Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
STILISTICA LIMBII ŞI
TEXTULUI
DISCURSUL POLITIC:
ÎNTRE DIMENSIUNEA PRAGMATICĂ ŞI CEA
SIMBOLICĂ A COMUNICĂRII POLITICE
Vitalina BAHNEANU şi Aurelia PERU,
Universitatea de Stat din Moldova, Republica Moldova
Comunicarea politică
Emiţător: receptor: activităţi:
cetăţeni putere voturi
putere cetăţeni informaţii, propagandă
preşedinte naţiune comunicare televizată
parlament naţiune mass-media
guvern naţiune mass-media
(În caz de violenţe sociale)
grupuri greve, manifestaţii
106
ai comunicării politice, oferă totdeauna electoratului o provocare şi prezintă
momentul alegerii ca pe unul de importanţă crucială.
Care au fost, deci, din perspectiva abordării pragmatice a discursului
politic, frazele care au definit anumite etape în istoria poporului american? De
exemplu, Lincoln spunea despre alegerea sa că va decide dacă naţiunea americană
putea continua să existe „pe jumătate sclavă şi pe jumătate liberă”: „Protestez
împotriva falsei logici în virtutea căreia atunci când nu vrei să iau o negresă de sclavă,
trebuie neapărat să o iau de soţie [...]” (Avem de faţă un model edificator de utilizare
a implicitului în discursul politic). Iar la sfârşitul Războiului Civil se angaja să se
comporte „fără răutate faţă de cineva, cu milă faţă de toţi” (v. Launay, 1993: 160). În
1961 Jonh Keneddy afirma că „torţa a fost predată unei noi generaţii de americani şi
că aceasta va lumina lumea întreagă”. Cel mai cunoscut fragment din discursul său
inaugural care a devenit simbolic pentru americani, dar, în special, pentru succesorii
săi, însă, este: „Nu vă întrebaţi ce poate face ţara pentru voi, ci ce puteţi face voi
pentru ţară.”2
Bill Clinton a declarat că pe parcursul administaţiei sale „va realiza un
nou acord între cetăţeni şi guvernanţi”. În 1933 Fr. Roosevelt i-a încurajat şi i-a
inspirat pe americani spunând: „Singurul lucru de care trebuie să ne fie frică
este frica însăşi.” Şi că acum „naţiunea are o întâlnire cu destinul.”3
Aşadar, motto-ul discursului inaugural al lui Barack Obama, cât şi
genericul întegii sale campanii a fost: “Yes, We Can” (în traducere „Da,
putem”). Ceea ce a însemnat, de fapt, nu numai o provocare a poporului
american, dar şi redarea speranţei într-o perioada controversată afectată de criza
economico-financiară mondială.
Discursul inaugural al preşedintelui Barack Obama, care a durat 18
minute, a avut o axă bine definită: intrarea Americii într-o „nouă epocă“, deci
ideea de provocare a perseverat pe toată durata discursului. (Durata optimă a unui
discurs inaugural este considerată de 20 de minute. Cel mai lung discurs a fost cel
al lui W. Henry Harrison, care a durat aproape 2 ore şi care „l-a ucis” pe
preşedinte, acesta murind după o oră din cauza unei pneumonii provocate de frig.)
Obama a subliniat scopul de-a readuce SUA în postura de lider
respectat al lumii libere, promiţând să lase în urmă perioada Bush prin reforme
interne, dar şi o nouă perspectivă pe plan extern: „Puterea noastră creşte prin
folosirea ei cu prudenţă”, a afirmat preşedintele democrat. „Vom face ce trebuie
în Irak şi Afganistan, iar cu prietenii noştri vom face ce e bine acolo. Nu ne vom
cere scuze pentru modul nostru de viaţă [...]”. Obama s-a referit tangenţial şi la
lupta cu teroriştii, fără însă a le declara război, cum a făcut-o predecesorul său:
„Pentru cei care încearcă să ne terorizeze, le spunem că spiritul nostru nu poate fi
rupt şi că vă vom învinge [...]”. Pentru comparaţie, vom aminti, în context, acelaşi
gen de avertizare făcută teroriştilor în anul 2000 de către noul lider de la
Kremlin, Vladimir Putin: „Будем мочить терористов даже в сортирах!” (v.
Lorrain, 2001: 30). Declaraţie din care se profila din start stilul autoritar de
guvernare al ex-preşedintelui rus. Exemplu ce ne face să constatăm, o dată în
plus, că între personalitatea politică şi cea lingvistică a actorului politic există o
interdependenţă indubitabilă.
„Stau astăzi în faţa voastră umil şi onorat de încrederea pe care mi-aţi
acordat-o [...]” – şi-a început discursul inaugural Obama. Umil şi onorat – această
107
dihotomie lingvistică realizează o micşorare a distanţei dintre public şi leader, adică
unitatea dintre popor şi conducător. Prin aceste fraze modeste americanii trebuie să
decodifice parabola sau mitul individului care a muncit din greu şi s-a încununat de
succes datorită propriilor eforturi – un afro-american devine cel mai puternic
preşedinte din lume. Din punct de vedere psihologic, acest „joc” de cuvinte poate fi
atestat ca o programare neurolingvistică a publicului receptor, exerciţiu ce
presupune amplificarea emoţiilor printr-un exces de sinceritate. Această tehnică
comunicaţională exclude agresivitatea şi cinismul în exprimare şi pune, mai
degrabă, în valoare senzaţia de lipsă de apărare a vorbitorului. Prin urmare,
sinceritatea din partea oratorului îi asigură toleranţa auditoriului: nu poţi să fii prea
critic faţă de persoana care şi-a deschis sufletul şi ţi-a întins o mână amicală.4
„Îi mulţumesc preşedintelui George W. Bush pentru serviciul adus
naţiunii noastre [...]” – a continuat în debutul discursului său preşedintele nou-ales.
Prin această frază vorbitorul confirmă implicit principiile jocului concurenţial din
perioada campaniei electorale, când oponenţii se află de o parte şi alta a „baricadei”
politice; de fapt, însă, ambele părţi au drept obiectiv bunăstarea şi fericirea
poporului american. Atacurile verbale fiind emergente dezbaterilor în societatea
democratică, nu transformă rivalii politici în duşmani pentru totdeauna. Chiar dacă
politicile promovate de către noul preşedinte al SUA se deosebesc radical de cele
promovate de către predecesorul său, discursul lui Obama nu a fost, nici măcar
sporadic, unul critic, moralizator. De exemplu, în ce priveşte noua politica externă
promovată de noul Cabinet, Obama declară: „Lumea întreagă să ştie că America
caută doar pacea şi liniştea şi suntem gata să conducem din nou [...]”. Decodificat,
acest mesaj ar spune următoarele: democraţia nu va fi exportată cu tancurile.
Democraţii se disociază de doctrina Bush (doctrină militaristă), şi doresc să revină
la forţa convingerii, respingând convingerea prin forţă. „Să ne aducem aminte că
generaţiile trecute au combătut comunismul şi nazismul nu doar cu armele, ci şi cu
ideologia” – a spus Obama în faţa mulţimii adunate în faţa Capitoliului american.
Din perspectiva abordării dimensiunii simbolice a comunicării politice,
importantă pentru un discurs inaugural ar fi păstrarea unei tradiţii. Astfel, pentru
preşedinţii americani a devenit o tradiţie includerea la sfârşitul jurământului a frazei
rostite pentru prima dată de primul preşedinte al SUA, George Washington: „Aşa să
ne ajute Dumnezeu!”, care a fost preluată de toţi succesorii săi, cu excepţia lui Teddy
Roosevelt. Fraze similare găsim şi la sfârşitul discursului inaugural al lui Barack
Obama: „Cu ajutorul lui Dumnezeu să ducem mai departe acel cadou de libertate şi
să-l dăm generaţiilor următoare. Vă mulţumesc! Dumnezeu să ne binecuvânteze!
Dumnezeu să binecuvânteze America!”. Utilizarea acestor fraze-clişee are sarcina de
a legitima în faţa publicului larg şi a opiniei publice noul locatar al Casei Albe.
Aceasta este o legitimare simbolică, în primul rând, apoi una juridică şi politică.
La baza fiecărui discurs inaugural se găseşte incontestabil o anumită
ideologie, în baza căreia noul lider îşi fixează direcţia pe care urmează să conducă
poporul. Au fost aceste elemente omniprezente în discursul lui Obama? Desigur.
Nu în zadar, după discursul susţinut la închiderea Convenţiei Democratice, analiştii
politici au făcut o paralelă între Barack Obama şi preşedintele francez François
Mitterrand, care era acuzat că practica un gen de „politique politicienne” (politician
al politicului).5 Discursul acestui tip de politician se distinge prin faptul că mai
întotdeauna promite publicului ceea ce acesta vrea să audă. Astfel, Obama promite
108
în discursurile sale electorale că va ajuta clasei de mijloc (aproape fiecare american
se consideră membru al ei) şi că îi va penaliza pe cei care au devenit indecent de
bogaţi. Un mesaj similar de încurajare pentru toţi americanii desprindem şi în
discursul său inaugural: „Întrebarea pe care ne-o punem este nu dacă Guvernul este
mai bun sau mai rău, ci dacă el îi ajută pe oameni. Această criză ne-a amintit că fară
un ochi atent la toate acestea, naţiunea nu poate prospera. Succesul economiei a
depins nu numai de PIB, ci şi de bunăstarea fiecăruia dintre noi.”
Pentru un efect „doctrinar” mai puternic, autorul discursului a inclus şi
trimiteri la John Kennedy, care afirmă că „naţiunea nu poate prospera pe termen
îndelungat, dacă îi favorizează numai pe cei prosperi”.6 Din aceste fraze se
profilează tendinţa lui Obama de „re-distribuire” a veniturilor. Fapt pentru care a
fost dur criticat de americanii neo-conservatori. Trebuie să vedem aici un soi de
liberalism egalitarist sau, în termeni mai familiari unui public european, o ideologie
social-democrată foarte diluată. Prin urmare, deşi este dificil de a distinge între
demagogie şi idealism, între entuziasm sincer şi contrafăcut, desigur, în discursul
lui Obama descoperim şi o retorică populistă.
Referindu-ne la limbajul utilizat în discurs, după cum am remarcat
mai sus, acesta a fost mai degrabă unul populist şi mobilizator, decât unul
moralizator. Chiar dacă printre fraze se desluşesc consecinţele politicilor
eronate promovate de administarţia Bush, Obama nu şi-a propus să lanseze
critici dure la adresa predecesorului său. În acest sens, doar un eufemism atestă
adevărata opinie a vorbitorului: „În această zi declarăm că vom pune capăt
micilor răutăţi, care au făcut parte din politica noastră [...].”
Obama nu a făcut multe promisiuni, nu a făcut o listă de obiective, dar,
folosindu-şi talentul său de orator, a descris greutăţile pe care trebuie să le înfrunte
americanii pentru a depăşi criza, a încercat să-i liniştească şi să le dea speranţa că
pot traversa cu bine perioada de criză economică (mitul efortului şi optimismului):
Suntem în mijlocul unei crize, acest lucru să fie bine înţeles, ţara se află în plin
război împotriva reţelelor teroriste, economia noastră este slăbită, sistemul
nostru de sănătate este şi el slăbit, următoarea generaţie trebuie să-şi
micşoreze aşteptările, dificultăţile care ne aşteaptă vor fi mari şi nu se vor
schimba în timp scurt, dar ele vor fi indeplinite [...]. (21 ianuarie 2009)
Metafora implicită
Fiind deja considerat cel mai cultivat locatar al Casei Albe, după Abraham
Lincoln, Obama a utilizat în mod efectiv atât metafore implicite, cât şi referinţe
religioase, pentru a atinge o cotă maximă de energizare a maselor. Astfel, găsim
următoarele fraze cu simboluri şi metafore implicite: „Să marcăm această zi,
reamintind cine suntem noi şi ce am ajuns, în această iarna a greutăţilor să avansăm
din nou prin curenţii îngheţaţi, să facem faţă curenţilor care vor veni”. Metafore
implicite: curenţi de gheaţă, ochi atenţi, nori adunaţi, furtuni dezlănţuite etc.
Rezumând, vom sublinia că discursul inaugural defineşte, de regulă,
un moment în timp. Te ajută să-ţi faci o imagine despre persoana care este
preşedinte, despre modul cum vede el acest moment şi încotro crede el că
trebuie să se îndrepte un popor. Un discurs inaugural este un discurs al
responsabilităţii şi pragmatismului, un îndemn la muncă şi reafirmare a valorilor
sacre pentru o naţiune. Şi, să nu uităm că, totuşi, preşedintele este principalul
109
stăpân al cuvintelor sale, chiar şi atunci când comunicarea dintre guvernanţi şi
guvernaţi este instrumentalizată cu ajutorul specialiştilor.
Aşadar, galaxia lingvistică a unui discurs politic trebuie să producă emoţii,
pe care mai apoi presa scrisă şi audiovizuală le deturnează în propriul interes. Pentru
că limbajul a fost întotdeauna şi va rămâne un instrument şi o miză politică. Cuvintele
reprezintă încărcătura dinamică ce însoţeşte un eveniment. Şi nu putem fi de acord cu
cei care afirmă că timpul marilor oratori ai retoricii mobilizatoare a trecut. Receptorii
mesajului politic trebuie să descopere în expresia politică o parte din plăcerea jocului
democratic. Odată cu amplificarea şi diversificarea acestui joc, şi resursele limbajului
politic devin inepuizabile. Limbajul discursului politic, în regimul democratic, are ca
miză câştigarea opiniei publice. La rândul ei, opinia publică favorabilă este o
confirmare a prestigiului şi autorităţii liderului politic.
NOTE:
110
BIBLIOGRAFIE
111
1
Cf. www.analiculturolog.ru.
2
România liberă, 20 ianuarie 2009.
3
Gândul, 27 ianuarie 2009.
4
Георгий Почепцов, 2002, Имиджелогия, Киев, Рефл-бук Ваклер, cс. 212-213.
5
Observatorul cultural, nr. 458, 20 ianuarie 2009.
6
Cf. www.BankNews.ro.