Sunteți pe pagina 1din 49

Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

microKEYER II

microHAM

fax: +421 2 4594 5100


e-mail: support@microham.com
pagina principală: www.microham.com

Versiunea
7.4 23 noiembrie 2008

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

CUPRINS
CAPITOL PAGINĂ

1. CARACTERISTICI ȘI FUNCȚII ............................................. .................................................. ............. 3 2. AVERTIZĂRI


IMPORTANTE ................................ .................................................. .............................. 4 3. DESCRIEREA
PANOULUI ........... .................................................. .................................................. ......... 5 Panoul
frontal ............................................. .................................................. ........................................... 5 Panoul din
spate .... .................................................. .................................................. ............................ 6 4.
INSTALARE .................. .................................................. .................................................. .............. 8 Pregătirea microKEYER II pentru
utilizare.............................. .................................................. .............. 8 Instalarea routerului dispozitivului USB
microHAM ........................... .................................................. .........9 Configurarea codecului
microHAM .................................. .................................................. ..............10 Configurarea routerului dispozitivului USB
microHAM .............................. ................................................. 11 Crearea și utilizarea porturilor seriale
virtuale ............................................. ............................................. 12 5. ROUTER DISPOZITIVE
microHAM ... .................................................. .................................................. .... 13 Meniu:
Router .......................................... .................................................. .................................. 13 Meniu:
Presetat ........... .................................................. .................................................. .............. 14 Meniu:
Dispozitiv ................................ .................................................. ............................................. 15 Meniu: Port
virtual . .................................................. .................................................. .............. 16 Meniu:
Ajutor ............................ .................................................. .................................................. 17 Filele de configurare a
dispozitivului ............................................. .................................................. .......... 17 Fila
Ports ................................. .................................................. ...................................... 18 porturi: CAT și al doilea
CAT ..... .................................................. .......................................... 19 Porturi: FSK și al doilea
FSK . .................................................. ................................................. 21 Porturi :
CW ................................................ .................................................. .................. 22 porturi: PTT și al doilea
FSK ......................... .................................................. ....................... 23 Porturi: Comutator de
picior .................. .................................................. ............................. 23 Porturi:
WinKey .............. .................................................. .............................................. 24 Porturi:
Auxiliar .................................................. .................................................. ......... 25 Porturi:
Control ..................................... .................................................. ....................... 25 Fila Comutare
audio ............. .................................................. ................................... 26 Fila Mixer
audio ............ .................................................. .................................................. .....28 Fila
PTT ............................................. .................................................. ....................................31 Fila CW/
WinKey ......... .................................................. .................................................. ......33 Fila Mesaje
CW ........................................ .................................................. ..............34 Fila Mesaje
FSK ............. .................................................. ....................................35 Fila
DVK ............ .................................................. .................................................. ...............36 Fila
Tastatură ................................ .................................................. .....................................37 Fila
Afișare .......... .................................................. .................................................. .............38 Fila
System .................................. .................................................. ......................................39 6. Setarea nivelurilor
audio ...... .................................................. .................................................. .............. 40 7. Considerații privind
sistemul ............................. .................................................. .................................. 41 8. Tastatură/Tastatură
externă ......... .................................................. .................................................. 42 9. SPECIFICAȚII
HARDWARE ............................................. .................................................. ........ 44 10. CONȚINUTUL
PACHETULUI ..................................... .................................................. .............................. 45 11.
GARANȚIE ................ .................................................. .................................................. .............. 45

DECLARATIE DE CONFORMITATE ............................................... .................................................. 46

ANEXA A – CONECTOARE .................................................. .................................................. ....... 47

ANEXA B – Considerații RFI ................................................ .................................................. ... 49

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

1 - CARACTERISTICI ȘI FUNCȚII

General:
• o singură conexiune USB la computer
• Funcționare autonomă CW și FSK • Izolație
galvanică completă „Computer <-> Radio”.
• izolarea prin transformator a plăcii de sunet și radio
• izolarea optică a semnalelor radio
• Sunet USB intern
• Nivel audio cu gamă largă: funcționează cu niveluri de transceiver de la 100 mV la 1,5 V
• Nivel de zgomot extrem de scăzut: până la 0,7 mV efectiv • Interval
dinamic ridicat: 84 dB tipic, 82 dB minim • Acceptă operarea vocală cu
microfon
• Dispozitiv standard Windows Audio Class – nu este necesar un driver personalizat
• compatibil cu majoritatea programelor standard de înregistrare sau control bazate pe MS Windows

Control radio:
• convertor de nivel integrat pentru CI-V, FIF-232, IF-232 sau RS-232
• până la 57600 Baud cu suport pentru strângere de mână
• acceptă majoritatea Elecraft, Icom, Kenwood, TenTec, Yaesu și alte radiouri

Alte:
• Afișaj LCD programabil de stare
• Amplificator de 2 Watt pentru monitor/sidetone
• Ieșire CI-V pentru controlul accesoriilor compatibile Icom
• Ieșire serială pentru controlul perifericelor generice • presetări
definibile de utilizator pentru a reaminti toți parametrii pentru diferite programe de control sau concursuri
• toți parametrii stocați în EEPROM și reîncărcați după pornire
• bobine integrate și filtre pentru imunitate maximă la RFI
• Carcasă din metal/aluminiu, acoperită cu pulbere și serigrafiată
• Actualizări gratuite de firmware/software fără limită de timp prin Internet

Tastatura:
• izolarea optică a tuturor semnalelor de tastare de la computer
• Protecție PA Hot Switch cu sincronizare definită de utilizator
• întârziere programabilă afirmării PTT în pași de 1 ms
• Sequencer T/R cu capacități extinse • Ieșiri de tastare
secvențiate separat pentru controlul antenei cu zgomot redus sau amplificator de recepție • acceptă comutarea
VOX și CAT T/R • Buffer-uri PA și LNA PTT cu stare
solidă sau releu cu gamă largă

CW:
• K1EL WinKey™ îmbunătățit cu tampon cu palete • Buton de
viteză pe panoul frontal
• capabilități selectabile de ton lateral cu funcția „ton lateral cu palete”.
• nouă (9) memorii programabile de utilizator •
numerotare automată a concursului independent de aplicație
• acceptă tastatură PS/2 pentru transmisie CW cu tip înainte • acceptă tastatură PS/
2 sau tastatură pentru „memory keyer” și control CW • Tastatura sau tastatura PS/2 CW
funcționează fără conexiune la computer

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Voce (SSB/AM/FM):
• mufe pentru căști de pe panoul frontal
• mufă pentru microfon de mână/desktop de pe panoul din spate
• selectarea automată a microfonului •
preamplificatoarele selectabile permit microfoane electret și dinamice în orice combinație • Digital Voice
Keyer cu nouă mesaje de până la 120 de secunde și „bănci” nelimitate

Digital (FSK/AFSK/PSK31):
• Capacitate de recepție cu două canale
• transformatoare pentru izolarea DC între radio și placa de sunet
• amplificatoare cu zgomot redus pentru un nivel optim de
decodare • comenzi de nivel de pe panoul frontal pentru fiecare
receptor • comenzi de nivel de transmisie de pe
panoul frontal • ieșire FSK adevărată
• acceptă coduri de date cu 5/6/7/8 biți de date și 1/1,5/2 biți de oprire
• Tastatura unică FSK, protejată prin comutare la cald
• ieșire PTT separată pentru funcționarea în modul audio digital cu dezactivarea microfonului •
nouă (9) memorii programabile de utilizator (FSK) • acceptă
transmisia FSK de la tastatură PS/2 cu funcție de tip înainte și diddle
• acceptă tastatura sau tastatura PS/2 pentru redarea și controlul mesajelor FSK
• Tastatura/tastatura PS/2 FSK funcționează fără conexiune la computer

2 - AVERTIZĂRI IMPORTANTE

Verificați ÎNTOTDEAUNA polaritatea sursei de alimentare de 13,8 V.

Dacă utilizați micro KEYER II cu mai mult de un transceiver, asigurați-vă


ÎNTOTDEAUNA că microfonul adecvat este conectat la mufa RJ45 ÎNAINTE de a conecta
cablul de interfață RADIO.

Dacă radioul dvs. include firmware actualizabil NU


efectuați nicio actualizare prin micro KEYER II.

Amintiți-vă, în Windows, micro HAM USB Device Router trebuie să funcționeze


oricând se folosește interfața (nu doar pentru configurare). Dacă routerul nu rulează,
porturile COM virtuale vor dispărea și dispozitivul nu poate fi accesat!

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

3 - DESCRIEREA PANOULUI
Panoul frontal

1. MIC EXT
Conexiune pentru microfonul căștilor, de exemplu Heil
ProSet 3,5 mm stereo - selectare
jumper SFAT - Dynamic Mic RING - Electret Mic/Bias SHELL – GND

2. LED-ul
CW clipește cu ieșire CW

3. LED-ul
PTT1 se aprinde când PTT1 (conector pentru microfon) este activ.

4. LED-
ul SC se aprinde când placa de sunet generează sunet.

5. LED-ul
FSK clipește cu ieșire FSK.

6. LED-ul
PTT se aprinde când PTT2 (conector pentru accesorii transceiver) este activ.

7. LINIA
LED-ul indică „Intrarea de linie” (audio receptor) este activă

8. PUTEREA
LED-ul se aprinde când este aplicat +13,8 V (întrerupător pornit).

9. CW SPEED
Controlul vitezei WinKey. Intervalul (MIN, MAX) este definit de software

10. TX
Nivel audio la transmițător.

11. RX PRINCIPALA

Nivel audio de la receptorul principal (canalul din stânga).

12. RX SUB
Nivel audio de la receptorul secundar (canalul din dreapta).

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Panoul din spate

1. DC 13,8 V
Sursă de alimentare - mufă coaxială de 2,1 x 5,5 mm, centrul este +
AVERTISMENT IMPORTANT: Asigurați-vă că respectați polaritatea corectă!

2. MONI
Ieșire mono pentru difuzorul monitorului
Conector: SFAT de 3,5 mm - INEL Audio – fără conexiune SLEEVE – Masă

3. MIC
Microfon de statie (original).
Conector: RJ45 mamă

4. RADIO
Conector DB37F pentru interconexiuni radio.
Consultați Anexa A pentru detalii

5. MKD
Nefolosit.

6. USB
Conector USB B pentru conexiune la computer.
Cablu USB AB standard.

7. CI-V
Ieșire CI-V auxiliară pentru controlul dispozitivelor externe folosind protocolul de transmisie Icom
Conector: 3.5mm TIP – semnal INEL – fără conexiune SLEEVE – Masă

8. iLINK
MiniDIN-6 pentru aplicații de control extern.

9. PTT IN
Transceiver PTT Out (Trimitere)
utilizat pentru detectarea când transceiver-ul a fost comutat pentru a transmite prin VOX sau CAT PTT.
Conector: RCA TIP – Signal SLEEVE – Masă

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

10. PA PTT
Ieșire PTT pentru amplificator de putere.
Ieșirea ( contact cu stare solidă sau releu) depinde de poziția
jumperului RE/SS.
Conector: RCA, când este activ merge la masă.
SFAT – Semnal SHELL – Sol

Dacă jumperul este în poziția SS, tranzistorul de comutare (colector


deschis) este conectat la mufa PA PTT. Tranzistorul poate
comuta până la 45V/0,8A. Această poziție este potrivită pentru
amplificatoarele de putere moderne cu tastare electronică.
Verificați manualul amplificatorului pentru a vă asigura că
cerințele de putere nu depășesc valoarea nominală a
tranzistorului. Dacă cerințele depășesc valoarea nominală a
tranzistorului, setați jumperul în poziția RE - această poziție
conectează contactul releului la mufa de ieșire. Valoarea maximă
a releului este: 48V AC/DC @ 1A.

SFAT: Dacă nu sunteți sigur de tensiunea de tastare a amplificatorului de


putere sau a LNA, utilizați poziția RE.

SFAT: jumperii RE/SS sunt amplasați pe marginea plăcii de circuit în fața mufelor
PA PTT și LNA PTT.

11. GND
Terminal pentru conectarea la masa stației.

12. SUB RX
Intrare audio de la transceiver (al doilea receptor - canalul din dreapta).
Conector: SFAT de 3,5 mm - INEL Audio – fără conexiune SLEEVE – Masă

13. PUTEREA
Întrerupător

14. Vâslit
Mamă stereo de 6,3 mm (1/4") pentru intrare cu palete.
TIP - DIT RING - DAH SLEEVE – GND

NOTĂ: Sensul paletei poate fi inversat utilizând setările routerului

15. PS/2
MiniDIN6 pentru tastatură PS/2 sau tastatură PS/2.

16. FOOTSW
Intrare RCA comutator cu picior. Activ când este închis la pământ.
SFAT - Semnal SHELL – GND

17. LNA PTT


Ieșire PTT pentru controlul comutării preamplificatorului cu zgomot redus sau a antenei de recepție.
Mufă RCA TIP - Semnal SHELL - GND Vezi: 10
– PA PTT

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

4 - INSTALARE

Instalarea microKEYER II constă în mai mulți pași: 1) pregătiți


MK II pentru a funcționa cu radiourile dvs
2) instalați microHAM USB Device Router (software-ul de control și interfață)
3) configurați microHAM CODEC 4)
configurați routerul
5) setați nivelurile audio

Pregătirea microKEYER II pentru utilizare

1. Opriți radioul și faceți accesibil panoul din spate al microKEYER II.

2. Conectați DB37M al cablului radio la conectorul RADIO de pe panoul din spate al MK II. Conectați TOATE
conectorii de la setul de cabluri la mufele potrivite de pe panoul din spate al transceiver-ului.

3. Dacă transceiver-ul dumneavoastră are receptoare duble (FT-1000D, FT-1000MP, FT-2000, FT-9000, Orion, IC-7800, K3 etc.)
conectați ieșirea audio cu nivel fix de la al doilea receptor la mufa SUB RX

4. Conectați microfonul stației la mufa RJ45 MIC . Dacă microfonul tău are un Foster
conector (rotund), utilizați adaptorul furnizat împreună cu setul de cabluri.

Dacă microfonul stației folosește un element electret (majoritatea radiourilor Icom), deschideți
microKEYER II și plasați jumperul Electret situat chiar în fața celor trei trimmere
în centrul tablei pe ambii pini.

5. Dacă utilizați un al doilea microfon, conectați căștile sau boom-ul


microfon la mufa EXT MIC de 3,5 mm de pe panoul frontal.Dacă
căștile sau microfonul boom utilizează un microfon Electret (de exemplu, Heil iC
elemente și multe căști pentru computer), deschideți MK II și mutați
Jumper DYN-EL situat în spatele mufei EXT MIC în poziția EL.

NOTĂ: un element electret trebuie conectat atât la vârf, cât și la inel


a mufei STEREO de 3,5 mm. Un mufă mono va funcționa numai cu
SN#900 și mai sus, închideți jumperul în poziția IC.

6. Conectați paletele la mufa PADDLE .

7. Pentru transceiverele Icom, deschideți MK II și instalați jumperul ICVOX situat în spatele


mufă PTT IN. În caz contrar, conectați transceiver-ul dvs. PTT Out (liniar) la PTT IN
mufa folosind cablul RCA la RCA.

8. Dacă utilizați un comutator cu picior, conectați comutatorul cu picior la mufa FOOTSW .

9. Dacă transceiver-ul dumneavoastră este capabil să furnizeze +13,8 V la 500 mA pe portul său pentru accesorii,
poate instala jumperul de alimentare DB37 situat în colțul din dreapta spate, chiar în fața
Mufă +13,5 V DC.

NOTĂ: NU utilizați jumperul de alimentare DB37 cu transceiver-uri Yaesu dacă


Puterea accesoriilor este mai mică de 12 volți la transmitere (Elecraft K3).

10. Conectați o sursă de 12 până la 16 V DC la mufa DC 13,8 V.


Asigurați-vă că respectați polaritatea corespunzătoare.

11. Localizați, dar NU conectați cablul USB la MK II în acest moment.

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Instalarea routerului dispozitivului USB microHAM

Pentru a instala Router, faceți clic pe linkul Instalare USB


Device Router de pe CD-ul de instalare sau descărcați cel
mai recent pachet de instalare de pe site-ul web:
www.microham.com/contents/en-us/d29.html

Dacă descărcați un pachet actualizat, faceți clic pe


„urouter_release_xx_xx.exe” (xx_xx este versiunea) pentru
a începe instalarea.

Utilitarul de configurare Windows va porni și va întreba


în ce folder ar trebui să fie instalate Router-ul și fișierele
compatibile ale acestuia. Notă: dacă nu aveți un motiv
foarte puternic pentru a instala Router în altă parte, vă
rugăm să acceptați locația implicită.

Când instalarea Routerului este finalizată, faceți clic pe


„Finish” pentru a lansa Router-ul pentru prima dată. Apoi
conectați cablul USB și continuați la configurarea routerului
pentru stația și software-ul dvs.

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Configurarea microHAM CODEC

Windows va instala automat driverul USB Audio Device pentru a suporta microHAM CODEC în MK II.

Windows selectează automat orice dispozitiv audio nou instalat ca


dispozitiv implicit pentru redarea sunetului și înregistrarea
sunetului. Acest lucru nu este de dorit, deoarece Sunetele Windows ar
fi redate prin MK II și în aer!

Pentru Windows 2000 sau Windows XP. faceți clic dreapta pe


pictograma difuzor din bara de activități și selectați „Ajustare
proprietăți audio” sau deschideți „Sunete și dispozitive audio” în Panoul
de control și resetați dispozitivul implicit pentru redarea sunetului
și înregistrarea sunetului pe dispozitivul de sunet principal al
computerului dvs.

Pentru Windows Vista, faceți clic dreapta pe pictograma difuzor din


bara de activități sau deschideți „Sunete” în Panoul de control,
selectați „Dispozitive de redare” și resetați dispozitivul de redare
implicit pe dispozitivul de sunet principal al computerului.

10

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Configurarea routerului dispozitivului USB microHAM

Programul microHAM USB Device Router (Router) oferă un instrument de configurare compatibil cu Windows pentru dispozitivele
USB microHAM (microKEYER II, precum și DIGI KEYER, microKEYER, CW Keyer și interfețe USB) și interfață software pentru
alte aplicații Windows (software de înregistrare, software pentru modul digital). , etc.). Interfața software este furnizată ca
porturi seriale virtuale.

Pentru a configura și utiliza microKEYER II cu programe de aplicație compatibile cu Windows, trebuie să rulați Router și să fi
activat microKEYER II. Routerul este apoi configurat conform cerințelor aplicației (înregistrare, control sau mod
digital).

Stare microKEYER II

Când driverul USB este instalat corect și microKEYER II


este pornit, routerul va afișa o filă de dispozitiv cu o bifă VERDE lângă
numele dispozitivului.

Când routerul arată un „X” GALBEN în loc de verde, înseamnă că


driverul USB este instalat corect, dar microKEYER II nu este
pornit.

Când routerul arată un „X” ROȘU în loc de verde, înseamnă că aceasta

dispozitivul este deconectat și că routerul nu vede partea USB a


microKEYER II. Acest lucru se întâmplă atunci când cablul USB este
deconectat sau driverul USB nu este instalat corect.

Configurare inițială

Routerul trebuie utilizat pentru a configura microKEYER II pentru o funcționare corectă. Filele de configurare a dispozitivului
(în dreptunghiul roșu) sunt folosite pentru a configura fiecare parte a microKEYER II.

11

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Crearea și utilizarea porturilor seriale virtuale

microHAM Router oferă un set de porturi seriale virtuale care permit aplicațiilor Windows (de înregistrare și software digital) să
funcționeze cu microKEYER II așa cum ar funcționa cu porturile seriale „reale” (hardware).

Pentru a utiliza aceste porturi virtuale, trebuie mai întâi să creați porturile și apoi să atribuiți un port fiecărei funcții pe care
doriți să o utilizați (control radio, PTT, CW, FSK etc.).

NU definiți un port care este deja în uz (de exemplu, COM1 sau COM2 care sunt porturi hardware pe multe plăci de bază)
sau un port virtual care este utilizat de un alt dispozitiv USB. Chiar dacă routerul nu va permite crearea unui port virtual pe un
număr de port COM care este deja prezent în sistem (cum ar fi porturile COM hardware sau modemurile interne), uneori
aceste porturi sunt ascunse. Dacă un alt dispozitiv care utilizează și porturi virtuale (dispozitive USB externe, dispozitive bluetooth,
telefoane mobile, PDA-uri etc.) nu este conectat la crearea de porturi virtuale în Router, porturile se pot suprapune și nu vor
funcționa corect atunci când conectați un astfel de dispozitiv.

AVERTISMENT: Înainte de a începe să creați porturi virtuale, atașați toate dispozitivele externe pe care le utilizați cu
computerul și permiteți-le să se conecteze la sistem. Reporniți routerul și apoi creați porturi virtuale.

Porturile virtuale sunt create și șterse din meniul Port virtual.

Creare - creează porturi COM virtuale. Este posibil să selectați mai


mult de un port simultan ținând apăsată tasta Ctrl de pe tastatură
și făcând clic pe numerele portului COM. Crearea porturilor virtuale poate
dura mult timp (câteva zeci de secunde), aveți răbdare.

Delete - Șterge orice port virtual unic.

Delete All - Șterge toate porturile virtuale create anterior.

Nu ștergeți un port virtual până când toate aplicațiile care folosesc acel port
nu au fost închise.

SFAT: Este posibil să selectați mai multe porturi simultan ținând apăsată tasta Control de pe tastatură și făcând clic
pe numerele portului COM.

SFAT: Dacă ați eliminat un alt dispozitiv care a folosit porturi virtuale și Router-ul nu oferă numărul portului eliberat,
va trebui să resetați magistrala portului virtual. Puteți face acest lucru ștergând simultan toate porturile virtuale
din Router. Selectați „Port virtual | Ștergeți toate”, apoi creați din nou porturile. Ar trebui să apară orice numere de
port COM lipsă.

12

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

5. RUTER DE DISPOZITIV USB microHAM


MENIU ROUTER

Restaurare setări router: folosit pentru a restabili setările dintr-un fișier urs creat de comanda de rezervă.
Un fișier urs poate fi utilizat numai cu dispozitivul pentru care a fost generat (fișierul conține serialul unității
număr) pe un computer cu aceleași atribuiri de porturi.

Avertisment: Restabilirea unei copii de rezervă șterge toate setările curente ale routerului, inclusiv presetările, folosiți-l cu grijă!

Backup Router Settings: folosit pentru a crea un fișier de rezervă urs.


Acest fișier conține setările routerului (inclusiv presetări) pentru toate dispozitivele definite în router.

Opțiuni | General
Încărcare router la pornire: când este bifat, routerul va porni automat de fiecare dată când computerul este pornit
pornit sau repornit.
Pornire router minimizat: când este bifat, routerul va porni minimizat

Opțiuni | Harta benzii: (Nu este utilizată cu microKEYER II)


Limitele de margine a benzii personalizabile utilizate pentru a conduce ieșirea datelor de bandă. Codurile BCD pot fi
personalizat pentru acționarea comutatoarelor antenei sau controlul filtrului trece-bandă.

Opțiuni | Hartă digitală a benzii: limite de bandă personalizabile pentru modurile digitale utilizate automat
selectând setările VOCE/DIGITAL pentru comutarea audio și selectarea ieșirii corecte de tastare
(PTT1/PTT2). Limitele adecvate sunt necesare pentru transceiver-urile care nu au un mod special
pentru operarea AFSK sau nu furnizați aceste informații prin controlul computerului. Acest lucru are efecte în primul rând
Transceiver Kenwood, deși este aplicabil unor radiouri Icom, Ten-Tec și Yaesu.

Opțiuni | Dispozitive audio: nu


utilizați dispozitive audio: când este bifat, routerul nu folosește dispozitive audio și setările de pe
filele Audio Mixer și DVK nu au niciun efect.
Atribuiți manual dispozitive audio: când este bifat, Router-ul va permite utilizatorului să selecteze dispozitivele audio
(placă de sunet) în câmpurile corespunzătoare din fila Mixer audio și va controla în mod activ sunetul
dispozitive
Atribuiți automat dispozitive audio microHAM: când este bifat, Router-ul va aloca automat
dispozitiv audio propriu cu același nume dacă mai multe interfețe microHAM de același fel sunt
conectat la un singur computer.

Opțiuni | DVK:
Limită de timp pentru mesajul vocal: timp maxim pentru fiecare mesaj vocal până la 120 de secunde.
Frecvența de eșantionare: frecvența de eșantionare utilizată în timpul înregistrării și redării mesajelor vocale.
Dimensiunea eșantionului: dimensiunea eșantionului utilizată în timpul înregistrării mesajelor vocale. Dimensiunea eșantionului în primul rând
afectează calitatea audio a mesajelor. Mostrele pe 16 biți oferă o calitate mai bună decât pe 8 biți.

NOTĂ: Selectați aceeași frecvență de eșantionare și aceeași dimensiune ca cele utilizate de software pentru a evita distorsiunea mesajului.

Opțiuni | USB:
Imunitate la zgomot: selectează de câte ori va fi repetat un pachet USB nelivrat înainte de
Dispozitivul USB este deconectat de la sistemul de operare.
Timp de răspuns: selectează cât timp va aștepta interfața USB pentru date suplimentare înainte de a trimite
date către sistemul de operare.

13

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Minimizare: Făcând clic pe aceasta, routerul va fi minimizat în bara de sistem


din colțul din dreapta jos al barei de activități Windows („Zona de
notificare a sistemului”).

SFAT: Când routerul este minimizat, îl puteți restabili făcând dublu clic pe pictograma tavă a routerului. De asemenea, puteți restabili
routerul făcând dublu clic pe pictograma Router de pe desktop sau în Programe
meniul.

Ieșire: Făcând clic pe acest element, routerul va fi oprit.

NOTĂ: când routerul este terminat, porturile virtuale vor fi închise și software-ul aplicației nu va putea
comunicați cu microKEYER II și radioul.

MENIU PRESETAT

Cerințele fiecărei aplicații (programe de înregistrare, control și mod digital) sunt diferite.
Fiecare program gestionează controlul radio, CW, FSK, PTT și placa de sunet în felul
său. În unele cazuri, ceea ce funcționează pentru o aplicație poate să nu funcționeze corect
cu alta. Pentru a obține performanță maximă de la microKEYER II, utilizatorul
trebuie să creeze setări personalizate pentru fiecare aplicație utilizată.

Pentru comutarea ușoară între aplicații, routerul acceptă până la 12 presetări definibile de
utilizator. Diferite configurații pot fi stocate în aceste presetări și rechemate aproape
instantaneu, doar făcând clic pe butonul de presetare.

Fiecare presetare conține setările pentru toate dispozitivele conectate la router și


controlate de acesta. De exemplu, dacă routerul controlează un microKEYER, un CW Keyer și
o interfață USB, fiecare presetare își amintește setările pentru toate dispozitivele, inclusiv
alocarea porturilor COM și conținutul tuturor sub-file-urilor, cu excepția filelor FSK/CW
Messages și DVK.

NOTĂ: Presetări pentru diferite înregistratoare nu sunt disponibile până când nu au fost
salvate de către utilizator utilizând Presetare | Salvează ca. Pentru instrucțiuni de configurare
pentru diverși loggeri, consultați documentele Ghid de configurare disponibile în meniul
Ajutor router (Utilizați mai întâi Ajutor | Descărcați documente dacă Ajutor | Ghidurile
de instalare nu sunt disponibile sau sunt incomplete).

Există trei moduri de a aplica o presetare odată creată:

1. Faceți clic pe Preset și selectați t din meniul derulant.

2. Faceți clic pe un buton presetat. Pentru a avea butoanele vizibile în Router, Preset | Afișați butoanele trebuie bifate.
Când sunt aplicate setările de la o presetare, se aprinde o lumină verde situată în butonul de presetare. Această lumină verde
este aprinsă NUMAI atunci când toate setările din Router sunt aceleași cu cele stocate în presetare.

14

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

3. Făcând clic dreapta pe pictograma barei de sistem când routerul este minimizat.

Presetările și configurația curentă a routerului sunt stocate în registru atunci când routerul este închis și
rechemat când routerul este încărcat.

Salvare ca - Salvează setările curente ale routerului într-o presetare pentru utilizare ulterioară.

Redenumire - Permite redenumirea unei presetări existente.

Delete - Ștergeți presetarea aleasă.

Afișare butoane - Când este bifat, Router-ul arată butoanele presetate.

MENIU DISPOZITIV

Routerul poate controla mai multe dispozitive. Acest lucru permite configurarea setărilor pentru toate (interfețele) conectate la computer în
același timp utilizând presetări.

Fiecare dispozitiv are propria filă (pagină) în notebook-ul principal al


Routerului. Conținutul fiecărei file de dispozitiv depinde de tipul de
dispozitiv. Adăugarea unui dispozitiv este automată atunci când routerul
detectează un dispozitiv nou. Odată detectat, un dispozitiv rămâne în
router chiar dacă dispozitivul este deconectat.
Fiecare dispozitiv este identificat printr-un șir de serie unic.

Redenumire – creează un nume de dispozitiv personalizat. Acest


lucru este util dacă două sau mai multe dispozitive sunt conectate
la router. De exemplu, CW KEYER, micro Keyer și USB Interface II pot fi
redenumite cu nume mai identificabile, așa cum se arată aici...

Ștergere - Șterge un dispozitiv de pe router. Numai dispozitivele care au fost


deconectate (cele cu un „X” ROȘU pe fila dispozitivului) pot fi eliminate.
Pentru a deconecta un dispozitiv de la router, deconectați cablul USB.

Salvare șablon - va salva setările curente ale routerului în fișierul șablon.


Când faceți clic, Router-ul va deschide o fereastră de dialog standard File Save – locația implicită este C:\Documents and
Settings\All Users\Application Data\microHAM\cfg. Dacă un fișier de documentație hipertext (html) sau text simplu (txt) cu același
nume ca șablonul este prezent în același director, acesta va fi asociat șablonului.

Load Template – va configura automat routerul dintr-un șablon (fișier *.tpl).


Când faceți clic, Router-ul va deschide un dialog standard pentru fișiere – locația implicită este: C:\Documents and Settings\All
Users\Application Data\microHAM\cfg - și șablonul dorit poate fi ales. Când routerul încarcă un șablon, caută un fișier html sau txt cu
același nume ca șablonul în același director. Dacă se găsește un astfel de fișier, acesta este afișat.

15

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

SFAT: Șabloanele sunt un instrument puternic pentru configurarea rapidă a routerului pentru a funcționa cu o
anumită aplicație. Fișierele șablon sunt interschimbabile între computere și sunt ideale pentru clonarea setărilor în stații
cu mai multe computere sau pentru partajarea configurațiilor între utilizatori.

Stocare ca setări de pornire: - va stoca setările curente ale comutării audio, PTT, CW/WinKey,
Tastatură, afișaj și file Sistem în EEPROM-ul microKEYER II. Dacă microKEYER II este operat fără conexiune la computer,
acesta va folosi setările stocate în EEPROM. Dacă microKEYER II este conectat la un computer care rulează un router,
setările de pornire vor fi înlocuite de setările routerului, dar setările implicite sunt păstrate în EEPROM.

Încărcați firmware: microHAM va lansa ocazional actualizări ale firmware-ului în microKEYER II. Actualizarea poate accepta
funcții noi în Router sau poate îmbunătăți compatibilitatea aplicațiilor. Cea mai recentă versiune publică a firmware-ului
este întotdeauna disponibilă la www.microham.com/contents/en-us/d29.html

Pentru a actualiza firmware-ul, descărcați fișierul firmware pe computer, apoi faceți clic pe Dispozitiv | Încărcați
firmware. Se va deschide un dialog de fișier Windows, navigați la directorul în care ați descărcat fișierul firmware și selectați
fișierul.

NOTĂ: Când actualizați Router-ul, actualizarea va include cel mai recent firmware pentru microKEYER II. Dacă firmware-ul este mai
nou decât firmware-ul instalat curent, routerul va cere automat permisiunea de a actualiza firmware-ul instalat prima
dată când se conectează la microKEYER II

MENIU PORT VIRTUAL

Este necesar să se creeze un număr de porturi seriale virtuale (porturi COM) pentru ca o aplicație Windows (program de
înregistrare, control sau mod digital) să poată accesa dispozitivele microHAM.

Creare - creează porturi COM virtuale. Este posibil să selectați


mai multe porturi simultan ținând apăsată tasta Control de pe
tastatură și făcând clic pe numerele portului COM.
Crearea unui port virtual poate dura ceva timp, aveți răbdare.

Delete - Șterge orice port virtual unic.

Delete All - Șterge toate porturile virtuale create anterior și


resetează magistrala Virtual Serial Port.

Nu ștergeți un port virtual decât dacă toate aplicațiile care


folosesc acel port au fost închise.

NOTĂ: Porturile care funcționează corect nu ar trebui să


afișeze un semn de exclamare (!).

16

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

MENIU AJUTOR

Manuale: Link către manualele microHAM aflate pe sistemul dumneavoastră

Ghiduri de configurare: Link către ghidurile de configurare software pentru multe aplicații comune.

Descărcați documente: descarcă documentația microHAM, inclusiv manualele actualizate și configurarea


ghiduri. Puteți specifica produsele pentru care doriți documentație.

NOTĂ: necesită o conexiune la internet.

Pagina de pornire microHAM: Link către www.microHAM.com

Pagina de descărcări microHAM: Link către www.microham.com/contents/en-us/d29.html

Afișați sfaturi cu instrumente: când este bifat, sub cursorul mouse-ului este afișat un ajutor mic, cu o singură linie

Actualizare router: Descărcați și instalați cea mai recentă versiune de Rotuer.

Despre: Afișează numărul versiunii interne a routerului

FILE DE CONFIGURARE A DISPOZITIVULUI

Există unsprezece (11) file pentru configurarea microKEYER II. Fiecare filă controlează o parte din microKEYER II
funcții. Cu excepția mesajelor CW și a mesajelor FSK, orice modificare se aplică imediat.

• Porturi: atribuiți porturi virtuale microKEYER II pentru utilizare de către aplicații

• Comutare audio: configurează rutarea audio a microfonului în funcție de preferințele operatorului,


gestionarea plăcii de sunet a aplicației și modul de funcționare

• Mixer audio: setează nivelurile de CODEC microHAM.

NOTĂ: Mixerul audio nu este disponibil sub Windows Vista. Programul de aplicare trebuie
controlați direct placa de sunet.

• PTT: configurează tastatura T/R, secvențatorul de taste și funcțiile comutatorului cu picior

• CW/WinKey: configurează cheerul CW intern

• Mesaje CW: introduceți/stochează memoriile interne de mesaje CW

• Mesaje FSK: introduceți/stochează memoriile interne de mesaje FSK

• DVK: configurați și controlați nivelul tastatorului vocal al routerului

• Tastatură: configurați funcționarea tastaturii sau a tastaturii PS/2

• Display: configurează funcționarea afișajului LCD.

• Setări sistem: configurează controlul puterii și funcționarea porturilor auxiliare CI-V/serial

17

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

TAB PORTURI

Odată ce porturile virtuale au fost create, acestea trebuie să fie asociate cu o anumită funcție sau canal de dispozitiv
(de exemplu, Control, CW, PTT etc.). Aceste sarcini ar trebui să corespundă setărilor aplicației
software și trebuie configurat mai întâi în Router, apoi în aplicație.

Alocarea corectă a portului este esențială pentru funcționarea corectă cu aplicația software.

microKEYER II are 11 canale – fiecare canal oferă o indicație a setărilor aplicate de


aplicație și starea curentă (de exemplu, sau sau oprit):

• CAT (folosește RxD și TxD)


• 2 nd CAT („furcătură” virtuală pentru canalul CAT principal)
• FSK (folosește TxD pentru FSK și RTS pentru PTT dacă este bifat)
• 2 nd FSK (folosește TxD pentru FSK și RTS pentru PTT dacă este bifat)
• CW (folosește DTR sau RTS)
• ASV (folosește DTR sau RTS)
• 2 nd PTT (folosește DTR sau RTS)
• Comutator de picior (folosește CTS, DCD, DSR sau RING)
• Auxiliar (folosește RxD și TxD)
• WinKey (folosește RxD și TxD)
• Control (folosește RxD și TxD)

NOTĂ: Nu atribuiți porturi virtuale canalelor/funcțiilor care nu sunt utilizate de aplicațiile dumneavoastră.
Este inutil și consumă doar resurse.

18

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

CAT PORT & 2 nd


PORT CAT

Canalul CAT este utilizat de software-ul aplicației pentru a controla frecvența transceiverului, modul, comutarea T/R și mulți alți parametri.
Aplicația comunică cu radioul folosind un protocol serial. Deși majoritatea radiourilor moderne implementează o anumită formă de
control serial, aproape fiecare implementare radio este diferită. Gradul de control disponibil pentru fiecare radio depinde de acel radio și de
aplicație (logger sau program digital).

NOTĂ: Numărul portului COM atribuit în Router TREBUIE să se potrivească cu numărul portului atribuit în aplicația gazdă. Mai
întâi configurați porturile COM virtuale în Router, apoi configurați aplicația.

Când un port COM este alocat în router, dar nu în aplicație (sau


aplicația nu rulează), routerul va indica că canalul este închis.

Când o aplicație deschide portul COM alocat pentru control (de obicei la pornire), routerul arată canalul ca deschis și afișează rata de transmisie,
biții de date, paritatea și numărul de biți de oprire utilizați de aplicație. De exemplu, 4800 8N2 înseamnă: 4800 baud, lungimea datelor de
8 biți, paritate = niciunul și doi biți de oprire.

Datele care circulă prin canalul CAT sunt indicate de două săgeți. O săgeată verde indică fluxul de date de la aplicația gazdă la radio, iar o
săgeată roșie indică fluxul de date de la radio la aplicație.

SFAT: Dacă aplicația prevede tastarea PTT (T/R) prin control radio (CAT), dezactivați această funcție. PTT by CAT nu este de încredere,
deoarece RFI poate împiedica comutarea radioului înapoi la recepție. În plus, microKEYER II nu poate controla un amplificator
atunci când aplicația folosește PTT prin CAT, deoarece nu are nicio modalitate de a percepe că aplicația a plasat transceiver-ul în
transmisie. Există un canal dedicat de comutare T/R în acest scop numit PTT.

NOTĂ: Portul COM virtual nu utilizează semnale de


handshaking. Configurați setările DTR și RTS din programul
de aplicație (logger) la OFF. Nu selectați „Strângere de
mână”.

Pentru ca routerul să determine frecvența și modul de


funcționare, trebuie să știe ce radio (protocol CAT) este
utilizat. Pentru a selecta radioul, faceți clic pe butonul
Set . Când radioul comunică corect cu routerul, faceți clic
pe Dispozitiv | Stocați ca setare de pornire. Această
acțiune va stoca tipul radio în EEPROM-ul MKII și va furniza
decodarea frecvenței și actualizările ulterioare ale
dispozitivului iLink, chiar dacă MKII nu este conectat la
router (alias modul Stand Alone).

Alegeți-vă radioul în caseta combinată Radio .


Apoi selectați viteza de comunicare în caseta Baud rate .

Notă: Rata baud trebuie să se potrivească cu radioul dvs.


Toate aparatele radio Icom și unele TenTec necesită
adresa CI-V corectă. Dacă totul este configurat corect, ar
trebui să fie afișate frecvența și modul curent de
funcționare ale radioului dvs.

SFAT: Dezactivați funcția Autobaud în orice radio Icom utilizat cu Router. Configurați radioul, routerul și aplicația software pentru
a funcționa la 9600 sau 19200 baud.

19

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Dezactivați interogările routerului – Când această casetă este bifată, routerul nu va interoga radioul pentru frecvență și mod când
aceste informații nu sunt disponibile din comunicarea dintre aplicație și radio.

NOTĂ: „Dezactivare interogări router” dezactivează interogarea routerului numai atunci când portul a fost deschis de către un
program de aplicare. Când portul virtual este închis, routerul interogează întotdeauna radioul pentru a sprijini
funcțiile de comutare automată ale microKEYER. Dacă este necesar să dezactivați toate sondajele, selectați unul dintre
opțiunile „niciuna” în caseta Radio.

PW1 pe magistrala radio - Când această casetă este bifată, routerul generează periodic un „Transceive” Icom
transmis pentru a menține PW1 sincronizat.

Cele două treimi inferioare ale ferestrei Radio sunt un monitor de comunicare în serie. Monitorul folosește culori și etichete
pentru a indica ce dispozitiv este responsabil pentru date. Interogări negre (H1-TX sau H2-TX) și răspunsuri radio gri
(H1-RX sau H2-TX) provin din aplicația „gazdă” (de exemplu, logger), H1 indică aplicația gazdă pe principal
Port CAT, H2 este aplicația gazdă pe al doilea port CAT. Pachetele verzi (R-TX și R-RX) sunt sondaje/răspunsuri
de la/la router și nu este direcționat către aplicație.

Routerul monitorizează comunicarea atunci când aplicația gazdă efectuează controlul și sondajele radio periodic
pentru orice informație lipsă (frecvențele și modul VFO). Pentru că unele aplicații nu sondajează radioul
în mod regulat sau complet, Routerul trebuie să întrerupă această comunicare pentru a-și actualiza starea internă. Pentru a evita
încurcând aplicația atunci când routerul interogează radioul, datele din aplicație sunt stocate în tampon și trimise la radio
după ce Router-ul primește un răspuns la interogarea sa. Dacă routerul nu primește răspuns la un sondaj în timp
permis sau nu înțelege răspunsul, afișează „cea mai veche interogare eliminată”, dar trimite toate datele către
port serial virtual pentru a evita confuzia aplicației (logger).

Deoarece USB transmite date în cadre cu o întârziere între cadre, routerul indică limitele cadrelor cu trei
puncte (...). Când un pachet se termină cu trei puncte înseamnă că datele continuă în cadrul următor.

2nd PORT CAT

Începând cu versiunea 7.0, routerul oferă o capacitate unică de control: al doilea port CAT este o furcă de date inteligentă
(conector software „Y”) care permite unei a doua aplicații să partajeze controlul radioului. Routerul monitorizează când
datele sunt trimise de la fiecare aplicație și direcționează răspunsurile radio către portul virtual corect.

IMPORTANT: Ambele aplicații trebuie să utilizeze aceiași parametri de comunicare (viteza de transmisie, lungimea datelor, paritatea și
număr de stopbiți) pentru o funcționare corectă!

Niciun port CAT nu are prioritate. Sondajele/comenzile din fiecare aplicație sunt procesate alternativ. Pentru a
evitați coliziunile și evitați confuzia din cauza datelor neașteptate, răspunsurile de la radio sunt returnate numai către
aplicația care a generat comanda. Date nesolicitate de la radio, cum ar fi frecvența/modul automat
actualizări (pachete Icom „transceive” sau date „Auto-informații” de la Kenwood, Elecraft și Yaesu recent
transceiver) sunt redirecționate către ambele porturi CAT.

Datorită limitării fizice a debitului canalului de date pe radio și a capacităților controlerului în diverse
transceiver, există câteva reguli importante care trebuie respectate.

• Debitul total de date de la ambele aplicații nu trebuie să depășească debitul maxim al controlului radio
portul și controlerul transceiver. Cu alte cuvinte, este posibil ca rata de votare dintr-o aplicație să fie
a scăzut pentru a oferi spațiu de date pentru a doua aplicație și invers.

• Aplicațiile trebuie să fie tolerante la răspunsurile întârziate de la radio. Fiecare logger trebuie să aștepte cu răbdare
răspunsul radio în timp ce un alt logger comunică cu radioul.

• Datorită deficiențelor de protocol în gestionarea comenzilor împărțite VFO cu multe transceiver (în special
Icom), modul split trebuie inițiat și încheiat de o singură aplicație și control manual de divizare (de la
panoul frontal al radioului) nu trebuie utilizat.

20

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

NOTĂ: Deși routerul a fost testat pe larg folosind multe aplicații diferite pentru porturile CAT și 2nd CAT, microHAM nu poate
garanta funcționarea corectă cu orice combinație posibilă de software.

FSK și 2 nd PORTURI FSK

Canalele FSK sunt utilizate de programele de aplicație pentru a trimite semnalul de tastare FSK. FSK este utilizat în principal
pentru RTTY. Este foarte important să înțelegeți diferența dintre FSK și AFSK.

FSK este un semnal digital (Pornit/Oprit) utilizat în transceiver pentru a genera o schimbare de frecvență. FSK
trebuie să fie suportat de transceiver (acest mod este de obicei etichetat RTTY sau FSK).

AFSK este un semnal analog (audio) utilizat pentru a modula transceiver-ul pentru moduri digitale precum RTTY, PSK31,
AMTOR etc. Placa de sunet generată de computer AFSK sau PSK nu necesită suport special pentru transceiver și poate fi
utilizată în modul LSB, USB sau FM al transceiver-ul. Unele radiouri au moduri dedicate pentru AFSK (în general etichetate
PKT, DATA, LSB-D sau USB-D) cu caracteristici speciale.

Este foarte important să reglați corect nivelul de acționare audio al unui sistem AFSK, astfel încât să nu suprasolicitați
prima etapă a amplificatorului audio de transmisie din transceiver și să produceți un semnal larg, distorsionat, plin de
produse de intermodulație. Este important de apreciat că distorsiunea generată în acest moment din cauza overdrive-
ului NU POATE fi redusă sau eliminată prin reducerea controlului câștigului microfonului – este nivelul semnalului care
trebuie ajustat pentru a fi aproximativ același cu cât ar fi de așteptat de la un microfon. Controlul câștigului microfonului
devine apoi o formă de control al puterii de transmisie.

O indicație inițială a nivelului corect de unitate audio poate fi văzută pe contorul ALC al radioului. Cu condiția ca NU
există procesare audio în circuit și ca controlul câștigului microfonului să fie în poziția sa normală de funcționare,
atunci, dacă ALC nu apare sau doar începe să indice în timpul transmisiei, semnalul este probabil să fie curat. De
asemenea, este important să opriți compresorul microfonului, ORICE egalizator audio de transmisie ȘI să transmiteți
DSP atunci când este utilizat AFSK. NU utilizați nicio formă de modulație digitală (uneori numită „Transmit DSP”)
cu AFSK sau PSK. Unele transceiver-uri ocolesc automat aceste circuite atunci când semnalul este direcționat către mufa
audio din spate în loc de mufa microfonului, dar unele nu o fac (de exemplu, TS-850).

Editat de Geoff Anderson, G3NPA

Dacă transceiver-ul dvs. acceptă FSK, utilizați FSK pentru RTTY ori de câte ori este posibil. Este singura modalitate sigură de a
obține un semnal RTTY curat, indiferent de câștigul microfonului sau setările compresorului (procesorului) de pe radioul
tău.

Când un port COM este alocat în Router, dar nu în programul de aplicație (sau aplicația nu rulează), Router-ul va
indica că canalul este închis.

Când o aplicație deschide portul COM, routerul va indica că canalul este deschis și va afișa rata de transmisie, numărul de
biți de date, paritatea și numărul de biți de oprire în uz. De exemplu, 45 5N1.5 înseamnă: 45 Baud, 5 biți de date, fără paritate,
1,5 biți de oprire.

Al doilea port FSK este util atunci când se operează


split cu radiouri care au două receptoare (de
exemplu, FT-1000, FT-2000, FT-9000, K3, Orion
sau IC-7800). A doua instanță a programului RTTY ar trebui să specifice „canalul potrivit” pentru sursa sa audio și ar trebui
configurată să folosească al doilea port FSK pentru ieșirea sa FSK.

Radiourile fără un al doilea receptor pot folosi cel de-al doilea port FSK pentru un al doilea program RTTY cu un algoritm
de decodare diferit pentru a oferi decodare diversitate și transmite din oricare dintre programe.

SFAT: Dacă vedeți o viteză de transmisie diferită de 45,5 baud (de exemplu, 4800 sau 9600), aplicația NU este
configurată corect pentru funcționarea FSK RTTY.

21

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

PTT: Portul virtual utilizat pentru FSK poate suporta și PTT (necesar de MMTTY). Când utilizați MMTTY, selectați caseta ASV
și RTS va fi folosit pentru ASV. Nu utilizați portul FSK pentru nicio altă funcție.

Inversare: Unele transceiver nu au capacitatea de a seta sensul intrării FSK. Dacă nu puteți seta sensul corect, bifați
caseta de inversare. Acest lucru este necesar în mod normal numai cu TenTec Omni V, Omni VI și Kenwood TS-940.

Bps strict: Unele programe se bazează pe portul FSK pentru sincronizarea PTT adecvată; ele aruncă PTT (unkey) atunci
când bufferul portului FSK este gol. Cu porturile virtuale, acest lucru poate face ca PTT să scadă înainte ca conținutul
unui mesaj (macro) să fie complet. „Strict bps” dezactivează tamponarea portului virtual și transmite câte un caracter la
ieșire. Datorită supraîncărcării suplimentare, ieșirea FSK va fi puțin mai lentă când bps strict este activat, dar funcționarea
va fi mai fiabilă.

Pentru a testa funcționarea FSK de la computer la radio, faceți clic pe butonul Test cu niciun port alocat sau portul închis.
Butonul Test va genera „RY” de două ori.

CW PORT

Prin însăși natura sa, USB nu este potrivit pentru a transfera evenimentele în timp real necesare pentru introducerea
CW. Pe lângă latența inerentă protocoalelor USB, există și latențe cauzate de încărcarea procesorului computerului,
procesarea internă a mesajelor Windows (comunicare între procese) și fluxul de date de la alte periferice care partajează
același hub USB. Acest lucru poate avea ca rezultat caractere transmise care sunt confuze. Pentru a minimiza aceste
efecte nedorite ale sistemului de operare, Router-ul folosește un algoritm de supraeșantionare și predicție dezvoltat
special pentru a asigura cel mai ușor transfer posibil al evenimentelor semnalului de control prin USB. Folosind acest
principiu, introducerea CW în router este, în cele mai multe cazuri, utilizabilă până la 50 WPM dacă aplicația generează
semnale de tastare cu precizie și nu consumă 100% din timpul CPU la clasa de prioritate cea mai înaltă.

Routerul permite alocarea unui port serial virtual pentru software-ul CW folosind semnale DTR sau RTS. DTR* și RTS*
sunt identice cu DTR/RTS, cu excepția faptului că ieșirea este inhibată timp de o secundă după ce portul COM este
deschis. RTS*/DTR* ar trebui să fie utilizat numai cu programe care provoacă tastări nedorite în timpul pornirii.

SFAT: Mai multe aplicații folosesc DTR pentru CW decât RTS.

Când o aplicație deschide portul COM (de obicei la pornire), routerul va indica că canalul este deschis.

Starea canalului CW este indicată de o săgeată roșie.


Dacă portul este deschis, nu înseamnă că este configurat
corect. Săgeata roșie se va aprinde în timp cu CW transmisă
atunci când portul este configurat corespunzător.

Pentru a testa funcționarea CW, faceți clic pe butonul Test fără niciun port alocat sau portul închis.

22

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

nd
PTT și 2 PORTURI PTT

Canalele PTT sunt utilizate pentru a controla comutarea transmisiei/recepției a transceiver-ului și a amplificatorului de putere. Un
secvențietor intern asigură protecție 100% împotriva comutării la cald a PA atunci când este utilizat canalul PTT.
Mai multe informații despre comutarea T/R și sequencer sunt furnizate în fila PTT.

Routerul permite alocarea de porturi seriale virtuale pentru PTT folosind semnalele DTR sau RTS. DTR* și RTS* sunt identice cu
DTR/RTS, cu excepția faptului că ieșirea este inhibată timp de o secundă după ce portul COM este deschis și . ar trebui să fie utilizat
numai cu programe care provoacă tastări nedorite în timpul pornirii.

SFAT: Mai multe aplicații folosesc RTS pentru PTT decât DTR.

Starea canalului ASV este indicată printr-o săgeată verde. Dacă


portul este deschis, nu înseamnă că este configurat corect.
Când portul este configurat corect, săgeata se va aprinde
pe toată durata transmisiei. Pentru a testa funcționarea
PTT, faceți clic pe butonul Test fără niciun port alocat sau portul închis.

Al doilea canal ASV este identic cu canalul ASV principal. Al doilea PTT oferă o modalitate pentru o a doua aplicație de a
tasta radioul dacă aplicația principală controlează și ASV - de exemplu, un program de înregistrare și cititor/tastatură CW.

Pentru a testa PTT, faceți clic pe butonul Test fără niciun port alocat sau portul închis.

NOTĂ: Butoanele de testare nu activează ASV în modurile vocale.

COMUTATOR PICIOARE

Chiar dacă multe aplicații nu monitorizează starea comutatorului cu picior și nu au capacitatea de a efectua anumite funcții
bazate pe închiderea sau eliberarea comutatorului cu pedală, am decis să implementăm această caracteristică pe router. Sperăm
că, în curând, aplicațiile vor putea detecta starea comutatorului de picior și vor putea folosi aceste informații pentru automatizarea
funcțiilor utilizatorului, cum ar fi TRLog-ul bazat pe DOS.

Routerul permite alocarea unui port serial virtual canalului comutatorului de pedală și selectarea uneia dintre cele patru linii de
control de intrare disponibile (CTS, DCD, DSR sau RING). Notă: CTS nu este disponibil dacă canalul comutatorului cu picior
este partajat cu portul de control radio. Starea semnalului de pe portul virtual poate fi inversată bifând caseta inversată .

Când un port COM este atribuit comutatorului cu picior, dar aplicația nu acceptă starea comutatorului cu picior (sau nicio aplicație
nu rulează), routerul raportează canalul ca închis.

Când o aplicație deschide portul COM (de obicei la pornire),


routerul raportează canalul ca fiind deschis.

Când comutatorul cu picior este apăsat, această stare este indicată de o săgeată roșie.

23

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

PORT WinKey

WinKey este un procesor CW extern unic dezvoltat de Steve Elliot, K1EL. Acest procesor CW acceptă introducerea cu
palete ca orice alt cheer electronic, oferă multe opțiuni de configurare și, în plus, convertește datele ASCII de pe
computer în caractere Morse. Această proprietate unică asigură o ieșire CW perfect sincronizată de la computer,
indiferent de încărcarea sistemului de operare. Instrucțiuni mai detaliate pentru configurarea WinKey se găsesc în
descrierea filei CW/WinKey.

Când un port COM este atribuit WinKey în Router,


dar nu în programul de aplicație (sau nu rulează
nicio aplicație), Router-ul raportează că portul este închis. Când o aplicație deschide WinKey 2, (de obicei la pornire),
routerul arată portul deschis și afișează setările folosite pentru a configura portul COM.

SFAT: Dacă vedeți alte setări decât 1200 8N#, aplicația nu este configurată corect pentru WinKey.

Dacă rata de date este incorectă, routerul va transfera date către Winkey la 1200 baud. Cu toate acestea,
funcționarea fiabilă nu este garantată.

Fluxul de date este indicat de două săgeți. Săgeata verde indică fluxul de date de la aplicație la WinKey, iar săgeata
roșie indică fluxul de date de la WinKey la aplicația gazdă.

Test: Trimite „Test” prin Winkey atunci când canalul este anulat sau închis.

Luni: „WinKey Monitor” permite capturarea comunicațiilor între Router sau aplicație și WinKey.
Comenzile pentru monitor includ Start, Stop, Clear și Save.

WinKey Monitor nu trebuie


utilizat în condiții
normale. Cu toate acestea,
dacă există probleme cu
WinKey și un logger, poate
fi util să Porniți o captură și
să închideți fereastra.
Când se observă o problemă,
fereastra poate fi deschisă și
jurnalul de comunicații
WK poate fi salvat pentru
analiză.

WinKey Monitor este circular


– doar ultimii 20 de kiloocteți
vor fi salvați pentru a preveni
crearea de fișiere foarte
mari.

WK Monitor va afișa o descriere a fiecărei comenzi de la Router sau aplicație și răspunsul „decodat”
de la WinKey. „ Dacă o linie se termină în trei puncte (...) înseamnă că comanda sau
răspunsul a fost întrerupt în două pachete USB.

24

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

PORT AUXILIAR

Portul auxiliar permite unui program de aplicație (logger) să controleze un dispozitiv auxiliar atașat la iLink
port. Portul auxiliar implementează seriale de intrare și ieșire serial (RxD și TxD) ca semnale TTL - interfață cu un
Dispozitivul RS-232 va necesita un convertor TTL la RS-232, de exemplu microHAM iLINK/SteppIR.

Când o aplicație deschide portul auxiliar,


Routerul raportează portul ca fiind deschis și afișează setările
folosit pentru a configura portul COM.

Datele care circulă prin canal sunt indicate prin două săgeți. Săgeata verde indică fluxul de date de la
aplicația și o săgeată roșie indică date aplicației gazdă.

Luni: Deschide o fereastră „Monitor port serial auxiliar” pentru a captura date între aplicație și
dispozitiv auxiliar. Comenzile pentru monitor includ Start, Stop, Clear și Save.

Monitorul portului serial auxiliar nu trebuie utilizat în condiții normale. Cu toate acestea, pentru
în scopuri de depanare, poate fi util să Porniți o captură și să închideți fereastra. Când o problemă
apare, fereastra poate fi deschisă și jurnalul portului serial poate fi salvat pentru analiză.

Jurnalul de monitorizare este circular – doar ultimii 20 de kiloocteți vor fi salvați pentru a preveni crearea
fișiere foarte mari.

Dacă o linie se termină în trei puncte (...) înseamnă că comanda sau răspunsul a fost întrerupt în două
Pachete USB.

PORT DE CONTROL

Portul de control permite un program de aplicație (logger) care implementează protocolul de control microHAM
utilizați memoriile de mesaje CW, FSK și DVK ale microKEYER II

Când o aplicație deschide portul de control, Router


raportează portul ca fiind deschis și afișează setările obișnuite
configurați portul COM.

Datele care circulă prin canal sunt indicate prin două săgeți. Săgeata verde indică fluxul de date de la
aplicația și o săgeată roșie indică date aplicației gazdă.

Luni: Deschide o fereastră „Control Protocol Monitor” pentru a captura comunicațiile microHAM Protocol între
un logger și un router. Comenzile pentru monitor includ Start, Stop, Clear și Save.

Monitorul protocolului de control nu trebuie utilizat în condiții normale. Totuși, dacă există
probleme între un logger și router, poate fi util să Porniți o captură și să închideți fereastra.
Când se observă o problemă, fereastra poate fi deschisă și jurnalul protocolului de control poate fi salvat pentru
analiză.

Jurnalul de monitorizare este circular – doar ultimii 20 de kiloocteți vor fi salvați pentru a preveni crearea
fișiere foarte mari.

Monitorul va afișa o descriere a fiecărei comenzi din aplicație și răspunsul de la


Router. Dacă o linie se termină în trei puncte (...) înseamnă că comanda sau răspunsul a fost întrerupt
prin două pachete USB.

25

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

FILA DE COMUTARE AUDIO

microKEYER II folosește un subsistem audio USB avansat, personalizat, care permite Router-ului să se ocupe de toată rutarea
audio. Microfonul și recepția audio sunt întotdeauna conectate la microHAM CODEC („placa de sunet”) microKEYER
II.

La transmisie, microfonul selectat sau ieșirea plăcii de sunet va fi conectată automat la intrarea microfonului sau linia
(panoul din spate) a transmițătorului în funcție de mod și, opțional, de frecvență, raportate de transceiver ca răspuns la interogarea
aplicației (logger) și /sau Router. Dacă routerul nu poate citi modul de operare de la radioul dumneavoastră (radio nu are port de
control al computerului sau nu raportează informații despre modul utilizabil), puteți selecta unul dintre cele patru moduri fixe
„fără radio” sau unul „fără radio” cu selectarea modului manual (tastatură/tastatură).

Multe radiouri nu reușesc să ofere un mod separat pentru operarea digitală sau protocolul de control serial
implementat de radio nu raportează modul digital atunci când operează AFSK, PSK sau alte moduri digitale
bazate pe audio. Acest lucru este valabil pentru toate transceiver-urile Kenwood, majoritatea transceiver-
urilor TenTec, majoritatea transceiver-urilor Icom mai vechi și Elecraft K2. Cu aceste radiouri, operarea
digitală (cu excepția FSK) trebuie să se facă folosind moduri vocale (USB sau LSB).

Metoda tradițională – alimentarea mufei microfonului de la ieșirea plăcii de sunet printr-un transformator
– nu este optimă din multe motive: trebuie să vă amintiți să opriți orice compresor de vorbire și EDSP sau alte
procesări de semnal atunci când utilizați modulația digitală care funcționează în moduri digitale. În plus,
amplificatorul de microfon din radio poate provoca distorsiuni, deoarece este optimizat pentru voce și răspunsul
său în frecvență nu este adesea atât de plat pe cât este necesar pentru semnalele cu modulare digitală.

Metoda adecvată este să alimentați sunetul plăcii de sunet la mufa microfonului numai pentru modurile de
voce (SSB, AM, FM) și la mufa proiectată pentru moduri digitale - în general pe panoul din spate al transceiverului
- atunci când utilizați moduri digitale bazate pe cardul de sunet.

Chiar dacă radioul poate să nu raporteze un mod DIGITAL unic,


Router-ul poate face o alegere inteligentă și poate aplica
configurația DIGITAL sau VOCE pentru Audio și PTT pe baza
frecvenței de operare de la radio. Selectorul de setări VOCE/DIGITAL
este folosit pentru a controla comutarea automată atunci când frecvența de operare este în „Bandă digitală” așa cum este definită
în Harta benzii digitale și transceiver-ul este în modul USB, LSB sau FM.

Selectați după frecvență: routerul va selecta setările DIGITAL atunci când detectează o frecvență în limitele „Modului digital”.
Aceste limite pot fi personalizate complet în Harta benzii făcând clic pe butonul Digital Band Map sau selectând
Router | Opțiuni | Hartă digitală a benzii.

Utilizați setările VOICE: setările VOICE vor fi utilizate indiferent de frecvență. Acesta ar trebui să fie utilizat cu majoritatea
transceiver-elor Yaesu, transceiver-uri Icom de model mai târziu care acceptă USB-D și LSB-D și Elecrtaft K3.

Utilizați setările DIGITAL: setările DIGITAL vor fi utilizate indiferent de frecvența detectată.

Placă de sunet: este vizibilă numai cu Windows Vista. Afișează ID-ul mixerului, ID-ul Wave In și Wave Out ID pentru
fiecare intrare/ieșire.

Placa de sunet depășește microfonul: atunci când este bifat, sunetul de pe placa de sunet poate depăși semnalul de la
microfon chiar dacă comutatorul de picior este apăsat. „Restaurare PTT serial și rutarea audio” trebuie selectată
în fila PTT pentru a evita dezactivarea sunetului de pe placa de sunet atunci când comutatorul cu picior este
eliberat.

26

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

Selectarea microfonului:

microKEYER II acceptă două intrări pentru microfon. Intrarea RJ-45 este activată
panoul din spate suportă microfonul de stocare, inclusiv
orice „buton” al microfonului controlează – dacă microfonul transceiver
folosește un alt conector decât un RJ-45, utilizați adaptorul furnizat.
Mufa de 3,5 mm de pe panoul frontal poate fi configurată pentru a suporta electret sau
căști dinamice sau microfoane boom.

Față: utilizați întotdeauna intrarea microfonului de pe panoul frontal (3,5 mm).

Spate: utilizați întotdeauna intrarea imc de pe panoul din spate (RJ-45).

Auto: selectează automat microfonul. Dacă ambele microfoane sunt conectate, utilizați panoul frontal
microfon dacă este utilizat comutatorul cu picior și utilizați microfonul de pe panoul din spate (microfon de mână) dacă este microfonul de mână
Este folosit PTT.

Caseta neagră va afișa microfonul selectat.

Monitor de transmisie:

microKEYER II include un amplificator de monitor care oferă 2 wați


un difuzor furnizat de utilizator. Routerul va selecta sursa audio care va fi
monitorizat pe baza modului de operare. Nivelul monitorului poate fi
setat independent pentru fiecare sursă/mod.

În CW, sidetone este selectat – frecvența sidetone este selectabilă


de la 338, 450, 675 și 1350 Hz. Sidetone poate fi activat pentru toți
Ieșire CW sau doar intrare manuală (paddle). În modul voce, DVK
ieșirea este selectată și în modul Digital este selectată ieșirea plăcii de sunet
selectat.

27

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

TAB MIXER AUDIO

Notă: fila Mixer audio nu este prezentă în Windows Vista din cauza limitărilor sistemului de operare.

Configurația plăcii de sunet depinde de capacitatea aplicației software. Unele software pot controla direct controalele mixerului de
sunet, altele nu pot. Fila Audio Mixer a routerului oferă posibilitatea de a stoca și a reapela setările de nivel la presetări pentru fiecare
aplicație (sau configurație de operare).

Selectați microHAM CODEC pentru a utiliza placa de sunet internă în microKEYER II.

Mixerul audio poate funcționa în modul Stereo sau Mono, în funcție de caseta de selectare Stereo . Dacă este bifat Stereo, routerul va
afișa comenzi separate pentru canalele Wave stânga și dreapta, Line Out (Volum) și Line In. Dacă nu este selectat Stereo, fila Mixer
audio va afișa un singur set de comenzi și va opri canalul din dreapta. MicroKEYER II folosește canalul din stânga pentru toate ieșirile, dar
în unele cazuri este posibil să doriți să utilizați canalul din dreapta în alt scop.

NOTĂ: Windows poate realoca plăcile de sunet „din mers”, iar Router-ul poate să nu selecteze întotdeauna mixerul corect dacă aveți mai
multe plăci de sunet în sistem. Pentru a confirma că a fost atribuit mixerul corespunzător, faceți clic pe butonul Obțineți ID și
confirmați că este selectat microHAM CODEC. Dacă placa de sunet corectă nu este selectată, reporniți routerul.

28

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

REC MIC (nivel de înregistrare la microfon)

VU-metru: acest afișaj cu „LED stivuit” arată nivelul audio în analogic


controler digital. Rețineți că afișajul este activ numai dacă este selectată o frecvență de eșantionare
și este selectat microfonul de înregistrare.

Acest control ajustează nivelul de înregistrare a microfonului pentru înregistrarea mesajelor DVK în aplicație
(logger).

Eșantionare: setează rata de eșantionare utilizată pentru afișajele nivelului REC MIC.

Din cauza naturii sistemului de sunet Windows, cel mai bine este să setați rata de eșantionare
la un multiplu al ratei de eșantionare (sau „frecvență de ceas”) utilizată de programul
dumneavoastră de înregistrare pentru înregistrarea mesajelor DVK.

TX (niveluri de transmisie)

Aceste comenzi ajustează nivelurile de ieșire (transmisie). Dacă canalele sunt active, dreptunghiul
verde va fi pornit. Dacă nu, faceți clic pe butonul Mixer TX și dezactivați controalele master Volume
(Difuzor) și Wave.

Există două (sau patru) glisoare, glisorul WAVE și glisorul MASTER (controlul Master Volume sau Speaker).

Ca punct de plecare, setați nivelul MASTER la aproximativ 80% și nivelul WAVE la aproximativ 50%.
Reglați WAVE pentru a conduce corect atunci când utilizați moduri digitale sau redați mesaje vocale
dintr-un program de înregistrare care include capabilități DVK. Reglați MASTER numai dacă este
necesar pentru a împiedica funcționarea controlului WAVE la un capăt al intervalului său.

Semnal de testare: face ca microKEYER II să emită un ton audio de 1500 Hz pentru setarea nivelului de
ieșire de transmisie pentru modurile digitale AFSK.

Mixer TX: acest buton deschide Controlul volumului Windows (mixer de redare) pentru placa de sunet
selectată.

Câteva sfaturi de la Geoff Anderson, G3NPA:

SFAT: Dacă ați realizat setările corecte pentru nivelurile de transmisie, veți vedea că schimbarea de la tonul de acord
PSK la textul de tastare va face ca puterea emițătorului să oscileze de la 50% (fără tastare) la 100% (ton de tastare sau
de acordare). ) așa cum se observă pe un RMS sau un contor de citire medie. Această schimbare de putere este corectă.
Dacă NU vedeți o schimbare de 50% (sau mai mult), probabil că exagerați radioul.
Vă rugăm să rețineți că unele radiouri au contoare de putere încorporate care oferă o citire PEAK și, prin urmare,
modificarea nivelului discutată mai sus nu va fi observată.

SFAT: Nu cădea în capcana de a crede că, deoarece semnalul de transmisie arată bine pe cascadă, semnalul tău real
este OK. Tot ceea ce arată cascada în timpul transmisiei este audio local și NU semnalul transmis.

29

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

ÎNREGISTRARE RX/DIGITAL (înregistrare audio de înregistrare sau niveluri de decodare digitală).

VU-metru: acest afișaj „LED stivuit” arată nivelul audio în analog


la controlerul digital. Rețineți că afișajul este activ numai dacă o frecvență de eșantionare
este selectat.

microKEYER II arată câte un glisor pentru fiecare intrare – Stânga pentru RX principal și
Potrivit pentru Sub RX. Mențineți glisoarele la aproximativ 80% și utilizați RX Main
și poturile RX Sub de pe panoul frontal pentru ajustare. Când corect
ajustat, semnalul de intrare nu trebuie să arate niciodată ROȘU.

Eșantionare: setează rata de eșantionare utilizată pentru afișajele nivelului RX.

Din cauza modului în care se ocupă sistemul de sunet Windows


acces multiplu la placa de sunet, opriți întotdeauna afișajele de nivel
(setați Eșantionare: dezactivat) atunci când nu sunt în uz.

Rec/RX Mixer: acest buton deschide Mixerul Windows Record (Input) pentru
placa de sunet selectată.

GET ID: acest buton va prelua numele și numărul plăcii de sunet.


Numele poate fi folosit pentru a verifica dacă placa de sunet corectă a fost
selectat. ID-ul Wave In poate fi folosit pentru a configura software-ul care identifică
plăci de sunet numai după număr.

30

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

PTT TAB

Fila ASV permite configurarea operațiunii ASV.

INTRARI PTT:

microKEYER II are șase surse PTT:

• PTT generat de programul de logare pe portul COM virtual RTS sau DTR

•2 nd
PTT generat de o aplicație externă pe portul COM virtual RTS sau DTR
PTT și al doilea PTT se comportă la fel și generează aceeași intrare serial PTT .

• Un comutator cu picior atasat la mufa RCA de pe panoul din spate.

• Comutatorul PTT al microfonului conectat la mufa RJ45 MIC.

• PTT generat de WinKey.

• Placa de sunet a generat „Auto PTT”.

IEȘIRI PTT

microKEYER II are patru ieșiri PTT: PTT1, PTT2, PAPTT și LNA PTT. PTT1 și PTT2 sunt aduse
la conectorul radio DB37. PAPTT și LNA PTT sunt mufe RCA pentru conectarea la dispozitive externe.

PTT1 este conectat la microfonul radio


jack și este folosit în general pentru
Moduri VOCE.

PTT2 este conectat la mufa pentru accesorii radio


și este folosit pentru a comuta radioul în
transmite în DIGITAL și FSK
moduri.

Notă: PTT2 sau "panoul din spate" PTT este


folosit de unele radiouri pentru a dezactiva sunetul
microfon și dezactivați vorbirea
circuite de procesare (mașini de tuns, audio
egalizatoare, transmite DSP etc.) care
poate distorsiona modulația digitală.

PA PTT este pe partea din spate a microKEYER II


panou. Este conceput pentru comutare
un amplificator de putere extern. PA
PTT va conduce PTT1 și PTT2 prin
valoarea PTT Delay .

Notă: întârzierea ASV ar trebui să fie de câteva


milisecunde mai lung decât releul
timpul de activare a amplificatorului.

LNA PTT este pe partea din spate a microKEYER II


panou. Este conceput pentru ocolire
un preamplificator cu zgomot redus (LNA) sau dezactivarea antenelor de recepție în timpul transmisiei. LNA PTT este activat
bifând caseta LNA PTT . LNA PTT conduce PTT1 și PTT2 cu valoarea PTT Delay și
se deschide după transceiver PTT cu aceeași sumă.

31

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

MicroKEYER II poate selecta ieșirea PTT pe baza modului și, opțional, a frecvenței, raportate de către
transceiver ca răspuns la interogarea aplicației (logger) și/sau router. Dacă routerul nu poate
citește modul de funcționare de la radioul tău (radio nu are port de control al computerului sau nu are
raportați informații despre modul utilizabil), puteți selecta unul dintre cele patru moduri fixe „fără radio” sau unul „nu
modul radio” cu selecție manuală (tastatură/tastatură).

Routerul recunoaște patru moduri de funcționare pentru radio: CW, VOCE, DIGITAL și FSK (RTTY) cu trei
selecții pentru PTT: CW, Voce și FSK/DIGITAL.

CW: Opțiunile sunt - PTT1 (mufă pentru microfon), QSK (fără transceiver
PTT, PA PTT nu are întârziere de lansare), Semi Break-in (nr
transceiver PTT, PA PTT include întârziere de eliberare) și
PTT2 (mufă pentru panoul din spate).

VOCE: Opțiunile sunt – PTT1 (mufă pentru microfon) și PTT2 (spate


mufă de panou).

FSK/DIGITAL: Opțiunile sunt – PTT1 (mufă pentru microfon), PTT2 (spate


mufă de panou) și PTT1 și PTT2 (ambele mufe).

PA PTT: Activează PA PTT

LNA PTT: activează NA PTT

PTT card de sunet: Activează PTT automat atunci când placa de sunet produce sunet.

CW în VOICE: Activează ieșirea CW în modurile Voce. Vă rugăm să rețineți că această funcție trebuie să fie acceptată de
transceiver. CW in Voice funcționează întotdeauna fără transceiver PTT (Semi Break-in).

SEQUENCER PENTRU COMUTATOR

Funcții suplimentare pot fi asociate cu comutatorul de picior (sau PTT pentru microfon de mână). microKEYER II recunoaște
când comutatorul de picior este închis (apăsat) sau deschis (eliberat) și poate manipula CW, FSK, PTT și audio
rutare când comutatorul de picior este închis sau deschis.

Mute serial CW - dacă este bifat, serial CW (DTR sau RTS) de la un


programul de aplicație va fi dezactivat în timp ce comutatorul de picior este
presat. Dacă este bifat Restore serial CW , CW va face acest lucru
reluați atunci când comutatorul de picior este eliberat (dacă nu a făcut acest lucru
deja încheiat). Dacă Restore serial CW nu este bifată,
aplicația generată CW va rămâne suprimată până la
aplicația eliberează PTT.

Mute serial FSK - dacă este bifat, porturile FSK vor fi blocate
în timp ce comutatorul de picior este apăsat. Dacă Restore serial FSK este
bifat, FSK va relua când comutatorul de picior este
eliberat (dacă nu a fost deja finalizat). Dacă Restaurare
FSK serial nu este verificat, FSK va rămâne suprimat
până când aplicația eliberează PTT.

Restaurare PTT serial și audio - dacă este bifat, PTT serial generat de aplicație va fi restaurat și audio
rutarea va reveni la setarea „PTT serial” când comutatorul de picior este eliberat. Dacă restaurați PTT serial
și audio nu este verificat, sunetul va reveni numai după ce aplicația eliberează PTT.

32

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

TAB CW/WinKey

Această filă oferă configurația pentru cheiatorul CW intern bazat pe WinKey. Un manual complet WinKey poate fi descărcat de la: http://
k1el.tripod.com/docfiles.html. Mulțumim lui Steve Elliott, K1EL pentru acest produs grozav.

WinKey poate fi controlat de un program de logare sau poate funcționa în modul de sine stătător controlat de Router.
Routerul controlează intervalul de viteză, modul Paddle și alte caracteristici de sincronizare ale WinKey. Când o aplicație deschide
WinKey, toate schimbările de viteză și de manipulare a bufferului sunt strict sub controlul aplicației.

Când WinKey este închis, parametrii de operare de bază pot fi ajustați în această filă. Fiecare modificare este aplicată imediat.

Modul Paddle •
Iambic A (Curtis) • Iambic
B (Accu-keyer) • Ultimatic (o
singură pârghie) • Bug Keyer

(emulație Vibroplex)

Prioritate – Modul Ultimatic oferă posibilitatea


de a alege prioritatea DIT sau DAH
pentru paletele cu două pârghii. Dacă
nu este selectată nicio prioritate, keyer-
ul funcționează într-un mod „ultimul
paddle câștigă”.

Punct de referință al paletei - controlează când WinKey începe să caute o nouă apăsare cu palete după detectarea curentului
unu. Valoarea implicită este o dată de timp (50) și este ajustabilă în procente dintr-o dată de timp.

Dezactivare memorie palete – Când este bifată, inserarea DIT (sau DAH) este dezactivată.

Schimbarea paletelor - Sens inversare a paletei pentru operare cu mâna stângă sau paletă cu fir necorespunzător.

Spațiu automat - Keyer generează spațiu automat pentru caractere.

Spațiu CT - Selectează spațiul de cuvinte „concurs” (lungime cu șase elemente în loc de șapte).

Pot de viteză min/max - Valoarea min/max a butonului de viteză de pe panoul frontal (9) în intervalul de la 5 la 99 WPM.

Viteza Farnsworth – Setează viteza de tastare Farnsworth (interval de la 10 la 99 WPM, 0 dezactivează această caracteristică).

DIT / DAH - Raport DIT/DAH de la 1:2 la 1:4 în sute. Numerele acceptate sunt de la 200 la 400.

Ponderare - Ponderare în procente (de la 10 la 90%).

1 Sf extensie - Extinderea primului dit sau dah în milisecunde (doar QSK).

Compensarea tastei - Extinderea fiecărui dit și dah în milisecunde (numai QSK).

33

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

TAB MESAJE CW

În această filă puteți defini nouă mesaje CW de până la 50 de caractere fiecare care sunt stocate în EEPROM.
Fiecare memorie poate avea o întârziere de repetare programabilă și/sau poate apela o altă memorie.

Comenzile care pot fi incluse într-o memorie sunt:

Merge: îmbina două caractere fără spațiu pentru litere – [M]AS va suna AS .-...
Anulare WPM: restabiliți viteza setată de potul Viteză.
Set WPM: forțați viteza la valoarea selectată, indiferent de poziția butonului de viteză.
Set Key: închideți ieșirea CW pentru timpul selectat în secunde.
Set Wait: așteptați secundele selectate în timpul redării.

Sari la: folosit pentru a reda un mesaj sau a apela un alt mesaj
Întârziere: setează întârzierea în secunde înainte de a trece în buclă sau de a apela un alt mesaj

Test: redă un mesaj fără a-l stoca


Magazin: salvează un mesaj în memoria microKEYER II

Stocați toate: salvează toate mesajele în memoria microKEYER II

Încărcare din fișier: încarcă toate mesajele din fișier


Salvare în fișier: salvează toate mesajele în fișier

Mesajele pot fi, de asemenea, salvate și redate folosind o tastatură externă sau o tastatură numerică atașată la
mufă PS/2 . Consultați: Tastatură externă.

NOTĂ: Mesajele nu sunt salvate sau încărcate cu presetări

34

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

FSK MESAJE TAB

În această filă puteți defini nouă mesaje FSK de până la 50 de caractere fiecare care sunt stocate în EEPROM.
Fiecare memorie poate avea o întârziere de repetare programabilă și/sau poate apela o altă memorie.

Comenzile care pot fi incluse într-o memorie sunt:

CR și LF: Introduceți Returul Carușului/Alimentarea Liniei


Figura: Introduceți caracter special Figura
Scrisoare: Introduceți un caracter special de literă
Gol: Introduceți un caracter special Blank
Scrisoare: Introduceți un caracter special Clopoțel

Sari la: folosit pentru a reda un mesaj sau a apela un alt mesaj
Întârziere: setează întârzierea în secunde înainte de a trece în buclă sau de a apela un alt mesaj

Magazin: salvează un mesaj în memoria microKEYER II salvează toate


Stocați toate: mesajele în memoria microKEYER II

Încărcare din fișier: încarcă toate mesajele din fișier


Salvare în fișier: salvează toate mesajele în fișier

Mesajele pot fi, de asemenea, salvate și redate folosind o tastatură externă atașată la mufa PS/2 .
Consultați: Tastatură externă.

NOTĂ: Mesajele nu sunt salvate sau încărcate cu presetări

35

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

DVK TAB

microKEYER II permite înregistrarea și redarea unui număr nelimitat de mesaje (limitat doar de capacitatea hard disk-ului computerului) -
nouă mesaje vocale pe bancă. Băncile pot fi gestionate cu butoanele Redenumire, Adăugare și Eliminare. Redenumiți pentru a redenumi
banca curentă, Adăugați pentru a crea o nouă bancă și Eliminați pentru a șterge banca curentă. Selectarea băncii este oferită de Bank
box.

Fiecare memorie se poate repeta cu o întârziere programabilă (buclă)


sau poate fi conectată cu o altă memorie folosind tastatura sau
tastatura externă.

În timp ce un mesaj DVK este înregistrat sau redat, microKEYER II


utilizează setările mixerului DVK. Când se termină înregistrarea sau
redarea, setările din Mixerul audio sunt restaurate. Setările mixerului
DVK nu sunt stocate cu presetări, ci în băncile de mesaje. Aceasta
înseamnă că fiecare bancă poate avea propriile sale niveluri (poziția
glisorului). De asemenea, permite fiecărei bănci să fie configurată
pentru vocea unui operator diferit dacă microKEYER II este utilizat într-
o stație de club sau în altă situație cu mai mulți operatori.

Amintirile DVK pot fi înregistrate sau redate sub controlul loggerului


dacă loggerul dumneavoastră acceptă protocolul de control
microHAM.

În Windows 2000 sau XP, Router DVK utilizează placa de


sunet definită în fila Mixer audio.
Sub Vista, selectați „Microfon pentru căști (microHAM
CODEC)” ca REC MIC și „Căști pentru căști (microHAM
CODEC)” pentru TX.

Glisorul REC MIC ajustează nivelul microfonului în timpul


înregistrării mesajului.

TX: comenzile Left Master/Wave funcționează la fel ca comenzile


TX VOICE/DIGITAL din fila Audio Mixer. Va exista doar un
singur control MASTER sub Windows Vista.

Dacă caseta „On Air Recording” este bifată, microfonul


este conectat atât la placa de sunet, cât și la intrarea
transceiver-ului în timp ce mesajele sunt înregistrate.
Înregistrarea On Air nu este disponibilă în Windows Vista.

NU utilizați comutatorul cu picior sau PTT-ul microfonului când înregistrați.

36

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

FILA TASTATURĂ

Fila Keyboard controlează funcționarea unei tastaturi PS/2 sau a unei tastaturi numerice conectate la mufa PS/2. De asemenea, este
posibil să se definească funcții de control pentru tastatura numerică. Controalele personalizate sunt invocate prin apăsarea lungă a tastei
asterisc (*) cu Numkey0-9.

General:

Aspect QWERTZ – configurează tastatura pentru un aspect QWERTZ.

FSK de la tastatură:

Diddle LETTERS: trimiteți caracterul LETTERS ori de câte ori nu există nimic în buffer-ul de
transmisie.

UOS: treceți înapoi la litera majuscule ori de câte ori se întâlnește un spațiu în
transmite date.

Tastați înainte: permite introducerea textului înainte când utilizați o tastatură PS/2. Caracterele sunt transmise după
un spațiu (mod cuvânt) sau când tamponul a atins limita (16 caractere).

CW de la tastatură:

Tastați înainte: permite introducerea textului înainte când utilizați o tastatură PS/2. Caracterele
sunt transmise după un spațiu (mod cuvânt). sau când tamponul a atins limita (16
caractere).

Pas de viteză: setați valoarea cu care tastele Sus/Jos sau NUM +/- modifică viteza CW.

Numerotare automată:

Zero de început ca T: trimite zerouri de început în raportul de concurs ca T. De exemplu, 001 va fi


trimis ca TT1.

Zero ca T: trimite toate „zerurile” din raportul de concurs ca T. De exemplu, numărul 100
va fi trimis ca 1TT.

Unul ca A: trimite pe toți „unii” din raportul de concurs ca A. De exemplu, numărul 101
va fi trimis ca A0A.

Nouă ca N: trimite toate „nouă” din raportul de concurs ca N. De exemplu, numărul 199
va fi trimis ca 1NN.

Raport 5NN: trimiteți 5NN înainte de numărul de serie al concursului.

Subfilele PS2 și FH-2 permit alocarea funcțiilor de control la tastaturile stil PS/2 și FH-2.

37

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

FILA DISPLAY

Fila de afișare oferă controale pentru configurarea afișajului microKEYER II.

Fiecare linie poate afișa una dintre cele opt funcții implicite (de fundal) și oricare dintre cele 15 stări „temporane”.
rapoarte. Funcțiile „de fundal” sunt cele care apar la inactiv. Apar mesajele de stare
in functie de modul de functionare.

Contrast: controlează contrastul LCD

Lumină: setează luminozitatea luminii de fundal LCD

Timp raport: setează durata de timp în care rapoartele tranzitorii (modificarea stării) rămân vizibile

Set Strings: setați „Mesajul de bun venit” să fie afișat când microKEYER II este inițializat.

Set Defaults: readuce afișajul la setările din fabrică

38

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

FILA SETĂRI SISTEM

Alimentarea sistemului afișează tensiunea la mufa de intrare de +13,8 V (de la +12 V la +16 V)

Activați modul de repaus: când este bifat, microKEYER II va inactiv când radioul este pornit
(DB37, pin 1) este oprit și routerul nu rulează.

Setările portului CI-V: portul CI-V va emula un Icom


transceiver și „difuzați” datele de frecvență dacă Router
o poate determina prin sondajul platformei sau citirea datelor de sondare
din programul de logare. Emisiunea de transmisie poate
să fie utilizat pentru a controla periferice care utilizează protocolul Icom.

Există cinci frecvențe care pot fi transmise: frecvența RX, frecvența TX, în funcționare
frecvența, frecvența VFO A sau frecvența VFO B. În practică, funcționarea fiecărei setări depinde de
transceiver-ul și protocolul său CAT. Este posibil ca toate opțiunile să nu funcționeze cu unele receptoare.

Baud Rate: setează viteza baud pentru transmisia CI-V

Adresă: setează adresa CI-V „de la” pentru transmisia CI-V

Setări portului iLink: setează funcția serialului TTL


linii de pe conectorul iLink.

Portul iLink acceptă două moduri opționale:

Port serial auxiliar (de uz general): Când funcția portului iLINK este setată la Port auxiliar, datele
este transferat între portul virtual „Auxiliar” definit în fila Porturi și liniile seriale iLINK
fara modificare. Rata maximă de date este de 19.200 baud.

SteppIR: Când funcția portului serial este setată la SteppIR, microKEYER II poate controla o antenă SteppIR
folosind protocolul nativ SteppIR prin portul SteppIR „Data Out”. Pentru informatii referitoare la
Portul „Data Out” și protocolul nativ SteppIR, consultați SteppIR „Utilizatori de interfață transceiver
Manual” la www.SteppIR.com

Controlul unei antene SteppIR în modul său nativ are două avantaje față de controlul SteppIR prin
numai frecvența transceiver-ului.

• microKEYER II protejează antena în timp ce elementele sunt în mișcare (retuning). Transmitere


nu poate fi inițiat folosind PTT în timp ce antena este reacordată. Când utilizați VOX, microKEYER
II nu va activa PAPTT pentru a împiedica un amplificator de putere să funcționeze pe care SteppIR îl reglează.

• Când func ionează în modul de frecven ă divizată, frecven a de transmisie este trimisă către SteppIR către
preveniți reacordarea între transmisie și recepție atunci când funcționează cu split-uri largi.

NOTĂ: Această funcție nu înlocuiește controlerul SteppIR, controlerul original este încă folosit.

Rata maximă de date este de 19.200 bps.

Important: Controlerul SteppIR TREBUIE să fie comutat în modul GENERAL. Banda manuala
modificările de pe panoul frontal al controlerului sunt dezactivate.

Conectarea microKEYER II la un controler SteppIR sau un dispozitiv RS-232 auxiliar necesită un TTL pentru
Convertor de semnal RS-232 ca microHAM iLink/SteppIR. Informații de identificare pentru portul iLINK pot
se regăsesc în anexă.

39

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

6 – Setarea nivelurilor audio

Pentru o funcționare optimă, nivelurile audio ale microKEYER II trebuie setate corect. Funcția fiecărui control a fost
descrise în secțiunile AUDIO MIXER și DVK ale manualului. Urmând o abordare pas cu pas va
vă ajută să setați niveluri adecvate.

1. Conectați microfonul original pentru transceiver-ul dvs. direct la intrarea de microfon a transceiver-ului.

2. Conectați transceiver-ul la o încărcătură simulată și setați-l la USB sau LSB.

3. Opriți orice procesor de vorbire, tastați radioul, vorbiți la microfon și în timp ce urmăriți indicația ALC
rotiți transceiver-ul Mic Gain astfel încât ALC să ajungă la vârfuri în partea de sus a zonei ALC.

Nu ajustați din nou Mic Gain.

4. Deconectați microfonul de la transceiver și atașați cablul microfonului de la MK II.

5. Deschideți capacul microKEYER II și verificați poziția jumperilor pentru microfoane.

6. Setați cele trei trimmere (situate chiar în partea din față a RADIO-ului
DB37) la mijlocul intervalului lor.

7. Conectați microfonul radio la conectorul RJ-45 și selectați


Microfon „spate” în fila Comutare audio.

8. Tastați transceiver-ul, vorbiți în microfonul radio și


reglați trimmerul MIC (centru) astfel încât transceiver-ul ALC să ajungă la vârfuri în partea de sus a zonei ALC.

9. Deconectați microfonul radio de la conectorul RJ-45. Conectați-vă căștile sau microfonul boom la
mufa EXT MIC și selectați microfonul „Front” din fila Comutare audio.

10. Puneți transceiver-ul în transmisie, vorbiți în microfon și reglați trimmerul EXT MIC (stânga)
astfel încât transceiver-ul ALC să ajungă la vârful zonei ALC (la fel ca la pasul 9).

11. Selectați fila Audio Mixer din Router și setați eșantionarea REC MIC la 44100.

12. Faceți clic pe Rec/RX Mixer și selectați Microfonul

13. Vorbiți în microfon și reglați glisorul Mic astfel încât VU-metrul să nu ajungă în roșu
pe vârfurile vocii

14. Setați controlul TX de pe partea frontală a microKEYER II la ora 12.

15. Setați glisorul TX VOICE/DIGITAL Master la 80% și glisorul Wave la 50%

16. Comutați transceiver-ul în modul AFSK (PKT, DIG sau DATA pentru Yaesu, LSB-D sau USB-D pentru Icom,
RTTY sau RTTY-R pe K2 și USB sau LSB pentru Kenwood sau TenTec). Nu selectați RTTY sau FSK -
acestea nu sunt moduri AFSK.

17. Selectați fila Comutare audio. Setați FSK/DIGITAL și VOICE la „Intrare linie (spate)”

18. Selectați fila Mixer audio și faceți clic pe butonul „Test Signal”. Reglați glisorul TX WAVE pentru normal
ieșire (evaluată) pe transceiver-ul dvs.

19. Selectați fila Comutare audio. Setați FSK/DIGITAL și VOICE la „mufă microfon”.

20. Setați radioul la USB sau LSB și faceți clic pe butonul „Test Signal”. Reglați ECHILIBRUL (dreapta)
trimmer, astfel încât citirea ALC de pe transceiver să se stabilească în partea de sus a zonei ALC (ieșire nominală).

21. Aceasta setează nivelurile adecvate pentru și toate modurile. Poate doriți să stocați aceste setări ale routerului până la ultima
presetat. Faceți clic pe Preset | Salvați ca, alegeți poziția numărul 12, denumiți-o Implicit și stocați setările.

40

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

SFAT: Când începeți să vă creați propriile presetări, începeți întotdeauna prin a selecta presetarea „implicit”. Acest
va configura nivelurile audio la starea corespunzătoare înainte de a începe orice personalizare.

22. Selectați fila DVK din Router și setați glisorul REC MIC la același nivel cu REC MIC de pe
fila Mixer audio. Setați glisoarele TX MASTER și WAVE la același nivel cu TX
Glisoare VOCE/DIGITAL din fila Mixer audio.

23. Înregistrați un mesaj și ajustați ușor REC MIC, dacă este necesar, astfel încât REC MIC VU Meter
nu atinge vârful în roșu.

24. Redați mesajul și reglați glisorul WAVE astfel încât contorul ALC al transceiver-ului să ajungă la vârfuri la
partea superioară a zonei ALC (la același nivel ca pașii 9 și 11).

7 - Considerații de sistem

microKEYER II poate fi utilizat cu o mare varietate de software. Capacitățile acestor pachete vor avea
influență mare asupra nivelului de putere de calcul necesar pentru a utiliza microKEYER II.

Când este utilizat cu aplicații de înregistrare a concursurilor bazate pe Windows, cum ar fi CTWin, N1MM Logger, Win-Test și
WriteLog sau aplicații de înregistrare generală bazate pe Windows, cum ar fi DXBase 2007, DXLab Suite, DX4WIN,
Logger 32 și altele, aplicația de control și interfață microHAM „microHAM Router” trebuie să ruleze
pe lângă programul aplicației. Deoarece atât programele de înregistrare, cât și routerul microHAM sunt în timp real
aplicații, performanța sistemului va depinde atât de viteza CPU, cât și de cantitatea de RAM disponibilă.

În timp ce microHAM Router va rula pe computere mai lente, sistemul minim testat este un Pentium III de 450 MHz.
sau Celeron, Windows 2000, 256 MB RAM, CD-ROM și port USB 1.1. Dacă routerul poate rula ca
proiectat pe mașini mai lente, cu memorie mai mică și lasă suficiente resurse pentru programele de aplicație are
nu a fost determinat. Nu a fost, și nu va fi o prioritate, să o facem să funcționeze pe zgârieturi sau întreruptă
sisteme de operare.

Pentru a oferi performanțe suficiente pentru funcționarea simultană a routerului microHAM, o înregistrare
aplicație, conectivitate la Internet și alte programe accesorii, sistemul recomandat este un PC de 1,6 GHz
computer compatibil cu Windows XP Home sau o versiune ulterioară, 512 MB RAM, CD-ROM, port USB 2.0 root, a
transceiver cu protocol de control acceptat și software de înregistrare, control sau mod digital.

41

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

8 - TASTATURĂ/TASTATURA EXTERNĂ

NOTĂ: Tastatura/Tastatura trebuie să fie PS/2. Un dispozitiv USB cu adaptor PS/2 nu va funcționa corect.

microKEYER II include capacitatea de a genera FSK sau CW, de a înregistra și de a reda mesaje CW, FSK sau VOICE
folosind o tastatură PS/2 sau o tastatură numerică conectată la mufa PS/2. O tastatură numerică este suficientă pentru
înregistrați și redați mesaje CW și DVK, controlați viteza CW (WPM) sau redați un mesaj cu numărul de serie.
„Live” CW sau FSK (RTTY) necesită o tastatură completă.

Comutare moduri:
Modul tastatură sau tastatură va urma modul transceiver-ului cu Transmit Focus. Dacă radioul este
nu poate fi controlat de calculator sau protocolul său de control nu este acceptat, tastatura sau tastatura pot fi folosite pentru
comutați modul de funcționare al routerului dacă selecția „radio” este „fără radio (modul selectat manual).”

INDICARE DE STARE

Mod redare/înregistrare NUM CAPS SCROLL


OFF x X redare
ON x X înregistrare

x OFF OFF CW
x OFF ON DIGITAL
x ON OFF FSK
x PORNIT PE VOCE

Redarea mesajelor:

Un mesaj este pornit apăsând F1-F9 de pe tastatură sau 1-9 de pe tastatura numerică. Un mesaj poate fi
anulat cu tasta ESC sau cu tasta zero de pe tastatura numerică. Mesajele pot fi făcute să se repete (în buclă).
apăsând DEL (punct) de pe tastatura numerică în timpul redării mesajului. Timpul de așteptare implicit (minimum).
după terminarea unui mesaj și reînceperea este o secundă. Timpul de pauză poate fi setat de la 1 la 9 secunde
prin introducerea întârzierii dorite imediat după apăsarea DEL. De exemplu, 1 <DEL> 5 va porni mesajul
numărul 1 și faceți-l să se repete cu o întârziere de cinci secunde. Apăsarea zero (0) va încheia o buclă de mesaje.

Înregistrarea mesajelor:

Înregistrarea este pornită (și oprită) prin apăsarea BLOCARE NUM. Pentru a începe înregistrarea, apăsați apoi BLOCARE NUM
după numărul mesajului care urmează să fie înregistrat. Pentru a anula un mesaj fără salvare, apăsați pe zero pe butonul
tastatura numerică sau Escape. Pentru a încheia înregistrarea și a salva mesajul, apăsați BLOCARE NUM.

În CW, microKEYER II stochează caractere pe măsură ce acestea sunt ecou din WinKey2 intern: numai acele
caracterele transmise efectiv sunt stocate. Cu toate acestea, mesajele CW pot fi înregistrate de la oricare dintre palete
sau tastatura. Decalajul „|” și alte comenzi WinKey nu pot fi introduse de la tastatură, dar pot
poate fi utilizat în mesajele încărcate din fila Mesaje CW/FSK a routerului.

În FSK, toate caracterele introduse de la tastatură sunt stocate.

42

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

CW FSK Voce
std. cheie Tastatură numerică modul modul modul

BLOCAREA NUMERELOR
porniți/opriți înregistrarea mesajului (modul de înregistrare este
indicat de NUM LED)

NUM
* Tune (poate fi anulat cu tastele NUM 0 sau ESC, sau cu tastele
paletă)

redare: opriți transmiterea (mesaj sau orice caractere în


ESC NUM 0 tampon)

înregistrare: anulați înregistrarea fără a stoca mesajul

redare: începe redarea mesajului


F1-F9 NUM 1 – NUM 9
înregistrare: setați numărul mesajului

redare: repetați periodic ultimul mesaj (interval implicit


este de 1 secundă, poate fi schimbat apăsând numărul pornit
NUM DEL
bloc numeric)

înregistrare: fără funcție

Comutați între „modul de control al vitezei” și „numărul de serie


modul" (modul numărului de serie este indicat de LED-ul SCROLL,
NUM /
daca prezentul)

ALT
Când este apăsat, permite setarea numărului de serie

PG SUS Control WPM Mărește viteza CW (pas definit de configurare)


NUM +
SUS Modul S/N Creșteți numărul cu unul fără a transmite

PG DN Control WPM Scăderea vitezei CW (pas definit de configurare)


NUM -
DN Modul S/N Reduceți numărul cu unu

ACASĂ Control WPM Resetați viteza CW la valoarea potului (buton).


NUM ENTER
INTRODUCE Modul S/N Transmite numărul cu raport opțional și crește numărul
de unul (format definit de configurare)

INTRODUCE transmite caractere CR și LF

F10 Comutare PTT – alternativă la comutatorul cu picior

Comutați între modul CW și modul FSK


MAJUSCULE
(Modul FSK este indicat de LED-ul CAPS)

SPA IU spațiu de transmisie (dacă modul „tastați înainte” este activ, în buffer
caracterele sunt transmise înainte de acest spațiu)

interval de transmisie (o jumătate de timp de întârziere), acest caracter nu poate


| fi înregistrat pe un mesaj de la tastatură – poate fi doar
intrat de la Router

transmite caracter, dacă modul „CW tip înainte” este activ


caracterul este împins pentru a tasta înainte bufferul care urmează să fie transmis
0-9 a–z „#$%&'()*+,-./:;<=>?@\
după următorul spațiu. Notă: unele caractere speciale sunt
mapat la prosign standard (vezi manualul WinKey)

transmite caracter, dacă modul „FSK tip înainte” este activ


0-9 A–Z !"$&='(),-./:;? caracterul este împins pentru a tasta înainte bufferul care urmează să fie transmis
după următorul spațiu

43

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

9 - SPECIFICAȚII HARDWARE

USB: USB 2.0 de viteză maximă, compatibil USB 1.1

Consum de energie:
USB - mai puțin de 100 mA
Alimentare – 400mA la 13,8V (max. 16V)

Port radio: RxD, TxD – max. 57.600 Baud, strângere de mână RTS/CTS acceptată
Niveluri: TTL, TTL inversat, bus colector deschis, RS232

Port auxiliar: TTL – RxD, TxD, fără strângere de mână – maxim 9600 baud

Port CI-V: bus colector deschis – 9600 baud

CW: colector deschis, max 30V/400mA


FSK: colector deschis, max 30V/400mA
- acceptă date pe 5/6/7 biți, 1/1,5/2 biți stop, până la 300 baud
PTT1: colector deschis, max 30V/400mA
PTT2: colector deschis, max 30V/400mA
PA PTT: selectabil prin jumperi interni
colector deschis, max. 45V @ 0,8A
contact releu, max. 48V AC/DC @ 1A
LNA PTT: selectabil prin jumperi interni
colector deschis, max. 45V @ 0,8A
contact releu, max. 48V AC/DC @ 1A
Comutator de pedală: activ când este închis la pământ, sarcină maximă: 1 mA la 5V
PTT IN: activ când este închis la masă, sarcină maximă: 1 mA la 5V

Monitor: mono, difuzor de 2 wați la 4 ohmi

Ieșire audio: 600 Ohm, 4V pp max.


Canalul stâng
AC cuplat

Intrare audio: 50K Ohm, max 4Vpp


canal dublu (stereo)
AC cuplat

Dimensiuni: L 305 mm (12") x H 67 mm (2,63") x D 106 mm (4,17")

Greutate: 1,3 kg (1,875 lbs.)

44

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

10 - CONȚINUTUL PACHETULUI

Produsul include microKEYER II, cablu USB, cablu audio de 3,5 mm (sub-receptor audio), RCA la RCA
cablu (PTT IN), mufă coaxială de alimentare de 2,1 mm/5,5 mm și CD-ROM care conține dispozitivul USB microHAM
Programul routerului și documentația.

Dacă expedierea este incompletă, vă rugăm să ne contactați la următoarea adresă:

E-mail: support@microham.com

fax: +421 2 4594 5100

prin poștă: microHAM sro


Nadrazna 36
90028 Ivanka pri Dunaji
SLOVACIA

11 - GARANȚIE

microHAM garantează microKEYER II timp de trei (3) ani. Produsul nu trebuie modificat în niciun fel
cu excepția configurației, sau garanția este anulată. Garanția nu acoperă daunele cauzate de necorespunzătoare
sau utilizare anormală, nerespectarea instrucțiunilor, instalare necorespunzătoare, fulgere sau tensiune excesivă. The
produsul va fi fie reparat, fie înlocuit, la discreția noastră. Singurul cost va fi costul transportului de retur.

Cablurile sunt garantate împotriva defectelor de materiale și de manoperă pentru o perioadă de 60 de zile.

Micro HAM USB Device Router (software-ul) este furnizat „ca atare”, fără garanție de compatibilitate cu oricare
anumit sistem de operare, computer, hardware sau accesoriu.

microHAM nu își asumă nicio răspundere sau responsabilitate pentru deteriorarea altor dispozitive sau rănirea persoanelor ca a
consecință a utilizării produselor noastre.

Dacă termenii garanției de mai sus nu sunt acceptabili, returnați unitatea, toate documentele asociate și
accesorii în pachetul original, preplătit, către microHAM sau către furnizorul dumneavoastră pentru rambursare mai puțin transport și
taxă de restocare.

45

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

DECLARATIE DE CONFORMITATE

Comisia Federală de Comunicații


Declarație (SUA)

Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Funcționarea este supusă următoarelor două condiții: (1) acest dispozitiv nu
poate provoca interferențe dăunătoare și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențe care pot
cauza o funcționare nedorită.

Declarația de conformitate a Uniunii Europene

microHAM, sro declară că produsele:

Nume produs: microKEYER II

Respectă următoarele specificații de produs:

EN 55022: 1998 Clasa B conform prevederilor Electromagnetice


Directiva de compatibilitate 89/336/CEE

46

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

ANEXA A – CONECTOR RADIO DB37


PIN # Eticheta Descriere
1 N/C Fară contact

20 RS232 RTS Port radio RS232 Ieșire RTS


2 RS232 CTS Port radio RS232 intrare CTS
21 IF-FIF iface matrix - utilizat pentru configurarea nivelurilor dorite pentru interfața de control radio
3 DACA IN iface matrix - utilizat pentru configurarea nivelurilor dorite pentru interfața de control radio
22 FIF IN iface matrix - utilizat pentru configurarea nivelurilor dorite pentru interfața de control radio
4 RS-TTL OUT iface matrix - utilizat pentru configurarea nivelurilor dorite pentru interfața de control radio
23 FILTRA iface matrix - utilizat pentru configurarea nivelurilor dorite pentru interfața de control radio

5 CI-V IN iface matrix - utilizat pentru configurarea nivelurilor dorite pentru interfața de control radio
24 RS232 IN iface matrix - utilizat pentru configurarea nivelurilor dorite pentru interfața de control radio
6 CI-V OUT Ieșire magistrală CI-V „colector deschis”

25 IESIREA RS232 Ieșire RS232 TXD


7 FIF OUT Ieșire FIF-232 TXD „TTL”
26 DACĂ OUT Ieșire IF-232 TXD „TTL”
8 FILTREAZĂ Intrare RXD pentru toate interfețele

27 PTT1 PTT1 de ieșire „colector deschis” utilizat în general ca MIC PTT de pe panoul frontal pentru toate modurile

9 PTT2 Ieșirea PTT2 „colector deschis” utilizat în general ca moduri digitale PTT de pe panoul din spate
28 CW OUT Ieșire CW „colector deschis”
10 TRAGE +5V printr-un rezistor de 10K
29 FSK OUT Ieșire FSK „colector deschis”
11 FSW IN Intrare PTT pentru microfon de mână

30 MIC #1 RJ45 conectorul pentru microfon nr. 1

12 MIC #2 RJ45 conector pentru microfon #2


31 MIC #3 RJ45 jack microfon pin #3
13 MIC #4 RJ45 jack microfon pin #4
32 MIC #5 RJ45 mufa microfon pinul #5
14 MIC #6 RJ45 mufa microfon pinul #6
33 MIC #7 RJ45 mufa microfon pinul #7
15 MIC #8 RJ45 mufa microfon pin #8
34 MIC GND Masa microfonului
16 MIC Semnal de microfon
35 MIC RADIO IN GND Masa radio MIC
17 RADIO MIC IN Semnal radio MIC
36 RADIO AF IN GND Masa de intrare AUDIO radio
18 RADIO AF IN Semnal de intrare AUDIO radio
37 RADIO AF OUT GND Masă ieșire AUDIO radio
19 RADIO AF OUT Semnal de ieșire AUDIO radio
COAJĂ GND Radio și putere GND

47

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

ILINK – miniDIN 6

PIN # Eticheta Descriere


1 DATE Canal de date I2C pentru extindere (TTL)
2 RX EXT Intrare de date seriale (TTL)

3 GND Conectat la masa sistemului și carcasa


4 +5 V Ieșire +5V, max.100mA.
5 CEAS Ceas de date I2C (TTL)
6 TX EXT Intrare de date seriale (TTL)

COAJĂ GND Conectat la masa sistemului și carcasa

PS/2 – miniDIN 6

PIN # Eticheta Descriere


1 DATE PS/2 Linie TTL PS/2 DATA

2 RESPAD Intrare pentru tastatura rezistiva, max.+5V/1mA


3 GND Conectat la masa sistemului și la carcasă.
4 +5 V Ieșire +5V, max.100mA.
5 Ceas PS/2 Linie TTL PS/2 CLOCK

6 n/c Nu este conectat

COAJĂ GND Conectat la masa sistemului și carcasa

48

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale


Machine Translated by Google

microHAM © 2008 Toate drepturile rezervate

ANEXA B – Considerații RFI

Câteva linii directoare pentru a elimina problemele cauzate de RFI:

1. Împământarea corectă a tuturor echipamentelor electronice este critică. O stație modernă conține multe, diverse, tipuri de
echipamente interconectate și interconectate: transceiver, amplificator de putere, computer, cutii de control, cutii de
comutare și surse de alimentare. Fiecare dintre acestea trebuie să fie împământat individual, cu o conexiune separată
la un singur punct comun de împământare, formând astfel o conexiune de masă în stea.

Împământarea corectă a computerelor, atât „desktop” cât și laptop este adesea trecută cu vederea. O conexiune de
masă separată trebuie efectuată de la computer la punctul de masă comun al stației. Cel mai bun loc pentru împământarea
unui computer este un șurub cu o conexiune bună la carcasă. Pe un laptop, acesta este adesea șurubul de fixare al unui
conector D-sub (de exemplu, ieșire VGA); pe un „desktop” sunt adesea șuruburile care țin sursa de alimentare.

Este absolut important să împiedicați curentii de masă să curgă către punctul comun de masă prin intermediul cablului de
semnal. Dacă utilizați un „keyer” microHAM, un test bun este să scoateți conectorul DB15/DB37 și cablul USB din keyer și să
măsurați rezistența de la carcasa DB15/DB37 la carcasa cablului USB. Între ele ar trebui să existe NU MAI MULT DE CINCI (5)
ohmi (și de preferință mai puțin de DOI ohmi).

Notă: mulți producători de PC-uri nu reușesc să ofere o conexiune adecvată între carcasa conectorului USB și carcasa PC-
ului. Dacă acesta este cazul, o conexiune poate fi stabilită prin unirea unei bucăți de folie de aluminiu pliată între carcasa
conectorului USB și carcasa PC-ului.

2. Alimentați toate echipamentele de la o singură priză de perete. „Terenul de siguranță” prezintă adesea zgomot excesiv
între prizele de curent – uneori adesea datorită altor echipamente alimentate din același circuit de ramură.
Este întotdeauna mai bine să evitați această sursă de zgomot/interferențe. De asemenea, este o idee bună să verificați
distribuția puterii pentru conexiuni slăbite, neutru inversat/împământare, masă deschisă și alte probleme de cablare.

3. Uneori, cablul USB poate fi o sursă de interferență RF - cablul poate fi inadecvat


ecranarea sau transceiver-urile din PC ar putea fi proiectate necorespunzător, ceea ce face ca datele care curg în interiorul
cablului să fie reflectate ca un curent de mod comun pe ecranul cablului. Acest curent de mod comun poate radia un
„zgomot digital” semnificativ. Dacă aceasta este sursa problemelor dvs., aceasta poate fi redusă sau eliminată în mod
semnificativ folosind șocuri de ferită la ambele capete ale cablului. Două sau trei ture printr-un amestec #31 FT240
toroid sunt mai bune decât ferite obișnuite cu snap-on de amestec necunoscut.

4. Adesea, o altă cauză a problemelor RFI este un curent de mod comun care curge de-a lungul liniei de alimentare a antenei în
baracă. Este o concepție greșită comună că singurul lucru necesar unei linii de alimentare este că are SWR scăzut. Din
păcate, un SWR scăzut nu garantează un curent scăzut în modul comun. Acești curenți de mod comun sunt conduși în baracă
unde pot radia de la linia de alimentare, pot induce curenți în orice obiect metalic din apropiere și/sau pot fi conduși în
echipamentul interconectat. Curenții de mod obișnuit pe o linie de alimentare sunt indicați de probleme care diferă ca
intensitate de la o bandă la alta sau de la un capăt la altul al benzii, de probleme care apar atunci când o linie de alimentare
este mutată sau se schimbă lungimea acesteia, în cazul în care problema se mișcă dintr-o singură bucată. de echipament la
altul bazat pe bandă și/sau în cazul în care severitatea se modifică odată cu nivelul puterii de transmisie. Soluția este să
folosiți șocuri de mod comun pentru a preveni intrarea curentului în baracă. Acest subiect a fost tratat amănunțit în lucrări
recente de W1HIS și K9YC.

W1HIS: http://www.yccc.org/Articles/W1HIS/CommonModeChokesW1HIS2006Apr06.pdf K9YC: http://


www.audiosystemsgroup.com/RFI-Ham.pdf

49

Descărcat de pe www.Manualslib.com motor de căutare manuale

S-ar putea să vă placă și