Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cercetătorii epocii de care ne ocupăm în paginile de față se’ întreabă cîți din
cei'care au pierit din cauza nazismului au fost simple victime și cîți pot fi consi
derați martiri în înțelesul propriu-zis al cuvîntului33 întrebarea își are fără îndoială
rostul ei, pentru că există într-adevăr deosebire între o noțiune și alta. Pînă la urmă
însă toți cei care au pierit din pricina nazismului sînt în același timp nu numai
simple victime, ci și martiri, ba chiar eroi, întrucît fiecare s-a împotrivit sub o formă
sau alta terorii dezlănțuită de hitleriști, fiecare a luptat pentru abolirea ei.
Printre cei care pe de-o parte au suferit din pricina nazismului, iar pe de altă
parte i s-au opus, se numără — după cum am constatat — destui clerici, teologi și
credincioși mireni. Cauzele care au dus la persecutarea lor trebuie puse în legă
tură, între altele, cu credința lor religioasă contrară teoriilor fasciste, după cum lupta
pe care au dus-o în sfcopul înfrîngerii nazismului, s-a întemeiat și pe crezul lor
creștin. Victimelor cruntei perioade naziste Ii se poate aplica de aceea calificativul
de martiri.
Rememorînd întîmplările de odinioară ne cutremurăm și deplîngem pe cei ce
și-au pierdut atunci viața. Simpla aducere aminte nu e însă suficientă. Este necesar
totodată, să învățăm din lecțiile istoriei și să împiedicăm repetarea unor asemenea
orori de natură să contrazică cele mai elementare principii religioase și să degra
deze demnitatea umană.
33. Abel Herzberg, Martyre et holocauste, în rev. «Concilium», Paris, nr. 183,
martie 1983, p. 119. 123.
34. N. Corneanu, Zdrobirea îascismuiui, o lecție a istoriei care nu trebuie uitată,
în rev. «Mitropolia Banatului», an. XXIX, nr. 7—9, iulie-septembrie 1979, p. 426—431.
1. Vezi Pr. prof. dr. Dumitru Stăniloae, Teologia Dogmatică Ortodoxă, voi. III,
București, 1978, p. 312 și urm.
2. Cf.. La Sainte Bible, trad. en franțais sous. la direction de LEcole Biblique de
Jerusalem, Paris, 1961, p. 499, nota c.
534 ORTODOXIA
mărturii despre preocuparea credincioșilor creștini din epoca apostolică pentru soarta
celor adormiți, ca de pildă în Tesalonic (cf. I Tes. 4, 13 ș.u.) sau în Corint (cf. I
Cor. 15, 29)3.
Textul din II Macabei 12, 39—46 ne oferă cea mai elocventă mărturie că în
iudaismul ortodox al epocii precreștine se săvîrșeau rugăciuni și jertfe speciale pen
tru iertarea păcatelor celor adormiți. Desigur că această practică a fost preluată de
creștinism, «în Hristos» ea dobîndind noi temeiuri și o deplină eficiență.
Se poate obiecta că, deoarece cartea II Macabei nu este canonică, ea nu ne
poate oferi un temei doctrinar hotărîtor. Nici nu căutăm însă, neapărat, un astfel de
temei în această scriere. Textul amintit ne oferă în schimb o deosebit de importantă
mărturie istorică, cărei credibilitate se întemeiază pe valoarea istorică și teologică,
unanim recunoscută, a acestei cărți.
3. I Cor. 15, 29: «Fiindcă ce vor face cei ce se botează pentru morți (oi
PaitTiCopevot uxep zor; vexprâv) ? Dacă morții nu înviază nicidecum, pentru ce se mai
botează ei ?». Prin aceste cuvinte, Sf. Apostol Pavel nu încuviințează practica bote
zului pentru cei morți, existentă la creștinii corinteni, ci numai o invocă spre a evi
denția contradicția dintre învățătura și faptele acestor creștini: ei se botează pentru
cei morți, dar neagă învierea acestora (I Cor. 15, 12). Cf. Prof. Dr. losif Olariu,
Epistolele Si. Apostol Pavel cătră Romani, Corinteni, Galateni și Eiezeni, Caransebeș,
1910, p. 406. Sfinții Părinți vor combate practica botezării pentru cei morți, cate-
gorisind-o drept eretică. Iată ce spune, de pildă, Sf. loan Gură de Aur despre mar-
cioniți: «Căci dacă a murit un catehumen oarecare, ei ascund un om viu sub patul
celui decedat; apoi se adresează mortului, întrebîndu-1 dacă vrea să primească bo
tezul. Deoarece acela nu răspunde nimic, cel ascuns sub pat zice în locul lui că
vrea să fie botezat. Și așa îl botează pe cel viu în locul celui mort. Este o comedie...».
(Omilii la I Corinteni, XL, P.G., LXI, col. 347; cf. Tertulian, Adversus Marcionem,
V, 10, P.L., II, col. 526 j Sf. Epifanie, Adversus Haereses, XXVIII, 6; P.G., XLI, col.
384—385). Sf. loan Gură de Aur, împreună cu alți Sfinți Părinți răsăriteni (începînd
cu Didim al Alexandriei) afirmă că în textul paulin nu este vorba de fapt de un
botez pentru morți; morții — zice el — sînt «trupurile» (a<ifiata) și pentru acestea se
botează credincioșii, pe temeiul mărturisirii credinței în învierea trupurilor, pe care
o fac la botez. Vezi K. Staab, I Kor. 15, 29 im Lichte der Exegese der griechischen
Kirche, în «Studiorum Paulinorum Congressus Internationalis Catholicus», 1961, voi.
I, Roma, 1963, p. 443 urm. în epoca modernă au fost propuse mai multe interpretări
ale textului din I Cor. 15, 29, numărul acestor interpretări fiind astăzi de circa 200;
cf. Hans Conzelmann, Der erste Briei an die Korinther (Kritisch-exegetischer Kom-
mentar uber das Neue Testament), Gottingen, 1969, p. 328, nota 120. Pentru a solu
ționa problema, s-a propus chiar o punctuație diferită a textului și anume : sxei zi
noiiqaouatv oi 5axTtț6p.evoi ; urcep >exp<ov : «Fiindcă ce vor face cei care se botează ?
(Se botează, oare), pentru morți ?» ; sau : exei tt 3toii)aouaiv oi ȘarctiCopUMOi ; unep wi
■^expmv ei 6k<i>c... — «Fiindcă ce vor face cei care se botează? (Se botează) pentru
morți, dacă morții nu înviază nicidecum...». Vezi K. C. Thompson, în «Studia Evan-
gelica», II (Texte und Untersuchungen, 87), Berlin, 1964, p. 647 urm.
4. Semnificația acestui supranume este încă discutată. Cei mai mulți autori so
cotesc că Maxxa|3aîoc derivă de la termenul ebraic H3pD — makkabah (— ciocan);
acest nume i-ar fi fost dat lui Iuda datorită puterii și curajului său; cf. Gillet, Les
Machabees, introduction critique, trad. franțaise et commentaires, Paris, 1897, p. 4—
5. Unii cercetători contestă însă âceastă etimologie. Este vrednică de amintit deri
vația propusă de A. A. Bevan (în «Journal of Theological Studies», XXX, 1929, p.
ORTODOXIA 535
Există patru cărți ale Macabeilor. Primele trei fac parte din grupul cărților ne
canonice ale Vechiului Testament5, iar a patra este o scriere apocrifă* 56.
Cartea I Macabei cuprinde istoria' unei perioade de 40 de ani, de la începutul
domniei regelui Antioh IV Epifanes al Siriei (175—164 î.H.) pînă la moartea marelui preot
Simon, fratele lui Iuda Macabeul, în februarie 135 sau 134 î.H. (I Mac. 16, 14) 7. Această
carte a fost redactată în limba ebraică. Pînă la noi a ajuns însă numai versiunea
ei greacă.
A doua carte a Macabeilor, nu este, așa cum s-ar putea crede, o continuare a
primei. Scrisă de la început în limba greacă (în afară, probabil, de cele două epistole
din introducere)8, II Macabei este în parte paralelă cărții I Macabei. Istoria din II Ma
cabei merge ceva mai departe în trecut, începînd cu sfîrșitul domniei regelui sirian
Seleucus IV Filopator (187—175 î.H.), predecesorul lui Antioh Epifanes și se încheie
191—192) și adoptată de F.-M. Abel (Les livres des Maccabees, Paris, 1949, p. III) de
la 3pl (— a numi, a desemna); Makkabai ar reprezenta forma contrasă de la Makka-
biah (— cel desemnat de Iahve, cel ales de Iahve).
5. In Biserica Romano-catolică, I și II Macabei fac parte din rîndul cărților
«deuterocanonice». Deuterocanonicele — Tobit, ludit, înțelepciunea lui Solomon, în
țelepciunea lui Isus Sirah, Baruh, I și II Macabei și unele fragmente din cărțile Ester
(10, 4—16, 24) și Daniel (3, 24—90 ; 13 și 14) — au la romano-catolici aceeași auto
ritate ca și scrierile «protocanonice». Sînt însă numite «deuterocanonice» numai pen
tru a evidenția faptul că au existat în vechime unele dubii asupra canonicității lor,
spre deosebire de cele «protocanonice» a căror inspirație n-a fost niciodată con
testată. Cf. Wilfrid Harrington, Nouvelle introduction ă la Bible, trad. de l’anglais
par. J. Winandy, preface de Roland de Vaux, Paris, 1971, p. 108. Poziția Bisericii
Romano-catolice în această privință, întemeiată pe atitudinea Fer. Augustin (De doc
trina christiana, II, 18, P.L., XXXIV, 40—41 ; Contra Gaudentium, II, 21, P.L., XLIII,
729) și oficializată la Conciliul din Trident (sec. al XVI-lea), contravine însă învă
țăturii Bisericii din epoca patristică, după care sînt considerate inspirate numai 39
de cărți ale Vechiului Testament, cele ale canonului ebraic, cele care apar în plus
în Septuaginta fiind socotite nu canonice, ci numai «bune de citit» (anaghinoscomena).
In ce privește cărțile Macabeilor, încă Origen afirmă răspicat că ele nu fac parte
din canon : «In afară de acestea (adică de cărțile canonice) — zice el — sînt și cele
ale Macabeilor (la Eusebiu al Cezareii, Istoria bisericească, VI, 25, P.G., XX,
580—581); iar Fer. Ieronim zice că Biserica citește cărțile Macabeilor, dar că ele nu
fac parte dintre cărțile canonice : «Machabaeorum libros legit quidem Ecclesia, sed
eos inter canonicas Scripturas non recipit» (Prefață la Proverbe, P.L., XXVIII, 1308).
Protestanții au căzut în extrema opusă, socotind toate cărțile necanonice în rîndul
apocrifelor. Asupra locului cărților necanonice în Sf. Scriptură, vezi: Pr. prof. Mircea
Chialda, Cărțile anaginoscomena ale Vechiului Testament în Biserica Ortodoxă, în
«Ortodoxia», XIV (1962), nr. 4, p. 489—539; Idem, Canonul Sfintei Scripturi în Biseri
cile Vechi-catolice, în «Ortodoxia», XXIV (1972), nr. 1, p. 14—25 și altele.
6. în Septuaginta, ed. Alfred Rahlfs, Stuttgart, 1935, este cuprinsă și cartea IV
Macabei (p. 1157—1184). Această scriere apare alături de cărțile necanonice în tra
ducerea spătarului Nicolae Milescu, avînd titlul : «A lui losip la Macabei carte».
Cîteva ediții ale Bibliei românești păstrează IV Macabei, ca pe o mărturie a limbii
române vechi. Vezi Diac. Prof. Mircea Basarab, Cărțile anaginoscomena — bune de
citit în Bibliile românești, în «Studii Teologice», XXIV (1972), nr. 1—2, p. 60.
7. In I Mac. 16, 14 este indicat anul 175 al erei seleucide, care poate fi identi
ficat fie cu anul 135, fie cu anul 134 î.H.; cf. Emil Schurer, The History of the Jewish
People in the Age of Jesus Christ (175 B.C. — A. D. 135), a new english version re-
vised and edited by Geza Vermes and Fergus Miliar, organizing editor M. Black,
voi. I, Edinburgh, 1973, p. 199, nota 29. Asupra erei seleucide, ibidem, p. 126 urm.
Pentru datarea morții lui Simon la anul 134 î.H. pledează informația din losif Flaviu,
Antichități iudaice, XIII, VII, 4 (228), că Simon a condus pe iudei vreme de 8 ani.
8. Robert G. Dentan, The Second Book oi the Maccabees, în The Interpretei s
One-Volume Commentary on the Bible, London and Glasgow, 1972, p. 600.
536 ORTODOXIA
9. I Mac. 7, 39—50 ; II Mac. 15, 1—36; cf. losif Flaviu, Antichități iudaice, XII,
X, 5 (408—412).
10. Asupra datei înfrîngerii lui Nicanor,: vezi E. Schiirer, op. cit., voi. I, p. 170,
nota 30. în cinstea acestei victorii, iudeii vor sărbători în fiecare an, la 13 Adar,
«Ziua lui Nicanor» (II Mac. 15, 37).
11. Vezi E. Schiirer, op. cit., voi. I, p. 173. ,
12. Vezi prezentarea sinoptică a evenimentelor relatate în I și II Macabei, în
paralel cu datele din scrierile lui losif Flaviu, la E.. Beurlier, Livres des Machabees,
în «Dictionnaire de la Bible», publie par F. Vigouroux, t. IV, p. I, Paris, 1928, p. 490.
13. W. Harrington, op. cit., p. 523—524; la fel, Prof. dr. Vasile Tarnavschi,
Introducere în sfintele cărți ale Testamentului Vechia, Cernăuți, 1928, p. 576. Robert
C. Dentan, op. cit., p. 600, datează II Macabei la începutul sec. I î.H., iar cele cinci
volume ale lui lason la sfîrșitul sec. II î.H.
14. I Macabei a fost scrisă, se pare, la începutul domniei lui Alexandru laneu
(103—76 î.H.); cf. W. Harrington, op. cit., p. 519.
ORTODOXIA 537
15. Cf. C. F. Keil, Kommentar iiber die Buchet der Makkabăer, Leipzig, 1875,
p. 401.
16. Adulam sau Odola, cetate canaanită (Fac. 38, 1—2), situată pe teritoriul - care
a revenit seminției lui Iuda (los. 15, 35), a fost identificată cu Teii eș-Șeik Madhkur,
la jumătatea distanței între Ierusalim și Lachiș; cf. The New Bibte Dicționar^, ed.
J. D. Douglas, London, 1962, retip. 1968, p. 16.
17. Cf. C. F. Keil, op. cit., p. 403.
538 ORTODOXIA
acest păcat să nu se răsfrîngă negativ asupra acțiunilor viitoare ale celor ce s-au
ridicat la luptă pentru o cauză sfîntă. S-au rugat mai întîi pentru ei înșiși, ca Dum
nezeu să abată mînia Sa de deasupra lor.
18. In general în cărțile Macabeilor, Iuda este înfățișat ca un viteaz fără pe
reche ; cf. I Mac. 3, 4: «Și s-a asemănat leului în lucrurile sale și ca un pui de leu
răcnind la vînat» ; însuși supranumele de «Macabeul» se referă, probabil, la vitejia
sa (vezi nota 4).
19. Această sumă este consemnată în textul grec ; în textul siriac apare cifra
3000, iar manuscrisele latine au 12.004; cf. C. F. Keil, op. cit., p. 404.
20. Sistemul monetar care se reflectă în cărțile Macabeilor este probabil cel
fenician-elenistic (cf. E. Schiirer, op. cit., voi. II, Edinburgh, 1979, p. 63). In acest
sistem monetar, 1 șekel este egal cu 1 tetradrahmă, care cîntărea circa 14,55 grame de
argint (ibidem, p. 62); 1 drahmă echivala, deci, cu 14,55/4, deci cu ceva mai mult de
5,5 grame ; 2000 drahme — peste 7 kg de argint.
ORTODOXIA 539
Finalul versetului arată clar că banii adunati erau destinați săvîrșirii de jertie
pentru păcatele celor căzuți în lupta cu Gorgias. Ideea va fi accentuată din nou
în versetele următoare.
Autorul laudă inițiativa lui Iuda: «Foarte bun și cuvios lucru pentru soco
tința învierii morților!». Credința în învierea morților implică credința în răsplata
și pedeapsa eshatologică. Cei căzuți în lupta cu Gorgias, pe care moartea i-a sur
prins într-un grav păcat, meritau pedeapsa veșnică. Rolul jertfei pentru păcat era
de a-i izbăvi de această pedeapsă. Textul arată că atît Iuda și ostașii săi, cît și
autorul cărții, care reține evenimentul, cred cu toții în necesitatea și eficiența ispă
șitoare a jertfelor săvîrșite pentru iertarea păcatelor celor morți. Autorul istorisește
faptul cu insistență și adaugă reflexiunile sale, destinate să convingă asupra legiti
mității credinței în înviere și a rugăciunilor pentru cei adormiți care reflectă această
credință.
V. 44 : «Că de n-ar fi avut nădejde că vor învia cei ce mai înainte au
căzut, deșert, și de rîs lucru ar fi a se ruga pentru cei morți».
Acest verset, introdus prin conjuncția -țap, este o paranteză explicativă.
Prin actul lor, Iuda și ai săi și-au mărturisit implicit credința în învierea mor
ților. Se roagă pentru cei morți numai acela care are certitudinea continuării vieții
dincolo de moartea trupească și a revenirii la viață a trupului, spre primirea dreptei
răsplătiri dumnezeiești. Desigur că nu se rugau pentru cei morți saducheii, căci
există o. totală incompatibilitate între doctrina lor, care neagă învierea, și concepția
care stă la baza rugăciunii pentru cei decedați. Dacă Iuda Macabeul ar fi fost un
saducheu, «deșert și de rîs lucru ar fi a se ruga pentru cei morți» (v. 44 b).
Actul lui Iuda îi oferă astfel autorului un argument puternic în sprijinul cre
dinței în înviere, pe care o apără pe tot parcursul scrierii sale : dacă Iuda Maca
beul, exemplu luminos pentru orice iudeu credincios, a cerut săvîrșirea de jertfe
pentru cei adormiți, înseamnă că el și ai săi credeau cu fermitate în învierea mor
ților ; așadar, aceia dintre iudei care cred în înviere se află pe linia celei mai
bune tradiții a iudaismului.
Este de notat că autorul nu se referă la actul lui Iuda ca la o excepție, nici
nu încearcă să justifice în vreun fel săvîrșirea jertfei pentru cei morți. Contempo
ranii săi erau, desigur, la curent cu faptul că la templu se săvîrșeau jertfe și pen
tru cei decedați. Autorul ține să sublinieze că această practică exista și în vremea
lui Iuda Macabeul, deci imediat după purificarea templului și restaurarea cultului de
către acest mare erou al iudaismului.
In finalul v. 44 este vorba de săvîrșirea de rugăciuni (euXea&ai) pentru cei
morți: în context se vorbește însă de o jertfă pentru aceștia (v. 43 și 46). Nu e o
contradicție : orice jertfă era însoțită de rugăciune.
21. Termenul xaPl0't1iP1°'J (~ dar’ ajutor) este însoțit aici de superlativul xâXkiszo».
22. Folosirea expresiei «cei ce au adormit» pentru a-i desemna pe cei decedați
constituie o afirmare indirectă a credinței în înviere (cf. In. 11, 11; F. Ap. 7, 60;
13, 36; I Cor. 7, 39; 11, 30; 15, 6.18.20.51; I Tes. 4, 13 urm. ș.a.).
540 ORTODOXIA
Textul din II Macabei 12, 39—46 ne oferă o mărturie istorică de mare impor
tanță pentru fundamentarea învățăturii creștine despre necesitatea pomenirii mor
tilor de către Biserică.
Din acest text aflăm că în iudaismul epocii precreștine exista credința că
starea celor adormiți poate fi modificată înainte de judecata eshatologică, mijlocind
cei vii, și în special preoții, prin jertfă și rugăciuni către Dumnezeu. Pe de altă
parte, această pericopă ne arată că erau pomeniți nu numai cei drepți, ci și cei păcă
toși și că cei ce făceau /pomenirea nu deznădăjduiau, chiar dacă păcatele celor din
urmă erau foarte grave.
Creștinismul primar a preluat cu certitudine această credință. Căci, pe de o
parte, asemenea curentului teologic, reprezentat prin această scriere, creștinii afir
mau cu tărie credința în înviere, fără de care — zice Sf. Apostol Pavel — «zadarnică
este propovăduirea noastră, zadarnică și credința voastră» (I Cor. 15, 14). Iar pe de
altă parte, creștinismul este ancorat cu toate rădăcinile sale în iudaism.
Textul din II Mac. 12, 39—46 se adaugă astfel argumentelor biblice și istorico
în sprijinul autenticității apostolice a credinței și practicii Bisericii cu privire la
pomenirea celor adormiți.
23. Termenii ebraici kipper și kippurim sînt redați în Septuaginta prin tXaap.6c,
eSiXaajxoC, eSîXaapa sau e$iXaaiC. în lezechiel (44, 27 și 45, 19) primii doi termeni se
referă la jertfele pentru păcat (ebr. chattat) ; vezi și Ps. 48, 7; 129, 4. în Noul
Testament, iXaap.oc apare numai în I In. 2, 2 și 4, 10. Asupra ispășirii și a jertfelor
de ispășire, precum și asupra termenilor folosiți în Vechiul Testament, vezi F. Biichsel,
în «Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament», voi. III, Stuttgart, 1938, retip.
1957, p. 301 ș.u.