Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
„melc”, „pârâu”, nu este exclus să se constate, în timp, că unele denumiri
de peşti, considerate până acum de alte origini (de exemplu - slavă) să fie
dacice.
Mai bogat este lexicul românesc de origine latină în legătură cu peştii
şi pescuitul. În primul rând termenul generic de „peşte” (din „piscis” la
acuzativ: piscem), termen care a fost foarte productiv în limba română,
dând o întreagă familie de cuvinte: „pescar”, „pescăraş” (dim. „rar”),
„pescăriţă”, „pescărie”, „pescuit”, „pescuitor”, „pestişor”, „pescuţ”,
„pescos”, „pescărel”, „pescărit”, „pescăruş”. Apoi (deşi obiectul lucrării
noastre îl constituie numai denumirile de peşti), ni se pare sugestiv a
consemna aici faptul că o serie întreagă de nume de pescari specializaţi s-
a format prin adăugarea sufixelor de origine latină „- ar” şi „- er”: coticer
(care pescuieşte cu coteţul), mrejer (pescar cu mreaja), năvodar (de la
„năvod”), orier sau ostier (pescari care folosesc oria sau ostia), păstrăvar,
plăticar, undiţar, vârşar (pescar cu vârşa) şi zătonar (de la „zaton”,
îngrăditură specifică prinderii peştelui).
Lexicul românesc în legătură cu pescuitul prezintă o serie întreagă
de termeni privind atât peştii, cât şi uneltele de pescuit care sunt de
origine slavă. Astfel, în ceea ce priveşte peştii, „Dicţionarul limbii române
moderne” (Ed. Academiei, 1958) şi „Dicţionarul explicativ al limbii române”
(Ed. Academiei, 1975) consideră ca fiind de origine slavă termenii: babuşcă
(sl.: babuşká); batcă (sl.: babka); behliţă (sl.: bieglyi); biban (sl.: biban);
caracudă (sl.: karakude); caras (sl.: karaś); cegă (sl.: ciga), chişcar (sl.:
piškar); clean (sl.: Kljan); casac (sl.: kosak); costraş (sl. kostreš); crap (sl.:
krap); glăvoacă (sl.: glovoč); lin (sl.: lin); lipan (sl.: lipan); lostriţă (sl.: losoi);
mântuş (sl.: mantus), morun (sl.: moruna); nisetru (sl.: nesetăr); păstrugă
(sl.: pastruga); nisiparniţă (sl.: nisip); obleţ (sl.: oblu); păstrăv (sl.:
păstrăva); plătica (sl.: plătika); plevuşcă (sl.: plěva); sabie (sl.: sabja);
scobai (sl.: skobalj); scobar (sl.: skobar); somn (sl.: som); sorean (sl.:
zoreany); sudac (sl.: sudek); saran (sl.: saran).
2
Explicaţia provenienţei slave a multor nume de peşti este una
firească: slavii veneau
dintr-un spaţiu bogat în cursuri de apă, bălţi şi lacuri şi aveau vechi
deprinderi în ale pescuitului. În intervalul de secole al convieţuirii lor cu
dacoromanii lexicul piscicol s-a îmbogăţit, practic,
printr-o influenţă reciprocă.
*
* *
Dacă etimologia unor termeni este lipsită de ambiguitate, sunt cazuri
în care aceasta persistă. În „Istoria pescuitului şi a pisciculturii în România”
(vol. I) de Constantin G. Giurescu (Editura Academiei R.P.R. Bucureşti,
1964, pag 51 - 52) se regăseşte observaţia: „Cât despre numele crapului,
somnului şi plăticii chestiunea este controversată. Se admite în genere o
origine slavă a acestor trei termeni şi anume bulgară pentru crap şi
plătică şi rusă pentru somn. Observăm însă că există în latina târzie al
secolului al V – lea termenul carpum, pl. carpa, care a dat francezul
carpe şi echivalentele din celelalte limbi romanice. Ce ne împiedică să
admitem o origine latină pentru românescul crap, metateza explicându-se
prin acelaşi proces care a făcut ca formosus să dea frumos? Termenul
plătică evocă imediat noţiunea de plat, turtit, cum e de fapt corpul
acestui peşte. Dar adjectivul plat e de origine latină, dând în franceză
plat, iar în celelalte limbi romanice termeni similari. E foarte posibil să fi
existat un termen latin târziu platica (…). În sfârşit, pentru somn ne
gândim la o eventuală derivare din latinul somnus, pentru un motiv
asemănător celui care explică numele plăticii. Ne referim anume la faptul
că somnul mare – somnul propriu zis, căci pentru stadiile anterioare de
creştere se folosesc succesiv termenii moacă, somotei, iaprac, iarma - stă
deseori pe fundul apelor, parcă ar fi dormit, parcă i-ar fi somn”.
Oricum ar fi, numele peştilor reprezintă, sub raportul etimologiei, o
moştenire complexă: unele dintre ele provin din antichitate, altele, aşa
cum s-a văzut – de la elemente slave care s-au contopit cu dacoromanii, o
3
parte de la turci, greci, bulgari, ruşi, ucrainieni etc., o serie întreagă sunt
formaţiuni proprii, pe terenul lingvistic românesc. O etapă necesară este
raportarea elementelor din inventarul terminologic pe care l-am identificat
la situaţii de limbă diverse, precum: corespondenţa, sinonimia, omonimia,
frazeologia, onomastica rezultată, toponimele create etc.
Lista de nume de peşti este, din punctul nostru de vedere, una
deschisă, dovadă că unele specii au multe sinonime şi variante dialectale,
fapt care contribuie la îmbunătăţirea permanentă a nomenclaturii piscicole
populare.
Materialul ihtionimic românesc, identificat de studiul nostru în
această etapă, ilustrează următorul inventar:
4
4. Denumiri străine identificate ca echivalent al celor româneşti:
a. Bg.: 80 termeni
b. Ceh.: 24 termeni
c. Engl.: 70 termeni
d. Fr.: 91 termeni
e. Germ.: 106 termeni
f. It.: 22 termeni
g. Pol.: 30 termeni
h. Magh.: 34 termeni
i. Ngr.: 17 termeni
j. Rus.: 119 termeni
k. Sb.: 14 termeni
l. Tc.: 9 termeni
m. Ucr.: 1 termen
2. Amurul alb, amuri ..., s.m. = Numit şi „crap chinezesc”, este înrudit
cu crapul, dar mai mult cu roşioara şi cleanul. Corpul său este alungit şi
de culoare gri - închis sau verzui, cu reflexe argintii pe laturi şi cu
abdomenul mai deschis. A fost adus din China pentru a fi cultivat în
5
iazuri, heleşteie şi în bălţile Dunării. (Ctenopharyngodon idella).
Nume populare:
Nume străine:
6
- germ.: Aehrenfisch
- rus.: Atherinka
7. Aţa de mare, aţe …, s.f. = Peşte specific Mării Negre; este lung de
25 cm şi subţire, fără înotătoare, cu botul cilindric. Trăieşte în zona
litorală, unde se confundă cu filamentele algelor. (Nerophis ophidion
teres).
Nume populare:
Nume străine:
- bg.: Morska silo
- engl.: Straight – Nosed pipe fisk
- germ.: Kleine Schlangenadel
- magh.: Cernahal
- rus.: Şilo, Igla, Zmeevidania
7
- pol.: Ploc
- rus.: Plotva, Soroga
Babuşca < bg.: Babuška
8
- bg.: Blescoveţ
- fr.: Spirlin
- germ.: Riemling, Schneider
- rus.: Bâstreanka
9
1 Blennius sphynx = Peşte mic (atinge doar 6,5 cm) care trăieşte în
6. zona litorală a Mării Negre, pe fundul pietros al apei. Are corpul alungit,
comprimat lateral şi lipsit de solzi. Capul este aproximativ rotund, cu
gura orizontală prevăzută pe fălci cu dinţi curbaţi. Deasupra ochilor se
găseşte câte un mic tentacul simplu sau ramificat. Pe fondul verzui sau
galben al corpului se observă 6 – 7 dungi transversale, brune sau
cenuşii.
Nume populare:
Nume străine:
1 Boul de mare, boii …, s.m. = Peşte mic de mare (atinge cel mult 30
9. cm), cu capul gros şi lătăreţ şi cu ochii aşezaţi în partea superioară a
capului. Numele de „bou de mare” se trage de la corpul său umflat,
prevăzut pe cap cu nişte prelungiri asmănătoare coarnelor de la vite.
Seamănă cu dracul de mare. Coloritul este cenuşiu – cafeniu, brăzdat
de dungi albe şi brune. În Marea Neagră a venit din Marea Mediterană.
(Uranoscopus scaber).
Nume populare:
Nume străine:
10
- bg.: Morska krava, Zvezdobroeţ, Bivolce
- engl.: Stargazer
- fr.: Rat
- germ.: Himmelsgücker
- gr.: Liknos
- it.: Lucerna
- rus.: Zvezdocet
- tc.: Kurbaga balâc
Bou < lat.: Bobus (= bos, bovis)
11
Nume populare:
Nume străine:
12
- magh.: Szelés karász
- pol.: Karas
- rus.: Zolotoi karas
Caracuda <
bg.: Karakuda
3 Cegă, cegi, s.f. = Peşte de apă dulce, întâlnit în bazinul Mării Negre şi
1. în Dunăre, cu botul lung şi ascuţit, având o serie de discuri osoase pe
spate şi pe laturi. (Acipenser ruthenus).
Nume populare: Ceciugă, Cigă, Nosfiţă, Nostiţă, Scigă.
13
Nume străine:
- bg.: Cigă
- fr.: Sterlet
- germ.: Sterlet
- rus.: Sterleadi
Cegă < din sb: Cĭga
3 Chefalul cu coadă lată, chefali …, s.m. = Este un musafir marin
2. migrator, foarte rar prezent în apele Mării Negre. Lungimea maximă
atinge 40 cm, exemplarele obişnuite fiind de 25 – 30 cm. Coloritul este
verde – brun pe spate, cenuşiu pe laturi, iar pe abdomen – argintiu.
Înrudit cu labanul, are forma capului mai lăţită, însă mai mică decât
acesta. (Mugil ramada).
Nume populare:
Nume străine:
Chefal < ngr.: Kefalos
14
3 Cleanul, cleni, s.m. = Peşte de apă dulce din familia crapului, cu
5. corpul gros, cu botul rotunjit şi cu solzi mari, neregulaţi, argintii cu
nuanţe verzui. Este un peşte caracteristic regiunilor colinară şi de şes,
apelor Dunării, până în dreptul Hârşovei. (Leuciscus cephalus).
Nume populare: Clean vânăt, Clean alb, Foac, Oachiş, Porcul apelor,
Virezub, Virezug.
Nume străine:
- fr.: Cheraine, Meunier
- engl.: Chub
- germ.: Döbel
- pol.: Klen
- rus.: Golovl
Clean < Kljan
15
înrudite, acesta este un peşte mai lung (12,5 cm), iar pe cap are o
excrescenţă în formă de creastă. Coloritul este verzui – închis pe spate,
iar pe laturi are dungi galbene, care alternează cu altele, întunecate.
Este mai puţin răspândit în Marea Neagră, unde populează îndeosebi
fundurile nisipoase. (Blennius pavo).
Nume populare:
Nume străine:
Cocoşel < bg., sb., ucr.: Kokoš (+ suf. diminutival „- el”)
16
4 Coregonul, coregoni, s.m. = Salmonid cu aspect general de
3. scrumbie. Capul este însă mic, iar gura lipsită de dinţi. Coloritul general
este argintiu. A fost adus din lacul Ciudskoe, de pe lângă Leningrad. Se
găseşte în Lacul Roşu şi în unele iazuri din Moldova de nord.
(Coregonus lavaretus maraenoides)
.
Nume populare:
Nume străine:
- fr.: Lavaret
- germ.: Maräne
- rus.: Sig
Coregon < fr. {i}; {s} gr. Kore – „pupilă”
+ goma „unghi”
17
- germ.: Zobel
- rus.: Glazaci, Beloglazka
Cosac cu bot turtit < bg.: Kosak…
18
Negre.
Nume populare:
Nume străine:
19
Nume străine:
- bg.: Dunavska stipok
5 Fiţa, fâţa (fiţe, fâţe), s.f. = Acest peşte este considerat soră bună
6. cu zvârluga, dar este mai mare puţin decât acesta, înotătoarele
pectorală şi ventrală sunt mult mai mici iar petele de pe laturi sunt
mult mai regulate. A fost identificat în Jiu şi în râul Nera. Regional, este
denumit „fâţă” orice peşte mic care înoată repede. (Cobitis elongata).
Nume populare:
Nume străine:
Fiţa < Postverbal al lui „fâţâi” (onomatopeic)
20
- fr.: Gremille
- germ.: Kaulbarsch
- magh.: Vágo durbincs
- rus.: Erş
21
Nume străine:
6 Gupa, gupe, s.f. = Mic peşte de mare (prezent în mod izolat în Marea
5. Neagră), cu corpul de culoare cenuşiu – albăstruie, cu nuanţe argintii
pe pântece. Creşte până la lungimea de 30 cm. (Boops boops sau Box
boops).
Nume populare: Hupa.
Nume străine:
- fr.: Bogue
- germ.: Blöcker
6 Gurami = Numele care indică mai multe specii de peşti de acvariu, din
7. familia Anabantoidea, ca de exemplu: Colisa, Trichogaster,
Osphronemus, Helostoma, Spharichthys, Trichopsis. De exemplu,
„Trichogaster trichopterus sumatranus” este de culoare cenuşiu –
argintie, cu două puncte pe corp şi pe coadă, având înotătoarele
(pectorale) transformate în două antene ce servesc la pipăit. Este
originar din India şi Sumatra.
22
sunt foarte lungi. Lungimea atinge 12 – 14 cm.
Nume populare:
Nume străine:
Guvida < ngr.: Guvidi
7 Guvidie mică, guvidii …, s.f. = Peşte mic, de 7 cm, rar 10 cm, este
0. indiferent faţă de salinitatea apei, aşa încât se întâlneşte în apele dulci
(bălţi, heleşteie, pâraie mâloase). Are corpul şi capul comprimate
lateral iar gura mare, aproape orizontală. Elemente caracteristice sunt
nările, prelungite sub forma unui tub, care atârnă deasupra fălcii
superioare. Culoarea corpului este brună – cenuşie sau galbenă,
străbătută de cinci benzi transversale evidente. (Proterorhinus
marmoratus).
Nume populare:
Nume străine:
Guvidie < ngr.: Guvidi
23
fundul pietros al mării, în vecinătata ţărmului. Are capul turtit dorso –
ventral, mai lat decât înalt, cu buza superioară groasă şi lăţită lateral.
Coloritul corpului este variabil: predomină culoarea gălbuie întunecată,
corpul fiind presărat cu pete brune şi negricioase, dispuse neregulat.
Creşte până la lungimea de 20 – 25 cm. Se întâlneşte rar în Marea
Neagră. (Gobius cephalàrges).
Nume populare: Guvid, Guvidie, Murzac, Lijaboc.
Nume străine:
- bg.: Goleamoglava popce, Lihnus
- rus.: Bâcioc drãijik
- tc.: Kaya balâc
Guvid < ngr..: Guvidi
7 Hanusul, hanuşi, s.m. = Este cel mai mare guvid din apele noastre,
5. atingând lungimea de 30 – 35 cm. Trăieşte pe fundul pietros al Mării
Negre, la adâncimi mai mari decât ceilalţi guvizi. Are corpul cilindric,
pedunculul caudal lung iar corpul mare, gros, puternic, turtit dorso –
ventral. Ochii sunt mari, apropiaţi, situaţi în partea superioară a
capului. Hanusul este galben – închis sau brun pe spate şi pe laturi,
stropit cu pete neregulate de culoare închisă. Pe laturi se disting 2 – 6
24
dungi transversale, cafenii sau negre. (Gobius batrachocephalus).
Nume populare: Hanos
Nume străine:
- bg.: Popce
- gr.: Hanus
- rus.: Bâciok knut
-
7 Hypophthalmichthys molitrix (Cuvier et Valenciennes) = Peşte cu
6. capul mare, neacoperit de solzi, cu ochii aşezaţi jos, sub nivelul gurii,
cu gura mică şi buze subţiri. Se deosebeşte de celălalt peşte chinezesc
– Ctenopharyngodon idella – prin corpul acoperit cu solzi mici şi linia
laterală curbată în jos. A fost adus din China în 1960 şi creşte în lacuri,
iazuri şi heleşteie.
Nume populare:
Nume străine:
7 Ilar, ilari, s.m. = Numit şi „chefalul auriu”, este un peşte cu corpul
7. lat, acoperit cu solzi începând de la nările posterioare. Poate ajunge la
50 cm. Denumirea de „chefal auriu” este dată de faptul că, prinsă ca o
mică mărgea, are o pată aurie pe opercul. Este bine reprezentat în
Marea Neagră. Primăvara pătrunde în lacurile Mangalia, Siutghiol,
Tatlagiac şi Razelm. (Mugil auratus).
Nume populare: Vastranos, Singhil.
Nume străine:
- engl.: Longfinnes grey mullet
- fr.: Muge doré
- germ.: Goldmeeraesche
- rus.: Singhil, Kefal
25
7 Labrus virides prasostictes = Peşte marin, care ajunge la 40 cm,
9. din zona litorală a Mării Negre, unde este fund pietros. Are corpul
puţin alungit, capul comprimat lateral, botul alungit şi cu buze
groase, iar pe fălci dinţi dispuşi pe un singur rând. Coloritul
corpului este verde, cu pete albastre. Pe abdomen are un desen
reticular brun. Se poate folosi în acvarii mari (de regulă publice).
26
părţile laterale de un verde – brun. Se întâlnesc adesea linii de culoare
aurie sau chiar negre. Este peştele bălţilor şi al râurilor de şes. (Tinca
tinca sau Tinca vulgaris).
Nume populare: Porc de baltă.
Nume străine:
- bg.: Lin
- ceh.: Lin obecný
- engl.: Tench
- fr.: Tanche
- germ.: Schleie
- pol.: Lin
- rus.: Lin
Lin < bg.: Lin
8 Lufarul, lufari, s.m. = Unul dintre cei mai lacomi şi mai de temut
5. peşti marini răpitori, trăieşte, la noi, în zona litorală a Mării Negre.
Atinge dimensiuni de 30 – 50 cm (rar 1 – 1,10 m) şi are corpul alungit,
comprimat lateral, acoperit cu solzi mici, aspri; gura mare, oblică, este
prevăzută cu o dentiţie puternică. Coloritul corpului este cenuşiu, cu o
nuanţă albăstruie pe spate şi argintie pe laturi şi pe abdomen.
(Pomatomus saltatrix).
Nume populare:
Nume străine:
- bg.: Lefer
27
- engl.: Bluefish
- fr.: Tassergal
- germ.: Bleufisch
- it.: Ballerino, Pesce Seno
- magh.: Verengzo makrahal
- pol.: Lufar
- rus.: Lufar
28
- germ.: Gemeiner Umbeerfisch, Bartumber
- rus.: Svetlâi gorbâl, Melakopiia
29
munte. (Barbus barbus sau Barbus fluviatilis).
Nume populare: Breană, Imreană, Mereană, Mireană, Mreană de
Dâmboviţa, Umreană, Umbreană.
Nume străine:
- bg.: Ricina mreana
- engl.: Barbel
- fr.: Barbeau
- germ.: Barbe
- it.: Barbolo
- magh.: Rozsás
- pol.: Brzana
- rus.: Usaci, Marena
Mreana < bg., sb.: Mrena
9 Nisetrul, nisetri, s.m. = Peşte mare din Marea Neagră, cu botul lat,
5. cu plăci osoase pe spinare şi pe laturile corpului, preţuit pentru carnea
şi icrele lui. (Acipenser gülden - staedtii).
Nume populare: Osetior, Osetrin.
Nume străine:
- bg.: Nesetăr, Esetăr, Esetra
- engl.: Black Sea sturgeon
- fr.: Esturgeon
- germ.: Waxdick
- rus.: Ruskii osëtr
Nisetru < bg.: Nesetăr, Esetăr, Esetra
30
Nume populare: Cârnoasă, Crâmpiţă, Fâsă, Năsăpariţă, Năsăpar,
Nisipar, Nisiperniţă, Vârlugă cârnoasă.
Nume străine: nu se cunosc, fiind un peşte autohton, descris pentru
prima dată de biologul român Mihai Băcescu
Nisipariţa < bg.: Nasip, sb.: Nasap (nasip) + suf. subst. „- iţă”
9 Obleţ, oble
7. ţi, s.m. = Peşte mic de culoare alb – argintie, care trăieşte în apele
dulci. (Alburnus lucidus, Alburnus alburnus), [var.: obléte, s.m] .
Nume populare: Obleţ, Obleţ de Dunăre, Bobleţ, Oblete, Albete,
Albeţ, Albişor, Albuşel, Albuleţ, Behliţă, Belniţă, Boblete, Chişoaie,
Fugar, Oclete, Oclei, Sabiţă, Soreană, Soreancă, Soreat, Surean, Suică,
Sveia, Tâclan, Tugă, Gheţar.
Nume străine:
- engl.: Bleak
- fr.: Ablette
- germ.: Ucklei, Laube
- rus.: Ukleia, Ukleika
Obleţ < din „oblu” (v.sl. oblŭ „rotund”) + suf. „-eţ”
9 Obleţul mare, obleţi ..., s.m. = Peşte mai mare decât obleţul
8. obişnuit (ajunge la 40 cm); culoarea corpului este verde – închis, iar
laturile argintii. Trăieşte în mare, în faţa gurilor Dunării şi în Dunăre,
fiind un peşte migrator. (Chalcalburnus chalcoides danubicus)
.
Nume populare: Obleţ mare, Obleţ de mare, Tuşcov, Obleţ de Dunăre.
Nume străine:
- rus.: Şemaia
Obleţ < din „oblu” (v.sl. oblŭ „rotund”) + suf. „-eţ”
31
exemplarele adulte. Se recunoaşte şi după botul alungit şi ascuţit,
precum şi după numeroşi dinţi puternici. Culoarea este albăstrui –
închis şi se mai disting 8 – 9 linii întunecate, dispuse oblic. Lungimea
atinge maximum 85 cm. (Sarda sarda).
Nume populare: Pălămida mică, Pălămida mare, Ţigănuşa, Lacherdă,
Toric, Balamud.
Nume străine:
- bg.: Palamud, Taruk, Tiganka
- engl.: Pilamido, Short – finned tuny
- fr.: Pélamide commune
- germ.: Pelamide, Unechter Borite
- gr.: Palamida
- it.: Palamita sarda
- pol.: Pelamida
Pălămida < ngr.: Palamida
32
acoperit cu solzi relativ mari. Botul este obtuz, cu gura largă,
prevăzută cu dinţi. Coloritul corpului este argintiu (cu o nuanţă
verzuie pe spate) şi cu pete negre rotunde, dreptunghiulare sau în
forma literei X. (Salmo trutta lacustris).
Nume populare:
Nume străine:
- ceh.: Pstruh jezerni
- engl.: Lake trout
- fr.: Truitte de lac
- germ.: Seeforelle
- it.: Carpione
- rus.: Ozernaia Forel
Păstrăv < bg.: Pestărva; sb.: Pastrva
33
– verzui se află, ca o fină pigmentaţie, mici puncte portocalii – roşiatice
sau de un roşu puternic, încercuite cu albastru. Ajung la 20 – 25 cm.
(Salvenius fontinalis).
Nume populare:
Nume străine:
- engl.: Brook trout
- fr.: Saumon de fontaine, Omble de fontaine
- germ.: Amerikanische Bachsaibling
- rus.: Goleţ
Păstrăv < bg.: Pestărwa; Sb.: Pastrawa
1 Păstruga, păstrugi, s.f. = Peşte de Dunăre şi de mare, înrudit cu
0 cega, cu corpul lung şi subţire, cu pielea pestriţă pe spate şi gălbuie pe
7. pântece, cu botul în formă de spadă. (Acipenser stellatus Pall). [var.:
păstrungă, s.f.].
Nume populare: Chistrugă, Răstrugă, Severingă, Sevringă.
Nume străine:
- engl.: Stor sturgeon
- fr.: Esturgeon
- germ.: Scherg
- rus.: Sevringa
Păstruga < sb.: Pastruga
34
cărui culori se estompează, încât creează impresia că sunt două
specii. (Ceris angulata).
35
apele Oceanului Indian şi Oceanului Pacific; ceilalţi peşti se feresc
de el. (Pterois volitans).
1 Plătica, plătici, s.f. = Peşte de apă dulce, cu corpul lat, cu capul mic
2 şi scurt. Are culori şi nuanţe diferite, în funcţie nu numai de mediul de
3. viaţă ci şi de vreme. În ţara noastră se găseşte în cursul inferior al
râurilor, în bălţile regiunii inundabile a Deltei Dunării, cât şi în lacurile
litorale. (Abramis brama).
Nume populare: Cârjancă, Cârjencuţă, Frunza plopului, Foaia
36
plopului, Plătică de Dunăre, Plătica râioasă, Plătica ruginoasă,
Plăştaică, Sâneţ, Sineţ.
Nume străine:
- engl.: Bream
- fr.: Brème
- germ.: Brachsen
- rus.: Leşci
Plătica < bg.: Platika
37
Nume populare:
Nume străine:
Porcuşor < diminutiv al lui „porc”; lat.: porcus…
38
Rechin < fr.: Requin
39
Neagră. Are corpul gros, alungit, cu abdomenul comprimat lateral
şi este acoperit cu solzi mari; atinge 20 – 23 cm. Capul este
alungit, cu operculele striate şi cu gura mică, oblică. Coloritul
corpului este albastru pe spate şi argintiu pe laturi şi abdomen.
(Sardina pichardus sardina).
Nume populare:
Nume străine:
- bg.: Sardela
- engl.: Pilchard
- fr.: Sardine
- germ.: Sardine
- gr.: Sardela
- pol.: Sardela czarnomorska
- tc.: Hamai balâc
- rus.: Sardinka
Sardeluţa < ngr.: Sardella
40
Porc de mare.
Nume străine:
- bg.: Morski scorpiom
- engl.: Scorpion fish
- fr.: Rascasse rouge, Scorpène
- germ.: Meereber, Drachenkopf
- gr.: Scorpios
- it.: Scorpano
- magh.: Kis sziklahal
- pol.: Skorpene
- rus.: Morskoi erş
41
1 Smaridul, smarizi, s.m. = Peştişor marin care trăieşte şi în Marea
4 Neagră şi care se caracterizează printr-un accentuat dimorfism sexual.
1. Bărbătuşul are lungimea de 10 – 19 cm, pe când femela de 5 – 15 cm.
Corpul lui este alungit, iar fălcile se pot prelungi, formând un fel de tub.
În general, are o coloraţie frumoasă, corpul este de culoare cenuşiu –
cafenie cu dungi şi pete neregulate, albăstrui. Petele se întâlnesc şi pe
înotătoarele neperechi (Smaris smaris).
Nume populare:
Nume străine:
- engl.: Pikanel
- fr.: Picarel
- germ.: Schnauzenbrasse
- rus.: Smarîda
42
- germ.: Zwergwels
- magh.: Eszakamerikai törpeharcsa
- rus.: Somik, Koşka
Somn < rus.: Som
1 Soretele, soreţi, s.m. = Peşte răpitor adus din America de Nord în
4 Europa în 1880, ca peşte de ornament, s-a răspândit în aproape toate
4. bălţile dunărene şi în unele râuri din ţara noastră. Seamănă cu bibanul
dar are corpul mai înalt, înotătoarele dorsale unite, lungimea de 10 –
15 cm iar fondul verde – măsliniu de pe spate este stropit cu pete
castanii şi albastre, în timp ce laturile sunt aurii, presărate cu multe
punctişoare. (Leponus gibbosus).
Nume populare: Peşte soare, Biban soare, Caras galben, Caracudă
colorată, Cărăşiţă, Costraş american, Împăratul peştilor, Mâna
diavolului, Ochean, Peşte auriu, Regina peştilor, Reginică, Soare, Sorel,
Sticlete, Trei culori.
Nume străine:
- bg.: Zlatna (Slănceva) râbka
- ceh.: Slunecnice pestra
- engl.: American sunfish
- germ.: Sonnenbarsch
- magh.: Eszakamerikai naphal
- rus.: Solnecinaia râba
43
- rus.: Barrakuda
1 Strunghilul, strunghili, s.m. = Este cel mai frecvent guvid din apele
4 Mării Negre. Faţă de ceilalţi guvizi, are corpul ceva mai gros şi mai
8. înalt, botul scurt, obtuz şi foarte convex. Coloritul general este gălbui –
deschis, stropit cu pete brune, neregulate. La baza primei înotătoare
dorsale se află o pată neagră evidentă. Trăieşte în zona litorală a mării,
pe fundul pietros, ajungând şi în apele Razelmului. Ajunge la 20 – 25
cm lungime. (Gobius melanostomus).
Nume populare: Guvid, Negrar, Murzac, Stronghil, Babcă neagră.
Nume străine:
- bg.: Travno popce
- pol.: Bapka piaskova
- rus.: Bâciok krugileak
- tc.: Kumkaya balâc
1 Sula sau undreaua de mare = Specie întâlnită la noi de-a lungul
4 întregului litoral, dar şi în Dunăre, unde urcă până aproape de Călăraşi,
9. în bălţile din Deltă şi în lunca inundabilă. Spre deosebire de ceilalţi
peşti din ordinul Syngnathiformes, din Marea Neagră, undreaua de
mare are talia mai mică (15 c, rar 12 – 20 cm), iar coloritul corpului
brun – verzui sau brun – roşcat. Se aseamănă mai mult cu Syngnathus
rubescens, dar are înotătoarea mai scurtă. (Syngrathus nigrolineatus).
Nume populare:
Nume străine:
44
din insula Sumatra şi peninsula Malaiezia (Barbus tetrazona).
1 Syngnathus typhle = Peşte marin, una dintre cele cinci specii din
5 ordinul Syngnathus aflate în Marea Neagră; în mod obişnuit este de
2. culoare verzuie sau cafeniu – gălbui pe spate şi argintie – albicioasă pe
burtă. Are botul mai lung, mai înalt şi mai turtit lateral decât celelalte
specii.
Nume populare:
Nume străine:
45
1 Şipul, şipi, s.m. = Peşte din Marea Neagră asemănător cu nisetrul,
5 care îşi depune icrele în regiunea gurilor Dunării (Acipenser sturio).
5. Nume populare: Viză galbenă, Viză.
Nume străine:
- engl.: Sturgeon
- fr.: Esturgeon
- germ.: Gemeiner stör
- rus.: Nemţkii atlanticeskii osëtr
1 Şprotul = Peşte mic (8 – 11 cm), răspândit sub formă de diferite specii
5 locale. Varietatea de şprot din Marea Neagră se caracterizează prin
6. forma mai înaltă a corpului, gura mică şi aripioara dorsală situată
aproape de coadă. (Sprattus sprattus phalericus).
Nume populare: Ciucia, Sardea, Sardeluţă.
Nume străine:
- bg.: Sprot, Koparka, Taţa
- engl.: Sprat
- fr.: Sprat, Esprot
- germ.: Sprotte, Breitling
- rus.: Cernomoskaia kilka, Sprot, Kilka
Şprot < germ.: Schrot
46
- engl.: Tunny
- fr.: Thon
- germ.: Thunfisch
- rus.: Tuneţ, Krasnâi tuneţ
Ton < fr.: Thon
47
Nume populare:
Nume străine:
- engl.: Eel
- fr.: Anguille
- germ.: Aal
- rus.: Ugor
48
sau Idus melanotus).
Nume populare: Alboane, Daviţa, Joltomeasa, Odoviţă, Oduviţă.
Nume străine:
- fr.: Ide, Orfe
- germ.: Orfe, Aland
- rus.: Iaz, Jeltomeaska
Văduviţa < diminutiv al lui „văduv” (lat. viduus, ua) + suf.
diminutival „ită”, „ioară”
49
Nume străine:
50