Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DUMNEZEU
Ellen G. White
Copyright © 2021
Ellen G. White Estate, Inc.
Informat, ii despre această carte
Prezentare generală
Această publicat, ie ePub este oferită de către Ellen G. White
Estate. Ea face parte dintr-o colect, ie mai largă. Va rugăm să vizitat, i
Ellen G. White Estate website pentru o listă completă a publicat, iilor
disponibile.
Despre autor
Ellen G. White (1827-1915) este considerată ca fiind autorul
american cu cele mai raspândite traduceri, lucrările ei fiind publicate
în mai mult de 160 de limbi. Ea a scris mai mult de 100.000 de pagini,
într-o varietate largă de subiecte spirituale s, i practice. Calăuzită de
Duhul Sfânt, ea l-a înălt, at pe Isus s, i a arătat către Biblie ca temelie a
credint, ei sale.
ii
Cuprins
Informat, ii despre această carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Cuvânt către cititor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
DOMNUL CHEAMĂ FEMEILE ÎN SLUJBA SA . . . . . . . . . . . . 9
Femeile în lucrarea pentru Hristos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FEMEI REMARCABILE DIN VECHIUL TESTAMENT . . . . 17
Eva, mama tuturor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sara, sot, ia lui Avraam, mama unor neamuri întregi . . . . . . . . 23
Rebeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Iochebed, mama lui Moise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maria, sora lui Moise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sefora, sot, ia lui Moise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rahav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Debora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ana, mama lui Samuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Abigail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hulda, profetesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Estera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FEMEI REMARCABILE DIN NOUL TESTAMENT . . . . . . . 53
Elisabeta, mama lui Ioan Botezătorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Maria, mama lui Isus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Maria s, i Marta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Femeia din Samaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Femeia care a atins poala hainei lui Isus . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Soacra lui Petru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Femeia canaanită . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mama lui Iacov s, i Ioan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Văduva din Nain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Femeile de la cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Femeile de la mormântul lui Isus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Femeile care L-au urmat pe Isus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dorca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lidia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Priscila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ana, prorocit, a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
iii
iv Fiice Ale Lui Dumnezeu
căuta fericirea trecătoare s, i distract, ia. Când îs, i vor asuma lucrarea în
temere de Dumnezeu s, i Îi vor sluji Domnului, ei vor avea fericirea
cea mai durabilă. Pentru că vor fi în legătură cu Isus Hristos, ei vor
fi înt, elept, i în vederea mântuirii. Ei vor fi nis, te pomi roditori. Vor
dezvolta o viat, ă nevinovată s, i un caracter frumos. Marea lucrare
a mântuirii va fi prioritatea lor. Mâncarea, băutura s, i îmbrăcămin-
tea, casele s, i pământurile vor fi nis, te lucruri secundare. Pacea lui
Dumnezeu, aflată în sufletul lor, va îndepărta ramurile uscate sau
diforme ale egoismului, vanităt, ii, mândriei s, i indolent, ei. Credint, a
s, i practica alcătuiesc viat, a cres, tinului. Noi nu atingem standardul
cres, tinismului doar prin simpla mărturisire a lui Hristos s, i prin faptul
că avem numele scrise în registrul bisericii. Fiecare dintre noi trebuie
să fie un lucrător pentru Hristos. Prin efort personal, noi putem arăta
că suntem în legătură cu El.
Femeile cres, tine au o chemare. Există un domeniu vast în care
ele pot să îndeplinească o lucrare bună în slujba Domnului. Multe
femei nobile au avut curajul moral de a hotărî în favoarea adevărului,
pe baza greutăt, ii dovezilor. Ele au tact, înt, elepciune s, i aptitudini s, i
ar putea să fie nis, te lucrătoare cres, tine pline de succes. O anumită
parte a lucrării, care a fost neglijată sau a fost îndeplinită deficitar,
ar fi putut fi realizată pe deplin cu [17] ajutorul pe care pot să-l dea
femeile. Ele pot să ajungă la o categorie la care pastorii nu pot să
ajungă. În biserică, există slujbe pe care ele pot să le îndeplinească
foarte bine s, i sunt multe ramuri ale lucrării în care ele pot să fie de
folos dacă sunt instruite corespunzător.
Femeile pot să facă o lucrare bună în domeniul misionar, scri-
indu-le prietenilor s, i aflând adevăratele lor sentimente în legătură cu
lucrarea lui Dumnezeu. Prin aceste mijloace, sunt aduse la lumină
aspecte foarte valoroase. Aceste femei nu ar trebui să caute înălt, area
de sine, ci să prezinte adevărul în simplitatea lui, oriunde vor avea o
ocazie favorabilă. Banii care au fost cheltuit, i pe broderii inutile s, i
ornamente nefolositoare ar fi trebuit să fie dedicat, i cauzei lui Dum-
nezeu s, i folosit, i pentru a le duce lumina adevărului acelora care se
află în întunericul ideilor false. Sufletele salvate prin eforturile lor
vor fi mai pret, ioase pentru ele decât îmbrăcămintea scumpă s, i la
modă. Hainele albe s, i coroanele cu mărgăritare pe care Hristos li le
va da ca răsplată pentru eforturile lor neegoiste în salvarea sufletelor
vor fi mai valoroase decât podoabele inutile. Stelele din coroanele
12 Fiice Ale Lui Dumnezeu
lor vor străluci din ves, nicie în ves, nicie s, i le vor răsplăti de o mie
de ori pentru renunt, area la sine s, i sacrificiul de sine pe care le-au
exercitat în lucrarea lui Dumnezeu.
Este nevoie de femei cu principii ferme s, i caractere hotărâte,
femei care cred că trăim cu adevărat în zilele din urmă s, i că avem
de vestit lumii ultima solie solemnă de avertizare. Ele ar trebui să
simtă că sunt angajate într-o lucrare solemnă de răspândire a razelor
de lumină pe care Cerul le-a trimis asupra lor. Când dragostea fat, ă
de Dumnezeu s, i fat, ă de adevărul Său va fi un principiu statornic,
ele nu vor îngădui niciunui lucru să le abată de la datorie, nici să
le descurajeze în lucrarea lor. Ele se vor teme de Dumnezeu s, i nu
vor fi abătute de la lucrările pentru cauza Sa, prin ispita unor situat, ii
avantajoase sau a unor perspective atrăgătoare. Ele îs, i vor păstra
integritatea cu orice pret, . Acestea sunt femeile care vor reprezenta
corect religia lui Hristos s, i ale căror cuvinte, spuse la vreme potrivită,
vor fi ca nis, te mere de aur într-un cos, ulet, de argint. Astfel de femei
pot să îndeplinească în multe feluri o lucrare de valoare pentru
Dumnezeu. El le cheamă să iasă în câmp, la secerat, s, i să ajute la
adunatul snopilor.
Femeile cres, tine inteligente îs, i pot folosi talentele cu eficient, a
cea mai mare posibilă. Prin viat, a lor de renunt, are la sine s, i prin
[5] dispozit, ia lor de a-s, i folosi cel mai bine aptitudinile, aceste femei
pot arăta că ele cred adevărul s, i că sunt sfint, ite prin el. Multe au
nevoie de o astfel de lucrare pentru [18] a-s, i dezvolta capacităt, ile.
Sot, iile s, i mamele nu ar trebui în niciun caz să îs, i neglijeze sot, ii s, i
copiii, dar ele pot să facă mult fără a-s, i neglija datoriile din cămin
s, i, de fapt, nu toate au aceste responsabilităt, i.
Cine poate avea o dragoste as, a de profundă fat, ă de sufletul
oamenilor pentru care a murit Hristos, cum au aceia care sunt părtas, i
ai harului Său? Cine poate să reprezinte religia lui Hristos mai
bine decât femeile cres, tine care lucrează sârguincios pentru a aduce
sufletele la lumina adevărului? Cine altcineva este as, a de potrivit
pentru lucrarea S, colii de Sabat? Adevărata mamă este adevăratul
educator al copiilor. Dacă, având inima plină de dragostea lui Hristos,
îi învat, ă pe copiii din clasa ei, rugându-se cu ei s, i pentru ei, ea
poate vedea sufletele convertite s, i aduse în turma lui Hristos. Eu nu
Femeile în lucrarea pentru Hristos 13
recomand ca femeile să caute să obt, ină dreptul de vot1 sau să ocupe
pozit, ii de conducere administrativă, dar ele pot să facă mult s, i să fie o
binecuvântare ca misionare, prezentând adevărul prin corespondent, ă,
distribuind materiale de citit, stând de vorbă cu familiile s, i rugându-
se cu mamele s, i copiii.
Stăpânul viei le spune multor femei care acum nu fac nimic:
„De ce stat, i aici toată ziua fără lucru?” Ele pot fi instrumente ale
neprihănirii, îndeplinind un serviciu sfânt. Maria a fost cea dintâi
care a predicat despre Isus cel înviat, iar influent, a înnobilatoare s, i
sensibilizatoare a femeilor cres, tine este necesară acum, în marea
lucrare de predicare a adevărului. Dacă ar fi fost douăzeci de fe-
mei acolo unde acum numai una îndrăges, te lucrarea de salvare a
sufletelor, am fi văzut mult mai mult, i oameni convertit, i la adevăr.
Efortul zelos s, i continuu în lucrarea lui Dumnezeu ar fi întru totul
plin de succes s, i le-ar uimi prin rezultatele lui. Lucrarea trebuie să
fie îndeplinită cu răbdare s, i cu perseverent, ă, iar acestea constituie
manifestarea adevăratei consacrări fat, ă de Dumnezeu. El cere fapte,
nu doar cuvinte.
Lucrarea lui Dumnezeu merită eforturile noastre cele mai bune.
Ca împlinire a planului divin, Fiul omului a venit să caute s, i să
salveze ce era pierdut. El i-a învăt, at pe cei gres, it, i s, i păcătos, i, pe care
a venit să-i mântuiască, s, i a luptat pentru ei în rugăciune stăruitoare
către Tatăl Său, iar noi ar trebui să ne angajăm în aceeas, i lucrare.
Dacă lucrarea aceasta nu a fost mai prejos de demnitatea Fiului lui
Dumnezeu, Creatorul lumilor, oare ar trebui ea să fie considerată
prea umilitoare sau prea plină de sacrificiu de sine pentru urmas, ii
Săi? Cu sigurant, ă, nu. Oricare ar fi aspirat, iile noastre, nu există nicio
altă chemare mai înaltă, mai sfântă s, i mai înnobilatoare [19] decât
aceea de a fi conlucrător cu Fiul lui Dumnezeu.
Adesea suntem atât de absorbite de interesele noastre egoiste,
încât inimilor noastre nu li se îngăduie să se implice în nevoile
s, i lipsurile omenirii; ne lipsesc faptele de simpatie s, i bunăvoint, ă,
săvârs, ite în lucrarea socială de slujire sfântă a celor nevoias, i, asuprit, i
s, i suferinzi. Este nevoie de femei care nu sunt înfumurate, ci amabile
în comportament s, i smerite în inimă, care vor lucra cu blândet, ea
1 Femeilor nu le-a fost acordat dreptul de vot în Statele Unite până în anul 1920. Când
au fost scrise aceste rânduri, unele femei deja încercau să schimbe legea prin mijloace
diverse.
14 Fiice Ale Lui Dumnezeu
lui Hristos oriunde pot găsi ceva de făcut pentru salvarea sufletelor.
Tot, i cei care au fost făcut, i părtas, i ai binecuvântărilor ceres, ti ar
trebui să fie stăruitori s, i nerăbdători ca s, i pentru ceilalt, i, care nu au
privilegiile de care s-au bucurat ei, să poată exista ocazia de a le fi
prezentate dovezile adevărului. Ei nu numai că vor dori ca alt, ii să
aibă binecuvântarea aceasta, ci se vor s, i îngriji ca acei oameni să o
primească s, i îs, i vor îndeplini partea în vederea îndeplinirii acestui
obiectiv.
[6] Cei care ajung colaboratori cu Dumnezeu vor cres, te în puterea
morală s, i spirituală, în timp ce aceia care îs, i dedică timpul s, i energiile
pentru a-s, i sluji lor îns, is, i se vor pipernici, se vor usca s, i vor muri.
Femeile cres, tine — tinere, de vârstă mijlocie s, i cele înaintate în
vârstă — pot îndeplini o parte în lucrarea lui Dumnezeu pentru
timpul acesta s, i, prin implicarea în această lucrare atunci când au
ocazia, ele vor câs, tiga o experient, ă de cea mai înaltă valoare pentru
ele însele. În uitarea de sine, ele vor cres, te în har. Prin educarea
mint, ii în direct, ia aceasta, ele vor învăt, a cum să poarte poveri pentru
Isus s, i îs, i vor da seama de binecuvântarea slujirii. În curând, va veni
timpul când „cei ce seamănă cu lacrimi vor secera cu cântări de
veselie”. — Signs of the Times, 16 septembrie 1886
Domnul are o lucrare pentru femei, la fel cum are pentru bărbat, i.
Ele pot să-s, i ocupe locul în lucrarea Sa în această vreme de criză,
iar El va lucra prin ele. Dacă sunt pline de simt, ul datoriei s, i lucrează
sub influent, a Duhului Sfânt, ele vor avea exact stăpânirea de sine
necesară pentru timpul acesta. Mântuitorul va reflecta lumina fet, ei
Sale asupra acestor femei cu sacrificiu de sine s, i le va da o putere
care o depăs, es, te pe aceea a bărbat, ilor. Ele pot să facă în familii o
lucrare pe care bărbat, ii nu pot să o facă, o lucrare care atinge viat, a
lăuntrică. Ele pot să se apropie de inima unor oameni la care bărbat, ii
nu pot să ajungă. Este nevoie de lucrarea lor. — Review and Herald,
26 august 1902
Auzim vorbindu-se mult despre educat, ia femeilor s, i acesta este
un subiect care merită [20] o atent, ie deosebită. Educat, ia cea mai
înaltă pentru o femeie trebuie să fie cultivarea deplină s, i echilibrată a
tuturor talentelor s, i capacităt, ilor ei. Inima, mintea, spiritul, precum s, i
trupul ar trebui să fie dezvoltate corespunzător. Multe femei nu s, i-au
cultivat mintea s, i comportamentul. Multe sunt pline de falsitate, iar
t, inta viet, ii lor pare să fie aceea de a face paradă. Când vedem această
Femeile în lucrarea pentru Hristos 15
Geneza 1 s, i 2
18
Eva, mama tuturor 19
de mâinile care i-au dat viat, ă. Genealogia neamului nostru omenesc,
as, a cum ne este dată prin inspirat, ie, ne duce înapoi la originea sa, nu
la o linie de germeni, molus, te s, i patrupede în dezvoltare, ci la Marele
Creator. Des, i făcut din t, ărână, Adam a fost „fiul lui Dumnezeu”.
(. . . )
Omul urma să poarte chipul lui Dumnezeu atât în înfăt, is, area
exterioară, cât s, i în caracter. (. . . ) El era sfânt s, i fericit, purtând
chipul lui Dumnezeu s, i trăind în ascultare deplină de voint, a Sa.
Când a ies, it din mâna Creatorului său, omul avea o statură înaltă
s, i o simetrie perfectă. Chipul lui avea culoarea îmbujorată a sănătăt, ii
s, i strălucea de lumina viet, ii s, i a bucuriei. Înălt, imea staturii lui Adam
era mult mai mare decât a oamenilor care locuiesc astăzi pe pământ.
Eva era put, in mai mică de statură, totus, i înfăt, is, area ei era nobilă
s, i plină de frumuset, e. Perechea fără păcat nu purta niciun ves, mânt
artificial — ei erau îmbrăcat, i cu un acoperământ de lumină s, i slavă,
as, a cum poartă îngerii. Atâta vreme cât au trăit în ascultare de Dum-
nezeu, acest acoperământ de lumină a continuat să-i înves, mânteze
(. . . ).
Dumnezeu Însus, i i-a dat lui Adam un tovarăs, . El i-a făcut „un
ajutor [23] potrivit pentru el”, un ajutor care să-i corespundă, potrivit
să fie tovarăs, ul său s, i care putea fi una cu el în iubire s, i simpatie.
Eva a fost creată dintr-o coastă luată de la Adam, semnificând faptul
că ea nu trebuia să stăpânească asupra lui, ca fiind capul, dar nici
să fie călcată în picioare ca inferioară, ci să stea lângă el ca egală,
să fie iubită s, i ocrotită de el. O parte din bărbat, os din oasele lui
s, i carne din carnea lui, ea era cel de-al doilea eu al său, înfăt, is, ând
strânsa unire s, i atas, amentul plin de afect, iune care trebuie să existe
în această legătură. „Căci nimeni nu s, i-a urât vreodată trupul lui, ci
îl hrănes, te s, i îl îngrijes, te” (Efeseni 5:29). „De aceea va lăsa omul pe
tatăl său s, i pe mama sa s, i se va lipi de nevasta sa s, i se vor face un
singur trup.” (. . . )
Creat, iunea era acum completă. „Astfel au fost sfârs, ite cerurile s, i
pământul s, i toată os, tirea lor.” „Dumnezeu S-a uitat la tot ce făcuse
s, i iată că erau foarte bune.” Edenul înflorise pe pământ. Adam s, i
Eva aveau cale liberă la pomul viet, ii. Nicio pată a păcatului s, i nicio
umbră a mort, ii nu întinau minunata creat, iune. „Stelele diminet, ii
izbucneau în cântări de bucurie s, i... tot, i fiii lui Dumnezeu scoteau
strigăte de veselie” (Iov 38:7).
20 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Geneza 11— 23
23
24 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Ascunzând faptul că Sara era sot, ia lui, el s, i-a arătat neîncrederea în
purtarea de grijă divină, o lipsă a acelei credint, e înalte s, i a curajului
de care dăduse dovadă de atâtea ori, în mod nobil, în viat, a lui. Sara
era foarte frumoasă, iar el nu se îndoia de faptul că egiptenii aceia
negricios, i o vor pofti pe frumoasa străină s, i că, pentru a o avea, nu
se vor da înapoi de a-l ucide pe sot, ul ei. El a considerat că nu se
făcea vinovat de minciună dacă spunea că Sara este sora lui, pentru
că ea era fiica tatălui său, des, i nu era s, i fiica mamei sale.
Dar ascunderea adevăratei relat, ii dintre ei a fost o minciună.
Dumnezeu nu poate aproba nicio abatere de la o strictă integritate.
Din cauza lipsei de credint, ă a lui Avraam, Sara a fost pusă într-un
mare pericol. Împăratul Egiptului, fiind informat despre frumuset, ea
ei, a cerut să fie adusă în palatul său s, i avea de gând să o ia de
sot, ie. Dar Dumnezeu, în mila Sa cea mare, a ocrotit-o pe Sara,
trimit, ând pedepsele Lui asupra casei imperiale. În acest fel, monar-
hul a aflat adevărul s, i, indignat de faptul că fusese îns, elat, l-a mustrat
pe Avraam s, i i-a înapoiat sot, ia, spunând: „Ce mi-ai făcut?... De ce
ai zis: «Este sora mea” s, i am luat-o astfel de nevastă? Acum, iată-t, i
nevasta, ia-o s, i pleacă.” (. . . )
[12] Avraam s-a întors în Canaan „foarte bogat în vite, în argint s, i în
aur”. Lot încă era cu el s, i au venit din nou la Betel s, i s, i-au ridicat
corturile lângă altarul pe care îl înălt, aseră mai înainte. (. . . )
Într-o viziune din timpul nopt, ii, a fost auzit din nou glasul divin:
„Avraame, nu te teme” au fost cuvintele Print, ului print, ilor, „Eu sunt
scutul tău s, i răsplata ta cea foarte mare.” Dar mintea lui era atât
de coples, ită [27] de presimt, iri rele, încât nu putea să primească
acum făgăduint, a cu o încredere necondit, ionată, as, a cum făcuse până
atunci. El s-a rugat să i se dea o dovadă palpabilă că aceasta se va
împlini. S, i cum urma să se împlinească făgăduint, a legământului,
atâta vreme cât nu i se dădea un fiu? „Ce-mi vei da?” a spus el. „Căci
mor fără copii s, i slujitorul născut în casa mea va fi mos, tenitorul
meu.” El a propus ca Eliezer, slujitorul său de încredere, să fie —
prin adopt, ie — fiul său s, i mos, tenitorul averilor sale. Dar i s-a dat
asigurarea că mos, tenitor urma să îi fie copilul lui. Apoi a fost dus
afară din cort s, i i s-a spus să privească stelele nenumărate care
sclipesc pe bolta cerului; în timp ce el făcea acest lucru, au fost
rostite cuvintele: „As, a va fi sământ, a ta” (Geneza 15:2-5). „Avraam
Sara, sot, ia lui Avraam, mama unor neamuri întregi 25
în puterea lui Dumnezeu, iar gres, eala aceasta a dus la căsătoria lui
cu Agar.
Dumnezeu îl chemase pe Avraam să fie tatăl celor credincios, i s, i
viat, a sa trebuia să stea ca un exemplu de credint, ă pentru generat, iile
care aveau să vină. Dar credint, a sa nu a fost desăvârs, ită. El a arătat
neîncredere în Dumnezeu atunci când a ascuns faptul că Sara este
sot, ia lui s, i, de asemenea, atunci când a luat-o pe Agar de sot, ie.
— Patriarhi s, i profet, i, p. 125-147
[13] Mos, tenirea pe care Dumnezeu a făgăduit-o poporului Său nu
este în lumea aceasta. Avraam nu a avut nicio stăpânire pe pământul
acesta, „nici măcar o palmă de loc” (Faptele 7:5). El a avut o mare
avere s, i a folosit-o spre slava lui Dumnezeu s, i spre binele semenilor
săi, dar nu a considerat lumea aceasta ca fiind căminul său. Dumne-
zeu l-a chemat să plece dintre concetăt, enii săi idolatri, cu făgăduint, a
că îi va da Canaanul ca o stăpânire ves, nică, s, i totus, i nici el, nici fiul
său, nici fiul fiului său nu l-au primit. Când a avut nevoie de un loc
de înmormântare pentru sot, ia lui decedată, Avraam a trebuit să-l
cumpere de la canaanit, i. Unica lui proprietate în T, ara Făgăduint, ei a
fost acel mormânt săpat în stâncă din pes, tera Macpela. — Patriarhi
s, i profet, i, p. 169
[„Viat, a Sarei a fost de o sută douăzeci s, i s, apte de ani: aces, tia
sunt anii viet, ii Sarei. Sara a murit la Chiriat-Arba, adică Hebron, în
t, ara Canaan, s, i Avraam a venit să jelească pe Sara s, i s-o plângă.
Avraam s-a sculat apoi dinaintea moartei sale s, i a vorbit astfel fi-
ilor lui Het: «Eu sunt străin s, i venetic printre voi; dat, i-mi un ogor, ca
loc de îngropare la voi, ca să-mi îngrop moarta s, i s-o ridic dinaintea
mea.»
Fiii lui Het au răspuns astfel lui Avraam: «Ascultă-ne, domnule!
Tu es, ti ca un domnitor al lui Dumnezeu în mijlocul nostru; îngroapă-
t, i [29] moarta în cel mai bun din mormintele noastre! Niciunul din
noi nu te va opri să-t, i îngropi moarta în mormântul lui»” (Geneza
23:1-6).]
Rebeca
Geneza 24
Avraam l-a trimis pe slujitorul său Eliezer să aleagă o sot, ie pentru
Isaac. Ca răspuns la rugăciunea lui Eliezer, Dumnezeu l-a condus la
aceea pe care o alesese El Însus, i pentru a fi sot, ia lui Isaac, Rebeca.
Canaanit, ii erau idolatri, iar Domnul le poruncise celor din po-
porul Său să nu intre în relat, ii de căsătorie cu ei, ca nu cumva
să fie condus, i la idolatrie. Avraam era în vârstă s, i se as, tepta să
moară curând. Isaac era necăsătorit. Lui Avraam i-a fost teamă de
influent, a imorală care îl înconjura pe fiul lui s, i dorea cu nerăbdare
să i se aleagă o sot, ie care să nu-l îndepărteze de Dumnezeu. El
i-a încredint, at problema aceasta slujitorului său credincios s, i cu
experient, ă, care îi administra toate proprietăt, ile. Avraam i-a cerut
slujitorului său să facă un legământ solemn cu el înaintea Domnului
că nu va lua pentru Isaac o sot, ie dintre canaanit, i, ci va merge la cei
din neamul său, care credeau în adevăratul Dumnezeu, s, i va alege o
sot, ie pentru tânărul bărbat. Avraam i-a poruncit să nu-l ducă pe Isaac
în t, ara din care venise el, deoarece oamenii de acolo erau aproape
întru totul afectat, i de idolatrie. Dacă nu putea să găsească pentru
Isaac o sot, ie care să vrea să se despartă de neamul ei s, i să vină acolo
unde se afla el, atunci Eliezer urma să fie eliberat de legământul pe
care îl făcuse. — Signs of the Times, 10 aprilie 1879
Această problemă importantă nu a fost lăsată în grija lui Isaac,
iar el nu urma să-s, i aleagă singur o sot, ie, independent de tatăl său.
Avraam i-a spus slujitorului său că Dumnezeu îl va trimite pe îngerul
Său înaintea lui pentru a-l îndruma în această alegere. Slujitorul
căruia i-a fost încredint, ată misiunea a pornit în lunga sa călătorie.
Când a intrat în cetatea în care locuia neamul lui Avraam, el s-a rugat [14]
stăruitor lui Dumnezeu să-l îndrume în alegerea unei sot, ii pentru
Isaac. El a cerut să-i fie dată o dovadă sigură ca să nu gres, ească în
această alegere.
27
28 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Exodul 2
30
Iochebed, mama lui Moise 31
Maria a vegheat asupra lui Moise, când mama lor l-a ascuns în
păpuris, . Mai târziu, ea a fost alături de Moise s, i Aaron în eliberarea
poporului lui Dumnezeu din Egipt. Ea a fost talentată s, i înzestrată
cu multe daruri, dar gelozia fat, ă de pozit, ia lui Moise a determinat-o
să facă gres, eli serioase.
La Hat, erot, popasul următor după ce au părăsit Tabeera, pe Mo-
ise îl as, tepta o încercare s, i mai amară. Aaron s, i Maria au avut o
pozit, ie de mare cinste s, i conducere în poporul Israel. Amândoi erau
înzestrat, i cu darul profetic s, i, prin poruncă divină, amândoi au fost
asociat, i cu Moise la eliberarea evreilor. „Am trimis înaintea ta pe
Moise, [33] Aaron s, i Maria” (Mica 6:4) sunt cuvintele Domnului
prin prorocul Mica.
Fort, a caracterului Mariei s-a manifestat de timpuriu, atunci când
— copil fiind — a vegheat lângă Nil cos, ulet, ul în care era ascuns
copilul Moise. Stăpânirea de sine s, i tactul ei au fost folosite de
Dumnezeu pentru a salva viat, a eliberatorului poporului Său. Bogat
înzestrată cu darul poeziei s, i al muzicii, Maria le-a condus pe femeile
israelite în cântec s, i joc pe t, ărmul Mării Ros, ii. În inima poporului s, i
în onoarea primită din partea Cerului, ea urma imediat după Moise
s, i Aaron. Dar acelas, i rău care a adus la început discordie în cer
a apărut s, i în inima acestei femei din Israel, iar ea a reus, it să mai
găsească pe cineva care să simpatizeze cu ea în această nemult, umire
a ei. — Patriarhi s, i profet, i, p. 382
Dumnezeu îl alesese pe Moise s, i as, ezase Duhul Său asupra
lui, iar Maria s, i Aaron, prin murmurările lor, s-au făcut vinovat, i
de neloialitate nu numai fat, ă de conducătorul care fusese rânduit,
ci fat, ă de Dumnezeu Însus, i. S, optitorii răzvrătit, i au fost chemat, i la
cortul întâlnirii s, i pus, i fat, ă în fat, ă cu Moise. „Domnul S-a pogorât în
stâlpul de nor s, i a stat la us, a cortului. A chemat pe Aaron s, i pe Maria,
s, i ei s-au apropiat amândoi.” Pretent, ia lor că au darul profetic nu a
32
Maria, sora lui Moise 33
Exodul 2
35
36 Fiice Ale Lui Dumnezeu
[18] putea fi crut, ată numai datorită protect, iei îngerilor sfint, i. Totus, i, atâta
vreme cât trăia într-o vădită neglijare a unei datorii cunoscute, el nu
era în sigurant, ă, deoarece nu putea fi ocrotit de îngerii lui Dumnezeu.
În timpul strâmtorării care va avea loc chiar înainte de venirea
lui Isus Hristos, cei neprihănit, i vor fi apărat, i prin lucrarea îngerilor
ceres, ti, dar nu va fi nicio sigurant, ă pentru cei care calcă Legea
lui Dumnezeu. Atunci, îngerii nu îi vor putea ocroti pe aceia care
nesocotesc vreuna dintre poruncile divine. — Patriarhi s, i profet, i, p.
255, 256
Rahav
Rahav a fost o femeie us, oară, a cărei casă se afla lângă zidul
Ierihonului. Ea i-a ascuns pe cei doi spioni israelit, i trimis, i să verifice
apărarea acelei cetăt, i. Datorită bunătăt, ii lui Rahav fat, ă de ei s, i a
mărturisirii ei de credint, ă în Dumnezeu, spionii i-au promis că ei
s, i familiei ei le va fi crut, ată viat, a când va avea loc atacul asupra
Ierihonului.
La o oarecare depărtare dincolo de fluviu [Iordan], în dreptul
locului unde era tabăra israelit, ilor, se afla cetatea cea mare s, i puternic
întărită a Ierihonului. De fapt, cetatea aceasta era cheia întregului
t, inut s, i constituia o piedică formidabilă în calea succesului lui Israel.
De aceea, Iosua a trimis doi tineri ca iscoade, pentru a cerceta cetatea
s, i a se lămuri cumva cu privire la numărul locuitorilor, resursele
cetăt, ii s, i trăinicia fortificat, iilor. Locuitorii cetăt, ii, înspăimântat, i s, i
neîncrezători, vegheau continuu, iar iscoadele au fost în mare pericol.
[36] Totus, i aces, ti oameni au fost găzduit, i, cu riscul viet, ii, de Rahav,
o femeie din Ierihon. Ca răsplată pentru bunătatea ei, i-au făgăduit
să o protejeze când vor cuceri cetatea. — Patriarhi s, i profet, i, p. 482
Ierihonul era o cetate dedicată celei mai excentrice idolatrii. Lo-
cuitorii erau foarte bogat, i. Ei considerau că toate bogăt, iile pe care le
primiseră de la Dumnezeu erau daruri ale zeilor lor. Existau acolo
aur s, i argint din bels, ug. Asemenea oamenilor de dinainte de potop,
ei erau foarte imorali s, i blasfematori. Ei Îl insultau s, i Îl mâniau pe
Dumnezeul cerurilor prin cuvintele lor nelegiuite. Dumnezeu a înce-
put să trimită pedepse asupra Ierihonului. Cetatea era o fortăreat, ă.
Totus, i Acela care este Căpetenia os, tirii Domnului a coborât El Însus, i
din cer pentru a conduce armatele ceres, ti în atacul asupra cetăt, ii.
Îngerii lui Dumnezeu au împins zidurile masive s, i le-au doborât la
pământ. Dumnezeu spusese că Ierihonul va fi blestemat s, i că tot, i vor
pieri, cu except, ia lui Rahav s, i a familiei ei. Ei urmau să fie salvat, i,
37
38 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Judecătorii 4 s, i 5
39
40 Fiice Ale Lui Dumnezeu
1 Samuel 1s, i 2
Ana, prima sot, ie a lui Elcana, levitul, s, i cea pe care o iubea cel
mai mult, era stearpă s, i îs, i dorea foarte mult un copil. La sărbătoarea
anuală de la S, ilo, ea a plâns în tăcere s, i s-a rugat Domnului să-
i dea un copil. Eli, preotul, a auzit-o s, i i-a zis: „Du-te în pace s, i
Dumnezeul lui Israel să asculte rugăciunea pe care I-ai făcut-o!”
[21] Tatăl lui Samuel era ELCANA, un levit care locuia în Rama, în
muntele lui Efraim. El era un om bogat s, i influent, un sot, bun s, i un
om care se temea de Dumnezeu s, i Îl venera. Ana, sot, ia lui Elcana,
era o femeie evlavioasă s, i devotată. Smerenia, cons, tiinciozitatea
s, i încrederea neclintită în Dumnezeu erau trăsături de seamă ale
caracterului ei. Cu privire la Ana, s-ar putea spune cu adevărat că
se împlineau cuvintele înt, eleptului: „Inima bărbatului se încrede în
ea s, i nu duce lipsă de venituri.” — Signs of the Times, 27 octombrie
1881
Binecuvântarea căutată cu atâta râvnă de tot, i evreii era ret, inută
de la această pereche temătoare de Dumnezeu: în casa lor nu se
auzea niciun glas vesel de copil, iar dorint, a de a-s, i perpetua numele
l-a făcut pe sot, — as, a cum îi determinase pe mult, i alt, ii — să încheie
o a doua căsătorie. Dar pasul acesta, care fusese făcut din lipsă de
credint, ă, nu a adus fericire. S-au adăugat la familie băiet, i s, i fete,
dar bucuria s, i frumuset, ea sfintei rânduieli divine au fost întinate, iar
pacea familiei a fost nimicită. Penina, a doua sot, ie, era geloasă s, i
mărginită s, i se purta cu îngâmfare s, i obrăznicie. Pentru Ana părea că
pierise orice nădejde, iar viat, a i se părea o povară; cu toate acestea,
ea suporta încercarea cu blândet, e s, i fără să murmure.
Elcana respecta cu credincios, ie rânduielile divine. Serviciul
divin la Silo încă mai continua, dar, din cauza dezordinii în
desfăs, urarea slujbelor, el nu era chemat să-s, i facă serviciul la sanc-
tuar, as, a cum i se cuvenea unui levit. Cu toate acestea, el mergea cu
42
Ana, mama lui Samuel 43
prea multa mea durere s, i supărarea m-au făcut să vorbesc până
acum.”
[22] Marele-preot a fost adânc impresionat, deoarece era un om al lui
Dumnezeu, s, i, în loc de mustrare, a rostit o binecuvântare: „Du-te
în pace, s, i Dumnezeul lui Israel să asculte rugăciunea pe care I-ai
făcut-o!” [41]
Rugăciunea Anei a fost ascultată. Ea a primit darul pe care-l
ceruse cu atâta ardoare. Privind la copil, ea l-a numit Samuel „căci
de la Domnul l-am cerut”. — Patriarhi s, i profet, i, p. 569, 570
În primii trei ani de viat, ă ai profetului Samuel, mama lui l-a
învăt, at cu atent, ie să facă deosebire între bine s, i rău. Prin fiecare
obiect familiar din preajma lui, ea a căutat să-i îndrume gândurile
spre Creator. Ca împlinire a legământului de a-L dărui pe fiul ei
Domnului, cu o mare renunt, are la sine, ea l-a încredint, at în grija lui
Eli, marele-preot, ca să fie educat pentru slujirea în casa Domnului.
Des, i a locuit în sanctuarul dedicat închinării lui Dumnezeu, tânărul
Samuel nu a fost scutit de influent, e rele s, i de exemple păcătoase.
Fiii lui Eli nu se temeau de Dumnezeu, nici nu-l cinsteau pe tatăl
lor, dar Samuel nu a căutat tovărăs, ia lor s, i nici nu a urmat căile lor
rele. Educat, ia lui timpurie l-a determinat să aleagă să-s, i păstreze
integritatea. Ce răsplată a fost aceasta pentru Ana! S, i ce încurajare
pentru credincios, ie există în exemplul ei! — Review and Herald, 8
septembrie 1904
De la Silo, Ana s-a înapoiat linis, tită acasă, la Rama, s, i l-a lă-
sat pe copilul Samuel pentru a fi educat în vederea slujbei în casa
Domnului, sub conducerea marelui-preot. De la primele licăriri ale
inteligent, ei, ea îl învăt, ase pe copil să-L iubească s, i să-L onoreze pe
Dumnezeu s, i să se considere proprietatea Domnului. Prin fiecare
obiect cunoscut din jurul lui, ea a căutat să-i îndrume gândurile spre
Creator. Când a fost despărt, ită de copil, iubirea ei nu a încetat. În fie-
care zi, el era obiectul rugăciunilor ei. În fiecare an, îi lucra cu mâna
ei o hăinut, ă s, i, când mergea la Silo împreună cu sot, ul ei pentru a se
ruga, îi dădea copilului această amintire a iubirii ei. Fiecare fir din
hăinut, ă era împletit cu o rugăciune ca el să fie curat, nobil s, i sincer.
Ea nu a cerut în rugăciune mărire lumească pentru fiul ei, dar s-a
rugat stăruitor ca el să ajungă la mărirea aceea pe care o pret, uies, te
Cerul — să-L onoreze pe Dumnezeu s, i să fie o binecuvântare pentru
semenii lui. — Patriarhi s, i profet, i, p. 572
Abigail
1 Samuel 25
45
46 Fiice Ale Lui Dumnezeu
2 Regi 22
Încă din tineret, e, Iosia se străduise să profite de pozit, ia lui ca îm-
părat, pentru a înălt, a principiile Legii sfinte a lui Dumnezeu. Acum,
în timp ce S, afan, cărturarul, îi citea din Cartea Legii, împăratul a
înt, eles că în cartea aceasta se afla o comoară a cunoas, terii, un aliat
puternic în lucrarea de reformă pe care dorea atât de mult să o vadă
îndeplinită în t, ară. El s-a hotărât să trăiască în lumina sfaturilor ei
s, i să facă tot ce-i stătea în putere pentru a familiariza poporul cu
învăt, ăturile ei s, i pentru a-l conduce, dacă era cu putint, ă, să cultive
respectul s, i dragostea fat, ă de legea cerului.
Oare era cu putint, ă să aducă reforma necesară? Israel aproape
că atinsese limita răbdării divine. În curând, Dumnezeu urma să-i
pedepsească pe aceia care aduseseră dezonoare Numelui Său. Mânia
Domnului fusese deja stârnită împotriva poporului. Coples, it de în-
tristare s, i de groază, Iosia s, i-a sfâs, iat hainele s, i s-a închinat înaintea
lui Dumnezeu în agonie, cerând iertare pentru păcatele unei nat, iuni
nepocăite.
În vremea aceea, profetesa Hulda locuia în Ierusalim, aproape
de templu. Gândurile împăratului, pline de presimt, iri apăsătoare,
s-au îndreptat spre ea, iar el s-a hotărât să Îl întrebe pe Domnul prin
acest mesager ales pentru a afla, dacă era cu putint, ă, prin ce mijloace
aflate la dispozit, ia lui ar fi putut să-l salveze pe Iuda, poporul care
gres, ise atât de mult s, i care era în pragul ruinei.
Gravitatea situat, iei s, i respectul pe care îl avea fat, ă de profetesă
l-au determinat să aleagă oamenii cei mai important, i din împărăt, ie
pentru a-i trimite la ea ca soli. „Ducet, i-vă”, le-a poruncit el, „s, i
întrebat, i pe Domnul pentru mine, pentru popor s, i pentru Iuda, cu
privire la cuvintele cărt, ii acesteia care s-a găsit, căci mare este mânia
Domnului care s-a aprins împotriva noastră, pentru că părint, ii nos, tri
n-au ascultat de cuvintele cărt, ii acesteia s, i n-au împlinit tot ce ne
este poruncit în ea” (2 Regi 22:13).
48
Hulda, profetesa 49
Prin Hulda, Domnul i-a trimis lui Iosia mesajul că ruina Ierusali-
mului nu putea fi evitată. Chiar dacă s-ar fi umilit înaintea lui Dum-
nezeu, poporul tot nu ar fi putut să scape de pedeapsă. Simt, urile locu-
itorilor cetăt, ii fuseseră amort, ite atât de multă vreme prin săvârs, irea
răului, încât, dacă pedeapsa nu ar fi venit asupra lor, ei s-ar fi întors
curând la acelas, i comportament păcătos. [45] „Spunet, i omului care
v-a trimis la mine”, a declarat profetesa, „As, a vorbes, te Domnul:
«Iată, voi trimite nenorociri asupra locului acestuia s, i asupra locu-
itorilor lui, după toate cuvintele cărt, ii pe care a citit-o împăratul
lui Iuda. Pentru că M-au părăsit s, i au adus tămâie altor dumnezei,
mâniindu-Mă prin toate lucrărilor mâinilor lor, mânia Mea s-a aprins
împotriva locului acestuia s, i nu se va stinge»” (versetele 15-17).
Pentru că împăratul îs, i umilise inima înaintea Sa, Dumnezeu
urma să recunoască promptitudinea cu care el a căutat iertarea s, i
mila Sa. Lui Iosia i-a fost trimisă solia: „Pentru că t, i s-a mis, cat
inima, pentru că te-ai smerit înaintea Domnului când ai auzit ce
am spus împotriva acestui loc s, i împotriva locuitorilor lui, care vor
ajunge de spaimă s, i de blestem, s, i pentru că t, i-ai sfâs, iat hainele s, i ai
plâns înaintea Mea s, i Eu am auzit, zice Domnul, de aceea, iată, te
voi adăuga la părint, ii tăi, vei fi adăugat în pace în mormântul tău s, i [25]
nu-t, i vor vedea ochii toate nenorocirile pe care le voi aduce asupra
locului acestuia” (versetele 19 s, i 20). — Review and Herald, 29 iulie
1915
Estera
Estera
50
Estera 51
lui Mardoheu, iudeul. Mardoheu nu-i făcuse niciun rău lui Haman,
dar refuzase să-i arate respect sub formă de închinare. (. . . )
Indus în eroare de declarat, iile neadevărate ale lui Haman, Xerxe
[Ahas, veros, ] a fost convins să dea un decret cu privire la exterminarea
tuturor iudeilor risipit, i „în toate t, inuturile împărăt, iei” (Estera 3:8).
(. . . )
Dar intrigile vrăjmas, ului au fost înfrânte de o putere care
domnes, te peste fiii oamenilor. În provident, a lui Dumnezeu, Es-
tera, o evreică temătoare de Cel Preaînalt, ajunsese împărăteasă în
Imperiul Medo-Persan. Mardoheu îi era rudă apropiată. În situat, ia
lor extremă, s-au hotărât să apeleze la Xerxe în favoarea poporului
lor. Estera urma să ris, te să meargă înaintea lui ca mijlocitoare. „Cine
s, tie”, a zis Mardoheu, „dacă nu cumva pentru o vreme ca aceasta ai
ajuns la împărăt, ie?” (Estera 4:14)
Criza cu care se confrunta Estera cerea o act, iune rapidă s, i hotă-
râtă, dar atât ea, cât s, i Mardoheu s, i-au dat seama că, dacă Dumnezeu
nu va lucra cu putere în favoarea lor, străduint, ele lor aveau să fie fără [26]
efect. Astfel, Estera s, i-a luat timp pentru comuniune cu Dumnezeu,
izvorul puterii ei. „Du-te”, l-a îndrumat ea pe Mardoheu, „strânge pe
tot, i iudeii care se află în Susa s, i postit, i pentru mine, fără să mâncat, i,
nici să bet, i trei zile, nici noaptea, nici ziua. S, i eu voi posti odată cu
slujnicele mele, apoi voi intra la împărat în ciuda legii s, i, dacă va fi
să pier, voi pieri” (Estera 4:16). —Profet, i s, i regi, p. 598-601 [47]
Evenimentele care au urmat în succesiune rapidă — aparit, ia
Esterei înaintea împăratului, favoarea evidentă arătată fat, ă de ea,
ospăt, ul împăratului s, i al împărătesei, avându-l pe Haman ca unic
oaspete, somnul tulburat al împăratului, cinstea publică arătată lui
Mardoheu s, i umilirea s, i căderea lui Haman la descoperirea intrigii
lui răutăcioase împotriva poporului iudeu — toate acestea sunt părt, i
ale unei istorii cunoscute. Într-un mod minunat, Dumnezeu a lucrat
pentru poporul Său pocăit, iar un contradecret emis de împărat,
îngăduindu-le iudeilor să lupte pentru a-s, i apăra viat, a, a fost transmis
rapid în toată împărăt, ia, prin curieri călare care „au plecat îndată s, i în
toată graba, după porunca împăratului”. „În fiecare t, inut s, i în fiecare
cetate, pretutindeni unde ajungeau porunca împăratului s, i hotărârea
lui, au fost între iudei bucurie s, i veselie, ospet, e s, i zile de sărbătoare.
S, i mult, i oameni dintre popoarele t, ării s-au făcut iudei, căci îi apucase
52 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Luca 1
„În zilele lui Irod, împăratul Iudeei, era un preot numit Zaharia,
din ceata lui Abia. Nevasta lui era din fetele lui Aaron s, i se chema
Elisabeta. Amândoi erau neprihănit, i înaintea lui Dumnezeu s, i pă-
zeau fără pată toate poruncile s, i toate rânduielile Domnului. N-aveau
copii, pentru că Elisabeta era stearpă, s, i amândoi erau înaintat, i în
vârstă. Dar, pe când slujea Zaharia înaintea lui Dumnezeu, la rândul
cetei lui, după obiceiul preot, iei, a ies, it la sort, i să intre să tămâieze
[49] în Templul Domnului. În ceasul tămâierii, toată mult, imea no-
rodului se ruga afară. Atunci, un înger al Domnului s-a arătat lui
Zaharia s, i a stat în picioare la dreapta altarului pentru tămâiere.
Zaharia s-a înspăimântat, când l-a văzut, s, i l-a apucat frica. Dar
îngerul i-a zis: «Nu te teme, Zahario, fiindcă rugăciunea ta a fost
ascultată. Nevastă-ta, Elisabeta, ît, i va nas, te un fiu, căruia îi vei pune
numele Ioan. El va fi pentru tine o pricină de bucurie s, i veselie,
s, i mult, i se vor bucura de nas, terea lui. Căci va fi mare înaintea
Domnului. Nu va bea nici vin, nici băutură amet, itoare, s, i se va
umple de Duhul Sfânt încă din pântecele maicii sale. El va întoarce
pe mult, i din fiii lui Israel la Domnul, Dumnezeul lor. Va merge
înaintea lui Dumnezeu, în duhul s, i puterea lui Ilie, ca să întoarcă
inimile părint, ilor la copii s, i pe cei neascultători la umblarea în
[28] înt, elepciunea celor neprihănit, i, ca să gătească Domnului un norod
bine pregătit pentru El». . . Iar pruncul cres, tea s, i se întărea în duh.
S, i a stat în locuri pustii până în ziua arătării lui înaintea lui Israel.”
Un înger din cer a venit pentru a-i instrui pe Zaharia s, i pe Elisa-
beta, arătându-le cum trebuiau să-l crească s, i să-l educe pe copilul
lor astfel încât să lucreze în armonie cu Dumnezeu pentru pregătirea
unui sol care urma să vestească venirea lui Hristos. Ca părint, i, ei
urmau să coopereze cu credincios, ie cu Dumnezeu ca să formeze
caracterul lui Ioan în as, a fel încât să ajungă potrivit pentru a-s, i în-
deplini partea pe care i-o încredint, ase Dumnezeu ca unui lucrător
54
Elisabeta, mama lui Ioan Botezătorul 55
56
Maria, mama lui Isus 57
a îns, tiint, at-o pe mama lui Isus despre suferint, a pe care, din dragoste
pentru El, începuse deja să o simtă. — Hristos Lumina lumii, p. 56
Copilul Isus nu a învăt, at în s, colile sinagogii. Mama I-a fost pri-
mul învăt, ător omenesc. De pe buzele ei s, i din sulurile profet, ilor, El
a învăt, at despre lucrurile ceres, ti. El învăt, a acum, stând pe genun-
chii mamei Sale, chiar [51] cuvintele pe care El Însus, i i le spusese
lui Moise pentru Israel. Trecând de la vârsta copilăriei la aceea a
tineret, ii, El nu a căutat s, colile rabinilor. El nu avea nevoie de educat, ia
care putea fi obt, inută din astfel de surse, deoarece Dumnezeu era
învăt, ătorul Său. — Hristos, Lumina lumii, p. 70
Pentru iudei, vârsta de doisprezece ani marca linia de despărt, ire
dintre copilărie s, i tineret, e. La împlinirea acestei vârste, copilul evreu
era numit fiu al Legii s, i, de asemenea, fiu al lui Dumnezeu. I se ofe-
reau ocazii deosebite pentru instruire în cele religioase s, i se as, tepta
de la el să participe la sărbătorile s, i ceremoniile sfinte. Potrivit cu
acest obicei, în copilărie, Isus S-a dus de Pas, te la Ierusalim. Ca tot, i
israelit, ii devotat, i, Iosif s, i Maria mergeau în fiecare an să ia parte la
Praznicul Pas, telui s, i, când Isus a atins vârsta cerută, L-au luat s, i pe
El cu ei. — Hristos, Lumina lumii, p. 75
Pentru prima dată, copilul Isus privea templul. El i-a văzut pe
preot, ii îmbrăcat, i în ves, minte albe îndeplinindu-s, i slujba solemnă.
A privit la victima însângerată de pe altarul de jertfă. Împreună cu
credincios, ii, a îngenuncheat în rugăciune în timp ce norul de fum
de tămâie se înălt, a spre Dumnezeu. A asistat la toată slujba pascală
atât de impresionantă. Zi de zi, El vedea însemnătatea ei tot mai
clar. Fiecare act era văzut în strânsa legătură pe care o avea cu viat, a
Sa. Noi îndemnuri se năs, teau înăuntrul Său. Tăcut s, i adâncit în
cugetare, părea că studiază o mare problemă. Atunci, Mântuitorului
I se descoperea taina misiunii Sale.
Răpit de contemplarea acestor scene, nu a rămas lângă părint, ii
Săi. El căuta să fie singur. Când serviciile pascale s-au sfârs, it, El a
mai zăbovit prin curt, ile templului, iar atunci când credincios, ii au
plecat din Ierusalim, El a rămas în urmă.
Cu ocazia acestei vizite la Ierusalim, părint, ii lui Isus doriseră
să-L pună în legătură cu marii învăt, ători din Israel. (. . . ) O sală din
incinta templului era consacrată pentru învăt, ământul sacru, după
modelul s, colilor profet, ilor. Aici s-au adunat rabinii cei mai de seamă
cu elevii lor s, i aici a venit s, i copilul Isus. As, ezându-Se la picioarele
58 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Săi faptul că avea de îndeplinit o misiune mai înaltă s, i mai sfântă
decât gândeau ei, deoarece El avea de făcut o lucrare care Îi fusese
încredint, ată de Tatăl Său ceresc. Maria s, tia că [53] Isus negase
relat, ia Lui cu Iosif s, i afirmase statutul Său de Fiu al Celui Ves, nic.
Ea a fost încurcată, pentru că nu a înt, eles pe deplin semnificat, ia
cuvintelor Lui atunci când a făcut referire la misiunea Sa. Ea se
întreba în mintea ei dacă lui Isus Îi spusese cineva că Iosif nu era
tatăl Său adevărat, ci Dumnezeu era Tatăl Său. Maria s-a gândit mult
la aceste lucruri în inima ei. — Youth»s Instructor, 13 iulie 1893
Maria credea în inima ei că Pruncul sfânt, născut din ea, era
Mesia cel făgăduit de multă vreme, dar nu îndrăznea să-s, i exprime
credint, a aceasta. În tot cursul viet, ii, ea a împărtăs, it suferint, ele Lui.
Cu mare durere a văzut ispitele la care a fost supus în timpul copi-
lăriei s, i tineret, ii. Când Îi lua apărarea în tot ce s, tia că este bine în
purtarea Lui, avea s, i ea de suferit situat, ii dificile. Ea înt, elegea că
tot ce se petrece în familie s, i grija duioasă a mamei pentru copiii ei
au o foarte mare însemnătate pentru formarea caracterului. Fiii s, i
fiicele lui Iosif s, tiau lucrul acesta s, i, folosindu-se de îngrijorarea ei,
încercau să corecteze practicile Lui după modelul lor. — Hristos,
Lumina lumii, p. 90
Viat, a lui Hristos a fost marcată de respect, devotament s, i dra-
goste fat, ă de mama Lui. Ea L-a mustrat adesea s, i a căutat să-L facă
să fie de acord cu dorint, ele frat, ilor Săi. Frat, ii Săi nu puteau să-L
convingă să-S, i schimbe obiceiurile viet, ii, manifestate prin contem-
plarea lucrărilor lui Dumnezeu, simpatie s, i duios, ie fat, ă de cei săraci,
suferinzi s, i nefericit, i s, i încercarea de a alina atât suferint, ele oame-
nilor, cât s, i pe acelea ale animalelor necuvântătoare. Când preot, ii
s, i conducătorii au venit la Maria pentru a o convinge să-L oblige
pe Isus să Se supună ceremoniilor s, i tradit, iilor lor, ea s-a simt, it
foarte tulburată. Totus, i, când Fiul ei i-a prezentat declarat, iile clare
ale Scripturilor care sust, ineau practicile Sale, în inima ei tulburată
au venit pacea s, i încrederea. — Signs of the Times, 6 august 1896
Din ziua în care auzise cuvintele îngerului, în casa ei din Nazaret,
Maria căutase să adune toate dovezile că Isus era Mesia. Viat, a Lui
blândă s, i neegoistă o asigura că El nu putea fi decât Cel trimis de
Dumnezeu. Cu toate acestea, avusese unele îndoieli s, i dezamăgiri s, i
as, tepta acum cu mult dor să vadă clipa în care se va descoperi slava
Lui. Moartea o despărt, ise de Iosif, care împărtăs, ise cu ea cunos, tint, a
60 Fiice Ale Lui Dumnezeu
s, i taina nas, terii lui Isus. Acum nu mai avea cui să-i spună nădejdile
[31] s, i temerile ei. [54] Cele două luni trecute fuseseră pline de întristare.
Era despărt, ită de Isus, în a cărui iubire găsea mângâiere. Se gândea
mereu la cuvintele lui Simeon: „Sufletul tău va fi străpuns de o sabie”
(Luca 2:35) s, i s, i-a amintit de cele trei zile de durere, când crezuse
că L-a pierdut pe Isus pentru totdeauna; acum, cu inima plină de
nerăbdare, as, tepta întoarcerea Lui. — Hristos, Lumina lumii, p. 145
Mama cea văduvă deplânsese suferint, ele pe care Isus le îndurase
în singurătatea Lui. Faptul că El era Mesia îi produsese o întristare
atât de profundă, dar s, i multă bucurie. Des, i i s-a părut ciudat, ea
L-a întâlnit la ospăt, ul de nuntă — era acelas, i fiu duios s, i ascultător,
s, i totus, i nu acelas, i, deoarece chipul Său se schimbase. În expresia
sfântă s, i demnitatea blândă a prezent, ei Sale, ea a văzut semnele
conflictului teribil din pustia ispitirii s, i dovezile înaltei Sale misiuni.
Ea L-a văzut însot, it de cât, iva tineri care I se adresau cu respect, nu-
mindu-L Învăt, ător. Aces, ti tovarăs, i i-au vorbit Mariei despre lucrurile
minunate la care au fost martori nu numai cu ocazia botezului, ci s, i
în numeroase alte ocazii s, i au concluzionat spunând: „Noi am găsit
pe Acela despre care au scris Moise, în Lege, s, i prorocii: pe Isus din
Nazaret, fiul lui Iosif care este Mesia cel mult as, teptat.” — Spirit of
Prophecy, vol. 2, p. 100
Maria auzise despre cele petrecute la Iordan, la botezul Lui.
Ves, tile fuseseră duse până la Nazaret s, i i-au readus în minte scenele
care timp de mult, i ani fuseseră ascunse în inimă. La fel ca tot, i ceilalt, i
din Israel, Maria fusese profund impresionată de lucrarea lui Ioan
Botezătorul. Ea îs, i aducea aminte de profet, ia dată la nas, terea lui.
Auzind acum că el s-a întâlnit cu Isus, sperant, ele ei s-au reaprins.
Dar mai ajunsese la ea s, i vestea că Isus plecase în mod tainic în
pustie s, i inima ei era cuprinsă de presimt, iri tulburătoare.(. . . )
Când oaspet, ii s-au adunat, părea că mult, i sunt preocupat, i de
lucruri foarte importante. O emot, ie ascunsă stăpânea adunarea. Gru-
puri mici discutau în s, oaptă, dar cu interes vădit s, i priviri întrebătoare
se îndreptau spre Fiul Mariei. Când a auzit cuvintele ucenicilor cu
privire la Isus, Maria s-a bucurat la gândul că sperant, ele pe care le
nutrise ea atâta vreme nu erau zadarnice. Totus, i ar fi trebuit ca ea să
fie mai mult decât om [55] ca să nu se fi amestecat în această bucurie
sfântă s, i o urmă de mândrie s, i de dragoste de mamă. Când a văzut
privirile îndreptate spre Isus, ar fi dorit ca El să le dea o dovadă celor
Maria, mama lui Isus 61
[U+F069][U+F06A]
lase s, i cu care să-i asigure confortul viitor, dar El ocupa un loc sfânt
în inima lui Ioan s, i, prin urmare, i-a încredint, at-o ucenicului iubit [33]
pe mama Sa ca pe o mos, tenire sfântă. Această misiune urma să se
dovedească o mare binecuvântare pentru Ioan, o amintire continuă a
Domnului său preaiubit. — Spirit of Prophecy, vol. 3, p. 160, 161
[U+F069][U+F06A]
Maria s, i Marta
64
Maria s, i Marta 65
dar un singur lucru trebuie: Maria s, i-a ales partea cea bună, care nu
i se va lua.” Maria îs, i îmbogăt, ea mintea cu pret, ioasele cuvinte care
curgeau de pe buzele Mântuitorului, cuvinte care pentru ea erau mai
de pret, decât cele mai scumpe bijuterii.
Acel „singur lucru” care îi era necesar Martei era un spirit linis, tit,
de devot, iune, o mai mare preocupare pentru cunos, tint, ele privitoare la
viat, a ves, nică s, i binecuvântările necesare pentru cres, terea spirituală.
Ea avea nevoie de mai put, ină preocupare pentru cele trecătoare
s, i mai multă pentru cele care rămân ves, nic. Isus voia să-i învet, e
pe copiii Săi să prindă orice ocazie de a câs, tiga acea cunos, tint, ă
care-i face înt, elept, i spre mântuire. Cauza lui Hristos are nevoie
de lucrători priceput, i s, i energici. Cei asemenea Martei, cu zelul
lor pentru lucrarea religioasă, au un câmp întins în fat, a lor. Dar ei [34]
trebuie să stea mai întâi cu Maria, la picioarele lui Isus. Sârguint, a,
promptitudinea s, i energia trebuie să fie sfint, ite prin harul lui Hristos
s, i atunci viat, a va fi o putere neînfrântă spre bine. — Hristos, Lumina
lumii, p. 525
La fel ca Maria, s, i noi trebuie să stăm la picioarele lui Isus s, i
să învăt, ăm de la El, alegând partea cea bună, care nu ne va fi luată
niciodată. La fel ca Marta, s, i noi trebuie să fim întotdeauna foarte
preocupat, i de lucrarea Domnului. Cele mai mari realizări cres, tine
pot fi atinse stând mult pe genunchi în rugăciune sinceră. (. . . ) Dacă
în suflet rămâne un singur firicel din rădăcina egoismului, acesta va
răsări atunci când este cel mai put, in as, teptat s, i, prin el, mult, i vor fi
întinat, i. — That I May Know Him, p. 351
În raportul inspirat ni se spune că „Isus iubea pe Marta s, i pe
sora ei s, i pe Lazăr”, totus, i, după ce a primit vestea că Lazăr era
bolnav, El „a mai zăbovit două zile în locul în care era”. Călăuzit
de înt, elepciunea divină, El nu S-a dus imediat la prietenii Săi iubit, i.
Mesajul care a ajuns la El nu a primit un răspuns imediat. Maria
s, i Marta nu au spus: „Doamne, vino îndată s, i vindecă-l pe fratele
nostru!” Ele aveau încredere în Isus, crezând că El va face tot ce
era mai bine pentru ei. În cele din urmă, El le-a spus ucenicilor Săi:
„Lazăr, prietenul nostru, doarme, dar Mă duc să-l trezesc [59] din
somn.” — Manuscript Releases, vol. 21, p. 111
Când a ajuns la Betania, Isus a auzit de la cât, iva oameni că
Lazăr era mort s, i că fusese înmormântat de patru zile. (. . . ) Marta
s-a grăbit să-L întâmpine s, i I-a spus despre moartea fratelui ei,
66 Fiice Ale Lui Dumnezeu
În mormântul tăcut s-a făcut mis, care, iar cel care fusese mort a
apărut la intrarea pes, terii. Mis, cările lui erau împiedicate de pânzele
cu care fusese înfăs, urat pentru a fi pus în mormânt, iar Isus le-a spus
spectatorilor înmărmurit, i: „Dezlegat, i-l s, i lăsat, i-l să meargă!” Din
nou li s-a arătat că omul trebuie să colaboreze permanent cu Dum-
nezeu. Oamenii trebuie să lucreze pentru oameni. Fiind dezlegat,
Lazăr a stat înaintea celor adunat, i nu ca un om ros de boală, nu cu
membrele slabe s, i tremurânde, ci ca un om în floarea viet, ii s, i în
puterea unei bărbăt, ii nobile. Ochii lui străluceau de inteligent, ă s, i de
iubire pentru Mântuitorul lui. În adorare, el s-a aruncat la picioarele
lui Isus. — Hristos, Lumina lumii, p. 536
Prin învierea lui Lazăr, mult, i au fost determinat, i să creadă în
Isus. Planul lui Dumnezeu a fost ca Lazăr să moară s, i să fie depus în
mormânt înainte de sosirea Mântuitorului. Învierea lui Lazăr a fost
minunea culminantă a lui Hristos s, i, datorită ei, mult, i I-au dat slavă
lui Dumnezeu. — Manuscript Releases, vol. 21, p. 111
[U+F069][U+F06A]
Ioan 4:5-42
69
70 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Prin raportul ei, mult, i au venit să-L audă ei îns, is, i s, i au crezut datorită
cuvintelor Lui. — Mărturii, vol. 3, p. 217
Ea s-a dovedit o misionară mai eficientă chiar decât ucenicii
Săi. Ei n-au văzut în Samaria nimic care să fie un semn că aici se
deschidea un câmp promit, ător. Gândurile lor erau fixate asupra unei
mari lucrări, care avea să fie înfăptuită în viitor. Ei n-au văzut că
tocmai în jurul lor era o recoltă de cules. Însă, prin femeia pe care ei
au dispret, uit-o, o cetate întreagă a fost adusă la ascultare de Isus. Ea
a dus de îndată lumina la concetăt, enii ei. Această femeie reprezintă
lucrarea unei credint, e practice în Hristos. — Divina vindecare, p.
102
Femeia care a atins poala hainei lui Isus
Marcu 5:25-34
72
Femeia care a atins poala hainei lui Isus 73
[U+F069][U+F06A]
Soacra lui Petru
Matei 8:14,15
74
Femeia canaanită
Matei 15:22-28
Ea a fost o femeie păgână, care a avut credint, a că Isus putea să o
vindece pe fiica ei.
„Iată că o femeie canaanită a venit din t, inuturile acelea s, i a
început să strige către El: «Ai milă de mine, Doamne, Fiul lui David!
Fiică-mea este muncită rău de un drac»” (Matei 15:22). Oamenii
din t, inutul acesta erau din neamul vechilor canaanit, i. Ei erau idolatri
s, i erau dispret, uit, i s, i urât, i de iudei. Din această clasă făcea parte s, i
femeia care a venit la Isus. Era păgână s, i, din cauza aceasta, era
[65] exclusă de la avantajele de care se bucurau iudeii în fiecare
zi. Printre fenicieni, trăiau mult, i iudei s, i vestea despre lucrarea
lui Hristos ajunsese s, i în această regiune. Unii oameni ascultaseră
cuvintele Lui s, i fuseseră martori la lucrările Lui minunate. Femeia
aceasta auzise despre profetul care, după cum se spunea, vindeca tot
felul de boli. Când a auzit despre puterea Lui, în inima ei a încolt, it
nădejdea. Însuflet, ită de iubirea maternă, s-a hotărât să-I prezinte
cazul fiicei sale. Ea s, i-a pus ca t, intă să-I prezinte lui Isus, cu orice
pret, , durerea ei. El trebuia să-i vindece copila. Căutase ajutor la zeii
păgâni, dar nu-i aduseseră nicio us, urare. S, i, din când în când, era
ispitită să se gândească: Ce poate să facă pentru mine acest Învăt, ător
iudeu? Dar se spunea că El vindecă tot felul de boli, indiferent dacă
cei care vin la El pentru ajutor sunt bogat, i sau săraci. S-a hotărât să
nu piardă unica ei ocazie.
Hristos cunos, tea situat, ia acestei femei. S, tia că ea dorea să-L [39]
vadă s, i i-a ies, it în cale. Ajutând-o în necazul ei, putea să exemplifice
practic lect, ia pe care intent, iona să o lase. (. . . ) Oamenii cărora li se
dăduse orice ocazie posibilă pentru a înt, elege adevărul nu cunos, teau
nevoile celor din jurul lor. Nu se făcea niciun efort pentru a ajuta
sufletele care se aflau în întuneric. Zidul de despărt, ire pe care-l
ridicase mândria iudeilor îi făcea chiar s, i pe ucenici să nu aibă
75
76 Fiice Ale Lui Dumnezeu
dragoste fat, ă de lumea păgână. Dar aceste bariere trebuiau să fie
sfărâmate.
Hristos n-a răspuns imediat la cererea femeii. (. . . ) Cu toate
că Isus n-a răspuns, femeia nu s, i-a pierdut credint, a. În timp ce El
mergea mai departe, ca s, i cum n-ar fi auzit-o, ea L-a urmat, stăruind
în cererile ei. (. . . )
Femeia a cerut cu s, i mai mare stăruint, ă să fie ascultată, plecându-
se la picioarele lui Hristos s, i strigând: „Doamne, ajută-mă!” (. . . )
Mântuitorul este mult, umit. A pus la probă credint, a ei în El. Prin
purtarea fat, ă de această femeie, El a arătat că ea, care era privită
ca o îndepărtată de Israel, nu mai e străină, ci un copil în casa
lui Dumnezeu. Fiind copil, are privilegiul să se împărtăs, ească de
darurile Tatălui. Acum Hristos îi împlines, te rugămintea s, i termină
învăt, ătura dată ucenicilor. Întorcându-Se către ea cu o privire plină
de milă s, i de iubire, El zice: „O, femeie, mare este credint, a ta! Facă-
t, i-se cum voies, ti.” Din ceasul acela, fiica ei s-a însănătos, it. Demonul
n-a mai tulburat-o. Femeia a plecat mărturisindu-L pe Mântuitorul
ei, [66] fericită că i s-a împlinit rugăciunea. — Hristos, Lumina
lumii, p. 399-402
[U+F069][U+F06A]
Mama lui Iacov s, i Ioan
Marcu 10:35-41
77
Văduva din Nain
Luca 7:11-15
Domnul Isus i l-a redat văduvei din Nain pe singurul ei fiu, care
murise.
Isus cunoas, te povara inimii oricărei mame. Acela care a avut o
mamă [67] ce s-a luptat cu sărăcia s, i lipsurile simte cu fiecare mamă
în lucrările ei. Acela care a făcut o călătorie lungă pentru a alina
durerea unei femei canaanite va face tot atât de mult pentru mamele
de azi. Acela care i l-a redat văduvei din Nain pe unicul ei fiu s, i care,
în agonia Sa pe cruce, S, i-a amintit de mama Sa este mis, cat s, i astăzi
de durerea mamei. În orice suferint, ă s, i orice nevoie, El va da ajutor
s, i mângâiere. — Hristos, Lumina lumii, p. 512
Mântuitorul a readus la viat, ă mort, i. Unul dintre aces, tia a fost fiul
văduvei din Nain. În timp ce îl duceau la mormânt, oamenii L-au
întâlnit pe Isus. El l-a luat pe tânăr de mână, l-a ridicat s, i i l-a dat
mamei sale viu. Apoi, grupul s-a întors acasă cu strigăte de bucurie
s, i laude la adresa lui Dumnezeu. — The Story of Jesus, p. 79
78
Femeile de la cruce
Când se credea că Isus era pe punctul să moară sub povara crucii,
multe femei, des, i nu credeau în Hristos, au fost mis, cate de milă
fat, ă de suferint, ele Sale s, i au izbucnit în strigăte de jale. Când S, i-a
revenit, Isus a privit la ele cu o milă plină de duios, ie. El s, tia că ele
nu Îl plângeau pentru că era un învăt, ător trimis de Dumnezeu, ci din
cauza unor simt, ăminte obis, nuite de bunătate omenească. El a privit
la femeile care plângeau s, i a zis: „Fiice ale Ierusalimului, nu Mă
plânget, i pe Mine, ci plânget, i-vă pe voi însevă s, i pe copiii vos, tri.”
Domnul Isus nu a dispret, uit lacrimile lor, ci simpatia pe care o
exprimau ele a atins în inima Sa o coardă mai adâncă a simpatiei
fat, ă de ele. Privind la soarta viitoare a Ierusalimului, El a uitat de
propria întristare. Doar cu put, in timp în urmă, oamenii strigaseră:
„Sângele Lui să fie asupra noastră s, i asupra copiilor nos, tri.” Cât
de orbes, te invocaseră ei blestemul de care urmau să-s, i dea seama
curând! Chiar dintre femeile care plângeau pentru Isus, multe urmau
să piară împreună cu copiii lor în asediul Ierusalimului. — Spirit of
Prophecy, vol. 3, p. 151
Femeile din Galileea rămăseseră împreună cu ucenicul Ioan [41]
pentru a vedea ce hotărâre se va lua cu privire la trupul lui Isus,
care era foarte pret, ios pentru ele, des, i credint, a lor în Isus ca Mesia
cel făgăduit pierise odată cu El. (. . . ) Femeile au fost uimite să
vadă că Iosif s, i Nicodim, ambii fiind membri onorat, i s, i bogat, i ai
Sinedriului, erau la [68] fel de îngrijorat, i s, i de interesat, i cu privire
la înmormântarea corespunzătoare a trupului lui Isus. — Spirit of
Prophecy, vol. 3, p. 174, 175
79
Femeile de la mormântul lui Isus
80
Femeile de la mormântul lui Isus 81
Îs, i ridică mâna s, i spune: „Nu mă t, ine, [70] căci încă nu M-am suit la
Tatăl Meu. Ci du-te la frat, ii Mei s, i spune-le că Mă sui la Tatăl Meu s, i
Tatăl vostru, la Dumnezeul Meu s, i Dumnezeul vostru”. — Youth»s
Instructor, 21 iulie 1898
„Ducet, i-vă”, le spuseseră femeilor îngerii, „de spunet, i ucenicilor
Lui s, i lui Petru că merge înaintea voastră în Galileea; acolo Îl vet, i
vedea cum v-a spus.” (. . . )
[Mesajul a fost repetat:] „Spunet, i ucenicilor Lui s, i lui Petru că
merge înaintea voastră în Galileea; acolo Îl vet, i vedea.” Tot, i ucenicii
Îl părăsiseră pe Isus s, i chemarea de a-L întâlni îi cuprindea pe tot, i.
El nu-i lepădase. Când le spusese că L-a văzut pe Domnul, Maria
Magdalena le-a repetat chemarea de a merge la întâlnirea cu El în
Galileea. Chiar s, i a treia oară le-a fost trimisă solia aceasta. După ce
S-a înălt, at la Tatăl, Isus li S-a arătat femeilor zicând: „Bucurat, i-vă!”
Ele s-au apropiat să-I cuprindă picioarele s, i I s-au închinat. Atunci
Isus le-a zis: „Nu vă temet, i; ducet, i-vă de spunet, i frat, ilor Mei să
meargă în Galileea; acolo Mă vor vedea.” — Hristos, Lumina lumii,
p. 793
Femeile care L-au urmat pe Isus
85
Lidia
86
Priscila
87
88 Fiice Ale Lui Dumnezeu
89
[47] Sot, ia lui Pilat
Înfăt, is, area lui Hristos a lăsat o impresie favorabilă asupra lui
Pilat. Partea bună a naturii lui a fost trezită. El auzise despre Isus s, i
faptele Sale. [76] Sot, ia lui îi spusese ceva despre lucrările minunate
săvârs, ite de profetul galileean care vindecase bolnavi s, i înviase
mort, i. Acum, acestea au revenit ca un vis în mintea lui Pilat. El s, i-a
adus aminte de zvonurile care ajunseseră la el din câteva surse, chiar
s, i din partea rudelor sale. El s-a hotărât să-i întrebe pe iudei care
erau acuzat, iile lor împotriva întemnit, atului. — Review and Herald,
7 noiembrie 1899
Încă de la început, Pilat a fost convins că Isus nu era un om
obis, nuit, ci un om cu un caracter irepros, abil. El a crezut că Isus
era cu totul nevinovat. Îngerii care erau martori la întreaga scenă
au observat convingerile lui Pilat s, i simpatia s, i mila lui evidentă
fat, ă de Isus. Pentru a-l feri să se angajeze în actul îngrozitor de a-L
condamna pe Isus la răstignire, un înger a fost trimis la sot, ia lui Pilat
s, i, printr-un vis, a informat-o că Pilat era implicat în condamnarea
Fiului lui Dumnezeu s, i că Isus era un suferind nevinovat. Ea i-a
trimis imediat lui Pilat vestea că suferise mult din cauza lui Isus
într-un vis s, i l-a avertizat să nu aibă nimic de a face cu acel om sfânt.
Omul care a dus vestea s, i-a făcut loc în grabă prin mult, ime s, i i-a
înmânat lui Pilat mesajul. Când l-a citit, el a început să tremure s, i
s-a albit la fat, ă. La început, s-a gândit că nu ar trebui să se implice
s, i că, dacă ei doreau sângele lui Isus, el nu avea să-s, i folosească
influent, a în favoarea lor, ci va face eforturi să-L elibereze. (. . . )
Dacă s, i-ar fi urmat convingerea, Pilat nu ar fi avut nicio contribut, ie
la condamnarea lui Isus. — Spiritual Gifts, vol. 1, p. 54-56[77]
90
STUDIUL BIBLIEI S, I RUGĂCIUNEA [48]
SUNT ESENT, IALE
Tot, i cei care vor să fie lucrători eficient, i trebuie să dedice mult
timp rugăciunii. Comunicarea dintre Dumnezeu s, i suflet trebuie să
fie păstrată fără încetare, pentru ca lucrătorii să poată recunoas, te
vocea Conducătorului lor. Biblia trebuie să fie studiată cu atent, ie.
Asemenea aurului, adevărul lui Dumnezeu nu se află întotdeauna
chiar la suprafat, ă, ci se obt, ine doar printr-o cugetare serioasă s, i
printr-un studiu stăruitor. Acest studiu nu numai că va depozita în
minte cea mai valoroasă cunoas, tere, ci va întări s, i va extinde pute-
rile intelectuale, conferind capacitatea de a aprecia corect lucrurile
ves, nice. Principiile divine trebuie să fie aplicate în viat, a de zi cu zi.
Dacă întreaga viat, ă va fi modelată după marele standard al neprihă-
nirii lui Dumnezeu, caracterul va fi întărit s, i înnobilat. — Slujitorii
Evangheliei, p. 76
Studiat, i Cuvântul
indiferent de vârsta pe care o avem. Isus, cel mai mare Învăt, ător pe
care l-a cunoscut vreodată lumea, dores, te ca bărbat, ii, femeile, copiii
s, i tinerii să atingă cel mai înalt standard al excelent, ei caracterului.
El dores, te ca ei să ajungă pe deplin dezvoltat, i din punct de vedere
mintal, moral s, i fizic. — Review and Herald, 9 noiembrie 1886
Să fim atent, i cum s, i ce auzim. — Din când în când, trebuie
să examinăm împreună motivele credint, ei noastre. Este esent, ial să
studiem cu atent, ie adevărurile Cuvântului lui Dumnezeu, deoarece
citim că „unii se vor lepăda de credint, ă, ca să se alipească de duhuri
îns, elătoare s, i de învăt, ăturile demonilor”. Dacă tratăm cu us, urătate
vreun adevăr, suntem într-un pericol grav, deoarece atunci mintea
este deschisă pentru ideile false. Trebuie să fim atent, i cum s, i ce
auzim. Să nu căutăm să înt, elegem argumentele pe care oamenii
le prezintă ca sust, inere pentru teoriile lor, când se vede imediat
că aceste teorii nu sunt în armonie cu Scripturile. Unii care cred
că au o mare cunoas, tere s, tiint, ifică prezintă, prin interpretările lor,
idei gres, ite atât în domeniul s, tiint, ei, cât s, i în cel al Bibliei. Lăsat, i
Biblia să decidă fiecare subiect esent, ial pentru mântuirea omului.
— Lucrarea misionară medicală, p. 96
Este important să ne sfătuim cu prietenul cel mai bun, Isus.
— Luat, i-vă timp să [79] studiat, i Biblia, Cartea cărt, ilor. Nu a exis-
tat niciodată un timp când să fi fost atât de important ca urmas, ii
lui Hristos să studieze Biblia. Influent, ele amăgitoare vin din toate
direct, iile s, i este esent, ial să vă sfătuit, i cu Isus, prietenul vostru cel
mai bun. Călătorul poate găsi calea viet, ii prin credint, ă s, i ascultare,
prin rămânerea sub strălucirea neprihănirii lui Hristos. Dar cum vom
înt, elege ce înseamnă termenii aces, tia, dacă nu înt, elegem Biblia? În
Cuvântul lui Dumnezeu, datoria este prezentată cu claritate s, i tot ce
are legătură cu viat, a religioasă este înfăt, is, at foarte precis. Întregul
plan de mântuire este schit, at s, i sunt indicate sursele de ajutor pentru
suflet. Aici ne este descoperită calea pe care cel credincios poate fi
făcut desăvârs, it în Hristos. — Youth»s Instructor, 18 mai 1893
Cultivat, i plăcerea pentru Biblie. — Dacă nu este folosită, min-
tea va înceta să se dezvolte; dacă gustul nu este cultivat ca să ne
placă Biblia, nu ne vom mai bucura de adevărurile Cuvântului lui
Dumnezeu. Cercetătorul poate vedea doar adâncimea până la care
a cercetat, dar nu poate pret, ui ce se află dincolo de cuprinderea
94 Fiice Ale Lui Dumnezeu
limitelor lui înguste. Însă ignorant, a îl va face să aibă o părere înaltă
despre sine, să fie vorbăret, s, i îngâmfat.
Tineri s, i tinere, ce pot să vă spun pentru a vă întări eforturile de
a birui obstacolele? Efortul intelectual va ajunge să fie mai us, or de
făcut s, i mai satisfăcător dacă vă punet, i pe inimă dorint, a de a înt, elege
lucrurile adânci ale lui Dumnezeu. Fiecare trebuie să hotărască să
nu fie un cercetător de mâna a doua s, i să nu le îngăduie altora să
gândească pentru el. Ar trebui să spunet, i: „Eu îmi voi însus, i personal,
prin efort stăruitor, acele lucruri pe care alte mint, i le-au realizat în
domeniul s, tiint, ei s, i al Cuvântului lui Dumnezeu.” Voi putet, i să vă
mobilizat, i puterile cele mai bune ale mint, ii s, i, având simt, ământul că
suntet, i răspunzători înaintea lui Dumnezeu, vet, i fi în stare să facet, i
tot ce putet, i mai bine, să nu încetat, i să progresat, i s, i vet, i putea să
învinget, i dificultăt, ile.
Nu vă complăcet, i într-o comoditate lenes, ă, fără să facet, i vreun
efort deosebit pentru a vă îndeplini lucrarea. Aleget, i o parte din via
cea mare a Domnului s, i facet, i o lucrare care va necesita exercita-
rea tactului s, i a talentului. Atât cât este posibil, căutat, i societatea
[50] intelectualilor, care vor fi în stare să observe gres, elile voastre s, i
să vă avertizeze cu privire la nepăsare, supraestimare s, i o muncă
superficială. Un lăudăros va fi recunoscut s, i pus la locul lui, [80]
dându-i-se exact ce merită s, i nimic mai mult. — Review and Herald,
20 mai 1890
Studiul Bibliei dezvoltă intelectul. — „Sfint, es, te-i prin adevă-
rul Tău: Cuvântul Tău este adevărul” (Ioan 17:17). Cuvântul lui
Dumnezeu trebuie să devină marea sursă de învăt, ătură. Oare cum ar
putea cunoas, te elevii s, i student, ii adevărul, dacă nu printr-un studiu
atent, serios s, i stăruitor al Cuvântului? Aici se află marele stimulent,
fort, a ascunsă care însuflet, es, te puterile mintale s, i fizice s, i călăuzes, te
viat, a în direct, ia cea bună. Aici, în Cuvânt, se găsesc înt, elepciune,
poezie, istorie, biografie s, i cea mai profundă filosofie. Aici se află
ceea ce stimulează mintea spre o viat, ă viguroasă s, i sănătoasă s, i o
pune în mis, care în cel mai înalt grad. Este imposibil să studiezi Bi-
blia într-un spirit umil, dornic de a învăt, a, fără să-t, i dezvolt, i s, i să-t, i
întăres, ti intelectul. Aceia care ajung să cunoască bine înt, elepciunea
s, i planul lui Dumnezeu, as, a cum sunt descoperite în Cuvântul Său,
ajung oameni puternici din punct de vedere intelectual, care pot
Studiat, i Cuvântul 95
an sau cu o lună, ci putem să avem chiar astăzi asigurarea că Isus
trăies, te s, i mijloces, te pentru noi. Noi nu putem să le facem bine celor
din jurul nostru, dacă sufletul nostru este lipsit de viat, ă spirituală.
Pastorii nos, tri nu luptă nopt, i întregi în rugăciune, as, a cum au făcut
pastorii evlavios, i de dinaintea noastră. Ei stau aplecat, i la birou, scri-
ind lecturi sau pregătind articole care să fie citite de mii de oameni;
ei pun în ordine dovezile pentru a convinge mint, ile cu privire la
doctrină. Toate aceste lucruri sunt esent, iale, dar Dumnezeu poate
să facă pentru noi cu mult mai mult, trimit, ând lumina s, i puterea
convingătoare în inimi, ca răspuns la rugăciunea credint, ei. Locurile
goale din adunările noastre de rugăciune mărturisesc despre cres, tini
[52] că ei nu-s, i dau seama de cerint, ele lui Dumnezeu, nu-s, i dau seama
că au datoria de a face ca aceste adunări să fie interesante s, i să aibă
succes. Ei petrec un timp monoton s, i obositor s, i se întorc acasă
neînviorat, i s, i nebinecuvântat, i. — Review and Herald, 22 aprilie
1884
Nevoia de a avea comuniune cu Dumnezeu. — Pentru ca în
suflet să existe viat, ă spirituală, este nevoie ca, de mai multe ori în
fiecare zi, pret, ioase momente de aur să fie consacrate rugăciunii
s, i studiului Scripturilor, chiar dacă este vorba numai de memora-
rea unui text. Diferitele interese ale lucrării ne oferă hrană pentru
meditat, ie s, i inspirat, ie pentru rugăciuni. Părtăs, ia cu Dumnezeu este
foarte importantă pentru sănătatea spirituală s, i numai aici pot fi
obt, inute înt, elepciunea s, i o judecată corectă, atât de necesare [83]
pentru îndeplinirea datoriei de fiecare zi. — Mărturii, vol. 4, p. 459
Nu neglijat, i rugăciunea. — Unii, de teamă că-s, i vor pierde
comoara pământească, neglijează să se roage s, i să participe la adu-
nările de închinare, ca să aibă mai mult timp pentru a se dedica
fermelor sau afacerilor lor. Prin faptele lor, ei arată cărei lumi îi
atribuie o valoare mai mare. Ei sacrifică privilegiile religioase, care
sunt esent, iale în progresul lor spiritual, pentru lucrurile acestei viet, i
s, i astfel nu ajung să cunoască voint, a divină. Ei nu reus, esc să-s, i
desăvârs, ească un caracter cres, tin s, i nu satisfac măsura lui Dum-
nezeu. Pun pe primul loc interesele lor vremelnice, lumes, ti, s, i Îl
jefuiesc pe Dumnezeu de timpul pe care ar trebui să-l dedice slujirii
Sale. Dumnezeu îi vede pe aces, ti oameni s, i ei vor primi blestem, în
loc de binecuvântare. — Mărturii, vol. 2, p. 654
Rugăciunea 99
[87] decât calificările în domeniul literar. Dacă este un cres, tin sincer,
profesorul va simt, i necesitatea de a fi interesat în egală măsură de
educat, ia fizică, de cea intelectuală, morală s, i spirituală a elevilor lui.
Pentru a exercita o influent, ă corectă, el trebuie să aibă o stăpânire
de sine deplină, inima lui să fie umplută din bels, ug de dragoste fat, ă
de elevii lui, iar aceasta să se vadă în privirile, cuvintele s, i faptele
lui. El ar trebui să aibă un caracter ferm, as, a încât să poată modela
mintea elevilor s, i să-i poată instrui în domeniul s, tiint, elor.
În general, educat, ia timpurie a copiilor modelează caracterul
pentru întreaga viat, ă. Aceia care se ocupă de copii s, i tineri ar trebui
să fie foarte atent, i să le dezvolte acele însus, iri ale mint, ii care îi vor
face în stare să s, tie mai bine cum să-s, i direct, ioneze puterile ca să
fie exercitate în modul cel mai folositor. — The Health Reformer, 1
septembrie 1872
Ce ar trebui să fie profesorul. — În alegerea profesorului pen-
tru copii, trebuie să fim foarte atent, i. Profesorii s, colilor noastre
trebuie să fie oameni modes, ti, fără vanităt, i. Ei trebuie să fie lucrători
cons, tiincios, i, plini de adevăratul spirit misionar, slujitori care au
învăt, at să-s, i pună încrederea în Dumnezeu s, i să lucreze în Numele
Lui. Ei trebuie să aibă atributele caracterului lui Hristos — răb-
dare, bunătate, milă s, i iubire. Iar în experient, a zilnică, ei trebuie
să evident, ieze dreptatea s, i neprihănirea Mântuitorului. Apoi, lu-
crând cu o autoritate plăcută, ei vor demonstra ce poate realiza harul
prin oamenii care se încred în Dumnezeu. — Sfaturi pentru părint, i,
educatori s, i elevi, p. 150, 151
Tot, i cei care predau trebuie să aibă o legătură
strânsă cu Dumnezeu
104
S, colile să reflecte ordinea cerului
105
[57] Cea mai frumoasă lucrare încredint, ată vreodată
oamenilor
106
Profesorii sunt cu adevărat nis, te misionari
ca bucuria Mea să rămână în voi s, i bucuria voastră să fie deplină.
Aceasta este porunca Mea: să vă iubit, i unii pe alt, ii cum v-am iubit
Eu.”
Atât elevii, cât s, i profesorii din s, colile noastre trebuie să-s, i ia
timp pentru a se familiariza cu membrii societăt, ii în care trăiesc.
Noi trebuie să cultivăm fat, ă de alt, ii dragostea pe care a manifestat-o
Hristos fat, ă de noi. Adevărul nu va rămâne multă vreme în inimă
dacă nu lucrează din dragoste pentru a salva sufletele aflate pe
punctul de a pieri.
Domnul, Dumnezeul lui Israel, vrea să fim precaut, i cu privire
la precizia omenească s, i cu privire la nevoia de a trasa o linie pe
care tot, i trebuie să o urmeze. În s, colile noastre trebuie să fie adus un
suflu nou. Au fost urmate metode de predare s, i tradit, ii gres, ite, care
au fost privite ca fiind întru totul esent, iale. Cei angajat, i în s, colile
noastre trebuie să treacă dincolo de opiniile s, i obiceiurile lor, care
au fost urmate ca s, i cum ar fi fost autoritatea supremă. Nevoia cea
mai mare a profesorilor nos, tri este aceea de a trăi ceas de ceas într-o
comuniune cons, tiincioasă s, i plină de dragoste cu marile principii
ale adevărului, neprihănirii s, i milei, deoarece aceasta este atmosfera
cerului. Elevii nu trebuie să fie împovărat, i cu atât de multe studii
s, i îndatoriri, încât să neglijeze comuniunea personală cu Domnul
Isus, Marele Învăt, ător, s, i să nu îngăduie ca în inima lor să pătrundă
influent, a sensibilizatoare a Duhului care a locuit în El.
Este important să-i învăt, ăm pe elevi cum să facă lucrare misio-
nară, nu numai oferindu-le învăt, ături scrise sau vorbite, ci impli-
cându-i în mod practic în diferitele ramuri ale acestei lucrări. În jurul
nostru, în societate, [91] se află oameni care au nevoie să fie învăt, at, i
cum să gătească s, i cum să-i trateze pe cei bolnavi. Prin îndeplinirea
acestei ramuri a lucrării, noi punem în practică adevărul as, a cum este
el în Isus. Profesorii s, i elevii trebuie să învet, e cum să facă lucrarea
aceasta. (. . . )
Profesorii trebuie să primească putere din sursa adâncă s, i cen-
trală a întregii puteri morale s, i spirituale, cerându-I Domnului să
le dea gândul care a fost în Hristos Isus, pentru ca fiecare caz care
necesită simpatie s, i ajutor, atât în domeniul fizic, cât s, i în cel spi-
ritual, să poată primi atent, ia lor. Marele Învăt, ător conlucrează cu
toate eforturile făcute pentru a alina omenirea suferindă. Învăt, at, i-i
pe elevi cum să aplice în mod practic lect, iile pe care le-au primit.
Profesorii sunt cu adevărat nis, te misionari 109
Sarah Peck a fost una dintre ajutoarele cele mai capabile ale
lui Ellen White. Înainte de a deveni una dintre secretarele lui Ellen
White, ea a predat la s, coala Sanatoriului din California s, i a avut
reputat, ia de a fi „un profesor excelent”. După ce a lucrat un timp în
cadrul personalului de la Elmshaven, ea a fost invitată să predea din
nou. Cu regret, Ellen White a fost de acord cu plecarea ei, simt, ind
că [92] Sarah Peck trebuia să fie liberă să facă orice îi cere Domnul.
Dragă soră Peck,
În timpul discut, iei noastre din dimineat, a aceasta, m-am simt, it
foarte încurcată, nes, tiind ce să spun cu privire la lucrarea ta. Te
iubesc s, i vreau să te văd într-o pozit, ie în care pot, i să-I slujes, ti
Domnului în modul cel mai bun.
Nu s, tiu care va fi alegerea ta. Mult, i dintre frat, ii nos, tri doresc s, i
te îndeamnă să intri în lucrarea de educat, ie. Dacă simt, i că aceasta
este datoria ta, eu sunt dispusă să te eliberez de îndatoririle lucrării
pentru mine. Nu cunosc pe nimeni care să fie mai potrivit decât tine
pentru a-s, i asuma lucrarea de educat, ie. În legătură cu activitatea ta
în lucrarea mea, nu pot să spun foarte mult, deoarece în trecut ai fost
solicitată în atât de multe domenii de lucru.
Trebuie să spun un lucru: Dacă alegi să rămâi cu mine, lucrarea
pentru s, coală trebuie să fie lăsată deoparte. Dacă preferi să lucrezi
în domeniul educat, iei, atunci trebuie să fii liberă să faci acest lucru,
as, a încât să-t, i pot, i concentra toată atent, ia asupra acestei lucrări. Las
acest subiect întru totul la dispozit, ia ta, ca să-t, i pot, i urma propria
alegere. Nu îndrăznesc să hotărăsc pentru tine. Marea nevoie de
eficient, a ta în calitate de profesor este singurul considerent care mă
determină să fiu dispusă să te las să pleci. Atât de mult, i mi-au vorbit
despre eficient, a s, i talentul tău ca educator, încât nu îndrăznesc să
te ret, in. Dacă vreodată în viitor vei alege să lucrezi din nou pentru
mine, nu vei deveni cu nimic mai put, in eficientă.
Ît, i scriu aceste lucruri, ca să nu rămâi într-o stare de incertitudine.
Cere sfatul Domnului. Dacă te simt, i îndemnată să preferi să rămâi
110
Sarah Peck chemată să predea 111
cu mine, am o mult, ime de lucrări pe care pot, i să le faci. Dacă tu crezi
că este voia lui Dumnezeu să rămâi cu mine, trebuie să ne ocupăm
de lucrare în mod serios s, i să nu le îngăduim altora să intervină s, i
să-t, i dea o povară dublă de purtat.
As, adar, sora mea, mă tem ca nu cumva, asumându-t, i lucrarea la
s, coală, să te împovărezi cu prea multe responsabilităt, i. Dedică-te
acelei lucrări s, i îndeplines, te-o as, a cum ai făcut în s, coala din St.
Helena. Dacă trebuie să te implici în lucrarea din Redlands s, i Loma
Linda, vom mai colabora, într-o măsură mai mare sau mai mică, în
pregătirea elevilor pentru viat, a aceasta s, i pentru ves, nicie.
Fie ca Domnul să te binecuvânteze s, i să ît, i dea mult Duh Sfânt,
indiferent unde vei lucra. Dacă partea ta va fi aceea de a-i educa pe
elevi pentru [93] ca ei să le poată împărtăs, i înt, elepciunea cerească s, i
altora, eu voi fi mult, umită. Te-am iubit s, i te-am respectat întotdeauna
s, i nu am fost dezamăgită de tine. Forma cuvintelor foarte expresive
trebuie să fie pret, uită mai mult decât orice lucru pământesc. Dum-
nezeu este slăvit prin fiecare cuvânt care conduce la o faptă dreaptă [60]
înaintea Sa. Am un mare respect fat, ă de tine s, i doresc să beneficiezi
de orice avantaj posibil ca să pot, i să progresezi continuu în slujirea
lui Dumnezeu. — Letter 265, 1905 [94]
[61] FEMEILE CA MEDICI
Fie ca, prin lucrarea mea din ziua aceasta pentru omenirea su-
ferindă, să se s, tie că există un Dumnezeu în Israel s, i că eu sunt
slujitorul Tău. Să se vadă că eu nu lucrez în conformitate cu propri-
ile îndemnuri s, i cu propria înt, elepciune, ci conform Cuvântului Tău.
— Lucrarea de binefacere, p. 123, 124
Femeile să primească o educat, ie medicală cuprinzătoare. —
Dumnezeu a lucrat într-un mod minunat pentru ca noi să avem câteva
institut, ii prin intermediul cărora să îndeplinim lucrarea de reformă
pe care suntem chemat, i să o facem ca popor. În acest timp, fiecare
talent al fiecărui lucrător trebuie să fie considerat un dar sfânt, care
trebuie să fie folosit pentru extinderea lucrării de reformă. Domnul
m-a îndrumat ca surorile noastre, care au primit o educat, ie ce le
face să fie potrivite pentru pozit, ii de responsabilitate, să lucreze
cu credincios, ie s, i discernământ în locul în care au fost chemate,
folosindu-s, i autoritatea în mod înt, elept s, i, împreună cu frat, ii lor de
credint, ă, să câs, tige o experient, ă care le va pregăti să fie chiar s, i mai
folositoare. (. . . )
În vremurile din vechime, Dumnezeu a lucrat în mod minunat
prin femeile consacrate care s-au asociat în lucrarea Sa cu bărbat, ii pe
care El îi alesese să fie reprezentant, ii Săi. El a folosit femei pentru a
câs, tiga biruint, e decisive. De multe ori, în vremuri de criză, El le-a
adus în fat, ă s, i a lucrat prin ele pentru salvarea multor viet, i. (. . . )[95]
Multe au capacitatea de a lucra alături de sot, ii lor în sanatoriu,
de a le acorda tratamente celor bolnavi, de a da sfaturi s, i de a spune
cuvinte de încurajare. Unele ar trebui să urmeze o s, coală care să le
pregătească să fie medici.
În acest domeniu al slujirii, este nevoie de o lucrare hotărâtă.
Atât femeile, cât s, i bărbat, ii trebuie să primească o educat, ie medicală
cuprinzătoare. Femeile trebuie să studieze îndeosebi bolile obis, nuite
ale femeilor, as, a încât să înt, eleagă cum pot fi tratate. Se consideră
cât se poate de important ca bărbat, ii care doresc să practice medicina
să primească instruirea vastă necesară pentru a îndeplini o astfel de
112
FEMEILE CA MEDICI 113
Nas, terile să fie asistate de femei. — A sosit timpul să se facă
schimbări substant, iale, care ar fi trebuit să fie făcute cu multă vreme
în urmă. Bărbat, ii au sarcina de a se îngriji de bărbat, i, iar femeile
de a se îngriji de femei. Totus, i, când se ajunge la situat, ia în care
bărbat, ii s, i femeile sunt asociat, i în practica asistării nas, terilor, ar
trebui să spun că nu este nici corect s, i nici îndreptăt, it. Femeile s, i-au
avut lucrarea lor în vremurile biblice, iar acele femei s-au îngrijit
de femei s, i a existat înt, elegerea că as, a trebuiau să stea lucrurile. La
fel trebuie să fie s, i acum cu privire la asistarea nas, terilor. Femeile
trebuie să fie instruite la fel de bine ca bărbat, ii s, i să se îngrijească de
aceste lucrări. Eu s, tiu despre ce vorbesc. Vorbesc pentru că înt, eleg ce
spun, deoarece se manifestă prea multă familiaritate. — Manuscript
Releases, vol. 13, p. 113
Nu deschidet, i us, a ispitei. — Acest lucru mi-a fost arătat din
nou s, i din nou. L-am scris de teamă că ar putea să fie uitat. Totus, i
vreau să spun că noi trebuie să păs, im pe o treaptă mai înaltă s, i, dacă
vom face acest lucru, Domnul va îngădui ca binecuvântarea Lui să
vină asupra noastră. Am primit foarte multe scrisori de la femei
s, i bărbat, i care îmi vorbeau despre modul în care au căzut direct
în ispitele Diavolului, când au fost implicat, i în asistarea nas, terilor.
Nu trebuie să argumentez mai mult lucrul acesta, pentru că însus, i
bunul vostru simt, vă va spune că ne aflăm într-o lume a ispitei s, i a
încercării. Noi trebuie să ne eliberăm de astfel de lucruri. Dumnezeu
să ne ajute. Nu este nevoie ca eu să continui insistând asupra acestui
subiect. Lumina care mi-a fost dată este că noi deschidem us, a pentru
ispită s, i păcat. Să considerăm că este datoria noastră ca, pe cât este
posibil, să facem în as, a fel, încât femeile să aibă răspunderea de a
asista nas, terile. Acesta este exact lucrul care mi-a fost descoperit.
— Manuscript Releases, vol. 13, p. 116
În vremurile biblice, femeile s-au îngrijit de femei. — Recent,
am simt, it (. . . ) că ar trebui să ne organizăm în as, a fel, încât femeile
să aibă responsabilităt, i mai mari. Ele au privilegiul de a fi educate
115
116 Fiice Ale Lui Dumnezeu
124
Lucrarea de vizitare s, i păstrarea legăturii sunt [68]
esent, iale
Învăt, at, i-i pe ceilalt, i să prezinte studii biblice. — Acelas, i in-
teres continuă să se manifeste în adunările din Stanmore [Australia].
Săptămâna viitoare urmează să aibă loc un botez. De când a început
adunarea de tabără, am vizitat adesea Stanmore s, i am vorbit de opt
ori în Sabat s, i duminica după-amiază. Interesul este mare. Fratele
Wilson s, i sot, ia, fratele Starr s, i sot, ia s, i fratele Haskell s, i sot, ia fac
lucrare misionară, învăt, ându-i pe lucrători să prezinte lecturi biblice.
— Manuscript Releases, vol. 19, p. 171
Organizat, i adunări mai mici, după ce efortul cel mare s-a
încheiat. — Cortul a fost demontat s, i acum fratele Colcord t, ine
adunări într-o sală mică, aflată în casa în care locuies, te familia
misionară. Fratele s, i sora James din Ballard [Australia] au sarcina
de a face lucrare misionară în cămin. Amândoi lucrează cât pot de
mult pentru a-i învăt, a pe oameni. Surorile Wilson s, i Robertson au
făcut o lucrare bună în Maitland [Australia]. Domnul le sust, ine, iar
ele au mult, i prieteni. În trecut, ele au trebuit să meargă pe jos câte
trei s, i patru mile pentru a prezenta studii biblice, dar acum au un cal
s, i o s, aretă. — The Kress Collection, p. 129
Vizitarea este o parte esent, ială a lucrării pastorale. — Fra-
tele H locuia aici [Adelaide, Australia] s, i obis, nuia să le predice
oamenilor, dar el nu a fost un păstor [104] al turmei. El le spunea
sărmanelor oi că mai degrabă ar vrea să fie bătut cu biciul decât să
facă vizite. El a neglijat lucrarea personală, prin urmare, în biserică
s, i în împrejurimile ei nu a fost făcută lucrarea pastorală care ar fi
trebuit să se facă. Diaconii s, i prezbiterii bisericii au lucrat înt, elept s, i
atent pentru a păstra biserica în ordine, iar noi îi găsim pe oameni
într-o stare mai bună decât ne-am as, teptat. Suntem surprins, i în mod
fericit. Totus, i, când privesc peste ani s, i mă gândesc la ce s-ar fi putut
face, dacă omul căruia i s-a încredint, at turma ar fi fost un ispravnic
credincios al lui Dumnezeu, veghind asupra sufletelor ca unul care
trebuie să dea socoteală pentru ele, inima mea se întristează. Dacă
125
126 Fiice Ale Lui Dumnezeu
4 Pentru exemple cu privire la lucrarea publică a lui Ellen White, vezi Anexa B.
127
128 Fiice Ale Lui Dumnezeu
„VREDNIC ESTE LUCRĂTORUL DE [70]
PLATA LUI”
Doamne, cum să slujesc cel mai bine s, i să slăvesc Numele Tău
pe pământ? Cum să mă comport în viat, ă pentru a face ca Numele
Tău să fie lăudat pe pământ s, i pentru a-i ajuta pe alt, ii să Te iubească,
să Te slujească s, i să Te cinstească? Fă-mă să doresc s, i să aleg voia
Ta. Fă as, a încât cuvintele s, i exemplul Răscumpărătorului meu să fie
lumina s, i puterea inimii mele. Atâta timp cât Îl urmez s, i mă încred
în El, Domnul nu mă va lăsa să pier. El va fi cununa bucuriei mele.
— Review and Herald, 10 august 1886
Dumnezeu a clarificat subiectul salariilor. — Dacă femeile
îndeplinesc o lucrare care nu este printre cele mai plăcute multora
dintre aceia care îs, i desfăs, oară activitatea în domeniul predicării
s, i al învăt, ării, iar faptele lor sunt o dovadă că realizează o lucrare
care a fost neglijată vizibil, oare o asemenea muncă nu ar trebui să
fie privită ca având rezultate tot atât de bune ca lucrarea pastorilor
hirotonit, i? Oare lucrul acesta nu ar trebui să impună angajarea lor
ca lucrători? (...)
Subiectul acesta nu a fost lăsat la dispozit, ia oamenilor. Domnul
este cel care l-a clarificat. Voi trebuie să vă facet, i datoria fat, ă de
femeile care lucrează în domeniul Evangheliei s, i a căror muncă
dovedes, te că sunt importante în lucrarea de vestire a adevărului în
familii. Lucrarea pe care o îndeplinesc ele este exact lucrarea care
trebuie să fie făcută s, i încurajată. Din multe puncte de vedere, o
femeie poate să le împărtăs, ească surorilor cunos, tint, e pe care un
bărbat nu poate să le transmită. Lucrarea ar suferi o pierdere mare
fără această lucrare îndeplinită de femei. Domnul mi-a arătat din
nou s, i din nou că femeile care lucrează ca învăt, ători sunt la fel de
130 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Cuvântul Său, putem să înaintăm în sigurant, ă, în ciuda aparent, elor
descurajatoare. Domnul va ridica ajutoare prin oamenii pe care îi
va îndemna prin Duhul Său să ne ofere sprijin în vreme de nevoie.
Fiecare plan bun pentru înaintarea lucrării de salvare a sufletelor
pieritoare va avea succes. Noi trebuie să vedem s, i să recunoas, tem
lucrarea provident, ei speciale a lui Dumnezeu. Domnul ne dă aproba-
rea de a ne ruga, declarând că va asculta rugăciunile celor care nu se
încred în înt, elepciunea lor limitată, ci în puterea Sa infinită. El va fi
onorat de aceia care se apropie de El s, i care lucrează cu credincios, ie
în slujba Sa. „Celui cu inima tare, Tu-i chezăs, uies, ti pacea; da, pacea,
căci se încrede în Tine.”
Domnul te-a făcut ispravnic al bunurilor materiale. Mult, umesc
Tatălui meu ceresc pentru că te-a făcut să ît, i identifici interesele
cu cele ale lucrării de înaintare a Împărăt, iei Sale în lumea noastră.
Regula cea mai sigură pentru act, iune este aceea de a respecta îndea-
proape Cuvântul lui Dumnezeu. Cres, tinului îi este adresată invitat, ia
de a-s, i aduce poverile la Dumnezeu în rugăciune s, i de a se lega
strâns de Hristos prin legăturile unei credint, e vii.
Fratele meu în Hristos Isus, vreau să ît, i adresez o rugăminte. Ai
dori [108] să aloci o anumită sumă, creând un fond pentru educarea
lucrătorilor, ca să fie învăt, at, i să prezinte lecturi biblice în familii,
după încheierea adunărilor de tabără? În acest timp, putem să or-
ganizăm s, i adunări pentru copii în Sabat s, i duminica după-amiază.
Noi am urmat regula aceasta în adunările de tabără de aici. Când a
fost ridicat cortul în Newcastle, nu era niciun păzitor al Sabatului
printre locuitorii acestei localităt, i. De atunci, mii de oameni au avut
ocazia de a auzi adevărul, iar noi s, tim că mult, i dintre ei l-au ascultat
cu bucurie. Ei au părut a fi flămânzi după adevăr.
Pe parcursul adunării de tabără din Newcastle, au fost planificate
adunări pentru copii. Au fost rânduit, i educatorii cei mai buni, iar în
timpul săptămânii, au venit la adunări între o sută s, i o sută douăzeci
de copii în fiecare zi. Ei au primit lect, ii pret, ioase despre dragostea
lui Hristos s, i despre dorint, a Sa de a-i mântui pe tot, i cei care vin la
El. La adunările din Sabat s, i duminică după-amiază, au venit între
trei s, i patru sute de copii. Copiii s-au comportat bine, iar când s-au
întors acasă, le-au spus părint, ilor despre lect, iile pe care le învăt, aseră.
Unii dintre aces, ti părint, i au primit adevărul.
Scrisoare către căpitanul Henry Horman 133
să primească un salariu potrivit pentru munca lor. Totus, i, din cauza
lipsei de mijloace financiare, surorile noastre au primit o plată foarte
mică, des, i au lucrat cu credincios, ie, fără să se fi luat nicio măsură
pentru plătirea lor. Lucrătorii mai put, in calificat, i, care sunt instruit, i
prin învăt, ături s, i exemplu, sunt plătit, i cu o liră pe săptămână, din
care îs, i achită cazarea. Dar, până acum, sot, iile pastorilor nu au fost
plătite deloc.
As, dori să creez un fond pentru plata acestor femei devotate,
care sunt cât se poate de folositoare în predarea studiilor biblice. De
asemenea, sunt îndrumată să spun că trebuie să educăm mai mult, i
lucrători pentru a prezenta studii biblice. Ît, i vorbesc direct. Ai fi
de acord să mă faci ispravnicul tău, încredint, ându-mi o anumită
sumă pentru a fi investită în educarea s, i sust, inerea lucrătorilor s, i,
de asemenea, pentru a ajuta la construirea unei case de rugăciune
modeste de care avem nevoie? Eu am investit bani în fiecare casă
de rugăciune, cu except, ia uneia care a fost construită de frat, ii nos, tri
din Australia.
Cred că t, i-am prezentat situat, ia cu claritate. Dacă dores, ti, ît, i voi
trimite câte un raport la fiecare s, ase luni cu privire la felul în care au
fost folosit, i banii tăi.
Am fost hotărâtă să fac să progreseze lucrarea aici s, i, în scopul
acesta, am împrumutat o mie de lire din Africa. Cu câteva luni
în urmă, a sosit termenul scadent pentru plată, dar a fost prelungit
pentru încă un an, cu o dobândă de patru procente s, i jumătate. De
asemenea, am împrumutat bani din America, cu o dobândă de cinci
procente s, i jumătate. Acum nu sunt presată să plătesc banii aces, tia,
dar, când vor fi cerut, i, [110] trebuie să fie plătit, i. Cei care mi-au
împrumutat banii au simt, it că la mine ar fi într-o sigurant, ă mai mare
decât în bancă, dar acum unii dintre ei se află în situat, ii dificile. Una
sau două persoane sunt văduve, iar ele vor avea nevoie de banii lor
mai curând sau mai târziu. Ît, i spun aceste lucruri ca să s, tii de ce
ît, i cer să mă ajut, i să adun acest fond pentru a ment, ine lucrătorii în
teritoriu. — Letter 83, 1899
Când sot, iile lucrează împreună cu sot, ii, amândoi ar trebui
să fie remunerat, i. — Din nou s, i din nou, am repetat îndrumarea pe
care mi-a dat-o Domnul cu privire la începerea lucrării în teritorii
noi, pentru ca oras, ele noastre mari să poată auzi adevărurile soliei
îngerului al treilea. (. . . )
Scrisoare către căpitanul Henry Horman 135
facet, i gres, eala de a nu corecta faptul că pastorilor li se dă mai put, in
decât ar trebui să primească. Când vedet, i că oamenii care au fost
pus, i în pozit, ii de răspundere se află în nevoie, fie ca Dumnezeu să vă
mis, te inima pentru a îndrepta lucrurile. Zecimea trebuie să meargă la
aceia care lucrează în domeniul Cuvântului s, i al învăt, ării, indiferent
dacă sunt bărbat, i sau femei. — Manuscript Releases, vol. 1, p. 263
5
[114]
5 Vezi Anexa D.
LUCRAREA MISIONARĂ ÎNTRE [76]
VECINI [77]
Ar trebui să simt, im că este datoria noastră specială să lucrăm
pentru cei care locuiesc în vecinătatea noastră. Studiat, i modul în
care putet, i să-i ajutat, i cel mai bine pe cei care nu manifestă niciun
interes pentru lucrurile religioase. Când vă vizitat, i prietenii s, i vecinii,
arătat, i-vă interesul atât pentru bunăstarea lor spirituală, cât s, i pentru
cea vremelnică. Vorbit, i-le despre Hristos ca Mântuitor care iartă
păcatul. Invitat, i-vă vecinii la voi acasă s, i citit, i împreună cu ei din
pret, ioasa Biblie s, i din cărt, i care îi explică adevărurile. Invitat, i-i să
vi se alăture în cântare s, i rugăciune. Însus, i Hristos va fi prezent la
aceste mici adunări, după cum a făgăduit, iar inimile vor fi atinse de
harul Său. — Divina vindecare, p. 152
Este nevoie de femei în diferite ramuri ale lucrării. — Dife-
ritele ramuri ale lucrării lui Dumnezeu constituie un domeniu vast,
în care surorile noastre pot să îndeplinească un serviciu bun pentru
Domnul. Multe aspecte ale lucrării misionare sunt neglijate. În di-
ferite biserici, o mare lucrare, care este adesea lăsată nefăcută sau
este făcută insuficient, ar putea fi îndeplinită bine cu ajutorul pe care
surorile noastre ar putea să îl dea, dacă ar fi instruite corespunzător.
Prin diferite activităt, i legate de efortul misionar în cămin, ele pot să
ajungă la o categorie socială la care pastorii nu ajung. Printre femeile
nobile care au avut curajul moral de a hotărî în favoarea adevărului
pentru timpul acesta, multe au tact, înt, elegere s, i aptitudini s, i pot să
fie nis, te lucrătoare de succes. Este nevoie de lucrarea unor astfel de
femei [115] cres, tine. — Review and Herald, 10 decembrie 1914
Fit, i prieteni cu oamenii. — Dacă un membru din casa lui Hris-
tos cade în ispită, membrii ceilalt, i trebuie să-i poarte de grijă cu un
140 Fiice Ale Lui Dumnezeu
interes plin de bunătate, căutând să îndrepte pas, ii celui care rătăces, te
pe căi gres, ite s, i să-l câs, tige la o viat, ă curată s, i sfântă. Dumnezeu
îi cere fiecărui membru al bisericii Sale să îndeplinească lucrarea
aceasta. (. . . )
Aceasta este lucrarea misionară în cămin, iar ea este de folos
atât pentru cei care o îndeplinesc, cât s, i pentru aceia pentru care
este făcută. Interesul plin de bunăvoint, ă pe care îl manifestăm în
cercul familiei s, i cuvintele de simpatie pe care li le adresăm frat, ilor
s, i surorilor noastre ne pregătesc să lucrăm pentru cei din casa Dom-
nului, alături de care, dacă rămânem credincios, i lui Hristos, vom
trăi de-a lungul veacurilor ves, niciei. „Fii credincios până la moarte”,
ne spune Domnul Hristos, „s, i-t, i voi da cununa viet, ii.” Prin urmare,
cât de atent ar trebui să vegheze membrii familiei Domnului asupra
frat, ilor s, i surorilor lor! Fit, i prietenii lor. Dacă sunt săraci s, i au nevoie
de hrană s, i de îmbrăcăminte, slujit, i atât nevoilor lor trecătoare, cât s, i
nevoilor lor spirituale. În felul acesta, vet, i fi o binecuvântare dublă
pentru ei. — Evanghelizare, p. 353
Fit, i prietenii familiilor aflate în nevoie. — Surorile pot să facă
mult pentru a ajunge la inimi s, i pentru a le înduios, a. Oriunde vă
aflat, i, surorile mele, lucrat, i cu simplitate. Dacă suntet, i într-o casă
în care se află copii, arătat, i interes fat, ă de ei. Facet, i-i să vadă că îi
[78] iubit, i. Dacă cineva este bolnav, oferit, i-i un tratament; ajutat, i mamele
istovite de griji s, i nelinis, tite să aline suferint, ele copiilor lor. —
Review and Herald, 11 noiembrie 1902
Tot, i să aibă o parte în lucrarea lui Dumnezeu
celor din jurul lor. Surorile noastre ar putea să înceapă cu lucrarea mi-
sionară în propriul cămin, apoi ar s, ti cum să lucreze cu înt, elepciune
pentru vecini. Dacă ar fi interesate de acest fel de lucrare, ele ar
putea să semene semint, ele adevărului. Trebuie să semănăm de-a
lungul apelor, des, i nu s, tim care dintre semint, e va da rod, aceasta sau
aceea. Acest fel de lucrare merită să fie făcută, deoarece rezultatele
ei durează cât ves, nicia. Ea este reprezentată prin faptul de a pune
la temelie aur, argint s, i pietre pret, ioase — materiale care nu sunt
perisabile, ci durează cât ves, nicia. Cea dintâi lucrare pentru fiecare
dintre noi este consacrarea personală fat, ă de Dumnezeu. — Review
and Herald, 6 noiembrie 1888
Conlucrători cu Dumnezeu
144
Tinerii să fie educat, i ca să le poată sluji altora [80]
ves, nice s, i considerentele înalte s, i nobile, care sunt cu atât mai înalte
s, i mai valoroase decât considerentele pământes, ti, pe cât sunt cerurile
de înalte fat, ă de pământ.
Satana a presărat flori ispititoare pe calea cea largă ce duce la
cădere, dar aceia care sunt ademenit, i la moarte pe drumul acesta
învat, ă din experient, ă [121] că acele flori plăcute se vestejesc îndată
ce sunt culese. Ele nu au niciun parfum, ci doar un miros neplăcut,
care îmbolnăves, te.
[82] Maria, intent, ionezi tu să-I dedici lui Dumnezeu put, inul timp care
t, i-a fost acordat s, i să obt, ii fericirea aici s, i mântuirea viitoare? Te
rog să începi această lucrare cu seriozitate. Încetează să te închini
înfăt, is, ării tale exterioare, care nu poate să ît, i aducă aprobarea lui
Dumnezeu nici în cea mai mică măsură. Dumnezeu pret, uies, te va-
loarea morală. Apostolul Petru spune: „Podoaba voastră să nu fie
podoaba de afară, care stă în împletitura părului, în purtarea de scule
de aur sau în îmbrăcarea hainelor, ci să fie omul ascuns al inimii,
în curăt, ia nepieritoare a unui duh blând s, i linis, tit, care este de mare
pret, înaintea lui Dumnezeu” (1 Petru 3:3,4).
Caută acest duh blând s, i linis, tit. Eliberează-te de spiritul care te
stăpânes, te într-o mare măsură. Biruies, te dorint, a aceasta de schim-
bare s, i caută smerenia, caută neprihănirea. Eu cred că Dumnezeu
încă va fi plin de har fat, ă de tine, dacă te întorci la El cu toată
inima s, i faci din lucrarea de a învăt, a de la Hristos prima s, i cea
dintâi ocupat, ie a ta. Învat, ă cum să-I slujes, ti. Studiază Biblia, im-
plorându-L pe Dumnezeu să ît, i ilumineze mintea pentru a înt, elege
învăt, ăturile ei sfinte, care au fost neglijate s, i dispret, uite atât de multă
vreme. Îndreaptă-t, i atent, ia spre cuvintele viet, ii. [Nu uita îndemnul:]
„Cercetat, i Scripturile!”
De-a lungul viet, ii, inima ta a fost răzvrătită împotriva lui Dum-
nezeu. Tu ai călcat în picioare harul pe care t, i l-a oferit El, alegând
lucrurile plăcute ale lumii s, i alegând să-i slujes, ti lui Satana, în loc lui
Hristos. Totus, i, în mila Sa nemărginită, Isus te invită să-L alegi ca
Mântuitor al tău s, i să devii un copil al lui Dumnezeu, un mos, tenitor
al slavei. Dacă dores, ti, tu pot, i alege viat, a s, i mântuirea sau pot, i alege
să te închini eului s, i să dedici orele pret, ioase de probă pentru a te
împodobi s, i a te face atrăgătoare, cu scopul de a plăcea ochilor celor
lumes, ti s, i senzuali, de a primi flatări din partea unor buze minci-
noase s, i, în cele din urmă, de a culege rodul semint, elor semănate
O scrisoare misionară către Maria Chase 149
cerint, elor Legii lui Iehova le va face în stare pe surorile noastre să le
împărtăs, ească sust, inătorilor nobili ai temperant, ei acele lucruri care
vor fi pentru binele lor spiritual. În felul acesta, va fi creată o asociere
s, i o atitudine de simpatie acolo unde în trecut a existat prejudecată
s, i o înt, elegere gres, ită. — Review and Herald, 15 octombrie 1914
Doamna S. M. I. Henry, conducătoarea Woman»s
Christian Temperance Union
temperant, ei. Însă am observat cu tristet, e că multe dintre ele au intrat
în politică s, i au făcut acest lucru împotriva voint, ei lui Dumnezeu.
Ele se implică în probleme, dezbateri s, i teorii care nu trebuie să fie
abordate. Domnul Hristos a spus: „Eu sunt Lumina lumii; cine Mă
urmează pe Mine nu va umbla în întuneric, ci va avea lumina viet, ii.”
Eu sunt pe deplin convinsă că Domnul te călăuzes, te pentru a
păstra principiile temperant, ei clare s, i distincte, în toată puritatea
lor, în relat, ie cu adevărul pentru aceste zile din urmă. Cei care
împlinesc voia Sa vor înt, elege de unde vine învăt, ătura. Domnul
plănuies, te ca femeile să învet, e de la El să fie blânde s, i smerite cu
inima s, i să conlucreze cu cel mai mare Învăt, ător pe care L-a cunoscut
lumea vreodată. Când lucrarea aceasta va avea loc, nu va exista nicio
luptă pentru supremat, ie, nicio mândrie a opiniei personale, deoarece
oamenii îs, i vor da seama că mintea, vocea s, i fiecare fărâmă de
aptitudine sunt doar nis, te talant, i încredint, at, i de Dumnezeu ca să
fie folosit, i s, i înmult, it, i pentru El s, i apoi înapoiat, i Dătătorului cu tot
surplusul pe care l-au adus. De la noi se as, teaptă să cres, tem din
punct de vedere al capacităt, ii, al influent, ei s, i al puterii, privind fără
încetare la Isus. S, i, privind la El, vom fi schimbat, i după chipul Său.
Lucrarea unei femei constituie o putere în lumea noastră, dar
este pierdută când, având Cuvântul lui Dumnezeu în fat, ă, ea vede
un „as, a zice Domnul”, dar nu vrea să asculte. Cel mai mare s, i mai
dificil lucru pentru suflet este acela de a se despărt, i de as, a-zisele
sale fapte meritorii. Nu este us, or de înt, eles ce înseamnă să-t, i refuzi
locul dintâi, cel mai de onoare, în favoarea slujirii lui Dumnezeu.
Cu tot, ii manifestăm, fără să ne dăm seama, atributele caracterului
s, i înclinat, iile mint, ii noastre chiar în prezent, a lui Dumnezeu, în
rugăciunile s, i în închinarea noastră, în slujirea noastră, s, i nu reus, im
să vedem că depindem cu totul de călăuzirea Duhului Sfânt. Ne
as, teptăm să facem prin noi îns, ine o lucrare pe care, pur s, i simplu,
nu avem puterea să o facem. Acesta este marele pericol în care se
află femeile care lucrează în domeniul temperant, ei.
Domnul nu ît, i porunces, te să te despart, i de [128] Woman»s Chris-
tian Temperance Union. Femeile au nevoie de toată lumina pe care
pot, i să le-o dai. Tu nu trebuie să învet, i de la ele, ci de la Isus Hristos.
Fă în as, a fel încât toată lumina posibilă să strălucească pe calea lor.
Pot, i să fii de acord cu ele pe temeiul principiilor curate s, i înălt, ătoare
care au adus la existent, ă la început Woman»s Christian Temperance
158 Fiice Ale Lui Dumnezeu
nare a semint, elor.” Sunt mult, umită, atât de mult, umită! Domnul t, i-a
deschis cu sigurant, ă calea. Păstreaz-o deschisă, dacă este cu putint, ă.
Tu pot, i să îndeplines, ti o lucrare. Păstrează-t, i puterea pentru astfel
de eforturi. Când pot, i, participă la adunările importante. Ocaziile
acestea vor fi dificile, dar, când le dă celor iubit, i ai Săi o lucrare
specială de îndeplinit, Domnul îi trimite pe îngerii Săi pentru a-i
înconjura.
Sunt foarte multe suflete pret, ioase la care Domnul ar fi dorit
să ajungă prin lumina adevărului. Este nevoie de efort pentru a-i
ajuta să înt, eleagă Scripturile. Am simt, it un interes puternic fat, ă de
lucrătorii din WCTU. Aceste femei, care sunt nis, te eroine, s, tiu ce
înseamnă să ai personalitate. Doresc atât de mult ca ele să triumfe
s, i să fie împreună cu cei răscumpărat, i în jurul marelui tron alb! Mă
voi ruga pentru tine ca să t, i se acorde ocazii speciale de a participa
la marile lor adunări s, i pentru ca vocea ta să fie auzită în apărarea
adevărului.
Nu îndrăznesc să te sfătuiesc cu privire la acest subiect important.
Tu es, ti la fat, a locului, iar Hristos este acolo. Fii sigură că El va lucra
cu tine, în tine s, i prin tine.
As, dori ca gândul la mila s, i la dragostea duioasă a lui Dumnezeu
fat, ă de aceia care caută lumina s, i se roagă pentru ea să fie o mare
încurajare pentru tine în lucrarea ta. Ar trebui să organizăm adunări
de rugăciune ca să-I cerem Domnului să deschidă calea pentru ca
adevărul să pătrundă în fortăreat, a în care Satana s, i-a as, ezat tronul s, i
să risipească umbra pe care a aruncat-o în calea celor pe care caută
să-i amăgească s, i să-i nimicească. Noi avem făgăduint, a sau, mai
degrabă, asigurarea: „Mare putere are rugăciunea fierbinte a celui
neprihănit.” — Loma Linda Messages, p. 234 (din Scrisoarea 231,
1899, scrisă în decembrie 1899)
Lucrarea pe care o faci pentru a le ajuta pe surorile noastre să îs, i
simtă responsabilitatea individuală fat, ă de Dumnezeu este o lucrare
bună s, i necesară. Această lucrare a fost neglijată multă vreme, dar,
după ce va fi prezentată în enunt, uri clare, simple s, i precise, putem
să ne as, teptăm ca datoriile esent, iale din cămin, [130] în loc de a [89]
fi neglijate, să fie îndeplinite cu mai multă înt, elepciune. Domnul
dores, te întotdeauna ca noi să-i îndemnăm pe cei care nu înt, eleg încă
să priceapă care este valoarea sufletului omenesc. (. . . )
160 Fiice Ale Lui Dumnezeu
162
Moartea doamnei S. M. I. Henry este o pierdere
reală pentru lucrarea lui Dumnezeu
datorie sau o lucrare care i-a fost încredint, ată, ci un mare privilegiu.
Bucuria ei a fost aceea de a face în as, a fel încât căile Lui să fie
cunoscute pe pământ, iar vindecarea Sa mântuitoare, în mijlocul
tuturor celor la care a ajuns influent, a ei. Ea a fost un misionar
adevărat, un slujitor al Evangheliei, iar numele ei este scris în raportul
cerului ca fiind o împreună-lucrătoare cu Dumnezeu. Noi nu putem
s, ti cât de multe suflete vor fi mântuite prin slujirea ei pret, ioasă, care
[91] le-a atras la Hristos. Semint, ele pe care le-a semănat ea vor continua
să se înmult, ească s, i vor aduce un rod plin de slavă în ziua seceris, ului.
— Review and Herald, 3 aprilie 1900 6 [133]
6 Pentru
mai multe informat, ii cu privire la doamna S. M. I. Henry, vezi biografia ei:
Whirlwind of the Lord, de Margaret Rossiter White.
„MERGET, I ÎN TOATĂ LUMEA!” [92]
[Sunt ment, ionate numai aceste trei nat, ionalităt, i, dar principiul pre-
supune ca toate nat, ionalităt, ile să fie reprezentate.] Această lucrare
esent, ială a fost neglijată într-o mare măsură. La sediul din Battle
Creek, în Basel s, i în Christiana [acum Oslo], există o nevoie presantă
de traducători în aceste limbi. (. . . ) Dorim o sută de lucrători acolo
unde este doar unul.
Responsabilităt, ile grele să nu fie încredint, ate unui singur om,
indiferent de ramura lucrării. Povara trebuie să fie împărtăs, ită de doi
sau trei, as, a încât, dacă unul este chemat într-un alt post al datoriei,
altul să poată interveni pentru a-l înlocui. Nu s-au luat măsuri nici
măcar pe jumătate din cât ar fi trebuit ca să se poată face fat, ă în orice
situat, ie de criză. Ar trebui să fie adunat un fond pentru a-i educa în
domeniul lucrării misionare pe aceia care se vor dedica fără rezerve
lui Dumnezeu s, i lucrării Sale s, i care nu vor lucra pentru salarii mari,
ci din dragoste pentru Hristos, în scopul de a salva sufletele pentru
care a murit El. — Review and Herald, 12 octombrie 1886
Să fie oferită o educat, ie cuprinzătoare. — În calitate de po-
por care pretinde că are o mare lumină, noi trebuie să planificăm
modalităt, i s, i mijloace prin care să dezvoltăm grupe de lucrători
educat, i pentru diferitele departamente ale lucrării lui Dumnezeu.
[93] Avem nevoie de o clasă de tineri — băiet, i s, i fete — bine disciplinat, i
s, i cultivat, i pentru a face lucrare misionară în sanatorii, pentru a lucra
la birourile editurii, în conferint, ele din diferitele state s, i în terito-
riu, în general. Avem nevoie de tineri s, i tinere cu o înaltă cultură
intelectuală, care pot să îndeplinească lucrarea cea mai bună pentru
Domnul. Noi am făcut ceva în scopul atingerii acestui standard, dar
încă suntem mult în urma nivelului plănuit de Domnul. — Review
and Herald, 28 aprilie 1896
Femeile să lucreze în marile oras, e ale lumii. — Londra mi-a
fost prezentată din nou s, i din nou ca fiind un loc în care trebuie
să fie făcută o mare lucrare, iar eu am încercat să spun acest lucru
poporului nostru. Am petrecut doi ani în Europa, călătorind de trei
ori în întregul teritoriu misionar. De fiecare dată când am mers acolo,
[135]am văzut un progres în lucrare, iar ultima dată s-a manifestat
o îmbunătăt, ire hotărâtă. Oh, inima mi-a fost umplută de dorint, a
arzătoare de a vedea că, în acest mare teritoriu, îndeosebi în Lon-
dra, lucrarea este îndeplinită as, a cum ar fi trebuit. De ce nu au fost
trimis, i acolo lucrători, bărbat, i s, i femei, care ar fi putut face planuri
„MERGET, I ÎN TOATĂ LUMEA!” 167
168
O lucrare specială pentru cei bătrâni s, i neglijat, i [94]
169
Adevăratul spirit misionar este esent, ial
lucrarea serioasă care se află în fat, a ta. Pentru binele tău prezent s, i
ves, nic, trebuie să faci ca această stare de lucruri să înceteze. Să nu
se spună despre tine în viitor, as, a cum s-a spus despre evreii cres, tini:
„În adevăr, voi, care de mult trebuia să fit, i învăt, ători, avet, i iarăs, i
trebuint, ă de cineva să vă învet, e cele dintâi adevăruri ale cuvintelor
lui Dumnezeu s, i at, i ajuns să avet, i nevoie de lapte, nu de hrană tare”
(Evrei 5:12). Tu ai nevoie de religie în cămin. Adu tot ce este plăcut
s, i toată voios, ia în viat, a de familie, prin fiecare cuvânt s, i fiecare
faptă. Foloses, te cu atent, ie toate darurile cerului pe care le-ai primit
prin lumina pret, ioasă dată de Dumnezeu s, i pune lumina aceasta în
practică. Atunci, El Îs, i va manifesta într-o măsură mai mare mila
s, i bunătatea Sa. Împlines, te pe pământ un destin vrednic de cer.
— Letter 26a, 1891
Misionarii trebuie să fie dedicat, i lucrării
as, a cum este el în Isus, este întipărit în suflet. Aceasta este lucrarea
care v-a fost încredint, ată — să fit, i misionari pentru Dumnezeu.
Satana îs, i face planurile pentru a contracara scopurile lui Dum-
nezeu. El vă ajută să vă alcătuit, i pentru voi îns, ivă un plan despre
care s, tie că va reus, i să vă îngrădească pe amândoi în dificultăt, i,
jefuindu-L pe Dumnezeu nu numai de munca Adeliei, ci, în mare
măsură, s, i de munca fratelui Van Horn. Îngrijirea copiilor vă va preo-
cupa mintea atât de mult, încât Hristos s, i lucrarea Sa vor fi neglijate.
Vor fi stârnite sentimentele omenes, ti cele mai puternice ale mamei
fat, ă de copiii ei, iar acestea vor face ca lucrarea lui Dumnezeu să
ajungă pe un loc întru totul secundar. Astfel, Satana vă va împiedica
să merget, i pe calea folositoare pe care a indicat-o Dumnezeu.
Oh, dacă amândoi at, i fi înt, eles că adevărul — adevărul lui Dum-
nezeu, mântuirea sufletelor — este ceva mai puternic, mai adânc s, i
mai constrângător chiar decât dragostea unei mame fat, ă de fiii ei!
Niciun egoism nu trebuie să intervină pentru a prejudicia lucrarea
lui Dumnezeu. Renunt, area la sine ar putea fi o agonie pentru firea
pământească, dar partea cea bună, religia, trebuie să preia cârma.
Adevărul s, i dragostea fat, ă de Hristos trebuie să ocupe citadela sufle-
tului. Acolo Se află Dumnezeu întronat, acolo se află o cons, tiint, ă de
care voi ascultat, i, iar Dumnezeu vă va da în casa Lui un loc mai bun
decât acela de fii s, i fiice.
Domnul i-a dat Adeliei talente superioare. Dacă ar fi fost folosite
în lucrarea de câs, tigare a sufletelor pentru Isus, ar fi avut mult succes.
Modalitatea ei de predare, simplă, plăcută s, i înălt, ătoare ar fi adus
mult, i fii s, i fiice la Isus Hristos. Lumina ar fi strălucit asupra mint, ii
ei de la tronul lui Dumnezeu s, i ar fi fost reflectată asupra altora.
Dar vrăjmas, ul a ocupat terenul, iar sugestiile lui au fost urmate.
Voi at, i început o lucrare pe care Dumnezeu nu a putut să o aprobe
s, i nici nu a aprobat-o. Vrăjmas, ul a născocit o cale prin care să vă
lovească pe amândoi s, i să vă împiedice să lucrat, i. Adelia a fost o
persoană timidă, cu o sensibilitate profundă s, i us, or de descurajat.
Imaginat, ia ei, care, dacă ar fi fost dedicată s, i folosită pentru adevăr,
ar fi devenit o putere pentru Dumnezeu, a fost folosită acum ca o
piedică, fiind stimulată cu us, urint, ă într-o direct, ie gres, ită pentru a
[97] prevesti răul, [140] pentru a vedea lucrurile într-o lumină gres, ită,
pentru a simt, i că sunt pericole acolo unde nu există niciunul, pentru
a manifesta neîncredere în Dumnezeu s, i în sot, ul ei.
Misionarii trebuie să fie dedicat, i lucrării 175
tot, i o vor aprecia s, i o vor pret, ui. Trăit, i pentru un alt scop, nu pentru
voi îns, ivă. Dacă motivele voastre sunt curate s, i neegoiste, dacă vet, i
căuta fără încetare o lucrare de făcut, dacă vet, i fi întotdeauna atent, i
să facet, i fapte de bunătate s, i [144] gesturi de amabilitate, vă vet, i
construi propriul monument fără să vă dat, i seama. Aceasta este
lucrarea la care Dumnezeu îi cheamă pe tot, i copiii s, i tinerii. Dacă
dorit, i să fit, i păstrat, i cu drag în memoria altora, facet, i binele! Trăit, i
ca să fit, i o binecuvântare pentru tot, i cei cu care intrat, i în legătură,
oricare ar fi partea care vă revine în viat, ă. Facet, i-i pe copii s, i pe tineri
[100] să îs, i dea seama de ocaziile favorabile pe care le au. Prin bunătate
s, i dragoste, prin fapte pline de sacrificiu de sine, să îs, i scrie numele
în inima acelora cu care vin în legătură. — Youth’s Instructor, 7
februarie 1901
Datoria tuturor de a cultiva respectul de sine. — Trebuie
să prezentăm o învăt, ătură mai bună s, i mai profundă decât aceea
pe care o putem primi de la oameni. Este necesar să fim profund
convins, i că formele s, i ceremoniile nu sunt nimic fără Hristos. El
este Alfa s, i Omega. Adevărul este singura armură care protejează
sufletul. Convingerile noastre trebuie să fie reîntărite în fiecare zi prin
rugăciune umilă s, i sinceră s, i prin citirea Cuvântului lui Dumnezeu.
Des, i fiecare dintre noi îs, i are propria individualitate, des, i fiecare
dintre noi ar trebui să îs, i sust, ină convingerile cu fermitate, trebuie să
le sust, inem ca fiind adevărul lui Dumnezeu s, i prin puterea pe care
ne-o dă Dumnezeu. Dacă nu vom face astfel, ele vor fi luate de la
noi.
Ar trebui să fim mai încrezători în noi îns, ine; respectul de sine
este o datorie pentru oricine, dar noi trebuie să ne aducem aminte că
suntem proprietatea lui Dumnezeu, că fiint, a noastră întreagă — trup,
suflet s, i spirit — este cumpărată cu un pret, . Este necesar să veghem
asupra acestei mas, inării vii s, i să o păstrăm în starea cea mai bună,
ca să-I putem da slavă lui Dumnezeu. Ea trebuie să fie unsă zilnic
cu harul Său, să funct, ioneze la atingerea Sa, fără defect, iune. Dar,
dacă ne bizuim doar pe noi îns, ine s, i ajungem să ne fălim ca s, i cum
ne-am fi creat s, i răscumpărat prin puterea noastră, Îl dezonorăm pe
Dumnezeu. Fără Dumnezeu, înt, elepciunea omenească se va dovedi
o nebunie s, i va aduce confuzie s, i încurcături. Noi trebuie să luăm
toată armura lui Dumnezeu. Influent, a sfântă a ocrotirii iubitoare a
Mântuitorului este singura noastră apărare sigură. Există numai Unul
RESPECTUL DE SINE 181
Conferint, ei. Dorim să te vedem s, i dorim să vedem că te încrezi
pe deplin în Mântuitorul cel scump. El te iubes, te, El S, i-a dat viat, a
pentru tine, deoarece sufletul tău are valoare în ochii Lui. Nu cu
mult timp în urmă, am avut un vis. Mergeam printr-o grădină s, i
tu erai alături de mine. Tu spuneai fără încetare: „Prives, te la acest
arbust urât, la acest copac deformat, la acel sărman tufis, de trandafiri.
Acestea mă fac să mă simt rău, deoarece par să reprezinte viat, a mea
s, i relat, ia în care mă aflu cu Dumnezeu.” Mi s-a părut că o făptură
înaltă tocmai a trecut prin fat, a noastră s, i a spus: „Adună trandafirii,
crinii s, i garoafele! Lasă spinii s, i arbus, tii urât, i s, i nu răni sufletul pe
care Hristos îl are în grija Sa aleasă.”
M-am trezit, apoi am adormit din nou s, i s-a repetat acelas, i vis.
M-am trezit s, i am adormit [146] din nou, iar visul s-a repetat pentru
a treia oară. As, adar, vreau să te gândes, ti la lucrul acesta s, i să dai la
o parte neîncrederea, îngrijorarea s, i temerile tale. Abate-t, i privirile
de la tine însăt, i s, i îndreaptă-le spre Isus. Abate-t, i privirile de la
sot, ul tău s, i îndreaptă-le spre Isus. Dumnezeu t, i-a adresat cuvinte de
încurajare; prinde-te de ele s, i lucrează pe temeiul lor, mergi înainte
prin credint, ă, s, i nu prin vedere. „Credint, a este o încredere neclintită
în lucrurile nădăjduite, o puternică încredint, are despre lucrurile care
nu se văd” (Evrei 11:1).
Domnul Isus te t, ine în mâna Sa. Isus nu va îngădui ca vrăjmas, ul
să te biruiască. El ît, i va da biruint, ă. Isus are puterea; El are neprihă-
nirea. S-ar putea ca tu să prives, ti la tine însăt, i s, i să găses, ti motive de
disperare pentru că nu vezi în tine aceste lucruri. Isus le are. Ele sunt
ale tale prin credint, ă, pentru că Îl iubes, ti pe Dumnezeu s, i păzes, ti
poruncile Sale.
Nu asculta minciunile lui Satana, ci amintes, te-t, i făgă-duint, ele
lui Dumnezeu. Adună trandafirii, crinii s, i garoafele. Vorbes, te despre
făgăduint, ele lui Dumnezeu. Vorbes, te despre credint, ă. Încrede-te
în Dumnezeu, deoarece El este singura ta sperant, ă. El este singura
mea sperant, ă. Eu am lupte teribile cu ispitele lui Satana de a mă
descuraja, dar nu voi ceda nici măcar un centimetru. Nu îi voi da lui
Satana niciun avantaj asupra trupului sau asupra mint, ii mele.
Dacă prives, ti la tine însăt, i, vei vedea doar slăbiciune. Nu există
niciun Mântuitor acolo. Îl vei găsi pe Isus în afara ta. Trebuie să
prives, ti s, i să trăies, ti; prives, te la Acela care S-a făcut păcat pentru noi,
184 Fiice Ale Lui Dumnezeu
as, a încât noi să putem fi curăt, it, i de păcat s, i să primim neprihănirea
Lui.
Martha, nu mai privi la tine însăt, i, ci prives, te la Isus. Vorbes, te
despre dragostea Sa, vorbes, te despre bunătatea Sa, vorbes, te despre
puterea Sa, deoarece El nu va îngădui să fii ispitită peste puterile
tale. Totus, i neprihănirea noastră este în Hristos. Domnul Isus com-
pletează lipsurile noastre, deoarece El vede că noi nu putem face
[102] acest lucru prin noi îns, ine. Când mă rog pentru tine, văd o lumină
suavă înconjurând o mână întinsă pentru a te salva. Cuvintele lui
Dumnezeu sunt acreditările noastre. Noi stăm pe temelia lor. Noi
iubim adevărul. Noi Îl iubim pe Isus. Sentimentele nu sunt nicio
dovadă a neplăcerii lui Dumnezeu.
Viat, a ta este pret, ioasă în ochii lui Dumnezeu. El are o lucrare
pentru tine. Aceasta nu t, i-a fost descoperită încă, dar continuă să
înaintezi, încrezându-te fără niciun singur cuvânt de nemult, umire,
pentru că Îl va îndurera pe iubitul Isus s, i va arăta că ît, i este teamă
să te încrezi în El. Pune-t, i mâna în mâna Lui; El Se apleacă peste
fortăret, ele cerurilor, pentru ca mâna ta să se poată as, eza cu încredere
în mâna Sa. Oh, ce dragoste, ce dragoste plină de duios, ie a manifestat
Isus fat, ă de noi! [147] Făgăduint, ele Bibliei sunt garoafele, trandafirii
s, i crinii din grădina Domnului.
Oh, cât de mult, i merg pe un drum întunecat, privind la lucrurile
discutabile s, i neplăcute aflate pe marginea drumului, în timp ce
put, in mai sus se află flori! Ei cred că nu au niciun drept să spună
că sunt copii ai lui Dumnezeu s, i să se bazeze pe făgăduint, ele care
le-au fost date în Evanghelie, pentru că nu au dovada că Dumnezeu
prives, te cu plăcere la ei. Aces, ti oameni trec prin conflicte dureroase,
chinuindu-s, i sufletul, as, a cum a făcut Martin Luther înainte de a se
încrede în neprihănirea lui Hristos.
Mult, i cred că pot să vină la Isus numai as, a cum a venit copilul
care era posedat de demonul acela care îl trântea la pământ s, i îl
chinuia, atunci când a fost adus la Mântuitorul. Voi nu facet, i parte
din categoria celor care ar trebui să treacă prin astfel de lupte s, i
încercări. Richard Baxter era tulburat din cauză că el nu avea astfel
de păreri chinuitoare s, i umilitoare despre sine cum credea că ar
trebui să aibă. Însă i s-au explicat aceste lucruri în mod satisfăcător
s, i, în cele din urmă, pacea a venit în inima lui.
O scrisoare de încurajare 185
nimic din grat, ia sau din modestia feminină. Ea poate să-s, i înalt, e
propriul caracter s, i, fără să-s, i dea seama, când face lucrul acesta,
ea înalt, ă s, i înnobilează caracterul celor din familia ei s, i exercită
o influent, ă puternică asupra celorlalt, i din jurul ei. — Review and
Herald, 1 iunie 1880
Atingerea potent, ialului deplin. — Oare de ce nu ar trebui să-s, i
cultive femeile intelectul? De ce să nu se conformeze scopului lui
Dumnezeu pentru existent, a lor? De ce nu înt, eleg ele capacităt, ile
pe care le au s, i nu îs, i dau seama că aceste capacităt, i le sunt date
de Dumnezeu s, i că trebuie să se străduiască să le folosească la
maximum pentru a le face bine altora s, i a face să înainteze lucrarea
de reformă, lucrarea adevărului s, i adevărata bunătate în lume? Satana
s, tie că femeile au o mare putere de influent, ă spre bine sau spre rău;
prin urmare, el caută să le atragă în lucrarea lui. (. . . )
Surori s, i mame, noi avem o t, intă mai înaltă, o lucrare mai nobilă
decât aceea de a studia ultima modă s, i de a ne confect, iona ornamente
inutile pentru a ne conforma standardului acestui Moloh modern.
Noi putem să devenim sclavele lui s, i să sacrificăm pe altarele lui
fericirea noastră prezentă s, i viitoare, precum s, i fericirea copiilor
nos, tri. S, i ce câs, tigăm la sfârs, it? Am semănat în firea pământească
s, i vom secera putrezirea. Faptele noastre nu fac fat, ă verificării lui
Dumnezeu. În cele din urmă, vom vedea cât de multe suflete ar fi
putut fi binecuvântate s, i salvate din întuneric s, i din ideile false prin
influent, a noastră care, în schimb, le-a încurajat la mândrie s, i paradă,
în detrimentul împodobirii interioare. — The Health Reformer, 1
iunie 1880
Implicarea în încheierea lucrării. — Surorile noastre — cele
tinere, de vârstă mijlocie s, i cele de vârstă înaintată — ar putea să ia
parte la încheierea lucrării pentru timpul acesta s, i, dacă fac lucrul
acesta când au ocazia, vor obt, ine o experient, ă de cea mai înaltă
valoare pentru ele însele. Uitând de eul lor, vor cres, te în har. Prin
educarea mint, ii în direct, ia aceasta, ele vor învăt, a cum să poarte
poveri pentru Isus. — Review and Herald, 2 ianuarie 1879
O influent, ă transformatoare. — Mare este lucrarea s, i misiunea
femeilor, în special a acelora care sunt sot, ii s, i mame. Ele pot fi o
binecuvântare pentru tot, i cei din jurul lor. Pot avea o influent, ă pu-
ternică spre bine, dacă lasă ca lumina lor să lumineze, astfel încât
ceilalt, i să poată fi condus, i să-L slăvească pe Tatăl nostru ceresc. Fe-
190 Fiice Ale Lui Dumnezeu
linis, tite; îmbrăcămintea să fie simplă s, i fără podoabe. Cu sigurant, ă,
trebuie să-t, i îmbunătăt, es, ti stilul de îmbrăcăminte. — Letter 7, 1894
(tipărită în întregime în The Fannie Bolton Story, disponibilă la Ellen
G. White Estate)
Scrisoare de sfătuire adresată lui Addie Walling [110]
energiile lor sunt epuizate, iar ei lucrează sub influent, a unei excitat, ii
nervoase. Poate că nu îs, i dau seama de niciun prejudiciu imediat, dar,
cu sigurant, ă, îs, i subminează sănătatea. — Sfaturi pentru sănătate, p.
99
Avertizare cu privire la munca peste măsură. — Nu uitat, i că [113]
omul trebuie să păstreze talantul inteligent, ei pe care l-a primit de la
Dumnezeu, ment, inând mas, inăria fizică într-o stare de funct, ionare
armonioasă. Pentru a vă bucura de sănătate, avet, i nevoie zilnic de
exercit, iu fizic. Nu munca îi doboară pe oameni, punându-le în pericol
puterile viet, ii, ci munca peste măsură, fără perioade de odihnă. Cei
care lucrează peste măsură vor ajunge curând în situat, ia de a munci
cu disperare.
Munca pentru Domnul este făcută cu voios, ie s, i curaj. Dumnezeu
vrea să punem spirit, viat, ă s, i sperant, ă în munca noastră. Cei care
lucrează cu mintea ar trebui să acorde o atent, ie cuvenită fiecărei
părt, i a mas, inăriei omenes, ti, echilibrând solicitările. Efortul fizic s, i
cel mintal, combinate înt, elept, vor păstra întregul organism într-o
condit, ie care îl face vrednic de primit înaintea lui Dumnezeu. (. . . )
Punet, i sperant, ă, curaj s, i bună dispozit, ie în munca voastră de zi cu
zi. Nu lucrat, i peste măsură. Este cu mult mai bine să lăsat, i nefăcute
o parte din lucrurile planificate pentru munca unei zile decât să vă
facet, i rău singuri s, i să vă suprasolicitat, i, [163] pierzându-vă, astfel,
curajul necesar pentru îndeplinirea sarcinilor din ziua următoare. Nu
călcat, i legile naturii astăzi, pentru ca nu cumva să pierdet, i puterea
pentru mâine. — Minte, caracter s, i personalitate, vol. 2, p. 375, 376
Sunt necesare perioade corespunzătoare pentru odihnă. —
Există pericolul ca femeilor angajate în lucrare să li se ceară să
muncească prea mult, fără a li se acorda perioade corespunzătoare
pentru odihnă. Lucrătorii nu trebuie să fie supus, i la extenuare. Unii
nu îs, i vor prejudicia sănătatea, dar alt, ii, care sunt cons, tiincios, i, se
vor suprasolicita singuri. Perioadele de odihnă sunt necesare pentru
tot, i, îndeosebi pentru femei. — Evanghelizare, p. 494
Mint, i echilibrate. — Toate puterile mint, ii ar trebui să fie folo-
site s, i dezvoltate, pentru ca oamenii — bărbat, i s, i femei — să aibă
mint, i echilibrate. Lumea este plină de oameni îngus, ti la minte, care
au ajuns astfel fiindcă au cultivat o singură latură a însus, irilor lor,
iar celelalte s-au pipernicit din cauza lipsei de activitate. Educat, ia
majorităt, ii tinerilor a dat gres, . Ei studiază excesiv, în timp ce negli-
204 Fiice Ale Lui Dumnezeu
jează aspectele practice ale viet, ii. Sunt bărbat, i s, i femei care ajung
să fie părint, i fără să ia în considerare responsabilităt, ile care le re-
vin, iar odraslele lor ajung mai jos decât ei pe scara deficient, ei. În
felul acesta, neamul omenesc se degradează rapid. — Sfaturi pentru
sănătate, p. 179
Dezvoltarea înt, eleaptă a talentelor este o binecuvântare. —
Talentele noastre nu trebuie să fie îngropate în pământ ca să rugi-
nească prin inactivitate. Satisfacerea continuă a eului s, i refuzul de a
ne exercita aptitudinile date de Dumnezeu vor asigura despărt, irea
noastră ves, nică de El, pierderea fericirii ves, nice. Aceste daruri sunt
revărsate asupra noastră în conformitate cu capacitatea noastră de a
le folosi, iar dezvoltarea înt, eleaptă a fiecăruia se va dovedi o binecu-
vântare pentru noi s, i ne va aduce slava lui Dumnezeu. Fiecare dar
primit cu recunos, tint, ă este o verigă în lant, ul care ne leagă de Cer.
— Signs of the Times, 18 august 1898
Nevoia de echilibru în folosirea timpului
205
Dezvoltarea personală
206
Scrisoare adresată unei femei egoiste
s, i le-a făcut pentru ca tu să ît, i pot, i îndeplini partea în lucrare, dar,
pentru că acele lucruri nu au fost suficient de plăcute s, i agreabile
pentru tine, ai fost bucuroasă să îl las, i pe el să le facă, des, i ar fi fost
spre binele tău să le faci singură. Acum, mă tem mult pentru tine.
Tu vei face din starea ta actuală o scuză pentru a lăsa o povară
extrem de grea pe umerii sot, ului tău. Trăsăturile predominante ale
caracterului tău se vor da pe fat, ă; gândurile s, i simpatiile tale vor fi
concentrate asupra ta însăt, i, nu pentru că tu suferi mai mult decât
majoritatea femeilor, din cauza situat, iei tale aparte, ci pentru că tu te
gândes, ti la aceasta mai mult decât ele, iar imaginat, ia ta va fi activă
s, i vei uita că alt, ii trec prin aceeas, i situat, ie fără să se plângă, fără
[166] să aibă parte de simpatie s, i fără avantajele tale.
Sora mea, tu ai foarte put, ină stăpânire de sine s, i nu ît, i exercit, i
voint, a — s, i ai o voint, ă puternică — pentru a-t, i t, ine sub control
gândurile s, i simt, ămintele. Când lucrurile nu se petrec cum ît, i place
t, ie, tu dai curs simt, ămintelor; pe scurt, faci crize de isterie. Sunt
acestea necesare? Eu am văzut că nu erau, dar tu respingi cu hotărâre
orice lucru de acest fel. Trebuie să-t, i stăpânes, ti sentimentele cu o
voint, ă fermă s, i să nu îngădui niciodată ca aceste crize nervoase să
câs, tige biruint, a asupra ta. Poate că întrebi: Cum pot să fac lucrul
acesta? Printr-o stăpânire de sine înt, eleaptă. Când lucrurile nu merg
în conformitate cu părerea ta, sentimentele tale se agită îngrozitor.
Tu nu te gândes, ti cât de multe dificultăt, i, îngrijorări s, i necazuri aduci
asupra sot, ului tău s, i arunci întreaga ta povară asupra lui, ca s, i când
ar fi privilegiul s, i datoria ta să faci astfel, în timp ce, de fapt, tu însăt, i
ai nevoie de educat, ie pentru a fi mult, umită s, i neegoistă s, i pentru a-i
privi s, i respecta pe ceilalt, i ca pe tine însăt, i. Trebuie să învet, i lect, ia
aceasta.
Nu este nevoie să faci niciuna dintre acele crize nervoase. Tu te
educi pe tine însăt, i în as, a fel încât aceste crize vor ajunge o realitate
îngrozitoare, o a doua ta natură, iar când vor veni durerile nas, terii,
ele te vor cuprinde s, i starea de lucruri pe care o vor produce va
fi dincolo de controlul tău. Totus, i acum es, ti în stare să controlezi
aceste stări, iar tu nu trebuie să treci prin niciuna dintre ele mai mult
decât trebuie să fiu eu întristată în felul acesta. Depinde de tine să fii
o femeie fericită sau una nefericită.
Tu ar trebui să fii as, a cum dores, te Dumnezeu — o femeie încre-
zătoare în propriile fort, e. Ît, i spun acum, în temere de Dumnezeu,
Scrisoare adresată unei femei egoiste 209
că trebuie să te preocupi mai put, in de tine însăt, i. Tu pari a crede că [116]
asupra ta nu trebuie să vină nicio neplăcere, nicio suprasolicitare,
dar multe femei, care nu sunt mai puternice decât tine s, i pentru care
îndatoririle obis, nuite ale viet, ii de cămin sunt exact la fel de neplă-
cute cum sunt pentru tine, îs, i asumă în mod curajos aceste îndatoriri
s, i le îndeplinesc fără să se plângă de faptul că le-au fost încredint, ate
ca parte a muncii lor. Faptele de bunătate, milă s, i dragoste fat, ă de
alt, ii te vor face să fii una cu Hristos s, i să ît, i abat, i gândurile de la tine
însăt, i.
Prejudecăt, ile cultivate prin educat, ie ît, i apart, in, dar nu te pot, i
bucura de desăvârs, irea caracterului, care este adevărata sfint, ire, dacă
nu te disciplinezi în mod serios s, i consecvent. Nu va fi nicio înjosire
să faci în viat, a de cămin multe lucruri pe care acum nici nu le atingi.
Dumnezeu vrea să simt, i responsabilitatea de a fi o mângâiere s, i o
binecuvântare pentru [167] sot, ul tău s, i să te as, tept, i de la el să fie o
mângâiere s, i o binecuvântare pentru tine.
Abate-t, i gândurile de la tine însăt, i, nu te mai plânge, fii voioasă.
Nu există niciun motiv să nu fii voioasă, niciun motiv ca recunos, tint, a
să nu locuiască în inima ta, chiar dacă te afli în situat, ia în care te afli.
Nu este nicio dezonoare să ai copii, iar mama, prin comportamentul
ei, poate să determine sănătatea s, i atitudinea copiilor ei.
Te îndemn să te ascunzi în Isus, să fii copilul Lui cu adevărat,
umblând în dragoste s, i în ascultare de toate cerint, ele Sale, exem-
plificând în viat, a ta caracterul lui Isus, care este delicat s, i atent fat, ă
de alt, ii, considerând că s, i alt, ii sunt la fel de buni ca tine s, i că au
acelas, i drept la avantaje, confort s, i fericire ca tine. Tu nu ai făcut
lucrul acesta. Tu ai pus eul pe primul loc, iar plăcerea, preferint, ele
s, i fericirea altora au fost pe locul al doilea. As, adar, nu ar trebui să
fie astfel, des, i este ceva firesc.
Dacă dores, te să intre vreodată în cer, Florida trebuie să facă
pentru ea însăs, i o lucrare pe care nimeni nu poate să o facă în locul
ei. Ce loc ar fi cerul pentru tine, dacă tu ai putea să intri acolo cu
toate trăsăturile particulare despre care tu sust, ii stăruitor că nu este
posibil să fie biruite? Oare va fi necesar ca Domnul să-l înlăture
pe sot, ul tău prin moarte, să trimită necazul asupra ta, lăsându-te
fără copii, să te lipsească de binecuvântările pe care le ai acum
doar ca să te facă să ît, i vii în fire, să te rafineze s, i să te s, lefuiască,
as, a încât să ajungi o persoană răbdătoare s, i recunoscătoare, care
210 Fiice Ale Lui Dumnezeu
uită de sine s, i nu murmură? Ît, i scriu acum, pentru că mi-au fost
arătate numeroasele scuze pe care femeile însărcinate le aduc pentru
perversitatea temperamentului lor, s, i lucrul acesta este întru totul
ispita lui Satana. Dumnezeu ît, i va da har, dacă mergi pe calea unui
cres, tin biblic.
Eu s, tiu că nu te vei simt, i bine din cauza acestei scrisori, dar
nu îndrăznesc să nu o scriu. Lucrarea ta acum este să-L iubes, ti pe
Dumnezeu mai presus de orice s, i pe semenii tăi ca pe tine însăt, i. Fii
la fel de atentă s, i respectuoasă cu semenii tăi, cum es, ti cu tine. Nu
trebuie să fim atât de absorbit, i de noi îns, ine, încât să nu reus, im să
ne punem în pozit, ia altora s, i să nu reus, im să înt, elegem situat, ia lor,
ca s, i cum ar fi a noastră. Mai sunt s, i alt, ii tot atât de sensibili ca tine,
cu gusturi tot atât de rafinate, care au un intelect excelent s, i cărora
nu le plac micile îndatoriri dezagreabile ale viet, ii, lucruri pe care
oricum trebuie să le facă cineva. Împărtăs, es, te aceste responsabilităt, i
cu ei s, i uită de Florida în preocuparea ta pentru fericirea altora. Fă
tot ce pot, i pentru [168] a us, ura povara altora, indiferent de pozit, ie,
s, i nu te lăsa absorbită de egoism.
Poate că vei simt, i că aceste cuvinte sunt aspre, dar exact as, a
mi-a prezentat Dumnezeu cazul s, i, din anumite motive, eu simt că
Duhul Său mă îndeamnă să mă trezesc la ora trei dimineat, a s, i să le
scriu. Prin credint, a în Hristos, tu pot, i să devii puternică, încrezătoare
în tine însăt, i s, i folositoare. Dar eu ît, i spun, Florida, în numele lui
Isus, tu nu ar trebui să faci niciodată astfel de crize nervoase care
te obosesc atât de mult s, i aduc atâta teamă, atâta îngrijorare s, i o
adevărată nenorocire asupra sot, ului tău. El nu poate să suporte totul;
[117] s, i el este un muritor, as, a cum es, ti s, i tu. Dumnezeu îi cere talant, ii
pe care i i-a încredint, at. El nu poate să aibă succes în lucrarea sa s, i
să se bucure de sănătate s, i de putere intelectuală dacă tu, sot, ia lui,
nu ît, i vei asuma îndatoririle viet, ii s, i nu îl vei ajuta as, a cum numai
o sot, ie poate să îl ajute. Tu pot, i fi povara cea mai grea pe care o
poate purta un om sau pot, i fi o binecuvântare. Prin căile tale s, i prin
faptele tale, tu ai puterea să dobori s, i să distrugi curajul sot, ului tău
sau pot, i să-l încurajezi s, i să-l întăres, ti. Lasă-L pe Isus să conducă în
templul sufletului tău s, i atunci toate lucrurile vor fi după planul lui
Dumnezeu.
Nu ît, i scriu pentru că nu te iubesc. Ît, i scriu pentru că te iu-
besc. Tu es, ti răscumpărată cu sângele lui Hristos. Vreau ca tu să ît, i
Scrisoare adresată unei femei egoiste 211
Cunoas, terea faptului că omul trebuie să fie un templu al lui
Dumnezeu, un locas, în care să se descopere slava Sa, ar trebui să fie
imboldul cel mai puternic pentru grija fat, ă de puterile noastre fizice
s, i pentru dezvoltarea lor. Creatorul a adus la existent, ă făptura umană
într-un mod minunat, care impune respect, s, i El ne porunces, te să
facem din ea obiectul nostru de studiu, să-i înt, elegem nevoile s, i să
facem tot ce t, ine de noi pentru a o feri de rău s, i întinare. — Divina
vindecare, p. 271
Exercit, iul fizic face somnul mai plăcut s, i pas, ii mai sprinteni.
— Femeile neglijează exercit, iul fizic prin mersul pe jos. Călăritul nu
poate lua locul mersului pe jos. Multe dintre cele care se simt foarte
slăbite pot să meargă pe jos dacă îs, i propun acest lucru. Ele nu sunt
dispuse să meargă pe jos s, i le vet, i auzi motivând: „Oh, eu nu pot
să merg. Mi se taie respirat, ia. Mă dor coastele, mă doare spatele!”
Dragi surori, as, dori ca voi să nu fi avut niciodată aceste infirmităt, i.
Dar eu s, tiu că, dacă cedat, i în fat, a lor s, i renunt, at, i, alegând o viat, ă
inactivă, nu vet, i fi eliberate de ele. Încercat, i să facet, i exercit, iu fizic
moderat la început. Stabilit, i reguli pe care să le respectat, i. Merget, i
pe jos! Da, merget, i pe jos! Dacă este posibil, merget, i pe jos! Voi,
care credet, i că mersul pe jos este imposibil, încercat, i o distant, ă mică
la început. Fără îndoială, vet, i obosi. Trunchiul ar putea să vă doară,
spatele ar putea să vă doară, dar acest lucru nu ar trebui să vă sperie.
Este posibil să vă simt, it, i picioarele slăbite. S, i nu este de mirare, în
condit, iile în care nu le-at, i folosit mai mult decât dacă nu at, i fi avut
picioare deloc. (. . . )[172]
216 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Dacă nu at, i fi făcut nimic altceva decât să merget, i pe jos s, i at, i fi
perseverat, at, i fi putut să realizat, i mult în vederea refacerii. Somnul
vostru ar fi fost mai plăcut. Când simt, it, i că at, i ajuns la capătul
puterilor, continuat, i să merget, i încă put, in. Nu vă târât, i picioarele
ca s, i când at, i avea greutăt, i legate de ele. (. . . ) Mis, cat, i-vă mâinile
în timp ce merget, i. Merget, i pe jos cu o atitudine voioasă. Iar când
merget, i, privit, i la frumuset, ile din natură, ascultat, i păsările cântătoare,
ale căror triluri răsună în laude către Creatorul lor. Fit, i inspirate de
recunos, tint, a lor fericită. Căutat, i să privit, i tot ce este frumos, bun s, i
plin de voios, ie, lăsat, i ca aceste lucruri să vă înveselească pas, ii s, i să
rămână în gândurile voastre pe parcursul zilei.
Continuat, i exercit, iul acesta s, i nu îngăduit, i nimănui să vă abată
de la el. Folosit, i picioarele pe care vi le-a dat Domnul s, i ceret, i de
la El putere pentru a le folosi. Putet, i să vă rugat, i pentru putere în
fiecare zi s, i totus, i să nu observat, i nicio schimbare până când nu
vet, i începe să folosit, i puterea pe care deja o avet, i. Dat, i-I Domnului
o s, ansă de a face ceva pentru voi, începând să vă ajutat, i singure.
Vet, i observa zi de zi o schimbare în bine, în ciuda faptului că vet, i
simt, i oboseală. Somnul vă va reface, iar apoi vet, i putea să vă sporit, i
efortul până când voi, cele care nu putet, i să merget, i acum mai mult
de cât, iva pas, i depărtare de casă, ori de acasă la biserică, vet, i putea
să merget, i doi s, i poate chiar trei kilometri, fără să suferit, i.
Când m-am străduit să le conving pe femei că trebuie să meargă
pe jos, unele au acceptat ideile mele s, i s-au hotărât să le pună în
[120] aplicare imediat. La primul efort, ele au mers probabil aproape un
kilometru, s-au simt, it epuizate s, i au suferit atât de mult, încât au
decis că mersul pe jos nu era cel mai bun lucru pentru ele. Aceste
femei au ajuns într-o extremă. Ele nu au putut să suporte să meargă
de prima dată fără să sufere. Unele sunt înclinate întotdeauna să
ajungă la extreme. Ele nu îs, i propun să meargă până la un punct, apoi
să se oprească. Ele trec dincolo de limită s, i nu reus, esc să folosească
în modul cel mai bun rat, iunea pe care le-a dat-o Cerul. — The Health
Reformer, 1 iulie 1868
Exercit, iul fizic este esent, ial
220
Ellen White a insistat asupra respectării principiilor
sănătăt, ii în căminul ei
pentru mis, cările de respirat, ie s, i spat, iu din plin inimii pentru a-s, i face
lucrarea, fără să fie împiedicate de faptul că hainele sunt strâmte. Eu
nu respect standardul modei s, i nu doresc să fie puse în practică astfel
de invent, ii. Nu am nevoie de nimic care ar putea dăuna în cea mai
mică măsură respirat, iei sau ar îngrădi libertatea deplină de mis, care.
Fannie să-i dea de cusut acestei surori. Dacă nu poate să croiască
s, i să le potrivească, ea poate să lucreze cu cineva care s, tie să facă
aceste lucruri. S, tiu categoric că aceste mâneci strâmte s, i lipite de
piele nu pot fi ceva înt, elept, nici sănătos s, i, indiferent dacă este la
modă sau nu, sfatul meu este să nu fie făcute strâmte. Citit, i-le aceste
rânduri celor care cos haine pentru mine.
Mi-ar plăcea ca hainele lui May să fie pregătite as, a încât ea să
poată merge oriunde va fi necesar pentru a învăt, a o meserie sau
pentru a ajunge la timp în St. Helena. Vreau să fie îmbrăcată în haine
bune. Ea are nevoie de o jachetă bună. În cufăr, se află o stofă groasă.
May poate să-s, i facă o pelerină din ea. Din nou, directivele mele
categorice sunt ca hainele să fie largi, nu as, a de strâmte, încât să nu
le poată îmbrăca fără eforturi. As, adar, dacă fata aceasta care stă la
fratele Leinenger poate să coasă, May poate face lucrarea s, i poate
să termine cusutul. (. . . )
[123] Dacă May îs, i face munca în mod sistematic, gândindu-se de
dimineat, ă s, i scriind pe hârtie ce anume intent, ionează să facă pentru
a-s, i îndeplini munca, nu va pierde timpul, ci se va putea ocupa de
toate lucrurile pe rând. Vasele nu trebuie să fie lăsate nespălate
pentru a face altceva. [177] Mai întâi să fie făcut ce trebuie făcut în
bucătărie. Apoi, după ce paturile au fost aerisite, pot fi aranjate. (. . . )
Este un obicei foarte rău acela de a munci încet s, i fără tragere
de inimă. Muncit, i cu spor s, i nu vă vet, i descuraja. Nu este bine
să dat, i curs impulsurilor. Dacă vedet, i o carte pe care at, i dori să
o citit, i s, i vă oprit, i din lucru s, i vă as, ezat, i să citit, i în timpul orelor
pret, ioase ale zilei, când sunt alte treburi de făcut, atunci munca este
neglijată. Facet, i-vă obiceiul să nu stat, i treze după ora nouă. Toate
luminile trebuie să fie stinse. Această schimbare a nopt, ii în zi este
un obicei nefericit, care distruge sănătatea, iar obiceiul de a citi
prea mult pe care îl au unii care lucrează cu mintea, luând astfel
din timpul orelor de dormit, este foarte dăunător pentru sănătate.
Obiceiul acesta atrage sângele spre creier, apoi se manifestă nelinis, te
223
Ellen White a insistat asupra respectării principiilor sănătăt, ii în căminul ei
s, i agitat, ie, iar somnul pret, ios, care ar trebui să odihnească trupul, nu
poate veni când este dorit.
Este necesar să ne îngrijim de trup, să cunoas, tem nevoile lui s, i
să-l ferim de expuneri inutile. Este un păcat să nu s, tii cum trebuie să
îngrijes, ti de nevoile acestei „locuint, e” pe care Dumnezeu ne-a dat-o.
Îndeosebi cei care au o muncă intelectuală ar trebui să înceapă să se
linis, tească s, i să nu fie agitat, i în niciun fel pe măsură ce se apropie
de orele de somn. Sângele trebuie să fie atras de la creier spre o
altă parte a corpului prin exercit, iu fizic, dacă este necesar. Nu lăsat, i
creierul să fie solicitat nici măcar prin citit s, i, desigur, nu depunet, i
eforturi în munca literară. Marian s, i Fannie, voi ar trebui să avet, i o
oră sau două [pentru citit], când vă convine cel mai bine, în timpul
zilei, s, i să nu vă simt, it, i as, a de înfometate după hrană intelectuală,
încât să o consumat, i în orele nopt, ii. Dumnezeu a desemnat noaptea
să fie dedicată somnului.
Ei bine, sunt sigură că am scris suficient despre lucrul acesta.
Dacă nu ne dăm seama că trebuie să respectăm legile pe care Dum-
nezeu le-a stabilit în fiint, a noastră, nu trebuie să as, teptăm ca El să
facă o minune pentru a contracara comportamentul nostru gres, it.
Trebuie să punem la lucru rat, iunea s, i să facem tot ce putem mai bine
pentru a învăt, a ce să facem ca să nu ne formăm obiceiul de a urma o
anumită cale, numai pentru că suntem înclinat, i să facem acest lucru,
ci să întrerupem orice obicei care este dăunător sănătăt, ii chiar s, i în
cea mai mică măsură, deoarece aceasta cere Dumnezeu de la noi.
Apoi, putem să-I cerem lui Dumnezeu cu credint, ă să ne ajute, iar El
va face acest lucru.
Sunt îngrijorată îndeosebi pentru Fannie. Vreau ca ea să îs, i
revină din starea de nervozitate s, i agitat, ie, iar pentru a face acest
lucru, trebuie să-s, i ia timp de odihnă pentru creier, ca nervii să nu
mai fie dezacordat, i, as, a cum este dezacordată vechea noastră orgă.
Când se va ocupa de ea însăs, i, Fannie [178] va înt, elege cum poate
să-s, i îmbunătăt, ească sănătatea. Îmi pare atât de rău pentru Fannie!
Ea are o structură bună, oase puternice s, i ar trebui să aibă nervi s, i
mus, chi sănătos, i, dar nu are pentru că a abuzat de creier s, i de puterea
nervilor, suprasolicitându-i, fiind mereu încordată s, i înflăcărată, când
rat, iunea ar fi trebuit să preia controlul s, i să o t, ină în ascultare de
legile lui Dumnezeu care conduc organismul omenesc. As, dori ca
Fannie să poată auzi lecturile prezentate acum despre sănătate la
224 Fiice Ale Lui Dumnezeu
trebuie să se gândească bine la tot ce are de făcut s, i să nu fie înceată
s, i fără tragere de inimă, ci să îs, i facă munca prompt s, i cu voios, ie, ca
s, i când ar lucra pentru Isus Hristos. — Letter 76, 1888 [180]
226 Fiice Ale Lui Dumnezeu
CĂSĂTORIA, CĂMINUL S, I FAMILIA [125]
Fiecare are responsabilităt, ile lui. — Cei doi care îs, i unesc
interesele pentru o viat, ă întreagă au trăsături de caracter distincte
s, i responsabilităt, i individuale. Fiecare are lucrul său, însă femeile
nu trebuie să fie evaluate după cantitatea de lucru pe care îl pot
face, precum animalele de povară. Sot, ia trebuie să împodobească
cercul familiei ca sot, ie s, i companie pentru un sot, înt, elept. La fiecare
pas, ea trebuie să-s, i pună întrebarea: „Este acesta standardul pe care
trebuie să-l ating ca femeie?” S, i: „Cum Îl pot reprezenta pe Hristos
în căminul meu?” Sot, ul trebuie să-i arate sot, iei că apreciază lucrul
ei.
Sot, ia trebuie să-s, i respecte sot, ul. Sot, ul trebuie să-s, i iubească
sot, ia, să aibă grijă de ea; după cum prin legământul căsătoriei au
devenit una, în acelas, i fel credint, a în Hristos ar trebui să îi facă
să fie una în El. Ce poate fi mai plăcut pentru Dumnezeu decât să
vadă că aceia care păs, esc în relat, ia de căsătorie caută să-L cunoască
pe Domnul Hristos s, i să fie umplut, i tot mai mult cu Duhul Său?
— Căminul adventist, p. 114
Sot, ia să fie tratată cu tandret, e. — Încă putet, i fi o familie
fericită. Sot, ia ta are nevoie de ajutorul tău. Ea este ca o vit, ă-de-vie
agăt, ătoare; ea vrea să se sprijine pe puterea ta. Tu pot, i să o ajut, i s, i să
o conduci de-a lungul drumului. Nu ar trebui să o critici niciodată.
Nu o mustra niciodată dacă eforturile ei nu sunt cum crezi tu că ar
trebui să fie. În loc de aceasta, încurajeaz-o prin cuvinte de tandret, e
s, i de iubire. Tu pot, i să o ajut, i pe sot, ia ta să îs, i păstreze demnitatea
[126] s, i respectul de sine. Nu lăuda niciodată lucrarea sau faptele altora
în fat, a ei, ca s-o faci să-s, i simtă deficient, ele. În această privint, ă,
ai fost aspru s, i insensibil. Ai arătat mai multă amabilitate fat, ă de
servitorii vos, tri plătit, i decât fat, ă de ea s, i i-ai pus mai presus de ea în
administrarea casei. — Mărturii, vol. 2, p. 305
Sot, ia să-l ajute cu voios, ie pe sot, ul ei să-s, i păstreze demnita-
tea. — Mi s-a arătat, de asemenea, că adesea sot, ia este cea care face
mari gres, eli. Ea nu depune eforturi serioase pentru a-s, i stăpâni firea
s, i pentru a-s, i face căminul fericit. De multe ori, există nemult, umiri
s, i plângeri inutile din partea ei. Sot, ul vine acasă de la lucru [182]
obosit s, i tulburat s, i este întâmpinat cu o privire încruntată, în loc de
cuvinte vesele s, i încurajatoare. Nu este s, i el decât un om s, i, în felul
acesta, sentimentele i se înstrăinează de sot, ia lui, pierde dragostea
căminului, cărarea îi devine întunecată s, i curajul îi este distrus. Îs, i
CĂSĂTORIA, CĂMINUL S, I FAMILIA 229
Hristos s, i lăsat, i-vă zdrobit, i. Disciplinat, i-vă în calitate de sot, s, i sot, ie.
Ceret, i ajutor de la Dumnezeu. El este dispus să vă acorde simpatia
[130] Sa divină s, i harul Său fără plată. Acela care timp de treizeci de ani a
fost un fiu credincios, lucrând în atelierul de tâmplărie pentru a-S, i
îndeplini partea în purtarea poverilor familiei, le va da urmas, ilor Săi
puterea de a-s, i face cu credincios, ie partea în purtarea poverilor viet, ii
de familie.
Sora mea, Domnul Hristos t, i-a încredint, at lucrarea sfântă de
a-i învăt, a pe copiii tăi poruncile Sale. Pentru a fi pregătită să faci
lucrarea aceasta, tu însăt, i trebuie să trăies, ti în ascultare de toate pre-
ceptele Sale. Cultivă obiceiul de a veghea cu atent, ie asupra fiecărui
cuvânt s, i fiecărei fapte. Fii cât se poate de atentă la cuvintele tale.
Învinge-t, i orice înclinat, ie de a fi pripită, deoarece, dacă se manifestă
nerăbdarea, aceasta îl va ajuta pe vrăjmas, să facă din căminul tău un
loc dezagreabil, cu totul neplăcut pentru copiii tăi.
Tot, i suntem proprietatea Domnului Isus. El S, i-a dat viat, a ca pret,
pentru răscumpărarea noastră. Prin darul Său, fiecare familie — tată,
mamă s, i copii — poate fi mântuită. Sora mea, oare ît, i vei neglija
tu îndatoririle din cămin prin faptul că nu vei pune la lucru puterea
voint, ei pe care t, i-a dat-o Dumnezeu, într-un efort de a-i ajuta pe
copiii tăi? În Numele Domnului, ît, i cer să faci orice efort posibil, cu
ajutorul sot, ului tău, pentru a-i salva pe copiii tăi!
În calitate de părint, i, asupra fiecăruia dintre voi se află o respon-
sabilitate egală de a veghea asupra fiecărui cuvânt s, i fiecărei fapte,
pentru ca nici cuvintele voastre, nici comportamentul vostru să nu
vă discrediteze în ochii copiilor. Aducet, i în căminul vostru toate
lucrurile plăcute, tot confortul s, i bucuria pe care suntet, i în stare să
le aducet, i. [188]
Dragii mei, frate s, i soră Nelson, pocăit, i-vă înaintea lui Dum-
nezeu pentru purtarea voastră din trecut! Căutat, i să ajunget, i la o
înt, elegere s, i să vă reunit, i ca sot, s, i sot, ie. Lăsat, i deoparte experient, a
neplăcută s, i nefericită din trecut. Prindet, i curaj în Domnul! Închidet, i
ferestrele sufletului care sunt îndreptate spre cele pământes, ti s, i
deschidet, i-le pe cele îndreptate spre cer. Dacă vocile voastre sunt
îndreptate în rugăciune spre cer pentru a cere lumină, Domnul Isus,
care este lumina s, i viat, a, pacea s, i bucuria, va auzi strigătul vostru.
Acela care este Soarele Neprihănirii va străluci în încăperile mint, ii
voastre, iluminând templul sufletului. Dacă vet, i spune bun venit
Invitat, i Duhul lui Dumnezeu, care domoles, te s, i supune inimile, să clarifice
neînt, elegerile 237
strălucirii prezent, ei Sale în căminul vostru, nu vet, i rosti cuvinte de
natură să cauzeze simt, ăminte de nefericire.
Oh, Mary, te rog să te opres, ti s, i să te gândes, ti cât de mult Îl în-
tristezi pe Duhul Sfânt al lui Dumnezeu! Te rog, caută-L pe Domnul
cu toată inima ta, pentru ca Soarele Neprihănirii să poată străluci în
sufletul tău s, i să lucreze în tine o schimbare totală, sfint, ind fiecare
cuvânt s, i faptă a ta!
Cât de mult as, dori să strig cu voce tare către toate mamele din
t, ară: „Sfint, it, i-vă duhul prin harul pe care Hristos îl dă fără plată
acelora care îl cer! Manifestat, i duios, ie! Dat, i pe fat, ă o dragoste
sfint, ită fat, ă de copiii vos, tri. Fit, i preocupate de fericirea lor. Învăt, at, i-i
să exercite bunul-simt, . Familiarizat, i-i cu Dumnezeu s, i cu scopul
Său pentru ei. Facet, i religia lui Isus Hristos să fie atrăgătoare. Nu-L
supărat, i niciodată pe Domnul Dumnezeu prin neînt, elegeri s, i certuri
deplasate. Căutat, i blândet, ea s, i smerenia inimii. Cultivat, i dragostea!”
Frate s, i soră Nelson, des, i în trecut at, i avut neînt, elegeri, voi vă
aflat, i acum sub obligat, ia solemnă fat, ă de Dumnezeu de a folosi cât
putet, i mai bine abilităt, ile s, i puterile pe care vi le-a dat El. Ar trebui
să folosit, i fiecare ocazie pe care o avet, i pentru a atinge un standard
mai înalt. Scopul lui Dumnezeu, care vă este arătat prin sora White,
slujitoarea Lui, este ca voi să privit, i la Isus s, i, privind la El, să fit, i
schimbat, i după chipul Său. Domnul dores, te să nu mai fit, i doar copii
în experient, a cres, tină, ci, prin împărtăs, irea harului Său, să ajunget, i
desăvârs, it, i în El. Dacă profitat, i de ocaziile prezente de a atinge o
experient, ă mai înaltă, voi putet, i să ajunget, i puternici s, i desăvârs, it, i
în Hristos Isus.
Frate Nelson, vrei tu să ît, i supui s, i să ît, i îmblânzes, ti firea? Tu
pot, i să ajungi asemenea lui Isus s, i să fii misionarul Său, ajutorul
Său. El nu te îndeamnă niciodată să fii aspru, dictatorial s, i sever [131]
cu membrii [189] familiei tale s, i cu cei cu care ai de a face. Tu
pot, i să trăies, ti viat, a aceasta o singură dată. Oare nu vei aduce în
viat, a aceasta toate trăsăturile plăcute s, i toată bunătatea unui caracter
desăvârs, it? Domnul vrea să fii bun s, i să faci binele. Fiecare dintre
noi poate să facă din viat, a aceasta tot ce îi place. Dacă alegem, noi
putem să-L cinstim pe Dumnezeu, folosind corect talantul vorbirii.
Fratele meu, asumă-t, i sarcina de a te îngriji de copiii tăi. Nu va
fi de niciun folos să-i învinuies, ti, deoarece ei au mos, tenit înclinat, iile
tale. Când ît, i exercit, i autoritatea asupra lor, fii ferm, dar nu arbi-
238 Fiice Ale Lui Dumnezeu
trar. Când vorbes, ti cu ei, vorbes, te în as, a fel încât să nu stârnes, ti o
împotrivire încăpăt, ânată.
Frate s, i soră Nelson, exemplul pe care li l-at, i dat copiilor vos, tri
nu a fost acela al unor oameni convertit, i. Dacă at, i fi fost schimbat, i
prin harul lui Hristos, at, i fi arătat că at, i biruit egoismul s, i dorint, a de
a face as, a cum vret, i, de a vă asculta înclinat, iile fires, ti s, i de a face
cum vă place. Acum este timpul să arătat, i că nu trăit, i pentru a-i face
pe plac eului. Aducet, i în caracterul vostru parfumul caracterului lui
Hristos. Renunt, at, i la spiritul de ceartă, la nervozitate s, i nemult, umire.
Cultivat, i o vorbire curată. Rugat, i-vă s, i cântat, i pentru slava lui Dum-
nezeu. S, i pacea Lui să domnească în inima voastră. — Letter 47a,
1902
Curtenia s, i căsătoria sunt un pas serios
va trăi mult. Gâtul subt, ire s, i capul mare spun o poveste dureroasă
cu privire la faptul că viat, a lui este scurtă. Însă, Addie, mai există
încă o latură dureroasă a acestui subiect. Des, i ei au put, ine s, anse de
a trăi, numai unul din familia aceasta numeroasă a avut înclinat, ii
religioase, iar această persoană a fost Sarah. Lucy Ellen nu a făcut
nicio pregătire pentru cer, până când s-a aflat pe patul de moarte;
atunci, cu ultima suflare, L-a chemat pe Dumnezeu. Melissa este
religioasă. Ea a avut toată lumina despre Sabat, s, i totus, i nu l-a păzit.
Aceasta este mama lui Reuben. Melville a neglijat religia întocmai
cum face Reuben. Dar el nu i s-a împotrivit când a ajuns pe moarte.
Ultima lui suflare a fost o rugăciune plină de agonie. S, i May a
neglijat să-I dea lui Dumnezeu inima ei, până în ultimele zile de
viat, ă.
Pentru mine, acest lucru este mai rău decât înspăimântătoarea
tuberculoză. Nu am putut să fiu de acord cu vreo relat, ie apropiată
între tine s, i Reuben. Este drept s, i bine ca tu să-t, i deschizi sufletul
fără ret, ineri fat, ă de mine cu privire la subiectul acesta al curteniei
s, i căsătoriei, deoarece de acest lucru depinde fericirea ta mai mult
decât de oricare alt eveniment al viet, ii tale, iar tu ai nevoie de sfaturi
în privint, a aceasta mai mult decât asupra oricărui alt punct. Sper să
am ves, ti de la tine cât mai des. — Letter 95, 1886
Familiile
241
Ospitalitatea în cămin
242
MAMA [134]
mamele ar trebui să aibă ca studiu al viet, ii lor modul în care copiii
pot să ajungă aproape desăvârs, it, i în caracter, atât cât poate să-i facă
desăvârs, it, i efortul omenesc combinat cu ajutorul divin. Prin faptul
că au adus pe lume copii, ei au acceptat lucrarea aceasta, cu toată
important, a s, i responsabilitatea ei. — Review and Herald, 21 martie
1882
Sursa de putere a mamei
246
Câteva sfaturi înt, elepte pentru copii
247
248 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Addie, observ că tu ascult, i s, i caut, i să auzi ce spun ceilalt, i, gân-
dind că ar putea spune ceva cu privire la tine. Încetează să faci lucrul
acesta. Trebuie să biruies, ti imediat acest obicei. Mama ta a făcut
la fel când era fată s, i îs, i imagina că nu era luată în seamă, că era
învinuită s, i neplăcută, iar gelozia aceasta a crescut în inima ei s, i
după ce s-a căsătorit. [197] Ea a făcut ca viat, a tatălui vostru să fie
oricum, numai plăcută nu. Pentru binele vostru, vă cer insistent să
smulget, i acest lăstar de amărăciune chiar de cum a răsărit.
De asemenea, văd la tine înclinat, ia de a-i porunci lui May s, i de
a o certa. Această înclinat, ie cres, te. Tratează-o pe May cu bunătate,
adresează-i cererile tale cu răbdare, nu ca s, i când i-ai da ordine, ci
as, a cum ar trebui să o trateze o soră pe cealaltă. Dacă nu veghezi
bine asupra acestor lucruri, nimeni nu te va plăcea.
Amândouă avet, i în înclinat, ia voastră firească multe lucruri pe
care ar trebui să le biruit, i. Avet, i nevoie să vedet, i aceste lucruri s, i
apoi vet, i s, ti cum să le dispret, uit, i la alt, ii s, i să le evitat, i în propriul
comportament. Voi putet, i să cres, tet, i cu un caracter plăcut, bun,
amabil, blând s, i smerit sau putet, i să cres, tet, i cu un spirit capricios,
certăret, , lipsit de bunătate, plin de mult, umire de sine, considerând că
suntet, i mai presus decât suntet, i în realitate. Citit, i în Biblie care sunt
roadele pomului cres, tin, iar apoi citit, i care sunt roadele pomului rău.
Unul este bun, celălalt este decăzut. Nu am timp să scriu mai mult
acum, dar eu cunosc defectele voastre de caracter. Domnul, pe care
Îl iubesc, voi s, i Cuvântul Său sfânt mi-au arătat că voi putet, i fi copiii
Săi, dar avet, i nevoie zi de zi de harul Său pentru a birui gres, elile din
caracterul vostru.
Toate aceste lucruri pe care le-am ment, ionat, s, i chiar numai unul
dintre ele, dacă nu sunt biruite, vă vor exclude din cer, deoarece
acolo nu poate intra decât cine este curat s, i sfânt. Vreau ca eforturile
noastre pentru voi, copilele mele, să nu fie zadarnice. Vreau să fit, i
fericite în lumea cea frumoasă pe care Domnul Isus a pregătit-o
pentru cei care Îl iubesc s, i caută să fie asemenea Lui în caracter.
[137] Nu neglijat, i acest lucru. Fit, i stăruitoare. Luptat, i cu toată puterea
împotriva a tot ce este neplăcut în caracterul vostru. Voi însevă vet, i
fi mai fericite din acest motiv; îi vet, i face fericit, i pe cei din jurul
vostru s, i vet, i putea, prin cuvintele s, i comportamentul vostru corect,
să arătat, i că voi copiat, i Modelul divin, formându-vă caracterul în
conformitate cu caracterul lui Hristos.
Câteva sfaturi înt, elepte pentru copii 249
Mary Chase a fost sora lui James White. Pe parcursul viet, ii ei,
el s, i Ellen au îngrijit-o. După ce James a murit, Ellen White a simt, it
că nu mai putea să poarte această responsabilitate. Ea i-a scris fiicei
lui Mary, Adeline Savage, îndemnând-o să-s, i îndeplinească datoria
de a îngriji de mama ei.
Dragă nepoată Adeline Savage,
Cred că ar trebui să s, tii cum se simte mama ta [Mary Chase]
în prezent. Ea este destul de slăbită. A avut nevoie de o îngrijire
continuă. Eu nu mai pot să îngrijesc de ea în niciun fel.
Plecăm din Battle Creek la Otsego astăzi. Săptămâna viitoare mă
as, tept să ajung la Chicago. În data de opt, plecăm în călătoria noastră
lungă spre California. Mă simt foarte tristă să o las pe mama ta în
starea ei actuală de slăbiciune. Eu îngrijesc de ea cât pot mai bine.
Am cumpărat o casă care m-a costat o mie de dolari s, i am mobilat-o
simplu, cu lucrurile necesare pentru ea. Am lăsat în casă o familie
— o mamă, fiul s, i fiica. Ei stau în casă în schimbul îngrijirii mamei
tale. Eu plătesc impozitele. Anul trecut, mama ta a plătit impozitele,
dar a avut un accident când a făcut focul în sobă. Podeaua a luat foc,
iar pe mine m-a costat s, aptezeci s, i cinci de dolari reparat, ia necesară.
Fiul doamnei văduve, care se află în casa mea, a fost bolnav
cinci săptămâni. [199] În acest timp, mama ta a fost bolnavă, a fost
îngrijită de un medic s, i uneori de o asistentă medicală, deoarece nu
a putut să beneficieze de atent, ia nimănui din casă. Înt, elegerea a fost
ca, în camera mamei tale, să fie făcut focul dimineat, a, pentru ca ea
să aibă căldură când se trezes, te, dar ei nu au putut să facă mai mult
de atât.
[138] Dacă are nevoie de o asistentă medicală, trebuie să o plătească.
Acum mai are numai trei sute de dolari, care se vor termina foarte
curând. Ea are nevoie de îmbrăcăminte. Are nevoie de lemne. Eu
am făcut tot ce am putut, chiar mai mult decât ar fi trebuit. As, tept de
la voi, copiii s, i nepot, ii ei, să vă facet, i partea. Mă simt cu adevărat
250
Responsabilitatea copiilor de a se îngriji de o mamă în vârstă 251
rău pentru felul în care par să arate lucrurile în prezent, pentru faptul
că mâinile străinilor trebuie să îndeplinească pentru mama voastră
îndatoriri care sunt ale voastre. Când vecinii s, i prietenii întreabă:
„Nu are niciun copil care să îngrijească de ea?”, cât de stânjenitor
este să se spună: „Are doi fii s, i o fiică, nepot, i s, i frat, i.” Se pune
întrebarea: „De ce nu îngrijesc copiii de mama lor acum, când este
bătrână s, i slăbită?” Eu nu sunt în stare să răspund la întrebarea
aceasta, dar probabil că tu pot, i să răspunzi.
Eu am lucrarea mea, care constă în a vorbi s, i a scrie. Muncesc
fără încetare s, i nu ar trebui să am în suflet niciun gând s, i nicio grijă
pentru mama ta. Eu am investit douăzeci s, i cinci de dolari pentru
îmbrăcăminte, deoarece mama ta a avut nevoie de ea. Am comandat
lemne pentru iarnă, deoarece iarna trecută am aflat că ea stă învelită
în pat în timpul zilei, pentru a economisi lemnele de foc. Se abt, ine
să folosească put, inii bani pe care îi are la îndemână, gândindu-se că
ar putea fi bolnavă mai mult timp, asemenea mamei ei, s, i se teme
să nu ajungă săracă. Eu nu pot să o învinuiesc pentru acest lucru,
deoarece, judecând după cele din trecut, e posibil să simtă că nu
poate să se bazeze deloc pe copiii ei.
Mama ta a fost foarte econoamă. Eu nu o voi lăsa să sufere dacă
voi nu facet, i nimic, dar, dacă voi simt, it, i că avet, i cons, tiint, a liberă în
această privint, ă, dacă dorit, i ca raportul vostru cu privire la mama
voastră sărmană s, i bătrână să stea împotriva voastră la judecată, în
viitor, as, a cum a stat în trecut, eu nu pot să fac nimic. Dumnezeu
notează această crudă neglijent, ă.
Dumnezeu îi consideră responsabili pe copii pentru această da-
torie neglijată. Îmi pare rău, atât de rău, că lucrurile stau astfel!
Domnul Hristos îl va judeca pe fiecare om după faptele lui. El Îs, i
identifică interesele cu acelea ale copiilor Săi suferinzi s, i neglijat, i.
El le spune celor dintr-o categorie: „Căci am fost flămând, s, i nu
Mi-at, i dat să mănânc; Mi-a fost sete, s, i [200] nu Mi-at, i dat să beau;
am fost străin, s, i nu M-at, i primit; am fost gol, s, i nu M-at, i îmbrăcat;
am fost bolnav s, i în temnit, ă, s, i n-at, i venit pe la Mine.” (. . . ) „S, i
El, drept răspuns, le va zice: «Adevărat vă spun că, ori de câte ori
n-at, i făcut aceste lucruri unuia dintr-aces, ti foarte neînsemnat, i frat, i ai
Mei, Mie nu Mi le-at, i făcut.»” Apoi, este rostit cuvântul îngrozitor:
„Îndepărtat, i-vă de la Mine!”
252 Fiice Ale Lui Dumnezeu
privire la educarea copiilor vos, tri. Voi trebuie să fit, i schimbat, i întru
totul, prin harul lui Hristos, ca să-i putet, i învăt, a pe copiii vos, tri, prin
cuvinte s, i exemplu, care este calea cea dreaptă s, i bună.
Zua este plină de falsitate s, i de viclenie. Ea este superficială în
aproape toate realizările ei. Viat, a ei s, colară i-a adus o strălucire ex-
terioară, dar inima ei nu este înnoită, deoarece ea nu Îl iubes, te deloc
pe Dumnezeu s, i nu are nicio plăcere pentru societatea cres, tinilor. Ea
se află în rândurile vrăjmas, ului s, i, dacă ar muri astăzi, nu ar intra în
Împărăt, ia cerurilor.
Paul [fiul] nu este într-o situat, ie mai bună, iar fiica voastră cea
mică este departe de a avea un caracter plăcut. Felul în care i-at, i
educat este deficitar în toate privint, ele. Fie ca Domnul să aibă milă
de voi tot, i, ca să nu vă pierdet, i sufletele s, i voi, s, i copiii vos, tri. (. . . )
Paul este un băiat care are atât calităt, i, cât s, i trăsături de caracter
discutabile, care au fost mai degrabă cultivate s, i îngăduite decât
reprimate. Voi nu l-at, i învăt, at despre natura păcătoasă a unei atitudini
încăpăt, ânate s, i ursuze s, i nu at, i t, inut în frâu în mod ferm această
trăsătură tot mai puternică. Până s, i în expresia fet, ei lui se vede urma
îngăduint, ei voastre. Impresiile lăsate în caracterul tinerilor sunt cele
mai durabile, iar perioada timpurie a viet, ii este cea mai potrivită
pentru cultivarea unor obiceiuri bune.
[142] Paul a fost încurajat să fie pretent, ios la mâncare, dar voi ar fi
trebuit să-i punet, i în fat, ă mâncarea s, i să nu-i permitet, i niciodată să
întoarcă spatele cu dispret, , cerând ceva ce nu i-at, i pregătit. El îs, i
poate cultiva obiceiul de a fi pretent, ios cu privire la mâncare, până
când va ajunge să se dispret, uiască pe sine însus, i s, i pe tot, i cei cu care
se află în legătură. Dacă ar fi fost obligat să muncească pe măsura
puterii lui, foamea i-ar fi creat poftă de mâncare s, i ar fi înlăturat
murmurările lui. În această privint, ă, sunt necesare măsuri hotărâte.
Eu îl iubesc pe acest fiu al vostru; el poate fi educat în mod corect,
deoarece, dacă este educat corespunzător, va răspunde după un timp.
(. . . )
Dat, i-i ceva de făcut băiatului vostru! Învăt, at, i-l să fie harnic! Din
fire, lui nu-i place să muncească, ci îi place lenevia s, i caută să evite
responsabilităt, ile. Dacă vret, i să fit, i binecuvântat, i de copiii vos, tri,
învăt, at, i-i să fie folositori s, i să renunt, e la ei îns, is, i. Limitat, i-le timpul
de lectură. Nu ar trebui să li se îngăduie să se afunde în paginile
romanelor s, i cărt, ilor pline de poves, ti despre pofte s, i ticălos, ii, deo-
Trăsăturile de caracter le sunt transmise copiilor 259
În anul 1871, Ellen White le-a scris prietenilor ei, fratele s, i sora
Bailey, despre îngăduint, a fat, ă de copiii lor.
Dragi prieteni, frate s, i soră Bailey,
Am simt, it că este datoria mea să vă scriu, având în vedere că
le-am scris s, i altora lucrurile care mi-au fost arătate cu privire la ei.
Am avut câteva lucruri pe care doream să vi le scriu, dar nu m-am
simt, it liberă să le scriu până acum. Când am fost în casa voastră,
dacă ar fi apărut o ocazie favorabilă, v-as, fi vorbit s, i mi-as, fi eliberat
sufletul. De când m-am întors acasă, nu m-am simt, it eliberată până
când nu v-am scris.
Am avut mult de scris cu privire la gres, elile părint, ilor în educarea
corespunzătoare a copiilor lor s, i cu privire la urmările acestor gres, eli
asupra copiilor. Mi-a fost descoperit cum vă purtat, i voi. Amândoi
at, i fost prea indulgent, i fat, ă de copiii vos, tri. Pericolele s, i gres, elile
voastre nu sunt văzute s, i înt, elese atât de bine, încât să vă determine
să adoptat, i pozit, ia necesară în familia voastră s, i să poruncit, i casei
voastre să vă urmeze.
În marea Sa milă, Dumnezeu v-a adus la cunos, tint, ă adevărul. Voi
iubit, i adevărul. Voi înt, eleget, i cerint, ele lui. El a săvârs, it o reformă
[209] în viat, a voastră s, i v-a determinat să manifestat, i un interes
profund fat, ă de bunăstarea spirituală a copiilor vos, tri. Toate acestea
sunt în armonie cu Duhul lui Dumnezeu. Totus, i, des, i suntet, i atât de
nerăbdători să facet, i binele, voi dat, i gres, în mod serios în lucrarea
pe care Domnul v-a încredint, at-o în calitate de părint, i. Copiii vos, tri
nu au fost t, inut, i în frâu. Ei au fost lăsat, i să-s, i urmeze dorint, ele spre
paguba lor. Ei nu au fost făcut, i să se supună as, a cum cere Dumnezeu.
Aceasta a fost o lipsă serioasă în educarea copiilor vos, tri. În-
deosebi fiica voastră a fost alintată. Fiii vos, tri nu au fost educat, i
corect. Fiica voastră a fost alintată s, i lăsată să facă tot ce vrea ea
până când a ajuns să aibă o capacitate foarte mică de a fi folositoare.
Atent, ia ei a fost îndreptată în cea mai mare parte asupra ei însăs, i
până când mintea ei a ajuns întru totul egoistă s, i concentrată asupra
262
Părint, ii pot fi prea indulgent, i 263
268
Valoarea educat, iei practice 269
270
Este nevoie de femei inteligente pentru
administrarea afacerilor
eu sper că nu vei neglija acea parte din în lucrarea ta care necesită
atent, ie s, i întelepciune. Tu ai fi putut să scutes, ti institut, ia în care es, ti
angajată de cheltuieli de sute de dolari dacă ai fi pus suflet în lucrare.
Dacă ai fi rostit un cuvânt aici s, i ai fi făcut nis, te planuri acolo,
ai fi putut fi o binecuvântare reală. Dacă t, i-ai fi pus la lucru, prin
exercit, iu fizic în aer liber, energiile latente s, i ai fi făcut cu voios, ie
s, i promptitudine ceea ce ît, i stătea în putere, ai fi putut să realizezi
mult mai mult s, i să fii o binecuvântare reală.
Sper că ît, i vei dedica mintea s, i înt, elepciunea pentru lucrare. Ai
grijă ca totul să fie condus după un plan economic. Trebuie să faci
acest lucru, deoarece, altfel, datoriile se vor acumula. Este nevoie de
femei cu o minte ascut, ită, capabile să înt, eleagă unde se face risipă
în lucrurile mici s, i să corecteze această deficient, ă. Tu ai condus
sanatoriul în calitate de administrator s, i era datoria ta să faci acest
lucru.
Ar fi putut fi salvat mult din ce s-a pierdut deja din lipsa unui
conducător capabil să înt, eleagă, să plănuiască s, i să spună ce tre-
buie să fie făcut, cineva care să fi adoptat o cale bună s, i să fi arătat
această cale prin învăt, ătură s, i prin exemplu. Dacă nu li se dă un
exemplu bun din partea cuiva care se află în conducere, fetele nu vor
fi cons, tiincioase, harnice s, i econoame. Dacă fetele nu sunt dispuse
să se lase învăt, ate s, i dacă nu vor face as, a cum dores, ti, atunci să fie
concediate. Eu s, tiu că în căminul nostru se pot face multe econo-
mii s, i, la fel, în sanatoriu, dacă se face un efort serios s, i înt, elept.
(. . . )[216]
Prin exercitarea unei influent, e corespunzătoare în aceste dome-
nii, tu pot, i să le educi pe fete pentru lucrul de acasă. Aceasta va fi o
mare binecuvântare pentru ele.
Toate talentele noastre trebuie să fie folosite; ele nu trebuie să
fie lăsate să ruginească din lipsă de activitate. Trebuie să folosim
toată energia pentru a avea rezultatele cele mai bune. După ce a
hrănit mult, imea, Hristos a zis: „Strânget, i firimiturile care au rămas
ca să nu se piardă nimic.” Această lect, ie se poate aplica atât în
lucrurile spirituale, cât s, i în cele trecătoare. Cei care nu pret, uiesc s, i
nu folosesc în modul cel mai bun binecuvântările spirituale, adunând
fiecare rază pret, ioasă de lumină, vor ajunge curând să fie indiferent, i
s, i nerecunoscători. Binecuvântările nu le sunt date acelora care nu
le pret, uiesc. Toate energiile noastre fizice, fiind unul dintre talant, ii
Este nevoie de femei inteligente pentru administrarea afacerilor 273
lui Dumnezeu, trebuie să fie folosite spre slava Sa. Influent, a noastră
trebuie să fie recunoscută s, i folosită ca apart, inându-I lui Dumnezeu.
El le cere tuturor să facă tot ce pot mai bine. — Letter 5, 1888 [217]
274 Fiice Ale Lui Dumnezeu
CÂND VINE ÎNTRISTAREA [150]
Boala
Lucretia Cranson a fost fiica unor vechi prieteni ai sot, ilor White.
Ea s-a căsătorit cu D. M. Canright în 1867 s, i a murit în 29 martie
1879.
Dragă soră îndurerată,
As, dori mult să fiu cu tine s, i să putem vorbi, dar acest lucru
este imposibil. As, putea să ît, i spun că simt cu tine în starea ta de
slăbiciune, dar, când mă gândesc la tine, mi se pare întru totul sigur
s, i mi se arată în mod viu că tu es, ti sust, inută de brat, e care nu obosesc
niciodată s, i că es, ti mângâiată cu o dragoste care este neschimbătoare
s, i durează cât tronul lui Dumnezeu.
Nu te văd să fii o persoană care protestează în slăbiciunea ei,
ci una peste care străluces, te lumina care vine de la fat, a Domnului,
dându-i pace, s, i al cărei suflet este în părtăs, ie cu Tatăl s, i cu Fiul Său,
Isus Hristos, crescând zi de zi în cunoas, terea voint, ei divine, fiind
părtas, ă la natura divină, sporind în adorare, încredere sfântă ca de co-
pil s, i dragoste. Niciodată nu t, i s-a părut atât de pret, ioasă înt, elegerea
jertfei lui Hristos, atât de valoroasă ca acum, în slăbiciunea ta, când
puterile tale se apropie de sfârs, it.
Tu ai crescut în experient, a interioară, iar ceilalt, i pot să benefi-
cieze de sfaturile tale. Pentru tine, scumpa mea copilă, religia a ajuns
din ce în ce mai plină de frumuset, e. Tu găses, ti acum atât de multă
mângâiere stând la picioarele lui Hristos s, i învăt, ând de la El. Teama
de [218] moarte a trecut. Dacă există vreo groază în fat, a privelis, tii
ultimului vrăjmas, înspăimântător, aceasta este alungată când privim
la Isus, deoarece El a luminat mormântul cu strălucirea prezent, ei
Sale sfinte. Inima ta nu îs, i va găsi linis, tea decât dacă va fi cuprinsă
în brat, ele iubirii infinite.
Dragă copilă, peregrinajul tău este aproape încheiat. Noi nu vom
pune mai presus dorint, ele s, i voint, a noastră, ci te vom lăsa să te
odihnes, ti plină de sperant, ă până când Acela care este Dătătorul
viet, ii te va chema afară din închisoarea mormântului la o nemurire
strălucitoare. Doar Isus este acum Mântuitorul tău, Acela a cărui
276
Boala 277
prezent, ă plină de slavă va face pentru tine un cer din orice loc. Viat, a
ta, copila mea scumpă, este ascunsă cu Hristos în Dumnezeu, iar
când Se va arăta Acela care este viat, a ta, atunci s, i tu te vei arăta
împreună cu El, îmbrăcată în nemurire s, i viat, ă ves, nică. Acum, când
puterea ta scade, prives, ti tu la slava Sa cea plină de har, de milă s, i
pace? Te îndrept, i tu spre El asemenea acului magnetic?
Zilele tale ar putea să nu fie toate senine s, i voioase, dar nu lăsa ca
acest lucru să te întristeze. Cu umilint, ă, credint, ă s, i răbdare, as, teaptă,
speră s, i crede. Viat, a ta este ascunsă cu Hristos în Dumnezeu. Viat, a
ta, chiar s, i acum, poate fi o lect, ie pentru tot, i, arătând că un om poate
fi fericit chiar s, i când puterile îi scad din cauza suferint, ei. Când
ape mari trec peste suflet, prezent, a lui Dumnezeu sfint, es, te camera
sfint, ilor Săi aflat, i pe moarte. Suferint, a lor plină de răbdare, statorni-
cia lor voioasă s, i faptul că sunt sust, inut, i de o putere nevăzută sunt
o mărturie puternică în favoarea religiei cres, tine s, i a Mântuitorului
cres, tinilor. Aceste suferint, e us, oare vor constitui o putere transfor-
matoare, care rafinează, curăt, es, te, înnobilează s, i pregătes, te pentru
curt, ile ceres, ti.
Oh, ultimele zile ale cres, tinului pot fi înmiresmate, pentru că
razele Soarelui Neprihănirii strălucesc în viat, a lui, răspândind un
parfum neîncetat. Oh, noi avem toate motivele să ne bucurăm, pentru [151]
că Răscumpărătorul nostru S, i-a dat sângele Său pret, ios pe cruce, ca
ispăs, ire pentru păcat, iar prin ascultarea Sa până la moarte a adus
o neprihănire ves, nică. Tu s, tii că El este acum la dreapta Tatălui, ca
Print, al viet, ii s, i Mântuitor. Nu există niciun alt nume în care pot, i să
ît, i pui încrederea pentru interesele tale ves, nice în afară de Hristos,
pe care pot, i să te bazezi pe deplin s, i necondit, ionat. Tu L-ai iubit pe
Hristos, chiar dacă uneori credint, a ta a fost slabă s, i perspectivele
tale de viitor au fost confuze. Isus este Mântuitorul tău. El nu te
mântuies, te pentru că es, ti desăvârs, ită, ci pentru că ai nevoie de El
s, i, în nedesăvârs, irea ta, te-ai încrezut în El. Isus te iubes, te, scumpa
mea copilă. [219] Tu pot, i să cânt, i:
[U+F069][U+F06A]
[U+F069][U+F06A]
noastre, atât cele mos, tenite, cât s, i cele dobândite, îi apart, in bisericii
lui Hristos. Noi suntem slujitorii Domnului Isus Hristos.
Suntem întristat, i când vedem bărbat, i s, i femei purtându-se ca
nis, te stăpâni cu aceia care ar trebui să fie oameni liberi în Domnul.
Hristos este conducătorul suprem al bisericii Sale. Nimeni nu trebuie [154]
să intervină între sufletul nostru s, i interesul Său cel mai înalt —
biruint, a noastră prin sângele Mielului s, i prin cuvântul mărturiei
noastre. (. . . )[223]
Fii curajoasă în Domnul, sora mea! Prives, te fără încetare la
Autorul s, i Desăvârs, itorul credint, ei noastre! — Letter 362, 1906
Văduvia
iubes, te s, i care S, i-a dat viat, a pentru noi. „Ziua, Domnul îmi dădea
îndurarea Lui, iar noaptea, cântam laudele Lui s, i înălt, am o rugăciune
Dumnezeului viet, ii [224] mele. De aceea, zic lui Dumnezeu, Stânca
mea: «Pentru ce mă uit, i? Pentru ce trebuie să umblu plin de întris-
tare, sub apăsarea vrăjmas, ului?». . . Pentru ce te mâhnes, ti, suflete, s, i
gemi înăuntrul meu? Nădăjduies, te în Dumnezeu, căci iarăs, i Îl voi
lăuda; El este mântuirea mea s, i Dumnezeul meu.”
Domnul prives, te la necazurile noastre. Plin de bunătate, El le sor-
tează s, i le împarte cu măsură. Asemenea celui care purifică argintul,
El veghează asupra noastră în fiecare clipă până când purificarea este
completă. Cuptorul are scopul de a rafina s, i purifica, nu de a distruge
s, i de a consuma. Domnul îi va face pe cei ce îs, i pun încrederea
în El să cânte laude când sunt pedepsit, i. El veghează fără încetare
pentru a da, atunci când este cea mai mare nevoie, binecuvântări noi
s, i proaspete, putere în ceasul slăbiciunii, ajutor în ceasul primejdiei, [155]
prieteni în ceasul singurătăt, ii, simpatie umană s, i divină în ceasul
necazului.
Noi ne îndreptăm spre casă. Acela care ne-a iubit atât de mult
încât a murit pentru noi a construit pentru noi o cetate. Noul Ieru-
salim este locul nostru de odihnă. În cetatea lui Dumnezeu nu va
mai fi nicio tristet, e, nu va mai fi niciun sunet de jale. Nu se va mai
auzi niciodată plânsul sperant, elor zdrobite s, i al iubirilor înmormân-
tate. Dumnezeu să te binecuvânteze, mult respectata mea soră dragă.
— Letter 27, 1893
Moartea unui copil
[U+F069][U+F06A]
pentru urmas, ii tăi, zice Domnul; copiii tăi se vor întoarce în t, inutul
lor!»”
Această făgăduint, ă ît, i este adresată t, ie. Pot, i fi mângâiată s, i pot, i
să te încrezi în Domnul. Domnul mi-a spus adesea că mult, i copii
mici urmează să fie depus, i la odihnă înainte de timpul de necaz.
Îi vom vedea din nou pe copiii nos, tri. Îi vom întâlni s, i îi vom
recunoas, te în curt, ile ceres, ti. Pune-t, i încrederea în Domnul s, i nu te
teme! — Letter 196, 1899
Moartea unui prieten
Următoarele paragrafe sunt luate dintr-o scrisoare adresată lui
Edson s, i Emmei White cu privire la un accident care a avut loc în
apropiere de Colegiul Avondale.
Luni dimineat, ă, mi s-a părut că familia mea arăta neobis, nuit. O
umbră ciudată părea că se afla asupra lor. Dimineat, a, m-am dus cu
Sara la gară pentru a-l as, tepta pe Willie, dar el nu a venit. Fratele
Gates, care le vorbise oamenilor la Wallsend duminică seara, a venit
cu noi de la gară, iar Sara l-a dus la s, coală, întorcându-se împreună cu
frat, ii Daniells s, i Hare. Sara mi-a spus că aces, ti frat, i ar dori să stea de
vorbă cu mine. Am vorbit câteva cuvinte cu fratele Daniells despre
lucrarea din Maitland s, i apoi fratele Hare s, i-a apropiat scaunul de
mine, dorind să îmi spună ceva. Mi-a spus că în urmă cu o seară se
întâmplase un accident în apropiere de s, coală.
[157] Sora Peck, domnis, oara Gates s, i fiica sorei Boyd veneau de la
Sunnyside la s, coală cu un cal pe care l-am considerat întotdeauna
sigur s, i [227] us, or de condus, des, i era îndărătnic. Dacă nu eram
atent, i, putea să răstoarne trăsura. Drumul spre s, coală nu era un drum
permanent, ci a fost construit pentru a fi folosit temporar, până la
construirea unuia mai bun. Sub conducerea fratelui Haskell, elevii
au construit un pod de lemn peste râu. Pe măsură ce ne apropiam de
acel râu, cei aflat, i pe pod au văzut că un pom căzuse peste drum, iar
sora Peck, care conducea trăsura, a crezut că va putea să coboare din
trăsură s, i să îndemne calul să îl ocolească. Dar, în loc să stea pe loc,
calul a început să tragă înapoi s, i a încercat să se întoarcă spre casă.
Nimeni nu se as, tepta la vreun pericol. Totus, i erau mai aproape
de marginea pârâului decât credeau s, i, în câteva secunde, trăsura
s, i cei aflat, i în ea, cu except, ia sorei Peck, au ajuns în râul care, în
acel loc, era adânc de aproximativ patru metri s, i jumătate. Sora Peck
a fost doborâtă pe mal, iar trăsura, în alunecare, a trecut peste ea.
Moartea unui copil 289
Totus, i nu a fost rănită grav. Ea a ajutat-o pe Ella Boyd să iasă din
apă, dar nu au putut să ajungă la domnis, oara Gates. Ella Boyd a
alergat la s, coală s, i a chemat oameni s, i, în aproximativ trei minute,
au scos din apă trupul domnis, oarei Gates. Au dus-o la s, coală s, i au
făcut tot ce era posibil ca să o readucă la viat, ă, dar fără succes. Era
moartă. Tot, i cred că nu a murit înecată, deoarece nu a făcut niciun
efort pentru a se salva. Noi credem că a murit din cauza s, ocului. A
fost înmormântată luni după-amiază. (. . . )
Sora Gates avea o sănătate precară. Ea suferise mult din cauza
unei probleme cu plămânii. Numai cu o zi înainte de a muri, vorbise
cu sora Hughes despre situat, ia ei. Ea spunea că problema cu plămânii
revenise s, i s, tia că o as, tepta o boală lungă. Pentru ea, viitorul era
ceva cumplit de înspăimântător, deoarece fratele ei s, i sot, ia lui se
luptau cu probleme de sănătate, iar ea nu putea să suporte gândul
de a fi o povară pentru ei. Tatăl s, i mama, frat, ii s, i surorile au murit
cu tot, ii, cu except, ia acestui frate. Noi credem că este bine că nu a
trebuit să sufere din cauza unei boli îndelungate s, i am depus-o la
odihnă pentru put, ină vreme, până când va fi chemată la o nemurire
plină de slavă. — Letter 203, 1899 [228]
[158] DE LA FEMEIE LA FEMEIE
292
Voint, a s, i calea noastră să-I fie supuse lui Dumnezeu
293
294 Fiice Ale Lui Dumnezeu
[233] Ei nu pot să înt, eleagă jertfa infinită adusă pentru ei s, i, prin
urmare, nu sunt dispus, i să facă niciun sacrificiu. (. . . )
Domnul Hristos ne-a răscumpărat cu un pret, mare, s, i totus, i El va
recompensa serviciile pe care I le aducem. Poate că ne simt, im tris, ti s, i
plângem din cauza serviciilor prea sărace pe care I le aducem Aceluia
care ne-a dat dovezi atât de nemăsurate ale preocupării s, i ale iubirii
Sale fat, ă de noi. Totus, i recompensa nu va fi direct proport, ională
cu cantitatea muncii noastre, ci cu motivat, ia s, i dragostea care au
determinat îndeplinirea lucrării.
Recompensa va fi acordată prin har. Mila Sa îmbels, ugată va fi
manifestată nu pentru că noi am făcut o lucrare valoroasă, ci pe baza
iubirii Sale nemăsurate. Domnul Hristos îi va spune lucrătorului
sincer s, i credincios: „Bine, rob bun s, i credincios, intră în bucuria
stăpânului tău!” (Matei 25:23). Chiar acum, îngerii iau seama la
faptele noastre iubitoare s, i neprihănite s, i noi nu vom fi uitat, i nici
în viat, a aceasta. În păzirea poruncilor Sale se află o mare răsplătire.
„Multă pace au cei ce iubesc Legea Ta s, i nu li se întâmplă nicio
nenorocire” (Psalmii 119:165). Domnul Hristos nu le încredint, ează
slujitorilor Săi o lucrare mai mare decât puterea pe care le-o dă
pentru a o îndeplini. El nu îi va părăsi în vreme de necaz. Când
inima s, i puterile trupului scad, El va fi tăria inimii lor s, i partea lor
pentru ves, nicie.
Cei păcătos, i vorbesc despre distract, iile lumii s, i despre plăcerile
păcatului, dar, când ajung fat, ă în fat, ă cu moartea, ei nu spun niciun
cuvânt de laudă cu privire la frumuset, ea viet, ii de păcat pe care
au trăit-o. Un viitor îngrozitor s, i întunecat se află în fat, a lor s, i ce
eliberare ar simt, i atunci de greutatea care apasă sufletul lor împovărat
dacă ar putea să s, tie că numele lor sunt scrise în cer! Dar cres, tinul
poate să spună în orice situat, ie: „Calea sfint, eniei este bună.”
Oricât de dificilă ar fi pozit, ia în care se află, el poate să spună:
„Domnul este bun. «Căci este bun, căci îndurarea Lui t, ine în veci!»”
Fii plină de curaj, sora mea! Încrede-te cu totul în Dumnezeu! El
te va sust, ine s, i te va mângâia în toate încercările pe care le suport, i
pentru Numele Său. (. . . ) Bun este Domnul s, i vrednic de laudă.
— Letter 9, 1873
Dumnezeu ne va auzi [162]
nicio altă putere, în nicio altă metodă. Pentru mine este clar. Niciun
brat, , în afară de brat, ul Domnului, nu poate să-i aducă ajutor Lucindei.
Dacă ea îs, i va reveni, lucrul acesta va avea loc datorită rugăciunii
credint, ei. Isus este marele nostru eliberator. Dacă Îi cerem, El ne va
auzi. Ne vom ruga lui Dumnezeu. Sper că scumpa mea Lucinda se
va baza ea însăs, i pe făgăduint, ele Lui s, i nu va renunt, a. Sper că va
avea o credint, ă nes, ovăitoare. — Letter 69, 1874 [235]
Rugăciunea pentru slujire
299
[164] ÎN CASA LUI SIMON
300
ÎN CASA LUI SIMON 301
Isus era mai puternic decât cel mai puternic om înarmat, dar El nu a
uitat niciodată că, în ochii lumii, era un om sărac.
El nu a avut o umilint, ă falsă. El era umilint, a însăs, i. „La înfăt, is, are
a fost găsit ca un om, S-a smerit. . . ” Când cineva Îi făcea o favoare,
El îl binecuvânta pe dătător cu toată amabilitatea s, i cu o politet, e
cerească. El nu a refuzat floarea cea mai simplă culeasă de mâna
unui copil s, i oferită cu dragoste. El a acceptat darurile copiilor s, i i-a
binecuvântat pe dătători, scriind numele lor în cartea viet, ii.
„S, i iată că o femeie păcătoasă din cetate a aflat că El era la masă
în casa fariseului. A adus un vas de alabastru cu mir mirositor s, i
stătea înapoi, lângă picioarele lui Isus, s, i plângea. Apoi a început
să-I stropească picioarele cu lacrimile ei s, i să le s, teargă cu părul
capului ei; le săruta mult s, i le ungea cu mir. Când a văzut lucrul
acesta, fariseul care-L poftise s, i-a zis: «Omul acesta, dacă ar fi un
proroc, ar s, ti cine s, i ce fel de femeie este cea care se atinge de el
— că este o păcătoasă.»”
Vindecându-l de lepră, Domnul Hristos îl salvase pe Simon de
la o moarte vie. S, i acum, Simon se întreba dacă Hristos era profet.
Pentru că Hristos i-a îngăduit acestei femei să se apropie de El,
pentru că nu a respins-o cu dispret, ca pe una ale cărei păcate erau
prea mari ca să fie iertate, pentru că nu a arătat că Îs, i dădea seama
că ea era căzută, Simon a fost ispitit să creadă că Domnul nu era [165]
profet. Inima lui era plină de necredint, ă. El gândea că Isus nu s, tia
nimic despre femeia aceea care se purta as, a de liber fat, ă de Domnul,
deoarece, dacă ar fi s, tiut, nu i-ar fi îngăduit să-L atingă.
Totus, i Simon nu putea să s, tie ce era în inima Oaspetelui său.
Tocmai necunoas, terea [238] singurului Dumnezeu adevărat s, i a lui
Isus Hristos, pe care L-a trimis El, l-a determinat pe Simon să creadă
astfel. El nu fusese pe deplin convertit de la fariseismul lui. El nu
s, i-a dat seama că, în asemenea ocazii, Fiul lui Dumnezeu trebuia să
act, ioneze în felul lui Dumnezeu — cu milă, duios, ie s, i har. Simon
nu a observat actul de pocăint, ă al Mariei, manifestat prin serviciul
ei plin de umilint, ă. Faptul că I-a sărutat picioarele lui Hristos s, i le-a
uns cu mir îl exaspera pe Simon. El considera că, dacă ar fi fost
profet, Hristos ar fi trebuit să-i recunoască imediat pe păcătos, i s, i să-i
mustre.
Citind gândurile lui Simon, Hristos a răspuns înainte ca acesta să
fi vorbit, arătând astfel că El era un profet al profet, ilor. „«Simone”,
302 Fiice Ale Lui Dumnezeu
i-a zis El, «am să-t, i spun ceva. (. . . ) Un cămătar avea doi datornici:
unul îi era dator cu cinci sute de lei, iar celălalt cu cincizeci. Fiindcă
n-aveau cu ce plăti, i-a iertat pe amândoi. Spune-Mi dar, care din ei
îl va iubi mai mult?” Simon I-a răspuns: «Socotesc că acela căruia
i-a iertat mai mult.” Isus i-a zis: «Drept ai judecat.»”
As, a cum a făcut Natan cu David, Domnul Hristos S, i-a ascuns
intent, ia sub vălul unei parabole. El i-a lăsat gazdei sarcina de a-s, i
pronunt, a singur sentint, a. Acest fel de a prezenta situat, ia l-a făcut
pe Simon să se simtă foarte incomod. El însus, i o dusese în păcat
pe femeia pe care acum o dispret, uia. El gres, ise profund fat, ă de ea.
Prin parabola celor doi datornici, erau reprezentat, i Simon s, i femeia.
Păcatul lui Simon era arătat ca fiind de zece ori mai mare decât cel al
femeii, pe cât mai mare era datoria de cinci sute de lei în comparat, ie
cu cea de cincizeci de lei.
Acum, Simon a început să se vadă pe sine într-o nouă lumină. El
a văzut cum era privită Maria de Acela care era cu adevărat profet,
în deplinul înt, eles al cuvântului. El a văzut că Hristos priveau cu
ochi profetici pătrunzători s, i cunos, tea inima ei plină de dragoste s, i
devotament. Simon s-a umplut de rus, ine. El a simt, it că se afla în
prezent, a unei fiint, e superioare.
Simon se îndoise că Hristos era profet, dar tocmai prin felul în
care o cunos, tea pe femeia aceasta, Hristos a dovedit că era profet.
Lucrările Sale minunate erau o mărturie despre El. Minunile Sale,
învăt, ăturile Sale uimitoare, îndelunga Sa răbdare, umilint, a Sa, toate
erau dovezi ale divinităt, ii Sale. Simon nu trebuia să se îndoiască.
„Am intrat în casa ta”, a continuat Hristos, „s, i nu Mi-ai dat
[239] apă pentru spălat picioarele, dar ea Mi-a stropit picioarele cu
lacrimile ei [lacrimile pocăint, ei, izvorâte din dragoste] s, i Mi le-a
s, ters cu părul capului ei. Tu nu Mi-ai dat sărutare, dar ea [femeia pe
care tu o dispret, uies, ti], de când am intrat, n-a încetat să-Mi sărute
picioarele.” Spălarea picioarelor s, i sărutul de bun venit erau atent, ii
acordate fără deosebire tuturor oaspet, ilor. Era obiceiul de a le fi
acordate celor cărora se dorea să li se arate un respect deosebit.
Hristos ar fi trebuit să primească aceste atent, ii de la gazdă, dar nu
le-a primit.
Domnul Hristos a amintit ocaziile pe care Simon le avusese pen-
tru a-s, i arăta dragostea fat, ă de Domnul lui s, i aprecierea fat, ă de ceea
ce făcuse pentru el. Direct, s, i totus, i cu o politet, e delicată, Domnul
ÎN CASA LUI SIMON 303
Hristos i-a asigurat pe ucenicii Săi că inima Sa este îndurerată când
copiii Săi neglijează să-s, i exprime recunos, tint, a fat, ă de El prin cu-
vinte s, i fapte de iubire. Unii ar putea să creadă că acest pasaj din
Scriptură nu mai este valabil, dar este. Când a scris despre femeile
care ar trebui să fie onorate, apostolul Pavel a spus: „Să fi fost pri-
mitoare de oaspet, i, să fi spălat picioarele sfint, ilor, să fi ajutat pe cei
nenorocit, i, să fi dat ajutor la orice faptă bună” (1 Timotei 5:10).
Mult, i au nevoie de simpatie s, i pret, uire. Totus, i cei care doresc
să spele picioarele sfint, ilor trebuie să aibă un discernământ sfint, it,
pentru a fi în stare să recunoască un sfânt. Hainele mesagerului lui [166]
Dumnezeu pot fi uzate s, i ponosite din cauza călătoriei, dar el ar
putea fi un înger deghizat. Fără să fie recunoscut, i, îngerii le vorbesc
oamenilor, adresându-le cuvinte care sunt ca apa viet, ii pentru sufletul
lor. Maria a fost privită ca fiind o mare păcătoasă, dar Hristos s, tia
cum ajunsese ea as, a. A văzut că ea avea mari capacităt, i de a face
binele. El a văzut partea cea bună a caracterului ei s, i a s, tiut că, prin
harul Său, Maria va ajunge părtas, ă la natura divină s, i îs, i va curăt, i
sufletul prin ascultare de adevăr.
Domnul Hristos ar fi putut să stingă orice scânteie de sperant, ă
din sufletul Mariei, dar nu a făcut lucrul acesta. Cercetătorul inimilor
a cunoscut motivele care au determinat faptele ei s, i a cunoscut, de
asemenea, spiritul care a determinat cuvintele lui Simon. „«Vezi tu
pe femeia aceasta?» i-a zis El. «De aceea ît, i spun: Păcatele ei, care
sunt multe, sunt iertate, căci a iubit mult. Dar cui i se iartă put, in
iubes, te put, in.» Apoi a zis femeii: «Iertate ît, i sunt păcatele!»”
Cei prezent, i, gândindu-se la Lazăr, care fusese înviat de Hristos
s, i care era oaspete la data aceea în casa unchiului său, [240] au
început să întrebe: „Cine este Acesta de iartă chiar s, i păcatele?”
Dar Domnul Hristos a continuat: „Credint, a ta te-a mântuit; du-te în
pace.”
Domnul Isus cunoas, te situat, ia fiecărui suflet. Poate spui: Sunt
păcătos, foarte păcătos. Poate că es, ti, dar, cu cât es, ti mai rău, cu
atât ai mai multă nevoie de Isus. El nu respinge niciun suflet smerit
care plânge. El nu spune nimănui tot ce ar putea să dezvăluie, ci
îndeamnă fiecare suflet care tremură să prindă curaj. Domnul nu-l
va respinge pe niciun om care vine la El cu pocăint, ă s, i credint, ă. El
va ierta fără plată pe oricine vine să ceară iertare s, i vindecare.
304 Fiice Ale Lui Dumnezeu
al marilor suferint, e ale lui Hristos. Noi ne gândim mult prea put, in la
acestea.
I-am invitat să vină în fat, ă pe tot, i cei care doreau să ne rugăm
pentru ei. [244] Locurile s-au ocupat rapid, iar inima mea a fost
mis, cată când am văzut întreaga adunare ridicată în picioare. Am
spus: „Luat, i loc acolo unde suntet, i, iar noi ne vom ruga Domnului
împreună.” Înainte de rugăciune, într-o succesiune rapidă, au fost
[169] prezentate multe mărturii pline de emot, ii, arătând că
inimile erau atinse de Duhul Domnului. Mărturisirile erau
însot, ite de lacrimi. Ne-am bucurat să vedem că această lucrare
progresa, deoarece s, tiam că era exact lucrarea necesară pentru a-i
aduce pe oameni în situat, ia de a-s, i umili inima s, i de a-s, i mărturisi
păcatele înaintea lui Dumnezeu pentru ca El să primească pocăint, a
lor s, i eforturile lor de a-L căuta. „Dacă ne mărturisim păcatele, El
este credincios s, i drept ca să ne ierte păcatele s, i să ne curăt, ească de
orice nelegiuire.” — Review and Herald, 19 aprilie 1887
O experient, ă remarcabilă în Australia. — În Sabatul din 25
mai, am avut o adunare pret, ioasă în sala unde se adunau frat, ii nos, tri
în North Fitzroy. Cu mai multe zile înainte de adunare, am s, tiut că
urma să vorbesc în biserică în Sabat, dar, din nefericire, am avut o
răceală severă s, i eram destul de răgus, ită. M-am simt, it înclinată să
mă scuz pentru faptul că nu puteam să vorbesc la data planificată,
dar, deoarece era singura mea ocazie, am zis: „Mă voi duce în fat, a
adunării s, i cred că Domnul va asculta rugăciunile mele stăruitoare
s, i va îndepărta răgus, eala, as, a încât să le pot prezenta oamenilor
mesajul meu.” I-am înfăt, is, at Tatălui meu ceresc făgăduint, a: „Ceret, i
s, i vi se va da, căutat, i s, i vet, i găsi, batet, i s, i vi se va deschide. Fiindcă
oricine cere capătă, cine caută găses, te s, i celui ce bate i se deschide.
(. . . ) Deci, dacă voi, care suntet, i răi, s, tit, i să dat, i daruri bune copiilor
vos, tri, cu cât mai mult Tatăl vostru cel din ceruri va da Duhul Sfânt
celor ce I-L cer!” De asemenea, Domnul Hristos spune: „Orice vet, i
cere în Numele Meu voi face, pentru ca Tatăl să fie proslăvit în Fiul.”
Cuvântul lui Dumnezeu este sigur. Eu cerusem s, i am crezut că
voi fi făcută în stare să le vorbesc oamenilor. Am ales un pasaj din
Scriptură, dar, când m-am ridicat să vorbesc, mi-a fost luat din minte
s, i m-am simt, it îndemnată să vorbesc din primul capitol din 2 Petru.
Domnul mi-a dat o libertate de exprimare deosebită în prezentarea
valorii harului lui Dumnezeu. Cât de mult trebuie să fie apreciat
LUCRAREA PUBLICĂ A LUI ELLEN G. WHITE 309
harul acesta! Apostolul spune: „Harul s, i pacea să vă fie înmult, ite
prin cunoas, terea lui Dumnezeu s, i a [245] Domnului nostru Isus
Hristos! Dumnezeiasca Lui putere ne-a dăruit tot ce prives, te viat, a s, i
evlavia, prin cunoas, terea Celui ce ne-a chemat prin slava s, i puterea
Lui, prin care El ne-a dat făgăduint, ele Lui nespus de mari s, i scumpe
ca, prin ele, să vă facet, i părtas, i firii dumnezeies, ti, după ce at, i fugit
de stricăciunea care este în lume prin pofte.” (. . . )
La încheierea cuvântării, m-am simt, it îndemnată de Duhul lui
Dumnezeu să adresez invitat, ia ca tot, i cei care doreau să se consacre
pe deplin Domnului să vină în fat, ă. (. . . ) Au venit în fat, ă aproximativ
treizeci de persoane. Printre acestea erau sot, iile a doi frat, i [doi frat, i
care erau membri ai bisericii, dar sot, iile lor nu erau] care îs, i făcuseră
cunoscută pentru prima dată dorint, a de a se apropia de Dumnezeu.
Inima mea a fost umplută de o recunos, tint, ă de nedescris pentru
decizia luată de aceste două femei.
Atunci am putut să înt, eleg de ce am fost atât de puternic îndem-
nată să adresez invitat, ia aceasta. La început ezitasem, întrebându-mă
dacă era cel mai bine să fac astfel, pentru că fiul meu s, i cu mine
eram singurii care puteau să ofere ajutor în ocazia aceea. Totus, i, ca
s, i când cineva mi-ar fi vorbit, în mintea mea a venit gândul: „Nu pot, i
să te încrezi în Domnul?” Eu am spus: „Mă voi încrede, Doamne.”
Des, i a fost foarte surprins că am făcut un astfel de apel în ocazia
aceea, fiul meu a făcut fat, ă situat, iei. Nu l-am auzit niciodată vorbind
cu o putere mai mare sau cu simt, ăminte mai profunde decât în ocazia
aceea. El i-a chemat în fat, ă pe frat, ii Faulkhead s, i Salisbury s, i am
îngenuncheat în rugăciune. Fiul meu s-a rugat primul s, i Domnul, cu
sigurant, ă, a inspirat cererea lui, deoarece părea că se roagă ca s, i când
ar fi fost în prezent, a lui Dumnezeu. Frat, ii Faulkhead s, i Salisbury,
de asemenea, au înălt, at rugăciuni fierbint, i, iar apoi Domnul mi-a
dat voce pentru a mă ruga. Îmi amintesc de surorile A, care, pentru [170]
prima dată luau o pozit, ie publică pentru adevăr. Duhul Sfânt era
prezent în adunare s, i mult, i au fost mis, cat, i de lucrările Sale adânci.
La încheierea adunării, mult, i s, i-au făcut loc până la amvon s, i,
luându-mă de mână, mi-au cerut cu lacrimi în ochi să mă rog pentru
ei. Eu am răspuns din toată inima: „Mă voi ruga.” Surorile A mi-au
fost prezentate s, i am constatat că aveau o inimă plină de gingăs, ie.
(. . . ) Mama uneia dintre surorile care trecuseră acum de partea
adevărului fusese una dintre împotrivitoarele cele mai învers, unate s, i
310 Fiice Ale Lui Dumnezeu
Mult, i nu au putut să vină în fat, ă, deoarece încăperea era foarte
aglomerată, totus, i fet, ele înviorate s, i ochii înlăcrimat, i dovedeau [247]
hotărârea: „Voi fi de partea Domnului. Din acest moment, voi căuta
stăruitor să ating un standard mai înalt.” — Review and Herald, 12
februarie 1901
Răspuns cu ocazia Sesiunii Conferint, ei Generale din 1909.
— Frat, ii mei s, i surorile mele, căutat, i-L pe Domnul atâta vreme
cât poate fi găsit! Vine o vreme când cei care s, i-au irosit timpul s, i
ocaziile vor dori să-L fi căutat. (. . . ) El vrea să vă păstrat, i hotărârea
s, i să rămânet, i în lucrare. El vrea să merget, i în biserici s, i să lucrat, i cu
seriozitate pentru El. Domnul vrea să organizat, i adunări pentru cei
din afara bisericilor, ca să poată cunoas, te adevărurile ultimei solii de
avertizare. Sunt locuri unde vet, i fi primit, i cu bucurie, unde sufletele
vă vor mult, umi pentru că at, i venit în ajutorul lor. Fie ca Domnul să
vă ajute să facet, i această lucrare as, a cum nu at, i făcut-o niciodată mai
înainte. Vret, i să facet, i lucrul acesta? Vret, i să vă ridicat, i în picioare [171]
s, i să mărturisit, i că vet, i face din Dumnezeu ajutorul s, i tăria voastră?
[Adunarea se ridică în picioare.]
[Rugăciune] Ît, i mult, umesc, Doamne, Dumnezeul lui Israel.
Primes, te acest legământ al copiilor poporului Tău. Pune Duhul Tău
în ei. Fie ca slava Ta să se vadă în ei. Iar când vor rosti Cuvân-
tul adevărului, ajută-ne să vedem mântuirea lui Dumnezeu. Amin.
— General Conference Bulletin, 18 mai 1909 [248]
312 Fiice Ale Lui Dumnezeu
EXEMPLE CU PRIVIRE LA
HIROTONIREA FEMEILOR
[172] Din viat, a s, i experient, a lui Ellen G. White
[U+F069][U+F06A]
12 martie 1916,
D-lui Clarence Crisler, Sanatoriu [California]
Stimate frate,
Ai binevoi să mă informezi cu privire la consacrarea, prin pune- [176]
rea mâinilor s, i rugăciune, a unor femei care pot să dedice un timp
pentru lucrarea misionară, as, a cum a scris Ellen White în Review
and Herald, în perioada de început anilor nouăzeci, probabil prin
1892 sau 1893?
Pun întrebarea aceasta pentru că am participat recent la o adunare
în care pastorul Andross a oficiat consacrarea câtorva femei, prin
punerea mâinilor, iar când l-am întrebat care era autoritatea pe baza
căreia proceda astfel, mi-a spus să te contactez. Având în vedere că
am fost lucrător biblic mai mult, i ani, iar recent am primit acreditarea
pastorală, as, dori această informat, ie. [254]
Te rog să îmi răspunzi imediat, deoarece as, vrea să s, tiu de la tine
înainte de a merge la Uniunea de Conferint, e Southwestern, care se
întrunes, te în 7 aprilie. Te rog să îmi trimit, i două sau trei exemplare
ale declarat, iei ei, deoarece pres, edintele conferint, ei noastre dores, te
unul. — Doamna L. E. Cox, 134 Agarita Avenue, San Antonio,
Texas
[U+F069][U+F06A]
22 martie 1916,
Doamnei L. E. Cox, San Antonio, Texas
Stimată soră,
Am primit scrisoarea ta din data de 12, în care întrebi în legătură
cu hirotonirea femeilor care dedică un timp pentru lucrarea misionară
320 Fiice Ale Lui Dumnezeu
[U+F069][U+F06A]
16 iunie 1916,
Doamnei L. E. Cox
Stimată soră,
În răspunsul meu din data de 22 martie, nu am putut să ît, i trimit
o copie a articolului cerut din Review, dar am îndrăznit să spun:
„Eu nu am înt, eles aceste pasaje ca sust, inând categoric hirotonirea
femeilor ca pastori ai Evangheliei. Eu am presupus mai degrabă că
ele se referă în primul rând la hirotonirea unor femei temătoare de
Dumnezeu ca diaconese în bisericile locale.”
De la scrierea celor de mai sus, am găsit articolul aflat în discut, ie
s, i am făcut câteva copii. [255] Ît, i trimit o copie a acestui articol.
[Review and Herald, 9 iulie 1895] De asemenea, îi trimit un exemplar
pres, edintelui Conferint, ei tale, pastorul E. L. Neff, s, i pres, edintelui
Uniunii, pastorul J. W. Christian, pentru ca ei să s, tie ce anume ît, i
trimit.
[177] Des, i nu consider că este o parte din lucrarea mea aceea de
a-mi asuma sarcina interpretării celor scrise, totus, i îmi cer scuze
pentru că exprim, ca o convingere personală, gândul că acest articol
Din viat, a s, i experient, a lui Ellen G. White 321
Acum ît, i scriu despre educarea elevilor din s, colile noastre. Este
o idee bună s, i trebuie să fie pusă în aplicare, dar să ne ferească Dum-
nezeu ca, în loc de a practica renunt, area la sine s, i sacrificiul personal,
să luăm pentru lucrarea aceasta din partea cuvenită Domnului, care
este rezervată special pentru a-i sust, ine pe pastorii care lucrează în
teritoriu s, i pentru a-i păstra în lucrare pe cei care sunt deja hirotonit, i.
Putem să calculăm cu us, urint, ă cât este necesar pentru a ne sust, ine
familiile în funct, ie de numărul membrilor acestora. Apoi, cei care
au responsabilitatea cuvenită să act, ioneze în conformitate cu regula
aceasta. Nu căutat, i interesul propriu, ci interesul altora. Să practicăm
regula de aur s, i să le facem altora ce am dori să ne facă ei nouă dacă
am fi în situat, ii asemănătoare.
Rădăcinile tari ale egoismului vor da lăstari de la sine ori de câte
ori li se dă ocazia. Noi trebuie să smulgem s, i să distrugem orice
fibră a rădăcinii egoismului. [179]
Dacă cineva este repartizat într-un teritoriu unde este lipsit de
multe lucruri s, i este trimis prin hotărârea Conferint, ei, aceeas, i auto-
ritate trebuie să suporte partea ei din responsabilitatea de a-l face pe
mesagerul lui Dumnezeu în acel teritoriu să trăiască, pe cât posibil,
la fel de confortabil s, i plăcut cum trăiesc membrii acestei autorităt, i
în diferitele localităt, i în care se află. Domnul va binecuvânta toată
această dragoste exprimată fat, ă de lucrătorii Săi aflat, i în locuri difi-
cile.
Totus, i, în astfel de cazuri, nu se manifestă acea atent, ie duioasă
s, i acea înt, elepciune care ar trebui să se vadă. Dacă tot, i cei care sunt
lipsit, i de orice interes fat, ă de aceste lucruri ar lăsa ca razele lumi-
noase ale Soarelui Neprihănirii să strălucească pe deplin în inima lor,
ei ar deschide ferestrele spre cer s, i apoi ar răspândi lumina asupra
celorlalt, i, pe orice cale posibilă s, i într-o varietate de modalităt, i.
As, a cum propui, toate aceste lucruri trebuie să fie făcute pentru
a-i ajuta pe elevi să obt, ină o educat, ie, dar eu te întreb: Oare nu
ar trebui să act, ionăm în mod neegoist s, i să creăm un fond pe care
să-l păstrăm pentru astfel de ocazii? [259] Când vezi un tânăr sau o
tânără promit, ătoare, oferă-i suma necesară sub forma unui împrumut
s, i cu ideea că este doar un împrumut, nu un dar. Ar fi mai bine să
se procedeze în felul acesta. Apoi, când banii sunt returnat, i, pot fi
folosit, i pentru educarea altora. Totus, i banii aces, tia să nu fie luat, i din
zecime, ci dintr-un fond separat, creat în acest scop. Faptul acesta
326 Fiice Ale Lui Dumnezeu
[181]
Pentru prima dată, White Estate publică în întregime scrisorile
64, 65, 66 s, i 67 din 1876. Aceste scrisori, asemenea altora scrise de
James s, i Ellen White, au fost scrise fără gândul că vor fi publicate
vreodată. Totus, i din aceste scrisori obt, inem o înt, elegere deosebită
cu privire la felul în care cres, tinii consacrat, i au tratat dificultăt, ile
maritale. Noi credem că, prin aceste scrisori, alte cupluri pot fi
încurajate s, i pot învăt, a să trateze propriile tensiuni s, i conflicte.
Ne-am străduit să as, ezăm aceste scrisori într-un context care
arată dragostea adevărată s, i sinceră dintre James s, i Ellen White pe
parcursul îndelungatei lor căsătorii, ele fiind scrise înainte s, i după
atacurile cerebrale suferite de James. Pentru a înt, elege contextul
acestor scrisori, vă cerem să citit, i această sect, iune în întregime,
inclusiv notele explicative.
James s, i Ellen White
333
334 Fiice Ale Lui Dumnezeu
[U+F069][U+F06A]
gres, ite, că îi restrâng libertatea etc. Toate acestea mă fac să nu îmi
fie us, or să trec peste ele s, i să mă pun intent, ionat într-o pozit, ie în
care el va sta în calea mea, iar eu în calea lui.
Nu, Lucinda, nu voi participa la nicio adunare de tabără în această
perioadă. În provident, a Sa, Dumnezeu i-a dat fiecăruia dintre noi o
lucrare, iar noi o vom face separat s, i independent. El este fericit s, i
eu sunt fericită, dar mă tem că fericirea ar putea fi schimbată cu totul
dacă ne-am întâlni. Pret, uiesc judecata ta, dar trebuie să fiu lăsată
liberă să îmi fac lucrarea. Nu pot să suport gândul de a prejudicia
lucrarea s, i cauza lui Dumnezeu printr-o astfel de depresie pe care
am experimentat-o fără să fi fost necesar câtus, i de put, in. Lucrarea
mea este în Oakland. Nu voi face niciun pas spre Est dacă Domnul
nu va spune: „Mergi!” Atunci, fără niciun murmur, mă voi duce cu
voios, ie. Dar nu înainte.
O mare parte din capacitatea mea de a fi folositoare în viat, ă s-a
pierdut. Dacă James s, i-ar fi retras cuvintele, ar fi fost altceva. El
a spus că nu trebuie să căutăm să exercităm controlul unul asupra
altuia. Eu nu fac lucrul acesta, dar el face s, i încă foarte mult. Eu nu
am simt, it niciodată ce simt acum în această privint, ă. Nu pot să am
încredere în judecata lui James cu privire la datoria mea. El pare
că vrea să îmi dicteze ca s, i când as, fi un copil — îmi spune să nu
merg aici, spune că trebuie să vin în Est, de teama influent, ei sorei
Willis, sau se teme că ar trebui să merg la Petaluma etc. Eu sper că
Dumnezeu nu m-a lăsat să îmi primesc îndatoririle prin intermediul
sot, ului meu. El mă va învăt, a s, i eu mă încred în El.
Sunt voioasă s, i fericită. Nervii mei se linis, tesc. Somnul meu este
plăcut. Sănătatea mea este bună. Sper că nu am scris nimic gres, it,
dar acestea sunt simt, ămintele mele s, i nimeni în afară de tine nu s, tie
nimic despre ele. [268]
Fie ca Domnul să mă ajute să fac ce este bine s, i să simt ce se
cuvine. Dacă lucrurile ar fi stat altfel, as, simt, i poate că e de datoria
mea să merg la adunările de tabără. Dar, as, a cum stau lucrurile acum,
nu am nicio datorie. Dumnezeu mă binecuvântează în îndeplinirea
lucrării mele. Dacă as, putea primi lumină într-un vis sau în alt fel,
as, urma cu bucurie lumina. Dumnezeu trăies, te s, i domnes, te. Eu voi
răspunde cererilor Sale s, i voi căuta să fac voia Sa.
Cu dragoste. — Letter 64, 1876
Contextul în care au fost scrise aceste scrisori 337
[U+F069][U+F06A]
[U+F069][U+F06A]
Dragă Lucinda,
O scrisoare primită de la sot, ul meu seara trecută îmi arată că
el este pregătit, mai mult decât oricând înainte, să îmi dicteze s, i să
338 Fiice Ale Lui Dumnezeu
În ultima lui scrisoare, repetă că vrea ca eu să nu fac nicio referire
la ceea ce scrie el până când „nu vei vedea lucrurile diferit. S, i fii
sigură că niciunul din aceste lucruri nu mă doboară cu nimic. Eu
voi [270] fi fericit să vă întâlnesc pe tine s, i pe Mary la adunarea de
tabără din Kansas, cu condit, ia ca, în afara unei descoperiri directe de
la Dumnezeu, tu să mă pui pe acelas, i nivel cu tine însăt, i. Eu mă voi
pune cu bucurie în pozit, ia aceea s, i voi lucra împreună cu tine, dar,
atâta vreme cât mi se încredint, ează supravegherea întregii lucrări,
eu cred că este gres, it să mă supun opiniilor particulare ale oricărei
alte persoane. În momentul în care ajung în această situat, ie, pot fi
influent, at de voint, a infailibilităt, ii altora. Pentru că nu pot să adopt
această pozit, ie, pot să renunt, cu mult, umire la toate responsabilităt, ile.
Nu voi avea nicio controversă cu draga mea sot, ie. Ea poate să
considere că acesta este un lucru neimportant s, i să facă ce vrea. Dacă
ei nu-i place pozit, ia mea cu privire la Edson sau la alte subiecte,
ar binevoi să-s, i păstreze părerea pentru ea însăs, i s, i să mă lase să
îmi sust, in propria părere? Remarcile tale m-au provocat. Iar acum,
pentru că nu pot, i să suport, i ca eu să vorbesc la fel de deschis cum
vorbes, ti tu, eu am încheiat.
Cu privire la venirea ta în Kansas, nu sunt deloc nerăbdător.
Judecând după ceea ce pot să înt, eleg din acea ultimă pagină, cred
că putem să lucrăm mai bine separat decât împreună până când vei
putea să renunt, i la eforturile tale continue de a mă condamna. Dacă
vei avea un mesaj de la Domnul pentru mine, sper că voi fi acolo
unde voi tremura la cuvântul Său. Dar în afară de acest lucru, trebuie
să mă las, i să fiu egalul tău sau ar fi mai bine să lucrăm singuri.
Nu mai fii deloc nelinis, tită cu privire la faptul că eu insist asupra
lucrurilor neplăcute. Eu le am în inima mea. Dar, când mă aflu în
plină activitate, îmi voi folosi bunul meu cap din trecut, pe care
Domnul mi l-a dat, până când El îmi va descoperi că sunt gres, it.
Capul tău nu s-ar potrivi pe umerii mei. Păstrează-l acolo unde îi este
locul, iar eu voi încerca să-L onorez pe Dumnezeu, folosindu-mi-l
pe al meu. Voi fi bucuros să aud ves, ti de la tine, dar nu-t, i irosi timpul
pret, ios s, i puterea pentru a-mi da lect, ii cu privire la nis, te simple
opinii.”
Mai sunt considerabil de multe declarat, ii de acelas, i fel.
As, adar, Lucinda, calea mea este clară. Nu voi traversa t, ara în
vara aceasta. As, fi fericită să îmi prezint mărturia la adunările de
340 Fiice Ale Lui Dumnezeu
tabără, dar acest lucru nu poate fi făcut fără ca urmarea să fie un rău
mai mare decât ceea ce s-ar putea câs, tiga.
Tu nu vrei să îmi scrii nimic cu privire la aceste lucruri? De ce
rămâi atât de tăcută? Cum este sănătatea lui James? Am avut un vis
cu privire la James care m-a tulburat. Care este părerea ta cu privire
la copii?
Am scris în grabă. — Letter 66, 1876 [271]
[Următoarele propozit, ii au fost scrise pe marginea primei pagini
a scrisorii.] „Lui May nu-i place planul ca familia Walling să meargă
la centenar. Ea nu vrea să-l vadă pe Walling s, i se împotrives, te
plecării în Est. Eu nu voi merge în Est. Sunt hotărâtă. Nu am nicio
lumină care mi-ar arăta că trebuie să merg undeva. EGW”
[U+F069][U+F06A]
Doresc ca eul meu să fie ascuns în Isus. Doresc ca eul să fie
răstignit. Nu pretind că sunt infailibilă s, i nici că am un caracter
cres, tin desăvârs, it. Am făcut s, i eu gres, eli în viat, ă. Dacă L-as, fi urmat
pe Mântuitorul meu mai îndeaproape, nu ar fi trebuit să deplâng atât
de mult lipsa mea de asemănare cu chipul Său drag.
Timpul este scurt, foarte scurt. Viat, a este nesigură. Noi nu s, tim
când ar putea să se încheie timpul nostru de probă. Dacă vom umbla
[190] cu smerenie înaintea lui Dumnezeu, El ne va lăsa să ne încheiem
lucrarea cu bucurie. Nu voi mai scrie în scrisorile mele niciun rând
s, i nicio expresie care să te supere. Spun din nou, iartă-mă pentru
fiecare cuvânt sau faptă care te-a întristat.
M-am rugat stăruitor pentru lumină cu privire la plecarea mea în
Est s, i am hotărât că lucrarea mea este aici, scriind s, i îndeplinind acele
lucruri pe care mi le va [273] porunci Duhul lui Dumnezeu. Caut
stăruitor să trăiesc o viat, ă mai nobilă. Mary s, i cu mine lucrăm cât
de mult putem. În provident, a Sa, Dumnezeu mi-a dat o lucrare. Nu
îndrăznesc să o părăsesc. Ne vom ruga ca Dumnezeu să te sust, ină,
dar eu nu am nicio lumină care să îmi arate că trebuie să merg în
Est. — Manuscript Releases, vol. 20, p. 23 (1876)
[Se pare că, după câteva zile, Ellen s, i-a schimbat părerea s, i i
s-a alăturat sot, ului ei la seria de adunări de tabără din vara anului
1876. Ei au participat la paisprezece adunări de tabără, lucrând
în armonie deplină. La întoarcerea în Battle Creek, au încheiat la
termen volumul 2 din Spirit of Prophecy. S-au întors împreună în
California, unde au început să lucreze din nou.]
Refacerea lui James White după încă un atac cerebral. —
Adunarea noastră de tabără s-a încheiat. Suntem cu tot, ii din nou
acasă. Tata a suportat adunarea de tabără în măsura în care puteam
să ne as, teptăm. El îs, i revine foarte lent — nu poate să mănânce
suficient pentru a-s, i ment, ine puterea. Avem ocazii de rugăciune
foarte pret, ioase pentru el, iar credint, a noastră este pusă la încercare,
dar nu ne descurajăm.
Acum sunt mult, umită că a avut un atac de paralizie. Este foarte
linis, tit, nu este poruncitor, este răbdător, amabil s, i bun. Grija cade în
principal pe umerii mei. El pare să simtă că, dacă sunt cu el, poate
fi linis, tit. Totus, i credint, a noastră cere împlinirea făgăduint, elor lui
Dumnezeu pentru refacerea Sa completă. Credem că se va reface.
Contextul în care au fost scrise aceste scrisori 343