Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
întrunește moravurile sociale și politice greșite ale secolului XIX. Acest personaj feminin este
caracterizat de parvenitism și snobism, având pretenții și obiceiuri împrumutate din cultura
occidentală.
Cu toate că, în zilele noastre, a călări sau a vorbi o limbă străină nu înseamnă a ne
introduce în rândurile înalte ale societății, și nouă ni se întâmplă adesea să ne schimbăm
comportamentul pentru a fi integrați și acceptați în diferite grupuri. De pildă, cunosc rude și
colegi care au apelat la viciul țigărilor, deși nu le aducea neapărată satisfacție, pentru a fi
remarcați de prietenii lor. Distructiv și de fațadă este, de asemenea, și obiceiul de a ne adapta
modelor care se nasc mereu. Eu însumi mă pot număra printre cei care, dorind să nu rămână
excluși sau priviți glacial, și-au schimbat într-o oarecare măsură stilul vestimentar.
În al doilea rând, înțelegând că plăcerea Chiriței de a-și însuși forțat obiceiurile vestice nu
este un defect personal, ci mai degrabă al societății, reiese faptul că aceasta are și calități ascunse.
Episodul lui Guliță călare și leșinul său scot la iveală dragostea maternă, imensă a Chiriței,
precum și dorința insistentă de a-l căsători cu Luluța, de a-i găsi fiului ei o parteneră de viață și
un rost. Mai mult, secvența „j'ai apprendé toute seulette le français” surprinde atât explicația
greșelilor sale de exprimare, cât și, având o deosebită importanță, perseverența femeii, pasiunea și
dedicarea ei în a se ridica singură la nivelul doamnelor de oraș.
Totodată, iubirea Chiriței față de ofițerul în care Leonaș este deghizat denotă sensibilitatea
și devotamentul ei, fiindcă această dragoste nu este de complezență, ca la străini, ci pentru ea
capătă o adevărată seriozitate. Datorită acestor calități poate fi acest personaj considerat un
model, dar care este anulat de snobism, ipocrizie și parvenitism.