Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Alţi cărturari de seamă vor realiza tipărituri şi traduceri de cărţi bisericeşti, chiar lucrări
originale, contribuind la îmbogăţirea limbii noastre literare.
Printre aceestia se numara si Mitropolitul Varlaam.Cea mai importanta opera a sa este
„Cazania” lui Varlaam sau „Carte românească de învăţătură Dumenecele preste an şi la praynice
împărăteşti”, care cuprinde 74 de predici . Cazania” lui Varlaam are părti comune cu „ cu „Cazania” lui
CoresiUltima carte cu caracter religios publicată in anul 1645 de mitropolitul Varlaam se numeste
„Răspunsul Catehismului”
In anul 1648 Simion Stefan realizeaza traducerea intergala a Noului Testament de la Barlad.
Mitropolitul Dosoftei care se inspiră din izvoarele autentice ale ortodoxiei si începe munca
grea pentru introducerea limbii naţionale în biserică.Cea mai importanta opera a sa este"Psaltirea spre
versuri tocmita" care cuprinde de 151 de psalmi din Vechiul Testament si care a fost printre cele mai
raspandite carti bisericesti.În 1679 tipăereşte „Dumnezeiasca liturghie” în care sun introduse slujbele
obişnuite.În 1681 Dosoftei tipîreşte „Molitvelnic de-nţăles”- iar in 1683 tipăreşte
„Octoihul”,.Mitropolitul realizează o operă de virtute şi valoare de mare anvergura şi de aceea este
considerat primul poet cult.
In 1688 este realizata traducerea integrala si tiparirea Bibliei de la Bucuresti.
Un alta personalitate marcanta a acelei vremi a fost Antim Ivireanul.Cea mai mare de
seama opera a sa se numeste "Didahii” care sunt constiutite din 28 de predici.
Legendele din "O sama de cuvinte"care preceda Letopistul Tarii Moldovei scris de
I.Neculce relateaza faptele care l-au determinat pe Stefan cel Mare sa ridice biserici si
manastiri:implinirii a legamantului facut lui Dumnezeu inainte de lupta si pentru multumire pentru
castigarea luptei impotriva paganilor,ruga pt iertarea pacatelor