Sunteți pe pagina 1din 1

Viata mitropolitului Dosoftei

Mitropolitul Dosoftei s-a nascut in anul 1624 la Suceava, in familia Barila,


parinti fiindu-i Leontie si Misira. El a fost carturar, poet, traducator si, in doua
randuri, mitropolit al Moldovei. A contribuit la introducerea limbii romane in
cartile bisericesti in locul celei slavone si a fost unul dintre cei dintai poeti ai
literaturii romane.
Tanarul Dimitrie Barila a invatat carte de la cei mai renumiti dascali din
Moldova si la scoala Fratiei Ortodoxe de la Manastirea Adormirea Maicii
Domnului din Liov. Daruit de Dumnezeu cu o inteligenta deosebita si-a agonisit
inca din anii copilariei si ai tineretii multa stiinta de carte. A studiat cu multa
ravna Sfintele Scripturi si invataturile dumnezeiestilor Parinti ai Bisericii si a
deprins cu mult drag mestesugul talcuirii textelor sfinte in limba romana, pentru ca
invatase a vorbi si a scrie in alte limbi ca sa transmita tezaurul sfintei Ortodoxii:
greaca, latina, slavona bisericeasca, polona si ucraineana.
Timp de mai multi ani invatatul egumen a calauzit pe monahi la Hristos,
intarindu-i in buna nevointa si in cunoasterea Sfintei Scripturi. A dezvoltat mult
scoala manastirii Probota si a crescut multi ucenici luminati, aducand in obstea sa o
adevarata innoire duhovniceasca.
Dosoftei a fost continuatorul al lui Varlaam la mitropolie, fiind inscaunat la
doar cativa ani distanta dupa retragerea predecesorului sau. Dosoftei a tiparit
numeroase traduceri, imbogatind literatura religioasa nu numai cu cele mai
populare carti de lectura in acest domeniu, precum “Psaltirea in versuri” si
“Vietile sfintilor”, dar si cu texte de ritual, de slujba bisericeasca, printre care
regasim “Liturghia”, “Molitvenicul” si “Octoihul”, pe care le-a publicat, pentru
prima oara, in limba romana.
Talmacind “Psalmii” lui David, Dosoftei realizeaza nu doar o simpla
traducere, ci si o prelucrare a lor, desi s-a izbit de insuficientele mijloace de
expresie literara pe care le putea oferi atunci limba romana. Cu toate ca versul sau
este inca stangaci, cand ia ca model versul popular, limba stihurilor lui devine
imediat curgatoare, muzicala si ritmica. Unii dintre psalmii tradusi in versuri de
Dosoftei au devenit, prin larga lor circulatie, colinde religioase sau cantece de stea,
ca “Psalmul 46”.

S-ar putea să vă placă și