovitch, Ministre désigné
pour les Finances, voulait le réduire à 10 millions maximum, en diminuant
considérablement l’effectif de l’armée sur pied de paix et en licenciant tous les
officiers étrangers engagés depuis la dernière ; et il s’est accru d’une somme égale
depuis la guerre contre la Bulgarie. Le Budget nominal est bien de 45 millions, mais
en réalité des recettes ne dépassent pas 35 à 36 millions. De ces 36 millions, 15, au
bas mot, sont affectés à payer les annuités de la dette extérieure ; l’armée absorbant
14 millions, et la liste civile étant de 1 200 000 francs, il ne resterait plus que la somme
insuffisante et dérisoire de 5 à 6 millions pour payer les fonctionnaires, les pensions,
entretenir les églises et les écoles.
Le Roi ne voulut pas céder, et M. Ristitch se retira après 4 jours de pourparlers
stériles.
On ajoute que M. Ristitch craignait d’échouer aux élections, s’il n’avait pas
la faculté de changer la plupart des préfets, presque tous dévoués au parti progressiste,

201
Institutul Diplomatic Român

car, bien que composé d’hommes capables, le parti libéral passe pour le moins
nombreux.
Dès que l’on sent à Vienne qu’il était question d’une combinaison
ministérielle avec M. Ristitch comme chef, la Länder Bank s’émut, et le Baron de Han
arriva aussitôt à Belgrade avec un autre directeur de la Länder Bank. On prétend que
le Baron de Han n’a point été étranger à la solution de la crise ministérielle. Peu
satisfait des entretiens qu’il avait eus avec M. Ristitch et son futur Ministre des
Finances, demandant tous deux, avant de prendre aucun engagement, à mieux étudier
la situation économique de la Serbie, M. de Han aurait fait observer au Roi Milan
que l’arrivée aux affaires de M. Ristitch et d’un parti bien connu pour ses attaches
avec la Russie, aurait pour conséquence d’amener une baisse considérable sur les
valeurs serbes à l’étranger, ce qui compromettrait aussi les intérêts de la Länder Bank
et la mettrait dans l’impossibilité de satisfaire aux besoins urgents de l’Etat Serbe.
Le bruit a couru qu’un nouvel emprunt avait été conclu, avec les chemins de
fer Serbes comme garantie ; on a parlé de 10 millions, puis de 6, et enfin de 3
seulement. En présence de pareils écarts, je ne saurais rien affirmer, et je suis plus
porté à croire que la Länder Bank se contente de subvenir aux nécessités les plus
urgentes du trésor Serbe, jusqu’aux rentrées d’Avril courant, et que les avances qui
seront faites ne dépasseront pas 1 million à 1 million et demi.
C’est dans la journée de Dimanche 23 Mars/4 Avril que les pourparlers avec
M. Ristitch ont définitivement échoué. Le Roi fit aussitôt mander M. Garachanine au
Palais, et le soir même M. Garachanine avait formé son Cabinet, suivant la liste que
j’ai eu l’honneur de communiquer à Votre Excellence dans mon précédent Rapport
N° 66 du 25 Mars/6 Avril 1886.
La rapidité inusitée avec laquelle M. Garachanine a procédé en cette
circonstance a donné matière à des interprétations malveillantes, et dans certains
milieux on a prétendu que l’appel fait à M. Ristitch n’avait été qu’un jeu pour se
rendre compte de la limite exacte des prétentions du parti libéral, que le Roi n’avait
jamais eu l’intention arrêtée de Se remettre entre les mains autoritaires de M. Ristitch,
qu’Il tient toujours pour un ennemi personnel ; que le Roi avait manœuvré de même
avec les radicaux, et qu’Il les avait éconduits de même après s’être assuré qu’ils
n’avaient rien modifié de leur programme d’autrefois.
Il me faut accueillir de telles rumeurs qui sont toutes réservées, car il pourrait
être dangereux pour le Souverain d’un Etat constitutionnel de donner ainsi des
espérances à tous les partis, pour les éliminer l’un après l’autre, et finalement les
mécontenter tous en maintenant aux affaires un autre parti dont l’origine et la création
sont attribuées au Roi lui-même, alors que ce parti a fait preuve d’incapacité et qu’il
s’est discrédité en conduisant le pays à deux doigts de sa perte.
Tout dépend maintenant des prochaines élections, et le nouveau Ministère
Garachanine semble espérer qu’elles lui seront favorables, car il ne crois pas que la
trop grande divergence qui existe entre les programmes des partis libéral et radical
puisse permettre une fusion, même provisoire, entre eux, dans le but de mettre le
Gouvernement en minorité devant la Skoupchtina future, quitte à reprendre ensuite
chacun son individualité.

202
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Le nombre des députés est de 167 ; 42 sont nommés directement par la


Couronne ; les votes étant acquis à la majorité simple des voix, il suffirait donc à
M. Garachanine d’obtenir 45 à 50 sièges pour pouvoir se maintenir aux affaires.
S’il réduit aux élections, le Ministère Garachanine a deux années de pouvoir
assurées, car, bien que, aux termes de la Constitution, la Skoupchtina ait une durée
de 3 ans, les prochaines élections seront faites rétrospectivement pour l’année 1885,
ainsi que l’ordonne l’Ukase Royal du 24 Mars/5 Avril 1886, l’état de guerre ayant
empêché de procéder aux élections en Décembre dernier, suivant l’usage.
Pour contenter l’opinion de la masse, le Cabinet Garachanine a l’intention de
s’approprier quelques uns des points du programme radical, mais il aura aussi fort à
faire pour ramener un peu d’ordre dans les finances déjà si compromises.
La prochaine session de la Skoupchtina sera consacrée uniquement au vote
du Budget ; la session d’automne sera de plus longue durée.
Je n’ai point eu l’honneur de voir le Roi Milan depuis Son retour, mais
plusieurs de mes Collègues qui ont été invités au Palais m’ont rapporté qu’il n’entrait
pas dans les idées du Roi de supprimer aucune Légation, malgré la difficulté de
pourvoir les postes aujourd’hui vacantes de Londres, Rome et Athènes. Le Roi aurait
également l’intention de renouer les relations diplomatiques avec la Bulgarie, dès
que le Gouvernement de Prince Alexandre aurait fait le premier pas.
Le Colonel Franassovitch, Ministre des Affaires étrangères partira dans le
courant de la semaine prochaine pour aller présenter ses lettres de rappel à Rome ; il
reviendra aussitôt après à Belgrade.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 353-360

342

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 228 confidențial Constantinopol, 29 martie/10 aprilie 1886

Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur de vous envoyer ci-joint la copie textuelle du protocole, avec
son annexe, signé le 5 Avril. Ainsi que Votre Excellence ne l’ignore pas, la rédaction
de ce document avait été arrêtée dans des réunions confidentielles, et il ne s’agissait
plus dans celle de Lundi dernier que de le signer.
Cette séance cependant ne s’est pas passée sans quelques incidents qui
auraient pu devenir la cause de nouveaux gouvernements.
Ainsi, le Chargé d’Affaires de France avait commencé, au début de la séance,
par déclarer, au nom de son gouvernement, qu’il ne pouvait apposer sa signature
qu’en faisant certaines réserves au sujet de la question douanière, réserves qu’il avait
formulées par écrit et dont il donne lecture.

203
Institutul Diplomatic Român

Le représentant de l’Angleterre, Sir W. White déclare alors qu’en ce cas il


aurait à son tour à faire certaines réserves au nom de son gouvernement (je n’ai pas
pu apprendre sur quel point auraient porté ces réserves).
En présence de cette déclaration et cédant aux instances des autres
Représentants, M. Hanotaux revint sur les réserves qu’il avait faites et déclara être prêt
à signer purement et simplement.
Au sujet du premier article de l’arrangement, M. Galvagne proposa de
supprimer les derniers mots : « conformément à l’art. 17 du Traité de Berlin » et de
les introduire dans le Protocole. Mais cette proposition a été catégoriquement
repoussée par Monsieur de Nelidow et, dès lors, le Ministre d’Italie n’insista pas
davantage.
Lorsque ces deux incidents furent ainsi votés et qu’il fut décidé qu’on n’en
ferait même pas mention au protocole, on procéda à la signature.
Cette semaine s’est écoulée dans le plus grand calme : une sorte de détente
s’est produite au Palais et à la Porte, et la satisfaction d’être enfin arrivé à un accord
avec les Puissances a rejeté au second plan les préoccupations qui pouvaient subsister
encore au sujet de l’accueil qui serait fait par le Prince aux décisions de l’Europe. On
ne doute pas d’ailleurs ici de la soumission du Prince Alexandre.
Veuillez, je vous prie, Monsieur le Ministre, agréer l’assurance de mon
profond dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 125-126

343

ANNEXE
MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, SAID PACHA,
CĂTRE MISIUNILE OTOMANE LA PARIS, LONDRA, VIENA,
BERLIN ȘI SANKT PETERSBURG

T Constantinopol, 30 Martie/12 Aprilie 1886

Par une dépêche circulaire du 4 de ce mois, je vous ai informé des


modifications que le Gouvernement Impérial, dans son désir de se rendre au vœu des
Puissances, a cru devoir apporter à Son programme concernant les Affaires de la
Roumélie, après en avoir éliminé la partie militaire.
Les Puissances avaient bien voulu adhérer unanimement à tous les points sur
lesquels se basait le programme ainsi modifié, et il ne restait plus qu’à réunir la
Conférence pour sanctionner cet acte, lorsque le Prince de Bulgarie, revenant tout à
coup sur l’assentiment que son délégué M. Tzanow avait donné au contenu de ma
dépêche précitée, a objecté contre le 1er article modifié, se basant sur certains
arguments et posé l’alternative de sa nomination sans tenue au Gouvernement de la
Roumélie Orientale ou de l’acceptation pure et simple de l’article premier énoncé
dans l’arrangement primitif qui a fait l’objet de mon télégramme circulaire du 2
février dernier. En dépit de nos conseils réitérés, appuyés par ceux des Puissances,

204
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

pour engager le Prince d’accepter le programme arrêté en denier lien, S. A. s’y refuse
jusqu’à présent.
Tous nos efforts demeurent infructueux en face de son espoir de voir réussir
sa proposition concernant sa nomination sans terme.
Nous avons donc l’honneur de prier instamment les Puissances signataires du
Traité de Berlin de vouloir bien appuyer encore une fois nos efforts par une démarche
collective et persuasive de leurs agents à Sophia auprès du Prince Alexandre, en vue
de lui signifier la décision irrévocable de leurs Gouvernements de n’apporter aucun
changement au programme modifié dont il s’agit de l’amener ainsi à y donner son
assentiment.
S. A. le Grand Vézir vient également de télégraphier au Prince pour l’engager
à accepter l’acte en question et pour lui faire savoir que la Conférence sera convoquée
sans plus de retard pour sanctionner cet acte.
Veuillez communiquer immédiatement le contenu de cette dépêche à M. le
Ministre des Affaires Etrangères et nous transmettre la réponse de Son Excellence à
cet égard.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 111-114

344

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTURL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. Constantinopol, 30 martie 1886


(n. reg. 14908, [f.d.] 1886, f.o.)

Hier soir chargé d’affaires de France, candidat à la Députation qui doit partir
demain samedi, disait à White qu’il avait en vain essayé hier de voir les Ministres à
la Porte, qu’il comptait aller aujourd’hui chez le Grand Vézir pour lui dire que si la
Porte voulait convoquer la Conférence ces jours-ci il ajournerait son départ afin de ne
pas être cause d’un retard. Je vous communique cet incident, car il indique
parfaitement état incertain dans lequel on se trouve encore en ce qui concerne les
décisions définitives du Sultan en présence de la résistance obstinée du Prince de
Bulgarie que la menace même d’une occupation (russe ?) ne paraît pas devoir vaincre
ou craint un coup de tête de sa part si on passait outre. White m’a fait remarquer que
la nouvelle attitude du Prince s’est accentuée surtout depuis le retour du Duc de Hesse
de St. Pétersbourg, qui en a rapporté conviction que toute réconciliation avec
l’Empereur de Russie était désormais impossible.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 116

205
Institutul Diplomatic Român

345

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 225 Sofia, 31 martie/12 aprilie 1886, f.o.


(n. reg. 31 martie/12 aprilie 1886, f.o.)

Voici in extenso le télégramme adressé par S. A. le Prince au Grand Vézir hier


30 Mars et communiqué aux Représentants des Puissances en réponse à une nouvelle
démarche collective qu’ils ont faite le 29 courant. J’ai reçu le télégramme par lequel
V. A. a bien voulu me transmettre l’acte concernant les affaires de la Roumélie
Orientale qui a été signé à Constantinople le 5 de ce mois par les Plénipotentiaires des
Puissances signataires du Traité de Berlin. Tout en maintenant sur les dispositions de
l’art. 1er de cet arrangement mes réserves connues à V. A. je m’empresse de lui déclarer
qu’en présence de la décision unanime des Puissances je suis prêt à m’incliner devant
cet acte international à nommer, sans délai, les délégués pour les différentes
commissions prévues par cet arrangement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 132

346

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 31 martie 1886

Sir,
Referring to my letter of the 24th instant, and which I now confirm, I have the
honour of reporting to your Excellency that the political situation in South Eastern
Europe is still very streamed.
Our own vacillating and weak foreign policy, the never ceasing and
increasing intrigues of Russia, the immense difficulty of obtaining the cohesion of the
Great Powers, all tend to fasten that unhealthy bellicose spirit that is so conspicuous
now by its presence.
Meanwhile that long looked for revival in Trade seems never fated to arrive
and the spirit of disquiet and social democracy leading to insurrection and revolt
seems spreading throughout Europe generally.
The money Market during the past week has been in a transitory state and
yesterday the discount rates were quoted at 1 to 1 1/7 % for short loans and 1 1/7 %
for 3 months bills.
Dealings on the Stock Exchange for the same period have been on a very
limited scale and yesterday, members were busy with the fortnightly settlement. Prices
all round were inclined to face Console lost 1/8 and all foreign securities were dull.

206
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

The grain trade has been very quiet. Wheat during the earlier part of the week
was somewhat depressed, but the final tendency showed greater steadiness.
A satisfactory feature noticeable towards the close of the week was the better
continental demand for wheat. The imports of wheat and flour during the past week
were an improvement over those of the previous week or two and they fell below the
aggregate of last year by some 400.000 …
I beg to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

347

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 238 Sofia, 2/14 aprilie 1886

Monsieur le Ministre,
Le présent rapport retardé par suite du transfert de l’Agence Royale dans son
nouveau local, complète mon télégramme chiffré du 31 Mars sous N° 225.
La note du Département Princier des Affaires Etrangères du 31 Mars dernier
répondant aux agents des Puissances qui, en suite de la décision à la conférence des
ambassadeurs, étaient intervenus itérativement pour engager le Cabinet de Sofia à se
soumettre.
En réponse à la note collective que vous avez bien voulu m’adresser le 29 de
ce mois, j’ai l’honneur de porter à votre connaissance que le Gouvernement Princier
prend acte de cette communication et je m’empresse en même temps de vous
transmettre ci-joint copie du télégramme d’hier de S.A. le Prince à S.A. le Gand Vézir.
Suit la formule de courtoisie usuelle.
Les termes de ce télégramme je les ai reproduits dans une dépêche ci-dessus
mentionnée.
Les cercles politiques d’ici veulent voir dans cette forme laconique de la note
bulgare, la résignation pleine de sous-entendus du Gouvernement Princier qui
eût craint s’il se fût laissé entraîner à commenter l’ordre impérieux venu de
Constantinople de ne pouvoir résister à la stérile satisfaction d’étaler son mécompte
en de trop vives récriminations.
En définitive le monde diplomatique a été surpris d’avoir à enregistrer un
acte de soumission, quelques restrictions qu’on y eût mises tandis que tout semblait
laisser prévoir une continuation de la résistance. S’il en faut croire certaines personnes
politiques, généralement bien informées, le Prince aurait cédé, partie crainte de se
voir abandonné par ses conseillers qui redoutaient de pousser les choses à l’extrême,
partie appréhension d’une institution à la Puissance Suzeraine de la Prusse, pour la
répression du banal insubordonné.
Tout en rapportant les rumeurs sous toute réserve, je crois qu’en faisant la
part des amplifications, elles contiennent un fond sérieux de vérité.

207
Institutul Diplomatic Român

Afin de consacrer le nouvel ordre diplomatique créé par la conférence de


Constantinople, la Sobranie sera convoquée vraisemblablement pour le mois de Juin.
Les élections pour la Roumélie et la Bulgarie sont fixées au 11 Mai, ce qui aux termes
de la loi électorale en vigueur dans la Principauté, s’enverrait la réunion de
l’Assemblée Nationale à un mois plus tard, soit l’époque que j’indague.
Quelle sera l’influence de la grande Consultation sur la direction des affaires
de la Bulgarie unie ? Les partis qui ont désarmé pour quelque temps reprendront-ils
leur orientation avec le même esprit de clocher, les mêmes passions vives, les
rancunes et les haines inassouvies du passé ? Cruellement désabusé n’est-il pas à
craindre que les Bulgares ne se jettent sur ceux qui les ont conduits dans leurs
épreuves la responsabilité de l’insuccès final. Seul cependant un effort de soumission
à la raison patriotique pourrait amener quelque effet heureux du nouvel état de choses.
Le Prince Alexandre, qui se sent diminué, bien qu’il ait lutté jusqu’à la
dernière heure, n’est pas sans redouter de fâcheux conflits. La confiance dans le
Président du Conseil même est ébranlée, pour les autres conseillers de la Couronne,
il les a toujours tenus en assez mince estime. Son Altesse n’ignore pas les divergences
qui existent entre elle et son Gouvernement et le peu de sincérité qui fait le fond du
caractère de toute position d’état bulgare. Ainsi, et bien qu’il s’applique à ne rien
laisser voir de son sentiment, le Prince serait-il bien aisé, assure-t-on, d’éviter la
compagnie de Mr. Karaveloff pendant le voyage qu’il projette de faire en Roumélie.
Mais le Président du Conseil insistant, il sera malaisé à Son Altesse de se
soustraire au contrôle vigilent et inquiet de son mentor. D’après les renseignements
que je possède et que je pense être exacts le Prince quittera Sofia le lundi des Pâques
et sera absent environ six semaines.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 135-138.

348

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 212 Constantinopol, 3 aprilie 1886 (st.n.), f.o.


(n. reg. 14907, 29 martie/3 aprilie 1886, f.o.)

La Porte vient de lancer invitations pour réunion Conférence Lundi prochain.


Chargé d’affaires de France a réunis départ. Grand Vézir actuel reste. Gadban est
parti pour Sophia.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 115

208
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

349

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE CONSULUL ROMÂN LA RUSCIUK, STOIANOVICI

DP 4826 Rusciuk, 3/15 Aprilie 1886

Domnule Consul
Rog în cel mai scurt timp a căuta să-mi dați știrile cele mai amănunțite și
mai precise în privirea mișcărei trupelor Bulgare din zilele trecute.
Ce arme, câți oameni, cu ce munițiuni și în spre care direcție au pornit din
Rusciuk sau din prejur, cari sunt intențiunele și la ce punct căuta a se așeza. Ce
pregătiri au făcut înainte de pornirea acestor trupe și câte se mai fac în urma lor. Ce
măsuri s-au luat fie pentru aprovizionare, fie pentru muniții.
Aștept răspunsul dvoastră imediat.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 361

350

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R Bruxelles, 3 aprilie 1886

Mon rapport 86 est suivi de trois autres rapports: 88, 91, 94 sur les événements
de Belgique. Le dernier vous parviendra demain soir ou Lundi prochain. Ordre est
rétabli. Les esprits se calment; la confiance renaît. Mon impression personnelle est
que les derniers troubles étaient le prélude d’événements plus graves encore, que les
anarchistes préparent avec l’aide et … plusieurs occultes révolutionnaires des autres
pays et notamment de ceux de France et d’Allemagne. En Belgique, malheureusement,
les anarchistes et les socialistes belges et étrangers jouissent d’une liberté de la presse
absolue, des associations et du droit de réunion. Les perturbateurs sont organisés en
partis politiques ayant ses journaux et ses orateurs. Leurs feuilles sont distribuées en
milliers d’exemplaires ; depuis quelque temps ils méditaient une révolution sociale. Ils
ont cru pouvoir profiter de la très grande crise économique que traverse le pays, quand
l’industrie languit, pour porter le grand coup en soulevant les ouvriers et les mineurs ;
ce n’est que grâce à l’énergie que le gouvernement a déployée et au dévouement de la
garde nationale et de l’armée que ce coup a été paré.
À mon avis, qui est aussi celui de plusieurs de mes collègues, le
gouvernement devrait être plus prévoyant à l’avenir et ne pas hésiter à se donner des
pouvoirs pour agir préventivement contre les menées des anarchistes. Il doit encore
procurer travail avec ouvriers réduits au chômage et les soustraire ainsi à toute
influence malsaine, autrement danger et anarchie menacent tôt ou tard la Belgique.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 109

209
Institutul Diplomatic Român

351

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 29, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Paix très compromise pessimisme serbe accentué. Rien sera fait sans
intervention. Réunion aujourd’hui douteuse.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 292

352

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 46, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Impression continue être défavorable suite silence Serbie et nouvelles Sofia


annonçant rappel troupes Roumélie vers frontières serbo-bulgares.
Mijatovitch reçut aucune nouvelle instruction, Serbie persistant rejeter
rédaction proposée cause mots « relations amitié » que vent effacer. Certains cercles
disent on étudie nouvelle rédaction laquelle serait moins vague que rédaction serbe et
moins précise que rédaction turco-bulgare concernant reprise relations diplomatiques.
Délégués tiendront pas séance aujourd’hui sauf imprévue. Londres Servi.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 289

353

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 62, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Bucharest first. Serbian still without new instructions impressions gains ground
that Milan will perversely throw away this last opportunity of regaining sympathies of
Europe sp. I believe that in event of Milan’s persistent refusal accept Serbian treaty but
it is doubtful if this view would find favor in Sofia pp. Practically Serbian text coupled
with declaration of Garachanine and Mijatovich respecting demobilization and with
fact of material impossibility of maintaining hundred thousand men under arms would
suffice for present purposes, but refusal accept Turkish modifications so lowers Serbia
moral standing that no confidence can be placed in her intentions and Prince Alexander
could hardly be blamed if he resolved to give Serbia a lesson she would remember. If
however as seems not impossible Prince accepts Serbian text and prevails on Porte do
likewise, Bulgaria will have made beau rôle hers from first to last while Serbia will
crown the shabby figure she has cut with the reproach of perfidy inseparable from her
equivocal dealing at moment of dispatching. This learn that Porte has agreed with

210
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Belgrade to eliminate words relations d’amitié from Turkish text which thus becomes
almost identical with Serbian. Thus as soon as Mijatovich receives instructions there
will apparently do nothing to hinder signature Treaty.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 291

354

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 97, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Madjid ayant reçu instructions partielles convoque inopinément délégués


proposa modifier faiblement amendement. Autres délégués impressionnés par
nouvelles alarmantes du jour décidèrent rien attendant instructions.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 290

355

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 139, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Vienne Belgrade. Télégraphié à correspondance politique. Ministre Turque


présenta. Garachanine article unique suivant. Partir présent traité rétablie entre dans
15 jours qui suivront signature présent traité ou et informa représentants puissances
adhésion et envoya Mijatovitch instructions conséquence.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 296

356

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 153, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Mijatovitz reçut télégramme Garachanine informant acceptation par


gouvernement Belgrade nouvel article proposé par Turquie.
Madjid Pacha Guechoff reçurent instructions analogues de Gouvernements
respectifs. Difficultés matérielles empêcheront seules signature paix aujourd’hui,
mais traité est considéré devant signé certainement demain.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 295

211
Institutul Diplomatic Român

357

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 168, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Bucharest March second date last night Serbian received instructions sign
Treaty in terms amended Turkish formula and this morning communicated them to
codelegates. Conference accordingly holds sitting this afternoon to settle preamble of
Treaty and tomorrow according expectation of all three delegates peace will be signed
just in time for Foreign ministers diplomatic dinner which planned and timed as Peace
Banquet saves its character as such by a short hours only job. Thursday court Ball
takes place at which Queen still delicate health won’t appear. Ratification may be
exchanged Monday if no delay occurs at Constantinople delegates will then separate
Mijatowics returning in Belgrade for brief sojourn prior to returning post Minister
London stop Roumania match monopoly bill to be presented chamber tomorrow
expected encounter no serious opposition but alcohol. Monopoly Bill coming on next
week will as regards proposed move application me opposition with rough treatment
not only from opposition but from Young Roumania section majority.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 309

358

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 279, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Sofia. Délai armistice expirant et malgré toutes concessions faites à Serbie,


celle-ci loin vouloir conclure. Paix honorable pour deux pays, livrant démonstrations
militaires, frontières, gouvernement ordonner. Diriger troupes Roumélie sur Sofia.
Prince prendra commandement troupes frontières. Londres. Constantinople demande
Dailynews porte informée concentration troupes autrichiennes Bosnie-Herzégovine.
Autriche disposerait occuper Serbie cas insurrection contre Milan.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 288

359

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
TELEGRAMĂ HAVAS TRANZITATĂ, NR. 913, NEDATATĂ, BUCUREȘTI

Depuis cinq jours difficultés ratification côté turc bulgare provenant


suzeraineté représentants puissances consultés ici incapables fournir procédure
Madjid Guechoff signalent aucun indice entente.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 327

212
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

360

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE AMBASADORII ROMÂNIEI DIN STRĂINĂTATE
ANNEXE

Protocole N° VIII București, 5 aprilie 1886

Etaient présents :
pour la Turquie – Saïd Pacha et Server Pacha ;
pour l’Autriche-Hongrie – Le Baron Calice ;
pour l’Allemagne – M. de Radowitz ;
pour la Russie – M. de Nelidow ;
pour la Grande-Bretagne – Sir William White ;
pour l’Italie – Le Baron Galvagna ;
pour la France – M. P. Hanotaux, chargé d’Affaires.
Annexe au Protocole N° VIII
Les Puissances sont d’accord pour accepter, dès à présent, les dispositions de
l’arrangement concernant les affaires de la Roumélie Orientale, telles qu’elles sont
formulées ci-dessous, et consentent à ce qu’elles soient immédiatement promulguées
sous cette forme et mises en vigueur.
1. Le gouvernement général de la Roumélie Orientale sera confié au Prince
de Bulgarie conformément à l’art. 17 du traité de Berlin.
2. Tant que l’administration de la Roumélie Orientale et celle de la
Principauté de Bulgarie resteront entre les mains d’une seule et même personne, les
villages musulmans du canton de Kirdjali ainsi que les villages musulmans sis dans
la région du Rhodope et restés jusqu’ici en dehors de l’administration de la Roumélie
Orientale seront séparés de cette province et administrés directement par le
Gouvernement impérial, et ce, au lieu et place du droit de la Sublime Porte stipulé
dans le premier alinéa de l’art. 15 du traité de Berlin.
La délimitation de ce canton et des villages en question sera faite par les
soins d’une commission technique nommée par la Sublime Porte et par le Prince de
Bulgarie. Elle sera applicable sur le terrain et il y sera tenu naturellement compte des
conditions stratégiques nécessaires, au mieux des intérêts du gouvernement impérial.
3. En vue d’assurer perpétuellement l’ordre et la tranquillité en Roumélie
Orientale ainsi que la prospérité de tous les sujets de S.M.I. le Sultan habitant cette
province, une commission nommée par la Sublime Porte et par le Prince de Bulgarie
sera chargée d’en examiner le Statut Organique et de le modifier selon les exigences
de la situation et des besoins locaux. Tous les intérêts du trésor impérial Ottoman
seront également pris en considération.
Cette commission achèvera dans un délai de quatre mois ses travaux qui
devront être soumis à la sanction de la Conférence à Constantinople. Jusqu’à ce que ces
modifications soient sanctionnées, le soin d’administrer la province, suivant les formes
exigées par les circonstances actuelles, sera confié à la sagesse et la fidélité du Prince.

213
Institutul Diplomatic Român

4. Toutes les autres dispositions du Traité de Berlin relatives à la Principauté


de Bulgarie et à la Roumélie Orientale sont et demeurent maintiennes et exécutoires.
Les Puissances donneront aussi leur sanction formelle à cet acte dans une
conférence qui devra se réunir à Constantinople, lorsqu’elles seront à même de
sanctionner le statut révisé de la Roumélie Orientale.
Fait et signé à Constantinople, le 5 avril 1886 dans le Kiosque Impérial de
Top-Khané.
(signé) (signé)
Saïd Calice
Server Radowitz
Nelidow
W. A. White
Galvagna
G. Hanotaux.
La séance est ouverte à 3 heures.
Le Président prend la parole en ces termes :
« Depuis notre dernière réunion, quelques changements se sont produits parmi
les plénipotentiaires : M. le Comte Corti, ayant quitté Constantinople, M. le Baron
Galvagna, Ministre de S.M. le Roi d’Italie, remplace parmi nous M. l’Ambassadeur, le
Marquis de Noailles étant en congé, M. Hanotaux chargé d’Affaires de France, siége
comme plénipotentiaires de Son Gouvernement. J’ai l’honneur de souhaiter la
bienvenue à nos nouveaux collègues. Je dois constater en outre qui Sir W. White, ayant
pris part à nos premières délibérations, le gouvernement de S.M. la Reine a manifesté
le désir qu’il assistât encore à cette séance et qu’il signât au nom de Son Gouvernement.
Vous connaissez, Messieurs, l’objet de notre réunion d’aujourd’hui. 10 ans
l’intervalle qui s’est écoulé depuis notre dernière séance, des pourparlers, au courant
desquels vous avez été tenus, ont été engagés au sujet des affaires de la Roumélie
Orientale et nous sommes arrivés, d’un commun accord, à la rédaction d’un
arrangement dont la lecture va vous être donnée. »
Lecture ayant été faite du texte de l’arrangement, les Plénipotentiaires des
Puissances y adhérent successivement au nom de leurs gouvernements respectifs.
S.E. Saïd Pacha constate l’accord unanime de MM. les Plénipotentiaires et
propose de le formuler dans un acte qui sera signé et annexé au protocole.
Séance tenante cet acte est rédigé et signé.
S.E. le Baron de Calice, en sa qualité de doyen, prononce les paroles suivantes :
« Avant de nous séparer, je prie S.E. le Président de vouloir bien faire
parvenir, en mon nom et au nom de tous mes collègues, à Sa Majesté Impériale
l’expression de notre profonde reconnaissance pour la gracieuse hospitalité qu’Elle
a daigné nous accorder. »
Saïd Pacha répond qu’il s’empressera de transmettre à Son Auguste Souverain
les sentiments de gratitude dont S.E. le Baron Calice a bien voulu se faire l’interprète.
Reprenant la parole, M. le Baron Calice rend hommage à la Haute Sagesse
et à la parfaite courtoisie, avec lesquelles le Président a dirigé les travaux et lui
exprime les remerciements de ses collègues et les siens. Il constate que, par son habile
direction, Saïd Pacha a beaucoup contribué au succès d’une œuvre que les

214
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Représentants des Puissances se félicitent aujourd’hui de voir aboutir à une entente


complète. En terminant l’ambassadeur d’Autriche-Hongrie tient aussi à remercier au
nom de la Conférence MM. les Secrétaires qui ont rempli leur tâche laborieuse avec
un zèle infatigable et à la satisfaction de tous.
Saïd Pacha remercie M. le Baron Calice des termes flatteurs dont il a bien voulu
se servir à son égard. Il est heureux de pouvoir à son tour témoigner sa reconnaissance
à MM. les Représentants des Puissances pour le secours efficace et bienveillant qu’ils
n’ont cessé de lui accorder pendant toute la durée de travaux de la Conférence.
La séance est levée à 4 heures et le Président déclare la Conférence ajournée.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 127-131

361

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 7 aprilie 1886

Sir,
Since last I had the honour of addressing your Excellency under date the 31st
March, political affairs all over Europe and chiefly in the South-East of Europe, have
been in a very critical state, and rumours of war have been very rife, but at the moment
of writing the political horizon has slightly cleared again, and the signing of the
Protocol embodying the settlement of the Eastern Roumelian question, yesterday, by
the Ambassadors assembled in conference has gone some way towards allaying fear
and restoring confidence.
First one nation and then another is spoken of as inciting to hostilities, and
today Turkey and Greece are talked of as likely combatants.
On the Stock Exchange during the past week there has again been an absence
of anything like activity, the disposition in all directions being to abstain from entering
into business on a large scale.
The feature of the Money Market yesterday was a good demand for money
and short loans rose to 1 1/7 %. The discount rate was 1 3/8 % for 3 months Bank bills.
There was a thin attendance at the Corn Exchange this morning and with a
quiet tone only a small trade was done in wheat.
Trade generally has not yet shown any signs of improvement.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

215
Institutul Diplomatic Român

362

COPIE DE LA LETTRE ADRESSEE PAR MONSIEUR L’INSPECTEUR


GENERAL DE LA GARDE CIVIQUE DE BELGIQUE A MONSIEUR
LE MINISTRE DE L’INTERIEUR

S f.n. Bruxelles, 8 aprilie 1886

Monsieur le Ministre,
A la suite des évènements déplorables dont nous venons d’être les témoins,
j’ai l’honneur de Vous adresser le projet de réorganisation de la Garde Civique que
j’ai soumis à Monsieur le Ministre de l’Intérieur, sous la date du 10 janvier 1883, et
auquel j’ai apporté quelques modifications.
Le système que j’ai indiqué dans mon travail permettra de doter le pays,
promptement et sans frais, d’une milice citoyenne nombreuse et rapidement
mobilisable; il mettra cette force à même de remplir, le cas échéant, le rôle patriotique
qui lui est assigné.
Dans la période troublée que nous traversons, et devant les dangers qui
menacent l’ordre social, tous les bons citoyens sont prêts à des sacrifices pour
conserver les institutions que nos pères ont conquises en 1830 au prix de sacrifices
plus grandes encore.
La Garde Civique a prouvé que son dévouement ne reculait pas devant le
danger. Les hommes et les courages sont prêts. Les pouvoirs publics encourraient
une grave responsabilité en ne tirant pas de cette force, qui est à leur disposition, le
parti qu’elle peut donner, en ne l’organisant pas de façon, qu’elle soit le plus sérieux
des remparts contre les fauteurs de désordres et le plus précieux soutien de la Royauté.
Si les idées que je préconise sont favorablement accueillies, elles devront être
soumises à une Commission qui les réglementera par l’élaboration d’un projet de loi.
J’ai consigné dans ce rapport mes idées sur la Garde Civique réorganisée.
Dans le cas où elles seraient agréées, les unes entreraient dans un projet de
loi, les autres feraient l’objet d’arrêtés royaux ou d’arrêtés ministériels.
Je joins à ce rapport un tableau des communes qui seraient appelées à fournir
une Garde Civique active.
Je vous prie d’agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 41

216
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

363

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
DATE DE L’ACTE D’ACCEPTATION

Bruxelles, 8 aprilie 1886

L’acte de naturalisation ordinaire, publié ci-dessous, a été accepté le 8 Avril


1886, par le sieur Veraart (François), ainsi qu’il constat d’un procès-verbal dressé le
même jour, dont l’expédition a été reçue au ministère de la Justice.
Le secrétaire général, BERDEN
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 42

364

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PATRONAGE DES JEUNES DELINQUANTS LIBERES. SUBSIDES

Bruxelles, 9 aprilie 1886

Par arrêtés royaux du 9 Avril 1886, il est alloué, à titre de subsides, sur le
chapitre IX, art. 43, du budget du département de la justice, exercice 1886 :
Une somme de 1,500 francs à la commission administrative des prisons de Gand;
Une somme de 3,000 francs à la commission administrative des prisons de
Namur, et
Une somme de 4,000 francs au comité d’inspection et de surveillance de la
maison spéciale de réforme à Saint-Hubert, pour les aider à remplir leur mission de
patronage à l’égard des jeunes délinquants libérés.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187

365

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PRIX DE LA JOURNÉE D’ENTRETIEN. FIXATION

Bruxelles, 9 aprilie 1886

Par arrêté royal du 9 Avril 1886, est approuvé l’arrêté de la députation


permanente du conseil provincial du Brabant, en date du 17 Mars 1886, fixant à
1 fr.50c. le prix de la journée d’entretien des indigents non aliénés qui seront
recueillis, pendant l’année 1886, à l’hôpital d’Hougaerde.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187

217
Institutul Diplomatic Român

366

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
AVEUGLES INDIGENTS. SUBSIDES

Bruxelles, 9 aprilie 1886

Par arrêté royal du 9 Avril 1886, des subsides s’élevant ensemble à la somme de
853fr. 61c., imputables sur le chapitre IX, art. 40, du budget du département et la justice,
exercice 1886, sont alloués à diverses communes de la province de Liège, pour les aider
à payer les frais d’entretien et d’instruction, pendant le second semestre de l’année 1885,
de leurs aveugles indigents placés à l’institut des aveugles à Ghlin-lez-Mons.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187

367

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,
COMMISSION POUR LA PUBLICATION DES ANCIENNES
LOIS ET ORDONNANCES DE LA BELGIQUE. MEMBRES. NOMINATIONS

Bruxelles, 9 aprilie 1886

Par arrêté royal du 9 Avril 1886, MM. Piot, archiviste général du royaume et
De le Court (J.-V.), conseiller à la cour d’appel de Bruxelles, sont nommés membres de
la commission royale pour la publication des anciennes lois et ordonnances de la
Belgique.
Pour extraits conformes:
Le secrétaire général du ministère de la justice
BERDEN

Modifications aux articles 5 et 14 de la loi du 15 Juin 1881 sur l’enseignement


moyen, numéro 103.
Augmentation du personnel du tribunal de première instance à Charleroi, no. 130.
Modification de la loi du 20 Août 1885 relative à l’accise sur les bières, no. 133.
Fabrication de genièvre hygiénique, no. 134.
Modification à l’article 132 de la loi du 18 Juin 1869 sur l’organisation
judiciaire, no. 135.
Modification de la délimitation entre les communes d’Oostacker, Wondelgem
et Evergem no. 137.
Modification des limites séparatives des communes de Villerot et d’Hautage,
no. 138.
Feuilleton de naturalisation ordinaire, no. 2 ; projets de loi, no. 139.
Feuilleton de grande naturalisation, no. 3 ; projets de lois, no. 140.
Erection de la commune de Coutisse, no. 154.
Modification aux délimitations territoriales de Louvain et de Kessel-Loo, no. 155.

218
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Erection de la commune de Rouvreux, no. 156.


Grande naturalisation, rapport et projet de loi, no. 158.
Convention conclue, le 7 Avril 1886, entre la Belgique et les Pays-Bas, pour
la construction d’un pont sur la Meuse à Maeseyck, no. 159.
Modification à la loi de réforme électorale du 24 Août 1883, no. 160.
Révision de la loi du 15 Octobre 1881 sur les matières explosibles, no. 163.
Crédit supplémentaire de 217,500 francs au budget de la gendarmerie pour
l’exercice 1886, no. 164.
Crédit spécial de 121,000 francs pour transformation de pièces belges de
5 francs en monnaies divisionnaires, no. 165.
Code rural, no. 166.
Le consul général de Belgique à Cologne vient de communiquer au
département des affaires étrangères les cahiers des charges et les plans relatifs aux
adjudications suivantes:
2 Mai 1886.
Administration communale de Remscheid. Fourniture de 2,250 mètres carrés
de pavés.
8 Mai 1886, à 11 heures.
Direction royale des chemins de fer à Bromberg Fourniture de 2,267
bandages en acier fondu et de 3,517 tubes bouilleurs en fer.
Les documents dont il s’agit peuvent être consultés au Musée commercial
(salle de lecture), rue des Augustins, no. 17, à Bruxelles.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187

368

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 236 confidențial Constantinopol, 13 aprilie (st.n.) 1886

Monsieur le Ministre,
Notre Agent à Sofia Nous a sans doute communiqué déjà le texte du
télégramme adressé par le Prince de Bulgarie au Grand Vézir pour déclarer qu’il se
soumettait aux décisions des Puissances.
« Je m’incline, dit le Prince, devant les décisions prises d’un commun accord
par la Porte et les Puissances, tout en maintenant les réserves connues relativement à
l’article premier. J’enverrai immédiatement les deux délégués pour la révision du
statut Organique de la Roumélie ».
Cette déclaration sera, parait-il, considérée connue satisfaisante par les Cabinets.
C’est du moins ce que j’ai cru comprendre d’une conversation que j’ai eue hier avec M.
de Radowitz. Son Excellence me disait que l’essentiel était l’exécution de cet
arrangement par le Prince, en ce qui le concerne, et pour le moment il n’a pas autre chose
à faire que de nommer ses délégués à la commission chargée de la révision du Statut.
Quant aux réserves concernant l’article premier, elles ne peuvent modifier en rien les
décisions de l’Europe. La Conférence aura, d’ailleurs, à se réunir une seconde fois après
la révision du statut pour donner la sanction définitive au nouvel état de choses.

219
Institutul Diplomatic Român

Débarrassée ainsi des préoccupations que pouvaient lui causer les


hésitations du Prince de Bulgarie de se soumettre aux décisions de la conférence, la
Porte peut aujourd’hui concentrer tous ses efforts pour passer ces dangers que
présente encore l’attitude de la Grèce.
Malgré la note de confiance obtenue par Déliyani et les manifestations
belliqueuses de la population d’Athènes, on persiste ici dans la conviction que la
Grèce ne commettra pas la folie de déclarer la guerre à la Turquie, et qu’on n’aura pas
besoin pour s’en empêcher d’avoir recours à des démonstrations navales d’un
caractère comminatoire, comme par exemple le blocus effectif du Pirée.
Le Général Nosseur, chef de la mission française en Grèce aurait d’ailleurs
formellement déclaré que l’armée grecque n’était pas encore prête et qu’il lui
manquerait surtout tout le matériel du train.
On compte en conséquence sur l’arrivée prochaine au pouvoir de Monsieur
Tricoupi.
Recevez je Vous prie, Monsieur le Ministre l’assurance de mon plus profond
dévouement.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 209, f. 133-134

369

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI,
PRINȚUL ION GHICA

R Londra, 14 aprilie 1886

Sir,
Confirming my letter to your Excellency under date the 7th instant, I have
now the pleasure of reporting that the Eastern crisis is, for the time being at all events,
at an end.
At present there is no longer any doubt that the Eastern policy of the Powers
has finally triumphed in Sofia.
The answer sent to Constantinople by Prince Alexander does away with all
uncertainty on this point, for the reservations mentioned by the Prince are for the
present of no practical importance, and anyhow Europe need no trouble her head
about them.
On the Stock Exchange, during the past week, business has been extremely
quiet, indeed almost at a standstill but yesterday there was an improved tone with
more business, although the preliminary arrangements of the settlement occupied a
large share of attention during the day.
There was no alteration on the same date for short loans or discount, the former
being 1 1/4 % with good supply of money and the latter 1 1/7 for the best 3 months bills.
At the Corn Exchange, business has been somewhat restricted during the
past week, with prices about the same.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

220
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

370

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROJET DE LOI LEOPOLD II, ROI DES BELGES
À TOUS PRESENTS ET À VENIR, SALUT1

Bruxelles, 15 aprilie 1886

Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre de


l’Agriculture, de l’Industrie et des Travaux publics,
Nous avons arrêté et arrêtons,
Notre Ministre des Finances présentera en Notre nom à la Chambre des
Représentants, le projet de loi dont la teneur suit:
Article Premier
Il est ouvert au Département des Finances un crédit spécial de un million de francs
(1.000.000fr.) pour venir en aide, au moyen d’avances, à divers établissements
industriels récemment détruits ou endommagés.
Article 2
Ce crédit sera couvert au moyen d’une émission de titres de la Dette publique. Il
pourra l’être provisoirement par des bons du trésor dont l’échéance ne dépassera pas
cinq ans. Les titres de la Dette publique pourront être semblables à ceux qui sont émis
en vertu de la loi du 26 Août 1885.
Donné à Laeken, le 15 avril 1886
Léopold
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
A. BEERNAERT
Le Ministre de l’Agriculture, de l’Industrie, et des Travaux publics,
Chevalier de MOREAU
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f.101

371

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROJET DE LOI LEOPOLD II, ROI DES BELGES,
À TOUS PRESENTS ET À VENIR, SALUT2

Bruxelles, 15 aprilie 1886

Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre de


l’intérieur et de l’instruction publique,
Nous avons arrêté et arrêtons:
1
Anexă la R 116 din 20 aprilie, documentul nr. 382 în acest volum.
2
Anexă la R 116, documentul nr. 382 în acest volum.

221
Institutul Diplomatic Român

Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l’Intérieur et de l’institution


publique sont chargés de présenter, en Notre Nom, aux Chambres législatives le projet
de loi dont la teneur suit :
Article Premier
L’article 1er de la loi du 15 Octobre 1881 est remplacé par la disposition suivante:
« Le Gouvernement est autorisé à prescrire par arrêté royal les mesures nécessaires pour
régler, dans l’intérêt de la sécurité publique, la fabrication, les dépôts, le débit, le transport
par terre et par eau, le mode d’emploi, la détention et le port des poudres ordinaires, de
toutes autres substances explosibles et d’engins meurtriers agissant par explosion.
« Il peut les subordonner à une autorisation dont il fixera les conditions et qui
sera toujours révocable.
« Les autorisations existantes pourront également être révoquées. »
Article 2
Si la fabrication, les dépôts, le débit, le transport par terre et par eau, l’emploi, la
détention et le port des poudres ordinaires, de toutes autres substances explosives et
d’engins meurtriers agissant par explosion, ont eu lieu dans l’intention de commettre
ou de faire commettre un attentat contre les personnes ou les propriétés, le coupable
sera puni de la réclusion et d’une amende de 100 francs à 4,000 francs.
Article 3
Les substances et engins saisis seront confisqués et pourront être détruits. La
destruction pourra avoir lieu même avant la condamnation si l’intérêt de la sécurité
publique l’exige.
Article 4
Le livre 1er Code pénal, sans exception du chapitre VII, des paragraphes 2 et 3 de
l’article 72, du paragraphe 2 de l’article 76 et ds l’article 85, sera appliqué aux
infractions prévues par la loi du 15 Octobre 1881 et par la présente loi.
L’article 7 de la loi du 15 Octobre 1881 est abrogé.
Donné à Laeken, le 15 Avril 1886.
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice, J. DEVOLDER
Le Ministre de l’Intérieur et de l’Institution publique,
THONISSEN
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 102

372

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROJET DE LOI LEOPOLD II, ROI DES BELGES
À TOUS PRESENTS ET À VENIR, SALUT3

Bruxelles, 15 aprilie 1886

Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,


Nous avons arrêté et arrêtons:
3
Anexă la R 116, documentul nr. 382 în acest volum.

222
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Notre Ministre de la Justice est chargé de présenter, en Notre Nom, aux


Chambres législatives, le projet de loi dont la teneur suit :
Article premier
Seront régies par les dispositions de la loi du 26 Mai 1876 les armes de chasse et
toutes autres que le Gouvernement aura assimilées aux armes de guerre.
Le permis de port d’arme délivré en matière de chasse emportera, quant aux armes
de chasse et pour le temps de la durée du permis, l’autorisation prévue par la dite loi.
Article 2
Il est interdit à toute personne, sous peine d’un emprisonnement de 8 jours à 6 mois
et d’une amende de 26 francs à 1,000 francs ou de l’une de ces peines seulement, de
vendre ou de distribuer les armes de guerre ou des armes qui leur sont assimilées en
vertu de l’article précédent ainsi que des armes de chasse, à des personnes non munies
de l’autorisation de porter les dites armes.
La présente disposition ne sera pas applicable aux faits d’exportation non plus qu’aux
ventes qui s’effectueront entre personnes exerçant dûment et notoirement le
commerce des armes.
Article 3
Les marchands tiendront registre de toutes les ventes qu’ils auront effectuées en vertu
de l’autorisation mentionnée à l’article précédent.
Ils y mentionneront les noms et domicile de l’acheteur, le fonctionnaire qui aura
délivré l’autorisation ainsi que la date de celle-ci.
Les irrégularités graves seront punies fixées par l’article précédent.
Les énonciations mensongères qui y seraient relevées seront punies des peines
comminées par les articles 210 et 214 du Code pénal.
Article 4
Les marchands qui auront manqué à représenter le registre aux époques déterminées par
le Gouvernement ou lorsqu’ils en auraient été requis, aux bourgmestres, échevins, officiers
ou commissaires de police ou aux agents commis à cet effet seront punis des peines de
l’article 555 du Code pénal et, en cas de récidive, des peines de l’article 558 de ce Code.
Article 5
Le livre 1er du Code pénal, sans exception du chapitre VII, des paragraphes 2 et 3 de
l’article 72, du paragraphe 2 de l’article 76 et de l’article 85, sera appliqué aux
infractions prévues par la présente loi et par celle du 26 mai 1876.
Donné à Laeken, le 15 avril 1886.
Léopold
Par le Roi : Le Ministre de la Justice, J. DEVOLDER
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f.103

223
Institutul Diplomatic Român

373

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PROJET DE LOI LEOPOLD II, ROI DES BELGES,
À TOUS PRESENTS ET À VENIR, SALUT4

Bruxelles, 15 aprilie 1886

Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,


Nous avons arrêté et arrêtons :
Notre Ministre de la Justice présentera en Notre Nom, aux Chambres
législatives, le projet de loi dont la teneur suit :
Article Premier
Quiconque, soit par des discours tenus dans des réunions ou lieux publics, soit par des
placards affichés, soit par des écrits, imprimés ou non, des dessins, des emblèmes,
aura directement provoqué à commettre des faits qualifiés crimes ou délits par la loi,
sans que cette provocation ait été suivie d’effet, sera puni d’un emprisonnement de
8 Jours à 3 ans et d’une amende de 50 à 3,000 francs.
Article 2
Les articles 8 du décret du 19 Juillet 1831 et 9 du décret du 20 Juillet même année ne
sont pas applicables, tant aux délits prévus par l’article précédent qu’à ceux prévus
par l’article 66 du Code pénal, lorsqu’ils ont été commis par la voie de la presse ou
lorsqu’ils offrent un caractère politique.
Article 3
S’il existe des circonstances atténuantes, les juges pourront faire application de
l’article 85 du Code pénal.
Donné à Laeken, le 15 Avril 1886.
Léopold
Par le Roi : Le Ministre de la Justice, J. DEVOLDER
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 104

374

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
LEOPOLD II, ROI DES BELGES,
À TOUS PRESENTS ET À VENIR, SALUT5

Bruxelles, 15 aprilie 1886

Sur la proposition de Nos Ministres des finances et de l’agriculture, de


l’industrie et des travaux publics,
4
Anexă la R 116, documentul nr. 382 în acest volum.
5
Anexă la R 116, documentul nr. 382 în acest volum.

224
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Nous avons arrêté et arrêtons :


Article 1er. Il est institué un comité chargé de s’enquérir de la situation du
travail industriel dans le royaume et d’étudier les mesures qui pourraient l’améliorer.
Article 2. Sont nommées membres de ce comité :
MM. Arnould, ingénieur divisionnaire des mines ;
Balisaux, sénateur ;
Brants, professeur à l’université de Louvain ;
MM. Buls, bourgmestre de Bruxelles ;
Cartuyvels, vice-recteur de l’université de Louvain ;
Cornet, sénateur ;
L. d’Andrimont, représentant ;
Dansaert, président de l’Union syndicale de Bruxelles ;
Dauby, chef de division chargé de la régie du Moniteur ;
De Bruyn, représentant ;
De Jace, publiciste ;
E. de Laveleye, professeur à l’université de Liège ;
De Molinari, publiciste ;
H. Dennis, professeur à l’université de Bruxelles ;
Comte Ad. D’Oultremont, représentant ;
De Ridder, professeur à l’université de Gand ;
Jules Guillery, ancien président de la Chambre des représentants ;
Victor Jacobs, représentant ;
Janssens, id.;
Hanssens, id.;
Harzé, ingénieur en chef ;
Henry, chanoine ;
Baron Kervyn de Lettenhove, représentant ;
Lagasse, ingénieur principal des ponts et chaussées ;
Lammens, sénateur ;
Malou, Ministre d’Etat ;
Meeus, représentant ;
Montefiore Levi, sénateur ;
E. Picard, avocat à la cour de cassation ;
E. Pirmez, ministre d’Etat ;
Prins, inspecteur général des prisons ;
Sabatier, représentant ;
Sainctelette, id. ;
Simonis, sénateur ;
t’Kint de Roodenbeke, conseiller provincial.
Article 3. Sont nommés secrétaires du comité :
MM. P. de Haulleville, publiciste, et
Ch. Morrisseaux, chef de division au département de l’agriculture, de l’industrie et
des travaux publics.

225
Institutul Diplomatic Român

Article 4. Notre Ministre de l’agriculture, de l’industrie et des travaux publics


est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Donné à Laeken, le 15 Avril 1886.
Léopold
Par le Roi :
Le Ministre des finances, A. BEERNAERT
Le Ministre de l’agriculture, de l’industrie et des travaux publics,
Chevalier de MOREAU
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 105

375

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 108 Roma, 16/28 Aprilie 1886


(r.g. 29 aprilie/11 mai 1886, nr. 5985)

Domnule Ministru,
În cursul săptămânii trecute, Dl. Peiroleri, Directorul Consulatelor și
Comerțului la Ministerul Afacerilor Străine al Italiei m-a informat că, în urma
reclamațiunilor Direcțiunii Academiei navale din Livorno, a scris Domnului Conte
Tornielli însărcinându-l de a atrage atențiunea Excelenței Voastre asupra modului
neregulat în care se plătește pensiunea celor șapte elevi români în zisa Academie.
Am scris imediat Consulului nostru, cerându-i explicațiuni în această privință.
Astăzi am primit răspunsul prin care Domnul Pierni îmi trimite chitanța constatând că
pensiunea pe trimestrul I al anului 1886 s-a plătit ieri, la 27 Aprilie. Domnia Sa arată
că dacă a întârziat până acum, cauza a fost că unul din contabilii Academiei a emis
părerea că trimestrul I fusese deja plătit și că a așteptat să se verifice conturile. Această
explicațiune neconcordând deloc cu explicațiunile Direcțiunii Academiei, este evident
că Domnul Pierni care până acum își împlinise cu devotament îndatoririle, avansând
de multe ori chiar bani pentru întreținerea elevilor, a neglijat de astă dată a plăti
pensiunea îndată ce a primit banii. Pentru aceasta îi voi face cuvenitele observațiuni.
Cred însă de datoria mea de a atrage atențiunea Excelenței Voastre și asupra
întârzierilor aduse de Ministrul de Răzbel în transmiterea banilor necesari pentru plata
pensiunii. Chiar acum în urmă banii au sosit în Livorno la 7 sau 8 Aprilie pe când
pensiunea trebuia să fie plătită la 1 ale lunii. Pentru a se evita pe viitor reclamațiuni din
partea Administrațiunii Academiei, am onorul a vă ruga să binevoiți a interveni pe lângă
Departamentul de Răzbel spre a se deschide Consulului la Livorno un credit pentru ca
să poată achita regulat, la începutul fiecărui trimestru, costul pensiunii elevilor români.
Cu această ocaziune, și referindu-mă la nota nr. 51 din 19 Februarie/3 Martie,
am onorul a vă ruga să binevoiți totodată a aduce la cunoștința Ministerului de Răzbel
că Direcțiunea Academiei navale crede că ar fi bine ca elevul, pentru care s-a rezervat
un loc pe anul școlar 1886-87, să se trimită din vreme la Livorno în școala preparatorie

226
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

unde se află deja tinerii Constantin Nicolescu și Mihail Mihăilescu spre a se pregăti
pentru examenul de admisiune care va avea loc în Octombrie viitor.
Binevoiți a primi, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 11

376

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
CHAMBRE DES REPRESENTANTS SEANCE DU 16 AVRIL 1886
REPRESSION DE LA PROVOCATION A COMMETTRE
DES CRIMES OU DES DELITS
EXPOSE DE MOTIFS6

Bruxelles, 16 aprilie 1886

Messieurs,
La provocation à commettre des crimes ou des délits est considérée, à bon
droit, comme une infraction appelant sur ses auteurs, les rigueurs de la loi pénale.
Si le crime, lui-même, est punissable, comment en effet, la provocation, qui
en est souvent la cause principale, ne le serait-elle pas ?
Quand l’incitation coupable a eu pour résultat la perpétration d’un crime ou
d’un délit, le provocateur est puni comme l’auteur lui-même. L’article 66 du Code
pénal ajoute qu’il en est ainsi, « sans préjudice des peines portées » par la loi contre
les auteurs de provocations à des crimes ou à des délits, « même dans le cas où ces
provocations n’ont pas été suivies d’effet ».
Existe-t-il cependant dans notre législation actuelle une disposition qui
répond au but énoncé par la partie finale du paragraphe que nous venons de citer ?
On a soutenu l’affirmatif en se prévalant de l’article 2 du décret du 20 juillet
1831 sur la presse, mais cette opinion a été vivement combattue et elle est aujourd’hui
généralement abandonnée. (MALOU, Dissertation sur l’article 2 du décret du 20
juillet 1831. SIMONS, Discours de rentrée du 16 Octobre 1871. SCHUERMANS,
Code de la presse, 2e édition, p. 329).
Il importe que ce point de législation soit définitivement fixé. Les derniers
événements suffiraient à démontrer la nécessité absolue de fournir au pouvoir
judiciaire le moyen d’atteindre les fauteurs des désordres, les prédicateurs d’anarchie
qui abusent des souffrances de l’ouvrier pour le pousser au désordre.
La disposition que nous avons l’honneur de vous proposer dans ce but se
justifie donc aisément, quant à son principe. Elle laisse intactes la liberté de discussion
et la liberté de la presse. Elle respecte le principe constitutionnel qui permet seulement
la répression de délits commis à l’occasion de l’usage de ces libertés.
La provocation directe, celle qui suppose de la part de son auteur la volonté
criminelle d’exciter à la perpétration de faits réprimés par la loi pénale, restera seule atteinte
par le projet de loi. On ne pourra donc, pas plus que par le passé, faire résulter la provocation
6
Anexă la R 116, documentul nr. 382 în acest volum.

227
Institutul Diplomatic Român

du seul exposé de certaines opinions, de certaines doctrines. Mais il y aura provocation


directe dès que l’auteur aura manifesté, d’une façon non équivoque, sa volonté de pousser
ceux sur lesquels il agit, à commettre des crimes et des délits, quels que soient d’ailleurs
les termes ou le mode qu’il aura employés pour leur inculquer cette détermination.
Il va de soi que la provocation directe à commettre le crime ou des crimes en
général : pillage, assassinat, sédition, attentat, violences, est punie de la même façon
que la provocation à un crime dont l’objet particulier est déterminé ; dans l’un et l’autre
cas, il y a une atteinte à l’ordre public qu’il est du devoir de l’autorité de réprimer.
L’article 2 a pour objet de priver les auteurs des provocations dont nous
venons de parler, des privilèges que les décrets de 19 et 20 Juillet 1831 accordent en
matière de détention préventive, aux inculpés prévenus de délits politiques ou de
presse. Il importe de pouvoir mettre fin, sur le champ, à des excitations dangereuses,
et la loi du 20 avril 1874 a introduit d’ailleurs des garanties qui rendent impossible
tout abus en cette manière.
Enfin, l’article 3 permet de faire application de l’article 85 du Code pénal
lorsqu’il existe des circonstances atténuantes.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 99

377

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
CHAMBRE DES REPRESENTANTS SEANCE DU 16 AVRIL 1886
PORT DES ARMES DE CHASSE ET DES ARMES DE GUERRE
EXPOSE DE MOTIFS7

Bruxelles, 16 aprilie 1886

Messieurs,
La loi du 26 mai 1876 n’interdit le port, sans autorisation, que des armes de
guerre. Elle n’atteint pas d’autres armes, qui présentent cependant les mêmes dangers.
D’autre part, l’intérêt de la sûreté publique et de la police judiciaire exige
qu’il soit également pris des mesures de contrôle à l’égard de la vente ou débit, tant
de ces sortes d’armes que des armes de guerre proprement dites.
Telle est la raison du projet de loi que, d’après les ordres du Roi, j’ai
l’honneur de soumettre à vos délibérations.
Ce projet ne déroge pas aux dispositions du Code pénal, concernant les armes
prohibées.
L’article 1er rend la loi du 26 mai 1876 applicable aux fusils de chasse et
permet au Gouvernement de l’étendre à d’autres armes qu’il pourrait, vu leur nature,
juger utile d’assimiler aux armes de guerre.
L’article 2, comme garantie nouvelle, porte défense de vendre ou distribuer
les armes dont s’occupent la loi de 1876 et l’article 1er du projet, à des personnes non
munies de l’autorisation de porter ces armes.
7
Anexă la R 116, documentul nr. 382 în acest volum.

228
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Les réserves que le paragraphe dernier de cet article renferme ont pour but
de sauvegarder autant que possible les intérêts du commerce.
Les obligations professionnelles que l’article 3 impose aux marchands ne
sont que le corollaire de la défense qui leur est faite par l’article 2. Le registre dont
la tenue est prescrite facilitera le service de la police judiciaire dans la recherche des
auteurs de crimes ou délits, commis à l’aide des armes pour lesquelles il est disposé.
L’article 5 rend applicable aux infractions prévues les principes généraux du
livre 1er du Code pénal. Il abroge virtuellement l’article 2 de la loi du 26 mai 1876.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 99

378

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
CHAMBRE DES REPRESENTANTS SEANCE DU 16 AVRIL 1886
REVISION DE LA LOI DU 15 OCTOBRE 1881, SUR LES SUBSTANCES
EXPLOSIBLES. EXPOSE DES MOTIFS8

Bruxelles, 16 aprilie 1886

Messieurs,
La loi du 15 Octobre 1881 a autorisé le Gouvernement à prescrire, par arrêté
royal, les mesures concernant les dépôts, le débit et le transport des substances
explosibles.
Ces mesures ont fait l’objet d’un arrêté royal du 26 octobre de la même année.
Les dispositions de ce règlement sont combinées avec la législation sur les
établissements dangereux, du 21 Juillet 1858 et du 29 Janvier 1863, qui régit encore
aujourd’hui les fabriques, les dépôts et l’emmagasinage des poudres.
Plusieurs réformes d’ordre administratif semblent nécessaires, et une
commission sera prochainement instituée pour délibérer à cet égard.
Mais, d’autre part, l’expérience a révélé l’existence de certaines lacunes dans la
loi du 15 octobre 1881. L’article 1er ne mentionne ni la fabrication des substances
explosives, ni la fabrication d’engins meurtriers, agissant par explosion, et ne contient
aucune disposition expresse concernant le mode d’emploi, la détention, le port des
substances et engins. La loi ne commine pas des peines plus graves lorsque les différents
faits qu’elle prévoit ont lieu dans l’intention de commettre un attentat contre les personnes
ou les propriétés. Aucune disposition n’autorise la destruction des matières en cas de
poursuites et de condamnation. Enfin, il était nécessaire de remplacer, par une disposition
plus complète, l’article 7 relatif à l’application du livre 1er du Code pénal.
Le projet de loi que le Gouvernement a l’honneur de soumettre à vos
délibérations a pour objet de combler ces lacunes.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 100

8
Anexă la R 116, documentul nr. 383 în acest volum.

229
Institutul Diplomatic Român

379

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
CHAMBRE DES REPRESENTANTS SEANCE DU 16 AVRIL 1886
CREDIT SPECIAL D’UN MILLION DE FRANCS POUR VENIR
EN AIDE A DIVERS ETABLISSEMENTS INDUSTRIELS DETRUITS
OU ENDOMMAGES AU COURS DES GREVES

Bruxelles, 16 aprilie 1886

Messieurs,
Les événements qui viennent de troubler le pays ont eu pour quelques (?)
industriels de graves conséquences.
Une usine qui fournissait du travail à un grand nombre d’ouvriers a été à peu
près détruite et d’autres ont été plus ou moins endommagées.
En attendant le règlement des indemnités auxquelles doivent donner lieu ces
dévastations aussi insensées que criminelles, il importe que le travail puisse être repris
partout le plus promptement possible ; et le Gouvernement croit qu’il est du devoir
du pays d’aider, sous forme d’avance, les industriels qui ont souffert les plus graves
dommages et qui n’auraient point les ressources nécessaires pour les réparer à bref
délai.
Les prêts seraient consentis à l’intérêt de 3 1/2 %, ce qui est à peu près le taux
actuel du Crédit de l’Etat. Les emprunteurs donneraient en garantie le sol et les
bâtiments occupés par les usines et s’engageraient à rembourser l’Etat à l’époque où
– la question des responsabilités étant tranchée – ils recevraient les réparations qui leur
sont dues.
Semblable mesure ne serait pas sans précédent dans notre pays: il existe une
loi du 18 avril 1840 en vertu de laquelle des prêts ont été faits à divers chefs
d’industrie pour aider au maintien du travail. Et déjà, par arrêtés de 16 et 28 décembre
1850, pris par le Gouvernement provisoire, une somme d’un million de florins a été
mise à la disposition d’une commission spéciale pour être appliquée en avances à des
charbonnages et à d’autres industries.
La sollicitude que, en toute occasion, les Chambres ont témoignée pour la
classe ouvrière, nous est un sûr garant, Messieurs, que le projet de loi, que nous avons
l’honneur de vous soumettre par ordre du Roi, obtiendra votre approbation.
Le Ministre de Finances,
A. BEERNAERT
Le Ministre de l’Agriculture, de l’Industrie et des Travaux publics,
Chevalier de MOREAU
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 101

230
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

380

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
LE MONITEUR BELGE JOURNAL OFFICIEL, SAMEDI, 17 AVRIL 1886,
PARTIE OFFICIELLE MINISTERE DES FINANCES
ET MINISTERE DE L’AGRICULTURE, DE L’INDUSTRIE
ET DES TRAVAUX PUBLICS RAPPORT AU ROI9

Bruxelles, 17 aprilie 1886

Sire,
Sous un régime de liberté tel que le nôtre, les intérêts de tous les citoyens sont
solidaires et les populations ouvrières ont vu leur sort s’améliorer en même temps
que celui des autres classes de la société.
Il n’est personne d’ailleurs qui ne puisse aspirer aux plus hautes destinées et,
parmi nos chefs d’industrie, combien n’en est-il pas qui ont eux-mêmes manié l’outil
ou dont les pères étaient de simples artisans ?
Cependant, le sort des ouvriers doit faire plus particulièrement l’objet de la
sollicitude des pouvoirs publics. C’est surtout des faibles qu’il faut se préoccuper.
La Belgique n’a point manqué à ce devoir. Les sociétés de secours mutuels,
organisées par une loi qui remonte à plus de trente ans, ont pris un grand
développement et le gouvernement accorde la personnification civile à celles qui se
font reconnaître. Les caisses de prévoyance en faveur des ouvriers mineurs jouissent
du même avantage et étendent leur bienfait à près de 110,000 ouvriers. La loi sur
l’entretien des enfants trouvés et abandonnés, l’amélioration du régime des monts-de-
piété, l’institution de sociétés pour la construction de maisons d’ouvriers (mesure à
laquelle Votre Majesté s’est toujours particulièrement intéressée), l’établissement de
la Caisse générale d’épargne et de retraite, l’organisation de conseils de prud’hommes
ont produit, dans des ordres d’idées divers, des effets excellents.
En même temps, les lois restrictives dont les ouvriers pouvaient se plaindre
ont été supprimées: l’article 1781 du Code civil a été aboli, et les travailleurs peuvent
se coaliser pourvu que ce soit pacifiquement. Ainsi, le capital et le travail occupent
théoriquement le même rang dans la production de la richesse et c’est librement qu’ils
règlent leurs rapports.
L’initiative privée a, d’autre part, provoqué la création d’associations, de
syndicats de corporations et de patronages qui ont pour but l’augmentation du bien-
être moral et matériel des classes laborieuses; et un grand nombre d’établissements
industriels ont créé, au profit de ceux qu’ils emploient, des institutions spéciales de
prévoyance ou de charité.
Il s’en faut cependant que tout soit fait, et le problème de l’amélioration du
sort de l’ouvrier s’impose, au contraire, plus que jamais à l’attention de tous.
L’évolution économique à laquelle nous assistions, le développement énorme
de la production dans tous les pays du monde et la baisse des prix, qui en est la
9
Anexă la R 116, documentul nr. 382 în acest volum.

231
Institutul Diplomatic Român

conséquence, les effets de la libre concurrence dans certains pays et l’adoption de


tarifs protecteurs dans d’autres ont amené des difficultés imprévues et créé entre le
capital et le travail un antagonisme plus apparent que réel.
Le moment semble donc venu d’étudier avec ensemble et méthode l’état de
nos populations ouvrières et des industries qui les emploient, et d’examiner quelles
sont les institutions à créer ou les mesures à prendre en vue d’améliorer la situation.
Dans ces derniers temps, les sciences sociales ont été l’objet de travaux considérables,
des idées nouvelles se sont fait jour et des législations étrangères ont tracé des
précédents qui sont dignes d’une étude attentive.
Ce travail, Sire, sera ardu et il soulèvera de nombreuses difficultés ; mais,
plus il y a d’intérêts en jeu, plus il importe de chercher sans retard à les concilier et à
les harmoniser.
Nous savons, Sire, que nous répondons aux sentiments de Votre Majesté en
soumettant à Son approbation un projet d’arrêté royal instituant un comité d’étude
composé de membres du Parlement, d’économistes et de publicistes.
Il aura pour mission de s’enquérir de la situation du travail industriel dans le
royaume et d’étudier toutes les mesures qui pourraient l’améliorer. L’attention
constante que Votre Majesté apporte aux grands intérêts sociaux et la sollicitude
qu’Elle a toujours montrée pour tout qui peut développer l’activité nationale et
agrandir ses horizons, nous sont un sûr garant de la bienveillance avec laquelle Elle
accueillera notre projet.
Nous sommes, avec le plus profond respect,
Sire,
De Votre Majesté
Les très humbles et très fidèles serviteurs,
Le Ministre des finances, A. BEERNAERT
Le Ministre de l’agriculture, de l’industrie et des travaux publics,
Chevalier de MOREAU
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 106-107

381

CONSULUL ROMÂNIEI ÎN MALTA, CĂTRE LEGAȚIA ROMÂNIEI


LA LONDRA

T 81 Malta, 19 aprilie 1886

J’ai l’honneur de soumettre à la Légation Royale de Roumanie une


notification du Gouvernement concernant les quarantaines.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

232
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

382

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU

R 116 Bruxelles, 20 aprilie 1886


(r.g. 19/1 aprilie 1886, nr. 5641)

Domnule Ministru,
În urma celor din urmă evenimente din Belgia, și pentru a preveni repetarea unor
tulburări putând avea consecințe foarte grave, Guvernul a simțit necesitatea asupra căreia
insistam în depeșa mea oficială de la 3 Aprilie st.n. și a depus pe Biroul Adunării Deputaților
un proiect de lege pedepsind provocarea de a comite crime sau delicte, chiar când această
provocare n-a fost urmată de efect. Acest proiect admis de Corpurile Legiuitoare va da puterii
judecătorești mijlocul de a pedepsi pe făptuitorii dezordinilor și pe predicatorii anarhiei.
Odată cu acest proiect de lege, Guvernul a mai prezentat Camerei:
un proiect de lege destinat a revizui și a completa legea de la 15 Octombrie
1881 asupra materiilor explozibile;
un proiect de lege relativ la portul armelor de vânătoare și armelor de război;
un proiect de lege punând la dispozițiunea Guvernului un credit special de un
milion de franci, pentru a veni, prin avansuri, în ajutorul diferitelor stabilimente
industriale distruse sau vătămate.
Am onoarea a Vă transmite, pe lângă acestea, sus-menționatele proiecte de
lege împreună cu expunerile de motive ce le însoțesc.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 98

383

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU

R 117 Bruxelles, 20 aprilie 1886


(r.g. 19/1 aprilie 1886, nr. 5642)

Domnule Ministru,
Guvernul Belgian în dorința de a îmbunătăți soarta populațiunilor uvriere și a le
sustrage astfel, pe cât se poate de sub influența anarhiștilor și socialiștilor, a propus Regelui
și Majestatea Sa a aprobat instituțiunea unui comitet, compus de membri ai Corpurilor
Legiuitoare, de economiști și de publiciști, însărcinat de a studia starea ziselor populațiuni
și a industriilor care le întrebuințează și a se pronunța asupra măsurilor ce sunt de luat.
Am onoarea a vă trimite raportul ce a fost prezentat Regelui în această
privință și Decretul dat asupra acestui raport.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 105

233
Institutul Diplomatic Român

384

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 21 aprilie 1886

Sir,
I last had the honour of addressing your Excellency on the 14th instant, and
since that date there is little fresh to report. It is true that during the past week, signs
have not been wanting of a slight revival in Trade, but today the old sinister rumours
of war and future complications in South Eastern Europe are afloat, and consequently,
instant depression is felt in all branches of industry and commerce.
On the Stock Exchange during the past week, business has been slack, there
being prevalent the usual desire to close up accounts owing to the approaching Easter
Holidays.
There was a somewhat easier tendency in the discount market yesterday,
although the rate for the best three months bills was again 1 7/8 per cent.
On the Corn Exchange in Mark Lane, there was a quiet tone with little
business doing. The importations of foreign oats were to a fair extent last week while
all other kinds of foreign and of all home-grown corn the supplies were moderate,
excepting English Wheat, of which there was a fair supply at market yesterday
morning. Holders of foreign Wheat showed rather more firmness than of late.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

385

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 21 aprilie 1886

Sir,
Once again I have to report a satisfactory adjustment of the Eastern Question
and a disappearance of the war rumours mentioned in my last letter to your Excellency
under date the 21st instant, but whether the basis upon which these conciliations have
been made is of a sufficiently substantial nature to warrant the assertion that peace and
quiet may reasonably be expected to reign for some lengthy period in that troubled
portion of the Globe, time alone can show.
Suffice is for me to inform your Excellency that in sympathy with the
renewed assurance of peace, our Stock markets all round showed remarkable
firmness, foreign securities especially yesterday being in strong demand.

234
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Business generally during the past week has been materially interfered with
owing to the Easter holiday, but yesterday greater activity was shown in the discount
market, and the tone was firmer, in anticipation of an early advance in the Bank rate.
For 3 months bills the quotations were generally 1 4/8 to 2% – 4 months paper was
quoted at 2 % and 6 months paper at 2 ¼ % with a strong upward tendency.
Last Monday being a Bank holiday there was no market held in the Mark
Lane Corn Exchange.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

386

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE ÎNSĂRCINATUL CU AFACERI LA LONDRA, NEDEIANU

T 5306 București, 22 aprilie/4 mai 1886

Domnule Însărcinat de Afaceri,


Având în vedere că mai multe Legațiuni ale țării au eliberat la diferite persoane
ce se întorceau în România niște bilete prin care oficiile vamale române erau invitate
de a nu revizui bagajele acestor persoane; și fiindcă Departamentul Finanțelor nu a
atras atenția asupra acestor neregularități ce încalcă legea generală a vămilor, am
onoarea de a Vă face cunoscut, Domnule Însărcinat de Afaceri, că pe viitor nu veți
putea acoperi cu această favoare decât pe străinii persoane oficiale ce vin în România,
precum și persoanele sau funcționarii români care au fost în misiune în străinătate.
Primiți, Vă rog, Domnule Însărcinat de afaceri, asigurarea distinsei mele
considerațiuni.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

387

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU
MINISTERE DE L’INTERIEUR ET DE L’INSTRUCTION PUBLIQUE,
ADMINISTRATION DES AFFAIRES PROVINCIALES ET COMMUNALES,
EMPRUNTS COMMUNAUX

Bruxelles, 22 aprilie 1886

Un arrêté royal du 22 Avril 1886, contresigné par le Ministre de l’intérieur et


de l’instruction publique et par le Ministre de la justice, autorise le conseil communal
de Gheluwe (Flandre occidentale) à modifier le terme de remboursement de l’emprunt,
autorisé par arrêté royal du 16 Avril 1873, en remplaçant les dix-neuf annuités de 2,000
francs, restant à rembourser, par trente-huit annuités de 1,000 francs chacune.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 107

235
Institutul Diplomatic Român

388

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
OUVERTURE DE CARRIERES

Bruxelles, 22 aprilie 1886

Un arrêté royal du 22 Avril 1886 autorise, sous certaines réserves, le conseil


communal de Villers-devant-Orval (Luxemburg) à ouvrir et à exploiter, notamment
pour l’entretien des chemins vicinaux, deux carrières de pierres sur une étendue de
2 ares 40 centiares et de 2 ares 36 centiares, respectivement des bois dits : Bois de la
Vierge et la Habrette.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 107

389

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE, BUCUREȘTI

T cifr. 248 Sofia, 24 aprilie (st.n.) 1886

Affaires Etrangères, Bucarest


Chakir-Pacha envoyé de Constantinople porteur du Friman…………
investissant Pce Bulgarie du gouvernement de la Roumélie, est arrivé hier soir, il
ne…………… à cause des fêtes.
Le document dont les termes sont encore inconnus que dans quelques jours.
Rapport par le courrier.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 362

390

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU
MINISTERE DE L’AGRICULTURE, DE L’INDUSTRIE
ET DES TRAVAUX PUBLICS. PONTS ET CHAUSSEES

Bruxelles, 24 aprilie 1886

Un arrêté royal du 24 Avril 1886 a accordé à la commune de Wolverthem un


subside de 3,289 francs, pour aider au pavage d’une partie du chemin vicinal de
grande communication de Wolverthem vers la station de Londerzeel.

236
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Pour extrait conforme :


Le secrétaire général du ministère de l’agriculture, de l’industrie et des
travaux publics
BELLEFROID
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 107

391

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, STĂTESCU
ADMINISTRATION DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET MOYEN

Bruxelles, 24 aprilie 1886

Par arrêté ministériel du 24 Avril 1886, M. Carolus (L.), porteur du diplôme


d’instituteur primaire, instituteur dans les écoles moyennes de l’Etat, depuis le 15
Juin 1882, actuellement chargé, à titre provisoire, des fonctions d’instituteur à l’école
moyenne de l’Etat pour garçons, à Anvers, depuis le 30 Septembre 1885, est nommé,
à titre définitif, aux susdites fonctions.
Par arrêté ministériel du 23 Avril 1886, M. Renard (V.), directeur de l’école
moyenne de l’Etat pour garçons, à Courtrai, depuis le 19 Septembre 1883, porteur du
diplôme de capacité pour l’enseignement de la gymnastique dans les établissements
d’instruction moyenne, est nommé professeur de gymnastique en partage à la susdite
école moyenne, en remplacement de M. Carolus, qui a reçu une autre destination.
Par arrêté ministériel du 24 Avril 1886, M. Bex-Vandeweghe (L.), chargé, à
titre provisoire, des fonctions de maître de musique à l’école moyenne de l’Etat pour
garçons, à Turnhout, depuis le 3 Octobre 1885, est nommé, à titre définitif, aux
susdites fonctions.
Pour extraits conformes :
Le secrétaire général du ministère de l’intérieur et de l’instruction publique,
SAUVEUR
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 107

392

MINISTERE DES CHEMINS DE FER, POSTES ET TELEGRAPHES


ADMINISTRATION DES POSTES ET TELEGRAPHES POSTES

Bruxelles, 24 aprilie 1886

Avis. Par suite des quarantaines imposées aux navires venant de l’Italie, les
paquebots-poste français des différentes lignes de Marseille, vers l’Orient, ne
toucheront plus à Naples, ni aux voyages d’aller, ni à ceux de retour.

237
Institutul Diplomatic Român

En conséquence la voie de Naples ne sera provisoirement plus utilisée pour


l’acheminement des correspondances pour l’Orient, à expédier par paquebots français.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 107

393

GERANTUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. 249 Sofia, 26 aprilie (st.n.)1886

Le Firman...remis hier solennellement au Prince Alexandre, porte que


Gouvernement de la Roumélie est confié au Prince de la Bulgarie.
Conformément à l’article 1. du Traité de Berlin la forme de ce document
semble avoir satisfait le Cabinet princier.
AMAE, Arhiva istorică, Constantinopol, vol. 208, f. 363

394

DIRECTORUL SERVICIULUI ARME SPECIALE, MATERIAL ȘI CONSTRUCȚII,


DIN CADRUL MINISTERULUI DE RĂZBOI, LT. COL. POPESCU,
CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 3280 București, 28 aprilie 1886


(r.g. 30 aprilie/12 mai 1886, nr. 6128)

Domnule Ministru,
Direcțiunea academiei navale din Livorno, unde au fost primiți a-și face
instrucțiunea un număr de tineri Români, ne comunică prin Legațiunea Italiană în
București, că se găsește înapoi cu primirea unei sume de 3700 lei, asupra plății ce se
cuvenea a i se răspunde drept pensiunea și alte cheltuieli de întreținere ale elevilor în
gestiune.
Am onoarea a vă comunica notă de plățile făcute de Direcția Răzbelului prin
Domnul Consul român la Livorno, din care rezultă că Direcția Răzbelului nu s-ar
găsi înapoi cu nicio rată sau altă cheltuială exigibilă, rugându-vă să binevoiți a face
să se lămurească dacă este o neînțelegere sau în caz contrar a ni se arăta de unde
provin sumele ce am mai datora spre a ne pune în regulă fără întârziere.
Cu această ocaziune, am onoarea a vă comunica că am luat măsuri pentru
viitor, ca pensiunea elevilor din academia navală de la Livorno să fie răspunsă de
către Banca Națională, direct către direcțiunea numitei academii printr-o casă de
bancă din localitate al cărei nume îl vom face cunoscut direcțiunii academiei îndată
ce mi se va comunica de către Banca Națională căreia i s-a scris în consecință.
Binevoiți Domnule Ministru, a primi încredințarea înaltei noastre considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 12

238
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

395

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
COMMISSION DU TRAVAIL INDUSTRIEL. SEANCE DU 28 AVRIL 1886
(SALLE DE MARBRE DU PALAIS DES ACADEMIES)

Bruxelles, 28 aprilie 1886

Présents : MM. le chevalier de Moreau, ministre de l’agriculture, de


l’industrie et des travaux publics, De Bruyn, Montefiore Levi, Sabatier, Harzé, de
Ridder, V. Jacobs, J. Malou, Dauby, Cornet, Prins, Arnould, Pirmez, Dansaert,
Balisaux, E. de Laveleye, J. Lammens, Cartuyvels, conte A. d’Oultremont, L. d’
Andrimont, baron Arnold t’Kint de Roodenbeke, Lagasse, chanoine Henry, Dejace,
Hanssens, Buls, baron de Haulleville, Morisseaux.
MM. Brants et A. Simonis se font excuser.
A 2 heures et quart M. chevalier de Moreau prend place au bureau et
prononce le discours suivant :
Messieurs,
Le gouvernement ne s’exagère point l’influence que peuvent exercer
l’intervention de la législature et la sienne dans le domaine des questions ouvrières.
En pareille matière, le rôle des particuliers est plus important avec celui de l’Etat, et
les mesures réalisées par l’initiative individuelle auront toujours plus de succès que
celles dont les pouvoirs publics voudraient imposer l’obligation. Il n’est pas douteux
d’ailleurs, qu’en Belgique, le sentiment public repousserait instinctivement tout ce qui
ressemblerait à une atteinte à la liberté individuelle, et pourtant, comment tracer des
règles sans nuire à la liberté soit des patrons, soit des ouvriers eux-mêmes ?
Néanmoins, le gouvernement a pensé qu’il y a lieu d’étudier à nouveau et
dans un esprit d’ensemble quelles mesures législatives ou administratives il pourrait
y avoir lieu de prendre.
D’autre part, en provoquant un examen contradictoire des nombreux
problèmes qui se rattachent à la question ouvrière, il espère que l’on arrivera quelques
solutions dont l’initiative privée, si féconde en Belgique, saura s’emparer.
C’est dans ce double but qu’il a fait appel à vos lumières, à votre activité, à
votre dévouement.
Vos délibérations, messieurs, vont embrasser l’ensemble des questions qui
touchent aux rapports entre le travail et le capital, au sort matériel et moral des ouvriers, à
leur rôle dans la société. Vous aurez à vous rendre compte de la situation réelle des classes
laborieuses, à examiner les effets d’une série de mesures législatives ou administratives,
d’institutions de tous genres, adoptées dans notre pays ou dans les pays étrangers.
Dans cet ordre d’idées, les législations étrangères vous fourniront déjà un
vaste champ d’examen.
L’Angleterre, l’Allemagne, la France, la Suisse, ont, en ces matières, des
dispositions nombreuses, généralement réunies en une sorte de code industriel.
L’Angleterre a sa loi du 27 Mai 1878, codifiant toutes les mesures prises depuis le
début du siècle. L’Allemagne a l’Allgemeine Gewerbe Ordnung de 1869, qu’elle a

239
Institutul Diplomatic Român

successivement révisé dans un sens de plus en plus réglementaire et que le prince de


Bismarck vient de compléter au moyen de ses lois d’assurances. La Suisse possède une
loi fédérale sur l’industrie, qui date de 1877. L’Autriche vient de reconstituer tout son
système réglementaire par la double loi du 15 Mars 1883 et du 8 Mars 1885. La France
possédait des lois spéciales sur l’industrie qui ont été renouvelées en 1874, et il y faut
ajouter une série de projets sur la responsabilité en matière d’accidents de travail.
Vous aurez à étudier toutes ces institutions différentes, suivant le
tempérament des pays où elles sont nées, et qui semblent vouloir remplacer à certains
points de vue les anciennes corporations. Telles sont les Trades’s Unions (loi de 1875),
la corporation (en Prusse, lois de 1872 et de 1884; en Autriche, loi de 1883), enfin les
syndicats (France, loi du 21 Mars 1884).
Sous l’égide de la liberté d’association la plus large, garantie par la Constitution,
beaucoup de sociétés de diverses natures se sont également formées en Belgique et, je
le montrerai tout à l’heure, l’Etat, en vertu des lois existantes, serait autorisé à donner la
personnification civile à celles qui sont destinées à employer l’épargne en secours ou
pour l’acquisition de toute chose qui se consomme. La commission aura à examiner, s’il
n’y a rien à faire pour étendre les bienfaits de ces institutions.
On peut, me parait-il, subdiviser le vaste sujet qui nous occupe en trois
groupes de questions :
Les unes concernant le régime du travail lui-même, son organisation au sein
de l’atelier ;
D’autres ayant trait aux rapports existants entre patrons et ouvriers, rapports
trop souvent empreints de défiance et qu’il importerait de pouvoir faciliter ;
Enfin une troisième catégorie se rapportant aux institutions de tout genre,
destinées à améliorer le sort de l’ouvrier.
Evidemment, l’action du gouvernement ne peut être la même dans chacun de
ces ordres d’idées.
Les mesures qui sont relatives au régime du travail lui-même soulèvent de
nombreuses questions.
Vient d’abord celle du travail des enfants. Un très grand nombre de
personnes, vous le savez, considèrent la réglementation du travail des enfants comme
une œuvre de protection sociale nécessaire pour éviter la corruption de mœurs et
l’abaissement intellectuel. Cette question n’est pas neuve en Belgique. De nombreuses
études ont été faites, des commissions ont été constituées et la Chambre a voté un
projet de loi qui fut rejeté par le Sénat pendant la session de 1877-1878.
Nous avons sur cette matière l’article 69 du règlement organique des mines
du 28 Avril, d’après lequel il est interdit de laisser descendre dans les fosses les
garçons âgés de moins de 12 ans et les filles âgées de moins de 14 ans.
Quelle a été l’influence de cette disposition réglementaire et suffit-elle ? Vous
aurez, messieurs, à l’examiner et à le décider.
Le travail des enfants, pour des raisons développées à l’envi par les médecins
et les économistes, est réglementé dans beaucoup de pays, soit qu’on interdise tout
travail avant un certain âge, soit qu’on limite la durée du travail à raison de l’âge lui-
même. Les limitations se prolongent parfois longtemps : jusqu’à 21 ans, par exemple,
dans l’Etat de Pennsylvanie. En France, l’interdiction de travail est absolue avant 12

240
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

ans dans les mines. Ailleurs, des mesures proportionnent les heures de travail aux
forces de chacun, d’après la nature des industries.
Dans le même ordre de mesures, nous rencontrons la question du travail des
femmes. Presque dans tous les pays, la loi s’en occupe et ne se bornant pas seulement
aux jeunes filles, étend sa protection aux femmes mariées. La réglementation se base
sur des arguments de divers ordres. S’inspirant des graves soucis de la conservation
du foyer et de la famille, on veut que la femme reste au foyer, ou du moins qu’elle ne
compromette ni sa santé, ni son honneur, ni l’avenir de la race dans des travaux que
semblent exclure son rôle social et son sexe.
La plupart des législations (Angleterre, Allemagne, France, Suède) leur
interdisent, d’une manière absolue, le travail des mines. Quelques-unes (Angleterre,
Suisse), le travail de nuit. D’autres protègent la femme dans certaines circonstances
de sa vie qui recommandent le calme et le repos.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 108

396

MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 135 confidențial Bruxelles, 29 aprilie 1886

Domnule Ministru,
În lumea politică de aici se discută foarte mult necesitatea reorganizării
armatei belgiene. Un proiect de lege având de țintă epurațiunea oastei de elementele
stricate și o nouă organizațiune a și fost pregătit, din inițiativă parlamentară, și anunțat
Camerei de autorul proiectului, Comitele d-Aultrement, deputat al Bruxelului.
Prin acest proiect se depărtau din armată înlocuitorii (les remplaçants), despre
care fac mențiune în raportul meu nr. 123 de la 22 aprilie curent, și se impunea
serviciul personal și obligatoriu cu excepțiunile strict necesarii.
Cinci din membrii Guvernului, împreună cu șeful Cabinetului, erau favorabili
zisului proiect. Doi însă și anume: dl. de Moreau, Ministru al Agriculturii, Industriei
și al Lucrărilor Publice și dl. Vandenpeerebom, Ministru al Căilor Ferate, Poștelor și
Telegrafelor sunt contra pentru considerațiuni electorale, peste două luni trebuind a
se face alegeri pentru premenirea Camerei pe jumătate.
Guvernul dar, în întregul său, a fost silit să țină cont de obiecțiunile ridicate,
nefiind prudent de a se disloca acum, și a angajat pe autorul proiectului în chestiune
ca să renunțe la prezentarea legii în sesiunea actuală.
Această rezoluțiune este mult criticată mai cu seamă în cercurile militare.
Aceste cercuri nu înțeleg cum interesul general al țării să fie subordonat unui interes
de partid, unui interes electoral. Ministrul de Răzbel (Război), cu care am convorbit
în această privință, mi s-a părut foarte desapoantat.(!)
Armata belgiană, îmi zicea el, are două misiuni: apărarea independenței țării
în fața străinului și menținerea păcii sociale interioare, fără care existența ei ar fi
asemenea compromisă. Ne trebuie, prin urmare, o bună organizare cu serviciul

241
Institutul Diplomatic Român

personal, orice tergiversațiune, în afară de acest sistem, singurul echitabil și eficace,


ar putea deveni funestă la un moment dat.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 49-50

397

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PARTIE NON OFFICIELLE BRUXELLES, LE 30 AVRIL 1886
CHAMBRE DES REPRESENTANTS

Bruxelles, 30 aprilie 1886

La Chambre a continué hier la discussion du budget de l’agriculture, de


l’industrie et des travaux publics pour l’exercice 1886.
Des motions d’ordre ont été présentées par MM. Frère-Orban, Lippens et le
ministre des finances.
Des rapports ont été déposés par MM. Guyot et Thibaut.
La Chambre a décidé de siéger les lundis à partir de la semaine prochaine
jusqu’à la prochaine réunion du Sénat.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 106

398

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
SÉANCE PUBLIQUE, DANS LA SALLE DES SÉANCES DU SENAT
(ENTREE PAR LA RUE DE LOUVAIN)

Bruxelles, 30 aprilie 1886

Ordre du jour: Vendredi, 30 Avril 1886, à 2 heures.


Budget de l’agriculture, de l’industrie et des travaux publics, no 111.
Budget des recettes et des dépenses extraordinaires, no 143.
Crédit spécial d’un million de francs pour venir en aide à divers
établissements industriels détruits ou endommagés au cours des grèves, no 161.
Budget des chemins de fer, postes et télégraphes, no 114.
Modifications à la loi du 18 Mai 1873, sur les sociétés commerciales, no 127.
Code de procédure pénale, nos 31, 154, 181 (session de 1881-1882) et no 5
(session de 1882-1883).
Modifications à la loi du 17 Aout 1873, sur l’emploi de la langue flamande
en matière répressive, no 38.
Dispositions complémentaires de la loi du 17 Aout 1873, sur l’emploi des
langues en matière répressive, no 82.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 106-107

242
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

399

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

Bruxelles, 30 aprilie 1886

Je ne puis entrer dans le détail de toutes ces mesures de précautions officielles ;


les documents foisonnent sur le sujet.
La difficulté en ces matières, c’est le contrôle, l’inspection. Les lois peuvent
être bonnes, mais leur efficacité est restreinte. En Suisse, la loi est complète,
l’application a laissé beaucoup à désirer. En France, le rapport des inspecteurs signale
de nombreuses contraventions.
Au même ordre de questions se rattache celle si discutée du jour de repos.
Vous savez l’accord d’une foule d’autorités à proclamer la nécessite d’un jour par
semaine où l’ouvrier puisse vaquer à d’autres soins que le travail matériel de chaque
jour. La loi française de 1874 consacrait cette nécessité pour les enfants et pour les
filles. Le mouvement en faveur du repos hebdomadaire a acquis en Europe une grande
extension.
Je ne fais que signaler ces points et quelques-unes des solutions que leur ont
données des législateurs. Il faudra apprécier l’opportunité de chacune de ces mesures
dont je ne préjuge point et dont je ne préconise pas l’adoption ; mon but est de les
signaler à votre attention.
Je n’ai rien dit encore des mesures prises en vue des accidents de travail.
C’est une matière, vous le savez, dont le prince de Bismarck s’est particulièrement
préoccupé. Les parlements de France et d’Italie sont saisis de projets divers.
Travail des femmes, travail des enfants, repos hebdomadaire, mesures de
précaution en matière d’hygiène et d’accidents, voilà les points concernant le régime
du travail qui s’imposent à l’examen de la commission. Celle-ci pourra s’inspirer des
législations étrangères, mais en tenant compte des faits existants en Belgique et de
l’opportunité locale des mesures qu’elle proposera.
J’ai signalé un second ordre d’études qui présente une haute portée sociale :
ce sont les rapports entre patrons et ouvriers. J’en conviens, cette matière échappe, en
principe, à toute réglementation officielle. Ici surtout, il faut laisser agir l’initiative
privée ; mais il y a lieu de faciliter les tentatives de rapprochement et de conciliation.
Les conflits entre le capital et le travail constituent le côté le plus malheureux de notre
état social.
On a beaucoup parlé des conseils de conciliation. L’institution en est
préconisée par plusieurs économistes ; et, sans doute, elle présenterait des avantages
sérieux pour la paix de l’atelier.
Nous possédons d’ailleurs une institution de juridiction ouvrière en matière
contentieuse : ce sont les conseils de prud’hommes, organisés par la loi du 7 Février
1859. C’est une organisation de famille, on l’a dit avec raison, et il serait utile d’en
étendre les attributions. Ce projet est aussi celui du gouvernement français.

243
Institutul Diplomatic Român

Les conseils de prud’hommes possèdent dans leur sein une chambre de


conciliation et la plupart des affaires sont conciliées.
On pourrait examiner s’il ne conviendrait pas de multiplier ces collèges dans
les diverses localités et suivant la nature des industries. On verrait enfin si des
attributions nouvelles ne doivent point leur être confiées.
Ces institutions d’ordre gracieux et préventif complèteraient la juridiction
des prud’hommes, viendraient s’y greffer et pourraient rendre de sérieux services.
Dans les pays où existe le régime corporatif, ce rôle de conciliation est exercé
par une commission formée au sein de la corporation.
Tel est notamment le rôle de la commission arbitrale établie dans les métiers
autrichiens par la loi du 15 Mars 1883 (art. 122).
Les autres pays, même ceux qui n’ont pas de législation spéciale sur la
matière, ont créé des commissions d’arbitres. C’est l’exemple qu’a donné
l’Angleterre. Sous l’inspiration de quelques patrons et avec l’appui des Trade’s
unions, il s’est constitué des sortes de tribunaux libres combinant, en réalité, la
compétence de nos conseils de prud’hommes, et celle des conseils de conciliation.
L’honneur de cette institution pacifiant appartient à M. Mundella, dont le nom est
bien connu.
Plusieurs fois, nos voisins des Iles-Britanniques ont cherché à sanctionner
législativement cette institution, mais l’esprit anglais s’est refusé à admettre l’action
de la loi en cette matière.
Les écrivains français et américains ont vanté l’institution anglaise. Certes,
dit un de ces derniers, le système n’est pas infaillible, bien souvent la conciliation
échoue, mais c’est un moyen de favoriser l’entente et l’accord rationnel entre les
intérêts engagés. En effet, nul remède n’est souverain, l’efficacité de celui-ci dépend,
pour une grande part, de la bonne volonté de tous.
En France, on a essayé quelque chose d’analogue, mais les syndicats français
ont rarement réussi à concilier les parties. Ce n’est peut-être pas une raison pour nous
décourager, car nous avons confiance dans la sagesse de la masse de nos ouvriers belges.
On peut au contraire nourrir l’espoir que l’institution réorganisée porterait des
fruits utiles et favoriserait l’union et la paix.
En tout cas, la commission est appelée à débattre l’opportunité de cette
réorganisation et à en éclaircir les différents points.
III. Je vous disais, en commençant, que l’on pourrait ranger sous une rubrique
spéciale les institutions existant hors de l’atelier et destinées à améliorer le sort du
travailleur. Ces institutions, que l’initiative privée a suscitées de toutes parts, sont
nombreuses. Elles n’ont pas réussi partout à supprimer les difficultés et cela tient,
sans doute, à ce que les institutions économiques ne sont pas tout, et qu’il faut dans
les rapports mutuels, ce je ne sais quoi qui est d’ordre moral et que le catholicisme
appelle la charité.
En tous cas, ces institutions sagement organisées ne peuvent être qu’utiles,
et on peut dire sans crainte qu’elles répondent à une véritable nécessité sociale. Il
faut s’occuper de l’ouvrier, et comment mieux le faire qu’en s’occupant de ses
intérêts ?

244
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Ces institutions, la législation les favorise, et peut-être pourrait-elle le faire


plus encore.
Permettez-moi d’en examiner quelques-unes parmi les plus importantes.
Les sociétés coopératives, non pas celles de production, qui n’ont réussi que
rarement, mais celles de consommation et de crédit peuvent rendre de grands services.
Tout récemment, M. Hubert Valleroux, un économiste français, en retraçait l’histoire ;
et un écrivain belge exposait le régime du crédit du travail dans un mémoire qui fut
couronne : je veux parler de M. l’ingénieur Hiernaux.
En Belgique, le crédit populaire existe, et l’honorable M. Léon d’Andrimont
peut en revendiquer sa part d’honneur ; mais, certes, il pourrait être plus répandu et
plus populaire. D’autre part, les sociétés de consommation sont extrêmement rares
dans notre pays ; et leur nombre n’est rien en présence de l’extension qu’elles ont
prise en France et surtout en Angleterre.
Les boulangeries coopératives parviennent à réduire dans de notables
proportions le prix du pain, et il en est de même d’autres marchandises.
La boulangerie coopérative d’Angleterre fabrique le pain à 22 centimes le
kilogramme, celle d’Anzin à 24 centimes.
Pourquoi ne pas marcher résolument dans cette voie ? Mais ici le législateur
n’a plus à intervenir ; c’est à l’initiative privée à agir ; la loi de 1875 sur les sociétés
coopératives est là. Il y a ensuite les sociétés de secours mutuels et la loi de 1851, les
caisses de prévoyances et la loi de 1868.
La loi de 1851 sur les sociétés de secours mutuels a été conçue dans un esprit
large, qui permet les plus utiles et les plus fécondes applications. J’appellerai, sous
ce rapport, l’attention sur une décision prise par mon honorable prédécesseur et qui
se trouve relatée dans le rapport sur la situation des sociétés de secours mutuels
pendant les années 1880, 1881 et 1882.
Il résulte de cette décision – et je l’approuve hautement – que la loi de 1851
soit applicable à toute association qui a pour but l’accumulation de l’épargne pour
l’achat d’objets usuels, de denrées ou pour d’autres nécessités temporaires.
L’Etat serait donc autorisé à donner à ces associations la personnification
civile. Dans le moment de crise que nous traversons, l’association est un puissant
moyen pour diminuer le prix de revient et arriver à lutter contre l’étranger ; aussi la
commission aura à examiner s’il ne serait pas utile d’étendre administrativement les
effets de la loi de 1851 et de celle de 1868.
Il est une autre œuvre sur laquelle un membre de l’Institut de France,
M. Georges Picot, attirait naguère encore, avec éclat, l’attention publique : c’est celle
des maisons ouvrières. Nous avons essayé et même réalisé beaucoup sous ce rapport
en Belgique ; plusieurs administrations locales et bon nombre d’industriels ont établi,
avec plus ou moins de succès, mais avec un louable dévouement, des cités ouvrières.
Les travailleurs eux-mêmes ont constitué des sociétés de construction auxquelles
des dispositions législatives ont accordé diverses exemptions : notamment je citerai de
la loi du 12 Août 1862. Faut-il étendre ces faveurs ? Le gouvernement doit-il intervenir
dans la question du logement par des mesures fiscales ? Faut-il affecter, comme on l’a
proposé les biens des établissements de bienfaisance, en tout ou en partie, à créer des
logements a bon marché, comme on en a émis le projet, il y a déjà longtemps ?

245
Institutul Diplomatic Român

Toujours est-il que pour vaincre cette instabilité de la classe ouvrière, il n’est
pas de meilleur moyen que de chercher à attacher le travailleur à un foyer et à un
lopin de terre.
Souffrez que je m’arrêté ici à un souvenir personnel.
Il y a une quinzaine d’années, dans une pauvre mansarde d’ouvriers vivait
une famille modèle. Le père et deux jeunes garçons remettaient consciencieusement
à la mère, chaque quinzaine, le montant de leur salaire.
Un jour cette femme me pria de passer chez elle : c’était un dimanche, la
famille était réunie, et quand je fus entré dans la pauvre mais propre chambrette, la
mère, avec une douce solennité que je n’oublierai jamais, tira d’un tiroir soigneusement
fermé un papier : c’était acte de vente qui constituait la famille propriétaire d’une
maison de 6,000 francs.
Ainsi, en quelques années, cette femme avait su faire assez d’économies pour
fixer les siens au sol et les attacher à la patrie par les liens, si forts et si respectables,
de la propriété. Ces exemples sont trop rares, hélas ! Mais il ne faut rien épargner
pour qu’ils puissent se multiplier et que la plupart des ouvriers aient leur chez-soi.
Messieurs, je n’ai fait qu’esquisser à grands traits quelques-unes des
questions qui vont solliciter votre examen ; forcément, j’ai dû laisser dans l’ombre
beaucoup de points intéressants et dignes d’attention, mais je sais d’avance qu’ils ne
vous échapperont point.
Il est un aspect de la situation dont vous tiendrez certainement grand compte :
je veux parler des difficultés de tout genre avec lesquelles l’industrie belge a en ce
moment à lutter. Depuis une dizaine d’années, nous avons successivement perdu la
plupart des débouches qui s’ouvraient à nos produits. Dans presque tous les pays
voisins, des barrières se sont élevées aux frontières, qui ont rendu, pour ainsi dire,
impossibles toutes relations d’affaires avec nos anciens clients.
Sans doute, on aperçoit dans les statistiques de notre commerce de grande
exportation les indices d’un progrès sérieux, et l’on peut affirmer qu’une
transformation s’opère dans nos mœurs commerciales ; mais cette évolution est
douloureuse ; elle ne s’accomplit point sans de durs sacrifices et les patrons, comme
les ouvriers, plus que les ouvriers même, en subissent la pénible influence.
Obligés de transporter nos marchandises à grande distance pour les vendre,
nous rencontrons sur les marchés exotiques des concurrents jouissant de conditions
économiques aussi favorables que les nôtres.
Nos victoires, nous les devons à un abaissement incessant de nos prix de
revient. La lutte partout, au-dedans comme au dehors : voilà le caractère de cette
situation.
C’est là évidemment l’un des côtés les plus graves du problème. Ce qui est
mis en cause, c’est la prospérité nationale et l’avenir économique du pays.
On peut donc dire, en faisant abstraction de toute autre considération d’un
ordre plus élevé, qu’il est indispensable au bien de la patrie que l’accord règne entre
le capital et le travail, les patrons et les ouvriers ; et l’on peut ajouter que les premiers
intéressés au maintien de cet accord sont les ouvriers eux-mêmes, puisque les
capitaux, de leur essence, plus mobiles, peuvent plus aisément se déplacer.

246
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Vous tiendrez compte aussi, messieurs, j’en suis convaincu, de l’influence


prépondérante qu’exercent les idées morales et religieuses sur la nature des rapports
existant entre les hommes. Quand chacun est pénétré des devoirs que la loi morale lui
impose, bien des conflits sont étouffés dans le germe. Le malheureux – car il y en aura
toujours – ne se sent pas isolé au milieu de ses semblables et sa misère, adoucie par
la compassion qu’elle éveille, lui devient plus supportable. L’homme plus fortuné est
récompensé par le respect qu’inspire sa conduite et par le sentiment d’un grand devoir
social accompli.
Telle est la grande œuvre à la réalisation de laquelle le gouvernement vous a
conviés.
Il vous remercie, par mon organe, d’avoir bien voulu accepter cette haute
mission. Tous, vous êtes des hommes laborieux ; la plupart d’entre vous sont accablés
de travaux, beaucoup se dévouent depuis longtemps aux affaires du pays, d’autres se
sont voués à la défense des intérêts moraux et religieux, d’autres enfin se sont
consacrés à l’enseignement, tous ont combattu et combattent par la parole et par les
écrits.
En vous arrachant à vos labeurs pour étudier une question d’une portée si
haute, si grave, mais si hérissée de difficultés, en accordant à votre pays les heures que
vous dérobez à un repos bien mérité, vous donnez un grand exemple. Le
gouvernement vous en exprime sa reconnaissance et le pays, j’en suis convaincu,
applaudira aux remerciements que je vous adresse au nom du Roi.
Le gouvernement vous laisse le soin de régler comme vous le jugerez bon
l’organisation de vos travaux et de désigner votre président et votre vice-président.
Pour vous rendre exactement compte des difficultés de la situation et prévoir
l’efficacité des remèdes qu’on proposera comme de ceux qui déjà ont été pris, il sera
nécessaire de procéder à une enquête.
Vous avez donc à entendre les industriels et les ouvriers ; à peser les
objections et les réclamations des uns et des autres, et à provoquer leurs appréciations.
Le gouvernement est convaincu que vous trouverez des moyens efficaces et rapides
de mener ces travaux multiples à bonne fin.
Ce discours est accueilli par de vifs applaudissements.
M. la ministre de l’agriculture, de l’industrie et des travaux publics propose
la nomination de trois sous-comités : 1. section pour l’examen des rapports du capital
et du travail ; 2. section pour l’amélioration de la condition matérielle des classes
ouvriers ; 3. section pour l’amélioration de la condition morale des ouvriers.
M.V. Jacobs croit qu’il ne faut pas organiser ces sous-comités maintenant. Il
propose d’adjoindre au bureau (à nommer) un comité qui serait chargé de trouver,
pour la prochaine séance, la meilleure répartition de la besogne.
M. Guillery appuie cette proposition, et demande d’abord une discussion
générale, après laquelle il sera plus facile, dit-il, de subdiviser les travaux futurs.
La proposition de l’honorable M. Jacobs, ainsi amendée, est adoptée.
M. Prius croit qu’il serait utile d’introduire quelques ouvriers dans les
comités à constituer.
M. J. Malou. Il me semble qu’on anticipe un peu sur les travaux dont on aura
à s’occuper. Il faudrait d’abord faire un règlement d’ordre intérieur.

247
Institutul Diplomatic Român

M. Guillery. Le but de M. Prins est louable, mais, il faudra attendre pour le


réaliser. Nous aurons peut-être d’autres propositions encore à faire au gouvernement,
lequel a seul qualité pour augmenter le nombre des membres de la commission.
M.J. Lammens. Je propose de choisir le président parmi les ministres d’Etat
présents ; M. Malou consentirait-Il à accepter ces fonctions ?
M.J. Malou prie l’assemblée de ne pas les lui conférer. Il ne pourrait pas les
accepter.
M. Hanssens croit qu’il vaudrait mieux attendre la prochaine séance pour
faire cette élection. (De toutes parts : Non ! non !)
M.J. Lammens propose ensuite de nommer par acclamation président, M.E.
Pirmez, et vice-président, M.V. Jacobs (Applaudissements).
M.E. Pirmez prend place au bureau et remercie l’assemblée.
M.V. Jacobs remercie également.
M. le président interroge l’assemblée sur la question de savoir à quelle date
la commission désire se réunir de nouveau.
M. Guillery voudrait qu’il y eût d’abord une discussion générale. Après avoir
rendu hommage aux idées exprimées par M. de Moreau, il esquisse, à grands traits,
les devoirs de la commission et expose comment il entend les travaux auxquels elle
doit se livrer. Il demande, en terminant, qu’on se réunisse de nouveau samedi prochain
à 10 heures.
Cette dernière proposition est adoptée.
M. le président annonce à la commission que M. le ministre de l’agriculture,
de l’industrie et des travaux publics mettra à la disposition de la commission une
petite bibliothèque spéciale et des rédacteurs pour un compte rendu analytique des
séances.
M. De Ridder demande si le programme tracé par M. le ministre est limitatif.
M. le président répond négativement.
MM. Guillery, Montefiore et Dauby sont désignés pour être adjoints au
bureau dans le but indiqué ci-dessus, à savoir, la rédaction d’un règlement d’ordre
intérieur et celle du programme des travaux de la commission. La séance est levée à
3 heures et demie.
Un terrible incendie a éclaté le 28 à Lokeren. Dix-neuf maisons ont été
détruites.
La Haye, 28 Avril – Le roi a invité le ministre a revenir sur sa démission ;
M. Heemskerk a répondu ne pouvoir donner suite à cette invitation que sous certaines
conditions ; mais Sa Majesté n’a pas encore pris de décision au sujet de ces dernières.
Le représentant français ne s’est pas associé à l’ultimatum qui a été remis,
lundi soir, à M. Delyannis par les représentants des autres puissances.
Londres, 29 avril – on mande d’Athènes, à l’Office Reuter :
Répondant aujourd’hui à une députation de citoyens, M. Delyannis a déclaré
nettement qu’il n’a donné aucune promesse de désarmement à la France ou à une
autre puissance.
Il a ajouté que si les réclamations grecques n’étaient pas satisfaites bientôt,
il déclarerait la guerre et ne cèderait alors aux puissances qu’après seulement que
leurs vaisseaux auraient coulé bas la flotte grecque ou bombardé les villes grecques.

248
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Athènes, 27 Avril – M. Delyannis a adressé ce soir aux agents diplomatiques


de la Grèce une circulaire portant que la Grèce, suivant les conseils de la France,
avait abandonné la politique de l’armement considérée comme pouvant troubler la
paix, avec l’espoir que l’Europe lui saurait gré d’avoir pris une semblable décision.
La Grèce préparait le désarmement en y apportant tous les ménagements
nécessités par l’ordre public et par les considérations militaires, lors qu’elle reçut
l’ultimatum qui lui enlevait sa liberté d’action. L’ultimatum modifie la situation, car
le gouvernement n’agirait plus spontanément mais sous le coup des menaces de la
flotte internationale.
En présence de cette situation, le gouvernement se refuse au désarmement qui
serait plein de dangers ; mais, si les puissances lui laissent sa liberté d’action, il est
prêt à remplir loyalement les obligations qu’il a prises spontanément devant la France,
comme l’honneur et l’intérêt de la Grèce le lui imposent.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 106-107

400

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
SIGNALEMENT

Bruxelles, 30 aprilie 1886

Signalement du nommé Maes, Antoine, né à Bruxelles, le 25 Aout 1871, sans


profession, idiot, demeurant à Bruxelles, rue des Visitandines, no 50, disparu depuis
le 23 courant:
Taille moyenne pour son âge, cheveux blonds, corpulence maigre.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 107

401

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 440 Bruxelles, 3 mai 1886

Domnule Ministru,
Noul nostru cod de comerț depus pe biroul Senatului re-fiind astăzi discutat
și votat de această Adunare, am crezut că V-ar putea interesa de a cunoaște chiar de
acum orice modificări introduc celelalte țări în codul lor de comerț.
Guvernul Belgian a propus Corpurilor Legiuitoare de aici … din anul 1870,
mai multe modificări de adus la … codului de comerț relativ la contractele de
transporturi. Proiectul Guvernului a fost dezbătut și amendat în sesiunile ulterioare ale

249
Institutul Diplomatic Român

Camerei, a rămas … până astăzi. Se speră că chestiunea va fi rezolvată în … anului


curent.
Mi-am procurat dar și am onoarea a Va trimite, aici alăturat, un tablou
comparativ al proiectului primitiv, al amendamentelor comisiunii, al ultimelor
propuneri făcute de Guvern, al amendamentelor adoptate de Cameră la articolele 1 și
7 și al amendamentelor propuse la articolul 8 și următoarele din proiectul de lege.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

402

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO

R 6128 București, 3/15 mai 1886

Domnule Ministru,
Departamentul de război m-a informat că Legațiunea Italiană din București
i-a făcut cunoscut că Direcțiunea Academiei navale din Livorno nu a primit nicio
sumă de 3700 lei asupra plății ce se cuvenea a i se răspunde drept pensiune și alte
cheltuieli de întreținere ale elevilor Români ce-și fac instrucțiunile în acea școală.
Aici alăturat am onoarea de a vă comunica nota de plățile făcute
de Administrațiunea Războiului prin Domnul Consul Român din Livorno, din care
rezultă că acea … nu se găsește înapoi cu nicio rată sau altă cheltuială exigibilă, și vă
rog să binevoiți a face să se lămurească dacă este vreo neînțelegere sau, în caz contrar,
a ni se arăta de unde provin sumele ce am mai datora spre a ne pune în regulă fără
întârziere.
Pentru viitor, sus-zisul Departament a luat măsuri ca pensiunea elevilor noștri
din Academia navală de la Livorno să se răspundă de către Banca Națională direct
către … menționată Academiei printr-o casă de Bancă din localitate, al cărei nume se
va face cunoscut Direcțiunii Academiei, îndată ce vom primi răspunsul Băncii
Naționale în această privință.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 13

403

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 5 mai 1886

Sir,
Confirming my letter to your Excellency under date the 28th April, I have the
honour of reporting that the settlement of the Greek question is still something to be
desired and not yet an accomplished fact, consequent upon this unwarrantable delay

250
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

on the part of the Greek Government to comply to the demands of the five Great
Powers and which generates a sort of feverish excitement throughout Europe
generally business is almost at a standstill and trade instead of showing signs of
reviving, … rather to go from bad to worse.
On the stock exchange during the past week, and especially yesterday, the
stock markets were all flat and depressed, and much uncertainty with regard to the
political outlook in the East prevails – fears being entertained lest Greece should
supply the match that would cause a serious conflagration in the East of Europe.
With no alteration in the Bank rate, the money market during the past week
has been featureless, and the supply of bills yesterday was only moderate: the discount
quotation for three months paper was at the rate of 2 1/4 % and for six months bills
2 3/8 % was asked.
At the corn exchange in Mark Lane, yesterday, the market was firmer.
English wheats are held for 1/more money: foreign wheats are steady at last … prices
and Indian grains are rather against buyers.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

404

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 145 Bruxelles, 6 mai 1886

Domnule Ministru,
O chestiune de drept constituțional se discută pentru întâia oara în Belgia.
Este vorba de arestarea unui deputat care a comis o tentativă de asasinat asupra soției
sale, dacă arestarea poate fi menținută și urmărirea începută fără autorizațiunea
prealabilă a Camerei. Prin ce mijloc Reprezentațiunea națională este informată de
arestarea unui membru al ei și cum se cere și se dă autorizațiunea Camerei și în care
anume cazuri? Iată mai multe puncte asupra cărora Camera a dorit să se stabilească
o regulă constituțională, un … care n-a existat până astăzi.
Spre acest … o comisiune aleasă din rândul Adunării Deputaților a fost
însărcinată a studia acțiunea și a prezenta Camerei un raport.
Acest raport a ieșit de sub tipar și distribuit Camerei. Mi-am procurat un
exemplar și am onoarea a Vi-l trimite, pe lângă aceasta.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

251
Institutul Diplomatic Român

405

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 144 Bruxelles, 6 mai 1886


(r.g. 30 aprilie/12 mai 1886, nr. 6138)

Domnule Ministru,
Prin raportul meu nr. 117 de la 20 Aprilie, am avut onoarea de a Vă face
cunoscut că Guvernul belgian a instituit o comisiune însărcinată cu examinarea
situației populațiunilor uvriere din Belgia.
Această comisiune s-a întrunit la 28 Aprilie trecut sub președinția Ministrului
Agriculturii, Industriei și Lucrărilor publice.
În discursul de deschidere a primei ședințe, Domnul Moreau atinge în treacăt
toate problemele care se raportează la chestiunea uvrieră, amintește și citează tot ce
s-a făcut în această privință în Anglia, Franța, Germania și Elveția și insistă asupra
avantajelor asociațiunilor, chemate a înlocui în parte vechile corporațiuni, și a
necesității absolute de a atașa pe lucrător la un cămin, la o bucată de pământ.
Excelența Voastră Va găsi sub acest plic discursul Ministrului.
Comisiunea a ținut o a doua ședință; în aceasta din urmă s-a împărțit în trei
secțiuni. Întâia a primit sarcina de a aduna datele statistice relative la condițiunea
claselor uvriere; a doua aceea de a studia raporturile între lucru și capital; a treia aceea
de a căuta mijloacele de a îmbunătăți situațiunea morală și materială a lucrătorilor.
Comisiunea a decis asemenea de a elabora mai multe chestionare și a le
trimite persoanelor ale căror răspunsuri ar putea să lumineze.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 106

406

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 137 Roma, 9/21 mai 1886


(r.g. 14/26 mai 1886, nr. 6917)

Domnule Ministru,
Prin nota nr. 108 din 16/28 aprilie a. c., am avut onorul a vă face cunoscut că,
la 27 aprilie, Consulul la Livorno a achitat costul pensiunii celor 7 elevi români la
Academia navală din Livorno, până la 1 Iulie 1886.

252
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Drept răspuns la nota Excelenței Voastre nr. 6128 din 3/15 Mai, mă grăbesc
a vă informa, după un compt/o socoteală primit de la Domnul Pierni, că până la 29
Aprilie se mai datora Academiei suma de 601,34 L … pentru spese de întreținere ale
elevilor adică:
Pentru elevul Ionescu – 157,35 L
Pentru elevul Racleș – 123,66 L
Pentru elevul Demetrescu – 86,57 L
Pentru elevul Popescu – 233,76 L
Total: 601,34 L.
Am scris Consulului la Livorno, să trimită fără întârziere Legațiunii,
chitanțele pentru toate sumele a căror întrebuințare nu s-a justificat încă, precum și
comptul sumelor ce ar mai fi de plătit Academiei pentru spese particulare de la 29
Aprilie până astăzi.
Binevoiți a primi, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 14

407

MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA BRUXELLES,


MITILINEU, CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 148 Bruxelles, 10 mai 1886


(r.g. 12/24 mai 1886, nr. 1751)

Domnule Ministru,
Am onoarea a Vă face cunoscut că Principele Baudouin, fiul Altețelor Lor
Regale, Comitele și Comitesa de Flandra, a fost numit sublocotenent de infanterie, prin
Decret cu data de 5 Mai curent, dat asupra raportului Ministrului de Răzbel și în virtutea
Legii de la 14 Decembrie 1846 relativă la înaintarea Principilor Familiei Regale în armată.
Ceremonia recunoașterii Alteței Sale Regale Principele Baudouin în calitate
de sublocotenent în regimentul grenadierilor s-a făcut vinerea trecută, la Cazarma
Sfânta Elisabeta, în prezența Regelui, Reginei și a Altețelor Lor Regale, Comitele și
Comitesa de Flandra.
Regimentul în mare ținută era sub arme în curtea cazărmii. Ofițeri de diferite
grade și deputațiuni a școlii militare și a celorlalte trupe, aflați în garnizoană, erau
înșiruiți în curte.
Îndată după sosirea familiei Regale Maiestatea Sa a invitat pe Colonelul
Baron … a primi jurământul Principelui Baudouin și a proceda la recunoașterea
Alteței Sale Regale ca sublocotenent în regimentul sub ordinele sale.
La finele ceremoniei, ofițerii prezenți au format un cerc și Regele le-a adresat
o alocuțiune bine simțită.
Veți găsi, Domnule Ministru, sub acest plic, comunicatul publicat în
Monitorul oficial în privința acestei ceremonii, precum și o dare de seamă mult mai
amănunțită dată de ziarul oficios al Guvernului „Journal de Bruxelles”.

253
Institutul Diplomatic Român

Alaltăieri sâmbătă a fost la Lactien un „garden party” ce Regele și Regina


oferă în toți anii și la care sunt invitați Corpul diplomatic, Senatorii, Deputații, înalții
demnitari ai Statului și întreaga societate din Bruxelles.
Pentru întâia oară Principele Baudouin apărea în public în uniformă de ofițer.
Am profitat de această ocaziune, ceea ce au făcut și toți colegii mei, și am cerut Marelui
Maestru al Casei, Altețelor Lor Regale, Comitele și Comitesa de Flandra, de a fi
prezentat Principelui Baudouin. Am prezentat apoi, la rândul meu, Alteței Sale Regale,
patru ofițeri români de la Școala de Răzbel de aici și care fuseseră invitați, după cererea
mea, la sărbătoarea de la Lactien. Ofițerii noștri au produs cea mai frumoasă impresiune
asupra Principelui Baudouin și toți asistenții au lăudat buna și corecta lor ținută.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 51-52

408

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 177 Roma, 12/31 mai 1886


(r.g. 4/16 iunie 1886, nr. 8030)

Domnule Ministru,
Primind astăzi de la Consulatul Român din Livorno nota nr. 189 din 11 Iunie,
relativă la stipendiile elevilor de la Academia Navală, Legațiunea a înaintat în traducție
aici alăturată rugându-vă să binevoiți a-i ordona trimiterea la Ministerul de Război.
Primiți vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 18

409

DIRECTORUL SERVICIULUI ARME SPECIALE, MATERIAL ȘI CONSTRUCȚII


DIN CADRUL MINISTERULUI DE RĂZBOI, LT. COL. POPESCU,
CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 3895 București, 16 mai 1886


(r.g. 17/29 mai 1886, nr. 7089)

Domnule Ministru,
Ca urmare la adresa noastră nr. 3280 din Aprilie a.c. vă rog să binevoiți a
comunica Onoratei Legațiuni a Regatului Italiei, că pentru viitor pensiunea pentru
tinerii români admiși în Academia Regală navală din Livorno, se va răspunde
Onoratei Direcțiuni a acelei academii, prin Banca Națională a Regatului Italian.
Primiți vă rog, Domnule Ministru, încredințarea înaltei noastre
considerațiuni.

254
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 16

410

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU

R 6955 București, 17/29 mai 1886

Domnule Ministru,
Departamentul finanțelor, având trebuință de regulamentul aplicat în Belgia
pentru trecerea atribuțiunilor Casieriei Centrale la Banca Națională, am onorul a Vă
ruga să binevoiți a vă procura și a ne trimite un exemplar din acel regulament.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

411

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI AL ROMÂNIEI

R 6917 Roma, 17/29 mai 1886

Domnule Ministru,
Spre răspuns la cererea Dvs. nr. 3280 din 28 Aprilie trecut, am onoarea a
vă înainta pe … aceste chitanțe Academiei navale de la Livorno pe suma de 2800 lei,
primită de la Consulul României de acolo pentru plata pensiunii a șapte elevi români
pe semestrul întâi al anului curent.
Legațiunea noastră din Roma, înaintându-mi sus-zise chitanțe m-a informat,
după un compt primit de la Domnul Pierni că până la 29 Aprilie, se mai datora
Academiei 601 lei 34 bani pentru spese de întreținere ale elevilor adică:
Pentru elevul Ionescu – 157,35 Lei
Pentru elevul Racleș – 123,66 Lei
Pentru elevul Demetrescu – 86,57 Lei
Pentru elevul Popescu – 233,76 Lei
Total: 601,34 Lei.
Precizata Legațiune a scris consulului nostru la Livorno să i se trimită, fără
întârziere chitanțele pentru toate sumele a căror întrebuințare nu s-a justificat încă
precum și comptul sumelor ce ar mai fi de plătit Academiei pentru spese particulare,
de la 29 Aprilie până astăzi.
Comunicând dvs. cele ce preced, am onoarea a vă ruga, Domnule Ministru,
să binevoiți a primi …
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 15

255
Institutul Diplomatic Român

412

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 19 mai 1886

Sir,
Confirming my letter to your Excellency under date the 12th instant, I have
this week the honour to report another probable pacific settlement of the Greek
question and indeed as Greece will finally be obliged to submit to the Great Powers
it is only a question of time and collateral pressure.
I have further to notice the commercial and diplomatic attitude of Austria
and Romania.
The discount market yesterday was very inactive, and the rates continued to
droop, the quotation for 3 months drafts not being better than 1 7/8 %.
On the stock exchange, business was quiet, operations being still restricted
to a considerable extent by political uncertainties, but the tone was decidedly firmer.
At the corn exchange yesterday in Mark Lane, trade was again very slow all
around.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

413

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO

R 7089 Roma, 19/31 mai 1886

Domnule Ministru,
Ca urmare la nota mea nr. 6128 din 3/15 curent, am onorul a vă face cunoscut
că Departamentul de Război a luat dispoziția ca pe viitor pensiunea elevilor Români
de la Academia Navală din Livorno să se plătească Direcțiunii acelei școli prin Banca
Națională a Regatului Italiei.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 17

256
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

414

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 27 mai 1886

Sir,
Since last I had the honour of addressing to your Excellency under date the
19th instant last, the Greek question has assumed a new phase, hostilities having
broken out between the Turkish and Hellenic armies with the result that the Greek
troops were driven back with considerable loss. However, the prospect of a pacific
settlement is still fairly good in spite of these discouraging reports.
Quotations in the Stock Exchange taken as a whole were good yesterday but
there was no speculative dealing as all who could went to see the race for the Derby,
and those left behind were fully occupied with the preliminaries of the fortnightly
settlement.
Foreign Government Securities were not much affected one way or the other
and left off generally where they opened.
On the corn exchange, at Mark Lane, there was little or nothing doing for the
reason stated above and prices ruled dull in consequence.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

415

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU

R 7749 București, 30 mai/11 iunie 1886

Domnule Ministru,
Referindu-mă la nota Domniei Voastre, sub nr 192 din 5 Iunie a.c., am
onoarea a Vă ruga să binevoiți a-mi trimite de urgență încă trei exemplare din
„Monitorul oficial al Belgiei” de la 2 Iunie a.c. în care s-a publicat legea modificând
legea din 18 Mai 1873 asupra societăților comerciale.
Vă rog sa primiți, Domnule Ministru, încredințarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

257
Institutul Diplomatic Român

416

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 2 iunie 1886

Sir,
Confirming my letter to your Excellency under date the 27th May last in
which I had the honour of informing you that there were fairly good prospects of the
Greek question being settled peacefully, I have this week to report the partial
disarmament of the Greek forces, consequent no doubt on the pressure brought to
bear by means of the blockade.
This fact, aided by the prevalent fine matter will doubtless give a much
needed stimulus to Trade.
On the stock exchange yesterday, the markets showed a very favourable tone
and a large business was transacted in the leading securities.
On the money market for the same date discount rates were again weak, three
months bills being taken at a triple below 1 1/2 %, which was however the minimum
of some of the leading houses. Four months paper was quoted at 15/8 and six months
at 1 3/4 %.
At the corn exchange in Mark Lane, the trade in wheat was inactive, although
sellers would have made a concession to buyers in order to do some business. Barley
and oats were low. Good maize was firm owing to its being scarce, but inferior sorts
were neglected.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

417

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 192 Bruxelles, 5 iunie 1886

Domnule Ministru,
Ministrul oficial al Belgiei publică în numărul său de astăzi și am onoarea a
Vă trimite sub acest plic, legea modificând legea din 18 Mai 1873 asupra societăților
comerciale.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

258
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

418

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI AL ROMÂNIEI

R 8030 București, 5/17 iunie 1886

Domnule Ministru,
Consulatul nostru Regal din Livorno transmițându-i Legațiunii din Roma
aici alăturată nota nr. 189 din 11 Iunie trecut relativă la stipendiile elevilor români de
la Academia navală de acolo, am onorul a o înainta aici alăturat cu traducția cuvenită.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 19

419

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 196 Bruxelles, 9 iunie 1886

Domnule Ministru,
În urma cererii ce ați binevoit a-mi face prin nota sub nr. 6955 de la 17/29
Mai, mă grăbesc a Vă trimite, pe lângă aceasta, sub bandă, un volum conținând toate
documentele relative la instituirea Băncii Naționale a Belgiei și la serviciul Casierului
Statului, și anume:
Legea de la 5 Mai 1850 pentru instituirea Băncii Naționale;
Idem de la 20 Mai 1872 pentru prorogarea duratei Băncii;
Legile combinate de la 5 Mai 1850 și 20 Mai 1872;
Legea modificată de la 10 Mai 1850, reglementând serviciul comerțului
Statului;
Decretul Regal de la 19 Iulie 1872 și Convențiunea de la 17 Iulie, încheiată
între Stat și Banca Națională în privința organizării Serviciului de casier al Statului;
Corespondența preschimbată între Ministrul de Finanțe și delegații Băncii
pentru aplicarea … 14 și 19 a zisei convențiuni;
Decretul Regal de la 19 Iulie 1872 aprobând Statutele noi ale Băncii și textul
acestor statute;
Regulamentul de ordine interioară de la 16 octombrie 1872.
Pe lângă aceste acte, veți mai găsi, Dle Ministru, în volumul ce am onoarea
a Vă trimite și discuțiunile urmate atât în Comună, cât și în Senat, cu ocaziunea
prezentării legilor sus-menționate.
Pentru a înlesni examinarea documentelor și discuțiunilor în chestiune am …
tabloul … și am însemnat paginile volumului unde se vorbește mai în particular de
serviciul Casierului Statului.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

259
Institutul Diplomatic Român

420

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 10 iunie 1886

Sir,
Since last I had the honour of addressing your Excellency namely in the 2nd
instant, the Greek question has been gradually subsiding and Politicians are turning
their attention to our own Home political troubles, which are so conspicuous by their
presence, just now.
There has been no improvement in discount business today and the rate for
the best three months bills has not exceeded 1 5/16 %. The quotations for six months
drafts ranged about 1 3/8%.
On the Stock Exchange the fortnightly settlement was commenced, and the
arrangements connected with it interfered to a considerable extent with other business.
The markets were however, steady, the abundance of money supporting prices.
Foreign Bonds which were firm at the opening drooped towards the close of the day.
There was little no alteration in prices on the Corn Exchange in Mark Lane,
which was devoid of any new feature.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

421

MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 197 Confidențial Bruxelles, 10 iunie 1886


(r.g. 7/29 iunie 1886, nr. 8253)

Domnule Ministru,
Două verdicte, care au o importanță foarte mare, în Belgia mai cu seamă
unde procesele de presă nu prea sunt cunoscute, au fost pronunțate zilele acestea de
Curțile cu Jurați din Flandra Orientală și din Brabant.
În fața mișcărilor anarhiste și socialiste, despre cum v-am raportat în diferite
rânduri, și a manifestațiunii proiectată de partidul radical de aici pentru ziua de 13
iunie, autoritățile nu puteau sta impasibile și lăsa câmp liber urzelilor acelora care
urmăresc răsturnarea stării actuale de lucruri.
Astfel, Burgmestrul a interzis formal manifestațiunea din Bruxelles la care
erau convocați peste 80.000 de uvrieri, iar parchetul a fost autorizat a urmări pe doi
agitatori primejdioși care, prin scrierile lor în ziare și broșuri, împingeau populațiunea
la tulburări și insultau persoana sacră a Regelui.

260
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Maiestatea Sa nu dorea să se facă procese de presă. Guvernul chiar a ezitat


câtva timp contând pe bunul simț al maselor. Se înșelase însă. Propaganda anarhiștilor
câștigă teren, uvrierii sunt lucrați și ordinea este amenințată. Guvernul dar a fost
nevoit, sub presiunea sentimentului național, a ordona urmăriri contra zișilor agitatori
pentru ca prin condamnarea lor să descurajeze pe ceilalți perturbatori ai ordinii publice
al căror număr crește pe zi ce merge.
Persoanele urmărite pentru delicte de presă sunt numiții Unseele din Gand și
Wefuisscang din Bruxelles. Amândoi erau acuzați de ofense aduse Regelui și de
excitări la revoluțiune.
După dezbateri foarte lungi, în care apărarea s-a silit a sustrage pe cei acuzați
de la orice condamnare, juriul din Gand și cel din Bruxelles au răspuns afirmativ la
principalele puncte de acuzare și susnumiții au fost condamnați de Curțile respective,
cel dintâi acuzat la șase luni de închisoare și cel de-al doilea la un an.
Aceste două verdicte au produs cea mai bună impresiune în cercurile înalte
de aici. Oamenii politici aparținând fie partidului conservator aflat la putere, fie
partidului liberal din opoziția fidelă Maiestății Sale Regele, recunosc că juriile au fost
la înălțimea misiunii lor și aprobă verdictele ce au fost date.
Un membru influent al partidului liberal îmi zicea ieri „sunt francamente
contra proceselor de presă, în circumstanțele însă în care se află țara mea, când
anarhiștii ne amenință, când revoluțiunea socială vrea să răstoarne tot ce va întâlni în
cale, n-aș fi ezitat, dacă aș fi fost în juriu, ca să condamn pe cei acuzați”.
Din contră, radicalii cu toți afiliații lor, anarhiști și socialiști, nu se cred bătuți.
Ziarele lor devin din ce în ce mai violente, insultă pe Burgmestrul care a interzis
manifestațiunea, insultă Guvernul care a pus în mișcare acțiunea publică contra
asociaților lor.
„Ați interzis manifestațiunea pentru a place Regelui, ați făcut procese, publică
ziarele radicale, il faut bien, n’est-ce pas, que le Roi n’ait pas la fièvre …10 vous avez
démontré, clair comme le jour, que la seule issue à la situation actuelle du pays c’est
la révolution.”
Și anarhiștii fac apel pe față la revoluțiune, și lucrează mereu pentru a o
provoca. Manifestațiunea deși este interzisă, ei își propun a o face aici și în provincii.
Agenții provocatori cutreieră toate centrurile industriale, țin meeting-uri și excită
populațiunile prin tot felul de mijloace.
Mi se afirmă că, comitetele anarhiste au la dispozițiunea lor sume
considerabile de bani și dispun chiar de arme. Reuși-vor? Este de sperat că nu.
Guvernul pare preocupat de această stare de lucruri. Nici o măsură de precauțiune nu
este neglijată. Cred dar că Bruxelles-ul va fi ferit de orice tulburare în ziua de 13 iunie.
Lumea se așteaptă însă ca bande de manifestanți să se prezinte la porțile orașului, iar
altele să se formeze chiar în oraș; acestea din urmă vor fi, după mine, împrăștiate cu
înlesnire de garda civică, iar cele venite de aiurea, vor găsi în față armata.
Afară de măsurile luate de autoritățile administrative pentru a preveni orice
tulburare, autoritatea militară a decis, la rândul ei, ca în noaptea de sâmbătă spre
duminică o parte din garnizoana din Bruxelles să fie împrăștiată împrejurul Capitalei.
Detașamente vor ocupa diferite pozițiuni și un serviciu d’éclaireurs va fi organizat de

10
Loc gol în original.

261
Institutul Diplomatic Român

cavalerie, și îndată ce o bandă sau un grup având un caracter amenințător ar fi


semnalat va fi îndată urmărit de un detașament de trupe.
Cu toate acestea, lumea este alarmată și o panică a cuprins pe locuitorii din
împrejurul Capitalei expuși mai mult la actele de vandalism petrecute astă iarnă la
Charleroi și la Liège. Chiar corpul diplomatic de aici a fost îngrijorat de ceea ce s-ar
putea întâmpla în Bruxelles duminică la 13 iunie. Au fost câțiva din colegii mei care
s-au gândit că ar fi bine ca în acea zi să ridice la Otelul Legațiunii drapelul țării lor
pentru a pune astfel Legațiunea la adăpostul oricărei atingeri. Ministrul Franței a cerut
instrucțiuni în această privință și Cabinetul din Paris i-a răspuns că nu crede oportun
ca să facă o asemenea demonstrațiune.
Decanul corpului diplomatic, Comitele Chotek, Ministru al Austro-Ungariei,
a venit la mine ca să-mi ceară avizul asupra acestui punct. Am răspuns colegului meu
că oricare ar fi situațiunea în care s-ar găsi Capitala, nu cred, personal, că ar fi bine
să alarmăm și mai mult publicul prin arborarea simultană a pavilionului la toate
Legațiunile de aici și că o asemenea procedare din partea noastră ar putea froasa pe
Guvernul pe lângă care suntem acreditați dovedindu-i că avem puțină încredere în
vigilența sa și în măsurile de precauțiune ce a luat și va lua pentru menținerea ordinei
publice și securitatea locuinței Reprezentanților străini.
Comitele Chotek îmi zise că împărtășește pe deplin vederile mele și că
aceasta este și opiniunea ce a avut totdeauna și la care se raliază majoritatea Corpului
diplomatic de aici.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 56-59

422

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
MONITEUR OFFICIEL BELGE11
Bruxelles, 10 iunie 1886

Hier, à 10 heures et demie, le Roi et la Reine, Leurs Altesses Royales le


Comte et la Comtesse de Flandre, les Princes Baudouin et Albert et les Princesses
Clémentine, Henriette et Joséphine, se sont rendus à la caserne Sainte-Elisabeth, afin
d’assister à la reconnaissance de son Altesse Royale le Prince Baudouin en qualité de
sous-lieutenant au régiment des grenadiers.
Le régiment en grande tenue était sous les armes dans la cour de la caserne.
Les généraux présents à Bruxelles, leurs états-majors, des députations de l’école
militaire et des différents corps de la garnison étaient rangés à gauche de la porte d’entrée.
Le côté droit de cette porte était réservé aux officiers de la maison militaire du Roi.
Leurs Majestés ont été reçues à la porte de la caserne par le lieutenant général
baron van der Smissen, remplaçant le Ministre de la guerre retenu chez lui par une
indisposition.
11
Anexă la R 197, documentul nr. 421 în acest volum.

262
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Leurs Majestés ont passé vis-à-vis du groupe des généraux et officiers et ont
pris place au centre de la cour.
La Roi a invité le colonel baron van Rode à faire prêter serment au Prince
Baudouin, puis à procéder à la reconnaissance de Son Altesse Royale comme sous-
lieutenant du régiment sous ses ordres.
Après cette cérémonie, les officiers ayant, par ordre de Sa Majesté, formé le
cercle, le Roi leur a adressé une chaleureuse et patriotique allocution.
Les officiers ont ensuite repris leurs places, le colonel a fait présenter les
armes, le Roi a passé devant les troupes et Leurs Majestés ont été reconduites jusqu’à
la porte d’entrée par le général baron van der Smissen.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 53

423

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AD-INTERIM AL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
JOURNAL DE BRUXELLES12
Bruxelles, 10 iunie 1886

La Famille royale s’approche alors du colonel et Leurs Majestés viennent


donner à celui-ci une chaude poignée de main. Pendant ce temps tous les officiers du
régiment ainsi que les autres officiers et les généraux présents viennent former un
cercle autour de la Famille royale et du colonel van Rode.
Le Roi s’adresse alors au colonel van Rode et à son corps d’officiers.
Il exprime aux officiers le bonheur qu’il éprouve à se trouver au milieu d’eux,
à l’occasion de la prestation de serment de son neveu bien-aimé. Il parle des brillantes
études faites à l’école militaire par le prince Baudouin, qui a conquis vaillamment
son grade de sous-lieutenant. Sa Majesté a rappelé, non sans émotion, qu’Elle aussi,
il y a quarante ans, avait été reconnue comme sous-lieutenant des grenadiers, dans
cette même caserne et avec un cérémonial semblable. Depuis lors, Elle n’a cessé de
porter le plus sympathique intérêt à l’armée, et Elle s’est plue à la remercier une fois
de plus des témoignages d’absolu dévouement que l’armée ne cesse de donner au
pays et à nos institutions. Le Roi dit aussi que c’est surtout dans les moments
difficiles, dans les périodes de crise, que le pays sent combien son armée lui est
nécessaire; il lui confie alors la défense de ce qu’il a de plus cher et de plus précieux.
Sa Majesté ajoute que l’armée est la grande école du devoir, et que c’est pour cette
raison que les princes belges tiennent à l’honneur d’entrer dans ses rangs. « Tous, dit-
il en terminant, nous voulons être les premiers serviteurs de la Patrie ! »
L’allocution de Sa Majesté qui a été fort goûtée par tous ceux qui l’ont
entendue, terminée, tous les officiers vont reprendre leurs places. Le Roi et la Famille
royale passent devant le front des troupes.
12
Anexă la R 197, documentul nr. 421 în acest volum.

263
Institutul Diplomatic Român

Leurs Majestés et Leurs Altesses Royales saluent tous les officiers ainsi que
le drapeau. Le petit prince Albert, qui a onze ans, parait d’abord vivement embarrassé
par une question : son père, son oncle et son frère saluent militairement, c’est-à-dire
sans se découvrir ; lui qui n’est encore qu’on petit civil, doit-il l’être jusqu’au point
d’ôter son chapeau chaque fois qu’il doit saluer ?
La comtesse de Flandre tranche ses doutes en lui disant : « Albert, ôte-donc
ton chapeau ! »
Quand la Famille royale a fait le tour du régiment, le Roi cause un instant
avec le général van der Smissen ; puis la cour quitte la caserne. Le prince Baudouin
l’accompagne.
Il est 11 heures. De nouveau a lieu le salut au drapeau, avant que celui-ci ne
rentre. Puis les troupes rompent les rangs.
Après la cérémonie de la prestation de serment du fils de l’héritier du trône,
la foule qui attendait au dehors et était composée surtout de femmes du peuple et
d’artisans s’est ruée vers les escaliers de la colonne du Congrès et s’est groupée vis-
à-vis la rue de ce nom dans l’attente du cortège royal.
Soudain on signale à la hauteur de la porte de Schaerbeek, se dirigeant par
la ligne des boulevards, la livrée rouge des équipages de la cour. Aussitôt toute cette
foule dans l’attente enfile au pas gymnastique la rue du Congrès, traverse la place
Surlet de Chokier et vient se ranger sur deux lignes depuis la porte de Louvain
jusqu’au jardin du Palais des Académies. Devant la première voiture, dans laquelle
ont pris place S.M. le Roi et LL. AA. RR. le comte de Flandre et le prince Baudouin,
la foule se découvre respectueusement. Le même témoignage de sympathie salue
l’apparition de la seconde voiture, qui renferme S.M. la Reine et LL. AA. RR. la
comtesse de Flandre et les jeunes princesses. Trois voitures suivaient convoyant les
personnes, de la suite royale.
Le public n’était pas admis à la cérémonie dont nous venons de rendre
compte. Quelques dames seulement avaient obtenu le privilège d’y assister; elles
occupaient les fenêtres de l’étage à gauche de l’entrée. La presse se trouve aux
fenêtres des chambres de soldats à droite de l’entrée. A deux fenêtres de gauche, des
photographes avaient dressé leurs appareils.
Tous les généraux en garnison à Bruxelles assistaient à la cérémonie avec
leurs états-majors et leurs aides de camp. Nous avons omis de signaler parmi les
officiers supérieurs présents, le général major Bouyet, le colonel Brewer, l’intendant
Maton, le colonel Lasserre, commandant de l’école militaire (avec une députation de
cet établissement) ; les colonels O’Sullivan, de Terdeck, Greindl, Renson, Le
Boulengé et le major Clarisse étaient à la tête des députations des régiments en
garnison à Bruxelles.
Les officiers de la maison du Roi se tenaient à la droite de l’entrée. Nous
avons noté déjà la présence des généraux Goffinet et Nicaise, aides de camp du Roi,
et du major Chapelié, officier d’ordonnance. Il faut y ajouter les généraux de Villiers
et Jolly, aides de camp de S.M. ; le capitaine comte du Chastel et le lieutenant comte
de Mérode, officiers d’ordonnance.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 54

264
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

424

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
JOURNAL DE BRUXELLES13
Bruxelles, 10 iunie 1886

La réception solennelle du prince Baudouin au régiment des grenadiers a eu


lieu ce matin.
La caserne Sainte-Elisabeth avait pour la circonstance été décorée avec goût
du côté de la cour. Des guirlandes de verdure encadraient les fenêtres du rez-de-
chaussée ; des plantes ornementales masquaient les coins, s’alignaient au fond de la
cour et de chaque cote de la grande porte ainsi que des portes intérieures. Un drapeau
tricolore se penchait au-dessus de chaque fenêtre du premier étage ; et entre chacune
des fenêtres de l’étage comme entre chacune de celles du rez-de-chaussée trois petits
drapeaux nationaux surgissaient en trophée d’un écusson aux armes de la Belgique.
Au-dessus de la grande porte des trophées semblables surmontaient les armes des
neuf provinces. Au fond de la cour, entre les plantes ornementales, de grand trophées
de drapeaux, avec de grands écussons, parmi lesquels l’un aux armes du Congo. Sous
cette verdure, ces couleurs tricolores et ces écussons, la vieille caserne aux murs
badigeonnés en jaune ne manquait pas d’aspect.
Tout le régiment des grenadiers – sauf le détachement de service à Laeken –
était sous les armes dans la cour, rangé sur trois côtés et en double ligne ; les tambours
étaient en avant, au fond de la cours, – et à quelques mètres des tambours, presque au
milieu de la cour, le colonel baron van Rode, – un officier supérieur de mine très
crâne avec ses grandes moustaches grises.
Un détachement de grenadiers était aussi rangé dans la rue, devant la porte.
Du côté de la cour que n’est pas occupé par la régiment, se placent les
délégations d’officiers de l’état-major et des autres troupes en garnison à Bruxelles :
guides, carabiniers, chasseurs à pied, artilleurs, infanterie sédentaire, ligne.
Vers 10 heures on sort le drapeau et alors a lieu le salut au drapeau. Un porte-
drapeau et la garde se présentent avec le drapeau devant le colonel ; tout le régiment
présente les armes, les tambours battent aux champs et la musique joue la
Brabançonne.
Vers la même heure nous voyons arriver successivement le lieutenant général
Dewitte ; Le général-major Vedrine, commandant la gendarmerie ; le général-major
l’Olivier, commandant la 2e brigade de la 1re division d’infanterie ; le lieutenant-
général baron Chazal ; le lieutenant-général baron van der Smissen, accompagné du
lieutenant-général Siersaeck et d’un état-major ; M. Tempels, auditeur militaire ; le
colonel Bocquet, chef du cabinet du ministre de la guerre, et le colonel Sterckx,
directeur du personnel et du recrutement au ministère de la guerre, accompagnés d’un
état-major, parce qu’ils représentent M. le général Pontus, qui est malade, comme on
sait ; le lieutenant-général Mabilde, commandant la 1re division de cavalerie ; le
13
Anexă la R 197, documentul nr. 421 în acest volum.

265
Institutul Diplomatic Român

colonel baron d’Anethan, commandant la place de Bruxelles ; le major Chapelié ; le


lieutenant-général Nicaise, inspecteur-général de l’artillerie ; le général baron de
Renette, commandant la 2me brigade d’artillerie.
Le général van der Smissen reçoit les honneurs dus à sa qualité de
commandant de la 2me circonscription ; le régiment présente les armes, les tambours
battent aux champs, la Brabançonne broche sur le tout. Le général van der Smissen
et le général Siersack, au lieu d’aller directement prendre place parmi les autres
généraux, à côté des délégations des corps d’officiers, se dirigent vers le colonel van
Rode, suivi de leur état-major, et vont lui serrer la main. Les représentants du ministre
de la guerre font de même.
La cérémonie de la réception du prince Baudouin est fixée pour 10 heures ½.
Le prince a tenu à donner dès le premier moment une bonne opinion de sa ponctualité.
L’horloge placée au-dessus de la grande porte marque 10h. 28 quand une rumeur
arrive de l’extérieur : les voitures de la Cour sont signalées. « Garde à vous ! » crie
le colonel van Rode, et un roulement de tambours retentit. En même temps le
lieutenant général baron van der Smissen, délégué spécialement à cet effet par M. le
ministre de la guerre, s’avance vers la porte pour recevoir la Famille royale. Les
voitures viennent de s’arrêter devant la porte. « Présentez, armes ! » commande le
colonel. En même temps les tambours battent aux champs et la Brabançonne retentit.
Le roi, la Reine, le comte et la comtesse de Flandre, le prince Baudouin, les princesses
Clémentine, Henriette et Joséphine, et le prince Albert, le jeune frère du prince
Baudouin, font leur entrée dans la cour.
Le Roi et le comte de Flandre sont en grande tenue de général. La Reine a
une toilette en dentelle noire avec velours brodé, qui lui sied fort bien, et la comtesse
de Flandre une robe de demi-deuil en soie. Le prince Baudouin a la tenue de
grenadier; son colback parait un peu trop grand et lui descend assez avant sur le front.
La Famille royale s’avance au milieu de la cour. Le Roi dit un mot au colonel
van Rode. Puis le prince vient se placer entre celui-ci, à droite, et le drapeau du
régiment, qui est à sa gauche. Une sonnerie de clairons et un roulement de tambours
font vibrer l’air : c’est l’ouverture du ban.
Le prince va prêter le serment de fidélité. La main gauche sur les plis du
drapeau, la droite levée, il répète à haute et claire voix la formule que le colonel vient
d’énoncer : « Sur le drapeau, je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et
aux lois du peuple belge. » Le serment prononcé, le prince se met au port du sabre et
prend la droite du colonel. Cette fois, le colonel s’adresse au régiment : « De par le
Roi, sous-officiers, caporaux, tambours et soldats, dit-il, vous reconnaîtrez comme
sous-lieutenant dans votre régiment Son Altesse Royale le prince Baudouin, ici
présent, et vous lui obéirez dans tout ce qu’il vous commandera pour le bien du
service et l’exécution des règlements militaires ».
Un nouveau roulement de tambours avec sonnerie de clairons suit cette
présentation pour fermer le ban.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 55

266
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

425

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 198 Bruxelles, 10 iunie 1886


(r.g. 7/19 iunie 1886, nr. 8254)

Domnule Ministru,
Alaltăieri, Marți, au fost alegeri parțiale pentru premenirea Camerei
Deputaților. Cunoașteți că după Constituțiunea Belgiană, Deputații sunt aleși pentru
patru ani și că numărul lor se reînnoiește pe jumătate la fiecare doi ani, a doua Marți
a lunii Iunie.
Rezultatul acestor alegeri a fost favorabil Guvernului. Partidul Conservator,
astăzi la putere, a câștigat unsprezece locuri în Cameră. Astfel minoritatea liberală a
descins la 41 voci și majoritatea s-a urcat la 82 voci. La această majoritate adăugându-se
15 voci ale Independenților care votaseră mai totdeauna cu Guvernul. Ministerul
Bernaert va număra în Cameră o majoritate de 97 voci.
În ultima luptă electorală, partidul liberal a pierdut mai mulți membri
importanți, între care voi cita pe Domnul Rolin Jacquemyns, fost Ministru de Interne
în Cabinetul Frère Orban, jurisconsult eminent și orator distins. Lipsa Domnului
Jacquemyns în Cameră lasă un gol simțitor. Domnia Sa cu Domnul Baru erau după
Domnul Frère Orban liderii partidului liberal.
Marți seara, după despuierea scrutinului, când au fost proclamate voturile
exprimate la Gand unde lupta a fost mai crâncenă între liberali și clericali, s-au făcut
manifestațiuni contra celor aleși, poliția a intervenit și cu ajutorul gărzii civice, care
era deja consemnată, au împrăștiat pe manifestanți, în această învălmășeală câțiva
indivizi au fost răniți.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 60-61

426

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 197 Roma, 13 iunie 1886


(r.g. 17/29 iunie 1886, nr. 8868)

Domnule Ministru,
Legațiunea are onorul a pune în vedere Excelenței Voastre comunicarea
Consulatului din Livorno prin nota nr. 192 că suma de 1600 lei necesară pentru
călătoria în România din Academia navală din Livorno a celor 4 elevi trebuie a se
vărsa la 1 Iulie st.n.

267
Institutul Diplomatic Român

Aceasta numai spre a se da suita zisei note, Legațiunea fiind încredințată că


s-au avizat la timp.
Binevoiți Domnule Ministru a primi încredințările prea înaltei mele
Considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 20

427

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Bruxelles, 14 iunie 1886


(r.g. 23 iunie/5 iulie 1886, nr. 9291)

La journée d’hier a été calme à Bruxelles. Manifestation n’a pas eu lieu. Ses
organisateurs ont reculé devant mesure précaution prise par autorités. Quelques
centaines d’individus se sont réunis dans une salle ou des discours révolutionnaires
ont été prononcés; mais à la sortie, ordre dans la rue n’a pas été troublé. Le Président
du Conseil m’a dit qu’il n’y a plus rien à craindre.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 62

428

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI

R 8868 București, 19/1 iunie 1886

Domnule Ministru,
Legațiunea Țării din Roma, în urma unei note a Consulatului nostru din
Livorno, ne face cunoscut că suma de 1600 lei, necesară pentru călătoria în România
a celor patru elevi din Academia navală din Livorno trebuie a se vira la 1 Iulie st.n.
Comunicând dvs. cele ce precede, spre cele de cuviință, am onorul a Vă ruga,
Domnule Ministru, sa binevoiți a primi …
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 21

268
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

429

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ALECSANDRI

R 1169 București, 23/4 iunie 1886

Domnule Ministru,
Pentru trebuința tăbăcăriei noastre militare avem comandate la casa Fouché &
de Laharpe din Paris două aero-condensoare complete, a căror verificare și plată s-a
convenit a se face la fabrică.
Pentru acest sfârșit, colegul meu de la Departamentul de Război a luat
dispozițiuni de a se înainta Legațiunii Domniei Voastre suma de 10392 lei în aur,
costul acelor aparate și totodată a însărcinat pe administratorul clasa II, Stănescu
Călugărul, cu recepțiunea lor.
Comunicându-vă cele ce precede am onoarea a Vă ruga, ca îndată ce veți fi
avizat de ofițerul însărcinat cu recepțiunea să binevoiți a face să se numere precizatei
case sus-menționata sumă și a-mi trimite din parte-i compturi în regulă prin care să
se certifice primirea banilor.
Primiți, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

430

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 24 iunie 1886

Sir,
In my last letter to your Excellency under dare 17th instant, I made mention
of the sad death of the late King of Bavaria as being the leading topic of the day: this
week I have to bring under your Excellency’s notice the extraordinary action of the
French Government in exiling the French Princes, a step that is universally deeply
deplored and deprecated.
Any improvement in trade I regret to report is still very conspicuous by its
absence although on the stock exchange business was rather active, and the markets
on the while were firm.
On the money market a good demand was experienced yesterday for short
loans at ¾ 1 %, but there was little doing in discount, the supply of bills being small.
Four months bills were negotiated at 1 1/8 and six months at 1 ¼ 3/8.
At Mark Lane on the Corn Exchange a quiet business was done. An improvement
in the matter has been a cause of weakness and prices have favourable buyers.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

269
Institutul Diplomatic Român

431

DIRECTORUL SERVICIULUI CONTABILITATE ȘI CONTROL


DIN CADRUL MINISTERULUI DE RĂZBOI, LT. COL. OPRESCU,
CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 4904 București, 25 iunie 1886


(r.g. 26/8 iunie 1886, nr. 9538)

Domnule Ministru,
Răspunzând adresei Dvs. Nr. 8030, am onorul a vă aduce la cunoștință că
prin adresa nr. 4269 către Banca Națională, am dispus a se plăti raportorului
Consiliului de Ad-ție al Academiei Navale din Livorno, suma de 1400 lei, drept plată
de pension pe trimestrul Iulie 1886 pentru 7 elevi ce se află internați la Academia
Navală, și Domnului Consul Român suma de 400 lei drept plată de pension pe același
trimestru pentru 2 elevi ce se află internați în Institutul Menosi; și pentru care vă rog
să interveniți prin Legațiunea Română din Roma, a se trimite acestui Minister acte
doveditoare pentru primirea banilor la destinație.
Totodată vă rog să dispuneți ca, Consulul Român de la Livorno să prezinte
comptul întrebuințării sumelor ce i s-a trimis pentru elevii români de marină aflați
acolo în studiu, suma ce s-a prevăzut în tabloul ce am avut onorul a vă înainta cu
adresa nr. 3280 de la 28 Aprilie 1886.
În cât privește banii ceruți pentru călătoria în România a celor 4 elevi din
Academia Navală din Livorno, de care tratează adresa Dvs. Nr. 8868, Ministerul
aprobând suma de lei 1500, banii s-au și expediat Academiei Navale, încă de la 13
Mai și posedăm chiar recipisa pentru primirea banilor de către Academie.
Primiți vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 22

432

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO

R 9538 București, 1/13 iulie 1886

Domnule Ministru,
Referindu-mă la nota Dvs. Nr. 177 din 12/30 Iunie a.c. am onorul a vă face
cunoscut că Departamentul de Război a scris Băncii Naționale de a răspunde
raportorului consiliului de administrațiune al Academiei Navale din Livorno, lei 1400
drept plată de pension pe trimestrul Iulie 1886 pentru șapte elevi Români aflați la
Academia Navală, și Domnului Consul al Țării de acolo lei 400 pentru plata
pensionului pe același trimestru pentru doi elevi instalați în Institutul Menosi și vă rog
a ne trimite cuvenitele chitanțe constatând predarea sus-ziselor sume la destinațiune.

270
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Cu această ocaziune vă mai rog în urma cererii … Departament să binevoiți


a lua dispoziția pentru ce Consulul nostru din Livorno sa prezinte comptul despre
întrebuințarea sumelor ce i s-au înaintat pentru elevii români de marină aflați acolo
la studii, sume arătate în tabloul alăturat la nota mea nr. 6128 din 3/15 Mai trecut.
În ceea ce privește banii ceruți pentru călătoria în România a celor 4 elevi
după care tratează nota nr. 197 din 13/25 Iunie, Ministerul de Război a trimis la
Livorno încă de la 13 Mai trecut suma de 1400 lei, despre a cărei primire posedă
recipisa Academiei Navale din Livorno.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 23

433

MINISTRUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, BĂLĂCEANU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

T cifr. f.n. Constantinopol, 2 iulie 1886


(r.g. 31 decembrie/12 ianuarie, nr. 20610)

Ministre Affaires Étrangères,


Il y a quelques jours Ch. d᾽Affaires Russie par ordre de son gouvernement a
attiré l’attention de la Porte sur situation de la Bulgarie en général et sur les désordres
qui ont signalé dernières élections du Roumélie Orientale en particulier ; à la suite de
cette démarche la Porte prépare note circulaire où elle appelle à son tour attention
des Puissances sur certain – et sur certaines tendances bulgares et insiste sur nécessité
s’appeler Prince de Bulgarie au respect des traités en vigueur dans une Conversation –
affaire chargé d’Affaires Russie m’a dit : on a trop favorisé jusqu’ici – Bulgare en
Russie, mais qu’à l’avenir on y serait beaucoup plus impartial.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 10

434

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 230 Bruxelles, 7 iulie 1886


(r.g. 1/13 iulie 1886, nr. 9831)

Domnule Ministru,
Referindu-mă la raporturile mele nr. 117 și 144 de la 20 Aprilie și 6 Mai anul
curent, am onoarea a Vă trimite, aici alăturat, chestionarul elaborat de Comisiunea
instituită pentru examinarea situațiunii populației evreiești în Belgia.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea preaînaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 63

271
Institutul Diplomatic Român

435

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 8 iulie 1886

Sir,
Since last I had the honour of addressing your Excellency, under date the 1st
instant, the General elections have formed the chief attraction to the exclusion of
most other business, and until they are over and quiet is again restored, one cannot
hope for much departure from the present stagnation of trade generally.
Passing on from Home Politics to questions of International importance, I
have to draw your Excellency’s attention to the reported violation on the part of
Russia of the Berlin Treaty.
On the money market, there was no increase yesterday in the supply of bills,
and the discount rates showed a further decline, the best 3 months paper being taken
in some cases at a fraction below 7/8 %.
On the Stock Exchange the tone was generally dull, and all the leading
Markets closed lower for the day.
The statements as to … and the repudiation by the Russians of the Treaty of
Berlin depressed stocks at the opening, and a few sales had the greater effect as there
are considerable accounts open for the rise.
On the London Corn Exchange business was very quiet, owing to the
weather. Fair importations were reported.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

436

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI AL ROMÂNIEI

R 10086 Roma, 9/21 iulie 1886

Domnule Ministru,
Ca urmare la cererile mele nr. 8030 și 8868 din 5 și 19 Iunie trecut, am onorul
a înainta Domniei Voastre, pe lângă acestea, comptul operațiunilor efectuate de
Consulatul nostru din Livorno pentru elevii de marină aflați în acel oraș, în anul școlar
1885-1886.
Din chitanțele anexate aici se constată că la 30 Iunie curent, Domnul Consul
avansase în contul acelui Departament suma de 2229 lei, suma ce roagă să i se
ramburseze, trimițându-i-se totodată 500 lei, spese aproximative pentru pensiunea
privată a celor șapte elevi din Academia navală aflați în vacanță de la 20 Iunie.

272
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Cu această ocaziune Consulatul reamintește că de la 1 Iulie se datorește


Academiei navale, pensiunea pe trimestrul al 3-lea, precum și 1600 lei, spese de
călătorie în România a celor 4 elevi care au obținut un concediu.
Legațiunea Țării din Roma, comunicându-mi cele ce precede, adaugă că
examenele de finele anului ce au terminat, cei patru elevi din cursul al 3-lea au fost
înaintați la cursul al 4-lea, din 3 elevi ai cursului al 2-lea, doi au fost înaintați, iar
unul a fost respins la una din materii. Este însă de sperat că și acesta va putea fi
înaintat la examenul de toamnă.
În curând toți elevii se vor îmbarca pentru obișnuitul voiaj de instrucțiune,
care se va termina pentru cei patru elevi din anul al 4-lea la 15 Septembrie, la care
epocă vor fi îmbarcați pentru a veni în țară în virtutea concediului ce li s-a acordat.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 26

437

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 234 Bruxelles, 10 iulie 1886

Domnule Ministru,
Am onoarea a Vă face cunoscut că Regele Belgiei va primi, în primele zile
ale lunii lui August, vizita Regelui Portugaliei.
Ministrul Portugaliei acreditat la Bruxelles a notificat oficial guvernului de
aici vizita Suveranului Său. Maiestatea Sa Prea Fidelă va merge mai întâi la Londra;
după o ședere de câteva zile în capitala Marii Britanii, se va îmbarca pe un vas
portughez și va veni prin …, la Bruxelles. De aici Regele va porni în Germania pentru
a asista la nunta de argint a Altețelor Lor Regale Principele și Principesa de
Hohenzollern.
Comitele Rilvas, Reprezentantul Portugaliei în Belgia, nu cunoaște până
acum, câte zile va sta în Bruxelles Regele Său. Ceremonialul primirii nu este
asemenea fixat. Se știe numai, la Legația Portugaliei, că Regele nu va fi însoțit în
voiajul său, de nici un ministru. Suita Majestății Sale se va compune de doi sau trei
înalți demnitari ai Curții, de doi adjutanți și de un medic.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 144, f. 41-42

273
Institutul Diplomatic Român

438

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ALECSANDRI

R 569 Paris, 10 iulie 1886

Spre răspuns la nota E.V. cu nr. 7026 din 13 Mai anul trecut, am onorul a Vă
comunica că după informațiunile ce le-am luat, dl Mariaud, fabricant de instrumente
chirurgicale, cu locuința în Paris, Michel 41, a fost în mai multe rânduri însărcinat cu
comandă, atât pentru Ministerul de Război, cât și cu Serviciul central al Spitalelor
militare din Franța.
Dumnealui însă nu este singurul furnizor al Ministerului de Război, acesta
din urmă făcând adeseori comenzi și la casele Mathieu și Chassière.
Casa domnului Mariaud este cunoscută într-un mod foarte avantajos, de
autoritățile militare și civile, atât pentru calitatea instrumentelor sale, cât și pentru
promptitudinea în executarea lucrării, fără însă a fi fost clasată prima printre casele
analoge.
Pentru a completa informațiunile de mai sus am onorul a Vă informa că
Domnul Mariaud a obținut medalie de aur la expoziția internațională din 1878 și din
1883.
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

439

ÎNSĂRCINATUL CU AFACERI LA ROMA, PERTICARI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 216 Roma, 11 iulie 1886


(r.g. 4/16 iulie 1886, nr. 10086)

Domnule Ministru,
Ca urmare la notele acestei Legațiuni nr. 177 din 12 Iunie și nr. 197 din 13/25
Iunie a.c., am onorul a înainta Excelenței Voastre comptul operațiunilor efectuate de
Consulatul la Livorno pentru elevii de marină aflați în acel oraș, în anul școlar 1885-
1886.
Din chitanțele anexate se constată că la 30 Iunie 1886 Domnul Consul
avansase în comptul Ministerului de Război suma de 2229 lei, sumă ce roagă să i se
ramburseze, trimițându-i-se totodată suma de 500 lei, spese aproximative pentru
pensiunea privată a celor 7 elevi din Academia navală, aflați în vacanță de la 20 Iunie.
Cu această ocaziune Consulatul reamintește că de la 1 Iunie se datorește
Academiei navale pensiunea pe trimestrul al III-lea precum și 1600 lei, spese de
călătorie în România a celor patru elevi care au obținut un concediu.

274
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Examenele de finele anului s-au terminat; cei 4 elevi din cursul al 3-lea au
fost înaintați în cursul al 4-lea; din 3 elevi ai cursului al 2-lea, doi au fost înaintați, iar
unul a fost respins la una din materii. Este însă de sperat că și acesta va putea fi
înaintat la examenele de toamnă.
În curând se vor îmbarca toți elevii pentru obișnuitul stagiu de instrucțiune
care se va termina pentru cei patru elevi din anul al 4-lea la 15 Septembrie, la care
epocă vor fi îmbarcați pentru România, în virtutea concediului ce li s-a acordat.
Binevoiți a primi, Domnule Ministru, expresiunea respectuoasei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 24-25

440

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 15 iulie 1886

Sir,
Confirming my letter to your Excellency under date the 8th instant, I have
now the honour of reporting that, the General Elections are drawing to a close, and
therefore hopes are entertained that a revival in trade may soon take place and some
degree of confidence may be re-established.
I have to draw your Excellency’s attention to the reported arrival, at
Kissinieff, of some regiments of the Russian Imperial Guard, which however, is
generally regarded as having but little importance attached to it.
On the Money Market yesterday Bills were not plentiful, but the rate for
choice three months’ was firm at 1 1/8 %, only short paper being taken at 1. Four
months drafts were quoted at 1 ¼ and six months at 1 5/8 ¾ .
On the stock exchange for the same date only a small amount of business
was transacted, attention being again partly directed to the settlement.
Business at Mark Lane on the Corn Exchange has been quieter.
The American Market is not as strong as it was. Fresh arrivals here however
have been quite up to the average.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

275
Institutul Diplomatic Român

441

MINISTRUL OLANDEI LA BUCUREȘTI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 3991 București, 19 iulie 1886


(r.g. 10/22 iulie 1886, nr. 10571)

Monsieur le Ministre,
Le Roi, mon auguste Souverain, a ouvert en personne le 14 Courant avec le
cérémonial prescrit, la session Extraordinaire des États-Généraux.
J’ai l’honneur de faire parvenir ci-joint à Votre Excellence, la traduction
authentique du discours prononcé par Sa Majesté à cette occasion.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 78

442

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
DISCOURS DU TRONE PRONONCE A L’OCCASION DE L’OUVERTURE
DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DES ETATS-GENERAUX

Bruxelles, 19 iulie 1886

Messieurs,
J’éprouve une vive satisfaction à Me trouver de nouveau au milieu de
représentants de Mon peuple.
Vous connaissez la divergence d’opinion entre Mon Gouvernement et une
partie de la Seconde Chambre des États-Généraux qui a donné lieu à la dissolution
de celle-ci. Je crois pouvoir M’attendre à ce que les travaux interrompus soient
maintenant repris.
Mes relations avec les autres Puissances sont des plus amicales. Il M’est
agréable de pouvoir mentionner que le pavillon Néerlandais est de nouveau admis à
prendre part au cabotage entre les ports Allemands.
L’heureuse réussite de la conversion d’une partie de la dette nationale a
contribué à affermir le crédit de l’État.
En dehors des projets de loi portant révision de la constitution et d’autres
restés pendants dans la session précédente, quelques projets de loi, présentant un
caractère d’urgence, seront soumis à vos délibérations.
Puissent vos travaux, avec la bénédiction de Dieu, contribuer au bonheur de
la patrie.
Je déclare ouverte la session extraordinaire des États-Généraux.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 79

276
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

443

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 253 Bruxelles, 22 iulie 1886


(r.g. 16/28 iulie 1886, nr. 10940)

Domnule Ministru,
Referindu-mă la raportul meu cu nr. 234 de la 10 Iulie curent, am onoarea a
Vă face cunoscut că Regele Portugaliei a modificat itinerariul călătoriei Sale și a
remis pentru mai târziu venirea sa la Bruxelles.
Ministrul Portugaliei, acreditat aici, mi-a zis astăzi că după ultimele avizări
oficiale ce a primit din Lisabona, Maiestatea Sa va merge de la Londra în Suedia,
apoi la Postdam pentru a face o vizită M.S. Împăratului Germaniei, de aici se va duce
la Sigmaringen unde va asista la nunta de argint a Altețelor Lor Regale Principele și
Principesa Hohenzollern și nu va veni la Bruxelles decât după sărbătoarea de la
Sigmaringen, între 14 și 20 Septembrie viitor.
Maiestatea Sa Prea Fidelă va sta în Bruxelles câteva zile și se va întoarce în
Statele Sale prin Anvers.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 80

444

DIRECTORUL SERVICIULUI CONTABILITATE ȘI CONTROL


DIN CADRUL MINISTERULUI DE RĂZBOI, LT. COL. OPRESCU,
CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 5268 București, 30 iulie 1886


(r.g. 1/13 august 1886, nr. 11732)

Domnule Ministru,
Văzând comptul ce ne-ați trimis cu adresa Dumneavoastră nr. 10086 din 9
Iulie curent și spre a satisface la adresa Consulului Român din Livorno cu nr. 195 din
19 Iulie stil nou, anul curent, am onorul a vă comunica cele de mai jos:
S-a scris astăzi Băncii Naționale cu adresa nr. 5267 a plăti Consulatului
Român din Livorno suma de lei 2229 ce rezultă din comptul menționat că se cuvine
pentru achitarea cheltuielilor făcute cu elevii români din Academia navală și Internatul
Menossi de la Livorno până la 30 Iunie inclusiv, plus indemnitățile cuvenite elevilor
până la finele anului și altor cheltuieli anume prevăzute prin compt.
Pensiunea cuvenită pentru 7 elevi din Academia navală pe trimestrul Iulie,
s-a trimis deja încă de la 23 Iulie direct Academiei navale și pentru cei 2 elevi internați

277
Institutul Diplomatic Român

la Menossi, Consulului Român de la Livorno, după cum am avut onorul a vă aviza și


pe Dvs. prin adresa nr. 4304 din 25 Iunie.
Tot prin adresa nr. 5267 citată mai sus, s-a scris Băncii Naționale a număra
Domnului Consul Român la Livorno, suma de 500 lei avans pentru pensiunea privată
a elevilor din Academia navală aflați în vacanță de la 1 Iulie stil nou.
Banii, pentru întoarcerea în țară la 15 Septembrie a patru elevi din anul al 4-lea,
s-au trimis direct Academiei navale, și chitanța ni s-a și prezentat de Bancă încă de
la Iunie a.c. și pentru care v-am avizat și pe Dvs. prin adresa nr. 4304; numai în loc
de 1600 cât se cerea, au fost trimiși lei 1500, cât s-a găsit suficient pentru acoperirea
cheltuielilor până la sosirea în țară.
Rămâne de lichidat un compt de lei 1500, datoria celor 7 elevi din Academia
navală după scrisoarea Domnilor Gallarati et Comp. din Livorno cu data de 1 Iunie
1886 primită pe lângă adresa Dvs. nr. 8030 din 5 Iunie anul curent; și pentru care vă
rog să cereți explicațiuni prin Consulul Român de la Livorno, ca Ministerul să
avizeze, nefiindu-i cunoscut cum și pe ce se datorează această sumă.
Primiți vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 27

445

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
CANAUX DE LIEGE A MAËSTRICHT ET DE MAËSTRICHT A BOIS-LE-DUC.
CHOMAGE DE LA NAVIGATION EN 1886

Bruxelles, 2 august 1886

Le Ministre de l’agriculture, de l’industrie et des travaux publics fait savoir


que le gouvernement belge et le gouvernement néerlandais, agissant en exécution de
la convention internationale du 2 Août 1884, ont décidé, de commun accord, que la
navigation sur les canaux de Liège à Maëstricht et de Maëstricht à Bois-le-Duc sera,
cette année, interrompue dans les deux pays, savoir :
Sur le canal de Liège à Maëstricht, du 14 Juillet au 11 Août ;
Sur le canal de Maëstricht à Bois-le-Duc.
Bief situe en amont de l’écluse no. 19 et basin de Maëstricht, du 14 Juillet au
4 Août ;
Bief compris entre les écluses nos. 19 et 18, du 14 au 29 Juillet. Dans ce bief,
les eaux ne seront baissées que jusqu’à 1m50 sous la flottaison normale ;
Partie du canal située en aval de l’écluse no. 17, à Loozen, du 14 Juillet au
11 Août.
Bruxelles, le 25 Mars 1886
Chevalier DE MOREAU
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187

278
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

446

ROSEBERY CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T Londra, 3 august 1886

Monsieur le Ministre,
I have the honour to inform you that the Queen has been graciously pleased
to accept my resignation of the office of Her Majesty’s Principal Secretary of State
for Foreign Affairs and to confer the seals of that Department upon the Earl of
Iddesleigh.
I have the honour to be with the highest consideration, Monsieur le Ministre,
Your most obedient, humble servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

447

IDDESLEIGH CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

Foreign office, Londra, 3 august 1886

Monsieur le Ministre,
I have the honour to acquaint you that the Queen has been graciously pleased
to accept the Earl of Rosebery’s resignation of the office of her Majesty’s Principal
Secretary of State for Foreign Affairs and to confide to me the seals of that Department.
I shall be happy to receive you at this office on Saturday the 7th instant at
2.30 pm in order to confer with you on any business upon which you may have
received instructions from your government.
I have the honour to be with the highest consideration, Monsieur le Ministre,
Your most obedient, humble servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

448

CONSULUL GENERAL LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA

Foreign office, Londra, 4 august 1886

Monsieur le Ministre,
I have the honour to inform you that the Earl of Iddesleigh has appointed me
to be one of the under Secretaries of State for this Department.
I shall be happy to have the honour of receiving any communications which
you may have occasion to address to the Parliamentary under Secretary of State.

279
Institutul Diplomatic Român

I have the honour to be with the highest consideration, Monsieur le Ministre,


Your most obedient, humble servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

449

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE ÎNSĂRCINATUL CU AFACERI LA ROMA, PERTICARI

R 11732 București, 6/18 august 1886

Domnule Însărcinat de Afaceri,


Departamentul de Război, căruia am comunicat cele cuprinse în nota
Domniei Voastre nr. 216 din 11 Iulie trecut, ne dă următorul răspuns:
Banca Națională a fost însărcinată la 30 ale expiratei luni, a plăti Consulului
nostru din Livorno suma de 2229 lei ce se cuvine pentru achitarea cheltuielilor făcute
cu elevii Români din Academia navală și Institutul Menossi, până la 30 Iunie inclusiv,
plus indemnitățile cuvenite elevilor până la finele anului și alte cheltuieli prevăzute
în comptul Domnului Consul.
Pensiunea cuvenită pentru cei 7 elevi din Academia navală pe trimestrul Iulie
s-a trimis deja, încă de la 23 Iulie direct Academiei navale și pentru cei doi elevi de
la Menossi – Consulului nostru din Livorno după cum am înștiințat pe acea Legațiune
cu nota mea nr. 9538 din 1/3 Iulie trecut.
S-a mai scris Băncii Naționale a număra Domnului Consul la Livorno suma
de 500 lei avans pentru pensiunea privată a elevilor din Academia navală, aflați în
vacanță de la 1 Iulie.
Banii pentru întoarcerea în țară la 15 Septembrie a patru elevi din anul al 4-lea
s-au trimis direct Academiei navale, și chitanța s-a și prezentat de Bancă, Departa-
mentului de Război încă din Iunie trecut, despre care Legațiunea a fost avizată prin
nota nr. 9538, însă în loc de 1600 lei cât se cerea, s-au trimis numai 1500 lei, cât s-a
găsit suficient pentru acoperirea cheltuielilor lor până la sosirea în țară.
Rămâne de lichidat un compt de 1500 lei, datoria celor șapte elevi din
Academia navală.
Această sumă fiind cerută prin scrisoarea Dlor Gallarati … din Livorno cu
data de 1 Iunie a.c. primită pe lângă nota acelei Legațiuni nr. 177 din 31 Mai/12 Iunie,
Departamentul de Război intervine de a li se cere explicațiuni prin Consulul nostru
din acel oraș spre a putea aviza în urmă, necunoscând cum și pe ce se datorează
această sumă.
Comunicând domniei voastre cele ce preced, am onorul a vă ruga Domnule
Însărcinat de Afaceri să binevoiți a primi asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 28-29

280
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

450

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
PREFECTURA JUDEȚULUI RUSCIUK ARE ONOAREA DE A ADUCE
LA CUNOȘTINȚA LOCUITORILOR URMĂTOAREA TELEGRAMĂ PREDATĂ
DIN SOFIA ASTĂ NOAPTE LA ORELE 12 ȘI 45 MI[NUTE]. CĂTRE DOMNII
PREFECȚI DE JUDEȚE DIN BULGARIA ORIENTALĂ ȘI APUSEANĂ

Circulară Sofia, 10 august 1886

Vi se impune a ceti locuitorilor către poporul Bulgar următoarea proclamațiune.


Astăzi pe la ora 2 – miezul nopții – Principele Alexandru Battenberg a renunțat pentru
totdeauna la Tronul Bulgar, semnând formal renunțul său deoarece s-a convins că
domnirea sa este ruinătoare poporului Bulgar. În vederea acestei extraordinare și serioase
împrejurări s-a compus definitiv guvernul provizoriu din următoarele persoane:
Președinte: Mitropolitul Clement.
Membri: Ministru de Rasbel Maiorul Nichiforof, Ministrul Afacerilor Interne
D. Țancof, Ministru de Finanțe Burmov, Ministrul Afacerilor Străine și de Culte Hr.
Stoianov. Ministru de Justiție B. Radoslavof și Ministrul de Instrucțiune C. Nelicicof.
Guvernul provizoriu primind administrațiunea țării, până când se va pronunța
Adunarea Națională Generală, declară că viața și onoarea locuitorilor bulgari precum
și a supușilor străini domiciliați în Bulgaria sunt pe deplin garantate și este pe deplin
încredințat că toți locuitorii bulgari, fără osebire de religiune și naționalitate și
convincțiuni politice vor contribui pentru păzirea ordinei și liniștei interioare; fie
foarte încredințat poporul bulgar că Marele Imperator al Rusiei, Protectorul Bulgariei
nu va lăsa Patria noastră fără Înalta sa apărare și protecțiune.
Să trăiască poporul bulgar, să trăiască Bulgaria.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 35

451

CONSULUL ROMÂNIEI LA ROUSTCHOUK-VARNA, STOIANOVICI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

R 348 Roustchouk, 11/23 august 1886

Domnule Ministru,
Spre completarea celor ce am avut onoarea de a supune la cunoștința
Excelenței Voastre prin raportul meu telegrafic sub nr. 346. Subsemnatul mă grăbesc
a Vă înainta anexat la aceasta un exemplar din proclamațiunea ce s-a cetit și afișat ieri
în oraș de Prefectura Județului Rusciuk, împreună cu traducțiunea ei în limba română.
Am onoarea totodată de a mai supune la cunoștința Excelenței Voastre că
după cele ce am putut afla, rezultă că răsturnarea Principelui a fost organizată de

281
Institutul Diplomatic Român

partida Țancovistă cu concursul Ministrului de Rasbel Maiorul Nichiforof, și că atât


Cazavalof și ceilalți Miniștri cât și toți puternicii săi partizani au fost internați imediat.
În cât privește de opiniunea publică a poporului bulgar, asupra celor
petrecute, pot afirma că din cele ce am putut observa nu există aprobare unanimă,
fiindcă la mitingul ținut alaltăieri la 9 ale curentei, înaintea palatului administrativ
din acest oraș, unde numai vreo trei oratori țancoviști au vorbit, comunicând și
recomandând poporului care era acolo adunat cele petrecute în Sofia, nu s-au auzit
decât foarte puține și slabe voci de aprobare, și că numai măsurile riguroase luate de
guvern au putut opri până acum demonstrațiunile nemulțumiților.
Aflu asemenea că și cea mai mare parte din armată refuză de-a depune
jurământul cerut în numele guvernului provizoriu.
Nu se poate deci prevedea ceea ce se poate întâmpla mai târziu, pentru
moment însă atât în acest oraș cât și prin celelalte orașe după cum suntem informați
domnește cea mai mare liniște afară numai de niște mici nemulțumiri manifestate din
partea Comersanților, din causa obligațiunilor ce li s-a impus de a-și închide
stabilimentele la 8 ore seara și pentru interzicerea absolută tuturor de a comunica cu
exteriorul prin telegraf și poștă, precum și pentru oprirea provizorie a celor care voiau
de a pleca în străinătate sau a trece frontiera.
Supunând la cunoștința și aprecierea Excelenței Voastre deocamdată cele ce
preced, nu voi lipsi de a Vă comunica la timp și orice important voi mai observa sau
afla, rugându-vă totodată să binevoiți a-mi da ordinile ce veți crede necesare, fiindcă
din partea Prefecturii locale s-a comunicat oficial acestui Consulat, numai că prin
ordinul Comandantului Suprem al armatei toată Bulgaria este declarată în stare de
asediu și că până la un nou ordin nu este permis nimănui a ieși afară din frontieră.
Binevoiți, Vă rog, Excelență, a primi asigurarea profundului meu respect.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 32-33

452

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R confidential nr. 477 Sofia, 12/24 august 1886

Monsieur Ministre,
Mes télégrammes des 9/21, 10/22, 11/23 et 12/24 courant, bien qu’ils aient
subi, par ordre supérieur et en conséquence d’une mesure générale, un retard de quatre
jours devient cependant, à l’heure qu’il est, avoir déjà mis Votre Excellence au courant
du drame militaire qui s’est joué à Sofia dans la nuit du 8 au 9 Août. Néanmoins, je
ne crois pas sans intérêt de reprendre par le mener la relation des événements déroulés
à cette date devenue tristement mémorable. Le 7 Août, le prince Alexandre avait passé
l’inspection du pare d’artillerie de Sofia et en témoignage de la satisfaction qu’il avait
éprouvée de l’er du motrices et du degré d’instruction des soldats, il avait invité les
officiers des diverses batteries à dîner au Palais. Peu s’en fallut, assure-t-on, qui ce
soir même, devançant le jour et l’heure fixés par les chefs de la conspiration, ces

282
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

officiers indignes ne s’emparassent de Son Altesse. La journée du lendemain fut


calme ; rien ne faisait présager à quelques heures de là la plus folle des équipées.
Soudain, vers deux heures et demie du matin, je me trouvais encore à mon
bureau, mon attention fut attirée par un piétinement d’hommes en marche, sur aussitôt
après de clameurs sauvages où l’on pouvait distinguer les mots « Dole Kociaz » (à
bas le Prince !), clameurs couvertes à leur tour par une fusillade nourrie. Malgré la
pluie et l’obscurité, je me précipitai hors de chez moi et me dirigerai du côté du Palais
que la foule armée et hurlante, semblable aux flats d’une mer agitée, paraissait
assiéger. Devant le square qui longe la façade de la demeure princière de nombreuses
sentinelles intimaient aux quelques ceuiaey que le bruit avait attirés l’ordre de passer
au large. Les mes conduisant au Palais étaient également fermées à la circulation,
ainsi que les abords de l’Hôtel du Ministère de la Guerre. Je m’informai et on me dit
qu’une conspiration militaire venait d’éclater et que l’armée mutinée demandait la
déchéance du Prince. Cependant peu à peu, le bruit avait cessé, les sentinelles se
repliaient ; je pus alors m’approcher du Ministère de la Guerre devant lequel
stationnait un group de cavaliers, carabine au poing, et tenant en main d’autres
chevaux sellés. Quelques minutes de place, dans lesquelles se trouvaient des
fantassins la baïonnette au canon, semblaient également attendre un ordre de départ.
Le drame me fut alors révélé dans toutes ses circonstances.
Le commandant de l’École militaire, major Grouef, l’adjoint du Ministre de la
Guerre, major Benderef et le capitaine Dimitrieff de l’état major, à la tête des Cadets et
du régiment de Strouma (Strumsky-Polk) avaient cerné le Palais, désarmé ou intimidé
le poste de garde et tandis que les soldats qui se trouvaient dans le square déjà mentionné
criaient avec frénésie Dole ! Dole !, ces trois officiers avec une compagnie de l’École
pénétraient dans le vestibule du Palais et faisaient dire au Prince, par un employé de
chancellerie, accouru au bruit, qu’il eût à les rejoindre sans une minute de retard.
Surprise dans son sommeil par les rumeurs insolites qui étaient parvenues jusqu’à Elle,
Son Altesse n’eut que le temps d’endosser à la hâte quelques vêtements. Un bruit, dont
je n’ai pu encore constater l’exactitude, prétend qu’ayant ouvert une fenêtre pour
chercher l’explication de tout ce mouvement, Elle aurait été accueillie par une décharge
dont les projectiles auraient criblé le plafond de la chambre. Quoi qu’el eu sait, Son
Altesse, étant descendue à l’étage inférieur, marcha droit au major Grouef et lui
demanda ce que signifiait sa présence à cette heure de la nuit dans son Palais et quelle
était la raison de ce déploiement de forces. Le maintien de Votre Altesse sur le trône de
la Bulgarie est une calamité pour le pays, répondit le major. L’armée et peuple vous
invitent par ma voix à abdiquer. – Je ne veux pas aller contre la volonté du pays, dit le
Prince, et bien que vous me surpreniez en prétendant qu’il est animé de sentiments
hostiles à mon égard, je suis prêt à me retirer; toute fois je demande une heure pour
m’habiller et me concerter avec mes Ministres. – Nous ne pouvons, repartit le major,
vous accorder que cinq minutes; passé ce délai, nous ne répondons plus vérifier si ce
propos a été tenu; – ils font cause commune avec nous. – Il suffit, dit alors le Prince ; et
faisant apporter une feuille de papier, un élève de l’École militaire écrivit en langue bulgare
l’acte d’abdication conçu en ces termes : – Sur mon honneur militaire je renonce au trône
de Bulgarie. Son Altesse lut le texte, l’approuva, y ajoute de sa propre main
volontairement – et plus loin – Dieu garde la Bulgarie et ensuite signa.

283
Institutul Diplomatic Român

Cette formalité accomplie, le Prince escorté des trois officiers déjà nommés,
le revolver au poing et d’un détachement de cadets qui durant la scène précédente
était rangé en ordre de bataille devant le vestibule fut conduit au Ministère de la
Guerre. Là, sur sa demande on lui fut apporter du linge de jour qu’il n’avait pas eu le
temps de vêtir et une redingote militaire, puis vers quatre heures on le mit en voiture
et on le dirigea ainsi que son frère le Prince François Joseph, sur un monastère dont
le nom fut d’abord tenu secret, mais qu’on apprit plus tard être le couvent de Boukov,
distant de 20 kilomètres environ de Sofia. Cinq autres voitures contenant des cadets,
baïonnette au canon, et des officiers l’accompagnaient.
Dans le même temps qu’on arrêtait le Prince, des piquets étaient postés
devant la maison de Mr. Karavelof, du Colonel Baron Coroin, Chef de la maison
militaire de Son Altesse, de son secrétaire privé, Mr. Mengès, des Représentants
d’Allemagne et d’Angleterre, ainsi que devant le logement des aides camp, avec
défense de les laisser sortir.
Sauf pour ces derniers, les sentinelles furent levées aussitôt après
l’enlèvement du Prince de Son palais.
Ces dispositions prises et Son Altesse partie, par les soins du Métropolitain
de Sofia. Mgr. Clément un Te Deum fut chanté à la Cathédrale. On pria pour la
Bulgarie délivré du pire de ses ennemies – ce sont les expressions de la « Svetlina »
organe de Mr Dragan Tsankov – et pour le Czar Protecteur. De l’Église, les assistants
se portèrent devant l’Agence de Russie et là, humblement prosternés dans la boue, –
il avait plu à touent toute la nuit – ils pleurèrent leurs fautes passées, crièrent merci
et, par la voix de leur pasteur, ils implorèrent la pitié et l’assistance de la sainte Russie.
Le charge d’affaires de Russie, sortit alors sur le balcon de l’Agence Impériale et
répondit que les sentiments de bienveillance de l’Empereur à l’égard de la Bulgarie
étaient connus, que le sort du pays qu’il avait si puissamment contribué à créer ne
pouvait lui être indifférent et que dans ces circonstances difficiles il ne l’abandonnerait
pas. Les manifestants, après avoir salué de vives acclamations cette déclaration, s’en
furent consolider leur œuvre.
La première difficulté pour les conjurés était de houer des hommes assez
connus et assez estimés dans le pays, qui leur prêtassent l’autorité morale et la
notoriété de leurs noms. Ils sentaient avant tout la nécessité impérieuse d’instituer un
Gouvernement qui rassurât la population, car bien qui spectatrice impassible des
événements de la nuit, celle-ci pouvait changer d’attitude si’ elle se croyant menacée
dans sa sécurité. Un triumvirat, composé de Mgr Clément, de Dragan Tsankov,
l’instigateur dit-on du mouvement, et du major Grouef qui prenait le commandement,
en chef de l’armée fut formé tout d’abord. Son premier acte fut d’adresser des lettres
de convocation aux hommes politiques qu’il pensait pouvoir lui serais de garants
devant l’opinion publique. Parmi les personnes qui furent appelées dans ce but se
trouvaient aussi, M. Mr. Karaveloff, Grecof et Stoilof, ces deux derniers
conservateurs, qui s’empressèrent de refuser avec hautesse et indignation. Dans
d’autres directions les efforts des triumvirs eurent plus de succès et après de
laborieuses négociations un Gouvernement provisoire fut formé ; ayant à sa tête le
métropolitain Clément. Les Autres Ministres étaient : D. Tsankov, Ministre de
l’Intérieur ; Bourmof, Ministre des Finances ; Hr. Stoyanof Ministre des Affaires

284
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Etrangères ; Velitekkof, Ministre de l’Instruction publique ; Radoslavof, Ministre de


la Justice ; Major Nikiforof, Ministre de la Guerre. Or, des trois derniers Ministres,
Mr Velitchkof se trouvait aux bains de Mehadia, Mr Radoslavof était en province et
n’avait pas été consulté, quant au Major Nikiforov, il repoussait avec toutes les
apparences du mépris un portefeuille que naguère il tenait d’autre mains.
Mais tout ceci semblait vétille au commandant en chef de l’armée. Ces noms
faisaient son affaire, il les maintiendrait. Et en effet ils figurèrent dans la proclamation
du Gouvernement provisoire (annexe a.) affichée sur les murs de la Capitale et dans
la note circulaire (annexe b.) par laquelle le Ministre des Affaires Etrangères,
Mr. Stoyanof, notifiait aux Missions Diplomatiques la constitution du nouveau
Pouvoir.
Au cours de ces événements, le Corps Diplomatique dans l’intention de se
tracer une ligne de conduite qui sauvegardât ses droits au milieu des excès que ne
pouvait manquer d’engendrer le peu d’autorité morale d’un Gouvernement issir d’un
coup de main se réussissait dans l’après midi du 9 chez son doyen Mr. Rangabé,
Agent de Grèce. Mes collègues et moi convînmes à l’unanimité de réclamer : la liberté
de la correspondance télégraphique, interdite, par ordre supérieur, depuis le matin ;
le libre passage pour les courriers – Celui d’Allemagne, qui portait en Serbie nos
télégrammes, avait été arrêté à la frontière. – En autre, des démarches officieuses
devaient être tentées, aux fins d’obtenir que la correspondance particulière de Son
Altesse fut respectée. Deux secrétaires des Agences Russie et Austro-Hongroise furent
délégués, à cet effet, à titre officieux, auprès du Major Grouef qui leur déclare, pour
ce qui concernait le troisième objet de leur démarche, que la correspondance
particulière du Prince avait été déjà mise sans scellés, et quant aux deux autre objets,
qu’il ne pouvait avant le constitution définitive du Gouvernement provisoire prendre
les mesures requises. – En accomplissant leur mission nos délégués avaient eu soir
de déclarer que la démarche qu’ils faisaient n’impliquait en aucune façon la
reconnaissance, de la part des Missions Etrangères, du nouveau Pouvoir.
Le lendemain, 10 Août, étant parvenu à noter connaissance que Son Altesse
se trouvait toujours dans le monastère dont on persistait à nous toué le nom, nous
nous réunîmes une seconde fois et décidâmes une nouvelle démarche à l’effet de
réclamer pour la Prince tous les égards dus à sa personne et à son infortune. Il nous
fut répondre par Mr Stoyanof que toutes les dispositions nécessaires avaient été déjà
prises pour procurer au Souverain dépossédé tout le confort possible dans des
circonstances aussi difficiles.
Ces assurons, ainsi qu’on le sût plus tard, étirant mensongères. On n’eût
aucun égare pour l’auguste prisonnier.
La nouvelle qui nous avait été donnée se trouvait exacte ; Le Prince n’avait
pas encore quitté le couvent de Boukov. Ce n’est que dans la soirée, après qu’il eut
changé son uniforme conter des vêtements bourgeois envoyés de Sofia dans une molle
contenant aussi une somme de deux mille francs, que lui avait fait tenir son secrétaire
prière Monsieur Mengés qu’il fut dirigé sous escorte et à petite journée sur Vratja
d’abord, le Danube ensuite. À partir de ce moment, plus que jamais on tînt secret
l’itinéraire suivi par Son Altesse. Tout ce que nous savions, c’est qu’on évitait avec
soin de passer par les villes qui, comme Plevna et Widdin avaient des garnisons

285
Institutul Diplomatic Român

devancés au Prince. De plus, des renseignements privés, car ainsi que je l’ai dit le
Gouvernement provisoire se refusait à fournir la moindre explication à ce sujet,
permettaient de conjecturer que Son Altesse serait embarquée sur son yacht à Rahova
ou à Nicopolé et que de là Elle passerait en Roumanie. Suivant une autre version le
Prince devait descendre le fleuve ; dépasser Silistrie et ne débarquer qu’à Reni. Des
personnes de très bonne foi, m’ont assuré que le major Grouef avait donné l’arder à
l’escorte de tirer sans hésiter sur le Prince si dans le trajet on tentait de le délivrer.
En réalité en était dans l’ignorance la plus complète à ce sujet.
Cependant, afin de donner le change à l’opinion, le commandant en chef de
l’armée ne reculait pas devant les manœuvres les plus déloyales. Les proclamations
envoyées en province, les ardus du jour et les instructions aux chefs de régiments
étaient signés : les premières du nom de Karavelof et les autres de celui du major
Nikiforof ; cet abus sans précédent donner bien à des scènes violentes d’aie sortit, le
rouge au front, le triumvir traité de faussaire. À cette occasion, j’eus avec Monsieur
Karavelof la conversation que j’ai relatée dans mon télégramme du 10-22 subi nr. 464.
La vérité est que le major Grouef sentait la terre se dérober sans lui. Malgré
les proclamations mensongères placardées en ville qui annonçaient pompeusement
l’adhésion de toute l’armée an nouveau Pouvoir, l’inquiétude succédait dans le public
à l’insensibilité des premières heures. Seul, le Strumsky-Polk, travaillé par quelques
officiers trop compromis pour ne pas tout risquer, tenait pour le Gouvernement
provisoire. Encore, dit-on, que dans le principe, il aurait été abusé et guet, en quittant
Kuistendil sa garnison, il pensait accourir au secours de Prince menacé par la
population de la Capitale. J’estime, pour ma part cette version erronée. Ce régiment,
commandé par des officiers rouméliotes, avait, en mainte occasion, témoigné d’un
esprit notoire d’indiscipline. Amené à marche forcé de ses quartiers, dans la nuit du
8 au 9, il commençait par cerner le camp situé aux portes de Sofia et qu’occupait une
drougine dévouée au Prince, désarmait cette troupe, arrêtait ses officières et pénétrant
en ville perpétrait devant le palais le crime qui devait à jamais entacher son drapeaux.
L’école militaire entraînée par son Chef, ayant également trempé dans la conspiration
si trouvait nécessairement, elle aussi, à la dévotion du nouveau Pouvoir. Mais c’était
là un faible appoint. On ne devait pas tarder à s’en apercevoir.
En effet deux drougines du 1 régiment d’infanterie « Prince Alexandre »,
détachées à Slivnitza demandaient hautement qu’on fit justice des traîtres de Sofia.
D’autre part, les nouvelles de province signalaient un soulèvement des régiments de
Plevna, Tȋrnova, Widdin, Eski-Zagre et Philipopoli qui disposaient à marchée sur la
Capitale, en doublant les étapes. Ce de Mr. Stamboulof, Président de l’Assemblée
Nationale, qui, dès qu’il eût appris à Tȋrnova, où il se trouvait, les événements de
Sofia, s’était proclamé dictateur et avait appelé aux armes au nom du Prince, pour la
défense de la patrie menacée par une poignée de factieux, les régiments du Nord. De
son côté, le colonel Mauktarof, commandant des troupes de Roumélie s’apprêtait,
également au nom du Prince, à lancer ses bataillons sur Sofia.
Cette prise d’armes dont la nouvelle ne tarda pas à se répandre, vînt glacer
de terreur dans la Capitale les membres du Gouvernement provisoire, qu’avait déjà
fort déçus la réponse du Cabinet de St. Petersburg à la demande de protection qui
avait été adressée. La Russie, était – il dit dans ce document, ne songe pas à occuper

286
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

la Bulgarie ; sa bienveillance ne lui fera jamais défaut et ses sympathies seraient


acquises aux personnes qui sauraient faire régime l’ordre et la tranquillité dans le
pays. Le triumvirat se vit abandonné. Le désarroi se mit parmi ses membres. Le major
Grouef affolé se rendit auprès de Mr. Karavelof et l’adjura de reprendre la direction
des affaires. L’ancien Président du Conseil refusa. Vous avez été à la faute, dit-il,
soyez à l’expiation. Tous les efforts du command ont en Chef de l’armée vinrent se
briser contre cette résistance inébranlable.
Entre temps la situation s’aggravait; la province soulevée devenait de plus en
plus menaçante ; les régiments demeurés fidèle au Prince s’ébranlaient déjà et l’on
signalait, dans une autre direction, l’approche des drougines de Slivnitza qui
accouraient pour délivrer leur chef, le major Papof, retenu prisonnier à Sofia. – Le
Chargé d’Affaires de Russie, Mr. Bogdanof, qui avait informé le Cabinet de St
Petersburg des germes d’anarchie qui se produisaient invinciblement, ayant reçu
l’ordre de concilier par tous les moyens les partis afin de prévenir de dangereuses
complications, intervint alors auprès de Mr. Karavelof pour qu’il acceptât de former
un Gouvernement qui offrit des garanties sérieuses de sécurité. Mais, de même que
celles du major Grouef, ses instances furent vaines.
Cependant les événements se précipitaient. Le major Popof, remis en liberté,
était allé rejoindre ses drougines renforcées du demibataillon désarmé par le régiment
de Strouma dans la nuit du 9 et puis abandonné à sa propre inspiration, s’était mis à
leur tête et venait, vers ange du soir, camper aux portes de la ville menaçant d’entrer
de vive force et de se saisir des membres du Gouvernement provisoire. Si’ en n’en
vint pas immédiatement aux mains, tout le mérite en doit être attribué au commandant
de l’artillerie, major Panof qui, revenu le même jour de Vienne, s’interposa entre les
deux partis. Au risque de se mettre dans un mauvais cas, n’écoutant pas que la colère
généreuse qui grondait dans son cœur, il apostropha durement le major Grouef ; il
évoqua devant lui le spectre de la Bulgarie déchirée par les mains de ses fils, lui fit
entendu que l’expiation rendrait la faute moins odieuse et finalement il l’amena à
prendre l’engagement de se démettre. Se tournant ensuite d’un autre côté, il alla
rejoindre la major Papof, lui parla le langage de la raison, l’adjura de ne rien
précipiter, d’attendre jusqu’au lendemain dans la matinée, quand tout serait rentré
dans l’ordre.
Alors, ne trouvant aucune issue à sa situation, voyant la guerre civile prête à
se déchaîner, le major Grouef comprit toute l’étendus de la faute qui avait été
commise ; le remord s’empara de lui et il résolut de réparer autant qu’il était encore
en son pouvoir le mal dont il était l’auteur en ne s’abstinent pas dans une défense
désespérée.
Contrit il retourna auprès de Mr. Karavelof, lui déclara qu’il se livrait lui et
ses collègues, pieds et poings liés et le supplia derechef de ne pas abandonner le pays
au triste sort qu’il lui avait créé, avec ses complices, dans un moment d’attention. De
son côté le Représentant de Russie se rendait à nouveau auprès de l’ancien Premier
Ministre et m’omettait n’en de ce qui pouvait agir sur sa raison. Lui seul était à même
de retenir le pays qui glissait à l’anarchie. Du reste pour lui faciliter sa tâche, dont il
ne méconnaissait pas la difficulté, il l’informait de l’intention irrévocable du
Gouvernement provisoire de résigner ses pouvoirs.

287
Institutul Diplomatic Român

Dans ces conjonctures, s’il ne voulait encourir le reproche de chercher à se


dérober à un devoir sacré, Mr Karavelof ne pouvait persister dans ses refus.
Néanmoins, avant d’accepter la mission de former un gouvernement sur les ruines de
l’ancien, il passa pour condition sine qua non, qu’il serait investi de pouvoirs
discrétionnaires. Il est à supposer que ce point lui fut concédé sans grande discussion
car à quelques heures de là un Conseil de Régence composé de M : Mr. Karavelof,
Président, Stamboulof et Nikiforof ; membres, fut constitué. La Ministère formé peu
après, renfermait des hommes politiques connus, appartenant aux partis conservateur
et libéral. C’étaient : Mr. Mr. le Dr. Stiloff, Ministre des Affaires Etrangères ;
Radosalavof, Ministre de l’Intérieur ; Gueschof Ministre des Finances ; Arashakof,
Ministre de la Justice ; major Panof ; Ministre de la Guerre et Ibanof, Ministre de
l’Instruction Publique. Le major Papof, le héros du jour, désigné primitivement pour
prendre le commandement en chef de l’armée, fut, de crainte qu’il ne déployât trop
de sévérité à l’égard des conjurés, investi seulement du commandement de la ville.
Désireux d’apporter aussi leur concours à l’œuvre d’ordre entreprise par
Monsieur Karavelof, prévenant en ceci, vu l’urgence du cas, leurs instructions, les
Représentants des Grandes Puissances exprimèrent leur confidence au nouveau
Gouvernement et choyèrent l’Agent Diplomatique de France de se faire l’interprète
official de leurs sentiments auprès du Ministre compétent.
La notification informant de la constitution du Conseil de Régence et du
nouveau Cabinet nous a été faite ce soir. J’envoie, ci-joint copie de ce document à
Votre Excellence (annexe c.).
À l’annonce du changement qui s’était produit dans le Gouvernement, la
ville ordinairement si calme a près un où d’animation qui ne lui est pas familier. Les
rues offrent le spectacle d’un mouvement inaccoutumé. La proclamation au peuple du
Conseil de Régence (annexe d.), affichée sur les murs, sert de thème aux discussions
les plus passionnées. Les aides de Camp de Son Altesse rendu à la liberté
d’aujourd’hui seulement, sont acclamés par la foule qui applaudit également à
l’arrestation présumée des auteurs du coup-de-main.
De ce que j’ai vu et entendu je crois pouvoir en inférer que le Gouvernement
serait heureux de trouver un moyen terme qui lui permît de ne pas sévir avec trop de
sévérité contre les fauteurs. Ils sont nombreux et la répression est malaisée ; aussi
bien, craindrait on d’exciter des rancunes et d’allumer des haines que rien plus tard
ne pourrait apaiser ni éteindre. Peut-être même que des engagements, tenus secrets,
d’amnistie ou de modération dans la répression ont-ils été pris par Mr. Karavelof.
Mais d’autre part l’honneur de l’armée, si gravement atteint, érige une réparation
éclatante et les régiments demeurés fidèles à leur serment réclameront, on n’en doit
point douter, un châtiment exemplaire pour les parjures à la foi militaire.
Quelque porté qu’on puisse être vers la clémence, on ne peut s’empêcher de
reconnaître que dans certains cas il n’y a point place pour d’autre sentiment qu’une
inexorable sévérité. Et n’est ce point un de ces cas, l’acte dont des officiers supérieurs,
entraînant à leur suite, dans cette déroute de l’honneur, des jeunes gens, des écoliers,
qu’ils avaient précisément pour mission de former aux sentiments de l’honneur et
des hommes chez lesquels ils détruisaient tout sens moral se sont rendus coupables.

288
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Il n’y a point d’exemple qu’une armée frémissante encore des combats victorieux où
la guidait, pour le salut de la patrie, son souverain, se sort rats cernée traîtreusement
contre lui au lendemain même de ses victoires. On objectera qu’une poignée de
factieux n’est pas toute l’armée ; non certes, mais c’en est une partie et pour minime
qu’elle sort, l’honneur de l’armée entière ou tous sont solidaires les uns des autres,
reste atteint.
Le Prince Alexandre a dû empiéter un bien amer désenchantement de ce pays
qui lui doit tant et qui, pour le récompenser de ce qu’il a essayé d’implanter un régime
d’hommes virils et libres sur son sol, l’a payé de la plus noire ingratitude. Le passé
de servites de qui a si longtemps été le lot de la Bulgarie, a-t-il donc des retours
tellement impérieux, que ce pays ne puisse désormais se soustraire à un besoin
instinctif de domination. En effet le premier mouvement des auteurs de cette triste
aventure n’a-t-il pas été de courir tendu les mains aux fers moscovites et n’on t’il
point perdu la tête quand on a pour hésiter à les leur river.
Il est difficile de déterminer dès aujourd’hui la part de responsabilité qui
revient à la Russie dans les événements du 9 Août. Qu’elle ait provoqué ou exploité
seulement les mécontentements, je ne sais, mais il est constant que depuis deux ans
le grand œuvre dont elle a poursuive le réalisation, à travers le combinais le plus
déverses et sans jamais laser était la chute du Prince Alexandre. – Mes rapports de
l’année passée et notamment ceux qui ont trait aux événements de Roumélie sont
pleins de cette pensée, de cette préoccupation de la politique impériale. La lutte n’était
pas égale, elle devait finir par la défaite du plus faible. C’est une loi inéluctable :
Mais ce qui est profondément triste, c’est de voir un homme politique avec un passé
honnête comme Dragan Tsankov, jeter au déclin de sa vie, pour satisfaire de
mesquines convictions, l’approche sur son nom.
Il me revient de bonne semer que, faisant cause commune avec ceux que
naguère il combattait avec succès et épousant des querelles où il n’avait rien à voir,
c’est lui qui aurait circonvenu la major Grouef, homme au cœur droit mais à l’esprit
faible et l’aurait poussé à commettre son acte de félonie. Mr. Karavelof me l’a donné
également à entendre. Les capitaines Benderof et Dimitrief plus coupables encore
que le major Grouef, le Colonel Kissakof, bulgare au secoué de la Russie et dont le
passé a plus d’une tare, étaient des familiers du chef des libéraux dissidents.
Ah ! Si le Prince Alexander n’avait pas répugné à sévir contre les mauvais
citoyens qui, pendant les journées de Slivnitza qui sauvaient le pays de l’invasion
serbe, complotaient déjà sa perte, il serait encore, il est permis de le croire, sur le
trône de Bulgarie. Mais son cœur loyal se refusait si obstinément à croire à la trahison
que la veille même de l’attentat il jetait avec mépris une lettre qui lui dévoilait la
conspiration et lui nommait les conjurés.
Si à peu pris unanimement Mr. Dragan Zankov est, à l’heure qu’il est, honni
et jugé digne d’être cloué vivant au pilori, par une singulière puissance d’âme il n’en
témoigne aucune mortification. Il se contente de méditer et de commenter le Vae
Victis, en attendant le moment propice à la révision de son procès ; et nul ne peut
affermer qu’il ne le fera pas réviser, demain peut-être, car en Bulgarie il n’y a point
de jugement, si infamant qu’il soit, dont on ne puisse appeler.

289
Institutul Diplomatic Român

On ignore encore le sentiment des Grandes Puissances sur les derniers


événements, car depuis leur explosion nous vivons isolés de l’Europe. Poste,
télégraphe, tout est intercepté. Toutefois les cercles diplomatiques et politiques d’ici
voient la situation très en noir. L’existence nationale de la Bulgarie semble plus
compromise aujourd’hui qu’au temps où elle gémissait sous la domination turque.
Quelques heures de délire ont suffi pour détruire l’œuvre régénéra trier de sept années.
Monsieur Karavelof ne s’abusait pas sur la difficulté de la tâche qu’il avait
assumée en se mettant à la tête des affaires dans des circonstances aussi
exceptionnellement graves. Il lui fallait avant tout prendre des dispositions de nature
à calmer les esprits inquiets de la capitole et des mesures énergiques pour apaiser les
provinces du Nord et la Roumélie où deux dictateurs à la fois décrétaient au nom du
Prince une levée de boucliers contre Sofia aux mains de l’insurrection. En vain le
Président du Conseil de Régence les informait de la soumission des chefs de
mouvement, on n’ajoutait aucune foi à ces communications qu’on croyait être l’œuvre
de faussaires. Abusés à plusieurs reprises par le major Grouef qui n’avait pas hésité,
ainsi que je l’ai montré à se servir de signatures mensongères, ils craignaient quelque
nouveau piège. De ce côté, la situation ne s’éclaircissait pas. D’autre part, retenu par
des scrupules peut-être impolitiques dans de telles circonstances car ils ouvrent de
larges horizons aux conjectures, Mr. Karavelof s’oppose, malgré les objurgations
véhémentes du major Popof à l’arrestation, en principe décidée, des chefs de la
conspiration.
Ceux-ci du reste ont, pour la plupart disparu. Mais la conséquence de cette
temporisation est, que le régiment mutiné de Strumski, encouragé par l’attitude expectante
du Gouvernement et ayant retrouvé son chef, a repris toute son audace. Entraînant à sa
suite le régiment d’artillerie en garnison à Sofia dont presque tous les officiers avaient
trempé dans le complot il a puis position sur les hauteurs dominant la ville.
Cette troupe dispose, avec les pièces de tout modèle renfermées dans le pare,
d’une certaine de banches à feu. Ce formidable matériel de guerre entre les
mains d’insurgés est loin d’être rassurant. À ce déploiement de forces, à cette
redoutable artillerie, le Gouvernement, à l’heure qu’il est, ne peut opposer que le
quatre bataillons du 1 de ligne et un régiment de cavalerie composé tous deux aux
portes de la ville.
Il y a donc pour résumer la situation, la province qui fait mine de marcher sur
la capitale et qui n’a pas encore reconnu le nouveau pouvoir, et en présence, dans le
rayon de ville, quatre régiments scindés en deux camps, qui pourraient bien au
premier signal se ruer les uns sur les autres. La Régence fait bien, dans sa pensée, tout
ce qui dépend d’elle pour, d’une part rassurer la population de la ville et d’autre part
dissiper les doutes de la province, au moyen de courriers. De plus, elle s’effare
d’amener par la persuasion les soldats mutinés à faire leur soumission. Ce système
peut avoir du bon, mais il est long et prolonge une situation excessivement critique.
Le sentiment général est que le Gouvernement est animé, de reste, d’excellentes
intentions, mais qu’il ne déploré pas toute l’énergie que la situation comporte ; s’il
avait sû avoir dès l’instant où il prenait la direction des affaires, un peu plus de
décision et de vigueur, il se serait vraisemblablement épargné les soucis cruels de
l’heure présente.

290
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Au milieu de toute cette confusion, je dois avant de finir, signaler la


formation d’un courant puissant qui voudrait le rappel du Prince Alexandre. Mais on
ne croit guère à la possibilité de ce retour ; le premier obstacle devant venir
principalement de l’apposition du Prince chez qui la confiance a été tracée avec
l’espoir d’un sort meilleur, tel qu’il l’avait voulu, pour ce malheureux pays.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 52-71

453

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL CULTELOR ȘI INSTRUCȚIUNII PUBLICE,
AD-INTERIM LA AFACERILE EXTERNE, STURDZA

R 284 Bruxelles, 16 August 1886


(r.g. 31/12 decembrie 1886, nr. 20551)

Domnule Ministru,
Cunoașteți din raporturile mele precedente că partidul radical și socialist din
Belgia protestase încă din luna lui Martie trecut o manifestațiune, în Bruxelles la care
cheamă pe toți uvrierii țării, pentru a reclama sufragiul universal, în realitate însă
pentru a provoca o revoluțiune socială.
Ținta conducătorilor mișcării era lesne de înțeles, scrierile lor și discursurile
pronunțate în meeting-urile ce s-au succedat sunt de față pentru a dovedi ceea ce
afirm. Ei pregătiseră chiar cântecul revoluțiunei belgiene (a vedea broșura aici
anexată).
Socialiștii și radicaliștii fixaseră data manifestațiunii pentru ziua de 13 Iunie.
Manifestațiunea a fost atunci interzisă, după cum v-am raportat la 10 Iunie, iar, șefii
conducători se mărginiseră în aceea zi a se interveni în congres, în sala unui hotel, și
deciseră a face manifestațiunea lor mai târziu.
Ziua de ieri, 15 August, a fost aleasă pentru acest sfârșit. Astă dată
Burgmestrul n-a interzis manifestațiunea și la cererea ce i s-a făcut, zilele trecute, în
numele partidului așa numit uvrier, care nu este altul decât partidul radical și socialist,
a dat autorizațiunea în această privință. Burgmestrul a impus însă conducătorilor
manifestațiunii un itinerar special oprind cortegiul de a trece în parcursul lui, înaintea
Palatului Regelui.
Mulți au criticat procedarea Burgmestrului care interzisese manifestațiunea
de la 13 Iunie și a autorizat-o pentru ziua de ieri.
Nu voi încerca de a pune în contradicțiune pe Burgmestrul pentru că îmi pare
că nu putea refuza în definitiv partidului uvrier manifestațiunea ce acest din urmă
zicea că voia să facă, fără dezordine, și în pace, în favoarea sufragiului universal,
deoarece acordase acum trei ani, atât partidului clerical, cât și partidului liberal
autorizațiunea de a face fiecare, la rândul lui, manifestațiuni pe străzi pentru sau contra
legii școlare. În acest sens, deși combate în principii politica de stradă, se pronunță

291
Institutul Diplomatic Român

chiar ziarul oficios al Guvernului, printr-un articol ce iese, sunt autorizat a crede, din
cabinetul unuia din Miniștri.
Veți găsi, Domnule Ministru, sub acest plic, zisul articol, care pe lângă
punctul ce relevez, mai confirmă și ceea ce ziceam altă dată asupra propagandei
republicane din Belgia.
Burgmestrul condus de ideea mai sus expusă, nu trebuie, după mine, să se
preocupe decât de momentul psihologic când manifestațiunea partidului uvrier s-ar
fi putut face fără niciun inconvenient imediat. Astfel pericolul care ar fi existat la 13
Iunie numai era astăzi pentru că lumea, și uvrierii în particular, se află sub impresiunea
verdictelor pronunțate de diferitele Curți cu jurați, cu ocaziunea proceselor celor din
urmă tulburări, iar mulți din șefii principali ai mișcării sunt închiși.
Într-adevăr, nu mai departe decât săptămâna trecută, câțiva conducători ai
mișcării socialiste au fost condamnați de diferitele Curți cu jurați la 10, 15 și 20 de
ani de muncă silnică pentru dezordinile și actele de vandalism survenite în luna lui
Martie trecut la Charleroi și în alte localități. Nu mai vorbesc de condamnările de
șase luni, de un an sau doi de închisoare la care sutimi de uvrieri au fost asemenea
condamnați pentru aceleași dezordini, precum și de verdictele lovind pe doi ziariști
revoluționari.
Pe de altă parte, Guvernul a devenit mai prevăzător de la ultimele tulburări,
veghează acum mai mult și urmărește și confiscă scrierile incendiare ce se răspândeau
altă dată cu profuziune în centrele uvriere.
În fața dar a acestor măsuri de prevențiune și de represiune, manifestațiunea
partidului uvrier, în lipsa mai cu seamă a unora din conducătorii cei mai primejdioși,
n-ar fi putut compromite ordinea publică. Apoi pentru orice eventualitate, Guvernul,
în înțelegere cu Burgmestrul, luase încă de sâmbătă seara măsurile de ordine. Poliția
întreagă și garda națională erau pe picior, iar armata consemnată.
Vom adăuga încă că comisiunea „du travail”, care este în plină activitate, și
despre care am raportat deja Ministerului, a sustras pe uvrieri în mare parte, de sub
influența agitatorilor, uvrierii începând a avea credința că autoritățile constituite se
ocupă serios de soarta lor.
În condițiunile aici expuse, Burgmestrul a autorizat manifestațiunea
partidului uvrier. Această manifestațiune a avut loc ieri, Duminică. Manifestațiunii în
număr de 12,000 până la 13,000 din care 10,000 aproape veniți din provincii, s-au
întrunit dimineață la ora 10 împrejurul gării Nordului și formându-se în cortegii cu
steaguri roșii și câteva bonete roșii au străbătut bulevardele și alte străzi, conform
itinerariului prescris de Burgmestrul, și s-au dislocat pe la ora 4 seara, cei din provincii
luând trenul pentru a se întoarce în căminurile lor.
Cortegiul în parcursul său cânta „La Marseillaise” ajungând în fața
Ministerelor (în Bruxelles toate Ministerele sunt în aceiași stradă „Rue de la Loi”) s-a
oprit un moment și manifestanții au strigat „vive le suffrage universel”, „Amnistie
Générale” (Amnistia celor condamnați zilele trecute). S-au auzit pe ici colea câteva
strigăte de „Vive la République”.
Populațiunea Capitalei a fost foarte indiferentă la această manifestare, străzile
pe unde a trecut erau înțesate de lume dar puțini, foarte puțini, vreo zece sau cincisprezece
persoane au aclamat cortegiul în trecerea lui. După opiniunea generală, Șefii care au

292
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

organizat manifestațiunea au avut un adevărat eșec pentru că cu toate sforțările lor n-au
putut întruni din toată Belgia decât 12,000 până la 13,000 manifestanți. Astfel au rămas
neputincioși și n-au putut pune în lucrare planurile lor ascunse.
Orașul a fost și este liniștit și orice teamă serioasă de tulburări este înlăturată.
Nu pot mai bine termina decât repetând cuvintele Primului Ministru, Domnul
Beernaert, reproduse în una din Depeșele mele, „il n’y a plus rien à craindre”.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea preaînaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 110-113

454

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL CULTELOR ȘI INSTRUCȚIUNII PUBLICE,
AD-INTERIM LA AFACERILE EXTERNE, STURDZA
LA MANIFESTATION DU 15 AOUT14

Bruxelles, 16 August 1886

Nous avons maintes fois exprimé notre sentiment au sujet de la manifestation


ouvrière et nous l’avons redit récemment encore. Plus que jamais nous condamnons la
politique de grande voirie, la réunion à Bruxelles de grandes masses formant cortège
dans un but politique. Ces manifestations de la rue, faites par un parti, – quel qu’il soit, –
sont toujours dangereuses pour la paix publique. Les citoyens belges ont d’autant moins
de raisons de recourir à ces manifestations bruyantes et vaines que la Constitution leur
assure les moyens d’exprimer leurs sentiments et de manifester librement leurs vœux
par l’exercice des droits de pétition, de réunion, d’association et par celui de la liberté
de la presse. Mais il nous a paru injuste de refuser aux ouvriers ce qu’on avait accordé
précédemment aux libéraux et aux catholiques, et c’est pourquoi, dès le début, nous
nous sommes montrés favorable à l’autorisation de la manifestation.
Nous persistons à penser qu’il eût mieux fallu l’autoriser dès le 13 Juin. La
manifestation du 15 Août sera beaucoup plus nombreuse qu’elle ne l’eut été le 13
Juin, et aujourd’hui les ouvriers, qui obtiennent ce qu’on leur avait refusé d’abord, ont
la conviction dangereuse qu’on a pliée devant leur injonction.
Nous constatons avec plaisir que les organisateurs de la manifestation ont le
désir de voir celle-ci se faire sans désordre et en paix. C’est le désir de tout le monde,
et tout particulièrement du gouvernement, qui peut apprécier, mieux que personne, le
détestable effet que des désordres à Bruxelles ne manqueraient de produire au dehors.
Il ne faut pas se dissimuler que déjà la circulation du drapeau rouge et le chant de la
Marseillaise dans les rues de la capitale belge, nous feront du tort à l’étranger.
Ce fait sera probablement grossi démesurément par la presse européenne.
Sans doute notre sentiment patriotique est vivement froissé par l’exhibition
du drapeau rouge, ce triste emblème du parti communard et anarchiste français, et par
ce chant de la Marseillaise, qui n’est pas un chant belge. La vérité pourtant est que la
plupart des braves ouvriers qui se rendront demain à Bruxelles n’ont pas conscience
de tout cela.
14
Anexă la R 284, documentul nr. 453 în acest volum.

293
Institutul Diplomatic Român

Les libéraux arborent le drapeau bleu ; les ouvriers adoptent le drapeau rouge
comme insigne de leur parti et le plus grand nombre n’y attachent aucune autre
signification. Ils viennent soi-disant manifester en faveur du suffrage universel. La
vérité encore est que la plupart s’occupent et se préoccupent assez peu du droit de
suffrage. Ils le réclament parce qu’on leur a fait croire qu’il mettrait fin à tous leurs
maux !
En réalité, c’est l’amélioration de leur condition qu’ils désirent. Or quelle
que soit l’opinion que l’on ait sur le suffrage universel, il est bien évident que ce n’est
pas celui-ci qui pourra influer en rien sur l’état économique et sur la crise, dont tous,
ouvriers et industriels souffrent.
La même illusion décevante est propagée par les meneurs du Parti ouvrier sur
la prétendue action que la forme républicaine du gouvernement pourrait avoir sur le
sort des travailleurs. Est-ce que la crise et les souffrances qui en sont la suite n’existent
pas aussi bien dans les pays de suffrage universel que dans ceux de suffrage restreint,
dans les pays républicains aussi bien que dans les pays monarchiques, en France et
aux États-Unis comme en Belgique ? Est-ce que le même état économique ne se
manifeste pas là comme ici et les ouvriers n’y font-ils pas entendre identiquement
les mêmes plaintes et les mêmes griefs ?
Nous éprouvons la plus vive sympathie pour la classe ouvrière. Mais nous
n’en éprouvons aucune pour les meneurs politiciens qui la trompent et l’égarent et
dont le but est un changement de nos institutions constitutionnelles et nationales.
C’est à une amélioration de leur situation économique que les ouvriers peuvent et
doivent viser. Qu’au lieu de prendre exemple sur les ouvriers révolutionnaires
français, qui se laissent duper par les déclamations, ils imitent les ouvriers anglais,
dont la grande masse, tout en poursuivant très pratiquement l’amélioration de leur
sort, n’en reste pas moins fidèlement et patriotiquement attachée aux institutions
monarchiques et nationales de l’Angleterre.
Nous ajouterons que le devoir des classes dirigeantes et du gouvernement
est, sans éveiller des espérances exagérées, de faire droit à ceux des griefs ouvriers
qui sont fondés et de favoriser toutes les réformes qui seront reconnues utiles.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 114

455

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

T cifr. 464 Sofia, 22 august 1886

Ministre Stourdza, Affaires Etrangères,


Notification a été faite cet après midi au corps diplomatique de la formation
du gouvernement provisoire, dont les membres sont nommés dans mon télégramme.
Des conversations que j’ai eues avec Mr. Karavelov et d’autres hommes politiques
dont le concours a été instamment mais vainement sollicité par le nouveau pouvoir,
il résulte qu’on avait abusé du nom de l’ancien Ministre de la guerre qui figure pour

294
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

le même Département, malgré ses protestations indignées, parmi les membres


dominants du Cabinet actuel, et dont on avait signe par une insigne mauvaise foi les
ordres du jour et les instructions à l’armée. C’est du chantage politique, m’a dit Mr.
Karavelov, et il a ajouté : « la déposition du Prince Alexandre n’est pas seulement un
acte de trahison envers sa personne, c’est encore et surtout un crime de lèse-nation ;
la Russie ressaisit la Bulgarie ». Mes collègues et moi nous avons fait des démarches
officieuses auprès de ceux qui détiennent le pouvoir pour demander qu’on ait pour le
Prince les égards dûs à sa personne et à son rang. Son Altesse est dit-on en route pour
le Danube ; on croit généralement qu’elle passera en Roumanie par Nicopole ou
Rahova. On signale des symptômes de réaction ; les nouvelles de l’intérieur montrent
les régiments de Vidin, Tȋrnovo, Slivno et deux autres incertains, voire même
suspects. Des atrocités ont été faites parmi les officiers, un grand désarroi règne dans
le nouveau gouvernement ; la confusion et l’inquiétude percent dans tous ses actes.
La ville a sa physionomie de tous les jours ; l’agence de Russie n’a pas encore reçu
des instructions de Petersburg, bien qu’elle ait eu hier toute la journée le télégraphe
à sa disposition.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 19

456

CONSULUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, ESARHU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

T cifr. 371 Constantinopol, 23 august 1886

Ministre Affaires Etrangères,


Je reviens de la Porte. J’ai acquis la conviction que la Turquie est décidée à
imiter en tout point sa propre conduite revenant [subl. în orig., n.ed.] année dernière.
J’envoie par courrier copie littérale de la circulaire à ses représentants. Il y est dit en
substance que la Porte ne veut agir que de concert avec les Puissances. Votre
Excellence recevra par le même courrier copie de la proclamation adressée par le
gouvernement provisoire au peuple bulgare. Il se confirme que plusieurs régiments
de Plevna, Tȋrnovo, Schoumla et Vidin restent fidèles au Prince. Cela fait à (?) des
troubles graves. On ignore toujours ici où est le Prince. Le Ministre des Affaires
Etrangères m’a demandé s’il était en Roumanie. Le Sultan a été vivement ému ; ce
qui a surtout profondément affecté Sa Majesté, c’est d’apprendre que le Prince a été
trahi par ses propres gardes et que la révolution a trouvé un appui dans l’armée. On
parle de changements ministériels.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 26

295
Institutul Diplomatic Român

457

CONSULUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, ESARHU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

T cifr. f.n. Constantinopol, 23 august 1886


(nr. 569)

Ministre des Affaires Etrangères,


À la Porte [subl. ȋn orig., n.ed.] grand conseil des ministres tenu hier à la
Porte et auquel ont pris part plusieurs anciens Grands Vizirs. Le gouvernement
Impérial a envoyé cette nuit à ses représentants une note télégraphique pour demander
l’avis des Grandes Puissances au sujet de l’événement de Sofia. J’apprends ce matin
que par cette circonstance comme l’année dernière la Turquie ne prendra aucune
initiative, ce qui revient à dire qu’elle ne fera rien ni maintenant ni plus tard.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 27

458

LEGAȚIA ROMÂNIEI LA LONDRA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

T Londra, 23 august 1886

Le Moniteur Officiel publie le communiqué suivant l’indépendance roumaine


toujours prêt à inventer de nouvelles à sensation a répandu dans ces derniers temps à
profusion c’est ainsi que depuis les événements de Bulgarie elle ne parle que de
mobilisation de l’armée, de l’envoi de renforts en Dobroudja, de concentration de
troupes russes en Bessarabie ayant motionnée le gouvernement royal de l’ordre donné
aux représentants de Roumanie en congé de retourner à leur poste.
Toutes ces nouvelles sont dénuées de fondement et ne baillent que par leur
fausseté, il n’y a pas question ni de mobilisation totale ou partielle de l’armée, ni
envoi de renforts la Dobroudja.
Le Gouvernement royal n’a aucune connaissance de concentrations de
troupes russes en Bessarabie et aucun des… [incomplet].
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

296
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

459

CONSULUL ROMÂNIEI LA ROUSTCHOUK-VARNA, STOIANOVICI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

T cifr. 351 Giurgiu, 24 august 1886

Monsieur Stourdza,
Ministre ad Interim des Affaires Etrangères,
La garnison de Varna quoique ayant prêté serment, refuse aujourd’hui de
reconnaître les gouvernements de Sofia et manifesta au devant du consulat de Russie.
Le district de Tȋrnova a constitué un gouvernement à part en faveur du Prince. – La
garnison de Roustchouk reste pour le moment calme et indécise, quoique toute l’armée
est pour le prince. – À ce qu’il paraît à Sofia il est arrivé de grands troubles. – Toute
communication est prohibée ; une grande quantité de munitions a été expédiée pour
le gouvernement qui est menacé de grands troubles.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 39

460

CONSULUL ROMÂNIEI LA BERLIN, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

T cifr. 538 Berlin, 24 august 1886

Son Excellence M. Stourdza, Ministre,


Le renversement du Prince de Bulgarie a été ici un coup inattendu et ne
résultant pas plus des entrevues de Kissingen et de Gastein que la révolution … de
l’entrevue de Kremsier … Le Comte de Berchem … m’a assuré que l’Allemagne
dans l’intérêt de la paix acceptera le fait accompli et ne s’échauffera guère pour la
question personnelle du prince de Battenberg, et que de concert avec l’Autriche elle
emploiera tous ses efforts à localiser le mal et à disséminer les complications. On
espère réussir d’autant plus que le langage de la Russie est aujourd’hui conciliant.
Le Sous-secrétaire d’état m’a dit qu’on est encore imparfaitement renseigné ici …
événements et que tout ce qu’on sait c’est par Bucarest et Constantinople, car l’Agent
diplomatique allemand de Sofia ne pouvait pas communiquer avec son gouvernement.
Il sait cependant que beaucoup de mécontentement règne dans l’armée bulgare et il
est à craindre que cela ne donne lieu à des complications. On ne pourra voir que dans
quelques jours quelle tournure les événements prendront et ce n’est qu’alors qu’on
pourra aviser sur les mesures à prendre dans l’intérêt du rétablissement du calme. Le
Comte de Berchem m’a assuré qui la nouvelle répandue au sujet de la candidature du
Prince Karageorgewicz ne reçoit aucune confirmation officielle et qu’il … de la croire
fausse … Le sous-secrétaire d’état m’a exprimé au nom de son gouvernement l’espoir
que la Roumanie suivra en cette occasion la même politique sage que l’année dernière

297
Institutul Diplomatic Român

et facilitera par son attitude la tâche des grandes puissances, de maintenir la paix.
Son impression est qu’on est même content ici de ce qui vient d’avoir lieu en Bulgarie.
On espère que cela mettra … fin au moins pour quelque temps aux agitations
provoquées par la politique russe dans les Balkans.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 44

461

CONSULUL ROMÂNIEI LA VIENA, MAVROGHENI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, STURDZA

T cifr. 1486 Viena, 24 august 1886

Ministère des affaires étrangères,


J’ai vu Kálnoky seulement aujourd’hui ; toute communication avec la
Bulgarie étant interrompue, il n’a que les nouvelles de Bucarest. Il ignore encore si
le Prince de Battenberg a quitté la Bulgarie. Son impression est que les conséquences
du mouvement seront localisées par les puissances et que dans tous les cas une
conflagration entre les Grandes Puissances Européennes n’est pas possible. La paix
européenne ne saurait dépendre d’une coterie [subl. în orig., n.ed.] même réussie,
accomplie par une quinzaine de personnes. Ayant posé la question si il n’y a pas
danger d’une intervention armée russe, il a déclaré que cela n’est pas à craindre en
aucun cas si les désordres devaient continuer en Bulgarie. [subl. în orig., n.ed.]
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 210, f. 45

462

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T București, 24 August 1886

Interpellation sur question bulgare ajournée sur demande Gouvernement. On


m’a demandé au Ministère des Affaires Etrangères si Prince de Bulgarie était en
Roumanie.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

298
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

463

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 441 Bruxelles, 25 august 1886

Domnule Ministru,
Ca urmare la raportul meu cu nr. 415 de la 23 August, am onoarea a Vă trimite
pe lângă aceasta, o însumare a împrumuturilor orașului Bruxelles ce sunt convertite
prin noua operațiune și un tablou al primelor și al amortismentului noului împrumut.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

464

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
MANIFESTUL REGELUI ALEXANDRU I CĂTRE POPORUL BULGAR

Sofia, 26 august 1886

Noi Alexandru I, prin grația lui Dumnezeu și voința națională Domn al


Bulgariei
Convins de tristul adevăr că prin plecarea Noastră din Bulgaria se vor înlesni
bunele relațiuni între Bulgaria și Rusia, al ei liberatore, și primind de asemenea
încredințarea guvernului M. S. Împăratului Rusiei că independența, libertatea și
drepturile statului ne vor rămânea neatinse, și că niciodată nimeni n-are să se amestece
în afacerile interioare ale țării, declarăm iubitului Nostru Popor că abdicăm de pe
tronul Bulgariei, dorind a arăta înaintea tuturor cât ne sunt scumpe și dragi interesele
Patriei Noastre, și cum pentru binele și neatârnarea ei Noi suntem gata să sacrificăm
tot, și acela care ne este mai scump decât viața.
Exprimând mulțumirile Noastre din inimă pentru sentimentele de iubire și
supunere, care întregul Popor a păstrat și păstrează către Noi în zilele fericite și triste
în care au trăit statul Bulgar și tronul de la venirea Noastră în Bulgaria. Noi ieșind din
frontierele Principatului facem și vom face până la sfârșitul zilelor Noastre fierbințile
Noastre rugăciuni către tot puternicul Dumnezeu pentru ocrotirea, paza și ajutarea
Bulgariei, să devină mare, puternică, fericită, întreagă și independentă.
Numim regența compusă de Ștefan Stambolov, Petko Karavelov și
Locotenentul Colonel Sava Mutkusoff.
Invităm pe toți cetățenii bulgari să se supună și să îndeplinească ordinele și
dispozițiunile Regenței și Ministerului numiți de mine să păzească pacea și liniștea spre
a nu se îngreuna și mai mult situațiunea Patriei Noastre. Dumnezeu să păzească Bulgaria.
(Semnat) Alexandru
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 9-10

299
Institutul Diplomatic Român

465

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T București, 26 August 1886

Contre révolution a changé l’aspect des choses. Angleterre attend voir


attitude d’Allemagne ; si celle-ci agit, Angleterre se réunira à elle ; sinon il est douteux
qu’elle prenne initiative.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

466

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

R Londra, 26 august 1886

Sir,
Since last I had the honour of addressing your Excellency under date the 12th
instant, serious and unexpected events have suddenly taken place in Bulgaria; events
which cause grave apprehension as to the peace of Europe generally.
In consequence of the complicated political outlook, and in view of the
weakness of the New York Exchange, I have to inform your Excellency that the
Directors of the Bank of England have this day raised the rate of interest from 2 1/3 %,
at which it has stood since June 10th last, to 3 ½ %.
On the Stock Exchange yesterday, the Bulgarian question gave rise to
frequent variations in most of the markets, which showed no signs of recovery from
their depression.
On the Corn Exchange in Mark Lane today, the market opened firm all
around and for Russians wheats enhanced rates were required, but the attendance was
small throughout the day, and bright sunshine prevailed from the opening to the close.
A very restricted business was the result, and Monday’s rates were not exceeded.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

300
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

467

CONSULUL ROMÂNIEI LA CONSTANTINOPOL, ESARHU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R confidential Buyuk-déré, 1/21 septembrie 1886

Monsieur le Ministre,
Les rapports, que le Département royal doit recevoir directement de Sophia,
retracent certainement, et beaucoup mieux que je ne le saurais faire, la situation,
pleine de périls créée, à la Bulgarie, par l’abdication et le départ du Prince Alexandre.
Je crois donc inutile de transmettre à Votre Excellence les informations que j’ai pu
recueillir à cet égard, et il me semble préférable de résumer brièvement, ici, les
impressions que m’ont laissées les entrevues, assez fréquentes, que ma bonne fortune
a su me ménager, ces jours derniers, avec plusieurs chefs de mission ; de
communiquer, surtout, à Votre Excellence, à titre très confidentiel [subl. ȋn orig.,
n.ed.]. Le jugement porté, sur la phase actuelle des événements, par M. de Radowitz,
qui se trouve être assurément, avec son collègue de Russie, l’un des deux personnages
les plus considérables du corps diplomatique de Constantinople.
L’Angleterre, qui vient de payer, chèrement, un peu par sa propre faute, la
victoire qu’elle avait remportée, l’année dernière, et qu’elle devait principalement
aux talents remarquables de Sir W. Withe, ne se tient cependant pas pour battue. Elle
se considère comme étant « manche à manche » avec sa vieille et puissante ennemie,
et se prépare à jouer « la belle » ; mais tout permet de croire qu’elle choisira, pour cette
dernière partie, un échiquier plus propice que la Bulgarie, une armée plus solide que
celle dont une partie a cerné le palais princier de Sophia, dans la nuit du 9/21 Août,
un général plus habile que l’Ambassadeur actuel de S. M. Britannique près la
Sublime-Porte.
Aussi bien, et c’est là, de l’avis de tous, un premier pas significatif le rappel
définitif, de Sir Ed. Thornton, est chose décidée dans les conseils de la Reine. Revenu
ici, Samedi dernier, pour recevoir le duc d’Edimbourg l’Ambassadeur ne tardera pas,
affirme-t-on, à quitter Constantinople avec toute sa famille, au grand désespoir de
l’Ambassade de Russie. Quel doit être son successeur ? On parle beaucoup de Sir W.
Withe ; il n’est point vrai que la Porte ait refusé un agrément qui ne lui a pas encore
été demandé ; mais il est vrai (et je tiens ceci de source très certaine) que Rustem-
Pacha a été chargé de dire, personnellement et confidentiellement, à Lord Salisbury,
que le Sultan préférerait voir, le cas échéant, le choix du gouvernement anglais se
porter sur quelque autre diplomate. Mais, il n’est pas moins certain, d’autre part, que
la Porte ne pourra mettre en avant aucune bonne raison, pour refuser d’accueillir Sir
William, le jour où la Reine voudra le nommer son représentant à Constantinople ; et
cela, d’autant plus, que le gouvernement turc serait appelé, au dire des personnes bien
informées, à se prononcer entre ce dernier et Sir Drummond Wolf, et quel nom seul
de celui-ci a la propriété de faire bondir les ministres du Sultan et Sa Majesté
Impériale elle-même.

301
Institutul Diplomatic Român

Il est, d’ailleurs, hors de doute, aujourd’hui, que l’entente, entre la Russie et


l’Allemagne, en ce qui concerne les affaires bulgares, ne dépasse pas certaines
limites ; le Prince de Bismarck s’est cru obligé de donner à l’Empereur de Russie une
satisfaction personnelle ; mais, de là à croire que le grand Chancelier permettra la
« russification » de la Bulgarie, il y a loin, et ce n’est point connaître l’Orient ni
l’importance actuelle des intérêts allemands dans le péninsule des Balkans. L’envoi
à Berlin de M. Herbette, en qualité d’Ambassadeur de la République, est une preuve
indéniable du désir très sincère, que nourrit M. de Freycinet, d’établir entre la France
et l’Allemagne un rapprochement très sérieux, rapprochement que l’on désire, non
moins vivement, à Berlin. En ce cas, il ne resterait plus à la Russie panslaviste que
M Déroulède et ses admirateurs et partisans, ce qui n’inspirerait plus grand effroi ni
à M. de Bismarck ni à M. de Moltke.
Le Cabinet de St. Petersburg a dû renoncer déjà à toute idée d’occupation
militaire ; ce n’est plus le Prince Cantacuzino, ce n’est plus même le Prince
Dolgoruki, c’est le général Kaulbars qui va à Sophia, et « il a pour tâche d’éluder la
situation en Bulgarie ». La convocation de la grande Sobraniè, qui a pour mission
d’élire le nouveau Prince, est ajournée, pour permettre aux grandes Puissances
d’échanger leurs vues, de s’entendre sur l’avenir. Enfin, à ce beau feu qui semblait,
il y a quinze jours, avoir embrasé l’Empire des czars, a succédé une flamme assez
terne, qui brûle encore dans les comités de Moscov, mais qui à Petersburg on cherche
à éteindre ou atténuer le plus que l’on peut. La période à hésitation, dans laquelle
semble être entrée le politique russe, permet de croire, au moins, que une lutte se
poursuit entre ceux qui ont une foi entière dans les destinées de la Russie et ceux qui,
ne trouvant plus, aujourd’hui, à Berlin, le point d’appui indispensable, redoutent
d’exposer leur pays à des éventualités dangereuses.
Ce que je viens d’avoir l’honneur d’exposer à Votre Excellence, se trouve
être, en grande partie, corroboré par un article, paru, samedi dernier, dans le journal
le « Tarik », organe officieux du Gouvernement ottoman. Voici, du reste, la traduction
textuelle de cet article, dont Votre Excellence pourra apprécier ainsi la portée :
« Les nouvelles les plus récentes assurent que l’Autriche s’oppose
énergiquement à l’envoi, par la Russie, d’un commissaire en Bulgarie. Le cabinet de
Vienne a fait, à ce sujet, à St. Petersburg, des communications très caractéristiques.
Non seulement, l’Autriche si approuve pas les intentions de la Russie, à l’égard de la
Principauté, mais, elle ne voit pas, non plus, d’un bon œil les concessions faites à
cette Puissance, dans cette question. En dehors de ces dispositions de l’Autriche, la
majorité des représentants bulgares est opposée aux prétentions russes, et le sentiment
national devient, de jour en jour, plus fort contre la Russie. Le bruit court que la
Roumanie, la Grèce, la Serbie et la Bulgarie, inspirées par l’Angleterre ou poussées
par l’instinct de conservation, se sont secrètement entendues entre elles, pour résister
aux envahis : serments des Russes dans la presqu’île balkanique. Il paraît que tous ces
moments antirusses ont causé une très fâcheuse impression à St. Petersburg. En outre,
les vastes préparatifs militaires de l’Angleterre, le soulèvement de l’opinion publique,
en Europe, y compris l’Allemagne, contre l’attitude arrogante de la Russie, font, en
ce moment, réfléchir les hommes d’Etat qui dirigent les destinées de la grande
Puissance du Nord ».

302
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

M. de Radovitz, que j’ai eu l’honneur de voir assez longuement chez lui,


dimanche matin, m’a dit presque textuellement : « Vous pouvez écrire à Bucarest que
l’on ne laissera certainement pas la Russie faire en Bulgarie tout ce qu’elle voudrait
peut être y faire (subl. ȋn orig., n.ed.). Il est des limites qu’elle ne dépasserait pas
impunément. Je ne puis guère prévoir ce qui arrivera, et je crois que personne ne le
pourrait prédire, mais il est très probable que la crise actuelle finira pacifiquement, au
moins pour cette armée-ci ».
La visite du Duc d’Edinburgh, qui est arrivé hier, donne lieu à de nombreux
commentaires. Malheureusement, je ne suis pas à même de pouvoir transmettre
quoique ce soit de positif à Votre Excellence, à ce sujet ; est ce là une simple visite
de courtoisie ? Le duc a-t-il quelque mission ? Je ne les aurais dire. Cette dernière
hypothèse me paraît peu probable, à ne prendre en considération que les biens de
famille qui l’unissent si étroitement à la cour de Russie.
Je crois de mon devoir, entérinant, Monsieur le Ministre, de signaler, à
l’attention de Votre Excellence, l’émotion assez vive provoquée ici, dans certains
cercles, par le reproduction, dans un journal de la localité, d’un télégramme, daté de
Berlin (15 septembre) et publié par « l’Indépendance Roumaine » du 4/16 de ce mois,
an sujet du voyage de S. E. Monsieur D. Stourdza à Berlin. Personne ne m’en a parlé
directement, mais je sais que, hier soir, on s’en est entretenu à l’ambassade de Russie.
Veuillez, je vous prie, Monsieur le Ministre, agréer les assurances de ma plus
haute et respectueuse considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 13-16

468

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 2 septembrie 1886

Sir,
Startling and unexpected as was the kidnapping of Prince Alexander of
Battenberg, and which I had the honour of reporting to your Excellency under date
the 26 august, the affair has altogether possessed such a spice of romance about it
throughout, that few people seriously contemplate the gravity of the situation; for
though it is to be earnestly hoped that no blood shedding will result therefore, it is yet
hardly possible that a satisfactory understanding will be permanently arrived at
without recourse to arms.
During the past week there has been considerable activity on the Stock
Exchange and yesterday one of the principal features was a recovery in Foreign Bonds
in response to a similar movement on the Continental Bourses. The tendency of the
discount market was somewhat firmer owing to the decline in the foreign exchanges.
The rate for 3 months paper was 2 ½ %.

303
Institutul Diplomatic Român

Business at the London Corn Exchange in Mark Lane has been very quiet.
The fine weather being favourable for harvest work has rendered buyers very cautious
indeed.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

469

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R nr. 582 Sofia, 5/17 septembre 1886


(r.g. 15/27 septembrie 1886, nr. 13952)

Monsieur le Ministre,
Les premières séances du Parlement bulgare ont été entièrement prises par les
discussions de l’adresse en réponse au discours de la Régence et des termes du
télégramme que l’Assemblée Nationale devait, suivant l’usage établi au
commencement de toute législature nouvelle, envoyer à l’Empereur de Russie.
La réponse aux Régents (annexe a) flétrit en termes indignés le coup d’État
du 9 Août qu’elle qualifie d’infâme, rend un hommage éclatant à l’abnégation, ad
patriotisme du Prince Alexandre qui, en vue de garantir l’indépendance, la liberté et
les droits de l’État bulgare et soucieux de voir rétablies les bonnes relations entre le
Gouvernement Impérial de Russie et la Bulgarie, a noblement renoncé au Trône
bulgare, exprime l’espoir que ce sacrifice portera ses fruits, finalement donne au
Gouvernement l’assurance du concours dévoué et confiant du parlement et le
remercie des mesures qu’il a prises pour assurer la pain et la tranquillité dans le pays
ainsi que pour la convocation à bref délai de la Grande Assemblée Nationale qui,
conformément à la Constitution devra élu un Prince au Trône vacant de Bulgarie.
Ce document a eu un grand retentissement dans le pays, dont, à quelques
infimes exceptions près, il a réuni tous les suffrages ; il est un acte de justice qui ne
laisse pas d’être méritoire en égard aux circonstances, envers le Souverain que seul
l’intérêt national a guidé pendant ses sept années de règne et de protestation peu
dissimulée contre la volonté implacable qui lui a imposé un sacrifice dont le pays ne
voulait pas. Pour des yeux exercés à lire entre les lignes, pour tout esprit dégagé de
préventions, le sens sous entendu de l’adresse de la Sobrenié ne saurait passer
inaperçu et donne à ce document une portée considérable. Du reste l’agence de Russie
ne s’y est point trompée ; elle a manifesté ostensiblement son dépit et n’a pas caché
au Président de la Chambre et aux Régents que cette appréciation inconsidérée des
faits causerait une impression fâcheuse à St. Petersburg. Au surplus, Mr Necludosv,
gérant de l’Agence Impériale, chargé par le bureau de l’Assemblée de transmettre au
Czar le télégramme d’hommages (annexe b.) que lui adressait la Représentation
Nationale, afin de ne laisser subsister aucun doute à cet égard, prit toute de cette
démarche pour déclarer que l’état de choses actuel en Bulgarie n’avait pas encore eu
la sanction du Gouvernement Impérial et que cette sanction était subordonnée à

304
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

l’attitude correcte des gouvernements et de la notion bulgares, à leur conduite


modérée et loyale, en tout état de cause il n’y avait pas à nourrir l’illusion de la
possibilité d’un retour du Prince dépossédé, la réélection devait avoir toute la
signification d’un manque d’égards envers le Czar. On sentait la menace grandir dans
ce langage.
Il importe de relever dans ce télégramme l’ambiguïté des termes à l’union des
territoires bulgares et leur indépendance. N’entendait on par là que l’union de la
Bulgarie et de la Roumélie Orientale an bien était-ce une allusion aussi aux autres
pays de la péninsule balkanique habités par des populations en majeure partie
bulgares. Et dans cette dernière hypothèse quel accueil serait-il fait par le Cabinet de
St. Petersburg à de tels desiderata formulés dans d’aussi singulières circonstances.
M. Natchevitch à qui je me suis ouvert à ce sujet m’a donné clairement à
entendre que je ne m’étais pas abusé dans mes suppositions et que dans la pensée du
Parlement bulgare, la Macédoine voire même une partie de la Thrace devaient
logiquement, en vertu du principe des nationalités, retourner à la Bulgarie. Et comme
je lui objectais que le Gouvernement Impérial pourrait bien voir une intention
d’audace dans une aussi intempestive prétention, le Ministre des Affaires Etrangères
me dit que pour sa part il serait bien aise qu’on se pénétrât une fois pour toutes sur
les bords de la Neva des véritables dispositions du peuplé bulgare qui se prêtant bien
à un acte de soumission courtoise, imposé qu’il lui était surtout par la situation, mais
n’entendait nullement abdiquer son indépendance ni renoncer à ses aspirations.
Conformément à l’assurance qu’elle avait donnée à la Régence de voter les
projets de loi et propositions présentés par le Gouvernement, l’assemblée sans
s’attarder à de longues et stériles discussions a décidé dans les séances du 4 et du
5 courant de racheter moyennant deux millions et demi de francs les immeubles que
le Prince posséda en Bulgarie ; de cette somme seront distraits huit cent mille francs
que le Prince doit à la Banque Nationale ; elle a de plus autorisé le Gouvernement à
contracter un emprunt de 15 millions garantis par cette même Banque et si nécessaire
par la ligne Tsaribrod-Sofia-Vakarel. Quand elle aura, en autre, fini le traitement des
membres de la Régence, vote un crédit supplémentaire pour les protes et télégraphes
de la Roumélie Orientale ainsi que le Règlement pour la constitution des tribunaux
militaires, ce qui sera l’affaire d’une séance l’ordre du jour de ses travaux étant épuisé,
la clôture suivra aussitôt. On pense généralement que déjà le 6 courant la législature
actuelle prendra fin.
Néanmoins avant de se séparer l’Assemblée Nationale compte fêter
solennellement demain 6 Septembre l’anniversaire de la révolution de Philippopoli ;
elle aurait de plus l’intention de faire de ce jour une fête nationale officielle et
d’envoyer à cette occasion une adresse au Prince, à Darmstadt.
Les élections pour la Grande Assemblée commenceront, tout du moins le fait
présumer, vers le 22 courant ; la réunion Sobranié extraordinaire aurait lieu à Tîrnova
le 17 ou le 18 octobre nouveau style.
Un événement qui heureusement n’apes en de conséquences fâcheuses avait
jeté, il y a quelques jours, l’émoi parmi les membres du Gouvernement. Le
commandant du régiment de Philippopoli, major Veltchof, ayant excité certaine
inquiétude par le trouble et l’exaltation de ses idées, avait été mis sous surveillance

305
Institutul Diplomatic Român

et retenu en ville pendant que son régiment rejoignait sa garnison commandé par un
autre officier du même grade. Le major Veltchof parvint à trompée ses gardiens,
s’évada et alla rejoindre le régiment en marche dont à son tour il arrêta le nouveau
commandant. Dès que l’aventure fut connue les membres du cabinet se réunirent en
conseil présidé par les Régents et résolurent d’envoyer le Colonel Nicolaeff Ministre
de la Guère, accompagné d’une forte escorte, se saisir de l’officier rebelle ; en cas de
résistance de sa part, le major devait être impitoyablement fusillé devant le front du
régiment. Le Ministre de la Guère se disposait à partir quand le major à qui ses a
officiers avaient comprendre la gravité de son acte d’indiscipline, retourne dans la
nuit se constituer prisonnier. Vu son état mental il est à supposer que l’incident n’aura
pas de suites ; mais Monsieur Natchevitch m’a dit le lendemain que lui et ses
collègues avaient eu une chand alarme ǔ chargé d’affaires de Russie a été informé
officiellement de l’envoi à Sofia en mission diplomatique temporaire du Général
Baron Kaulbars. On commente ici à perte de vue le sens des instructions présumées
dont le général serait porteur – Mr. Necludow m’a dit que selon toute probabilité
l’envoyé de l’Empereur ne sera pas accrédité auprès du Gouvernement bulgare et que
le Gouvernement bulgare et que le Gouvernement Impérial se bornerait à informer par
circulaire les Grandes Puissances de cet événement.
La Serbie n’a pas encore répondu aux ouvertures du Cabinet de Sofia
concernant l’envoi d’un Agent Bulgare à Belgrade. M. Ranghabé croit que le
Gouvernement du Roi Milan attendre de voir la tournure que prendront les
événements avant de rien conclure à cet égard.
La nouvelle de l’attentat dirigé contre S. E. Monsieur le Président du Conseil,
connue ici dans la soirée d’aujourd’hui seulement, a causé une indignation générale.
J’ai aussitôt télégraphié à Monsieur Bratianu pour le féliciter, au nom du personnel
de l’Agencé Royale et de la colonie roumaine de Sofia, d’avoir si heureusement
échappé à cette criminelle tentative. Les Représentantes de la Grande Bretagne et de
la Russie ainsi que Madjed Pacha, qui se rappeler tout particulièrement an bon
souvenir de Votre Excellence, m’ont complimenté sur la non réussite de cet odieux
attentat.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma plus très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 3-8

470

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 603 Sofia, 9/21 septembrie 1886

Monsieur le Ministre,
Ainsi que j’en ai informé Votre Excellence par mon télégramme du 7/19
septembre subi nr. 589, le Chargé d’Affaires de Russie a remis à cette date au
Gouvernement bulgare une note l’invitant d’une part à ajourner le jugement du procès

306
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

des auteurs du Coup d’État du 9 Août – qu’il aurait été instruit devoir être prononcé
dans un bref délai – jusqu’à entrer apaiseament des esprits et d’autre part, lui intimant
en quelque sorte l’ordre de le tenir au courant de la marche de l’instruction criminelle
poursuivie contre ceux-ci à Tȋrnova. Mr. de Thielmann, Consul Général d’Allemagne
et le gérant de l’Agence d’Autriche-Hongrie, le premier le jour même et le second le
lendemain, ont appris verbalement cette démarche de leur collègue de Russie.
Troissé, non sans quelque raison, du ton de commandement qu’affectait le
document russe peu soucieux des formes de courtoisie usitées, Monsieur Natchevitch
répondit avec quelque hauteur que le Gouvernement bulgare était surpris de ce que
l’Agence de Russie prenait texte des bruits de la rue pour se livrer à des suppositions
gratuites ; qu’il n’était point dans son pouvoir d’arrêter l’action régulière de la justice ;
que le fait de soulever, au milieu de circonstances critiques, une question aussi
délicate était de nature à provoquer une recrudescence des passions, ce que ne pouvait
certes pas entrer dans la pensée du gouvernement Impérial ; au surplus que, en égard
aux lenteurs d’une procédure longue et ardue, le procès ne viendrait pas devant la
Cour martiale avant l’époque présumée de l’arrivée du Général Kaulbars. Gérant à la
demande de renseignements, au sujet de l’instruction du procès, qui lui était adressée,
il était toujours disposé à fournir aux Représentants étrangers les éclaircissements
dont ils pouvaient avoir besoin. Cette réponse ne satisfît pas, Mr Necludorv ; il estime
qu’elle ne répondait qu’évasivement aux ponts sur les quels il tenait à être fixé et en
conséquence il retourna à Mr. Natchevitch sa note, demandant qu’il lui fut fait des
déclarations plus catégoriques.
Dans un entretien confidentiel que j’eus avec lui le Chargé d’Affaires de
Russie ; que je connais internement depuis plusieurs années, me laissa pénétrer au
fond de sa pensée. La note bulgare lui avait surtout déplu pas l’intention de leçons
qu’il avait cru y devenir, ce en quoi, de l’aveu même que m’en fit Mr. Natchevitch,
il ne se trompait pas. En autre, le Ministre parlait de remettre l’examen du procès à
l’arrivée du Général Kaulbars, événement que la note russe ne mentionnait pas.
J’objectai alors à Mr. Necludew que c’était sur la demande d’un de ses collègues
associés à lui dans sa démarche que ce terme avait été proposé. S’il en est ainsi me
répondit-il, Mr. De Thielmann s’est abusé sur ma pensée ; il ne saurait être question
dans cette affaire du Baron Kaulbars. Je suis fondé à ériger des garanties immédiates,
car il me revient de source certain que l’intention du gouvernement bulgare est de
faire juger sommairement les inculpés. Panitza s’est rendu a Tirnovo, où ils sont
détenus ; or c’est un homme de sang, capable de les faire fusil les sons autres formes
de procès. Du reste mon gouvernement ne reconnaît pas la légalité des cours
martiales. J’ai refusé et retourné la note bulgare parce que les termes ambigus dans
les quels elle est conçue ne me conviennent pas. Et dans les quarante huit heures
suivant le renvoi de ce document, il n’est pas répondre d’une façon satisfaisante à
ma demande, je suis résolu à amener mon pavillon et quitter Sofia avec le personnel
de l’Agence, au risque de ce que pourra arriver. Je donnerais des instructions dans ce
sens au y Consulats relevant de la Mission de Sofia et inviterais ceux de Roumélie à
en demander à Mr. De Nelidoff. Je sais que j’assume sur moi une lourde
responsabilité, mais ne vaut-il pas mieux que la rupture vienne de moi qui, sans grand
inconvénient et selon la convenance de mon Gouvernement puis être désavoué, plutôt

307
Institutul Diplomatic Român

que de mettre l’Envoyé de l’Empereur dans l’obligation, le cas échéant, de recourir


à cette extrémité qui de son fait acquerrait une importance autrement considérable.
Au surplus, j’ai informé la Cabinet de St. Petersburg de mon intention, il m’a répondu –
et Mr. Necludow me donna lecture d’un télégramme de Mr. N. Giers – d’éviter si
possible une rupture jusqu’à l’arrivée du général Kaulbars, porteur des volontés
impériales, mais de déployer une grande énergie.
J’ai emporté de cet entretien l’impression que le Chargé d’affaires de Russie
prenait sous son bonnet des résolutions qui pourraient bien ne pas avoir l’aveu du
Gouvernement Impérial. Par crainte d’encourir le reproche de tiédeur et de manque
de fermeté, il me semble farcer la note. Que le Gouvernement bulgare cède, cela est
fort probable et même sans grand intérêt ; mais si le succès de Mr. Necludon sera
d’une importance relative, en retour, par la façon rude dont il l’aura obtenu, il aura
ulcéré, ce qui est d’une gravité capitale, des cœurs déjà fort peu enclins à la confiance
envers la Russie.
Mr. Natchevitch est venu me voir hier. Il m’a exprimé toute son horreur de
l’attentat dirigé contre la vie de Mr. Président du Conseil. Au cours d’une longue
conversation que j’ai eue avec lui et que je m’efforcerai de résumer le plus fidèlement,
le Ministre des Affaires Etrangères s’est plaint amèrement de la brutalité du ton de la
note russe ; je n’aurais pas osé – me dit-il – adresser un office conçu en de tels termes
au dernier de mes subordonnés. Pour si peu que je connaisse Mr. Necludorv, il est, à
mon sens, circonvenu ; pour que gratuitement, il froisse de légitimes susceptibilités,
il doit être excité par de pernicieux conseillers. L’inspirateur de son attitude cosaque
(textuel) est le Consul de Widdin, Mr. Kartgof, dont l’âme est aussi laide que le corps
est difforme. Je sors de l’Agence de Russie où l’on m’a fait l’accueil le moins
courtois. Ils étaient trois à aboyer (textuel) après moi, entassant Assa sur Pélion pour
m’accabler. Entre autres Chefs d’accusation comme ils condamnaient en termes peu
mesurés la révolution rouméliote dont l’anniversaire a été célébré le 6 courant, je leur
répondis qu’ils avaient mauvaise grâce à critiquer un événement qui avait été si
conforme au programme n’hautement formulé et poursuivi par la Russie.
Les Représentants de l’Allemagne et de l’Autriche Hongrie, continua
Mr. Natchevitch, ayant appuyé la démarche du Chargé d’Affaires de Russie, je leur
témoignai ma pénible surprise de voir que l’impunité pour des actes de rébellion,
pour un crime de lèse majesté, était requise justement par les gouvernements de pays
où le respect de l’ardu et de la discipline, l’amour du souverain étaient poussés si
loin. – C’est Mr. de Thielsmann qui m’a engagé à faire ajourner le jugement du procès
jusqu’à l’arrivée du Général Kaulbars.
Et, demandai je à Mr. Natchevitch qui protestait de l’intention formelle du
Gouvernement bulgare de considérer comme non avenue la sommation qui lui était
faite avec aussi peu de ménagements, si le ton menaçant de l’Agence Russie
s’accentuait encore, persisteriez vous à résister ? Dans ce cas, me répondit sans détours
le Ministre, je penche à croire, mais sans pouvoir rien affirmer que, bien malgré nous,
nous nous résignerons à subir la loi du plus fart. Du reste les craintes de la Russie, à
l’endroit des dangers que courent les misérables auteurs du coup de main, sont
chimériques. Le Gouvernement a l’intention bien arrêtée de laisser au nouveau Prince

308
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

qui sera octroyé à la Bulgarie le soin de prononcer sur leur sort. Ce lui de voir plus
tard s’il lui convient mieux d’accorder l’impunité à des traîtres plutôt que de laisser
le glaive de la justice frapper des criminels qui sont l’opprobre de leur pays.
La Russie, continua Mr. Natchevitch ; a l’opposition à sa dévotion. Les
mauvais citoyens feront sa besogne ; mais tant qu’il y aura un souffle dans une
poitrine de vrai bulgare, l’hégémonie russe ne sera qu’à la surface ; le pays attendra
son heure pour faire valoir et triompher ses droits imprescriptibles.
Avant de me quitter, Mr. Netcheviteh, me demanda de prier Votre Excellence
de bien vouloir charger notre Ministre à St. Petersburg de s’informer, dans la mesure
de ses moyens d’investigation, quel serait le candidat persona grata du Gouvernement
Impérial au Trône de Bulgarie. Pour ce qui le concerne il est dans l’ignorance la plus
complète des intentions russes et il attacherait du prix à avoir quelques indications,
si vagues qu’elles fussent, à cet égard. Il pense néanmoins que vu les liens de parenté
existant entre le Prince d’Oldenbourg et la famille impériale de Russie ce qui, aux
termes de l’article III du Traité de Berlin qui stipule qu’aucun membre des dynasties
régnantes des Grandes Puissances européennes ne pourra être élu Prince de Bulgarie,
constitue un motif d’élimination, ce personnage n’a aucune chance de monter sur le
trône bulgare, duquel l’éloigneraient au surplus ses opinons dans la visites bien
connues et sa qualité de général russe, la méfiance de quelques Puissances devant y
mettre bon ordre.
Dans un autre ordre d’idées, le Ministre des Affaires Etrangères, renouvelant
les propositions que j’ai formulées dans mon rapport nr. 567 du 2/14 septembre, a
beaucoup insisté pour que je demande à Votre Excellence, si toutefois elle partage ses
vues, de bien vouloir intervenir auprès de Mr. le Président du Conseil à l’effet de le
disposer à conclure avec le Gouvernement bulgare une manière de Convention
douanière en vertu de laquelle, il serait accordé un traitement de faveur réciproque à
certains articles du commerce et de l’industrie des deux États. Mr. Netchevitch
s’engage à obtenir pour nos alcools le traitement privilégié accordé à la Russie et à
l’Autriche-Hongrie ; pour les autres articles d’exportation, comme il ignore ceux que
le Gouvernement Royal voudrait voir favorisés il demande qu’on les lui énonce. En
retour il désirerait obtenir certains avantages pour la coutellerie de Gabrova, les raisins
et les vins bulgares. Le Ministre espère que ses propositions auront l’assentiment du
Cabinet de Bucarest et souhaiterait d’être fixé à cet égard aussitôt que faire se pourra.
L’ukase convoquant les électeurs pour la nomination des députés à la Grande
Assemblée qui doit élire le nouveau Prince n’est pas encore signé. Il y aurait sur ce
point dissentiment entre Mr. Karaveloff et les deux autres Régents. Néanmoins on
persiste à croire que les élections auront lieu le 28 courant ; elles s’effectueraient
suivant la loi électorale modifiée dans la dernière législature qui supprime le mode
d’élection à deux degrés et lui substitue l’élection à la majorité absolue des voix.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 35-42

309
Institutul Diplomatic Român

471

CONSULUL GENERAL, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI, GHICA

T Londra, 11 septembrie 1886

Sir,
Referring to my letter to your Excellency under date the 2nd instant, and
which I now confirm, I have this week the honour of reporting that, so far, the
complications in South Eastern Europe have led to no more serious results than the
abdication of the Prince Alexander and a feeling of apprehension as to who his
successor is to be, and what effect it will produce upon those nations interested in
the welfare, or otherwise, of Bulgaria.
The discount rates yesterday, were, for 3 months paper 2 ¼ 3/8 %, 4 months
2 3/8 and six months 2 ¼ 3/8.
Business on the stock exchange during the past week has been very restricted
partly owing to members’ absence, and partly to the political outlook frightening
speculations. There have, however, been no serious fluctuations in Foreign Bonds.
On the Corn Exchange in Mark Lane yesterday, a quiet business was passing,
but the wet weather, without producing activity, has caused some steadiness. Fresh
arrivals of home … produce were not large, but there was a good show of foreign
wheat, oats, and flour.
I have the honour to remain your obedient servant.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

472

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, SPIRO PAUL,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R nr. 615 Sofia, 12/24 septembre 1886


(r.g. 31 decembrie 1886, nr. 20490)

Monsieur le Ministre,
L’incident provoqué par le renvoi de la note contenant la réponse du
Gouvernement Bulgare à la demande que lui avait fait le Chargé d’Affaires de Russie
de surseoir à l’ouverture du procès des officiers et autres personnes ayant trempé dans
le coup d’État du 9 Août a été clos, on peut le dire, à l’avantage du Cabinet de Sofia.
Ainsi que je le faisais pressentir dans mon rapport du 9/21 courant sur nr. 603,
Mr. Necludorv en fulminant ses fondras dans une circonstance en définitive sans
grande importance n’aurait agi que sous sa propre inspiration ou sous celle de son
entourage. Ce qui me confirme dans cette pensée, c’est l’accueil fait à la seconde note
du Gouvernement Bulgare, note, qui si elle diffère un peu, quant à la forme, de la

310
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

première laisse néanmoins subsister sans aucune modification le fond du document


primitif ; or, il est évident que si le Chargé d’Affaires de Russie avait été autorisé
formellement par le Gouvernement Impérial à prendre l’attitude comminatoire dans
laquelle il lui a plu de se camper il aurait repoussé comme dérisoire la dernière note
de Mr. Natchevitch, paraphrase de la première ; il s’en est toutefois contenté ; c’est
dans que la réflexion aidant, il était devenu conscient du mauvais cas où il s’était mis.
J’ai l’honneur d’envoyer ci-après, à Votre Excellence à titre de document les
pièces du procès, comprenant le texte de la note de l’Agence Russie (annexe a) et la
réponse du Gouvernement Bulgare (annexe b) à détrôner le Prince Alexandre et elle
n’a pas encore songé, dans sa sollicitude pour nous, à pouvoir à son remplacement.
Quelles sont donc ses intentions à l’endroit de la Bulgarie !
Il y a, m-a dit encore, Mr. Natchevitch des agents provocateurs qui parcourent
les campagnes, propagent les nouvelles les plus fausses et cherchent, par tous les
moyens, à faire naître des troubles ; mais qu’ils prennent garde à eux, l’armée est tout
entière à la dévotion du Gouvernement et la répression sera implacable. Le Colonel
Nicolaef fera plus pour le maintien de l’ordre et de la tranquillité dans le pays que
n’importe quel général russe.
Le Ministre des Affaires Etrangères ne m’a pas caché non plus la répulsion
que lui inspirent M. Mr. Karaveloff et Tsanof. Le premier, suivant lieu, a été le
mauvais génie du Prince Alexandre et de la Bulgarie ; quant au second, il est très
compromis à la suite des déportations de plusieurs officiers impliqués dans le coup
de main.
J’ai eu également un long entretien avec Sir Frank Lascelles, Représentant
de l’Angleterre au sujet des embarras inextricables et de la confusion de l’heure
présente. Le diplomate Anglais croit savoir que le général Kaulbars n’aura point
d’instructions spéciales et que son rôle se bornerait à étudier la question bulgare sur
les lieux et à rechercher les tempéraments dont elle serait susceptible. Suivant lui, les
engagements pris par la Russie à Berlin et à Vienne lui défendent de songer
sérieusement à s’inféoder la Bulgarie. Mais, comme d’autre part, il serait puérile de
s’imaginer que le grand empire slave se résigne jamais à assister impassible à
l’avortement de projets qui lui traînent tout au cœur, Sir Frank Lascelles penche à
croire que le drame bulgare n’est pas le prodrome d’événements autrement
redoutables et au milieu desquels l’Europe entière se traverserait mêles.
La Général Kaulbars est attendre demain à Sofia.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute
considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 28-29

311
Institutul Diplomatic Român

473

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Bruxelles, 15 septembrie 1886

Le Roi de Portugal est arrivé hier ; le Roi Léopold l’a reçu à la gare ; l’armée
faisait la haie de la gare au Palais. Au cercle … dîner, le Roi des Belges a présenté à
Sa Majesté Très Fidèle le Corps diplomatique. Le Roi de Portugal s’est longuement
entretenu avec moi et me … vif de L.L. M.M. notre Roi et notre Reine.
J’ai beaucoup regretté m’a-t-il dit, de n’avoir pas eu le plaisir de voir le roi
de Roumanie à la fête de famille de Sigmaringen, mais je sais que … qui se passe dans
votre voisinage n’a pas permis à Sa Majesté de s’absenter du pays.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 81

474

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

N 623 Sofia, 17/29 sept. 1886

Domnule Ministru,
Ca urmare la telegrama Dlui Spiro Paul cu nr. 619 din 15/27 septembrie,
privitoare la misiunea generalului Kaulbars, am onoarea a Vă înainta aici – alăturat –
textul notei prin care noul Agent rusesc a formulat în scris cererile Guvernului
Imperial. Rădicarea stării de asediu, amânarea alegerilor pentru Adunarea cea mare
și liberarea ofițerilor trădători, dați judecății; iată cele trei condițiuni prezentate
deocamdată de generalul Kaulbars ca indispensabile pentru restabilirea unor relațiuni
normale și bune între Rusia și Bulgaria. Nimic nu indică însă că chiar dacă Guvernul
actual din Sofia ar îndeplini aceste condițiuni, nu s-ar ivi imediat altele și mai
oneroase.
Nota generalului Kaulbars va rămânea fără îndoială, și ca formă și ca fond,
memorabilă în analele corespondenței diplomatice; ea se abține de orice argumentare,
de orice motivare a cererilor rusești. Argumentul principal, invocat de generalul
Kaulbars în convorbirile sale – și pe care mi l-a repetat și mie – este în scurt: „voința
țarului”. „țarul voieșce”, mi-a zis Domnia Sa textual, „ca ofițerii arestați din cauza
evenimentelor din 9/21 august să fie puși imediat în libertate, pentru a pune un capăt
agitațiunei ce domnește astăzi în Bulgaria, pentru a împiedica ca menținerea lor în
închisoare și procesul pendant să nu înrâurească asupra alegerilor. Este o nedreptate,
zice generalul, ca câțiva ofițeri să fie urmăriți și pedepsiți, pe când unii din complicii
lor sunt astăzi chiar în Guvern – (aluzie la Karavelov) – alții se află în libertate și se

312
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

bucură de impunitate”. Apoi, M.S. țarul nu poate admite ca partidul astăzi la


guvern[are] să se facă acuzatorul și judecătorul unui alt partid.
Țarul voiește ca alegerile să fie cu totul libere, să fie adevărata expresiune a
voinței poporului bulgar, nu a agitatorilor (les meneurs), care dețin astăzi puterea. De
aceea Maiestatea Sa poruncește ca să se rădice starea de asediu și să se prelungească,
cel puțin până la Noiembrie, alegerile. Astăzi alegerile s-ar face sub presiunea
guvernamentală și vor fi o simplă comedie, pe care Rusia nu o poate recunoaște în nici
un chip.
Îl întrebai atunci, dacă nu crede că o amânare a alegerilor numai pentru șase
săptămâni – cum propune Domnia Sa – să nu fie prea scurtă pentru a aduce o
schimbare în situația actuală; observai că probabil starea spiritelor peste șase
săptămâni va fi aceeași ca și astăzi și că prelungirea perioadei electorale în loc să
aducă o potolire, ar putea să mărească agitațiunile și să ațâțe lupte încă mai pasionate.
Generalul îmi răspunse cu mare siguranță că șase săptămâni sunt cu totul
suficiente pentru a aduce o deplină potolire a spiritelor. În acest interval oamenii vor
putea cugeta mai liniștit și a se emancipa de presiunea guvernamentală. Lumea va
avea timp a cunoaște și aprecia adevărata situație și interesele bine înțelese ale țării.
Văzând îndoiala mea în privința eficacității unui termen [tăiat în orig., n.ed.]
prelungirii, Generalul adaugă că este sigur că peste șase săptămâni totul va fi intrat
în ordine; și pentru a mă convinge mai bine îmi vorbi cu dispreț de lipsa de caracter
și de versatilitatea Bulgarilor, aducându-mi ca dovadă purtarea acelora care au
răsturnat pe Principele Alexandru. Generalul îmi arată dar că nu trebuie considerată
dispozițiunea de astăzi a spiritelor ca bazată pe convingeri serioase; „lumea, zise
Domnia Sa, se află încă sub impresiunea ultimelor evenimente și sub înrâurirea
agitatorilor de la guvern, (les meneurs). Să-i lăsăm timpul a se deștepta”.
După cât am aflat, Guvernul a decis chiar astăzi răspunsul ce va da la nota
generalului Kaulbars. El acordă rădicarea stării de asediu, însă declară că cu toată
bunăvoința de a se conforma dorințelor Rusiei, nu poate consimți la celelalte două
condițiuni, fără a călca legile țării. Starea de asediu era să se rădice după intențiunile
Guvernului opt zile înaintea alegerilor; ridicându-se astăzi ori mâine, diferența este
numai de câteva zile. În privința amânării însă a alegerilor și liberarea conspiratorilor,
Guvernul bulgar este hotărât a se menține pe terenul legalității, arătând pe de [o parte]
că constituțiunea prescrie formal termenul alegerilor, iar pe de altă parte că Guvernul
nu poate interveni în mersul justiției și că de când există Principatul nu s-a ivit un
singur caz de asemenea natură. Guvernul violând legi fundamentale ale statului s-ar
expune a fi cu drept cuvânt pus sub judecată. Iată în scurt, Domnule Ministru, sensul
în care Regența și Ministerul au hotărât să răspundă notei generalului Kaulbars.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru încredințarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 54-55

313
Institutul Diplomatic Român

475

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 324 Bruxelles, 18 septembrie 1886


(r.g. 11/23 septembrie 1886, nr. 13686)

Domnule Ministru,
Ca urmare la depeșa mea nr. 318 de la 15 Septembrie curent (neînregistrată),
am onoarea a Vă trimite pe lângă aceasta, șase dări de seamă apărute în ziarul oficial
de aici, precum și în foaia oficioasă a Guvernului, în privința sosirii în București a
Regelui Portugaliei și primirii ce s-a făcut Majestății Sale Prea Fidele.
Voi adăuga că vizita Regelui Portugaliei a fost o vizită de curată curtenie
neavând nici un caracter politic. Aserțiunea unor ziare din Belgia și din străinătate
după care un tratat ar fi intervenit cu această ocazie pentru reglarea relațiunilor de
comerț între Belgia și Statul Independent al Congului de o parte și Portugalia, de altă
parte, este neîntemeiată. Relațiunile de comerț ale noului stat sunt reglate de
conferința africană din Berlin și nu se pot modifica de unele numai din părțile
contractante.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 82

476

AMBASADORUL ROMÂNIEI LA BERLIN, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 705 Berlin, 30 septembrie/2 octombrie 1886

Monsieur le Ministre,
Le discours tenu par Monsieur Tisza devant le parlement de Pest a été
beaucoup applaudi à Berlin. Les paroles du Ministre hongrois, suivies de celles que
vient de prononcer le Chancelier de l’échiquier britannique à Dartford, devant une
nombreuse assemblée, et le départ précipité ce dernier pour Vienne, en passant par
Berlin sous le voile du plus strict incognito, ont vivement excité l’attention des cercles
diplomatiques. Cette attention s’est surtout portée sur la partie finale du discours de
Lord Randolph Churchill ayant trait à la politique étrangère du Cabinet de Saint
James’ et qui fait entrevoir aux deux grandes puissances de l’Europe centrale un appui
de plus sur lequel elles peuvent dorénavant compter pour en imposer à quiconque
troublerait l’horizon politique par des tendances agressives en Orient. Cet appui de
plus, ce facteur indispensable dans l’équilibre européen c’est l’Angleterre.

314
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Depuis quelque temps cette Puissance paraissait vouloir s’isoler


complètement des affaires du continent. Elle affectait même de voir d’un œil presque
indifférent les efforts de la Russie pour empêcher la consolidation des États
balkaniques et pour établir exclusivement son influence jusque sous les murs de
Constantinople, au détriment des populations dont le développement est, de l’avis de
l’Europe depuis 1856, la seule solution possible à la question d’orient et la seule
garantie effective de paix pour l’avenir. « Les intérêts actuels de l’Angleterre », –
soutenaient quelques uns de ses hommes d’État, – « sont loin d’être les mêmes qu’à
l’époque de la signature du traité de Paris, ils diffèrent même beaucoup de ce qu’ils
étaient lors du Congrès de Berlin. Du moment qu’aujourd’hui elle a assuré sa
communication avec les Indes par sa position en Egypte, elle n’a plus à s’alarmer
comme jadis des progrès de la Russie en Europe ». Il y en avait même qui allaient
jusqu’à soutenir que l’Angleterre a tout intérêt à ne pas œ opposer à ne pas s’opposer
à ce progrès qui pourrait divertir ses regards de l’Asie centrale !
Le langage du nouveau cabinet de Lord Salisbury est tout autre. Il vient de
déclarer par la bouche de Lord Randolph Churchill que le développement et
l’indépendance des États de la péninsule des Balkans offre pour la Grande Bretagne
un intérêt réel et que celle-ci ne refusera pas son concours à tout effort tendant vers
ce but. Le Ministre anglais n’a fait que corroborer tout ce que Monsieur Tisza a exposé
devant le parlement hongrois. Le discours de Monsieur Tisza est une protestation
énergique contre toute immixtion étrangère dans les affaires intérieures des États
danubiens et Balkaniques, c’est une désapprobation formelle de la pression exercée
au nom du Czar sur le peuple bulgare par le Général Kaulbars. La monarchie austro-
hongroise place avant tout l’intérêt qu’elle a de se voir pour ainsi dire gardée, contre
toute attaque de la part de la Russie dirigée sur elle du côté de l’Orient, par une avant
garde d’États indépendants que l’instinct de leur propre conservation ferait forcément
réagir en commun contre les efforts de sa rivale, laquelle tenterait vainement
aujourd’hui à l’entraîner dans sa cause sur le terrain des compensations.
Ce qui paraît surtout avoir poussé l’Angleterre à se rapprocher des empires
allemands et à remplacer même peut-être, la Russie dans la Triple Alliance, si cette
dernière venait à faire défection, ce sont les inquiétudes que lui cause depuis quelque
temps la France par sa politique à l’endroit de l’Egypte. Menacée de ce côté par la
France, menacée de l’autre la Russie, qui, en s’approchant de l’Archipel, pourrait
aussi la gêner dans sa communication avec ses possessions en Asie, l’Angleterre a dû
forcément chercher un rapprochement avec la puissance la plus directement intéressée
après la Turquie à opposer une digue au progrès de la Russie en Orient. Elle sait que
l’Autriche donnera la première l’éveil. « La sentinelle autrichienne est sur les remparts »,
a dit Lord Randolph Churchill dans son discours en répétant un mot du Marquis de
Salzburg étrangère du cabinet anglais actuel. Aussi il est évident que l’Angleterre se
gardera bien d’être la première à tirer l’épée, mais on peut bien lire entre les lignes
du discours du Chancelier de l’échiquier britannique qu’à la première alarme donnée
par cette sentinelle l’Angleterre sera là pour l’appuyer.
Ce virement dans la politique anglaise vient d’avoir, ainsi que Votre
Excellence le sait, comme premier résultat l’envoi de Sir William White de Bucarest

315
Institutul Diplomatic Român

à Constantinople et la retraite de Sir Edward Thornton auquel on reproche beaucoup


d’avoir laissé la Russie prend la haute main à la Sublime Porte.
On pense ici, Monsieur le Ministre, que l’attitude prise par le nouveau Cabinet
de Saint James’ offre à l’Europe une garantie de plus aujourd’hui pour le maintien de
la paix. On sait que la campagne inquiétante poursuivie par le parti panslaviste en
Orient avec tant de persistance, est due en parie à l’encouragement que lui offrait
l’inaction de l’Angleterre, paralysée par ses propres difficultés intérieures. Ce parti
croyait le moment d’autant plus favorable pour agir qu’il prévoyait aussi que
l’Angleterre, tenue en échec par la France, se trouverait dans l’impossibilité de
s’opposer. Maintenant l’aspect de l’horizon politique est tout autre. La Russie, voyant
que l’Angleterre, dont elle doit tenir compte, a mis tout son poids dans la balance du
côté de l’équilibre, se gardera bien de provoquer un conflit qui pourrait être dangereux.
Il est donc à prévoir qu’elle réduira de beaucoup ses prétentions en Bulgarie afin de
sauvegarder les intérêts de l’Autriche ; on parle même vaguement du rappel prochain
du Général Kaulbars, dont la mission a d’ailleurs aujourd’hui l’aspect d’un échec
diplomatique. L’amour propre de la Russie devra se déclarer satisfait, pour le moment,
avec la chute du Prince Alexandre que le parti panslaviste est parvenu à occasion sans
soulever d’obstacles sérieux de la part d’aucune Puissance, et cela malgré le sentiment
de réprobation qu’a soulevé partout le complot de Sophia et malgré les sympathies
puissantes qu’avaient attiré au Prince les intrigues sans fin dont il a été victime.
L’Allemagne elle-même tient aujourd’hui un langage plus ferme vis-à-vis de la
Russie. Pour assurer la paix elle a laissé presque tout faire en Bulgarie : elle paraissait
même disposée il y a six semaines, à admettre un intervention militaire des troupes du
Czar en Bulgarie pour y rétablir l’ordre s’il arrivait à être troublé. On m’assure
qu’aujourd’hui une pareille intervention n’est plus à discuter avec le Prince de Bismarck,
dont les organes officieux se sont prononcés dans les derniers temps avec sévérité au
sujet des provocations de la Russie. De plus, le Chancelier allemand a, de concert avec
l’Autriche, refusé son appui aux demandes par lesquelles le Général Kaulbars a inauguré
son entrée en fonction comme accrédité par le Czar auprès de la Régence bulgare.
L’Empereur Alexandre sera donc beaucoup trop prudent, vu les
circonstances, pour se laisser entraîner plus loin par le courant panslaviste dans la
pente sur laquelle il s’était glissé. Il devra céder, comme il l’a d’ailleurs déjà fait,
devant la force des choses, et la paix serait ainsi encore assurée pour quelque temps.
L’heure n’a pas sonné pour que la Russie tentât, avec quelque espoir de
succès, un effort suprême pour réaliser son rêve d’étendre sa domination exclusive
jusqu’à l’Archipel. Peut-être ce moment est-il maintenant plus reculé que jamais et
que, grâce à l’appui des grandes Puissances, grâce à une sage administration qui leur
permettra de développer leurs ressources, grâce enfin à la bonne intelligence qui doit
régner entre eux, les États du Danube et de la Péninsule balkanique, comprenant la
mission qui leur est confiée par l’Europe, deviendront pour elle un rempart
infranchissable derrière lequel elle pourra longtemps être à l’abri de toute inquiétude.
En Vous faisant part, Monsieur le Ministre, des impressions produites ici par
l’état actuel des affaires politiques, je saisis avec empressement cette occasion de
Vous renouveler l’assurance de ma très haute considération.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 84-87

316
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

477

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 345 confidențial Bruxelles, 4 octombrie 1886

Domnule Ministru,
Vizita ce M.S. Regele Belgiei a făcut săptămâna trecută M.M.L.L.
Împăratului și Împărătesei Germaniei la Baden-Baden este comentată într-un mod
fantastic de ziarele radicale și socialiste de aici.
Ziarele franceze, la rândul lor, luând de bune aserțiunile foilor belgiene, se
silesc asemenea a denatura caracterul vizitei Regelui Leopold, vorbind de „Belgia
germană”, și de înlesnirile ce Guvernul belgian ar fi gata a da Imperiului vecin în
cazul unui război contra Franței, când armata germană ar trece prin Belgia.
Aceste ziare stabilind o corelațiune între vizita Regelui și niște proiecte de
fortificațiune a Meusei, susțin că aceste lucrări de apărare fac parte din sistemul de
apărare militar german.
„On a fait le trace de ces fortifications, zic ziarele sus-menționate, on a même
creusé des fossés dans certains endroits, et l’on va dégager les …, de sorte que les
allemands, en entrant en Belgique, s’ils ne trouvent pas la besogne achevée pour eux,
la trouveront tout au moins commencée, en peu de jours, n’ayant qu’à suivre des
traces tout faits, auront de solides ouvrages en terre.”
Cred a putea să dau cea mai formală dezmințire aserțiunilor răutăcioase sus-
menționate. Călătoria Regelui în Germania era cam de mult prevăzută. Vizita Regelui
Leopold a fost o curată vizită de curtenie și de politețe coincizând mai ales cu
aniversarea nașterii Împărătesei Germaniei.
Regele Belgiei a dorit, poate, a profita de această ocaziune, după cum îmi
spunea ieri surâzând colegul meu ministrul Olandei, pentru a mulțumi în persoană
Împăratului Germaniei de preferința ce a fost dată portului Anvers ca … de schelă
bastimentelor societății Norddeutscher Lloyd din Bremen. (a vedea raportul meu de
la 31 mai trecut sub nr. 178).
În ceea ce privește lucrările de fortificațiune a Meusei, proiectul în această
privință există de mult și generalul Brialmont este promotorul acestui proiect. Sunt
șase ani aproape de când chestiunea pusă din nou pe tapet, în sferele guvernamentale,
ar fi fost rezolvată dacă Guvernul ar fi putut obține de la Corpurile Legiuitoare
alocațiunile necesare pentru zisele fortificațiuni. Camerele belgiene însă nu prea sunt
dispuse, din nenorocire, a acorda credite mari pentru lucrări militare.
Oamenii politici de aici, chiar membri ai guvernului recunosc necesitatea
unor lucrări de apărare a Meusei, dar aceste lucrări s-ar face nu pentru a servi unor
armate străine, oricare ar fi ele, ci pentru a împiedica, sau cel puțin a face grea trecerea
lor prin Belgia. „Chestiunea fortificațiunii Meusei va exista cât timp va exista și
Meusa” îmi zicea Principele de Chimay, zilele trecute. Guvernul nu se ocupă acum
de această chestiune și tot ce s-a zis prin unele ziare este fără nici un temei. Este

317
Institutul Diplomatic Român

adevărat că câțiva ofițeri de Stat Major au făcut pentru propria lor instrucțiune câteva
studii în partea locului, Guvernul însă, și în particular chiar Ministrul de Război, n-a
avut nici o cunoștință prealabilă de aceste studii.
Așa și este. Nici un ordin nu a fost dat de Guvern în această privință. Cu
toate acestea nu este mai puțin exact că Statul Major al Armatei, sub impulsiunea
Șefului său Generalul Brialmont, nu încetează de a se preocupa de chestiunea
fortificațiunii Meusei din punctul de vedere exclusiv al intereselor Belgiei.
Toate silințele Generalului, după propria sa mărturisire, tind spre această
țintă, „suntem datori să ne gândim la orice eventualitate, îmi zicea el, îmi incumbă
obligațiunea de a fi totdeauna gata pentru apărarea țării, pentru a ne opune oricărei
armate ar încerca de a trece pe la noi, căci trebuie să contăm într-un moment critic și
pe noi înșine iar nu numai pe ajutorul ce ne-ar veni din partea Angliei, ajutor, fie zis
între noi, foarte slab, această Putere abia ar putea să ne trimită un … de 15000
oameni.”
Revenind la conjecturile ziarelor franceze asupra obiectului vizitei Regelui
Leopold la Baden-Baden voi lua libertatea a semnala Excelenței Voastre, o
corespondență din Bruxelles ieșită, dacă nu mă înșel, din … Legației Franceze de
aici și publicată în cel din urmă număr ar ziarului „La République Française”.
Autorul zisei corespondențe dezminte într-adevăr alianța germano-belgiană,
dar adaugă imediat că dacă o asemenea înțelegere s-ar stabili vreodată opinia publică
s-ar ridica contra Guvernului, majoritatea simpatiilor belgiene fiind încă pur franceze.
În fața acestei din urmă afirmații Guvernul a crezut oportun a declara în foaia
sa oficioasă de astăzi, ce primesc în acest moment, că „le peuple belge partage sa
sympathie aux tous ses voisins, mais en cas de guerre il est bien décidé à maintenir
strictement, sa neutralité, comme c’est son intérêt et son devoir.”
Polemica între ziarele monarhiste de aici și ziarele franceze a fost destul de
vie, ceea ce a autorizat pe un ziar din Bruxelles „Les nouvelles” a răspunde cu multă
maliție confraților săi din Paris în termenii următori:
„Un peu de calme, confrères, et confondez moins la politesse avec la
politique. Ce n’est pas la faute de la Belgique si le Président de la République n’a pas
d’alliances princières qui l’obligent de temps à autre à aller cousiné aves des Majestés.
Le Roi Léopold II ne peut pas, pour vous faire plaisir, partager son temps
exclusivement entre la bâtisse et le carambolage.”
M.S. Regele Belgiei plecând de la Baden, s-a dus direct prin … la Londra
unde va vizita expoziția colonială. Chestiunea construcției căilor ferate în noul stat al
Congului și aceea a unui împrumut în numele noului stat african par a nu fi străine
mergerii Regelui în capitala Marii Britanii.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 144, f. 43-46

318
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

478

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ATENA, GHICA,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 283 confidențial Atena, 4/16 octombrie 1886

Monsieur le Ministre,
Ainsi que je l’ai annoncé à Votre Excellence par mes télégrammes chiffrés
sur no. 272 et 273, Son Altesse Royale le Duc d’Edinbourg est arrivée en rade de
Phalères le Mercredi 24, et est partie le Lundi 29 septembre.
Le jour même de l’arrivée, le Corps Diplomatique accrédité à Athènes, a fait
demander au Duc par Sir H. Rumbold, Ministre de l’Angleterre, quand il pourrait lui
présenter ses hommages. Son Altesse, voulant sans doute éviter la longueur des
réceptions individuelles, et tourner la difficulté de la réception in corpore puisqu’elle
n’est pas Prince héritier a daigné nous inviter à déjeuner pour le lendemain, Jeudi, à
bord du Cuirassé l’Alexandra, qui porte son pavillon ; ensuite, Elle a prié le jeune
prince Georges-Albert, second fils du Prince de Galles de nous faire visiter la flotte ;
le soir, Elle a assisté au dîner de … couverts donné en son honneur à la Légation
d’Angleterre, auquel étaient invités M.M. Tricoupis, Président du Conseil Dragoumis,
Ministre des Affaires Etrangères et Theotoky, Ministre de la Marine. Il est à remarquer
que la femme du Ministre des Affaires Etrangères et quelques femmes de
fonctionnaires grecs sont les seules qui aient assisté au bal qui a suivi ce dîner ; encore
n’ont-elles pas dansé. Les Dames du Corps Diplomatique étant peu nombreuses, le
bal a été des plus ternes. Les Princes ont quitté la Légation à onze heures.
Le lendemain, Vendredi, les trois Ministres grecs ont déjeuné à bord de
l’Alexandra. Dans l’après-midi, Son Altesse Royale a déposé en personne sa carte
chez eux et chez les Membres du Corps diplomatique ; Elle a ensuite dîné à la
Légation et a présidé la réception intime qui s’est terminée à onze heures et demie.
Dimanche matin, le Duc a déjeuné avec le Prince George Albert et ses aides
de camp chez Monsieur Rahmeteff, Chargé d’Affaires de Russie. Sir H. Rumbold
et … Bey, Ministre de Turquie, assistaient seuls à ce déjeuner.
Lundi 29, à cinq heures du matin, l’escadre anglaise avait quitté Phalères.
Elle se rend, dit-on à Céphalonie, à Corfou, puis à Malte.
La réception que le Gouvernement hellénique a faite au fils de la Reine
d’Angleterre a doué été correcte, mais froide. Il ne pouvait pas en être autrement. Le
Roi Georges a pris soin (Il ne s’en cache pas) de ne visiter que la capitale de la France,
et de prolonger suffisamment son absence pour éviter de rencontrer le Duc
d’Edinbourg. L’humiliation infligée au petit Royaume, dont l’amour propre est
excessif, par cela même qu’il a conscience de son impuissance, est assez récente pour
excuser l’abstention unanime de la société athénienne au bal de Sir H. Rumbold, ainsi
que la politesse visiblement douloureuse des personnes officielles.
Les journaux du Gouvernement eux-mêmes n’ont pas osé heurter le
sentiment national : ils se sont bornés, la veille de l’arrivée du Duc, à rappeler que
malgré les rigueurs du blocus, encore présentes à la mémoire de tous, l’hôte Royal de
la Grèce devait être sacré. (Ephémères du 24 septembre)

319
Institutul Diplomatic Român

Heureusement, aucun désordre ne s’est produit.


(Suite au numéro 283)
Mademoiselle Tricoupis, sœur du Premier-Ministre, élevée en Angleterre, et
jusqu’à présent ennemie déclarée des Russes, a dit dans son salon : Le Duc aurait fait
preuve de tact en laissant la Grèce consacrer au deuil du blocus le temps d’usage, et
en ne le forçant pas à lui faire sitôt bon accueil.
Le Ministre d’Angleterre ne peut ou ne veut pas comprendre cet état bien
naturel des esprits. Les manières brusques, son ton cassant, son mépris affiché du
Grèce et de ses usages, ne me paraissent guère propres à ramener à Angleterre les
sympathies de ses anciens amis. On dirait qu’il prend à tâche de faire le jeu de la
France et de la Russie. C’est donc avec un vif plaisir que Monsieur Rahmeteff, chargé
d’Affaires de Russie, enregistre et arrange, avec sa désinvolture habituelle, chaque
mouvement de Sir H. Rumbold. Ainsi que je l’ai signalé dans mon rapport
confidentiel numéro 229, du 2/14 Août, toute la Grèce sait aujourd’hui que la Russie
a signé la déclaration de blocus uniquement pour maintenir en théorie l’accord des
cinq monarchies, et ne pas permettre à la République Française de jouer, à dernier
moment, le rôle de Deus est machina que lui avaient ménagé à peu de frais Monsieur
de … et le Comte de … . Mais, la Russie n’a jamais cessé de prodiguer sous-main au
Gouvernement hellénique les encouragements et les promesses ; elle tient seulement
à le bien convaincre que sans elle il n’obtiendra jamais un agrandissement territorial.
Monsieur Rahmeteff, qui me témoigne une confiance que je ne mérite
nullement, puisque je suis loin de la lui rendre, a été jusqu’à me lire les deux dernières
pages du rapport confidentiel qu’il a envoyé il y a quelques jours à Monsieur de Giers
par courrier spécial. Après s’être étendu très complaisamment sur les fautes de Sir
H. Rumbold et sur l’axiome connu qu’en flattant la vanité des grecs, en ayant l’air de les
prendre au sérieux, on peut en faire tout ce que l’on veut, il conclut par cette phrase :
Ils (les Grecs) sont à nous ; c’est à nous de les garder. J’ai été très frappé de ce que,
dans ses conversations, il n’hésite pas à escompter le dévouement dynastique de
Monsieur Tricoupis, la probabilité d’un remaniement de la constitution, et même celle
d’une abdication du Roi Georges, en faveur de son fils aîné, le prince Constantin, qui
vient d’attendre sa majorité, et qui, grâce à l’influence de la Reine Olga, comprend
mieux que personne le véritable intérêt de la Grèce.
Je persiste néanmoins dans les conclusions de mon rapport précité numéro
229. Je crois que Monsieur Tricoupis, tout en acceptant les avances de la Russie, est
resté libre d’engagements vis-à-vis de cette puissance. Cependant, il en est, selon moi
de la Russie et de la Grèce comme de la Russie et de la France ; sans alliance
préalable, sans entente formelle, en même courant irrésistible, fait pour ainsi dire des
affinités électives qui résultent des insuccès d’hier et des appétits d’aujourd’hui,
pourrait à un moment donné, entraîner les deux pays en une action convergente. Il me
semble donc très difficile qu’un homme d’état hellène, eut-il l’autorité et l’audace de
Monsieur Tricoupis se risque à déclarer, dès aujourd’hui, qu’il compte chercher son
appui politique ailleurs qu’en France ou en Russie.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, le nouvel hommage du profond respect
avec lequel j’ai l’honneur d’être de Votre Excellence de dévouer serviteur.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 144, f. 49-52

320
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

479

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 677 confidențial Sofia, 12/24 octombrie 1886


(r.g. 6/18 noiembrie 1886, nr. 16993)

Domnule Ministru,
Pe când generalul Kaulbars aștepta la Rusciuc instrucțiile guvernului său,
înainte de a se întoarce la Sofia, se răspândise știrea – nu numai prin presa străină, dar
și prin corpul diplomatic de aici, pe temeiul unor informațiuni primite de unii din
colegii mei de la guvernele lor – , cum că situația ar fi devenit în zilele din urmă mai
puțin încordată și că generalul Kaulbars venind la Sofia va aduce probabil noii
„Consilii” pe baza cărora se vor putea reîncepe negocierile între trimisul țarului și
Guvernul bulgar.
Nota adresată de generalul Kaulbars de la Rusciuc, Ministrului bulgar al
Afacerilor Străine cu data de 1/13 octombrie – al cărei cuprins am avut onoarea a Vi-
l comunica prin telegrama-mi cifrată nr. 646 – părea a confirma această scire. Sub o
formă amenințătoare acea comunicare rezervă totuși Guvernului rusesc posibilitatea
de a mai da încă și „pe viitor sfaturile sale” și declară că toate actele „Guvernanților”
din Sofia vor fi considerate ca nule, întrucât vor fi contrare acestor sfaturi. Nota
aceasta după declarațiunile anterioare nu ar mai fi avut nici un rost dacă nu era menită
a rezerva încă o cale nouă negocierii eventuale.
Pe de altă parte, misiunea lui Godban-Effendi la Sofia părea a se potrivi cu
această tendință a ultimei note rusești.
Godban-Effendi comunicase Regenților că era însărcinat a mijloci o
înțelegere între Guvernul bulgar și Agenția rusească și că avea la instrucții a se
înțelege în toate privințele cu Generalul Kaulbars.
Cu toate acestea se vede că după trimiterea notei precizate din 1/13
octombrie, dispozițiunile Guvernului din Petersburg au suferit o schimbare simțitoare
și că situațiunea departe de a se lămuri a devenit din ce în ce mai încordată.
Misiunea lui Godban Effendi nu a avut nici cea mai mică înrâurire asupra
mersului afacerilor. Rolul mai mult decât îndoielnic ce l-a jucat Comisarul turcesc în
timpul negocierilor între Principele Alexandru și Sultan și partea ce, se zice că, ar fi
luat în plămădirea complotului contra Principelui a discreditat cu desăvârșire pre acest
funcționar turcesc în ochii guvernului actual bulgar și nu mai puțin față cu
Reprezentanții străini. Bănuit și disprețuit de toți, trimisul sultanului a jucat, la
reîntoarcerea-i la Sofia, rolul cel mai trist. Cea dintâi vizită făcută la sosirea Domniei
Sale a fost la domnul Nekludov, gerantul agenției rusești și apoi la domnul Karaveloff.
A doua zi a avut convorbiri de aproape ziua întreagă cu domnul Stambolov, care i-a
făcut primirea cea mai rece.
Godban Effendi stăruia mai cu seamă pentru ca să se amâne convocarea
Adunării Naționale, sub cuvântul de a-i lăsa timpul pentru a negocia o înțelegere între
Rusia și Bulgaria. Domnul Stambolov i-a răspuns că guvernul bulgar ar fi gata de a

321
Institutul Diplomatic Român

amâna convocarea Adunării însă, bineînțeles, sub condițiunea de a i se comunica clar


și lămurit propunerile pe baza cărora s-ar putea negocia o înțelegere. Godban Effendi
constrâns de a-și arăta misiunea nu a putut să dea nici o explicațiune precisă și toată
elocvența lui orientală rămase zadarnică. „Dacă rezistăm cu atâta greutate Rusiei, i-a
spus domnul Stambolov, cum crezi că putem ceda Turciei? Decă vom face cumva
concesiuni, le vom face Rusiei, niciodată Vouă”. Godban Effendi făcând aluziuni la
posibilitatea unei ocupațiuni rusești și dând a înțelege că ar exista o deplină înțelegere
între Poartă și Rusia, domnul Stambolov a răspuns că aceasta pentru moment ar aduce
mare nenorocire asupra Bulgariei, însă, adăugă Domnia Sa, „noi reprezentăm viitorul
și această furtună, cât de grea, va trece asupra noastră, dar pentru voi ar însemna
sfârșitul Turciei”. Acest rezumat al convorbirilor dintre Godban Effendi și domnul
Stambolov mi-a fost comunicat textual de acesta din urmă.
Godban Effendi în zilele dintâi a afectat că nu voiește a trata decât cu Regența
și de aceea nu a văzut pre nici un Ministru. După ce însă îndelungile și repetatele lui
convorbiri cu domnul Stambolov nu avură nici un efect s-a scoborât și la Miniștri și
anume la domnul Natchovits, cărui s-a plâns de lipsa de încredere, nemeritată după
dânsul, ce i s-a arătat.
La toate stăruințele Ministrului bulgar ca Godban Effendi să devină mai
explicit și să arate anume scopul misiunii sale, Domnia Sa răspunde că așteaptă
întoarcerea Generalului Kaulbars și că numai după înțelegerea luată cu dânsul va
putea începe negocierile.
Aici este de observat că și membrii Agenției rusești vorbeau în public în
termenii cei mai disprețuitori de Godban-Effendi.
Instrucțiunile aduse de generalul Kaulbars nu au corespuns deloc așteptării
generale cum că se va reîncepe negocieri între Domnia Sa și Guvernul bulgar. Din
primul moment al sosirii sale, Generalul s-a pus pre un teren care exclude orice
posibilitate a unei înțelegeri. Atitudinea sa nu era decât consecința logică a primei
declarațiuni solemne a Rusiei cum că nu recunoaște Adunarea Națională și că pentru
dânsul toate actele ei vor fi nule și neavenite. „Orice negociere, mi-a zis Generalul,
cu indivizii ce dețin astăzi puterea, este pentru Noi imposibilă. Împăratul consideră
Adunarea ca ilegală și toate lucrările ei nu pot avea nici o valoare”. Întrebai pre
General care ar putea fi, după Domnia Sa, evoluțiunea unei situațiuni atât de grave.
„Nu poate să fie alta, răspunse Domnia Sa, decât noi alegeri a căror libertate să fie pre
deplin asigurată”.
În privința impresiunilor sale de călătorie, Generalul îmi declară că sunt
foarte satisfăcătoare. Domnia Sa arătă că a putut constata că toată țara este pentru
Împărat și Rusia. Dar terorismul neauzit exercitat de „Guvernanții bulgari” a
împiedicat manifestarea adevăratelor sentimente ale națiunii. Domnia Sa îmi cită o
sumă de fapte pentru a dovedi măsurile extraordinare luate de Guvern în contra. Ori
unde mergea a fost precedat de Căpitanul Petroff, șeful Statului Major, și de domnul
Godnaroff, Secretarul General al Ministerului de Interne, care pregătea pretutindeni
terenul, înscenând demonstrațiuni ostile și luând măsurile cele mai riguroase în contra
oricărei manifestațiuni simpatice ce s-ar fi putut ivi. Deputațiunile care voiau să
întâmpine pe General erau oprite cu sila și persoanele doritoare ca să-l vadă
persecutate în toate chipurile încât uneori trebuiau să vină pe ascuns. Consulatele

322
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

rusești se aflau sub privigherea polițienească și toate persoanele care intrau și ieșeau
erau observate, prigonite și de multe ori bătute. Demonstrațiunile ostile erau înscenate,
continuă Generalul, cu atâta dibăcie încât de multe ori când sosea, mulțimea-l primea
cu strigăte de: Trăiască Împăratul, trăiască Rusia și uneori chiar trăiască Kaulbars!;
așa încât Domnia Sa nu putea ști dacă adunarea era favorabilă sau nu; și numai când
începu a expune dorințele Împăratului, atunci porneau întreruperile de la o minoritate
neînsemnată, care însă se interpunea între dânsul și popor și împiedica relațiunile
directe cu mulțimea. Generalul mi-a spus că a dobândit chiar dovezi în scris despre
modul terorizării exercitat de la Sofia și anume copii de telegrame adresate de
Ministrul de Interne Radoslavoff către partizanii săi, prin care dădea poruncile cele
mai energice de a se opri prin toate mijloacele manifestațiunile favorabile Rusiei; în
una din aceste telegrame Radoslavoff ar fi aplicat Generalului cuvântul de „Agitator”.
Generalul a trimis aceste telegrame Țarului.
În cursul conversațiunii observai că o organizațiune care ar fi putut să aibă
asemenea efecte în toată țara, mi se pare extraordinară. „În adevăr, răspunse
Generalul, această organizațiune este perfectă și dacă în [tăiat în orig., n.ed.] toată
Bulgaria ar fi ajuns la această perfecțiune, Bulgaria ar fi o țară model.”
Generalul mărturisi, cu toate acestea, că Guvernul dispune de putere și că
deocamdată este stăpân al situației. Din convorbirea cu Generalul îmi pare a rezulta
că Guvernul rusesc și-a schimbat deocamdată tactica; în locul acțiunii demonstrative
urmată până acum, el se retrage din lupta fățișă și violentă și se va mărgini a zădărnici
prin ostilitatea-i pronunțată orice lucrare a Guvernului bulgar.
Intențiunea este că Guvernul actual nu va putea s-o ducă mult timp și că va
ajunge la un fel de descompunere de care apoi va putea profita politica rusească.
Guvernul amânase anume plecarea lui la Tîrnova în așteptarea comunicărilor
ce i-ar fi putut face Generalului Kaulbars. Domnia Sa, față cu instrucțiunile ce are,
nevăzând pe nimeni din Guvern și nedând loc la niciun schimb de vederi, Guvernul
a hotărât convocarea neîntârziată a Adunării și plecarea lui la Tîrnova.
Domnul Natchovits, Ministrul Afacerilor Străine, a supus Reprezentanților
Marilor Puteri modul de a vedea al Guvernului bulgar. Domnia Sa a declarat în mai
multe rânduri că Guvernul nu are de loc intențiunea de-a pripi convocarea Adunării
Naționale și a surprinde pe Puteri prin fapte îndeplinite; el ar fi gata să amâne
convocarea Adunării numai sub condiția să i se declare oficial, fie de Puteri, fie de
Rusia, că intervalul se va întrebuința pentru rezolvarea chestiunii candidatului la tron.
Guvernul în asemenea condițiuni, ar fi gata de a lua angajamente de a se alege fără
dificultate candidatul desemnat de Europa; însă el nu poate consimți la o amânare
pur și simplu a Adunării fără ca această amânare să aibă un scop bine cunoscut și
practic. „Nu putem ține țara, zice Ministrul de Externe, în această stare permanentă
de indeciziune și dacă nu mi se arată o cale pentru a pune un capăt crizei actuale atât
de periculoasă, trebuie să facem noi înșine ceea ce ne stă în putere”. Cam același a
fost și sensul convorbirei ce am avut cu domnul Stambolov înaintea plecării sale –
comunicată în rezumat prin telegrama încifrată nr. 670. „Față cu tăcerea Europei, pre
de o parte, și cu ostilitatea Rusiei, pe de alta, nu ne rămâne, îmi zise domnul
Stambolov, alta decât să aplicăm dispozițiunile Constituțiunei și să alegem cât mai
curând un Principe, foarte probabil pre prințul Waldemar de Danemarca, fără a ne

323
Institutul Diplomatic Român

preocupa dacă primește sau nu. Rămâne apoi ca Puterile să se pronunțe; iar noi să
constituim un guvern destul de tare ca să putem străbate criza actuală”.
Înaintea plecării sale la Tîrnova, Guvernul Bulgar a comunicat oficial Marilor
Puteri, prin o Notă a Ministrului de Afaceri Străine, că Marea Adunare Națională,
după ce se va fi verificat puterile și după ce se va fi constituit, va proceda fără
întârziere la alegerea noului Principe al Bulgariei.
Această Notă are de scop a înștiința oficial pre Puteri că întrunirea Adunării
nu este numai o chestiune interioară a Bulgariei, ci că are misiunea de a se ocupa de
o chestiune internațională care, după tratatul din Berlin, este de competența tuturor
puterilor.
Guvernul bulgar, după cum mi-a spus domnul Natchovits, are puțină speranță
de a căpăta vreun răspuns, din cauza opunerii Rusiei, dar cel puțin și-a făcut datoria.
Totodată Ministrul de Externe a comunicat verbal Reprezentanților Străini că alegerea
Principelui nu se va pripi și că Guvernul are în mână, prin verificarea puterilor,
posibilitatea de a câștiga timpul necesar, de care ar avea nevoie Puterile spre a se
înțelege între dânsele, dacă ar voi să se ocupe acum de această chestiune.
Aceasta este, Domnule Ministru, situația actuală înaintea deschiderii Marei
Adunări Naționale. Conflictul între Rusia și Bulgaria a ajuns în faza cea mai acută.
Guvernul Rusesc nu a rupt formal relațiunile diplomatice, însă de fapt atitudinea
Generalului Kaulbars are același rezultat. El nu recunoaște pre Guvern și declară că
nu poate intra în nici o negociere cu dânsul; a încetat chiar relațiunile personale afară
de Domnul Karaveloff, care a fost vizitat astăzi de Generalul Kaulbars.
Față cu hotărârea luată de Rusia de a considera ca nule și neavenite toate
actele Adunării, ea nu va putea realiza alegerea unui Principe d [tăiat în orig., n.ed.]
chiar dacă unele Puteri ar fi gata să-l recunoască.
În momentul de față se pare că Rusia nu are intențiunea de a recurge la
ocupația militară a Bulgariei. Scopul ce-l urmărește și care rezultă din atitudinea
Generalului Kaulbars este de a prelungi starea de criză în care se află țara, sperând că
Guvernul nu va fi în stare a o străbate până la sfârșit.
Politica rusească speculează astăzi asupra disentimentelor interioare ce se
vor ivi între membrii Guvernului și diferitele partide asupra slăbirei, cu timpul, a
puterii de rezistență a Miniștrilor actuali; asupra incidentelor neprevăzute și
surprizelor periculoase ce se pot provoca prin uneltirile oculte ale agenților ruși. Doar
că toate acestea vor produce cu timpul acea stare de anarhie dorită și pregătită de
Guvernul rusesc pentru a câștiga un motiv de a redobândi dominațiunea exclusivă
asupra Bulgariei.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 110-115

324
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

480

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 690 Sofia, 13/25 octombrie 1886


(r.g. 6/18 noiembrie 1866, nr. 16996)

Domnule Ministru,
O știre de o gravitate excepțională a sosit astăzi la Sofia. Guvernul rus a
trimis două vase de război la Varna, sub cuvânt că Consulatul Imperial și supușii ruși
din acest oraș ar avea nevoie de protecțiune.
Știrea s-a răspândit aici încă de ieri prin Agenția rusească, însă față cu
obiceiul acestei Agenții de a răspândii fel de fel de șciri false, menite numai a intimida
spiritele – precum a fost, de exemplu, știrea despre răscularea mai multor regimente –,
nu V-am telegrafiat faptul, până când n-am avut uă confirmare din sorginte sigură.
Partizanii Rusiei au împărțit imediat foi volante despre sosirea Corvetelor rusești și
nu a rămas nici un mijloc neîntrebuințat pentru ca această demonstrațiune navală să
facă efectul dorit asupra publicului.
Modul cum Guvernul din Petersburg a crezut de cuviință a motiva față cu
cele alte puteri măsura neașteptată ce a luat, dă faptului uă însemnare deosebită. Nu-i
vorba numai de uă simplă demonstrație, chemată a da mai multă greutate atitudinii
ostile a Generalului Kaulbars. Unul din Reprezentanții marilor puteri, la Sofia, a fost
însciințat de Guvernul său cum că Ambasadorul rusesc a făcut o comunicare oficială
în sensul următor:
Consulatul Imperial la Varna se află continuu amenințat și ca și asediat prin
măsurile ostile luate de Administrația bulgară și prin uneltirile de tot felul îndreptate
în contra-i de partizanii guvernului. Supuși ruși sunt prigoniți și chiar maltratați; și
autoritatea Consulatului nu mai este suficientă pentru a-i apăra. Față cu această stare
de lucruri anormală, Împăratul a trimis două corvete în portul Varna pentru a ocroti
în caz de nevoie pe Consulat și pe supușii.
Din aceeași sorginte sigură am aflat și instrucțiunile date corvetelor. Ele au
ordinul de-a evita orice contact între echipajul vaselor și garnizoana bulgară, dar ele
vor da, când va fi trebuință o gardă și ajutorul necesar Consulatului.
În asemenea condițiuni, prezența vaselor de război rusesci la Varna creează
o situațiune gravă și periculoasă.
Nimica nu va fi mai lesne agențiilor rusesci decât a provoca, când vor voi,
tulburări în acel oraș, pentru a motiva apoi intervenția soldaților ruși spre apărarea
Consulatului și a supușilor. Nu ar fi nevoie decât a repeta la Varna scenele petrecute
de curând la Sofia și în alte orașe; uă ciocnire ce s-ar întâmpla atunci între soldați
rusesci și populația sau garnizoana bulgară, răniți sau moarte de om, ce s-ar ivi, toate
acestea ar da pretextul dorit pentru un început de ocupație.

325
Institutul Diplomatic Român

De la căderea Principelui Alexandru până acum, politica rusească a putut să


se convingă că nu persoana Principelui era vinovată de silințele de emancipare ale
Bulgariei pentru a scăpa de influența moscovită.
Un diplomat rus, domnul Nekludov, mi-a mărturisit chiar că înțelegerea cu
Principele Alexandru ar fi fost mai ușoară decât cu „Guvernanții demagogici și
nihiliști” care i-au succedat.
Astăzi, după ce misiunea generalului Kaulbars a pus în mișcare toate
mijloacele posibile de persuasiune și de conrupere, după ce s-a pus mereu înainte
persoana Țarului, fără ca această autoritate supremă să fi produs vreun efect, politica
rusească este prin forța împrejurărilor împinsă spre concluzia că nu va redeveni
stăpână asupra Bulgariei fără sprijinul baionetelor; că nu mai rămâne decât această
„ultima ratio” pentru a convinge pe bulgarii rătăciți de „părinteasca iubire” a Țarului.
Fi-va sosirea corvetelor primul pas făcut în această direcțiune?
În orice caz, dacă lucrurile vor ajunge la această extremitate, este mai mult
decât probabil că intrarea oștirilor rusesci în Bulgaria va provoca grave tulburări în
această nenorocită țară. Într-una din scrisorile mele precedente am avut onoarea a
semnala atențiunei Excelenței Voastre, cum că partidul militar bulgar a devenit un
factor important în situația actuală. Șefii armatei și corpul ofițeresc sunt astăzi
elementele principale de rezistență față de pretențiunile Rusiei. Armata constituie dar
adevărata putere a Guvernului actual, și numai astfel se explică cum Guvernul a putut
rezista cu succes uneltirilor și provocațiunilor la răscoală ale agențiilor rusesci.
Generalul Kaulbars și-a dat mult osteneală de a corupe pe corpul ofițeresc.
Însă elementele, care ar fi fost dispuse a urma „sfaturile sale” au fost prea puține
pentru a putea întreprinde vreo acțiune cu sorți de izbândă. Aceste elemente nesigure
care există între ofițeri, sunt astăzi într-atât supravegheate și chiar terorizate de
majoritatea comandanților lor, încât nu îndrăznesc a se mișca. La Rusciuc, de
exemplu, corpul ofițeresc întreg a rezistat Comandantului Filow când acesta a dat
ordinul de a merge împreună cu dânsul la Generalul Kaulbars.
Corpul ofițeresc, în mare majoritate, este devotat Guvernului, însă numai
întru-cât el va urma politica națională de astăzi și va apăra neatârnarea Țării împotriva
Rusiei. În această privință, Guvernul nu avea mâinile libere în negocierile sale cu
Generalul Kaulbars și era expus de a fi părăsit de partidul militar, îndată ce ar fi vrut
să se supună cererilor rusești.
O altă parte din corpul ofițeresc – și tocmai cea mai energică – nutrește o ură
neîmpăcată în contra conspiratorilor, care au răsturnat pe Principele Alexandru și în
genere împotriva tuturor care sunt cunoscuți ca unelte politice rusesci. Având astăzi
în capul țării un guvern care reprezintă ideile lor, acești ofițeri își stăpânesc urile și
setea de răzbunare pentru a nu crea dificultăți. În caz însă când s-ar retrage Guvernul
actual pentru a fi înlocuit de un Minister după placul Rusiei, sau în cazul unei
ocupațiuni prin armatele imperiale trebuie să ne așteptăm la acte disperate din partea
elementelor extreme din partidul militar.
Sunt informat din sorginte demne de încredere, că în prevederea unor
asemenea eventualități, acești ofițeri au întocmit o listă de proscripțiune conținând
peste 100 de persoane, în contra cărora sunt hotărâți a se răzbuna, în caz când cauza
națională ar fi pierdută. Domnul Natchovits a comunicat în mod confidențial unora

326
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

din colegii mei, reprezentanți ai marilor puteri, că Guvernul nu poate face nimic în
contra acestui curent, și că, chiar de ar voi, nu se poate retrage, fără a expune țara
unor complicațiuni interne din cele mai periculoase.
Partizanii Rusiei cunosc pericolul ce-i amenință, în cursul venirii lor la
putere, și [tăiat în orig., n.ed.] de aceea ei, în organele lor, nu îndrăznesc a se pronunța
pentru ocupațiunea rusească, și nici nu doresc a lua Guvernul în mână fără sprijinul
și ocrotirea baionetelor rusesci. Astfel se explică pentru ce Regentul Domnul
Karaveloff, care, după cum se zice se află în lista de proscripțiune, nu și-a dat
demisiunea din Regență, cu toate îndemnurile Generalului Kaulbars. De mai multe ori
se răspândise vestea despre retragerea iminentă a Domnului Karaveloff, chiar din
partea Agenției rusesci. Dar Domnia Sa a continuat a iscăli toate ucazurile, ce i se
prezentau deși de mai mult timp nu mai lua parte la nici un consiliu al guvernului și
nu se mai discuta nimic cu Domnia sa. Domnul Natchovits îmi spunea zilele trecute
că nu-l văzuse de vreo două săptămâni: Domnii Stambulov și Mutkuroff, colegi cu
Domnul Karaveloff, mai că nu vorbesc cu Domnia Sa și nici nu se salută când se
întâlnesc.
Față cu eventualitatea unei ocupațiuni rusesci a Bulgariei cred, Domnule
Ministru, că rolul actual al partidului militar și mai deosebi starea spiritelor unei mari
părți a corpului ofițeresc, nu trebuie pierdut din vedere. Temerea pare întemeiată cum
că intrarea armatelor rusesci în Bulgaria ar putea fi însoțită de vărsări de sânge, nu prin
rezistența trupelor bulgare, dar prin izbucnirea simțămintelor de ură și de răzbunare,
de mult timp comprimate, care într-o stare disperată ar pierde orice frâu.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
P.S. Aflu în ultimul moment că Dl Karaveloff s-a hotărât a nu mai merge la
Tîrnovo. Domnia Sa a zis unui coleg că sosirea corvetelor rusești însemnează
începutul ocupațiunei militare și că prin urmare este inutil de a asista la lucrările
Adunării.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 122-125

481

MINISTRUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 702 Sofia, 16/28 octombrie 1886


(r.g. 6/18 noiembrie 1886, nr. 16997)

Domnule Ministru,
Ca urmare la telegrama mea cifrată ieri cu nr. 693, am onoarea a Vă trimite,
aici alăturat, textul notei telegrafice, ce Generalul Kaulbars, în numele Guvernului
Imperial, a adresat Domnului Ministru Natchovits la Tîrnova pentru a amenința pe
Guvernul bulgar cu „măsuri extreme”, în caz când ofițerii, care luaseră parte la
„lovitura de stat” din 9/21 august trecut, ar fi condamnați (Anexa A.).

327
Institutul Diplomatic Român

Acest nou act al Agentului rusesc a produs o mare surprindere în corpul


diplomatic de aici. Într-adevăr, nimic nu se întâmplase în zilele din urmă, ce ar fi
putut provoca ori justifica nota amenințătoare a Guvernului rusesc.
Încă din 8/20 Octombrie ministerul de Război s-a mărginit a aplica numai
pedepse disciplinare ofițerilor, care păreau mai puțin compromiși și a căror participare
la conspirațiunea în contra Principelui Alexandru fusese mai mult indirectă. Astfel
19 ofițeri prin decret ministerial publicat în Monitorul Oficial bulgar au fost pedepsiți
cu arest de 1 lună, luându-se totodată dispozițiunea în contra lor, că dacă nu vor avea
o purtare exemplară, vor fi imediat depărtați din armată. Alți 4 ofițeri au fost pedepsiți
cu arest simplu de 1 lună. 41 de elevi ai școlii militare au fost înrolați în diferite
regimente cu gradul de simplu soldat. Numai dupe un an de uă purtare exemplară vor
putea intra iarăși în școala militară după recomandația Comandantului regimentului.
Așadar soarta celei mai mari părți a ofițerilor arestați era hotărâtă și desigur
Guvernul bulgar nu poate fi acuzat de uă severitate extremă, deoarece a sustras pe
acești ofițeri de la jurisdicțiunea tribunalului militar, închizând acțiunea începută în
contra lor și mărginindu-se la simple pedepse disciplinare. Numai căpeteniile
complotului, vreo 17 la număr, au rămas deținuți și procesul lor își urma cursul
înaintea tribunalului militar. Dar nu a fost câtuși de puțin vorba în timpul din urmă a
precipita acțiunea justiției.
După informațiunile autentice, date de însuși procurorul militar – pe care
am avut onoarea a le comunica Excelenței Voastre prin telegraf – termenul judecății
nici nu era încă fixat și instrucțiunea rămăsese în suspens de vreo trei săptămâni. Față
cu chestiunile arzătoare, care agitau pe Guvern în urma declarației Rusiei, cum că nu
recunoaște Adunarea națională, procesul ofițerilor arestați pierduse mult din
actualitatea lui, și nimeni nu se gândea că în starea în care se află afacerea, ea ar putea
da loc la uă nouă intervenție a Rusiei.
Surprinderea colegilor mei a devenit și mai mare, când aflară de la Guvernele
lor modul cum Cabinetul din Petersburg, prin Ambasadorii săi, a căutat să justifice
față cu marile puteri Nota Generalului Kaulbars.
În comunicările Ambasadorilor ruși nu mai era vorba de „condamnațiuni”, ci
de „judecăți sumare și de execuțiuni”, ce ar fi iminente în Bulgaria. La Sofia și față
cu corpul diplomatic nu i-a venit Generalului să vorbească de execuțiuni iminente,
însă pe când Domnia Sa protesta numai în contra unor condamnațiuni eventuale,
Ambasadorii ruși pe lângă marile puteri înfățișau lucrurile ca și cum am fi fost aici
în ajunul unui masacru. Este greu de înțeles care să fie scopul unui asemenea joc
diplomatic, care negreșit trebuia să fie demascat a doua zi. Căci colegii mei, ai
Germaniei, Austro-Ungariei, Angliei și Italiei, întrebați de urgență de Guvernele lor
despre această afacere, au dat informații identice cu acele conținute în raportul meu.
Unul din colegii mei l-a întrebat pe Generalul Kaulbars, pe ce Domnia Sa își
întemeiază temerea despre intențiunile Guvernului bulgar de a executa imediat pe
ofițerii arestați. Generalul a răspuns că are științe pozitive de „la rudele acuzaților”
și de la unii funcționari în curentul afacerilor – aceste sorginți de informațiune ale
Generalul Kaulbars pe care și-a întemeiat amenințarea atât de gravă a Cabinetului
din Petersburg, au fost asemenea comunicate Marilor Puteri. Departe dar de a denunța

328
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

pe Bulgari înaintea Europei, politica rusească se discreditează pe sine însăși prin


asemenea manopere.
Dar Generalul nu se oprește numai la nota precizată, el merge mai departe și
pare a urmări un plan întreg de acțiune. Astăzi Domnia Sa a adresat uă nouă telegramă
Domnului Natchovits prin care cere ca Guvernul să pună imediat în libertate pe
ofițerii arestați și să dea un răspuns neîntârziat (Anexa B.). Este dar învederat că
Agentul rusesc prin provocațiunile repetate urmăresc un scop: se pare că Guvernul din
Petersburg caută cu orice chip un pretext de intervențiune în Bulgaria și că se silește
prin toate mijloacele a crea o situațiune atât de încordată încât conflictele între dânsul
și Guvernul bulgar să devină inevitabile.
Am avut onoarea a Vă înștiința că Consulul austriac din Odessa a informat
pe Guvernul său cum că două mari bastimente rusești „Mercur” și „Livada” aflate la
Sevastopol, au primit ordinul de a se ține gata pentru a efectua transporturi militare.
Dacă această scire se va adeveri, se poate presupune că acțiunea diplomatică
extraordinară a Generalul Kaulbars pregătește astăzi terenul unei ocupațiuni militare.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 135-137

482

CONSULUL ROMÂNIEI LA SOFIA, BELDIMAN,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 712 Sofia, 19/31 octombrie 1886


(r.g. 6/18 noiembrie 1886, nr. 16998)

Domnule Ministru,
Înaintea plecării mele la Tîrnova, Guvernul bulgar luase hotărârea de a
proclama din nou starea de asediu, ori unde ordinea publică va fi amenințată. Această
măsură de precauțiune era pe deplin justificată prin uneltirile neîncetate ale agenților
ruși. Înainte de toate, Guvernul părăsind Sofia pentru un timp mai îndelungat, trebuia
să pună capitala la adăpostul oricărei surprinderi.
Maiorul Popoff, șeful regimentului întâi, același care a luat o parte însemnată
la contra revoluțiune și în a cărui devotament și energie Guvernul are deplină
încredere, este Comandantul orașului și are sub ordinele sale, pe lângă regimentul
său, șase baterii de artilerie, un regiment de cavalerie și fosta escortă a Principelui.
Maiorul Popoff, bărbat de o activitate neobosită, a primit de la Guvern puteri întinse
pentru menținerea ordinii în caz de nevoie, și este asistat de Căpitanul Petroff, Șeful
Statului major și încă de câțiva foști adjutanți ai Principelui Alexandru, toți ofițeri
devotați Guvernului și hotărâți a lua măsuri riguroase în contra oricăror încercări de
răzvrătire.
După plecarea Guvernului s-a observat că Generalul Kaulbars asista la câteva
întâlniri ale Zancoviștilor. Pe de altă parte, numeroși indivizi fără căpătâi, mai cu
seamă Muntenegreni și Macedoneni, plătiți de Agenția rusească pentru a provoca

329
Institutul Diplomatic Român

scandaluri și dezordine, începeau iarăși a se mișca. La telegraf vreo șase impiegați


s-au răzvrătit în zilele din urmă în contra șefului lor, încercându-se a împiedica
funcționarea regulată a oficiului. Ei au fost imediat înlăturați și înlocuiți prin alții.
Depeșele cifrate ale Guvernului de la Tîrnova au sosit la Sofia în stare nedescifrabilă. –
Organul Zancoviștilor „Zvetlana” [Svetlana, n.ed.] chema pe cetățeni la revoltă în
contra Guvernului „ilegal”, și totodată se observa uă mare agitațiune între partizanii
Rusiei.
Față cu toate aceste împrejurări, mai periculoase prin absența întregului
Minister, Guvernul se văzu nevoit a proclama starea de asediu. Ucazul pregătit pentru
această eventualitate și semnat înaintea plecării lor, de Regenții Stambolov și
Mutkuroff, fu prezentat semnăturii Domnului Karaveloff, rămas încă la Sofia. Pentru
întâiași dată Domnul Karaveloff rupe instigațiunea Generalului Kaulbars, refuză
semnătura sa unei măsuri adoptate de colegii săi. În același timp, Agentul rusesc
telegrafie Domnului Natchovits, cerând cu stăruință a nu se restabili starea de asediu.
Domnia Sa interveni totodată pe lângă colegii săi, ai Germaniei și Austro-Ungariei,
îndemnându-i să dea Guvernului bulgar consilii în acelaș sens. Dar aceștia răspunseră
că fără ordinul Guvernului lor nu o vor putea face. Ei comunicară Cabinetelor din
Berlin și Viena dorințele exprimate de Generalul Kaulbars, deși nu primiseră nici o
instrucțiune în acest privință.
A doua zi, cu toată opunerea Agentului rusesc și a Domnului Karaveloff,
Guvernul dădu ordin Comandantului Popoff de a proclama starea de asediu. Atunci
Generalul Kaulbars telegrafie imediat Ministrului Natchovits, cerând revocarea
măsurii luate, însă în zadar.
Agentul rusesc caută dar prin toate mijloacele a lega mâinile Guvernului,
a-l pune în imposibilitatea de a menține ordinea, și a asigura agenților săi deplină
libertate de acțiune.
Cu această ocaziune, antagonismul ce exista de mult între Domnul Karaveloff
și Guvernul actual a ajuns la o rupere deschisă. Domnul Karaveloff, care anunțase
plecarea sa la Tîrnova, a profitat de sosirea corvetelor rusești la Varna, pentru a declara
că această măsură însemnează începutul ocupațiunei și că deci întrunirea Adunării
Naționale la Tîrnova nu mai poate avea nici un obiect.
Este mai mult decât probabil că Domnul Karaveloff a fost bucuros să
găsească un pretext pentru a rămâne la Sofia, urmând sfaturile Generalului Kaulbars.
Cu desăvârșire discreditat și fără partid și Cameră, Domnul Karaveloff are cuvinte
serioase a evita explicațiunea asupra purtării sale în fața Adunării Naționale. Înaintea
plecării sale la Tîrnova, Domnul Stambolov îmi spunea că este în Cameră un curent
foarte tare în contra lui Karaveloff și că va fi greu a-l opri. Oricare vor fi dar discuțiile
ce s-ar ivi în privința lui, Domnul Karaveloff a găsit mai prudent să lipsească de pe
un teren prea arzător pentru Domnia Sa. Este probabil, însă, că ruperea ce a avut loc
între Domnul Karaveloff și colegii săi cu ocaziunea restabilirii stării de asediu va
provoca discuțiuni pasionate și va aduce uă modificare în compunerea Regenței.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Sofia, vol. 211, f. 152-153

330
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

483

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA

T 16521 București, 29 octombrie/10 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Pentru paza unei bune reguli și ordini de cancelarie, s-a dispus – prin
deciziune ministerială cu nr. 16308 din 25 octombrie anul curent – ca pe viitor, toate
anexele ex officio în general, precum și pachetele, coletele, etc., emanând de la acest
Departament și de la oficiile dependente, să poarte nr. comunicărilor ce le însoțesc.
Această indicațiune se va face prin formula No…../188… (Nr. registrului de
ieșire, urmat de anul curgător), precedată bineînțeles de numele oficiului; acestea în
scop de a face posibilă găsirea anexelor separate de temeiul lor, a pachetelor trimise
prin poștă cu comunicarea ce le însoțește, etc.
Pe anexele care nu sunt ex officio, precum acte, documente, etc., se vor nota
aceleași indicațiuni, însă cu creion negru.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

484

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 388 Bruxelles, 2 noiembrie 1886


(r.g. 6/28 noiembrie 1886, nr. 16963)

Domnule Ministru,
Domnul Sainctelette, fost Ministru al Lucrărilor Publice în Cabinetul liberal
al Domnului Frère Orban, membru în comisiunea instituită pentru studierea situațiunii
lucrătorilor, despre care tratează raportul meu cu nr. 117 de la 20 Aprilie trecut, a
publicat un memoriu interesant asupra accidentelor travaliului și a redactat chiar un
proiect de lege asupra acestei materii.
Necesitatea unui regim legal al accidentelor travaliului fiind în genere simțită
și această chestiune făcând mai în toate țările obiectul preocupărilor oamenilor de
stat am crezut că Vă poate interesa lucrarea Domnului Sainctelette. Am dar onoarea,
a Vă trimite odată cu aceasta, sub bandă, două exemplare ale operei sus-numitului.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 115

331
Institutul Diplomatic Român

485

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ALECSANDRI

T 17670 București, 20/2 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Cu nota Legațiunii nr. 925 din 14 Octombrie anul curent, am primit un
certificat de amânare de serviciul militar și două certificate medicale remise Legațiunii
de Dl. Silache Victor din Paris, pentru a fi înaintate primăriei comunei Pantelimon fără
a-mi arăta și cursul ce dl Silache vrea ca numita Primărie să dea acestor acte.
Socotind că sus-zisul domn dorește să fie scutit de serviciul militar, s-au
amânat din nou, am onorul a Vă ruga să binevoiți a-i pune în vedere că după cum
cred, ar trebui să prezinte un certificat medical nou, legalizat de autoritățile respective
din Paris și de Domnia Voastră deoarece acelea pe care le-a înaintat sunt din ani trecuți
și pe baza lor, chiar Domnia Sa a fost deja amânat.
Fără a prejudeca hotărârea ce Consiliul de revizie va lua chiar după
prezentarea noului act, am onorul de a Vă ruga să binevoiți a trimite de urgență pe acel
ce Dl. Silache vă va prezenta acum, în răspunsul ce Domnia Sa va da.
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

486

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T 17037 cifrată Bruxelles, 6/18 Noiembrie 1886

Attitude de l’Indépendance belge est incompréhensible. Elle ne cesse de


calomnier gouvernement et Roumanie. Naguère elle publiait que gouvernement par
convention consulaire avec Allemagne avait rétabli juridiction consulaire, ce qui est
contre vérité.
Elle publie que Roumanie étant sur même pied que Serbie sous rapport
financier, ce qui est faux et malveillant, l’emprunt essayé par M. Bratianu en
Allemagne a échoué, ce qui est gratuitement inventé et faux. Demandez et
communiquez-moi ce qui explique cette nouvelle attitude du journal.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 90

332
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

487

CONSULUL ROMÂNIEI LA LONDRA, CUTBILL,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA

T Londra, 10 noiembrie 1886

Dans son discours au Guildhall lord Salisbury, en parlant de l’Egypte, a dit


que l’organisation de ce pays, quoique très avancée, elle n’a cependant pas encore
atteint un degré qui permettre l’évacuation immédiate ; passant ensuite à la question
Bulgare il a beaucoup loué ce peuple pour la manière dont il a débuté dans la vie
politique attribuant à l’or étranger le coup … au Prince Alexander. Il dit que toutes
les sympathies d’Angleterre étaient pour la Bulgarie mais qu’il y avait le traité du
Berlin et que l’Angleterre devait agir d’accord avec les autres puissances signataires
de ce traité.15
………………………………………………………………………………
Le meeting socialiste qui devait avoir bien hier a été dispersé par la police.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

488

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 395 Bruxelles, 10 noiembrie 1886


(r.g. 6/18 noiembrie 1886, nr. 6964)

Domnule Ministru,
În 9 Noiembrie, la ora 1 după amiaza, M.S. Regele Belgiei a deschis în
persoană, cu solemnitățile obișnuite, în palatul Națiunii, de curând restaurat, sesiunea
parlamentară a anului 1886-1887.
Regele Leopold II a pronunțat cu această ocaziune un discurs care a fost
primit cu aplauze unanime de către membrii ambelor Corpuri Legiuitoare și cu
strigăte: Trăiască Regele!
Am onoarea a înainta Excelenței Voastre, aici alăturat, 2 exemplare cu
discursul Regelui și profit de împrejurarea de față pentru a Vă reînnoi Domnule
Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 87

15
Text deteriorat, ilizibil.

333
Institutul Diplomatic Român

489

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
SESSION ORDINAIRE DE 1886-1887, OUVERTURE DES CHAMBRES
LEGISLATIFS 9 NOVEMBRE 1886 SEANCE ROYALE. DISCOURS DU ROI

Bruxelles, 10 noiembrie 1886

Messieurs,
Je suis heureux de me retrouver au milieu des Représentants de la Nation et
d’inaugurer avec eux ce Palais relevé de ses ruines.
Nos rapports avec toutes les Puissances n’ont cessé d’être excellents. La Belgique
remplit scrupuleusement les devoirs que sa neutralité lui impose, et cette conduite, dont
jamais elle ne s’est départie, lui a valu l’estime et la confiance des autres États.
En Belgique, comme partout, l’industrie et le commerce traversent une crise
d’une intensité en d’une durée sans précédents. Mais les difficultés de la situation, loin
d’abattre les courages, ont servi de stimulant à de plus grands efforts; malgré
l’extrême réduction du bénéfice, notre vaste production industrielle n’a point diminué,
et l’Exposition universelle d’Anvers a permis de constater de remarquables progrès.
Ce qui peut surtout venir en aide à notre industrie, Messieurs, c’est
l’extension de nos relations au-delà des mers et la conquête de débouches nouveaux.
Mon Gouvernement ne perdra point de vue ce grand intérêt national et sa tâche sera
facilitée par le développement qu’a pris le port d’Anvers, grâce aux splendides
installations maritimes dont nous avons fêté l’an dernier l’inauguration.
La réduction générale des prix a malheureusement amené l’abaissement des
salaires.
Des faits profondément regrettables, même abstraction faite de l’exagération
avec laquelle on les a rapportés, se sont passés dans les bassins de Liège et de
Charleroi. Mais la responsabilité en incombe surtout à ceux qui les ont provoqués par
de coupables excitations, et aujourd’hui, Messieurs, que la justice a parlé, J’ai cru
pouvoir me montrer clément envers le plus grand nombre de ces malheureux égarés.
La situation des classes laborieuses est hautement digne d’intérêt et ce sera
le devoir de la Législature du chercher, avec un surcroît de sollicitude, à l’améliorer.
Peut-être a-t-on trop compté sur le seul effet des principes, d’ailleurs si
féconds, de liberté. Il est juste que la loi entoure d’une protection plus spéciale les
faibles et les malheureux.
Mon Gouvernement a cru devoir faire étudier, dans un esprit d’ensemble, les
vastes questions qui se rattachent à la législation du travail, et il a institué dans ce but
une Commission tout à la fois d’enquête et d’examen.
Je me plais à rendre hommage au zèle et au dévouement avec lesquels elle
accomplit cette tâche considérable.
Eclairé par ses travaux, mon Gouvernement aura à vous saisir de projets de
réformes importantes. Il convient notamment de favoriser la libre formation de
groupes professionnels, – d’établir entre les chefs d’industrie et les ouvriers des liens

334
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

nouveaux sous la forme de conseils d’arbitrage et de conciliation, – de réglementer


le travail des femmes et des enfants, – de réprimer les abus qui se produisent dans le
payement des salaires, – de faciliter la construction d’habitations ouvrières
convenables, – d’aider au développement des institutions de prévoyance, de secours,
d’assurances et de pensions et de chercher à combattre les ravages de l’ivrognerie et
de l’immoralité.
Il sera également nécessaire de prendre des mesures plus efficaces pour
mettre un frein à la falsification des denrées alimentaires.
Non moins éprouvée que l’industrie, l’agriculture, dont le Code vient d’être
voté, peut aussi compter sur tout le dévouement du Gouvernement. Il s’appliquera à
développer l’enseignement agricole, à multiplier, par l’établissement de champs de
démonstration et de conférences, cet autre enseignement, non moins important, qui
est destiné à vulgariser les méthodes nouvelles et à réprimer les fraudes trop
nombreuses auxquelles donnent lieu des engrais et les semences. Il continuera à
étendre le réseau des routes et des chemins de fer et à favoriser les transports
agricoles.
La législation des industries qui intéressent plus spécialement l’agriculture:
la brasserie, la distillerie, la sucrerie, a été récemment révisée. Les lois nouvelles ont
été bien accueillies. D’autres études du même ordre sont entreprises.
La garde civique et l’armée continuent, les récents désordres l’ont démontré,
à être animées d’un excellent esprit.
Les questions relatives au recrutement de l’armée préoccupent à juste titre
l’opinion publique, et il est bien désirable que l’accord patriotique des partis permette
à mon Gouvernement de leur donner la solution que commandent des intérêts de
l’ordre le plus élevé.
L’œuvre de la révision des Codes doit être activement poursuivie. Je souhaite
que les Chambres puissent s’occuper bientôt du plus important de tous, le Code civil.
Il convient, en effet, que la législation soit toujours en harmonie avec les progrès des
institutions des mœurs.
Dans le même ordre d’idées, c’est un progrès considérable que la tendance
à régler les grands intérêts internationaux par une législation uniforme.
La convention conclue à Berne pour les transports par chemin de fer et qui
sera soumise à votre approbation, constitue dans cette voie un progrès important et
J’espère que le Congrès du droit commercial, dont la Belgique a eu l’honneur de
prendre l’initiative, en préparera de non moins considérables.
La loi sur la propriété littéraire, récemment votée, est inspirée du même
esprit.
Il n’est personne en Belgique qui ne soit convaincu de l’importance capitale
du développement de l’instruction. Dans au lutte, de plus en plus vive, qui s’établit
entre les nations productrices, l’avenir est aux plus habiles et aux plus éclairés. Mais
il y a de graves divergences sur l’esprit dont il est désirable que l’école soit animée.
Mon Gouvernement reste convaincu que c’est sur le terrain de la liberté
d’enseignement et par le respect des convictions diverses qu’il faut chercher à les
concilier. Puisse l’émulation entre l’enseignement public et l’enseignement privé

335
Institutul Diplomatic Român

devenir de plus en plus féconde et aboutir à un degré de culture qui ne nous laisse rien
à envier !
Je suis heureux de constater que, depuis deux ans, la population de écoles
primaires soumises à l’inspection de l’État s’est accrue de près de 250.000 enfants.
Les derniers concours ont révélé dans leur ensemble une situation favorable.
Le personnel enseignant est utilement préparé à répandre des notions de
dessin, de gymnastique, d’agriculture et de travaux manuels.
Mon Gouvernement vous soumettra un projet de loi sur l’enseignement
supérieur.
Il proposera des mesures favorables au développement de l’éducation
professionnelle.
L’enseignement des beaux-arts ne mérite pas moins d’intérêt; il importe de
maintenir le rang élevé où nos artistes ont placé la Belgique et J’espère que
l’organisation de l’Académie et de l’Institut supérieur d’Anvers contribuera à ce
résultat.
La culture des lettres trouvera un nouvel encouragement dans la création
récente d’une Académie flamande.
La grande œuvre des travaux d’utilité générale, qui ont si heureusement
changé la face du pays, doit être poursuivie.
Malgré les charges qui en résultent et malgré fâcheuse influence que l’état des
affaires exerce sur les revenus publics, la situation financière est satisfaisante. Grâce
aux économies apportées dans la dépense, divers dégrèvements depuis longtemps
demandés ont pu être réalisés.
Vous êtes saisis de propositions ayant pour objet l’enseignement moyen, les
titres au porteur et la modification des lois communale et provinciale.
Vous le voyez, Messieurs, les nombreux travaux qui vous attendent permettant
d’espérer une session féconde. Puisse-t-elle, grâce à votre loyal concours et avec l’aide
de Dieu, assurer à la Patrie de nouveaux éléments de grandeur et de prospérité !
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 88-89

490

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
CHAMBRE DES REPRESENTANTS, SESSION DE 1886-1887
ADRESSE EN REPONSE AU DISCOURS DU TRONE.
PROJET PRESENTE PAR LA COMMISSION

Bruxelles, 10 noiembrie 1886

Sire,
La Chambre des Représentants aime à voir les trois branches du pouvoir
législatif réunies dans le palais de la Nation ; groupés autour du Roi, les mandataires
du pays acclament à la fois les institutions et la dynastie dont le Congrès a doté la
Belgique indépendante.

336
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Le Gouvernement constate avec une légitime satisfaction les excellentes


relations qu’il entretient avec les puissances étrangères ; le pays veut en assurer le
maintien par l’observation scrupuleuse des devoirs de sa neutralité.
Le commerce, l’industrie et l’agriculture traversent une crise douloureuse. Il
est aisé d’exciter ceux qui souffrent contre ceux qui paraissent à l’abri de la souffrance ;
les désordres qui se sont produits dans les bassins de Liège et de Charleroi ne l’ont
que trop prouvé. Ces lamentables événements ont fourni à la garde civique et à
l’armée l’occasion de montrer l’excellent esprit qui les anime. Il appartenait au Roi,
après que la justice eût parlé, d’user largement du droit de grâce en faveur de
malheureux égarés. La Chambre applaudit à cet acte de clémence.
La Belgique lutte courageusement contre les difficultés d’une épreuve
commune à la plupart des peuples. Les étrangers, réunis à Anvers l’an dernier, ont pu
juger des progrès de notre industrie, mis en lumière par l’Exposition universelle, et
de l’énergie des pouvoirs publics, attestée par la reconstruction gigantesque des quais
de notre métropole commerciale.
L’amélioration du sort de classes laborieuses doit être la préoccupation
constante de la Législature ; la Chambre suit avec intérêt les utiles labeurs de la
Commission du travail ; les réformes importantes que le Gouvernement lui annonce
seront étudiées par elle dans la pensée de concilier la protection due aux faibles avec
les principes de liberté, bases de nos institutions.
La Chambre approuve la résolution du Gouvernement de poursuivre le
développement des mesures déjà prises pour favoriser l’agriculture ; elle est, comme
lui, convaincue des avantages qu’offrirait à l’industrie belge du conquête de
débouchés nouveaux.
Les questions relatives au recrutement de l’armée ont toujours préoccupée
l’opinion publique; ces questions, qui touchent aux intérêts de l’ordre le plus élevé,
ne peuvent être résolues – le Gouvernement le constate avec raison – que par l’accord
des partis.
La révision des Codes, prescrite par la Constitution, se poursuit depuis
longtemps avec la maturité qu’exige un tel travail ; l’œuvre entreprise sera activement
continuée.
La multiplicité des rapports internationaux exige que certains intérêts soient
réglés par une législation commune à divers pays ; la convention conclue à Berne pour
les transports par chemin de fer est un pas fait dans cette voie ; c’est en vue d’aboutir
à un résultat analogue pour le droit maritime et le contrat de change que la Belgique
a pris l’initiative de réunir un Congrès international de droit commercial. Cette
tentative ne peut que faire honneur au pays.
Le développement de l’instruction est la condition de la prospérité d’un
peuple. La Chambre a suivi le Gouvernement du Roi dans les propositions qu’il lui
a soumises en matière d’enseignement primaire ; elle reste convaincue, comme lui,
que le respect de la liberté d’enseignement, de l’autonomie communale et des
minorités s’y trouve concilié avec le contrôle nécessaire.
L’énorme accroissement de populations de écoles primaires soumises à
l’inspection de l’État et les bons résultats des derniers concours attestent que les

337
Institutul Diplomatic Român

dispositions votées par le Législature ont été favorables à l’enseignement public sans
nuire l’enseignement libre.
Le projet de loi sur l’enseignement supérieur, les propositions que le
Gouvernement soumettra aux Chambres dans le but de développer l’enseignement
professionnel seront l’objet d’un examen attentif.
Les mesures prises dans l’intérêt des lettres et des arts : la loi sur la propriété
littéraire, l’institution d’une académie flamande, l’organisation de l’Académie
d’Anvers et de l’Institut supérieur des beaux-arts, ont obtenu l’assentiment de
l’opinion publique.
Le pays sera heureux d’apprendre que, grâce aux économies apportées dans
les dépenses de l’État, et malgré certains dégrèvements, la situation satisfaisante du
trésor permet de poursuivre, sans appréhensions, la grande œuvre des travaux d’utilité
publique.
La Chambre est saisie de propositions tendant à améliorer les lois communale
et provinciale, à réglementer les titres au porteur, à revenir à certaines dispositions de
la loi de 1850 sur l’enseignement moyen ; elle abordera la discussion de ces projets
sans autre préoccupation que celle du bien du pays.
Avec l’aide de Dieu, la session qui s’ouvre peut être féconde en résultats
utiles ; si laborieux que soit son œuvre, le concours loyal de la Chambre de
Représentants ne fera pas défaut au Gouvernement de Votre Majesté.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 93-94

491

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA

T 17625 București, 15/27 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Am onoarea a Vă trimite aici alăturat trei exemplare din traducerea în
franceză a Mesajului prin care Maiestatea Sa Regele a deschis azi, în persoană,
sesiunea ordinară a Corpurilor legiuitoare.
Primiți, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
M.M. les Sénateurs,
M.M. les Députes,
La réunion annuelle des Corps Législatifs est toujours pour Moi une heureuse
occasion de Me mettre en contact direct avec le pays par ses représentants. Cette
réunion donne toujours une impulsion nouvelle à notre activité.
M.M. les Sénateurs,
M.M. les Députes,
Nos relations avec toutes les Puissances sont des meilleures.
Les événements politiques qui se sont déroulés à nos frontières, bien qu’ils
aient été un moment pour nous un objet d’inquiétude, ne nous ont pas atteints. Le
soin constant avec lequel la Roumanie poursuit sa marche pacifique, son attitude

338
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

calme et digne ont placé l’état plus haut encore qu’auparavant. Je suis persuadé que
l’entente qui existe entre les Grandes Puissances continuera à assurer le maintien de
la paix, si nécessaire à la prospérité et au développement des peuples.
Plusieurs de nos Conventions Commerciales ont expiré pendant le cours de
cette année. J’ai l’espoir que les négociations commencées auront un bon résultat, et
que Mon Gouvernement vous présentera prochainement des Conventions nouvelles
qui régleront nos relations commerciales d’une façon satisfaisante.
M.M. les Sénateurs,
M.M. les Députes,
Une des préoccupations principales du pays a été d’achever le plus
promptement possible notre réseau de chemins de fer. Cette année ont été ouvertes les
lignes de Berlad à Vaslui, – de Bucarest à Calarache-Fetesti, – de Faurei à Fetesti ;
d’autres lignes sont sur le point d’être livrées à la circulation. L’année prochaine,
toutes les autres lignes commencées seront terminées, et ainsi, dans un bref délai, un
réseau de 2500 kilomètres reliera tous les chefs-lieux de tous les districts, les mettant
en communication entre eux, et avec l’étranger.
C’est avec une vive satisfaction, que nous devons envisager cette branche
de notre activité. Aujourd’hui les lignes de chemins de fer sont construites et
administrées par nos ingénieurs dans les conditions les meilleures et au meilleur
marché. Grâce à un travail et à une surveillance assidus, nous sommes parvenus à
construire le kilomètre au prix moyen de 80000 francs ; en même temps, le revenu net
des chemins de fer de l’État, de 1879 à 1885, est monté de 4 millions à 1/2 millions
de francs, malgré la réduction considérable des tarifs de transport, malgré les dépenses
faites pour améliorer les anciennes lignes, malgré les charges dont les lignes nouvelles
grèvent au début le réseau tout entier.
La nouvelle loi pour la construction et l’entretien des chaussées a donné, dès
la première année de son application, des bons résultats. Elle nous permettra de
compléter plus tôt notre système de voies de communication.
Les magasins d’entrepôt pour les marchandises d’exportations et
d’importation, dont la construction est commencée, donneront un nouvel essor à notre
commerce.
Les finances du pays présentent une situation nette et assurée.
Tandis que l’exercice de l’année 1884/85 était clos avec un déficit sérieux sur
les prévisions des recettes, vous pourrez constater que le dernier exercice clos offre
une amélioration sensible.
Les mesures appropriées et énergiques que vous avez prises l’année dernière
nous donnent la certitude que bientôt nous parviendrons à rétablir, d’une manière
permanente, l’équilibre budgétaire.
Les difficultés financières que nous traversons auraient été moins sensibles
si nous avions pu éviter les pertes éprouvées par le fisc à cause de l’agio, et si nous
ne nous étions pas trouvés en présence d’une crise économique générale et des
nécessités inévitables imposées par notre développement politique et économique.
Les dépenses considérables effectuées pour augmenter la force et le
développement de l’État ont eu pour conséquence forcée une élévation de la dette
publique. Depuis la dernière conversion de 1882, la dette a augmenté de 620 à 774

339
Institutul Diplomatic Român

millions. Mais, pendant le même espace de temps, la dette de l’État a été amortie
pour 46 millions ; il a été construit des voies ferrées pour 71 millions ; il a été construit
des édifices publics pour 21 millions ; l’armement et les moyens de défense du pays
ont été accrus pour une somme de 52 millions ; il a été donné au monopole des tabacs
un fonds de roulement de 7 millions ; il a été versé à la Banque Nationale et aux
Crédits Agricoles un capital de 10 millions.
Pour nous rendre un compte exact de la marche de nos finances, nous ne
devons pas perdre de vue que si, l’année passée, quelques nouveaux impôts ont été
créés, ces impôts sont loin d’atteindre le chiffre des dégrèvements dans le cours de
dix années.
Notre crédit est maintenu haut. Cela este dû au paiement exact des annuités,
à l’emploi des emprunts pour des dépenses utiles et productives, au développement
de la richesse nationale, aux améliorations continues introduites dans l’administration
des finances de l’État.
M.M. les Sénateurs,
M.M. les Députes,
Dans l’ordre judiciaire, il reste des réformes importantes à accomplir.
Le nouveau Code de commerce, soumis, pendant la dernière session, aux
Corps Législatifs ; et voté en grande partie par le Sénat, est attendu avec une légitime
impatience. Les intérêts du Commerce étant étroitement liés avec une bonne
législation, je ne doute pas que vous ne vous empressiez de doter le pays de ce Code
nouveau.
Afin de pouvoir continuer et mener à bonne fin l’œuvre commencée de la
révision des Codes, et d’introduire en même temps dans notre procédure et notre
organisation judiciaire toutes les améliorations qu’elles réclament, il est indispensable
de créer un organe spécial pour l’étude et l’élaboration de lois. Dans ce but Mon
Gouvernement a soumis aux Chambres, dès l’année dernière, le projet de loi relatif ;
il vous appartient d’établir les bases de cette institution, destinée à faciliter la tâche
ardue de la préparation et de la confection des lois.
Le Ministre de la Justice vous présentera, pendant cette session même, un
projet de loi destiné à assurer une plus grande stabilité à la position légale des
Magistrats, et à mieux déterminer les règles d’après lesquelles devront se faire les
nominations et les avancements dans les fonctions judiciaires.
Vous avez modifié, l’année dernière, une partie de la loi communale, dans le
but d’assurer la liberté et l’indépendance du vote. Le concours nombreux des électeurs
aux dernières élections communales, l’ordre et la tranquillité qui en général ont régné
durant les élections, prouvent que le but que vous vous proposiez a été pleinement
atteint. Dans la session actuelle, vous avez à achever la réforme de la loi communale,
vous avez à vous occuper de la loi concernant les règles à établir pour l’admissibilité
aux fonctions administratives.
Parmi les lois soumises à vos délibérations, la loi de l’instruction publique est
une des plus importantes. La réforme que vous propose Mon Gouvernement répond
à une nécessité profondément sentie par tous, et je ne doute pas que vous ne lui
donniez toute l’attention qu’elle mérite ; car le temps est venu de donner à l’éducation
nationale une bonne et saine direction.

340
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

La loi pour améliorer la situation du clergé séculier attend aussi une prompte
solution, et je ne saurais assez-vous la recommander pour la terminer au cours de la
session actuelle.
Un de vos premiers actes sera de vous réunir avec les membres du Saint
Synode, afin de procéder à l’élection du Métropolitain Primat du pays, en
remplacement du défunt et très regretté Père Calinic.
La restauration des monuments anciens a toujours été pour Moi l’objet d’un
soin particulier. J’ai salué avec joie le jour où la belle cathédrale de l’Évêché
d’Argèche a été rendue au culte divin, restaurée avec une splendeur et une
magnificence qui relèvent le pays à ses propres yeux. Bientôt nous célébrerons la
consécration de l’Église métropolitaine et de l’Église des Trois Hiérarques de Jassy.
Une nation qui vénère les monuments de ses ancêtres, et surtout ceux de la piété de
la foi chrétienne, cette nation a son avenir garanti et assuré.
Les divers parlements du pays ont témoigné sans cesse le plus grand souci
et la plus grande affection pour l’armée. Aussi son organisation et son développement
ont-ils pu suivre une marche régulière et sans interruption. Le pays a fait de grands
sacrifices pour l’armée ; mais celle-ci, en retour, est devenue l’école de l’ordre et de
la discipline, du devoir et du patriotisme, et dans les jours difficiles, elle sera le
rempart de l’honneur, de la sécurité et de la position du Royaume.
M.M. les Sénateurs,
M.M. les Députes,
Vous le voyez : là un champ étendu s’ouvre à votre activité. Je suis certain
que le zèle et le patriotisme qui vous animent donneront des résultats heureux pour
le pays ; et nous continuerons ainsi dans la voie qui nous a conduits à fonder le
Royaume de Roumanie.
Que Dieu veuille bénir vos travaux !
La session ordinaire des Corps Législatifs est ouverte.
Charles
Le Président du Conseil de Ministres, Ministre de l’Intérieur et par intérim
du Commerce, de l’Agriculture, de l’Industrie et des Domaines : I.C. Bratianu.
Le Ministre des Cultes et de l’Instruction publique : D. Sturdza.
Le Ministre de la Justice : E. Statesco.
Le Ministre des Affaires Étrangères : M. Phérékyde.
Le Ministre de la Guerre : A. Anghelescu.
Le Ministre des Finances : C. Nacu.
Le Ministre des Travaux Publics : R. Mihai.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

341
Institutul Diplomatic Român

492

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Bruxelles, 19 noiembrie 1886


(r.g. 31/12 décembre 1886, nr. 20515)

J’ai vu Directeur de l’Indépendance Belge et après avoir relevé fausseté et


malveillance des assertions contenues dans ces deux différentes revues, je lui ai demandé
de les démentir. M. Berardi m’a dit qu’il regrette les inexactitudes qui se sont glissés dans
sa feuille ; qu’il prêt à rétablir la vérité et que nous ne devons jamais croire à une intention
hostile de sa part. Il ajoute que les assertions dont il s’agit ont été … par les rédacteurs de
l’Indépendance Belge dans les journaux de Paris et notamment dans le Temps.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 91

493

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

T cifr. f.n. Bruxelles, 22 noiembrie/4 decembrie 1886


(r.g. 17/29 decembrie 1886, nr. 19717)

Dès sa présentation je vous ai envoyé par mon rapport en date du 20 Avril


dernier no. 116, projet de loi dont traite votre dépêche chiffré d’hier. J’expédie par le
courrier de ce soir second exemplaire de ce projet accompagné de son exposé de motifs.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 116

494

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 418 Bruxelles, 23 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Guvernul Belgian și-a propus de a aduce oarecare modificări drepturilor de
accize asupra fabricațiunii rachiurilor și un proiect de lege în această privință a fost
prezentat Adunării Deputaților.
Orice dispozițiune relativă la o industrie agricolă interesându-ne foarte mult,
mi-am procurat expunerea din motive ce însoțește zisul proiect al Guvernului și am
onoarea a vă trimite pe lângă aceasta, împreună cu textul legii în chestiune.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

342
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

495

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 420 Bruxelles, 23 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Îmi fac o datorie a Vă trimite, pe lângă aceasta, deciziunea Ministrului de
finanțe de la 17 noiembrie curent urmată de o circulară reglând condițiunile cu care
se pot importa în Belgia, fără drepturi de intrare, siropurile și melasele destinate a fi
distilate.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

496

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 415 Bruxelles, 23 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Pentru convertirea tuturor împrumuturilor contractate până astăzi de orașul
Bruxelles Consiliul Comunal al Capitalei a încheiat o convențiune cu sindicat de …
de bancă.
Această operațiune pare a fi favorabilă orașului deși a fost … criticată de
minoritatea consiliului comunal, ceea ce a și provocat demisiunea din rândul consi-
liului a opt membri din minoritate.
Revoluțiunea Consulului comunal și convertirea … au fost aprobate prin
Decret Regal motivat asupra raportului Ministerului de Interne.
În expunerea ce a făcut Regele pentru a obține aprobarea zisei convențiuni
domnul Tricoupis susține că operațiunea propusă de Consiliul comunal împuținează
… comunei și îmbunătățesc situațiunea ei financiară, prelungind termenele de
amortizare și că dacă, în teorie generală, o asemenea măsură ar trebui respinsă,
importă a o aproba în speță, din cauza sarcinilor grele ce apasă asupra Capitalei în
urma lucrărilor importante de înfrumusețare și de igienă întreprinse în profitul
viitorului, ca și în profitul prezentului. Condițiile operațiunii, … adaugă Ministrul de
Interne, interesele purtătorilor de titluri actuale și în ceea ce privește celelalte condiții
financiare, … a se raporta la … Consiliului comunal, care n-a putut negreșit obține
condițiuni mai formabile pentru oraș.
Oricum ar fi, convențiunea încheiată între Consiliul comunal și sindicatul de
care de banca este astăzi învestită toate formele legale și prin urmare obligatorii.

343
Institutul Diplomatic Român

În virtutea acestei convențiuni, sindicatul a și deschis o … publică pentru


emisiunea a 2.670.486 obligațiuni de 100 de franci, fiecare cu dobândă 2 ½ % și
rambursabile cu prime de 110 franci minimum.
Condițiunile detaliate ale emisiunii și ale operațiunii convertirii datoriilor
actuale ale comunei, fac obiectul publicațiunii aici anexate, distribuită de consiliul
comunal.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

497

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 416 Bruxelles, 23 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Am onoarea a Vă trimite, pe lângă aceasta, legea votată de Adunarea
Deputaților în ședința sa de 17 și de Senat în ședința de la 18 curent, prin care
Guvernul este autorizat a converti diferitele obligațiuni ale Statului Belgian 4% în
fonduri de … ½ %.
Această lege n-a provocat mai nici o discuțiune în rândul reprezentațiunii
naționale și n-a fost criticată mai de nici un …
Operațiunea … de Guvern și aprobată de Corpurile Legiuitoare este
considerabilă. Această operațiune va asigura tezaurului public o scădere anuală a
cheltuielilor de 5.300.000 franci aproape.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

498

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 417 Bruxelles, 23 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Am onoarea a Vă trimite aici anexat, raportul asupra situațiunii
învățământului industrial și profesional în Belgia prezentat Corpurilor Legislative de
Domnul Ministru al Agriculturii, industriei și lucrărilor publice.
Din acest raport rezultă că Belgia posedă astăzi: 35 școli individuale și
profesionale; 45 ateliere de apprentissage; 1 școală de mine; 1 institut superior de
comerț; 1 Curs public de fotografie și mai multe alte cursuri publice profesionale și
mai ales un curs de manevre și de întreținerea …
Organizarea, … și dezvoltarea acestor diferite institute sunt pe larg expuse în
raportul în chestiune.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

344
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

499

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 421 Bruxelles, 24 noiembrie 1886


(r.g. 18/30 noiembrie 1886, nr. 17753)

Domnule Ministru,
Am onoarea a Vă trimite aici alăturat adresa Adunării Deputaților spre
răspuns la Discursul Tronului.
Deputațiunea Camerei însărcinată cu remiterea adresei a fost primită de
Majestatea Sa Regele.
Regele a răspuns în termenii următori:
“Messieurs,
J’éprouve une vive satisfaction à voir la Chambre des Représentants
promettre à mon Gouvernement son loyal concours.
Vous avez à discuter des questions importantes touchant aux plus graves
intérêts et, pour le bien résoudre, a ne sera pas trop du concours de toutes les
intelligences et de tous les dévouements.
Quant à moi, Messieurs, vous … la grandeur et la prospérité de la Belgique
sont l’objet de toutes mes préoccupations.
Puissent, avec l’aide de Dieu, nos communs efforts être couronnés de
succès.”
Primiți, Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bruxelles, vol. 187, f. 92

500

ANTREPRENORUL ALEXANDRE CERESA,


CĂTRE LEGATUL ROMÂNIEI LA PARIS

R 1120 Oisilly, 24 noiembrie 1886

(Répondu le 27 novembre 1886)


Monsieur Legat de Roumanie à Paris
Ayant vu par le journal de travaux publics qu’une adjudication très
importante devait avoir lieu le 13 novembre à Bucarest pour les fortifications de la
ville, je sollicite de votre bienveillance de bien vouloir m’envoyer les noms et adresses
des entrepreneurs car ils ne sont pas donnés par le journal dans les numeros paru
depuis l’adjudication.
Agréez Monsieur le légat les hommages le plus Respectueux de votre serviteur.
Alexandre Ceresa, entrepeneur à Oisilly par Mirebeua sur Bèze Côte d’Or
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

345
Institutul Diplomatic Român

501

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 419 Bruxelles, 25 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Consiliul provincial de la Anvers a stabilit un regulament complet pentru
crearea unui corp de agenți provinciali însărcinați cu serviciul căilor vicinale, cu
lucrările de igienă și a cursurilor de apă nenavigabile și ne-flotabile.
Acest regulament a fost aprobat prin Decret Regal și publicat în Monitorul
Oficial al Belgiei.
Am citit zisul regulament și m-am putut convinge, ca și mai mulți din colegii
mei de aici, că dispozițiunile luate pentru reglementarea serviciului tehnic al
provinciei Anvers, sunt foarte bine combinate și menite a da cele mai bune rezultate.
… fiind, am onoarea a Vă trimite, pe lângă aceasta, regulamentul în
chestiune, care ar putea interesa comisiile noastre județene.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

502

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 421 Bruxelles, 26 noiembrie 1886

Domnule Ministru,
Am onoarea a Vă trimite, pe lângă aceasta, adresa Adunării Deputaților spre
răspuns la discursul Tronului.
Deputațiunea Camerei însărcinată cu emiterea adresei a fost primită de
Majestatea Sa Regele.
Regele a răspuns în termenii următori:
Messieurs,
J’éprouve une vive satisfaction à voir la Chambre de représentants promettre
à mon gouvernement son loyal concours.
Vous avez à discuter des questions importantes … aux plus grands intérêts et,
pour le bien …, ce ne sera pas trop du concours de toutes les intelligences et des tous
les dévouements.
Quant à moi, Messieurs, vous le savez la grandeur et la propriété de la
Belgique sont l’objet de toutes mes préoccupations.
…, avec l’aide de Dieu, sur commun efforts être couronnés de ...
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

346
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

503

MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 337 Roma, 26 noiembrie/8 decembrie 1886


(r.g. 1/13 decembrie 1886, nr. 18540)

Domnule Ministru,
Am onorul a înainta Excelenței Voastre, aici alăturat copia de pe adresa
nr. 3043, adresată de Consiliul de Administrațiune al Academiei navale, Domnului
Consul al României la Livorno, precum și un compt al domnului G. Pierni, rugându-vă
să binevoiți a interveni pe lângă Ministerul de Război spre a se trimite Domnului
Consul suma de lei 2604,95 din care o mare parte a fost deja avansată de Domnia Sa.
Cu această ocaziune, vă rog Domnule Ministru, să binevoiți a interveni pe
lângă sus-zisul Departament, pentru ca, pe viitor corespondența relativă la elevii de
marină, să se adreseze numai acestei Legațiuni, și la timp pentru a se evita equivourile
care s-au produs până acum, după cum se poate vedea din compturile alăturate.
Binevoiți a primi Domnule Ministru, asigurarea prea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 30

504

MINISTRUL ROMÂNIEI LA PARIS, ODOBESCU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE
AUJEAN EUGEN CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI AL ROMÂNIEI

SP Paris, 29 noiembrie 1886


(r.g. 30 noiembrie, nr. 1160)

À Votre Exellence Monsieur le Ministre de la Guerre de Roumanie,16


Monsieur le Ministre de Roumanie,
J’ai l’honneur de solliciter de votre bienveillance un Emploi de Surveillant
de Travaux de terrassement et principalement de maçonnerie à la fortification de
Bucarest qui vous être mis en adjudication prochainement en qualité de Surveillant
de Chemin de fer de l’état le 2 Aout 1881 ligne de Châteauroux à la Chatre
aujourd’hui ligne de Tournon Saint Martin à la Châtre.
J’ai l’honneur de vous exposés très respectueusement que j’ai ressués de
Monsieur l’Ingénieur Bleynie ? une lettre de licenciement pour prendre fin la 31
Octobre choses qui est trais vrai temps trop nombreux de personnelle à
l’administration que Monsieur l’Ingénieur dirige. Je Vien prier Monsieur le Ministre
d’avoir pitié de moi et de mes enfants pour me rendre l’existence mois pénible et plus
certaine je suis àtin d’une maladie asmathique que j’ai contracté à la guerre de 1870-
1871 que mon service m’a rendu faible qu’il m’est impossible de me livrer à aucun
16
Text cu multe greșeli gramaticale și de ortografie în original.

347
Institutul Diplomatic Român

travail que celui de Surveillant de travaux que je puis accomplir a vec zèle et fidélité
àlors je reste à la charge du Gouvernement moi et ma nombreuse famille étant père
de Cinq petits enfants en bas âge dont l’aîné à 11 ans comme étant sans azile et sans
fortune cette situation me cause un profonde Chagrin et m’engage à vous la faire
connaitre pour vous prier de vouloir bien faire droit de cette emploi mon salaire peut
rendre mes enfants honnete et laborieux Je me met à votre disposition Monsieur le
Ministre. Vous pouvez juger la valeur de ma déclaration je suis persuadé que mon
infirmité vous touchera et que vous ferez tous vos efforts pour avoir la solution d’un
emploi de surveillant de travaux. Je suis à plus Bref délai de vous adresser plusieurs
Certificat or ligne très recommandé quand vous m’en ferez la demande.
J’ai l’honneur d’être avec le plus profond respect de votre excellence
Monsieur le Ministre, votre tout devoue Serviteur.
Aujean Eugen, surveillant
Ruffe Parçiron (Indre), le 29 Novembre 1886
AMAE, Fond Paris, vol. 525, nepaginat

505

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA

R 18265 București, 2/14 decembrie 1886

Domnule Ministru,
Ministerul având trebuință de informațiuni privitoare la statutul real și
personal al funcționarilor săi, pentru a le comunica unde de drept în vederea alcătuirii
listelor electorale pe anul viitor, am onoarea a Vă ruga să binevoiți a ne trimite un
tablou conținând date exacte, pentru fiecare din funcționarii (români sau naturalizați)
compunând personalul acelui oficiu relativ:
La domiciliul politic (județul, comuna, suburbia, numărul casei). La gradul
instrucțiunii (diplome și certificate de studii secundare și speciale, data terminării
studiului). La plata contribuției ca stabil (comuna și suburbia unde o plătește și
numărul rolului), sau în caz contrar, dacă o plătește ca ambulant sau este scutit ca
rezervist. Dacă posedă imobile impuse la funciară sau scutite (noi), pe numele său sau
al soției.
Primiți Vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

348
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

506

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL PLENIPOTENȚIAR AL ROMÂNIEI LA LONDRA, GHICA

R 18177 București, 3/15 decembrie 1886

Domnule Ministru,
În urma mai multor petițiuni ale supușilor noștri din Egipt, prin care cereau
ca interesele lor să găsească un sprijin în o reprezentațiune consulară, Guvernul Regal
a făcut demersuri pe lângă Cabinetul din Roma, în scop de a obține pentru supușii
români aflați în Egipt, protecțiunea agenților Italiei, în așteptarea înființării unui
Consulat român.
Legațiunea Italiei din București îmi face acum cunoscut că E.S. Domnul
Comite de Rabilant a binevoit a scrie Agentului Diplomatic al Regatului la Cairo
însărcinându-l a face Administrației egiptene notificarea privitoare la protecția ce se
va acorda de toți agenții consulari ai Italiei în Egipt supușilor români și a dat în același
timp cuvenitele instrucțiuni pentru ca acești agenți să îndeplinească îndată această
însărcinare.
Am onoarea a Vă informa despre dispozițiile luate în această privință și profit
de prezenta ocazie pentru a vă reînnoi, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele
considerațiuni.
AMAE, Fond Londra, vol. 20, nepaginat

507

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL DE RĂZBOI AL ROMÂNIEI

R 18540 Roma, 4/16 decembrie 1886

Domnule Ministru,
Primind de la Legațiunea Țării din Roma, am onorul a înainta d-voastră, pe
lângă aceste, copia de pe adresa nr. 3043 ce Consiliul de Administrațiune al Academiei
navale a trimis Consulului nostru la Livorno, precum și un compt al Domnului
G. Pierni, rugându-vă să binevoiți a face cuvenitele puneri la cale spre a se trimite
Domnului Consul suma de 2604 lei și 95 bani, din care o mare parte a fost deja
avansată de Domnia Sa.
Cu această ocaziune, vă rog după cererea domnului ministru Plagino să
binevoiți a lua dispoziție pentru ca, pe viitor corespondențele relative la elevii de
marină, să se adreseze numai Legațiunii, și la timp pentru a se evita îndoielile care
s-au produs până acum după cum se poate vedea în compturile alăturate.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 31

349
Institutul Diplomatic Român

508

MINISTRUL ROMÂNIEI LA BRUXELLES, MITILINEU,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 395 Bruxelles, 10 decembrie 1886

Ieri, 9 decembrie, la ora 1 după amiaza, M.S. Regele Belgiei a deschis în


persoană cu solemnitatea obișnuită, în Palatul Națiunii, de curând restaurat, sesiunea
parlamentară a anului 1886-1887.
Regele Leopold II a pronunțat cu această ocaziune un discurs care a fost
primit cu aplauze unanime de către membrii ambelor Corpuri Legislative și cu
strigăte: Trăiască Regele.
Am onoarea a înainta Excelenței Voastre aci alăturat 1 exemplar cu discursul
Regelui și profit de această ocaziune pentru a Vă reînnoi, Domnule Ministru,
asigurarea preaînaltei mele considerațiuni.
AMAE, Fond Bruxelles, vol. 33, nepaginat

509

ȘEFUL SERVICIULUI FLOTILEI, DIN CADRUL MINISTERULUI DE RĂZBOI,


CĂTRE MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE

R 447 Roma, 12 decembrie 1886


(r.g. 13/25 decembrie 1886, nr. 19359)

Domnule Ministru,
Ca răspuns la adresa Dvs. nr. 18540, am onoarea de a vă face cunoscut cum
că am dat ordin ca să se înainteze Domnului Ministru plenipotențiar din Roma suma
de lei 3638 bani 95, rugându-l să binevoiască a distribui în modul următor:
Lei 1034 pentru prima misă și întâiul trimestru școlar al elevului Păun, ce
datoram Academiei navale din Livorno.
Lei 1404 bani 95 sumele cheltuite de Domnul Consul G. Pierni după comptul
ce ne-ați înaintat și
Lei 1200 pentru cheltuielile de buzunar ale tuturor 10 elevi pe întregul
trimestru Ianuarie viitor socotit de fiecare câte 40 lei lunar. Această sumă va putea fi
distribuită sau de Domnul Consul sau de Direcțiunea Școlii, după cum Domnul
Ministru din Roma va crede de cuviință.
Cu această ocazie vă rugăm a face cunoscut Domnului Ministru Plagino, că
elevilor noștri din Academia navală, noi le acordăm cheltuielile de întreținere în
școală, ca pentru ceilalți elevi Italieni, plus 40 lei lunar de fiecare pentru cheltuielile
lor particulare. În consecință, compturi ca acela trimis de Domnul Consul G. Pierni
în care figurează cheltuieli de diferite alte naturi, noi nu le mai putem aproba.

350
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

În comptul ce ați binevoit a ne trimite din partea Academiei navale,


neînțelegând deloc modul și cu ce titlu au fost distribuiți banii diferiților elevi, am
onoarea de a vă ruga să binevoiți a face să ni se dea deslușiri, căci numai din cifrele
scrise în dreptul fiecărui nume nu putem înțelege nimic.
De asemenea pentru a evita pe viitor ținere de corespondență pentru diferite
de aceste detalii, vă mai rugăm să binevoiți a da ordine ca să ni se spună într-un mod
hotărât care sunt cheltuielile fixe și reglementare pentru întreținerea unui elev în acea
academie.
Primiți vă rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 32

510

MINISTRUL AFACERILOR EXTERNE, PHEREKYDE,


CĂTRE MINISTRUL ROMÂNIEI LA ROMA, PLAGINO

R 19359 Roma, 17/29 decembrie 1886

Domnule Ministru,
Răspunzând la adresa Domniei Voastre nr. 337 din 26 Noiembrie/8
Decembrie a.c. am onorul a vă face cunoscut că Departamentul de Război a dat ordin
ca să se înainteze acelei Legațiuni suma de 3638 lei și 95 bani spre a se distribui după
cum urmează:
Lei 1034 pentru prima misă și întâiul trimestru școlar al elevului Păun, ce
datoram Academiei navale din Livorno.
Lei 1404 bani 95 drept sumele cheltuite de Domnul Consul G. Pierni după
comptul ce ne-ați înaintat și Lei 1200 pentru cheltuielile de buzunar ale celor 10 elevi
pe întregul trimestru Ianuarie viitor, socotit de fiecare câte 40 lei pe lună. Această
sumă va putea fi reîmpărțită sau de Consulul nostru sau de Direcțiunea școlii, după
cum dumneavoastră veți găsi de cuviință.
Cu această ocazie aduc la cunoștința Domniei Voastre că elevilor noștri din
Academia Navală li s-au acordat cheltuieli de întreținere în școală, după cum au și
elevii italieni, plus 40 lei lunar de fiecare pentru cheltuielile lor particulare. Prin
urmare, compturile trimise de Domnul Consul Pierni, în care figurează cheltuieli de
diferite alte naturi, Departamentul de Război nu le mai aprobă.
În comptul ce mi-ați trimis pentru Academia navală, nearătându-se modul și
cu ce titlu au fost distribuiți banii diferiților elevi, vă rog în urma cererii sus-zisului
Departament să binevoiți a ne desluși căci numai din cifrele puse în dreptul fiecărui
nume nimic nu se poate înțelege.
Pentru a se evita pe viitor corespondențe pentru detalieri de acest fel, vă mai
rog să binevoiți a lua dispoziție pentru a ni se indica într-un mod mai precis care sunt
cheltuielile fixe și regulamentare pentru întreținerea unui elev în Academia Navală din
Livorno.
AMAE, Arhiva istorică, Bursieri Roma, vol. 170, f. 33-34

351
INDICE DE NUME
ȘI AL PRINCIPALELOR MATERII/
INDEX OF THE NAMES
AND SUBJECT MATTERS
Institutul Diplomatic Român

A B
Abdul Hamid II (1842-1918), al 34-lea Banca Naţională, 394, 402, 409, 410, 413,
sultan al Imperiului Otoman (1876-1909), 419, 431, 449
22, 23, 24, 96 Battenberg, Henri (Heinrich Moritz) 1858-
Academia navală din Livorno, 413, 426, 1896, prinț, fratele principelui Bulgariei
427 Alexandru I, 43, 49, 52, 316, 337, 450, 460,
461, 468
Aleco Pacha, [Vogoride, Alexandru Stepanov
(1823-1910)], guvernatorul Rumeliei Orien- Bălăceanu, Ion (1828-1914), om politic și
tale, 212, 214, 221 diplomat, ministru plenipotențiar al României
la Constantinopol (1886-1888), 433
Alecsandri, Vasile (1821-1890), prozator
Beldiman, Alexandru (1855-1924), diplomat
și om politic, ministru plenipotențiar al
român, delegat la Comisia Europeană a
României la Paris (31 ian. 1885-22 aug.
Dunării (1883), gerant al legației române
1890), 320, 332, 429, 438, 485 de la Berlin (iul.-aug. 1883), agent diplo-
Alexandru al III-lea (1845-1894), țarul matic și consul general al României la
Rusiei (1881-1894), 450, 454, 474 Sofia (oct. 1885-1 iul. 1888), 3, 4, 9, 13, 14,
15, 16, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 35,
Alexandru I, Joseph de Battenberg 37, 39, 42, 45, 65, 75, 76, 77, 79, 80, 88,
(1857-1893), principe al Bulgariei (29 apr. 91, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 110,
1879-7 sept. 1886), 37, 322, 450, 469, 479, 111, 112, 114, 116, 124, 127, 135, 139, 149,
480 157, 165, 172, 173, 176, 189, 190, 198,
Anghelescu, general român, 491 204, 212, 261, 276, 305, 474, 479, 482

armata, belgiană, 396 Belgia, 58, 147, 350, 362, 382, 404, 405,
410, 425, 427, 434, 437, 453, 474, 484,
armata, bulgară, 328, 421, 480 495, 498, 508
armata, germană, 477 Belgrad, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 16, 19, 20, 31,
34, 41, 43, 45, 46, 54, 57, 60, 76, 78, 101,
armata, română, 338
109, 125, 126, 151, 156, 159, 160, 170,
Atena, 2, 59, 85, 478 171, 176, 199, 208, 209, 220, 241, 242,
251, 252, 254, 255, 256, 263, 283, 289,
Austro-Ungaria, imperiu multinațional 290, 292, 300, 341, 353, 355, 357, 369
(1867-1918), 13, 21, 45, 149
Berardi, 492
Berlin, 2, 12, 22, 41, 43, 44, 56, 62, 64, 68,
94, 108, 130, 132, 134, 135, 158, 173, 231,
240, 259, 261, 269, 283, 295, 316, 321,
342, 343, 435, 467, 472, 475, 476, 482, 487

354
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

Bismarck, Otto Eduard Leopold von, duce C


de Lauenburg (1815-1898), Bundes-
Kanzler (1866-1871), Reichs-Kanzler -
Cairo, 506
cancelar al Imperiului German (1871-
1890), 34, 43, 316, 331, 336, 337, 395, 476 Camera reprezentanților, 376, 377, 378,
379
Blazowski, 123, 133, 152, 161, 178, 179,
187, 213, 219, 222, 223, 224, 225, 226, Carol I, Eitel Zephyrin Ludwig de
236, 237, 243, 246, 253, 254, 268, 275, Hohenzollern-Sigmaringen (1839-1914),
278, 292, 297, 303 domnitor (1866-1881) și rege al României
(1881-1914), 248, 491, 496, 499, 502
Brătianu, Ion C. (1821-1891), om politic
român, liderul Partidului Liberal, președintele călătoria regelui Portugaliei în Belgia, 437,
Consiliului de Miniștri (1883-1888), 314 443, 475
Bruxelles, 338, 339, 367, 374, 400, 407, călătoria prințului Alexandru Battemberg în
421, 422, 423, 424, 437, 443, 445, 453, România, 386, 462
454, 463, 477, 496 călătoria prințului Muntenegrului la
București, 7, 8, 10, 12, 13, 14, 18, 20, 21, Constantinopol, 24
26, 28, 30, 32, 34, 35, 36, 44, 48, 49, 50, călătoria prințului Muntenegrului spre Italia
51, 53, 54, 68, 69, 70, 72, 73, 74, 76, 84, și Franța, 39
95, 96, 97, 101, 102, 103, 108, 109, 110,
cerere de naturalizare, 339, 363
126, 127, 145, 159, 166, 172, 188, 197,
198, 199, 206, 209, 210, 211, 220, 227, Comuna din Paris, 338
231, 234, 238, 251, 261, 264, 272, 282,
Congresul de la Berlin, 423, 453
284, 304, 314, 315, 341, 389, 460, 461,
467, 470, 476, 491, 500, 504 Conferința de la Constantinopol, 210, 286,
299
Budapesta, 119
Conferința de Pace de la București, 98
Bulgaria, 27, 45, 46, 98, 106, 156, 216,
219, 242, 263, 274, 280, 311, 317, 325, Conflictul sârbo-bulgar, 155, 185, 217, 224,
334, 353, 450, 451, 464, 466, 471, 474, 248, 249, 254, 256, 265, 275, 292, 352
479, 480 Conflictul turco-bulgar, 94, 95, 106, 107,
108, 124, 133, 137, 149, 176, 177, 220,
223, 229, 289, 295, 302, 308, 310, 312,
318, 319, 335, 336
Consiliul de Miniștri, 457
Constantinopol, 45, 85, 150, 227
Constituția belgiană, 442

355
Institutul Diplomatic Român

Corti, Luigi (1823-1888), conte, amba- G


sadorul Italiei la Constantinopol (1880-1886),
47, 53, 129, 150, 220, 360
Garachanine, E. S., om politic sârb, preșe-
Cracovia, 221, 222 dinte al Consiliului de Miniștri și ministru
Cutbill, Walter, Consulul României la al Afacerilor Externe al Serbiei, 5, 7, 20,
Londra, 38, 54, 287, 296, 317, 324 56, 57, 109, 112, 151, 199, 209, 245, 259
Germania, 9, 149, 405, 437, 477
D Ghadban, Effendi, delegat otoman în
Rumelia Orientală, 273
decrete regale, 364
Ghica, Ion (1816-1897), trimisul extra-
Delijiannis, Theodor (1826-1905), om ordinar și ministru plenipotențiar al
politic grec, 2, 59 României la Londra (1881-1897), 11, 12,
demobilizarea generală, 16, 19, 42 17, 50, 327

demonstrațiile din 15 august din Belgia, Giers, Nikolaj Karlovic (1820-1895),


453 ministrul rus de externe (1878-1895), 75,
95, 137, 167, 283, 323, 470, 478
E Giurgiu, 45, 459
Grecia, 43, 126, 232, 284, 416, 419, 478
Egipt, 487, 506
Grandes Puissances, 1, 2, 5, 6, 7, 8, 16, 17,
Esarhu, Alexandru, consulul României la 19, 20, 29, 31, 33, 54, 56, 57, 59, 68, 69,
Constantinopol, 456, 457 73, 74, 78, 84, 86, 109, 159, 173, 197, 199,
evenimentele din 8/9 august 1886 de la 205, 209, 227, 240, 316, 328, 329, 330,
Sofia, 452 452, 457, 460, 461, 467, 469, 470, 476, 491
Gueschoff, Evstatieff, directorul Băncii
F Naționale a Bulgariei, al doilea delegat
desemnat pentru negocierile de pace cu
Filipopoli (Plovdiv), capitala Rumeliei Serbia, 37, 76, 208, 242, 251, 259, 269, 356
Orientale, 206, 246
Franța, 9, 21, 39, 43, 57, 77, 79, 145, 209,
H
254, 286, 309, 310, 342, 344, 348, 350,
395, 399, 454, 477, 478, 491 Hanotaux, 330, 342, 360

356
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

I Kretzulescu, Nicolae (1812-1900), medic


și om politic român, trimisul extraordinar
și ministru plenipotențiar al României la
Imperiul Otoman, 2, 44, 62, 72, 74, 146 Sankt Petersburg (1881-1886), 10, 90, 94,
Italia, 21, 39, 129, 394, 402, 409 137, 167
Inspector General al Gărzii Civile din
Belgia, 362
L
L’Indépendance Roumaine, jurnal de limbă
Î franceză, apare la București din 1876, 212,
221, 458, 467
înțelegeri turco-bulgare, 57, 64, 67, 75, 77,
94, 106, 124, 135, 137, 149, 166, 176, 177, Lahovari, Alexandru Emanuel (1855-
1950), diplomat român, secretar de legație
190, 203, 210, 212, 220, 240, 271, 295,
cl. I la Petersburg (25 iun. 1881-25 febr.
307, 308, 310, 312, 319, 327, 328, 330,
1885), șef al diviziei consulare a MAE
331, 336
(25 febr. 1885-28 aug. 1886), 17
învățământul industrial și profesional din
Lascelles, Frank Cavendish (1841-1920),
Belgia, 498 agent diplomatic și consul general al Marii
Britanii la Sofia (1879-1889), 310, 322,
K 472
Leopold al II-lea de Saxa-Cobourg
Kálnoky von Körös-Patak, Gustav (1835-1909), rege al Belgiei (1865-1909),
Sigismund (1832-1898), conte von, 340, 370, 371, 372, 373, 374, 477, 488, 508
ministru de externe al Austro-Ungariei
(1881-1895), 461 legea vămilor, 386

Karadjordjevic, Petru (1844-1921), Londra, 174, 200, 244, 357, 435, 468
principe, din 1903 rege al Serbiei, 51 relațiile cu Bulgaria, 401, 405, 500
Karavelov, Petko Stoychev (1840-1903), relațiile cu Germania, 210, 217,
om de stat bulgar, președinte al Consiliului 314, 319
de Miniștri (1884-1886), 221, 455, 464,
relațiile cu Rusia, 118, 251, 257,
474
260, 400, 405
Kartgof, 470
Kaulbars, Nikolay Vasilievici (1842-
1905), baron, general rus, 467, 469, 470,
472, 474, 476, 479, 480, 481, 482
Köln, 160, 181, 270, 299

357
Institutul Diplomatic Român

M Mitilineu, Mihail (1836-1903), trimis


extraordinar și ministru plenipotențiar al
României la Belgrad (30 sept. 1882-18 febr.
Macedonia, 284
1885), gerant al legației române la Paris
Madjid Pacha, diplomat otoman, delegat (febr.-apr. 1885), ministru plenipotențiar la
special la Sofia, 6, 36, 37, 45, 51, 69, 71, Bruxelles și Haga, 58, 147, 175, 383, 396,
73, 74, 81, 83, 84, 91, 95, 96, 103, 109, 111, 399, 401, 404, 405, 410, 415, 417, 425,
114, 116, 117, 118, 119, 120, 133, 140, 141, 427, 434, 463, 473, 475, 484, 492, 493,
142, 143, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 498, 501, 508
160, 162, 165, 168, 173, 178, 179, 180,
187, 188, 192, 193, 196, 211, 213, 216, Monitorul oficial al Belgiei, 407, 415, 501
222, 233, 236, 238, 239, 241, 243, 244, Monitorul oficial al Serbiei, 125
246, 250, 251, 259, 264, 265, 266, 267,
274, 281, 285, 289, 356 Muntenegru, 24, 49, 158

Marea Adunare Națională, 175, 401, 450, relațiile cu Bulgaria, 24


474, 479, 481 relațiile cu Turcia, 17, 25
Mavrogheni, Petre (1819-1887), om de relațiile cu România, 112, 231, 401
stat și diplomat român, trimis extraordinar
și ministru plenipotențiar la Constantinopol Musée commercial, 367
(oct. 1882-ian. 1885) și Viena (1885-1887),
50, 117, 120, 136, 157, 160, 161, 162, 163, N
164, 170, 196, 206, 211, 233, 234, 235,
253, 254, 264, 280, 285 Necludorv, 470, 472
Miatovitch (Mijatovich), Cedomilj, om de Negocieri între Bulgaria și Turcia, 23, 67,
stat și diplomat sârb, ministru de finanțe 111
(1882-1883), trimis extraordinar și ministru
plenipotențiar la Londra, 51, 54, 57, 69, 72, Nikiforow (Nichiforof), ofițer bulgar, însăr-
73, 80, 83, 89, 91, 103, 109, 110, 111, 116, cinat cu direcția ministerului de război după
140, 151, 152, 173, 199, 241, 248, 251, 9/21 septembrie 1885, 450, 451
259, 261, 269, 281, 298, 341 Nisch, 6, 7, 20, 57, 84, 101, 118, 199, 341
Milan Obrenović I (1854-1901), principe
(1868-1883) și rege al Serbiei (1882-1889),
7, 11, 51, 57, 109, 187, 199, 209, 220, 263,
341, 353, 358, 499
Millet, Aimé, trimisul extraordinar și
ministrul plenipotențiar francez la Belgrad,
209

358
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

O 31, 32, 34, 41, 42, 49, 50, 52, 59, 60, 63,
66, 69, 71, 73, 74, 76, 82, 83, 90, 91, 168,
212, 224, 236, 282, 405, 406
Odobescu, Alexandru (1834-1895), diplo-
mat român, prim-secretar al legației României Philipoppoli,198
la Paris, 153, 177, 202, 207, 217, 231, 269,
277, 279, 321 Pierni, 375, 406, 411, 503, 507, 509, 510

Organul Zancoviștilor, 482 Plagino, Alexandru (1821-1894), om politic


și diplomat român, trimis extraordinar și
P ministru plenipotențiar la Roma, 507
problema orientală, 3, 9, 20, 56,
Papiniu (Ioachimescu), Ion N., diplomat 62, 100, 106, 149
român, secretar de legație cl. a II-a la
Constantinopol, șef de cabinet al minis- proces-verbal, 69, 70, 80, 91, 103,
trului afacerilor externe, 115 111, 140, 173, 241, 259, 321

Paris, 57, 148, 153, 202, 207, 290, 318, proiect de lege, 147, 370, 373,
324, 332, 338, 341, 421, 429, 437, 476, 382, 396, 484, 494
477, 485, 500
protocolul de la Constantinopol,
partida Țancovistă, 451 159, 333, 340, 342, 360
partidul uvrier din Belgia, 453 Popescu, locotenent-colonel al armatei
Pauncefote, Julian (1828-1902), sir, sub- române, 394, 406, 409
secretar de stat permanent la Foreign Office procesul ofițerilor, 472, 481
(1882-1902), 55
Peninsula Balcanică, 8, 42, 48, 50, 106 R
Pera, 128, 295
Radowitz, Joseph Maria von (1839-1912),
Perticari, Dimitrie (n. 1855), diplomat ambasadorul Germaniei la Constantinopol
român, secretar de legație cl. a II-a la
(1882-1892), 12, 18, 32, 47, 360, 368, 467
Petersburg (4 mart. 1883-2 apr. 1884), suc-
cesiv la Roma (3 apr. 1884-15 apr. 1888), Ristič (Ristitch), Jovan (1831-1899), om de
115, 439, 449 stat și diplomat sârb, președinte al con-
Pherekyde, Mihail (1842-1926), diplomat siliului de miniștri, 60, 199, 341
și om politic român, trimis extraordinar și războiul sârbo-bulgar, 154, 224,
ministru plenipotențiar al României la Paris 248, 249, 254, 275
(nov. 1881-sept. 1884), ministru de externe
regența bulgară, 469
(16 dec. 1885-20 mart. 1888), 11, 13, 14,
15, 16, 17, 18, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, Rosebery, 446, 447

359
Institutul Diplomatic Român

Rumelia Orientală, 45, 65, 135, 228, 309, afacerile externe (24 iun. 1885-6 febr.
340, 361, 433 1886), 55, 57, 92, 113, 467, 476, 487
Rusciuc, 459, 479 Sankt Petersburg, 10, 76, 90, 94, 343
relațiile cu Austro-Ungaria, 21, Sobrania bulgară, 198
149 Sofia, 29, 32, 33, 34, 41, 42, 45, 46, 106,
relațiile cu Bulgaria, 4, 28, 29, 43, 110, 156, 199, 210, 220, 224, 237, 271,
65, 74, 82, 159, 166, 167, 177, 274, 279, 280, 285, 310, 313, 322, 328,
186, 209, 229, 238, 252, 264, 317, 340, 347, 354, 358
347, 349, 433, 450, 460, 461, 465, Spiro-Paul, Vasile, diplomat român, vice-
472, 482 consul și cancelar la Sofia (24 dec. 1880-
relațiile cu România, 141, 438, 12 iun. 1884), secretar de legație cl. a II-a și
460, 462 gerant al agenției române la Sofia, 271

relațiile cu Imperiul Otoman, 330, Stafford-Northcote, Henry, I-ul conte de


Iddesleigh (1818-1887), om de stat bri-
343
tanic, First Lord of the Treasury (29 iun.
relațiile cu Muntenegru, 24 1885-1 febr. 1886), 374, 395
relațiile cu Serbia, 5, 17, 43, 60, Stambulov, Ștefan (1854-1895), om politic
68, 74, 111, 112, 145, 186, 236 bulgar, lider al răscoalei antiotomane din
aprilie 1876, membru al Partidului Liberal,
relațiile cu Grecia, 43, 126, 232,
480
284, 416, 420, 478
Stătescu, Eugeniu (1836-1906), om politic
Rusia, 7, 29, 40, 94, 95, 104, 106, 108, 166, și diplomat, ministru ad-interim al Afa-
220, 343, 455, 464, 474, 479, 480, 481 cerilor Străine, 382, 383, 387, 391
Stoianovici,A., consulul român la Rusciuc,
S 349, 451, 459
Saadulah Pacha, ambasadorul Imperiului Studenți români la Livorno, 375, 394, 402,
Otoman la Berlin și Viena, 331 406, 408, 411, 413, 418, 426, 428, 431,
432, 436, 439, 444, 449, 503, 507, 509
Saïd Pasha, Küçük Mehmed (1838-1914),
mare vizir al Imperiului Otoman (3 dec. Sturdza, Dimitrie A., om politic și diplomat
1882-25 sept. 1885), ministru de externe român, ministrul român al afacerilor străine
(25 sept. 1885-4 sept. 1891), 95, 239, 312, (1882-1885), ministrul cultelor și al in-
330, 366 strucțiunii publice (1885-1888), 433, 451,
453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461
Salisbury, Robert Arthur Talbot Gascoyne-
subvenții, 364, 366
Cecil (1830-1903), om de stat britanic,
prim-ministru și secretar de stat pentru sufragiul universal, 453

360
Documente Diplomatice Române, I,13,1886

T 1880-10 oct. 1888), 1, 34, 41, 43, 49, 52,


62, 97, 130, 132, 134, 158, 185, 193, 194,
203, 255, 256, 259, 270, 300, 315, 316,
Thornton, 220, 286, 308, 467, 478 331, 336, 337
Tȋrnovo, 455, 456 Veraart, 339, 363
Tisza von Borosjenœ, Kalman (1830- Vidin, 455, 456
1902), om politic și diplomat, președintele
consiliului de miniștri și ministru de interne Viena, 45, 133, 217
al Ungariei (1875-1890), 476
Tratatul de la Berlin, 214, 295, 343, 345,
435 W
Tratatul de pace cu Serbia, 9, 14, 17, 37, 60,
112, 145, 146, 159, 186, 229, 236, 241, White, William Arthur (1824-1891), diplo-
242, 247 mat englez, ministrul Marii Britanii la
București (acred. 20 febr. 1880-1885), tri-
Tricoupis, Harilaos (1832-1896), președintele mis extraordinar și ministru plenipotențiar
consiliului de miniștri al Greciei, 478, 496 la Constantinopol, 18, 32, 47, 53, 99, 138,
Tripla Alianță, 190 220, 272, 286, 299, 308, 319, 323, 342,
344, 360, 476
Turcia, 23, 26, 67, 71, 90, 107, 110, 111,
117, 123, 138, 166, 168, 171, 190, 216, Wilhelm I de Hohenzollern (1794-1888),
236, 240, 241, 287, 320, 356, 457 rege al Prusiei (1861-1888), împărat al
Germaniei (1871-1888), 197
Tzanov, Iliya, ministrul de externe bulgar
(1884-1886), 134 Wolverthem, 421
Wyndham, George Hugh (1836-1916),
U diplomat englez, prim-secretar la ambasada
de la Constantinopol (1884), ministru
Ujvidek, 224, 265 plenipotențiar la Belgrad (1886-1888), 502
Umberto I (1844-1900), rege al Italiei
(1878-1900), 438

V
Varna, 459, 480, 481
Vârnav-Liteanu, Gheorghe (1840-1905),
diplomat român, trimis extraordinar și
ministru plenipotențiar la Berlin (17 apr.

361






R.A. „Monitorul Oficial”
Str. Parcului nr. 65, sectorul 1, București
E-mail: marketing@ramo.ro, Internet: www.monitoruloficial.ro
Bun de tipar: 5 decembrie 2014. Apărut: 2014

S-ar putea să vă placă și