Sunteți pe pagina 1din 3

Republica Filipine

INSTANȚA MUNICIPALĂ DE JUDECATĂ DIN ORAȘE


Orașul Tanjay, Negros Oriental

___________________________,
Reclamant, Dosarul civil nr. ______

-contra- Pentru: EXECUTAREA HOTĂRÂRII


JUDECĂTOREȘTI DUPĂ
___________________________ EXPIRAREA A CINCI (5) ANI DE
Pârât. LA DATA ÎNREGISTRĂRII
x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -/ ACESTEIA.

COMPLAINT
RECLAMANTA, prin avocatul subsemnat, în fața acestei onorabile
instanțe, susține cu respect:

1. Că reclamanta este majoră, filipineză, necăsătorită și rezidentă în GG


Village, Calasgaan, Bais City, Negros Oriental, unde i se pot notifica procesele
judiciare;

2. Că inculpații sunt soți, majori, filipinezi și rezidenți în Lawton, Tanjay


City, Negros Oriental, unde li se pot notifica citații și alte procese judiciare.
Soțul pârât ________ este implicit în calitate de pârât în conformitate cu
prevederile secțiunii 4, regula 3 din Regulamentul de procedură civilă din 1997 și
că obligația reclamantului _________ este în beneficiul familiei;

3. Cândva la data de 12 iulie 2001, în dosarul intitulat


"________________, cauza civilă nr. 123, pentru colectarea sumei de bani și a
daunelor" depusă la această instanță, această Onorabilă Curte a pronunțat o
decizie în favoarea reclamantului și împotriva pârâtului din prezenta cauză, care
au fost același reclamant și pârât în cauza civilă nr. 123, partea dispozitivă a
deciziei prevede:
Prin urmare, având în vedere premisele, hotărârea se
pronunță după cum urmează:

1) obligarea pârâtului _________ la plata către


reclamant a sumei de 27.600,00 P, plus 12% dobândă pe an
începând cu 15 mai 2000 și 1% pe lună cu titlu de penalitate, până
la plata integrală a întregii sume;

2) obligarea pârâtului la plata către reclamant a sumei


de 5.000,00 P, cu titlu de onorariu avocațial; și

3) obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată în


cuantum de 3.000,00 P.

Cu cheltuieli de judecată împotriva pârâtului.


[Plângere] - pagina a treia -

O copie automată a deciziei este anexată la prezenta anexă " A" și face
parte integrantă din aceasta;

4. Că un titlu executoriu a fost emis de această Onorabilă Curte în cauza


civilă nr. 123 din 3 iunie 2002, dar au trecut mai mult de cinci (5) ani, Actul nu a
fost niciodată executat pe deplin de către șerif, iar pârâtul nu și-a plătit obligația
în decizie față de reclamant. O copie electronică a declarației parțiale a șerifului
este anexată ca anexa "B" și face parte integrantă din aceasta;

5. că decizia, anexa "A", nu este prescrisă de termenul de prescripție;

Prin urmare, având în vedere premisele, această Onorabilă Curte se roagă


cu cel mai mare respect să pronunțe o hotărâre pentru reclamant și împotriva
pârâților, executând decizia din 12 iulie 2001 pronunțată de această Onorabilă
Curte, și anume:

1) obligarea pârâtului Joel Barba la plata către reclamant a


sumei de 27.600,00 P , plus 12% dobândă pe an și 1% pe lună ca
penalitate , începând cu 15 mai 2000, până la plata integrală a
întregii sume;

2) obligarea pârâtului la plata către reclamant a sumei de


5.000,00 P, cu titlu de onorariu avocațial; și

3) obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată în


cuantum de 3.000,00 P.

Cu cheltuieli de judecată împotriva pârâtului.

Reclamantul se roagă în continuare pentru alte scutiri care pot fi juste și


echitabile în incintă.

Cu respect.

Dumaguete City, pentru Tanjay City, 6 iulie 2007.

VERIFICAREA ȘI CERTIFICAREA CĂUTĂRII INSTANȚEI CELEI MAI


FAVORABILE
[Plângere] - pagina a treia -

Eu, ________, filipinez, major și rezident al _______________l, declar prin


prezenta sub jurământ că:

1. Sunt reclamantul cauzei sus-intitulate; că am cauzat pregătirea plângerii de


mai sus; că am citit și am înțeles conținutul acestuia; și că toate afirmațiile din acesta
sunt adevărate și corecte din cunoștințele și convingerile mele și / sau se bazează pe
înregistrări autentice;

2. Nu am inițiat nicio altă acțiune sau procedură care implică aceeași chestiune
la Curtea Supremă, la Curtea de Apel sau la oricare dintre diviziile sale sau la orice alt
tribunal sau agenție;

3. După cunoștințele mele, nicio astfel de acțiune sau procedură nu este


pendinte la Curtea Supremă, la Curtea de Apel sau la oricare dintre diviziile sale sau la
orice alt tribunal sau agenție;

4. Dacă ulterior voi afla că o acțiune sau o procedură similară a fost depusă sau
este pendinte la Curtea Supremă, la Curtea de Apel sau la oricare dintre diviziile sale
sau la orice alt tribunal sau agenție, mă angajez să informez prompt această Onorabilă
Curte despre acest fapt în termen de cinci (5) zile de la aceasta.

Orașul Dumaguete, _____________, 2007.

_____________
Affiant

SUBSCRIS ȘI JURAT în fața mea, în orașul Dumaguete, provincia Oriental


Negros, în această ____ zi de _____________ 2007, expunându-mi certificatul fiscal
comunitar nr. ________ emis la ___________, 2007 la ____, Filipine.

Doc. Nu. ___ ;


Pagina nr. ___ ;
Cartea nr. ___ ;
Seria din 2015.

S-ar putea să vă placă și