Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Comunicarea
interpersonală
Editura TRITONIC
BUCUREŞTI
DESENE ŞI COPERTA I ALEXANDRA BARDAN
FOTO I BOGDAN HRIB
www.tritonic.ro
www.jurnalism.ro
© COPYRIGHT TRITONIC
BUCUREŞTII ROMÂNIA 2003
e-mail: tritonic@fx.ro
tel./fax.: +40.1.242.54.09
316.77
feed-back
Figura nr.l Schema de bază a comunicării interpersonale
Din această perspectivă, putem defini comunicarea ca tranzacţia
de mesaje Între participanţi, renunţând astfel la ideea conform căreia
o persoană comunică alte ia . Acceptând n oţiunea de p roces,
presupunem existenţa unei interacţiuni în derulare la un moment
dat între o persoană - sursă - şi o alta - receptor -, rolurile fiind
interşanjabile.
5
socializaţi în aceeaşi cultură şi cunoaştem limba respectivă. Succesul
comunicării dintre doi interlocutori, A şi B, este cu atât mai probabil
cu cât aria de intersecţie a sferelor experienţei lui A şi a lui B este
mai amplă. În aceste condiţii, putem lua în discuţie probalilitatea ca
"tu" şi "eu" să oferim unui anumit simbol semnificaţii apropiate
sau diferite deoarece semnificaţile sunt relative şi se bazează pe
experienţele personale, fiind "localizate" la nivel individual (vezi
figura 2). De altfel, de aici rezultă şi dificultatea comunicării
interculturale.
Background, experienţă A
Background, experienţă B
6
care l e primeşte ş i , eventual, comportamentul său, iar reacţia
comportamentală a receptorului poate influenţa emiţătorul în mod
perceptibil sau imperceptibil.
În consecinţă, putem susţine că procesul de comunicare reprezintă
una dintre condiţiile indispensabile pentru funcţionarea şi organizarea
societăţii . Mai mult, individul se numeşte fiinţă socială şi se
raportează la celălaltca atare în măsura î n care comunică c u celălalt.
Pentru a avea reprezentarea timpului consacrat comunicării în
contextul cotidian, trebuie să înţelegem că situaţiile de comunicare
sunt variate, iar noţiunea de comunicare este polisemică: "primesc
o comunicare telefonică. Transmit sau iau o comunicare. Stabilesc,
întrerup sau tulbur comunicări(. . . ) Comunic cu universul fizic prin
simţurile mele(. . . ) văd şi aud, recepte:i' (Sfez, 1 996: 7). Prin urmare,
individul trăieşte în mijlocul unor comunicări multiple, care acoperă,
în medie, 1 1 ore din cele 24, adică 70% din timpul activ zilnic,
distribuite astfel: scris 9%, citit 16%, vorbit 30%, ascultat
- - - -
7
aşa cum este cazul comunicării impersonale, ci pe gradul de
diferenţiere al interlocutorului în raport cu propriul grup, adică pe
caracteristici psihice. Î n cazul întâlnirilor impersonale, răspundem
celorlalţi conform normelor grupului în care ne integrăm, spre
exemplu, răspundem unui profesor aşa cum "se răspunde" în genere
unui profesor. Cu cât relaţia devine mai personal ă, profesorul şi
studentul îşi vor răspunde nu în calitate de membri ai grupului, ci
individual, unic. Altfel spus, în contextul contactelor impersonale,
rolul social şi cultural al interlocutorului ne impune modul de
interacţiune; în cazul contactelor interpersonale, rolul psihic al
interlocutorului ne dictează modul de interacţiune;
b) date cu rol explicativ despre celălalt: cunoaşterea unei
persoane este însoţită de predicţii privind reacţiile sale în varii situaţii
şi de explicaţii oferite comportamentului său ;
c)reguli stabilite : î n s i tuaţi i l e impers o n a l e , reg u l i l e d e
interacţiune comportamentală sunt stabilite prin norme sociale. C u
cât relaţia devine mai puţin impersonală, cu atât normele sociale
reglementează mai puţin interacţiunea, iar interlocutorii stabilesc
reguli proprii.
Modelul activ-pasiv (McQuail, 1999: 46) oferă o explicaţie
relaţiilor de comunicare stabilite de indivizi de pe poziţii diferite -
de transmiţător sau de receptor, semnificaţiilor ataşate situaţiei de
comunicare şi modalităţii de orientare reciprocă a interlocutorilor
şi de definire a relaţiei lor. Procesul de comunicare este definit în
termenii activitate -pasivitate, care, prin combinaţii, conduc la patru
tipuri de situaţii de comunicare (tabelul nr. 1 ) .
Perspectivă
(a)Transmiţător (b ) Receptor
Tabelul nr.l 1. Activ Pasiv
Situaţii de 2. Acti v Activ
comunicare 3. Pasiv Activ
(McQuail, 1999: 47) 4. Pasiv Pasiv
8
cauză. Se poate oferi exemplul comunicării de tip publicitar sau
propagandistic . S i tuaţi a de comunic are este unidi recţională şi
dezechilibrată în favoarea emiţătorului care impune termenii relaţiei
cu receptorul . Situaţia a doua este reprezentată ca schimb sau
interacţiune, în cadrul căreia ambii parteneri acţionează, pe rând, ca
transmiţător ş i receptor (spre exemplu conversaţia, discuţia sau
situaţiile de învăţare). Relaţia este relativ simetrică, iar participanţii
relativ egali. Cea de-a treia situaţie se caracterizează prin căutarea
informaţiei, activitate permanentă care implică un grad ridicat de
libertate de alegere între mesajele şi semnificaţile disponibile, în
funcţie de care adoptă un punct de vedere personal. Ultimul caz,
pas i v - p as i v , este de tip rezidual , specific situaţiilor în care
comunicarea este întâmplătoare, nedirecţionată şi fără scop. Relaţiile
sunt scurte, nestructurate, lipsite de o semnificaţie clar conturată şi
de capacitatea de a produce schimbări relevante pentru participanţi.
Receptor
Emiţător
mediu exterior
mediu exterior
stimuli interni
stimuli interni
(experienţe
(experienţe, Feed·
H r-
Mesaj atitudini
atitudini, abilităţi) back
verbal! Canal abilităţi)
percepţie verbaV
nonverbal mecanisme de
codare nonverbal
receptare
decizii
percepţie
mecanisme de
decodare
transmitere
interpretare
9
Studiile deceniului cinci au avansat ideea conform căreia relaţia
de comunicare se derulează între emiţător şi receptor. Modelul clasic
propus de C . Shannon şi W. Weaver ( 1 942) prezenta procesul de
comunicare linear, secvenţial şi îl reducea la transmiterea unui mesaj
printr-un canal de la emiţător la receptor. Desigur, acest model îşi
proba eficienţa în deceniul cinci în industria telecomunicaţiilor, însă
în planul comunicării interpersonale prezintă o serie de neaj unsuri:
- omite variabilele psihice, sociale şi cognitive ale emiţătorului
ş i ale receptorului, valorile, normele şi· circumstanţele
momentului;
- omite caracterul nelinear al procesului şi ignoră interşan
j abilitatea rol urilor, emiţătorul putând fi concomitent şi
receptor.
Prin urmare , abordări le recente consacrate c o m u n i c ării
i nterpersonale (Abric, 1 999) reformulează schema clasică a
comunicării: n u emiţător şi receptor, ci actori ai situaţiei de
comunicare, interlocutori . Comunicarea nu mai implică simpla
transmitere de mesaje, ci schimb de mesaje şi semnificaţii şi, prin
feed-back primit şi oferit, transformare şi adecvare (Figura nr. 3).
Contextul comunicării
Comunicarea se desfăşoară, fără excepţii, într-un context care
poate fi evident şi care se impune, restricţionând, precum în situaţia
unei înmormântări sau stimulând comunicarea, precum în situaţia
unei aniversări.
Atribuim trei dimensiuni contextului de comunicare: fizică, socio
psihică şi temporală. Mediul propriu-zis, în care se desfăşoară
comunicarea, reprezintă contextul fizic.; acesta exercită influenţă
asupra conţinutului şi formei mesaj elor. Dispunerea spaţi ală a
locutorilor joacă un rol esenţial în natura interacţiunilor, determinând
alegerea unui tip de limbaj , precum şi interpretarea finalităţii situaţiei.
Simpla aşezare a mobilierului într-o sală de conferinţe este expresia
unei intenţionalităţi: dialog şi interacţiune în cazul unui spaţiu deschis
şi circular, monolog şi absenţa interacţiunii pentru un spaţiu închis,
ordonat şi ierarhizat. Dimensiunea social-psihică include statusul
şi relaţiile dintre participanţi , rolurile j ucate, normele societăţii
respective, caracterul formal sau informal, rece sau cald al situaţiei
10
de comunicare. Dimensiunea temporală se referă la timpul zilei
favorabil sau nu comunicării şi la timpul istoric al situaţiei de
comunicare (în funcţie de normele societăţii, mesajele sunt acceptate
sau respinse) sau la succesiunea replicilor (acelaşi compliment va
primi semnificaţii diferite în funcţie de moment, el poate fi oferit în
schimbul altui compliment, imediat după ce aţi cerut persoanei
respective o favoare sau în timpul unei neînţelegeri) .
Dimensiunile menţionate interacţionează, i nfIuenţându- s e
reciproc. Astfel, întârzierea la o întâlnire - dimensiune temporală
poate determina schimbări în planul dimensiunii psihice - distanţare,
ceea ce poate conduce la modificări la nivelul apropierii fizice. De
reţinut că procesul de schimbare este continuu, niciodaÎă static, iar
variabilele specifice se întrepătrund permanent.
Competenta comunicativă
Competenţa comunicativă se dobândeşte în timp şi cuprinde
totalitatea cunoştinţelor în sfera aspectelor sociale ale comunicării,
incluzând date despre despre rolul tăcerii în comunicare, despre
regulile interacţiunii non verbale sau despre rolul contextului şi al
audienţei în selectarea unei anumite abordări şi în determinarea
formei şi conţinutului mesajelor.
Feed-back
Diversitatea cauzelor care determină dificultăţile şi perturbările
aferente procesului de comunicare face obligatorie existenţa, în
cadrul respectivului sistem, a posibilităţilor de reglare, de adaptare
şi de tran sformare . Elementul central al acestei reg l ări este
reprezentat de feed-back, care îi permite receptorului să-şi emită
reacţiile şi emiţătorului să le înregistreze. Precizăm că abilitatea
comunicatorului de a răspunde adecvat feed -back- u l ui e s te
determinantă penu-u eficienţa comunicării.
Feed-back-ul sau retroacţiunea corespunde următoarelor patru
funcţii (Abric, 1999:32):
· Funcţia de control al înţelegerii, al receptării în bune
condiţii a mesaj ului;
·Funcţia de adaptare a mesajului la caracteristicile actorilor,
la dificultăţile întâmpinate sau la alte evenimente c are
presupun o modificare a conţinutului sau a formei;
· Funcţia de reglare socială prin flexibilitatea rolurilor şi
11
funcţiilor îndeplinite de diverşi actori, în măsură să faciliteze
înţelegerea punctului de vedere al celuilalt;
. Funcţia socio - afectivă: feed-back- ul creşte siguranţa
internă şi satisfacţia actorilor.
Zgomotul
Primele studii consacrate procesului de comunicare atribuiau
zgomotul exclusiv canalului, pentru ca ulterior, studiul zgomotului
să se extindă l a orice sistem de comunicare şi să cuprindă totalitatea
elementelor care distorsionează sau care interferează cu mesajul.
Luăm în consideraţie ca tipuri de zgomote:
-zgomot fizic: interferează cu transmiterea fizică a mesajului
(scri s neclar, hârtie de scris şifonată, ochelari de soare) .
-zgomot psihic: prej udecăţi , pre s upuneri eronate, lipsă de
deschidere în idei.
-zgomot semantic: în fonna extremă, se regăseşte în dialogul
între persoane c are vorbesc l imbi diferite; în fonna comună, se
produce când vorbitorii utilizează un vocabular tehnic, complex,
necunoscut receptorului sau când emiţătorul şi receptorul atribuie
semnificaţii diferite.
Sintetizăm aceste aspecte şi oferim o tipologie a bariere/or în
comunicare, a perturbaţiilor care pot interveni în procesul de
comunicare şi care reduc fidelitatea sau eficienţa transferului de
mesaj :
. Ia nivelul emiţătorului şi al receptorului:
- starea emoţională a receptorului ;
- rutina c are influenţează receptivitatea;
- imaginea de sine a emiţătorului şi a receptorului şi imaginea
despre interlocutor;
- caracterizarea diferită a situaţiei de comunicăre de către
emiţător şi receptor;
- lipsa atenţiei în receptarea mesajului;
- concluzii grăbite asupra mesaj ului;
- lipsa de interes a receptorului faţă de mesaj;
- sentimentele şi intenţiile participanţilor la si tuaţia de
comunicare;
- emiterea de presupoziţii, idei preconcepute.
12
. Ia nivel de limbaj:
- aceleaşi cuvinte primesc sensuri diferite pentru persoane
diferite, în special datorită diferenţierilor în planul pregătirii
şi al experienţei;
- dificultăţi de exprimare; exprimarea cu stângăcie a mesajului
de către emiţător;
- utilizarea de cuvinte sau expresii confuze .
. Ia nivelul contextului.;.
- context fizic necorespunzator (poluare fonică ridicată);
- suporţi informaţionali necorespunzători .
13
2. Cine?
- cine este receptorul mesajului meu?
- ce fel de persoană este? (personalitate, vârstă, statut, preocupări etc.)
- ce ştie deja despre conţinutul mesajului meu? (mult, pu�n, nimic).
- cum va reacţiona la mesajul meu?
- care este relaţia mea cu interlocutorul? De amiciţie, conflictuală?
3. Unde, când?
- unde se va afla interlocutorul meu când va primi mesajul?
- în ce moment va primi mesajul? Va reprezenta prima informaţie pe care o
primeşte În legătură cu problema respectivă? Se află într-o stare de bună
dispoziţie sau dimpotrivă?
4. Ce?
- ce aş dori să spun?
- ce doreşte el să ştie?
- ce informaţii pot emite?
- ce informaţii pot oferi pentru a fi clar, concis, amabil, corect, complet?
-ce voi spune cu exactitate?
S. Cum?
- cum voi comunica? Prin imagini, cuvinte şi care vor fi acestea?
- ce mod de comunicare ar fi apreciat?
- cum voi organiza informaţile pe care doresc să le transmit? Voi face apel la o
prezentare deductivă sau inductivă?
- cum voi realiza efectul dorit?
14
propunea să se ofere ca ghid de reliefare a trăsăturilor pertinente.
Componentele erau grupate în opt intrări, ale căror litere iniţale
reconstituie în limba engleză cuvântul SPEAKING:
Setting - cadrul fizic (timp şi spaţiu) şi psihic ;
Participants - participanţii, actorii situaţiei: locutor, auditor,
destinatar;
Ends scopurile, rezultatele acţiunii comunicaţionale:
-
15
aparent contradictori i : o comunicare în sine şi acomodarea la
realitatea celuilalt - garanţie a eficienţei în practica socială.
Comunicarea empatică este condiţionată de: ( 1 ) evitarea evaluării
şi etichetăii celuilalt, eliminarea tendinţei de a judeca, de a interpreta
şi de a critica; (2) înţelegerea motivaţiilor şi raţiunilor celuilalt prin
întrebări şi cIarificări.
- comportament suportiv care solicită o atitudine descriptivă,
mai puţin evaluativă, spontaneitate şi mai puţin strategie,
probabilitate şi mai puţin certitudine.
- comunicare pozitivă prin atitudine pozitivă în raport cu
sine şi, implicit, cu ceilalţi şi recunoaşterea partenerilor prin
feed - back verbal sau nonverbal.
Abordarea pragmatică, reprezentată de P. Watzlawick, D.
Jackson, este axată pe modelul competenţei specifice pentru scopuri
specifice uşor de atins prin:
- încredere: comunicatorul eficient este flexibil compor
tamental, relaxat şi controlat, ceea ce îi garantează încrederea
socială a celorlalţi.
- simţ al concretului, al relaţiei şi al reciprocităţii: eficienţa
depinde de măsura în care comunicatorul oferă feed - back
imediat, relevant, demonstrând că este atent, interesat (prin
apelarea interlocutorului, prin formulări de tipul "noi, al
nostru", prin recompensare şi contact vizual) .
- managementul interacţiunii: comunicatorul eficient
controlează interacţiunea spre sati sfacţia participanţilor
(subiectul este dezvoltat în capitolul 9).
- expresivitate ca abilitate de a comunica sincer şi implicat
în situaţia de comunicare . Este similară deschiderii şi se
concretizează în exprimarea re s p o n s a b i l ităţii pentru
sentimentele, gânduri le celuilalt, susţinerea expresivităţii
celuilalt şi oferirea de feed - back.
- orientare spre ceilalţi ca abilitate de adaptare şi ajustare
permanentă la ceilalţi pe parcursul interacţiunii. Implică
atenţie faţă de cine / ce este interlocutorul şi faţă de ceea cine
/ ce crede el că este.
Abordarea schimbului social / echităţii este axată pe modelul
economic al costurilor şi beneficiilor. Relaţia interperson a lă
16
reprezintă un parteneriat de schimb, cu precizarea că unele patemuri
de schimb se dovedesc mai productive decât altele. Utilizând modelul
orientat economic, teoria schimbului social evidenţiază o dublă
tendinţă: de a căuta recompense şi de a le obţine cu cele mai reduse
costuri . Î n plan practic, eficienţa este conferită de schimb de
recompense şi c omportament de apreciere a celuilalt. Teoria
echităţii reformulează parţial modelul schimbului: admite tendinţa
de a obţine cât mai multe recopense cu costuri cât mai reduse, cu
precizarea că partenerii vor aprecia relaţia proprie doar în cazul în
care recompensele şi costurile sunt egal distribuite reciproc.
Indiferent de opţiunea teoretică pe care am privilegia-o, pentru a
fi eficientă, comunicarea presupune o flexibilitate a rolurilor, o
interacţiune, şi nu o simplă transmitere, cu precizarea că:
- emiţătorul este mai credibil când receptorul îl apreciază ca
fiind credibil ;
- pentru a fi receptat şi înţeles, mesaj ul trebuie elaborat şi transmis
astfel încât să conţină simboluri comune experienţei sursei şi celei
a destinatarului;
- mesajul trebuie să satisfacă sfera de aşteptări informaţionale
ale partenerului, inducând sentimentul participării active în procesul
comunicării;
- asiguraţi forţa de impact a mesaj ului acceptând şi adoptând,
cel puţin la nivel formal, punctele de vedere ale interlocutorului.
În plan practic, eficienţa comunicării se traduce în corectitudine
şi în demersul permanent de adecvare la obiectivul vizat, la natura
mesajului şi la emiţător (figura nr. 4),
Obiectivul vizat
Emiţător
17
j urnalismului, publicităţii) va trezi afectivitatea ş i sensibilitatea
interlocutorului, dimpotrivă, intervenţiile cu caracter ştiinţific cer
precizie şi detaşare. Amestecul de genuri este posibil, Însă cu
discernământ, pentru a evita formele stilistice puţin adaptate
contextului universitar care valori zează, în proporţii v ariabile,
primele două registre. Dincolo de tipologia diferitelor registre ale
limbii şi de diferenţele de registru, Ferreol şi Flageul ( 1 996: 50) au
caracterizat situaţiile de comunicare aferente (tabelul nr. 2);
18
2. Cui vă adresaţi?
Rolul cunoasterii celuilalt În comunicare
,
19
Discurs recomandat. acest interlocutor se exprimă în termeni de
fapte, planUli, încercăli, control şi organizare. Analizează, observa
şi pune în practică. Aşadar, se recomandă intervenţi i logice:
prezentaţi cadrul general, descrieţi situaţia actuală, prezentaţi soluţi i.
cu avantaje şi dezavantaje şi previzionaţi un rezultat.
Specific -
palmele orientate una spre cealaltă
20
Specific - palmele orientate
Înspre În jos
21
Incăpăţânatul Rămâne pe pozitii. lşi supraevaluează Discutati cu el separat.
experienţa.
Retardatul Ritm lent, spirit neliniştit. Fiţi pedagog.
Bufonul la totul în glumă; provoacă râsul. Stăpâni�-1 cu umor.
Agresivul Critică metodele şi conţinuturile. Rămâneti calm, iar, la
nevoie, ridicaţi tonul.
Sintetizăm ti purile comportamentale anteri br prezentate pe două
coordonate: interlocutorul în raport cu el însuşi şi interlocutorul în
relaţia cu ceilalţi, şi particularizăm trăsăturile specifice în funcţie
de următoarele criterii de analiză (cuprinse pe coloana din mijloc a
grilei): limbaj , pertinenţă, tensiune, motivare, dispoziţie şi exprimare,
adaptare atitudine, autonomie, control (tabelul Of. 4):
Tabelul nr. 4 Tipologia comportamentelor
22
2.1 Specificul temperamental al interlocutorului
Comunicarea interpersonală depinde substanţial de tipurile
temperamentale cărora le aparţin interlocutorii. Cu precizarea că
nu există tipuri temperamentale în stare pură, vom dezvolta specificul
celor patru tipuri temperamentale clasice: sangvin, coleric, flegmatic
şi melancolic şi vom accentua interferenţele conturate în relaţiile
dintre diferite .tipuri temperamentale.
Sangvinicul reprezintă tipul cel mai agreab i l sub raport
comunicaţional , adaptabil unor situaţii v ariate. Acest tip de
temperament dezvoltă relaţii interpersonale cu uşurinţă, este sociabil,
optimist, creativ, flexibil, cu simţul umorului (puncte forte), dar
refuză programele rigide, nu poate spune "nu", găseşte scuze, se
plictiseşte repede, pierde noţiunea timpului, este motivat de emoţii
şi emotiv, dovedeşte capacitate diminuată de concentrare, vorbeşte
mult (puncte slabe). Nevoia emoţională a sangvinicului este de a fi
privit, recunoscut şi aprobat. Apreciază partenerii de discuţie care
ascultă şi care se entuziasmează, care laudă şi aprobă şi îi displac
acei parteneri care critică şi nu îi apreciază simţul umorului .
Colericul se remarcă prin spirit autoritar, extravertit, ne stăpânit,
uşor irascibil. Î şi asumă provocări, rezolvă, ia decizii, organizează,
conduce, degaj ă încredere (puncte forte) . Puncte slabe: prea mare
siguranţă de sine, se desprinde cu greu de punctele de vedere proprii,
tinde să devină dependent de activitatea profesională, autocrat,
dominator, arogant, manipulator, nepăsător, cu teama de a nu pierde
controlul, se aşteaptă la devotament total din partea celorlalţi. Este
înclinat spre rigiditate şi intoleranţă şi se lansează în a face aprecieri
pripite pe grila alb sau negru . Fără răbdare, activ, deranjează deseori
şi dă naştere conflictelor, pe care le. dă imediat uitării: ieşiri nervoase
frecvente, intoleranţă vizavi de opinii opuse, dorinţa unei permanente
schimbări, înclinaţie pentru proiecte grandioase, dar niciodată
terminate. Din aceste considerente, atrage atenţia maj orităţii, însă,
în raporturile de comunicare cu ceilalţi, se plasează pe poziţii puţin
fa v orab i l e . Stab i l e ş te u ş or relaţ i i de c om u n i c are c u tip u l
temperamental sangvinic datorită capacităţii . acestuia din urmă de a
adapta cu lej eritate.
Nevoia emoţională a colericului este de a realiza, a finaliza
performant tot ceea ce întreprinde şi de a fi apreciat pentru aceasta
23
(spre deosebire de melancolici pentru care sentimentul de mulţumire
nu depinde de aprecierea celorlalţi). Apreciază partenerii de discuţie
cooperanţi, care privesc lucrurile în aceeaşi manieră, care îl sprij ină
şi i se subordonează şi îi displac partenerii independenţi, neloiali,
fără sentimentul responsabilităţii .
Flegmaticul nu ridică probleme în plan comunicaţional: calmul,
lentoarea, seriozitatea, ec hilibrul emoţional , meticul ozitatea,
rezistenţa la efort, stabilitatea opiniilor şi caracterul previzibil al
reacţiilor îi conferă statutul de oameni de Încredere, cu condiţia de
a îi fi respectat ritmul propriu. Puncte forte: calm, echilibrat, spiritual,
sobru, afabil, demn de încredere, conciliant, stabil, bun ascultător,
con secvent, bun manager. Puncte s l abe: neimplicat, apatic ,
încăpăţânat, se mobilizează greu, indiferent, neperseverent, puţin
adaptabil la schimbare. În plan emoţional, are nevoie, mai mult decât
celelalte tipuri temperamentale, de sentimentul preţuirii de sine care
are ca resorturi respectul şi preţuirea din partea celorlalţi . Î ncercaţi
să îl ascultaţi, trecând dincolo de lentoarea exprimării, să reluaţi şi
să discutaţi ideile sale. Flegmaticul apreciază partenerii de discuţie
care iau decizii în locul lui, îl respectă şi îi recunosc calităţile şi îi
displac cei care forţează şi aşteaptă prea mult de la el .
Melancolicul întâmpină dificultăţi de comunicare, manifestând
tendinţa de închidere în sine şi de suspiciune generalizată, de
analizare la nesfârşit a cuvintelor care îl vizează. Este înclinat spre
a identifica aluzii alarmante la adresa sa, puţin energic şi cu puţină
încredere de sine. Preferă activităţile de rutină, se adaptează greu
schimbărilor şi oboseşte relativ repede. Acumulează timp îndelungat
tensiuni interioare rareori extravertite (în condiţii egale de solicitare
nervoasă, melancolic ii dau cel mai ridicat procent de astenici, fiind
unnaţi de colerici). Puncte forte: organizat, apreciază liniştea şi
activităţile pe cont propriu, corect, exact, analitic, extrem de
concentrat pe detalii, traduce totul în scheme, cifre, grafice. Puncte
slabe: fără spontaneitate, idealist până la naivitate, suspicios, greu
de mulţumit, se deprimă cu uşurinţă, econom, perfecţionist în
extremă, acumulează frustrări .
Asemenea sangvinicului, melancolicul este o natură emotivă,
însă resorturile emoţiei sunt diferite: dacă sangvinicul aşteaptă
24
recunoaşterea celor din jur, melancolicul are nevoie de stabilitate,
ordine, sensibilitate şi sprijin. Apreciază seriozitatea, profunzimea
interlocutorului şi capacitatea acestuia de a purta o discuţie sensibJlă
şi îi displac partenerii superficiali, imprevizibili, mereu în întârziere,
dezorganizaţi .
Ca parteneri de discuţie, preferă sangvinicii pe care şi-i apropie
în calitate de confidenţi, ferindu-se de agresiunile verbale şi de
ironii le colericilor. În general, evită dialogul cu aceştia din urmă
deoarece oferă replicile bune prea târziu, neavând spontaneitatea
lor de reacţie. În relaţia cu tipul flegmatic, discuţiile se pot lega,
însă doar în ceea ce priveşte "strictul necesar"; cu melacolicii discută
puţin, preferând "să tacă împreună".
În condiţii de stres, spre exemplu în situaţia unei controverse,
punctele forte sunt exacerbate şi se transformă în puncte slabe:
sangvinicul se va entuziasma şi va vorbi fără oprire, colericul va
prelua controlul asupra situaţiei, lezându-şi partenerii, melancolicul
va încerca să facă ordine şi va deveni deprimat, iar flegmaticul,
pentru a menţine liniştea, se va retrage şi va renunţa.
Eysenk ( apud Lieury , 1997) propune un model aparent mai
simplu de clasificare a personalităţilor între două axe extreme :
introversie - extroversie şi nevrotism - stabilitate. Individul extravertit
caută aprecierile şi încuraj ările celorlalţi , se entuziasmează cu
uşurinţă, este spontan şi prezintă sociabilitate ridicată. La cealaltă
extremă, introvertitul exercită autocontrol, este calm, rezervat şi se
an gaj ează pentru atingerea scopurilor propri i , indiferent d e
circumstanţele exterioare. Nevroticul este uşor ş i î n permanenţă
afectat emoţional de anxietate, tristeţe, regrete . Dimpotrivă, stabilul
este rareori afectat de emoţii, iar dacă aceasta se întâmplă, are
capacitatea de a reveni rapid la dispoziţia uzuală.
Desigur, a exagera importanţa rolului exercitat de temperament
în conduita umană reprezintă o eroare, dar abordările în domeniul
psihologiei susţin că această caracteristică ereditară, rezistentă la
modelare educati vă, aduce culoare caracterului. Putem aduce în
discuţie varii tipuri de interlocutori, însă ideea esenţială rămâne aceea
că specificul personalităţii reprezintă unul din factorii care afectează
modul în care elaborăm şi interpretăm mesaje şi acţionează asemenea
25
unui filtru de distilare a infonnaţiei şi de modelare a conţinutului
mesaj elor.
26
Dacă raportăm sti lul de comunicare la variabila "interlocutor",
cu particularităţile aferente, dezvoltăm cinci tipuri : emotiv, director,
flexibil, reflexiv, îndatoritor:
stilul emotiv, specific indivizilor:
- expresivi, care vorbesc repede, gesticulează, uneori se inhibă,
alteori se grăbesc ;
- comportament dinamic , orientat spre acţiune şi risc;
- atraşi de relaţiile informale, refractari la cele oficiale;
- posedă putere de convingere bazată pe risipă de energie
emoţională şi transfer psihic ;
- prezintă sociabilitate ridicată.
- stil director, caracteristic celor care:
- au o atitudine serioasă, preocupată;
- exprimă opinii clare, într-o manieră hotărâtă, uneori rigidă;
- sunt dificil de abordat, comunică cu dificul<,te;
- ridică pretenţii, cu gesturi ferme, glas sonor;
- prezintă sociabilitate scăzută.
- stilul flexibil, specific indivizilor care:
- încearcă permanent, deliberat să-şi schimbe stilul propriu ;
- merg în întâmpinarea greutăţilor celorlalţi ;
- este adoptat de indivizi în situaţii specifice.
- stilul reflexiv, specific indivizilor care:
- se controlează puternic emoţional ;
- exprimă opinii într-o manieră deliberat formală, îşi caută
cuvintele şi formulează cu atenţie propoziţiile;
- sunt aparent liniştiţi, retraşi, mereu preocupaţi de altceva;
- preferă ordinea şi caută un loc de muncă ordonat;
- sunt lenţi, revăd detaliile şi nu iau decizii rapide;
- preferă singurătatea şi nu sunt buni parteneri de conversaţie;
- prezintă sociabilitate scăzută.
- stilul Îndatoritor, specific indivizilor care:
- sunt răbdători şi nu se implică în luarea deciziilor;
- ascultă cu atenţie şi cu înţelegere;
- evită să facă apel la propria poziţie;
- se bazează pe forţa de convingere a prieteniei;
- exprimă deciziile într-o manieră serioasă, impersonală;
27
- prezintă sociabilitate ridicată.
Trebuie să precizăm că stilul primeşte conotaţii pozitive sau
negative doar în asociere cu partenerul de comunicare, cu ambianţa
şi cu subiectul comunicării.
28
apreciază, Încurajează, identifică, prevede sau acceptă opinia
celorlalţi, parafrazează sentimentele sau gândurile celorlal� .
�
Solicită atenţie Locutorul monopolizeză conversaţia; Întrerupe, vorbeşte prea
mult; nu cere feed-back; atrage atenţia asupra sieşi În
detrimentul celorlalV ; caută sprij inul celorlalV,
caută să placă sau să obvnă acceptare.
Conduce I Locutorul ţine discursuri, dă ordine, 'ace afirmaţii fără
şi pedepseşte legătură cu subiectul; Încearcă să preia controlul; se
autojustifică; vorbeşte pe ton ridicat, se plânge; aplică metode
autocratice pentru a Îi controla pe ceilalţi; pedepseşte,
minimalizează, blamează, identifică greşeli;
face apel la sarcasm la ridicol.
Creează I menţine Atitudine dezinteresată; locutorul se miră, vorbeşte fără
distanţa Întrerupere sau rară legătură cu subiectul; face apel la umor
şi creează distanţă, ignoră sentimentele, intelectualizează,
evită apropierea, vo �eşte evaziv.
Cedează Locutorul este înfrânt; abandonează.
Tace I creează Tăcere I mai multe persoane vorbesc În acelaşi timp.
confuzie
2.4. Exercitii ,
29
Interlocutor de gen Prin urmare, relaţia cu acest tip
feminin · caracteristici de interlocutor impune:
- capacitate de adaptare; - cunoaştere prealabilă;
- capacitate de a se devota; - respectarea regulilor de politeţe si de etichetă:
- capacitate de a face servicii; - identificarea şi interpretarea indicilor
- necesitatea de a se face remarcat; nonverbali (pondere ridicată);
- necesitatea de a lucra într-o - climat de comunicare pozitiv, relaxat;
atmosfera agreabilă; - apel la zâmbet;
- necesitatea dialogului; - ascultarea atentă a opiniilor interlocutorului;
- tendinţa de a forma "grupuleţe". - oferirea de răspunsuri bazate
pe argumente solide;
- încheierea dialogului cu o expresie
de mulţumire .
30
3. Comunicarea nonverbală
31
secunde ale unei întrevederi; prime le mesaj e , preponderent
non verbale, colorează şi determină percepţia ulterioară.
32
Funcţii:
-. de repetare a ceea ce a fost comunicat verbal, de clarificare
sau accentuare a ceea ce dorim s ă exprimăm ( spre exemplu,
întinderea mâinii în faţă semnifică "stop") ;
- de completare, relaţionată c u repetarea. Mesajele de repetare
pot funcţiona de sine stătător pe când cele de completare adaugă un
ceva cuvintelor (spre exemplu, aprecierea verbală poate fi însoţită
de o bătaie uşoară pe umăr) ;
- de substituire a ceea ce ar fi putut fi comunicat verbal; spre
exemplu, la întâlnirea cu un bun prieten, deschiderea braţelor pentru
îmbrăţişare înlocuieşte cuvintele care ar exprima sentimentele de
afecţiune;
- de contradicţie a mesajelor verbale: spre exe mplu,
interlocutorul su sţine verbal că este perfect calm, însă indicii
nonverbali demonstrează contrariul (mâinile îi tremură, sunt
transpirate şi clipeşte des); în acest caz, veţi decide asupra cărui
mesaj vă veţi opri, considerându-l veridic, această situaţie probând
abilităţile dumneavoastră de decodificare;
- de regularizare: ajută la clarificarea situaţiei (mişcarea capului
pentru exprimarea acordului sau tăcerea semnificând faptul că nu
sunte m pregătiţi pentru a lua cuvântul).
Disfuncţii:
- limbajul nonverbal parazitează mesajul. Interesul pentru ceea
ce se spune poate trece în planul secund: deoarece gesturile şi
atitudinile sunt primele percepute de auditoriu.
Poziţie ce traduce
dezinteres, absenţă
33
mâinii asigură şi menţin contactu l , prezenţa vie. Dimpotrivă,
ridicarea privirii înspre tavan, mimica sau postura de închidere
marchează ruptura în comunicare.
schimbare, o ruptură
a contactului stabilit.
3.2.1. Gesturile
Pentru a realiza cât de frecvente sunt gesturile dumneavoastră,
încercaţi să vorbiţi ţinându-vă mâinile la spate. Dincolo criteriul
frecvenţei, studiile recente dedicate comunicării interpersonale au
probat că, într-un mesaj oral, cuvintele au impact în procent de 7%,
intonaţia d e 38%, i ar limbajul nonverbal şi, preponerent, gesturile,
în procent de 55% (Charles şi Williame, 1 994: 10) .
Primele studii de d e kinetică (kinetica disciplină a ştiinţelor
-
34
Gest şi mimică codate: (ie!it codat semnificând sillll citJere.
"AtenţU, pericol!" .
35
Degetul mare şi indexul unite însoţesc o
demonstraţie,
exprimă dorinţa de a se face înţeles.
Gestul de autocontact
denotă superioritate sau ironie.
Perplexitate Nelilll
36
Bărbia se sprijină pe Poziţia mâinii izoleazq /
mâinile împreunate: meditaţie denotă concentrare.
37
3.2.2. Postura / poziţia constituie un mod de relaţionare care
oferă informaţii despre atitudinea, emoţiile, gradul de curtoazie,
implicarea afectivă şi statutul social pe care indivizii cred că îl deţin
sau pe care şi-l revendică.
Sub acest aspect, prin postura afişată - de includere / excludere -
este defmit spaţiul disponibil activităţii de comunicare şi, prin urmare
sunt impuse restricţii de acces". Spre exemplu, actorii situaţiei de
"
comunicare se pot aşeza în cerc, se pot întoarce / apleca spre centru,
îşi pot aşeza braţele sau picioarele peste intervalul rămas liber,
indicând astfel că accesul la grup este limitat. Totodată, postura
comunică intensitatea cu care o persoană este implicată în ceea ce
reprezintă, în ceea ce spune sau în ceea face interlocutorul .
Participarea intensă este marcată de o postură congruentă, adică
similară cu a interlocutorului, schimbarea posturii interlocutorului
declanşând în acest caz schimbarea posturii celui puternic implicat
în comunicare. Posturile necongruente - lipsa privirii partenerului,
nerel aţionarea - s unt mai probabile în s ituaţia în c are între
comunicatori există divergenţe de statut, de puncte de vedere sau
de opinii .
Funcţiile exercitate de mişcările corpului:
- exprimă o atitudine în raport cu ceilalţi. Astfel, sentimentele
de prietenie sau de afiliere sunt corelate cu aplecarea corpului
înainte, cu orientarea către partener şi cu relaxarea corpului ;
- indică intensitatea stării emoţionale. Astfel, starea depresivă
este marcată de mişcări puţin numeroase ale capului şi
numeroase ale picioarelor, iar starea de nervozitate se
manifestă prin jocul cu obiectele şi prin bătaia degetelor;
- evidenţiază, subliniază mesajele verbale;
- înlocuiesc cuvintele.
S t u d i i l e c o n s ac rate c o m u n i c ării interc ulturale s u sţin că
interpretarea limbaj ului nonverbal al partenerului de comunicare
devine cu atât mai dificilă cu cât, dincolo de diversitatea mişcărilor
corpului, culturi diferite atribuie semnificaţii diferite, chiar contrare.
Astfel,
- dac ă în S tatele Unite poziţia "tolănit" este uzuală, ' Î n
Germania şi în mare parte din Europa aceeaşi poziţie denotă
obrăznicie şi proaste maniere ;
38
- în Hawai, poziţia cu mâinile la spate / în şold este interpretată
ca marcă a lipsei de educaţie;
- corpul este orientat direct în lumea arabă, postură care în
lumea chineză creează discomfort partenerului;
- în lumea arabă, poziţia "picior peste picior" este dezonorantă
pentru orice femeie.
39
probează importanţa care îi este atribuită. Î n completarea celor
afirmate, reţinem că:
- în situaţii de comunicare faţă în faţă, participanţii se privesc
50-80% din timp (Baylon şi Mignot, 2000: 1 60) ;
- privirea directă poate traduce onestitate şi intimitate, dar, în
anumite situaţii, comunică ameninţare;
- o privire insistentă şi continuă deranjează;
- o privire care evită privirea celuilalt trădează timiditate sau
rea-voinţă;
- realizarea schimbului intermitent şi scurt al privirilor indică
lipsa de prietenie;
- mişcarea ochilor în sus exprimă încercarea de a ne aminti
ceva; în jos - tristeţe, modestie, timiditate sau ascunderea unor
emoţii;
- privirea într-o parte sau lipsa privirii poate denota lipsa de
interes, răceala, iar evitarea privirii semnifică ascunderea
sentimentelor, lipsă de confort sau vinovăţie. Ne ferim privirea
şi pentru a diminua atenţia interlocutorului, pentru a reduce
agresivitatea sau ceea ce este resimţit ca atare; este un tip de
conduită de calmare care se regăseşte deseori la introvertiţi,
timizi, anxioşi sau sociofobi ;
- nesiguranţa de sine îi determină pe indivizi să evite privirea
interlocutorului în s ituaţii în c are se simt ameninţaţi şi,
dimpotrivă, să caute privirea interlocutorului în situaţii
favorabile;
- pupilele dilatate indică emoţii puternice; acestea se Iărgesc,
în general, la vederea a ceva plăcut şi se micşorează ca
manifestare a neplăcerii; clipirea frecventă denotă anxietate.
Oferim alăturat o grilă (tabelul nr.6) care surprinde posibile
expresii ale feţei, grilă care poate reprezenta un instrument util în
descifrarea semnificaţiilor acestora:
40
Ta be I nr. 6 ExpreslI
" 1 e tietel
Gura Privirea Sprâncenele Interpretare
Surâzătoare Directă In pozitie nonnală Entuziasm, multumire
Închisă Coborâtă Uşor încruntate Absentă, tristete
Inchisă, cu colţurile Directă Incruntate Nemulţumire, enervare
coborâte
Închisă, Î ndretată Uşor încruntate Decepţie, dezgust
cu buzele ţuguiate în altă parte
Diferenţe culturale :
· î n Japonia, copii sunt învăţati să îşi privească interlocutorul î n zona mărului
lui Adam la nodului cravatei; o privire directă fiind apreciată ca semn al lipsei
de educaţie ;
· în lumea asiatică şi arabă, femeilor nu le este pennis să privească în ochii
bărbatului; din respect, bărbaţii procedează similar;
· persoanele de culoare iniţiază contacte vizuale numeroase când vorbesc, cei
albi când ascultă.
41
extensie a eului şi, în acest context, comunică despre acesta.
Alegerea vestimentaţiei se integrează procesului de autodefinire,
de prezentare a eului în diferitele situaţii şi roluri sociale, sexuale şi
profesionale pe care le performează. Aceasta afectează compor
tamentul propriu şi pe al celor din jur, semnificaţiile transmise de
haine influenţând percepţia şi modul de a acţiona ale interlocutorului.
Mai mult, vestimentaţia poate fi folosită pentru a crea un rol şi pentru
a marca statutul social real sau pretins.
Vestimentaţia oferă indicii privind:
�--��----����---.
- cine sunteţi dumneavoastră / cine Semnificaţia ataşată culorilor
este interlocutorul dumneavoastră; Roşu aprins - vitalitate. interes. forţă;
- imaginea de sine; Albastru marin - onestitate. sinceritate
- status; şi loialitate;
Alb - puritate, onestitate în intenţii
- valori;
(albul atrage atenţia asupra feţei);
- background;
Negru - control;
- venit;
Gri - profesionalism, succes;
- măsura în care doriţi / nu Maro - căldură sufletească şi stabilitate
să atrageţi atenţia celor din jur; (siguranţă);
- locul spre care vă îndreptaţi; Alte n uanţe de roşu - agresivitate ,
- unde / cum se derulează romantism;
activitatea profesională. profesie; Galben - schimbare, creativitate.
- vârstă şi sex ;
- necesităţi "de spaţiu";
- preocupări;
- preferinţe de culoare;
- cum gândiţi despre ceilalţi ;
- grupul de apartenenţă şi cel de referinţl.
Una dintre ipotezele lansate recent evidenţiază că, în lipsa unor
modele de rol, vestimentaţia femeilor, în special a celor aflate în
funcţii de conducere, c apătă influenţe masculine. Experimentul
realizat de Th.Cash ( apud Johns, 1 998) a probat acest aspect:
managerilor unei companii li s-a cerut să evalueze cererile de
angaj are ale unor femei în funcţii de conducere pe baza unor
fotografii ale solicitantelor. Experimentul a demonstrat că femeile
"de tip managerial" aveau mai multe şanse de a fi angaj ate decât
cele îmbrăcate specific feminin. Psihologul american a conc1uzionat
42
că: "O femeie atrăgătoare, în mod sigur, va Diferenţe culturale:
avea un interviu de angaj are lung, dar nu va - în ţările în care se consumă
obţine slujba". puţină carne (China), miro
sul occidentalilor este consi-
Mirosul reprezintă un tip fundamental de
. . . � derat ofensiv' în viziunea lor
comumcare, Iar semm' f"lcaţla care 1 se acord a . .
. rrurosu I filin
' d deterrru nat de
d epm de d e:
cantitatea de carne consu-
- cât de puternic este mirosul (mai ales în mată'
cazul parfumului); _ �
ar bii consi deră miro-
- distanţa faţă de interlocutor; surile ca extensie a persoa-
- modul în care este percepută relaţia dintre nei şi le valorizează în con-
interlocutori de către fiecare dintre aceştia; secinţă;
- contextul întâlnirii ; - în marea lor majo;itate,
- asocierea mirosul ui cu experienţe trecute. occidentalii refuză miro-
surile naturale.
43
Diferenţe culturalr:
-în Thailanda, zona capului este sacră, de neatins;
-în Coreea, tinerilor nu le este pennis să atingă umerii celor în vârstă;
-în Japonia, înclinarea capului înlocuieşte strângerea mâinii ca salut, în timp
ce la eschimoşi acest salut se exprimă cu o uşoară lovitură pe umăr.
44
comunicarea interpersonaIă se diminuează;
- modul îndepărtat (peste 7,50 cm), specific relaţiei între actor
şi spectatori pasivi : intelocutorul devine simplu receptor al
unei comunicări tip spectacol ; feed-back-ul este redus la
m i n i m u m , i ar d i s c u r s u l e s te fo rm a l i z a t şi g e s turi l e
stereotipizate.
Desigur, un spaţiu strâmt face dificilă concentrarea asupra
comunicării, ca atare, deseori, în timpul unei conversaţii, ne putem
surprinde în situaţia de a face un pas înainte sau înapoi pentru a ne
regla acest spaţiu la distanţa adecvată spaţiului personal. Apropierea
exagerată poate comunica ameninţare sau relaţii de natură strict
personală, i ar depărtarea excesivă poate comunica aroganţă,
revendicarea importanţei şi statut social superior.
Geografia locului orientează comunicarea: poziţia faţă în faţă
încurajează relaţii de opoziţie, o rivalitate, în timp ce poziţia unul
lângă altul atenuează dependenţa instituţională. Poziţia cea mai
confortabilă , deoarece oferă participanţilor unghiuri de refugiu, este
cea la 45°, care suscită de şase ori mai multe conversaţii decât o
situaţie faţă în faţă la un metru distanţă şi de două ori mai multe
conversaţii decât poziţia în care interlocutorii sunt aşezaţi unul lângă
celălalt. Î n general, spaţiile mici sunt percepute ca fiind mai
prietenoase, calde şi intime, iar cele ample sunt asociate cu puterea,
statutul şi importanţa. Din acest considerent, spaţiile ample, înalte
şi, eventual, cu mobilier masiv intimidează. Rezultă că aranj area
i n s p i rată a spaţi u l u i p o a te a s i g u ra c o n fort u l şi d i s p o z i ţ i a
interlocutorului dumnevoastră şi poate influenţa situaţia de
comunicare în ansamblu ; prima regulă în acest sens vă cere să evitaţi
să rezervaţi interlocutorului dumnevoastră un loc cu spatele la un
spaţiu gol sau frecvent circulat.
3.3. Exerciţii
• Privirea asociată gesturilor şi mimicii constituie un limbaj în
sine. Observaţi cele cinci desene de mai j os şi asociaţi fiecăruia
câte un termen din următoarea listă: bătaie de joc - refuz - denigrare
- meditaţie - şiretenie - teamă - autoritate - simpatie - proastă
dispoziţie.
45
Limbajul gesturilor.
Vă oferim o grilă de observare a gesturilor creată pe baza unei
dezbateri de televiziune referitoare la viitorul cinematografului în
România. Trei personaje au fost prezente : A, B , şi C. (Charles şi
Williame, 1 994)
46
tfS �-r----;
�.
"
-p �
�----L-+--ţ:�
m --+---+---t�
47
Î n funcţie de gesturile fiecăruia, stabiliţi:
- Care este cel mai timid invitat?
- Care este invitatul deschis discuţiilor?
- Care este invitat\ll cel mai agresiv?
• Interpretarea gesturilor
Anumite gesturi pot fi , în mod c urent, asoc iate anumitor
observaţii verbale. Analizaţi figurile de mai jos şi ataşaţi fiecăruia
frazele următoare:
- Poţi pleca oricând.
- Î ţi j ur.
- B ag mâna în foc.
- Asta nu este posibil, vă jur!
- Nu, asta nu va ţine !
- S-ar putea să o încasezi !
A B C
D E F
48
4. Ascultarea activă
Emitător
,
ce doreşte să comunice E?
-----
49
Operăm, totodată, o distincţie între "a asculta" şi "a auzi", În
sensul în care a asculta presupune a auzi şi a înţelege simultan .
Diferenţa poate fi mai bine înţeleasă prin raportare la "efectul
cocktail" - conversaţii numeroase, simultane, în acelaşi spaţiu, de
care sunte m con ştienţi , dar c ărora le atribuim cu dificultate
semnificaţii, pentru a le asculta fiind necesar un efort conştient.
Prin urmare, plecând de la această distincţie între "a asculta" şi "a
auzi", luăm în consideraţie ca forme ale ascultării ( 1 ) ascultarea
pasivă receptarea mesajelor asociată cu absenţa răspunsurilor şi a
-
50
suficiente, ascultătorul trebuie să obţină toate detaliile, să verifice
informaţiile, faptele şi să desprindă informaţiile semnificative; (2)
de confirmare, de recunoaştere a celor comunicate, pentru a-l face
pe celălalt să audă ceea ce spune; pentru aceasta, asiguraţi-vă
interlocutorul de discreţia dumneavoastră şi permiteţi-i tăcerea,
observaţi comportamentul său nonverbal şi încercaţi să menţineţi
conversaţia la obiect; şi (3) de iritare, pentru reducerea ostilităţii şi
îmbunătăţirea comunicării; pentru aceasta, încercaţi să nu vă apăraţi
şi să nu contracaraţi, dar să vă ocupaţi de emoţiile interlocutorului ,
să înţelegeţi punctul de vedere al celuilalt, ceea ce nu presupune să
fiţi, în mod automat, de acord -;:u acesta, să explicaţi poziţi a
dumneavoastră fără a ignora poziţia celuilalt şi să întrebaţi ce s-ar
putea face pentru îmbunătăţirea situaţiei.
Ca instrument, ascultarea activă corelează cu aplicarea unor
strategii contraatitudinale prin empatie, "simpatie intelectuală",
"intuiţie afectivă" care facilitează şi eficientizează înţelegerea
reciprocă a p ărţilor implicate . Strategiile menţionate obligă
ascultătorul să asculte activ, să înţeleagă şi să nu asculte exclusiv
când întrevede un răspuns. Pentru aceasta, vi se recomandă următorul
exerciţiu : încercaţi să apăraţi poziţiile opuse celor proprii deoarece
astfel se creează un set mental diferit de bias-urile proprii care vă
obligă să luaţi în consideraţie informaţiile evitate I omise I negate în
momentul susţinerii poziţiei proprii.
Totodată, ascultarea activă presupune ca interpretarea şi răspunsul
oferite mesaj elor interlocutorului să fie precedate de finalizarea
discursului celuilalt, atenuând astfel tendinţa probată de studiile de
specialitate de a evalua mesajele incomplete. De asemenea, reduceţi
numărul de "gate - keeperi"şi evitaţi să primiţi informaţiile prin
intermediari.
Aşadar, ascultarea activă implică un exerciţiu permanent şi
conştient, prin care se evită modificarea mesajelor şi, în egală măsură,
comportamentele "de răspuns", de tip închidere şi prin care sunt
eliminate vechile obiceiuri de ascultare - a te preface atent din
politeţe, ascultarea exclusiv a faptelor sau schimbarea canalelor în
mijlocul unei conversaţii când discuţia este greoaie I greu de înţeles,
pe principiul conform căruia ne putem "întoarce" în conversaţie,
fapt eronat de altfel.
51
4. 1. Sugestii pentru ascultarea activă:
1 . nu vorbiţi exclusiv despre dumneavoastră;
2. nu schimbaţi subiectul discuţiei ;
3 . nu daţi sfaturi dacă nu sunt solicitate, nu diagnosticaţi, nu
criticaţi, nu hărţuiţi ;
4. nu ignoraţi şi nu negaţi sentimentele celuilalt. Corelaţi ceea
ce spune interlocutorul cu ceea ce nu spune;
5. nu pretindeţi că aţi înţeles ceea ce a intenţionat să susţină dacă
nu aţi înţeles;
6 . vorbiţi despre preocupările, nevoile, anxietăţile interlo
cutorului;
7 . confirmaţi că l-aţi înţeles şi parafrazaţi ideea principală.
Cu alte cuvinte, un bun ascultător trece dincolo de:
Zece trăsaturi ale ascultă· - egocentrism care determină aprecieri
-
torului ideal din perspectiva de genul nimeni nu poate avea idei mai
"
interloctorului bune pentru mine decât eu însumi";
(M. 1. Palmioto, ş. a) : - suprasolicitarea cu mesaje - determină
1 . priveşte-mă când vorbesc; retragerea şi îndreptarea atenţiei spre altă
2. întreabă-mă pentru a clarifica sursă de informaţii ;
ceea ce spun;
- preocupări cotidiene gradul înalt de
-
52
iritat de lipsa feed-back-ului verbal , non verbal , a pnvIm ş i
zâmbetului celuilalt, d e întreruperi şi completări nejustificate:
"nu se uită niciodată la mine când vorbesc. Nu ştiu dacă mă
ascultă sau nu. "
"se joacă permanent cu creionul sau cu altceva, privindu-Ie sau
examinându-Ie. Pare că este mai interesat de aceste obiecte decât
de mine. "
"tot caută prin hârtiile de pe birou sau prin sertar. "
"comportamentul lui sau expresia feţei nu-mi permit să-mi dau
seama dacă mă înţelege sau dacă ascultă ceea ce spun. "
"se comportă de parcă mi-ar face o fa voare prin faptul că mă
ascultă. "
"nu zâmbeşte niciodată, îmi este teamă să vorbesc cu el. "
''pune întrebări de parcă s-ar îndoi de tot ceea ce spun /de parcă
n-ar fi auzit ceea ce am spus înainte. "
"când vorbesc, el îmi încheie frazele sau mă completează atunci
când nu vorbesc destul de repede / când fac pauze. "
53
autocunoaştere, de pedeapsă, efectul antihalou, interi orizarea unor
prototipuri umane popularizate de literatură sau mass media.
- manifestarea înţelegerii şi acceptarea punctelor de vedere
ale interlocutorului prin recepţie sensibilă;
- rezolvarea de probleme problemele proprii se conturează
-
devine dezinteresat.
5. răspuns de susţinere
- încuraj ează, susţine moral, compătimeşte şi calmează. A poate
face trimitere la o situaţie similară trăită de el. A relatează empatie
această experienţă şi dedramatizează. Rezultat: B se lasă consolat
şi devine pasiv. Poate refuza demersurile lui A tăcând.
54
Î n c ate g o r i a r ă s p u n s u ri l o r n e a v e n i t e , c are au rez u l tat
contraproductiv prin raport cu activarea ascultării şi, extrapolând,
cu obiectivele demersului de eficienti zare a comunicării, includem:
- interogarea spaniolă - întrebări necesare, însă rară a lăsa
posibilitate de răspuns;
-"privirea rece" eliminarea unei persoane din conversaţie prin
-
55
Tabelul nr. 7 Reformularea
acţiuni, pe asimilarea
unei informaţii,
o negociere, o anchetă.
Reformularea Reia esenţialul din ceea ce Intâlniri care impl ică o Acest tip de reformulare "Ia locul meu de m unc ă
VI
0\ calificare s-a spus. Cel care ascultă şi diagnosticare: recrutarea, facilitează ascultarea. nu se ţine cont de părere:!
reformulează trebuie să anali- promovarea; întâlniri Ea cerc o analiză şi o mea; poate pentru că sunl
zeze rapid ceea ce a înţeles pentru purtarea sinteză imediate a celor singura femeic manager
şi să nu interpreteze. unor discuţii. Ascultarea discutate. Permite o din fumă."
se axează pe acţiune şi mai bună cunoaştere "faptul că sunteţi singura
pe experienţele a celui care vorbeşte. femeie la locul
interlocutorilor. dumneavoastră de
muncă vă face să vă
simţiţi discriminată."
Reformularea Exprimă explicit ceea ce Este aplicată în întâlnirile Aprofundează relaţia cu "O călătorie în străinătate
reflectare cuvintele Iasă să se subînţeleagă de orientare profesională, persoana care cere ajutorul. i-ar prinde bine
inversă implicit. Cel care ascultă de co nsili ere maritală Ace astă persoan ă es t e fiicei m el c .
--
reformulează ceea ce rămâne sau în cadrul întâlnirilor ghidată către o mai bună I-ar schimba opiniile,
mai mult sau mai puţin ascun s cu scop terapeutic. au to- c uno aştere. însă ea nici nu vrea să
în spatele detaliilor Ascultarea se axează pe audă."
sau d i gre siu n ilo T. cel care vo rbeşte "comportamentul fiicei
şi pe trăirile sale. dumneavoastră vă
subminează
autoritatea."
4.4. Exerciţii:
• Vă prezentm o grilă ce pennite ap rec iere a comportamentelor de ascultare. Durrmeavoastră ce tip de ascultător
sunteţi? (spre exemplu, "distratul " ignoră infonnaţia cunoscută şi recepţionează doar informaţia nouă sau
zgomotul)
VI
-.J
Tipologia comportamentelor de ascultare (Charles şi Williame, 1994: 23)
surdul distratul copilul confonnistul ascultătorul ascultătorul ascultătorul
obişnuit atent selectiv
Zgomot -
+ + -
+ - -
Infonnaţie - -
+ + + + -
cunoscută
Informaţie - -
+ -
+ + +
nouă
Nu se Zgomot Totul se Ascultă doar Ascultă Ascultă Ascultă
petrece de fond. petrece la ceea ce este parţial. mesajul doar infor-
nimic. acelaşi nivel. deja cunoscut. integral. maţia nouă.
• Povestiţi şi înregistraţi o anecdotă sau un fapt marcant trăit
recent de dumneavoastră. Improvizaţi aproximativ 4 minute. Ceilalţi
participanţi reformulează, pe rând, ceea ce s-a povestit. Ei încep
prin a spune: "dacă am înţeles bine", "aşadar" . Reascultaţi ansamblul
înregistrărilor şi evaluaţi-l apelând la întrebări ajutătoare precum:
- există neînţelegeri?
- au fost adăugate informaţii?
- au fost omise informaţii?
- au fost modificate informaţiile în sensul exagerării lor? Al
subestimării lor?
- ce d i ferenţe se c o n s tată la n i v e l u l tonu l u i fi ec ărei
reformulare?
• Vă prezentăm un fragment dintr-o întrevedere şi vă propunem
şase răspunsuri. Alegeţi acel răspuns care se apropie cât mai mult
de răspunsul pe care l-aţi fi oferit dumneavoastră. Astfel puteţi afla
care este atitudinea dumneavoastră de ascultare:
"Nu ştiu ce să fac. Ah ! Nu ştiu dacă ar trebui să-mi reiau postul
de dactilografă care mă calcă într-adevăr pe nervi, dar care îmi
oferă stabilitate şi un salariu bun. Sau să fac ceea ce mă interesează,
oricum o muncă mai variată. Dar care m-ar obliga să o iau de la
început cu un salariu foarte mic. Nu ştiu ce aş putea fac" .
Răspunsuri - alegerea dumneavoastră:
1 . "Dar ce vă interesează, într-adevăr acum?"
2. "Atenţie, ştiţi ce aveţi acum, dar nu ştiţi ce mai puteţi găsi în
viitor! "
3 . "Ei bine ! N u este o situaţie disperată. Trebuie doar s ă aflaţi
unde v-aţi putea muta cu serviciul. Vă aranjez o întâlnire cu şeful
serviciului de personal" .
4. "Este explicabil sentimentul dumneavoastră. P e d e o parte
ezitaţi să va părăsiţi postul şi, pe de altă parte, nu ştiţi ce alt post aţi
putea obţine".
5 . "Este o decizie dificilă. Puteţi să vă asumaţi riscurile unei
meserii noi sau puteţi să vă bucuraţi de certitudinea unei munci pe
care o detestaţi".
6. "Vă faceţi prea multe probleme şi vă distrugeţi nervii. Totul
se va rezolva" .
58
5. Expunerea verbală
59
a activităţii psihice, reactivitate emoţională (lipsă de încredere în
sine, teamă) şi dificultate în elaborarea deciziilor. O formă particulară
a lipsei de fluenţă este "vorbirea în salve", caracterizată prin
incoerenţă, denotând reactivitate emoţională ridicată şi prin rostirea
precipitată a unor grupuri de cuvinte, cu pauze mari între ele.
- viteza e xprimării constituie, de cele mai multe ori , o
caracteristică temperamentală, dar depinde de gradul de cunoaştere
a subiectului discuţiei şi de relaţia afectivă în care vorbitorul se află
cu interlocutorul său. Trebuie să precizăm că viteza scăzută în vorbire
nu corelează direct cu lipsa fluenţei.
r:---:-:---:--:----:---, - intonaţia bogată în inflexiuni este
Problemele cel mai des întâlnite caracteristică vorbitorilor cu un fond
în situa�a unei expuneri verbale afectiv bogat, care tind, conştient sau
se referă la: nu, să-şi impresioneze afectiv interlo
- dicţie (consoane omise, fina cutorii. Dimpotrivă, intonaţia plată şi
luri de frază "înghiţite, pro monotonă poate traduce fie un fond
bleme de pronunţie; afectiv sărac, fie inhibiţii în compor
- abuz de inte�ecţii sau de ticuri tamentul social - timiditate şi incapa
verbale ("bun", să spunem", "mi citate de exteriorizare a propriilor
se pare", "să vedem"); sentimente.
- gestionarea deficitară a tim - pronunţia depinde de trăsăturile
pului prin introduceri foarte neuropsihice, dar şi de com petenţa
ample sau prin dezechilibrare în enciclopedică a vorbitorului. Distin-
gem pronunţia deosebit de corectă,
discurs;
care merge până la pedanterie, p ro
_ repetiţii sau reluarea formulării
nunţia de claritate şi corectitud i ne
temei, aşa cum este propusă în
medie şi pronunţia neclară, neglijentl1.
titIuri ş i su btl· tl u ri .
L..-___.:,.._______ ___ ---1
Frec vent , formele defectu mtse de
pronunţie se regăsesc la temperamentele extreme, la colerici şi
melancolici, manifestându-se prin eliminarea din cuvinte a unor
sunete, înlocuite cu gesturi sau mimică, prin sonoritate scăzută şi
sunete confuze la finalul frazei. Cu certitudine, o bună pronun-ţie
reprezintă un atu în plus, care poate fi un bun posibil câşti g at dacă
evitaţi:
- " capcanele geminării', sonorizarea dublă a consoanelor - în
cazurile în care în ortografierea termenului există o singură consoană
60
- adesea j ustificată de nevoia de a insista, de a pune în gardă, de a
atenţiona;
- " comoditatea de articulare', pronunţie sincopată a unor cuvinte,
trădând fie dispreţ, fie vanitate (Răşcanu, 1 993: 46).
Î nainte de a înţelege sensul discursului, auditoriul poate fi
impresionat sau, dimpotrivă, iritat de sunetul sau de volumul vocii
dumneavoastre. O voce surdă sau cavemoasă, răguşită sau autoritară,
delicată sau nazală, bâlbâielile sau "ă-urile" repetate pot fi corijate
prin exerciţii specifice - bărbie uşor ridicată, capul în continuarea
axei trunchi ului, control permanent asupra situaţiei de comunicare
rară ca acesta să se traducă în rigiditate. Să reţinem că un debit
verbal precipitat riscă să fie interpretat ca semn al agitaţiei sau
nervozităţi i , iar o prea mare lentoare provoacă p licti seală şi
somnolenţă. Prin urmare, apelaţi la inflexiuni şi intonaţii, la pauze
şi momente de linişte pentru ca auditoriul să poată fi atent şi s ă
înţeleagă că acordaţi unui anumit segment din comunicare o mai
mare atenţie. Aceste considerente sunt desprinse din principiile
antice ale elocvenţei, care recomandau ca vocea "să nu fie nici surdă,
nici slabă, nici groasă, nici dură, nici aspră, nici prost articulată,
nici stridentă, nici efeminată", iar respiraţia să fie liberă şi naturală,
"
cu intervale bine măsurate".
Comunicarea verbală este inerent acompaniată şi valorizată I
devalorizată de indicii nonverbali voluntari sau involuntari. Pentru
a proba relevanţa nonverbalului în planul comunicării verbale am
luat în consideraţie câteva din variabilele limbaj ului nonverbal cărora
le-am ataşat şi interpretările probabile:
61
Componenta Formele luate Interpretări posibile
avută în vedere CIătinări ale capului. Punctarea frazei, accentuarea
Mişcările rigiditate, Întinderea cuvintelor.
capului gâtului, verticalitate,
balansări .
Mâinile Crispare, răsuciri. Sentimente de frică sau de
anxietate, de apărare
sau satisfactie.
Relaţiile Jocul cu stiloul, cu Conduită care exprimă
cu obiectele pachetul de ţigări. nerăbdarea, agitaţia sau confuzia.
Mişcările Tropăieli, preumblări. Informaţii despre
corpului gradul de siguranţă,
de timiditate,
de dezinvoltură sau
de convingere.
Poziţia corpulu Bustul Înclinat înainte Manifestări trădând implicarea
sau înapoi, picioarele sau detaşarea sau
strânse sau oboseala, plictiseala.
picior peste picior.
Zgomotele Tusea, potrivirea vocii, Timiditate, plictiseală,
suspinele. enervare.
62
- de autocontact: ati ngerea nasului, scărpinatul, ducerea mâinii
la gură sunt interpretate ca semn al nervozităţii, al imaturităţii s au
al fragilităţii;
- de substituire: în multe cazuri , prin anumite comportamente
repetate (lustruirea hainelor, tragerea mânecilor sau îndreptarea unei
şuviţe de păr) se încearcă, inconştient, mascarea emoţiilor, frustrarea
sau un conflict interior;
- de acompaniere: pumnul strâns traduce agresivitate, indexul
îndreptat spre celălalt sugerează ameninţare;
- de reacţie : a căsca, a ridica din umeri sunt sinonime c u
dezinteresul, c u indiferenţa sau cu insolenţa.
Pentru a revitaliza ate1lţia auditoriului şi pentru a înlătura semnele
oboselii , se recomandă o serie de . procedee, aplicate, desigur, în
funcţie de context (a se vedea tabelul nr.8):
63
Modalitate Efecte scontate Exemple
de recurs
Umor Destinde atmosfera. Creează Într-o prezentare despre
un gen de pauză. Pregăteşte capacită�le de memorizare,
o receptare mai compLetă. oratorul simulează uitarea
punctului la care s-a ajuns în
discuţie Ooc de atitudine) .
. . . .
Datontă specIfIculuI Impnmat de C? anal, dar ŞI contextuluI,
comunicarea verbală nu permite exercitarea aceluiaşi control asupra
situaţiei precum comunicarea în scris. Pentru a evita vulnerabilităţile
inerente exprimării orale, recomandăm ( 1 ) să nu cedaţi supralicitării,
vorbăriei" şi să evitaţi superlativele, onomatopeele, interjecţiile,
"
perifrazele sau elipsele, construcţiile în cascadă sau digresiunile care
îngreunează comunicarea, (2) să alegeţi vocabularul adecvat şi să
evitaţi barbarismele, analogiile laxiste, abrevierile, anglicismele,
construcţiile argotice sau prea familiare, (3) să acordaţi atenţie
în1ăţuirii corecte a frazelor şi respectării regulilor gramaticale uzuale
- acorduri realizate corect, determinarea genului şi a numărului, (4)
să evitaţi enunţurile vagi sau prea generale şi acordaţi prioritate
concretului şi clarităţii, (5) să nu luaţi imediat cuvântul şi să stabiliţi
o pauză de câteva secunde pentru a vă mobiliza ideile şi (6) nu vă
contraziceti În acest sens
Încercaţi: Evitaţi:
• să observa� reac�ile audienţei, care se + să vorbiţi prea repede sau prea încet;
constituie în indica�i; • să reluaţi ceea + să nu mai vorbiţi (vid care permite
ce trebuie spus sub altă formă; • să vă întrebări. suplimentare din partea audito
cere� scuze şi să tăceţi aşteptând conti riului) ; + să în trerupeţi interlocutorul; +
nuarea; • să vă acordaţi timp de reflec�e, să Întrebaţi în loc să răspundeţi (proc edeu
reformulând ceea ce trebuie spus; • să util În cazul În care solicitaţi precizarea
Înţelege� tema şi cerinţele; • să vă păstraţi unui aspect legat de răspunsul pe care
ceasul sub privire pentru a putea verifica trebuie să îl da ţi ); + să vă fol osiţi de
ora; • să transformaţi grimasa în zâmbet; timpul de vorbire fără control; + să faceţi
• să precizaţi sursa informaţiei ; • să g r imas e la auzul unor întrebări ; + s ă
reeunoaşte� eventuala punere În dificul garan t a� ceea c e nu este absolut si g ur ; +
tate, dar s ă o depă ş i ţ i ; • să priviţi să ascultaţi fară să priviţi auditoriul; + să
interlocutorul şi s ă căutaţi schimbul, fi ţi i m pa s i bil , lipsit de reac ţie; + să
comunicarea; • să fi� convins că ceea ce urmăriţi o idee fără să controlaţi re ac ţ i i le
spunetţi este important . sălii; + să s u pli maţi unele părţi d i n c e e a
ce trebuie S 3 trataţi în cursul �x puneri i .
�------�64
5. 1. A argumenta
Calitatea demostraţiei poate fi susţinută apelând la o serie de
tactici sau strategeme:
- recurgerea la contra - obiecţie. Solicitaţi argumentarea adversă
şi, enunţând ceea ce interlocutorul ar putea afirma, dezamorsaţi forţa
replicii sale: "unii mi-ar putea răspunde că . . . " ;
- preferaţi consecutivitatea ("astfel încât . . . " ) cauzalităţii
("fiindcă . . . ");
- pronunţaţi răspicat anumite sloganuri: " 0 societate mai bună şi
mai solidară";
- lăsaţi faptele să vorbească de la sine: "tensiunile monetare
internaţionale au făcut guvernul să adopte o politică severă";
- profitaţi de afirmaţiile care nu pot fi contrazise: "această
constatare, trebuie să recunoaştem . . . " ;
A argumenta presupune: a
- faceti a p e l l a conectori (conj uncti . i
.. . . dovedi ' a demonstra cu
c urente) S I l a verbe preSUpozltJOnaJe ("a
, . . � argumente pen tru :
pre � lD d e " , � Im �� I Da " ) � ar: �� o n entez : a atrage atenţia
. ' , .
_
.
audItonul (dandu-I ImpreSIa ca I Ş I exerseaza a suscita interesul
_
65
Cu precizarea că, în general, în expunerea verbală, pentru a
facilita înţelegerea, se recomandă trecerea de la fa mi/iar la nou şi
de la simplu la complex, luăm în discuţie ca modele viabile de
organizare a ideilor:
1. modelul motivaţional sau inductiv care face necesară
utilizarea exemplelor în sprijinul sau apărarea unui punct de vedere
sau a unei idei ;
2. modelul "de la general la specific" se bazează pe generalizare
prin stabilirea relaţiei logice între particular şi general. Pleacă de la
o experienţă în scopul implementării unei acţiuni Într-o anumită
situaţie;
3. modelul "problemă - soluţie", în cadrul căruia fiecare soluţie
este evaluată în funcţie de gradul în care se adaptează situaţiei ;
4. modelul psihic prin urmărirea unor etape: atenţie, nevoie,
satisfacţie, proiectare şi acţiune.
Câteva principii care reglemen.
Pentru mobilizarea ideilor faceţi apel tează construirea argumentării:
la : _ o argumentaţie sc urtă şi bine
- an al o gie : s tab i l e ş te apro p i e r i , organizată este mai percutantă
asemănări p lecând de la fapte dej a decât u n demers lung;
ştiute, de la situaţii deja trăite. Exem- - o serie de argumente izolate
plu: "această situaţie este similară . . . " ; reprezintă un punct de sprijin în
- contrast: caută situaţii l e opuse, d b t ri
ez a e ;
- apel ul la conectori (aşadar, în
opiniile , ideile antagonice. Exemplu:
fi nal, cu toate acestea) conferă
"Această situaţie este complet diferită
coerenţă discursului;
de . . . " ;
- acelaşi arg u ment sub forme
- proximitate: pune în valoare ceea diferite garantează efectul de
ce se derulează în paralel cu faptele convinge re .
����------------�
analizate şi stabileşte paralelisme.
Pentru aceasta, devine necesară identificarea tipurilor de logică
folosite de celălalt, ceea ce permite o mai bună înţelegere. stabilirea
replicii, plasarea dezbaterii pe alt teren şi, totodată, identificarea
punctelor vulnerabile în raţionamentul care vă este contrapLis -
omiteri, erori de j udecată, sofisme - pentru a orienta di scuţi a î n
favoarea dumneavoastră. Solicitarea de lămuriri s a u reluarea a ceea
ce doar s-a afirmat îl va determina pe celălalt să-şi c1ariflice punctele
de vedere şi să îşi expună ideile.
66
5.2. A convinge
Vom lua drept reper situaţia în care doriţi să vă convingeţi
interlocutorul în legătură cu un punct de vedere / cu alt punct de
vedere, un proiect, o propunere care iniţial nu îl motivează, dar este
probabil să îl atragă. Excludem cazul în care obiectul convingerii ar
fi contrar intereselor sale, însă acceptăm ipoteza că acesta poate
crea reticenţe datorate unei rezistenţe fireşti : rezistenţă la efort fizic
sau financiar, la necunoscut sau la risc. Interlocutorul dumneavoastră
nu se manifestă nici pentru, nici împotriva propunerii avansate: este
nemotivat.
Demersul de motivare începe cu identificarea argumentelor şi
selectarea dintre acestea a argumentului decisiv - cel mai probabil
în a motiva. Prezentarea a mai mult de un argument riscă să vă
îngreuneze iniţiativa deoarece ( l ) solicită un plus de energie atât
din partea dumneavoastră cât şi din partea interlocutorului şi (2)
interlocutorul poate conchide că nici un argument nu este solid (de
ce atâtea argumente? ); prin urmare, va emite obiecţii (de ce ar fi
ultimul argument - şi pentru cât timp - mai bun decât cel anterior?).
Obiecţiil e pot fi interpretate ca surse apreciabile de informaţie
care facilitează cunoaşterea interlocutorului. Evitaţi să respingeţi
obiecţiile ridicate de interlocutor la momentul formulării lor şi
încercaţi să le acceptaţi şi să le interpretaţi în ansamblu. Orice
obiecţie exprimată este expresia negativă a unor dorinţe, nevoi sau
proiecte pe care propunerea avansată de dumneavoastră le împiedică.
În acest punct, A. Brule (2000: 93) propune aplicarea "tehnicii
localizării"· identificarea punctului comun � obiecţiilor:
1 . formulaţi mesaj ul asociat cu argumentul decisiv;
2. menţineţi tăcerea şi aşteptaţi ca interlocutorul să ia cuvântul ;
3. interlocutorul v a exprima o primă obiecţie;
4. încercaţi să îi înţelegeţi obiecţia şi să o reformulaţi neutru,
constatativ, necritic.
Procedaţi similar cu eventualele obiecţii următoare . După
epuizarea acestora, identificaţi resortul comun obiecţiilor. Reluaţi
afirmaţiile interlocutorului sugerând că răspund resortului major pe
care l-aţi identificat. Este probabil ca partenerul dumneavoastră să
rectifice interpretarea oferită, moment care vă dă am ânuurora
67
posibilitatea de a aprecia modalitatea prin c are propunerea
dumneavoastră va satisface nevoile, dorinţele interlocutorului .
Obiecţia poate fi devansată, cercetată, ignorată, combătută
punct cu punct, îi poate fi deformat adevărul sau poate fi
neutralizată (figura nr.6) .
a o d e v an s a I / I a o cerceta
- _-,:-____---,
.---_
a o i g n ora
'--________....J
�
I ""- // r-:-
1...-:-_
.- --:-:-___ ---'
=:r-:-:;:::--.,
-
/I obiecţia 1\
���--�
L�=a ==
_
===== =
o neutraliza
68
multe ori, un acord rapid poate fi rezultatul unei neînţelegeri -
reformulaţi bazele acordului şi exprimaţi-vă discret mulţumirea.
Obiecţii - în situaţia în care interlocutorul ridică obiecţii ,
identificaţi resortul comun al acestora şi procedaţi diferenţiat:
- dacă obiecţiile vizează aspectele practice, facilitaţi, sprijiniţi
propunerile interlocutorului ;
- dacă proiectul interlocutorului diferă, dar este compatibil cu
cel propriu, accentuaţi compatibilitatea;
- dacă obiecţiile vizează fondul problemei, adaptaţi-vă propunerea
formulând un nou mesaj ;
- dacă orice formă d e acord sau adecvare este imposibilă,
renunţaţi .
Informaţii suplimentare - în cazul în care interlocutorul solicită
o ultimă precizare , încercaţi să răspundeţi strict cereri i ; orice
informaţie în plus riscă să determine formularea de critici. Dacă
interlocutorul este în deplin dezacord şi caută informaţii care să îi
susţină contra-argumentaţia, este inutil să vă reabilitaţi oferind
elemente suplimentare.
Refuz - rugaţi partenerul de discuţie să îşi formuleze obiecţiile
şi reveniţi la varianta adecvată.
Dincolo de reacţia interlocutorului în raport cu propunerea
dumneavostră, efectul persuasiv al discursului dumneavoastră va fi
asigurat în măsura în care veţi face apel la :
- tautologie ("sunt rezervat pentru că aşa este firea mea") ;
- remarcile sincere ("ştiu", "cred", "simt", "mă gândesc");
- cuvântul este dat faptelor ("criza ne-a obligat să luăm
măsuri . ) ;
. . "
69
Î n egală măsură, evitaţi:
- atitudinea închisă, falsele raţionamente ;
- agresivitatea, c are poate avea ca resort teama de reacţia
interlocutorului ;
- devalorizarea propunerii proprii ;
- evidenţierea exclusiv a neajunsurilor propunerii celuilalt.
Tabelul nr. 1 1 Efecte persuasive
IntentIe obiectIv vIzat �xemDle
clarificare, clasare cifre, referinţe
expunerea condiţiilor "este necesar", "trebuie"
a pune în dificultate, a contrazice "cum puteţi, pe de o parte să . . . , iar pe de alta . ?"
. .
să vă ascund adevărul?".
Jocul în planul emoţional implică persuadarea în s ft!r a afecti v :
Vorbitorul probează compl icitate sau admiraţie ş i se apropi ., d ·
interlocutor prin apelul la "noi" sau ' ;ell , ca � i d llmneaVO�I <; l rJ '
Oferim c a exemplu de discurs complice : " Î n această pri v i nţă, fi n e ţea
analizei dumneavoastră mă interesează ş i s u b s em n c z ; sun tem .
aşadar, în întregime de acord" .
70
5.2. 1 . Î ntrebări persuasive
1. Î ntrebările orientate induc un răspuns în general pozitiv şi
sunt întrebări închise (cu răspuns da I nu). Orientarea răspunsului
poate fi susţinută de:
- utilizarea unui cuvânt cu valoare pozitivă sau negativă ;
Exempltr. "Sunteţi satisfăcut de răspunsurile date? " Răspunsuri
posibile: da I nu.
"Sunteţi în întregime satisfăcut de răspunsurile date?" Răspuns
indus : nu.
2. Întrebările capcană
- implicite: pot conţine o informaţie implicită de care devenim
conştienţi în momentul în care răspundem.
Exempltr. "Pe cine aţi salutat astăzi pe strada Eminescu ? "
Răspuns: pe Ion, Maria, nu are importanţă. Î nsă aţi recunoscut
implicit că v-aţi aflat pe strada Eminescu în dimineaţa respectivă.
- precise: întrebări extrem de precise, la care interlocutorului nu
poate răspunde. În consecinţă, acesta din urmă este pus în dificultate,
iar argumentarea sa pierde din valoare.
Exemplu: "Vorbiţi despre influenţa televiziunii, însă s-ar putea
să precizaţi cât timp petrec românii cu vârsta între 30 şi 35 de ani în
faţa televizorului?".
3. Î ntrebările controversă au ca scop obţinerea unei reacţii
violente din partea interlocutorului. S unt utilizate cu precădere în
dezbateri p o lemice şi implică luarea în discuţie a situaţiei
interlocutorului, deplasând intervenţia dinspre fapte spre persoana
în sine. Este negată şi minimalizată competenţa celuilalt şi se ridică
problema moralităţii acestuia.
Exemplu: "De când sunteţi secretar general al partidului,
electoratul dumneavoastră s-a redus ca pondere. A veţi de gând să
mai candidaţi la anul viitor?".
4. Contra-întrebările sunt propuse ca răspuns dat unei întrebări
a i nterlocutorului şi reprezintă o manieră de a nu răspunde direct.
Exempltr. "Ce credeţi despre creativitatea grupului nostru?" -
în t re ba re
.
în trebare .
71
Când utilizăm Întrebările persuasive?
- Întrebările orientate sunt aplicate atunci când dorim ca
interlocutorul însuşi să descopere un fapt. Servesc pentru a ghida
demersul său intelectual spre soluţia propusă de noi . Sunt frecvent
utilizate de vânzători pentru a convinge clientul să cumpere.
- Î ntrebările capcană sunt utilizate când dorim să punem
interlocutorul în dificultate. Acestea permit:
- interpretarea răspunsului pentru a descoperi o informaţie pe
care interlocutorului nu a oferit-o intenţionat. Este cazul
întrebărilor implicite.
- probarea incompetenţei interlocutorului care se dovedeşte
incapabil de a răspunde unei întrebări pe care argumentarea
sa o evită. S pre exemp lu , vorbeşte des pre dificultăţile
economice al populaţiei şi nu cunoaşte preţul litrului de lapte.
În consecinţă, discursul său este discreditat.
- Întrebările controversă sunt aplicate atunci când dorim ca
interlocutorul să reacţioneze "la cald" . Obligă interlocurorul să ia o
atitudine defensivă, iar cel Cal \! adresează întrebarea preia poziţia
de atacant, de coordonator al jocului.
- Contra -Întrebările i m p l i c ă întoarcerea" între b ă r i i
"
interlocutorului în cazul î n care:
- nu dorim să răspundem;
- dorim să cunoaştem punctul de vedere al interlocutorului
privind întrebarea înainte să găsim un răspuns propriu adecvat;
- intenţionăm să ne dezorientăm interlocutorul ;
- refuzăm să-I lăsăm să devină coordonatorul discuţiei .
"A convinge" prezintă însă riscul alunecării pe terenul emoţiei
şi al afectivităţii, situaţie în care manipularea se poate substitui
convingerii . Relaţia este reprezentată în tabelul de mai jos (tabelul
nr. 1 2) :
Tabelul nr. 1 2 A convinge ş i a manipula
r-------r--r- ,
A demons tra - apel la raţionalitate; A convi n ge
- accent plasat pe fapte şi pe ,
raţionament, independent de
relaţia cu ceilalţi. .
I
,
_�
A s u gera
__
'--_ ___ ______ .L.--_a_
pe_I_la__
af_
e_ ,_
c t_l a_i_
ra_ti_
o_
n a_I_
,
___
_ 'A ma n
L-- ����
72
5.3. Strategii de politeţe. Tipuri de politeţe
Asemenea oricărei acţiuni de cooperare interumană, comunicarea
verbală presupune nu doar safisfacerea unor obiectiv e strict
discursive, ci şi a unora de ordin social, relaţionate ameliorării
relaţiilor dintre indivizi. Principiul politeţii reprezintă complementul
necesar principiului cooperativ, ambele reglementând eficienţa
schimburilor verbale. În sens curent, a fi politicos" presupune a
"
respecta normele de comportament care funcţionează prin tradiţie
într-o comunitate dată. Î n plan verbal, aceasta s-ar traduce prin apelul
la construcţii caracteristice unui registru prin excelenţă formal, gradul
de formalitate al expresiei fiind direct proporţional cu gradul de
politeţe. Î n plan pragmatic, a fi politicos", presupune a ţine seama
"
de celălalt şi a avea senti mentul responsabilităţii faţă de locutor pe
tot parcursul interacţiunii verbale.
P. Brown şi S. Levinson ( 1 987) operează o disticţie între politeţea
'
pozitivă şi politeţea negativă. Politeţea pozitivă exercită o funcţie
integrati vă, de accelerare a relaţiilor sociale, de adoptare a unei
atitudini de familiaritate faţă de interlocutor, iar politeţea negativ ă
s e bazează pe menţinerea distanţei dintre indivizi printr-o atitudine
deferentă, rezervată. Strategiile care definesc politeţea pozitiv ă
acţionează prin afirmarea simpatiei, a admiraţiei sau a aprobării faţă
de persoana interlocutorului; strategiile politeţei negative subliniază
în permanenţă dorinţa de neinterferenţă prin evitarea o ricăror
presupuneri sau anticipări legate de persoana interlocutorului.
5.4. Exerciţii
• Prezentaţi o situaţie din viaţa dumneavoastră profesională,
personală, făcând apel la:
"constat" ;
"cred" ;
"propun" .
• Vă o ferim 15 s i tuaţi i . C are s unt c e l e c are , în caz u l
dumneavoastră, ar explica lipsa I absenţa participării ?
- aşteptaţi întotdeauna s ă vi s e dea cuvântul.
- aşteptaţi cel mai potrivit moment pentru a interveni, dar acesta
nu vine niciodată;
73
-vă temeţi să vă implicaţi în discuţie;
- e x i stă u n c o n fl i c t între d o u ă s a u trei p e r soane c are
monopolizează discuţia;
-aţi hotărât anticipat să nu vă lăsaţi dat la o parte;
-încercaţi un sentiment de inferioritate;
-este imposibil să vă faceţi auzit datorită zgomotului infernal;
-sunteţi nemulţumit pentru faptul că aţi fost întrerupt;
-prezenţa dumneavoastră acolo vă nemulţumeşte ;
-sunteţi impresionat deoarece nimeni nu cunoaşte pe nimeni;
-vă intimidează prezenţele străine care vă observă;
-prezenţa unui superior ierarhic vă lasă mut.
• Propuneţi răspunsuri argumentate următoarelor situaţii :
V i s e adreseză şeful dumneavoastră: "Aţi urmat u n stagiu de
pregătire de opt zile, dar eu nu am înregistrat nici o ameliorare a
rezultatelor dumneavoastră"
Un agent de poliţie vă semnalează : "Aţi trecut fără opriţi la
stop ! "
• Întrebări false
Putem orienta răspunsul la o întrebare utilizând o negaţie .
Exemplu: "Strămoşii noştrii ne-au lăsat o moştenire morală. Dar nu
tot lor le datorăm o moştenire ştiinţifică, tehnică, artistică?" Răspuns:
. .
"Desigur" .
• Întrebările de mai jos sunt sau nu false?
1 . "Atunci când vorbim despre cei care îşi respectă hobby-urile,
nu ne referim doar la o eliberare psihică?"
2. "Aţi citit dej a lucrări de science - fiction? Lectura lor nu v-a
făcut plăcere?".
6. Conversatia ,
- strategii conversaţionale -
Conversăm:
Prin definiţie, conversaţia se înscrie în sfera
- pentru a şti
interacţiunii verbale care presupune existenţa a
- pentru a convinge
cel puţin doi participanţi, cu aspect dialogat,
- ppentru a plăcea
opunându-se monologului în termenii numărului
- pentru a vorbi
participanţilor şi al contribuţiilor lor. Conversaţia
este unul din tipurile familiare, curente ale comunicării orale
dialogice, în cadrul căreia doi sau mai mulţi participanţi îşi asumă
deliberat rolul de emiţător. Se particularizează prin faptul că ( 1 )
este creată continuu, prin interacţiunea unor indivizi cu obiective
diferite, uneori chiar di .... ergente, (2) este inerent contextuală, se
deruleză într-un context, dar este şi creatoare de context şi (3) este
structurată ca succesiune de intervenţii alternative ale unui emiţător
(a cărui intervenţie este în curs), ale unui receptor / destinatar şi,
eventual ale unui auditor care asistă f'ară să intervină (Ionescu
Ruxăndoiu, 1 995).
O situaţie conversaţională implică posibilitatea de a realiza
schimburi reciproce, într-o manieră care să evite stângăciile de limbaj
ce pot bloca comunicarea, împiedicând exprimarea punctelor de
vedere. Î n acest sens, plecăm de ipoteza conform căreia nici o
persoană nu poate fi în totalitate conştientă de propriile sentimente
sau gânduri şi, în consecinţă, observarea propriilor comportamente
în contextul unui schimb poate duce la conştientizarea propriilor
poziţii .
75
respecte regulile rară de care scopul nu ar putea fi atins, reguli care
fac parte din logica proprie limbaj ului. Grice completează adăugând
că dispreţul aparent faţă de maxime duce la sensuri ne-exprimate.
În virtutea principiului de cooperaţie, este implicit convenit că
interlocutorii respectă aceste maxime în măsura posibilului.
Categoria cantităţii
Maxime:
1 . Contribuţia dumneavoastră să fie pe atât de informativă
pe cât se cere (pentru finalităţile de moment ale schimbului) .
2. Contribuţia dumneavoastră să nu fie mai informativă
decât se cere.
Categoria calităţii
Supermaximă:
Î ncercaţi să faceţi în aşa fel încât contribuţia dumneavoastră
să fie adevărată.
Două maxime mai precise:
1 . Nu spuneţi ceea ce consideraţi că este fals .
2 . Nu spuneţi l ucruri asupra cărora nu aveţi informaţia
adecvată.
Categoria relaţiei
Maximă:
Fiţi pertinent.
Categoria modalităţii
Supermaximă:
Fiţi clar.
Maxime variate:
1 . Exprimarea să nu fie obscură.
2. Evitaţi ambiguitatea.
3. Fiţi concis (evitaţi orice proxilitate care nu este necesară).
4. Exprimaţi-vă ordonat.
Mai mult, indivizii s unt în măsură să controleze situaţi i l e
frecvente prilejuite de întrevederi, interv iuri ş i de relaţiile amica l e .
Se impune, prin urmare, necesitatea exersării pe direcţia cunoa �teri i
setului de răspunsuri posibile, a tonalităţilor notelor dispon i b i l e .
pentru a putea obţine, în ciuda unei aparente dificultăţi, o armonie a
schimbului, cu disonanţele sale implic ite.
Cu alte cuvinte, arta de afi pe parcursul conversaţiei impl i c ă :
1. comportament fizic - locutorul trebuie s ă probeze, prin gesturi,
privire, postură, atenţie şi interes pentru celălal t, pentru " c e e a ce
76
spune" şi pentru modul în care abordează tema în cauză;
2. comportament şi atitudini intelectuale - l ocutorul să
demonstreze deschidere chiar şi spre informaţiile neobi�nuite;
3. comportament psihic şi aptitudini necesare pentru a conduce
cât mai firesc conversaţia, cuprinzând: încredere în raport cu
subiectul şi talent I forţă de suscitare şi menţinere a subiectului ca
interesant pe toată perioada conversaţiei, arta de a asculta, luând
cuvântul atunci când apare un moment favorabil şi arta de a reduce
diferenţele sociale şi barierele psihologice, stăpânind mecanismele
de auto-protejare ale interlocutorului şi, totodată, de a apropia modele
culturale de referinţă ale celuilalt, capacitatea de a aprecia corect
sfera de cunoştinţe a interlocutorului şi de a valorifica domeniile
privilegiate în care celălalt se dovedeşte a fi competent. Adăugăm
ca importantă evitarea c ri s p ări i , a blocării într - o ati tudine
autodefensivă în raport cu propriile puncte de vedere.
C. Rogers ( 1 970) sugera refuzarea cantonării într-o atitudine
conversaţională, de rutină, necontrolată şi, în paralel, implicarea în
conştientizarea situaţiei, ameliorarea pe parcurs a comportamentelor
şi corectarea primelor intervenţii stângace prin alte intervenţii care
pot clarifica şi nuanţa comunicarea. Cu alte cuvinte, este necesar să
se ajungă în acel punct în care comportamentele adoptate în cursul
unei conversaţii să poată faci lita continuarea comunicării ş i
aprofundarea e i , dincolo d e precauţiile şi tatonările inerente.
Efortul de dinamizare a conversaţiei poate fi materializat în
măsura în care sunt satisfăcute anumite condiţii, structurate pe o
axă operatorie, respectiv o axă afectivă :
(1) condiţii operatorii:
- formularea mesaj ului în termeni sesizabili şi semnificativi;
- un minim de informaţii noi faţă de mesajele anterioare, dar
în limitele accesibilităţii;
- mesaj ul să fie reluat şi ajustat în urma unui control al recepţiei
prin feed-back.
(2) condiţii afective:
- acceptarea mesajului şi a interlocutorului;
- atenţie manifestată în raport cu interlocutorul, vis-a-vis de
capacităţile şi de interesele acestuia;
- înl ăturarea inhibiţiilor de orice fel (climat tensional ,
conformism);
- comprehensiune empatică şi, în consecinţă, apropiere;
- sinceritate reciprocă.
78
în măsura în care, din exterior, se tinde spre preluarea poziţiei
sale. Prin influenţa exercitată, acestea pot pro"oca refularea
tendinţelor spontane şi intensificarea conflictelor interne şi
suscitarea reacţiilor defensive ale celui supus presiunii din
exterior. {:omportamentele de decizie diminuează incertitu
dinile interlocutoru lui, reducându-i reflecţiile l ibere ş i
conştiinţa propriei responsabilităţi, oferind puţine şanse pentru
analiza propriului Eu şi pentru explicitarea comunicărilor.
- comportamentele de sprijin (aj utor, indicaţie şi susţinere),
axate mai mult pe înţelegere, oferă aceleaşi rezultate, deoarece
problemele individului sunt asumate din exterior, tratate c u
intenţia d e a fi redu se ş i banalizate. Sunt reduse incertitudinile
şi angoasa.
- comportamentele de evaluare (pozitivă / negativă) au
efecte similare, dar la nivel afectiv supralicitat, care cere mai
multă prudenţă. Ele pot produce eliberarea de tensiuni, dar
riscă să blocheze posibilităţile unor schimburi prin alterarea
conştiinţei de sine şi comprimarea încrederii.
79
Să remarcăm importanţa comportamentelor de înţelegere şi
reverberare c are facilitează explicarea şi stau la baza compor
tamentelor nondirective. Acestea din urmă sunt importante pentru
orice conversaţie. Î n ceea ce priveşte comportamentele directive,
acestea sunt recomandate la sfârşitul unei conversaţii, cu precizarea
că este esenţial să permitem un final deschis dialogului, asftel încât
următoarea întâlnire să fie iniţiată pe un ton familiar.
Aspectele prezentate anterior sunt sintetizate în tabelul de mai
jos care ia drept reper situaţia de comunicare dintre A şi B şi prezintă,
în funcţie de comportamentele interlocutorului A, efectele asupra
interlocutorului B . Astfel, dacă A va avea un comportament de tip
evaluativ, B va dezvolta mecanisme de apărare, va creşte dependenţa
· comunIcarea PIer
fata� de A Iar ·
· de �In e fICIenta.
A Dependenţă Conflicte Apărare Responsa- Angoasă Comunicare
B nterioare bilitate
Hotărâre
Soiiin
I Evaluare
Înţelegere
Diversiune
Tabelul nr. 13 Comportamentele interlocutorului A şi efectele asupra
interlocutorului B (De Peretti, Legrand, şi Boniface, 1996: 46)
RO
care însoţeşte un mesaj oral ("aud cum vă tremură vocea",
"degetele vi se strâng");
- reflectarea nonverbală a unei atitudini fizice a locutorului
care îi acompaniază mesaj ul verbal;
- indicarea intensităţii particulare şi / sau a tonului dat de
interlocutor unui cuvânt / unei expresii din mesajul său (aţi
rostit cu multă forţă . . . ", "vi s-a schimbat tonul când aţi amintit
despre . . . ");
- sublinierea importanţei unei tăceri în mijlocul mesajului;
- invitaţia făcută interlocutorului pentru a reveni asupra unei
secvenţe din mesajul său, marcat în plan non verbal de ezitare
sau tulburare;
- constatarea existenţd unei contradicţii între mesajul verbal
şi cel nonverbal ("spuneţi că relaţiile dumneavoastră cu . . .
sunt paşnice şi, totuşi, păreţi crispat când vorbiţi despre el");
81
- rearticularea ca alternativă, dilemă; opoziţie, paradox ("pe
de o parte spuneţi . . . , dar pe de altă parte afirmaţi că . . . ");
82
mai mult timp); "da, dar" - încercare de evitare prin simularea unui
acord.
Expresii care irită, precum "ştiţi dumneavoastră", "cum să spun",
"un fel de" denotă întotdeauna nesiguranţa vorbitorului în raport cu
·
ceea ce afinnă, fiind un mod de a spune "ştiu că nu mă exprim clar,
dar sunteţi suficient de inteligent să înţelegeţi . . . " . Ca reacţie,
interlocutorul se vede nevoit să demonstreze că a înţeles apelând la
alte răspunsuri tip clişeu precum "da, da" sau "cum să nu".
83
"·Dansezi excelent. Ai luat multe lecţii de dans?
-Nu, sunt pentru prima dată la acest curs, dar, pe când eram În
Anglia, mă duceam În fiecare seară la dans."
Î n al doilea rând, prin utilizarea podurilor, a formulelor de genul
"
"vreţi să spuneţi că . . . ", "de exemplu?", " aşa încât?". Fiecare pod
trebuie să fie urmat de tăcere din partea celui care îl aplică şi să fie
însoţit de :
- aplecare înainte, cu palmele deschise, poziţie exprimă intenţii
binevoitoare şi oferă cuvântul interlocutorului ;
- prelungirea ultimului sunet al expresiei utilizată drept pod,
ceea ce transformă podul din afirmaţie în întrebare;
- lăsare pe spate - poziţie de evaluare şi tăcere;
- înclinarea capului în semn de aprobare şi încuraj are a
interlocutorului să continue;
- susţinerea interlocutorului prin expresii de tip "te înţeleg",
"a, da", "chiar aşa?", "spuneţi-mi mai multe . . . " .
Pentru a obţine consimţământul celorlalţi, �ste indicat să evitaţi
generalizările excesive sau fal sele interpretări şi, simultan, să vă
adaptaţi poziţiei interlocutorului, să insistaţi asupra argumentelor
care sunt semnificative pentru acesta, pentru a surprinde maniera sa
de a vedea lucrurile. O asemenea atitudine nu implică schimbarea
punctelor de vedere proprii, trebuie doar să căutaţi în ansamblul
j ustificărilor pe cele mai indicate. De asemenea, este important să
nu vă lăsaţi conduşi de o logică străină, să vă mobilizaţi rapid ideile,
să relativizaţi cuvintele care vă sunt adresate şi să vă expuneţi propria
contra-argumentaţie dovedind rigurozitate.
Conchinem că orice demers de eficientizare a comunicării verbale
trebuie să vizeze implicarea cu o puternică valoare subiectivă,
complic itatea şi dorinţa de conciliere, bunăvoinţa şi spiritul de
concesie, emoţionalul şi sensibilitatea, dublate de o atitudine activă,
marcată de intervenţii cheie şi de atenţia acordată esenţialului, d.i l
şi detaliilor cu valoare psiho-afectivă.
6.7. Exerciţii
Analizaţi situaţiile de comunicare la care participaţi cotidian :
-în mijloacele de transport în comu n ;
84
-la locul de muncă;
A . '
1 0 magazme etc.
-
da nu
Privirea dumneavoastră se îndreaptă spre persoane necunoscute?
Se întâmplă ca persoane necunoscute să vă surâdă?
Vă face plăcere să vă implicaţi în conversaţii?
Vă implicaţi cu plăcere în schimbul primelor replici?
7. Comunicarea în scris
85
Tabelul nr. 14 Comunicarea verbală - comunicarea În scris
Comunicarea verbală Comunicarea În scris
Mai personală Mai formală
Control asupra receptării Control redus asupra receptării
Feed-back imediat Feed-back întârziat sau inex5tent
Eficientă pentru idei relativ simple şi Eficientă pentru idei complexe,
I pentru mesaje cu suport vizual cu detalii
Eficienţă când se doreşte obţinerea unui Eficienţă când se doreşte obţinerea unui
răspuns emoţional, imediat răspuns raţional
Permite pierderea acurateţii Asigură menţinerea acurateţii
de la emitător la receptori
Eventual, cere ca ascultătorul şi vorbitorul Nu condiţionează prezenţa participanţilor
să se afle în acelaşi loc şi la acelaşi moment în acelaşi loc şi la acelaşi moment
Numeroşi indici nonverbali Puţini I deloc indici nonverbali
mai uşor) ;
cronologic (prezentarea în funcţie de evoluţia în timp ; ordinea
·
86
. crescător, în fu ncţie de Tipul de plan Caracteristici
complexitate (ideile simple dialectic 1. Teză - prezentarea unui model
7.2. Coerenta
,
si
,
coeziunea textului
Coerenţa textului poate fi definită ca ansamblul de trăsături care
asigură unitatea semantică a unui set de propoziţii sau de fraze,
astfel încât acestea să formeze un tot unitar din punct de vedere al
semnificaţiei. Coerenţa textului este condiţionată de:
- co-referenţialitate - propoziţiile / frazele să aibe identitate
referenţială (să desemneze aceeaşi realitate lingvistică);
- competenţă enciclopedică;
- mijloace lingvi stice (spre exemplu, utilizarea anaforică a
persoanei a-III-a: "X este un bun sportiv: el a participat la nenumărate
competiţii . . . " ) .
87
Fraza va pierde în planul coerenţei atunci când utilizarea
pronumelor "acesta", "aceasta" este ambiguă ; spre exemplu: HA
închiriat mobiler pentru apartamentul său; acesta îl costă 1 00$ pe
lună" (frază ambiguă) ; "Pentru apartamentul său a închiriat mobilă
care îl costă 1 00$ pe lună" (frază clară).
Coeziunea textului poate fi definită ca ansamblul de trăsături
care asigură unitatea sintactică a textului, marcând legăturile în
secvenţele de unităţi lingvistice. Coeziunea este dată de:
- repetarea, cu acelaşi sens, a elementelor lexicale în propoziţii
diferite ale aceleiaşi secvenţe ("Am vizionat un fim. Filmul era . . . " ) ;
- unitatea s i stemului pronomin al - paralelisme î n schema
sintactică ("El învaţă . . . Ea învaţă . . . Amândoi învaţă . . . ");
- pro-formele - substituirea unor elemente lexicale prin altele
care le pot înlocui (deicticele: "Studenţii au elaborat un proiect.
Acesta . . . ");
- unitatea sistemului timpurilor verbale, a aspectului;
- paralelismele - reluarea simetrică a unor unităţi sintactice sau a
unor membrii şi anafore - reluarea printr-un substitut a unui termen
plin referenţial, exprimat anterior.
La nivelul paragrafului, coerenţa este garantată de utilizarea
structurilor paralele care accentuează argumentele în mod egal -
"Veţi dori să fiţi proprietarul unei maşini de spălat X din nenumărate
motive. Costă doar . . . Vă oferim un an de garanţie. şi transportul vă
este asigurat", a enumerării "Veţi dori să fiţi proprietarul unei
-
88
Tahelul nr. 1 6 Cuvinte de legătură
Conj unc�i şi Prepozitii şi Exemple
adverbe conjunc�i de verbe sau
coordonatoare: subordonatoare: de locutiuni:
Analogie adică, de exemplu, la fel ca, după cum; la aceasta se adaugă
pe lângă, la fel; şi, este compatibil cu;
Disjuncţie sau, fie, nici ; în afară de, numai dacă, diferă de;
doar dacă;
Opoziţie dar; din contră, deşi; este contrar cu,
vizavi de'
Consecinţă în consecintă, deci, încât, aşa că, rezultă din,
prin urmare; de manieră că; urmează că;
Cauză căci, într·adevăr; motivul este că;
89
Din perspectiva psiholingvişilor, dificultatea unui text depinde de
(tabelul nr. I ? ):
Tabelul nr. 17 Factori detenninanţi pentru gradul de dificultate a
lecturii
Aspectele de stil Determinantele �radului de dificultate a lecturii
Vocabular Un text este cu atât mai dificil cu cât foloseşte mai multe
neologisme sau cuvinte rare.
Structură Propoziţiile relativ lungi sunt mai dificile decât cele scurte.
propozitională
Densitate Textul este cu atât mai uşor de citit, cu cât se folosesc
conceptuală mai multe cuvinte pentru a exprima o idee.
Interes uman Textele care se referă la persoane sunt mai uşor de înţeles
p
decât cele des re probleme abstracte.
90
Flesh şi Gunning, lizibilă. Din alt punct de vedere (Gaquelin, 1972,
apud Dinu, 2000: 339), ea nu este lizibilă decât dacă este compusă
din cel puţin două propoziţii, fiecare de maximum opt cuvinte. Dar,
fraza de şaisprezece cuvinte devine ilizibilă dacă începe cu subiectul,
continuă cu paisprezece adjective sau cuvinte de relaţie şi se termină
cu predicatul , pe când o fază de douăzeci şi patru de cuvinte compusă
din trei propoziţii independente de câte opt cuyinte poate fi perfect
lizibilă.
Testul Taylor ( 1 953), menit să stabilească lizibilitatea unui text,
extrage sistematic parte a cuvintelor unui text, în locul acestora sunt
lăsate spaţii albe de mărimea cuvintelor eliminate. S ubiecţii testului
sunt rugaţi să completeze textul "mutilat", reintroducând cuvintele
omise. Premisa lui Taylor este aceea că dificultatea reintroducerii
termenilor este egală cu cea a lecturării textului (cu cât completarea
se face mai uşor, cu atât textul este mai simplu de parcurs) .
"Reading Ease" - formula lui Flesh ( 1948) i a în ca1cul lungimea
cuvintelor şi a propoziţiilor dintr-o limbă. Lizibilitatea unui text
poate fi determinată pe baza lungimii propoziţiilor dintr-un eşantion
de 1 00 de cuvinte. Lungimea cuvintelor este redată de media
silabelor celor 100 de cuvinte, iar lungimea propoziţiilor de media
cuvintelor d in propoziţiile incluse în eşantion. Formula atribuie
lizibilităţii valori între O - text foarte dificil şi 100 - text foarte uşor
de citit. Un text de dificultate medie / de uşurinţă obişnuită se înscrie
între 0,60 şi O, 70.
Ca măsură a uşurinţei cu care un cititor desprinde semnificaţiile
unui text, lizibilitatea implică două planuri: cuvânt şi frază. În esenţă,
un text lizibil conţine cuvinte simple, fOrmulări corecte, curente,
familiare receptorului, formulări concrete care înlătură pericolul
echiv ocului şi c are permit c ititorului s ă vizualizeze ceea ce
intenţionaţi să exprimaţi, cuv inte puternice sau de acţiune -
substantive şi verbe care reduc gradul de abstractizare, cu impact
puternic asupra audienţei şi a cuvintelor. Efectul contrar este garantat
de excesul de cuvinte tehnice şi inutile, de incorectitudine, lipsa de
proprietate a termenilor şi de neîndemânare (J. Pappe si n . R oche.
1995: 53).
91
....--:--;--::--___
.. ---,-;-:....-:--:-:-=""='"1 Oferi m în c ali tate de e xem p le
Pentru redactarea concisă ş i expresivă a
unui text se recomandă : contraproductive: zeugmă (cons-
1. o singură i dee pri ncipală Într- un trucţie care uneşte gramatical două
paragraf; sau mai multe substantive cu un
verb sau cu un adjectiv care, nu se
2. u t i l i zarea c u v i n t e l o r c u n o s c u te
cititorului; raportează logic decât la unul dintre
3. fraze scurte şi adaptate contextului, substantiv e), pleonasm (alăturarea
frazele l ungi reprezentând o sursă de unor cuvinte c are repetă inutil
obscuritate;
aceeaşi idee), paronime (cuvinte
4. cuvinte sincere, rară exagerări;
cu formă asemănătoare, dar înţeles
5 . preponderent expresii afirmative;
diferit), redundanţă (abundenţă
6. diateza activă, în detrimentul celei
pasive. inutilă a expresiilor sau cuvintelor
în formularea unei idei), "truism
evitaţi: (adevăr banal care nu mai merită
l . cuvintele inutile - pentru a câştiga În enunţat) , jargon (limbaj cu cir
claritate, sobrietate şi intensitate; c u l aţie re strâns ă , specifi c u n e i
2. expresiile banale, clişeele; anumite profesiuni sau categorii
3 . repetările de cuvinte (se recomandă sociale), barbarism (cuvânt intro
folosirea sinonimelor);
dus dintr-o altă limbă fără a fi
4. tăieturile şi ambivalenţele estetice.
1-- __________ ---' necesar) , solecism ( greşeal ă de
92
Utilizarea corectă a punctuaţiei permite structurarea clară a ideilor
şi înţelegerea raţionamentului conţinut în text: "două p uncte"
introduc un citat sau un exemplu, "punctul şi virgula" permit
divizarea unei idei, parantezele pot fi utilizate pentru o scurtă
propoziţie incidentă.
Lungimea frazei trebuie să asigure dinamismul, să pregătească
asimilarea conţinutului şi să menţină atenţia cititorului; lungimea
excesivă a frazelor prin multiplicarea subordonatelor conduce la
uitarea verbului principal şi la îndepărtarea pronumelor relative de
determinant.
indirectă:
MESAJ NEGATIV
ABORDARE INDIRECTĂ
- ideea principală la final -
J . Înc e pe ţi cu o afi rm a ţ ie neutră care face transferul de la dispoziţia defensivă spre cea
de acceptare.
2. Oferiţi argumente: de ce un răspuns.negativ este justificat. Dacă prezentaţi motivele
eticient, cititorul va fi convins de j usteţea deciziei luate de dumneavoastră.
1 . Oferiti in['lrmaţia n eg a t i v ă (eventual, consecinţe) şi faceţi sugestii pozitive.
4 . Încheiaţi cordial.
93
MESAJ PERSUASIV 7.S. Dizertaţia ( lat. serene: a strânge,
ABORDARE INDIRECTĂ a împleti) reprezintă o lucrare perso
planul AIDA
• •
nală, c are respectă criterii precise şi
1 . Aten�e · începe� prin a atrage care îmbină raţionamentul cu sinteza
atenţia; bine construită. Dizertaţia nu implică
2. Interesul · treziţi interesul; amintiri din lecturile mai vechi sau din
3 . Dorinţa · declanşaţi dorinţa; notele de curs, improvizaţia, imagi
4. Acţiune încheiaţi cerând naţia sau orientările afective ale
.
94
Definirea termenilor subiectului
I Problematică şi contur
]
I Introducere
I Anunţarea planulu i I
-
Frază de legătură
Primul Idee I
sub-capitol Exemplu
Prima
idee Al doilea Idee J Structura planului
sub-capitol Exemplu I în detaliu
Tranziţie
A doua parte
Decupaj identic pnmel părţi
. 1-
Răspuns la
J
întrebarea ridicată
Concluzie
Perspective
95
În acest context, individul va încearca să-şi creeze un alibi existenţial,
un model, o imagine despre sine pe t;:are o doreşte cât mai aproape
de cea considerată de el, şi de ceilalţi, ca fiind optimă. Minciuni,
tăceri, gesturi substitutive, abordarea unei ţinute vestimentare
presupuse a aduce succesul sunt doar câteva exemple ale modului
prin care o persoană îşi retuşează imaginea proprie în viaţa cotidiană.
Individul se minte pe sine, îi minte şi pe ceilalţi, j ucând un rol pe
care nu-l simte, nu-l interiorizează, ba chiar îl respinge ca idee, dar
îl acceptă ca generator de oportunitate.
Prin u rmare, minciuna corelează cu necesitatea adaptăriii la
variile roluri, ipostaze şi situaţii în care performăm. Analizând faptele
din acest punct de vedere, minciunile sunt utilizate ca arme" de
"
adaptare şi de autoapărare şi căpătă în conştiinţa oricui j ustificări.
Aşadar, minciuna, nu numai că este socialmente necesară, dar a
început să fie de la sine înţeleasă, să aparţină convenţiilor sociale,
pierzându-şi în mare măsură c aracterul malign, devenind "o
modalitate de codific are a comportamentelor, limbaj u l u i ş i
atitudinilor, de la u n minim l a u n maxim universal admi s d e
societate"(Ciupercă ş i Chiru, 2(0 1 ).
Mai mult, din multitudinea informaţiilor pe care le deţinem despre
persoanele, obiectele şi fenomenele lumii înconjurătoare reţinem
ceea ce este potrivit situaţiei şi discuţiei în care suntem antrenaţi.
Putem avea păreri inadecvate" situaţiei de comunicare . Faptul că,
"
în aceste condiţii, nu ne exprimăm opinia sau oferim un răspuns
evaziv, neutru sau chiar voit favorabil păstrării unei bune atmosfere
în grupul respectiv, nu constituie o dovadă a lipsei de sinceritate, ci
o modalitate prin care evităm situaţii care ar putea deveni neplăcute.
Dealtfel, niciodată nu a fost contestată ideea practicării pe scară
largă a minciunii. Cercetările au probat doar existenţa variaţiilor de
la o cultură la alta în privinţa atitudinii faţă de minciună şi a frecvenţei
acesteia din urmă, considerându-se că societăţile simple tolerează
mai uşor minciuna decât societăţile complexe (Simmel, 1 906: 445) .
Mai mult, psihologii au aprofundat modalitatea în care răspândirea
minciunii şi capacitatea de a o depista diferă în funcţie de vârstă şi
sex, demonstrându-se, spre exemplu, că bărbaţii mint mai ak o, t i , , ; ) !
o
96
8.1. Instrumente de detectare a minciunii
Conform studiilor realizate de McCornack & Parks ( 1 986),
subiecţii umani găsesc dificilă identificarea afirmaţiilor false
deoarece aprec i a z ă i n erent că, în maj o ritatea s i t u a ţ i i lor
i nterpersonale, ceilalţi spun adevăru l . Tendinţa generalizată de
creditare a celorlalţi se asociază credinţei conform căreia adevărul
facilitează comunicarea şi menţine relaţia interpersonală, făcând
imposibilă reperarea indicilor minciunii. Aş adar, maj oritatea
situaţiilor de comunicare pleacă de la presupunerea că informaţia
aflată în circuit este veridică (B uller & B urgoon, 1 994). Cu toate
acestea, studiile (Turner et alii: 1 975) au probat că, în procent de
62%, conversaţia pune în j oc informaţie care poate fi catalogată
drept minciună. Confom studiului anterior citat, putem lua în
consideraţie cinci tipuri de acte care induc În eroare: (1) minciuni
- 30%, (2) exagerări 5 % , (3) jumătăţi de adevăr 29%, (4) secrete
- -
97
Aplicarea programelor recente de pregătire în sfera detectării
minciunii şi a structurării interviurilor a vizat, direct, perfecţionarea
abilităţilor pe acestă direcţie. În cadrul studiilor realizate (Buller &
Burgoon: 1 996), interviurile au fost înregistrate video şi audio şi
analizate prin prisma tehnicilor de tipul Criteria-Based Content
..
98
Tabelul nr.19 Frecventa indicilor noverbali ai minciunii
conditie / gest frecvenţă la mincinoşi
Mână la cap 1 2- 1
Răspuns vag 1 0- 1
Autocontact sau ioc cu obiectele apropiate 8- 1
În treru peri 6- 1
Privire aruncată ceasului 5-1
Ezitare 5- 1
Contact vizual slab 4- 1
Uscarea gurii 3- 1
Strângerea picioarelor sub scaun 3- 1
lncrucişarea braţelor 3- 1
Mişcarea degetelor prin lovire uşoară de masă 2- 1
99
Studiile referitoare la validitatea BAI susţin o pondere de 9 1 %
acurateţe în privinţa răspunsurilor oneste şi de 80% în stabilirea
minciunii. Prezentăm în continuare (tabelul nr. 20) secvenţele de
comportament verbal şi nonverbal propuse ca indicatori / chei ai
minciunii (Horvath, Jayne, B uckley , 1 993 ) :
Tabelul n r 2 0 Indicatori / chei a i minciunii
Tip indicator Studiile au probat Sunt indicatorii consideraţi
corelarea a fi semn al minciunii?
indicilor cu minciuna? (pe baza simtului comun)
Indicator verbal:
Tonalitatea vocii Da: mincinoşii vorbesc Da.
pe tonalitate înaltă.
Greşeli în exprimare Da: mincinoşii fac Da.
mai multe gre�eli.
Latenta în vorbire Nu. Da: considerăm că mincinoşii
fac mai multe pauze în vorbire.
Viteza în vorbire Nu. Da: considerăm că mincinoşii
vorbesc mai reoede.
Ezitare Da: mincinoşii ezită mult. Da
Lungimea răspunsului Da: mincinoşii dau Nu.
răspunsuri mai scurte.
Imli!:ilW[ D!!lI!ilmllli
Dilatarea pupilelor Da: dilatare mai intensă Da / Nu.
la mincinoşi .
Adaptatori Da: mincinoşii Nu.
se ating mai mult.
Clipit Da: mincinoşii clipesc Da / Nu.
mai des.
Privire Nu. Da: considerăm că mincinoşii
stabilesc mai putine
contacte vizuale.
Zâmbet Nu. Da: considerăm că mincinoşii
zâmbesc mai putin.
Mişcări de pozitie Nu. Da: considerăm că mincinoşii
fac mai multe mişcări .
A . . . .
1 00
în realitate. Rezultatele studiilor întreprinse cu ajutorul ''Statement
Analysis' la ni velul relatărilor cu caracter narativ au evidenţiat faptul
că mincinoşii condensează mai multă infonnaţie în intervalul care
precede faptul în legătură cu care subiectul minte, o relatare veridică
trebuind să respecte echilibrul "înainte"(33%), în timpul"(33%) şi
"după"(33 %). Analiza are în vedere:
lipsa de certitudine, încercare de evitare a subiectului ("cred . . . ",
·
"nu-mi amintesc . . . );
afinnaţii irelevante, infonnaţii care nu răspund l a întrebări, prin
·
101
9. Interacţiunea ca disimulare. Managementul impresiei
1 02
Interacţiunea este considerată a fi relaţia socială de bază, "un
pariu", deoarece în orice moment individul riscă să îşi piardă
prestigiul / imaginea (acel "face" în literatura de specialitate, dificil
de tradus în limba română) şi un "refugiu de siguranţă" deoarece
permite disimularea dorinţelor personale în spatele celor dezirabile
social .
1 03
Figura nr. 8 Imagine oferită şi imagine receptată
veridică
REI.ATII RELATII
INTERPERSONALE I:"I"TERPF.. RS ONALF..
I
CORECTE M ERONATE
A
G
I
N
veridică E
falsă
1 04
De el însuşi
cunoscute necunoscute
cunoscute Deschis Orb
1 2
1 05
A face cunoscută o imagine pozitivă despre sine nu reprezintă
singura miză a interacţiunii. Aceasta facilitează, totodată, contactul
dorit de ambele părţi. Î nsă ruptura într-o relaţie sau fundamentarea
unei relaţii reprezintă un moment delicat în măsura în care comportă
riscul unei intruziuni pe teritori ul celuilalt şi, posibil, al unei
respingeri . Ritualul preia funcţia de facilitare a aceastei apropieri
cu minim de risc pentru face-urile interactanţilor. Totodată, ritualul
permite întreruperea schimbului fără ca aceasta să fie resimţită ca
ofensă de către unul dintre parteneri. Din această cauză, apropierea
sau ruptura, deschiderea sau închiderea în comunicare, cererile şi
ofertele, invitaţiile şi prezentările sunt momente ritualizate.
Ca tipologie, Goffman ( 1 959) ia în consideraţie:
· ritualurile de acces care marchează apropierea şi îndepărtarea.
Sunt reprezentate de salut şi rămas bun. Forma în care se prezintă
depinde de gradul de acces reciproc: astfel, cu cât ne vedem mai
des, cu atât salutul de întâmpinare este mai laconic, iar cel de rămas
bun mai scurt. Acestea sunt, în mod egal, influenţate de statutul
participanţilor şi de raportul dintre ei: nu salutăm în aceeaşi manieră
un coleg şi un şef, chiar dacă îi întâlnim pe ambii zilnic.
· ritualurile de confirmare servesc la confirmarea imaginii pe
care fiecare doreşte să o impună, la exprimarea atenţiei şi a interesului
pentru celălalt. Altfel spus, "Omagiile mele, domnule director"
marcheză respectul pentru titl u ; scuzele pentru deranj implică
recunoaşterea importanţei conferite de funcţie. Confirmarea poate
lua forma evitării care consistă în grij a pentru a nu încălca teritoriul
celuilalt, spaţiul său personal: a nu citi peste umărul cuiva sau a nu
utiliza obiectele personale ale altcuiva.
· ritualurile de separare intervin atunci când un incident riscă să
perturbe relaţia. Au menirea de a schimba semnificaţia incidentului,
de a diminua caracterul ofensator şi de a îi da o formă acceptabilă.
Î n general, se succede incidentului, ca scuză pentru deranj area, chiar
involuntară, a cuiva. Î nsă îl poate şi preceda dacă presupunem că o
acţiune l-ar vexa pe interlocutor: este cazul în care cerem cuiva
permisiunea de a îi folosi stiloul sau telefonul, obiecte care pot fi
considerate ca făcând parte din teritoriul propriu.
· ritualurile cotidiene se conturează asemenea unui cod normativ
faci l itând comunicarea şi structurând relaţiile sociale. Transgresiunea
1 06
ritualului (a nu saluta un vecin, a intra fără a bate la uşă în biroul
unui coleg) semnifică agresiune, fie resimţită ca atare de către
ofensat, fie că este dorită ca atare de către ofensator. Se poate remarca
că, de la afront la injurie, ofensa ia forme diverse, iar violenţa psihică
se poate exprima într-o manieră ritualizată, duelul şi ceremonialul
acesteia probând cele afirmate.
Oricare ar fi modalitatea de comunicare dintre indivizii care intră
în contact, fiecare va încerca, mai mult sau mai puţin permanent,
să-şi asigure un control asupra impresiilor pe care le produce, astfel
încât să nu prej udicieze face-ul său şi nici pe cel al partenerilor. În
acest scop, el poate aplica strategii variate, figuraţii, în terminologia
lui Goffman : strategiile preventive vizând evitarea incidentelor,
strategiile de protecţie care consistă în a nu face nimic ce ar putea
ameninţa face - ul celuilalt (este ceea ce se numeşte "tact") şi, în
final, strategii care vizează repararea incidentului, a gafei sau a
ofensei ce nu poate fi evitată.
Gradul în care comportamentele "controlate" sunt conştient /
inconştient activate sau direcţionate către ceilalţi a conturat în cadrul
literaturii de specialitate o serie de dezbateri : putem considera
managementul impresiei ca mod de acces are a puterii sociale prin
manipularea conştientă şi activă a interacţiunii sociale (Tedeshi,
1 9 8 1 ) sau ca pro c es automat c are fac i l itează c o muni c area
(Giacalone, Beard, 1 994) .
Perspectiva restrictivă asociază MI c u u n set limitat de motivaţii
de ordin subiectiv (câştig personal sau acceptare din partea celorlalţi)
şi cu ideea de înşelăciune, de minciună. Într-o abordare mai amplă,
MI a fost an alizat ca factor inerent comportamentului s ocial
(Schlenker, 1 980). ca modalitate de ambalare a informaţiei pentru a
sprij ini audienţa - ţintă în a ajunge la concluziile dorite de emiţător.
Î n sfera managementului impresiei se înscrie automonitorizarea
ca abilitate de observare conştientă şi de adaptare comportamentală,
de aj us t are a comportamentului în funcţie de feed-back-ul primit de
la ceilalţi. Prin automonitorizare se vizează crearea unei cât mai
bune i m pres i i , eficienţa sa depinzând de la un individ la altul, de la
"high s e l f-monitoring" la "low self-monitoring". Desigur, înscrierea
Într-o categorie sau o alta nu este categorică: ne automonitorizăm
1 07
mai mult sau mai puţin în funcţie de situaţie. Din perspectiva lui
Tedeshi ( 1 98 1 ), automonitorizarea, fiind direcţionată către o audienţă
care poate oferi recompense, este privită ca metodă nesinceră de
câştig personal; alţi teoreticieni (Montagliani & Giacalone, 1 998)
susţin că, într-adevăr, indivizii pot manipula impresiile, însă mai
puţin conştient şi cu orientare spre o audienţă internă.
1 08
lider) şi a susţinătorilor (prin care un individ ajunge să fie apreciat /
autoapreciat ca susţinător al liderului). Procesul are ca rezultat "o
identitate situată"� construirea self-ului în contextul unei anumite
relaţii sau situaţii sociale (Schlenker, 1 985, 68). Vom considera
identităţile situate drept produsul operaţionalizării identităţii,
la un moment dat, Într-un anumit context şi pentru o anumită
audienţă, iar identitatea drept agregat al faţetelor esenţiale
specifice identităţilor de situaţie, construită social, stabilă şi definită
prin prisma relaţiilor sociale îndelungate.
Din perspectivă dramaturgică, efortul liderilor carismatici pe
linia managamentului impresiei poate fi sistematizat în patru
categorii: ( 1 ) încadrare , (2) scenariu, (3) punere în scenă şi (4) joc .
( 1 ) Fairhurst & Sarr ( 1 996) descriu Încadrarea ca proces de
"capacitare a celorlalţi de a vedea lumea pe care o vezi tu", aşadar,
ca modelare a perspectivei generale în funcţie de care informaţia
este prezentată şi interpretată. În comunicare, încadrarea determină
publicul să atribuie un înţeles şi nu un altul (Fairhurst & Sarr, 1 996) .
Plecând de la punctul de vedere formulat de Goffman, încadrarea
este înţeleasă ca arta prin care liderii modelează semnificaţiile şi
realitatea construită pentru ei înşişi şi pentru ceilalţi, prin care sunt
aleşi termenii care vizează valorile audienţei, accentuează importanţa
acesteia şi, eventual, denigrează orice se plasează pe poziţii contrare.
(2) Studiile care analizează mişcările sociale din perspectiva
dramaturgică definesc scenarizarea ca fiind un set de îndrumări
care definesc scena, identifică actorii şi evidenţiază comportamentul
expectat. "Scenariul" reprezintă un ghid pentru conştiinţa colectivă,
care oferă chei de comportament pentru situaţiile neprevăzute, însă
un ghid flexibil, care permite improvizaţii ; în majoritatea cazurilor,
scenariul este premergător jocului, dar, uneori, el poate improvizat
ca parte a jocului de rol aflat în derulare. Elaborarea scenariului
pleacă de la cadrele ce oferă o definiţie colectivă privind.situaţia:
înca d rare a se extinde prin scenariu, cu precizarea că încadrarea
propune idei generale, iar scenariul merge mai departe, până la
distribuirea rolurilor, elaborarea dialogurilor şi regizarea mişcărilor.
Pentru Benford şi Hunt, primul pas în redactarea scenariului îl
repre z i ntă d i s tribuirea personajel or, "a inamicilor, victimelor,
1 09
protagoniştilor, a suporterilor şi a audienţelor" ( 1 992, 39). Rolul
e senţial al dialogului derivă din aceea că modelează relaţia
carismatică; metaforele, repetiţiile, analogiile, aliteraţia, echilibrul
şi, în general, tot ceea ce se subscrie retoricii susţin dialogul, permit
revenirea la ideea centrală, apelul la afect, etc .
Experimentul realizat de J .M. Howell şi P.J .Frost ( 1 989, 25 1 ) .
a evidenţiat c apacitatea scenariilor d e a crea imaginea d e lider
carismatic. Î n cadrul acestuia, subiecţii au fost pregătiţi pentru un
comportament verbal şi nonverbal caracteristic liderilor carismatici.
Limbaj ul specific lor includea "atenţie acordată unui scop tangibil,
expectanţe înalte şi afişarea încrederii în capacitatea susţinătorilor
de a veni în întâmpinarea acestor expectanţe" (Howell, Frost, 1 989,
25 1 ). Ipoteza de bază a experimentului s-a verificat: subiecţii care
au lucrat cu lideri carismatici versus lideri necarismatici au îndeplinit
sarcinile la un nivel de performanţă mai ridicat, în paralel cu un
nivel al conflictului de rol mai diminuat. În cadrul studiilor ulterioare
(S idani, 1 993, Holladay & Coombs, 1 994) liderii au prezentat
discursuri profetice versus neprofetice; conţinutul era acelaşi, însă
ceea ce distingea primul tip de discurs de celălalt era limbaj ul mai
dinamic şi fraza mai animată. Concluziile experimentului au verificat
ipoteza de la care s-a plecat: liderii cu discursuri profetice au fost
apreciaţi ca fiind mai carismatici decât cei care au susţinut discursuri
neprofetice.
Expresivitatea unui individ (în consecinţă, capacitatea sa de a
crea impresii) este analizabilă in planul verbal, pentru a crea
impresiile dorite, şi în cel nonverbal care este mai dificil de controlat;
cu toate acestea, un bun actor "poate exploata orice posibilitate,
ghidând impresia pe care o creează verbal şi non verbal" (Goffman,
1 959). Î n consecinţă, redactarea scenariului implică şi regizarea la
nivelul comportamentului nonverbal : mişcări ale corpului, prezenţă
personală, paralimbaj , expresia feţei, gesturi, contact vizual , atingere.
Pe baza studiilor realizate de Holladay şi Coombs ( 1 994), care au
testat impactul discursurilor contlVlate versus necontrolate în planul
indicilor nonverbali, putem stabili punctele care cresc probabilitatea
ca subiecţii să aprecieze, pe baza elementelor nonverbale inerente
discursului, un lider ca fiind carismatic: voce cu inflexiuni şi intonaţii,
1 10
cu pauze, privire expresivă, contact vizual, gestică spontană, suplă,
adaptată şi limitată, aşadar o comunicare nonverbală direcţionată,
fluidă, dinamică şi animată.
( 3 ) Punerea în scenă se referă la selectarea decorului, a
contextu lui fizic, a vestimentaţiei şi a mass media adecvate
scenari ul ui şi este urmată de (4) jocul efectiv. La acest ni veI , analiza
jocului de rol a permis evidenţierea celor mai frecvente strategii de
MI utilizate de actori şi anume :
-a exemplifica;
-a se auto-promova;
-a se face plăcut;
-a intimida;
-a ruga.
Dintre acestea, primele două primează. Desigur, pot fi aduse
în discuţie şi alte strategii de MI aplicate de liderii carismatici, însă
literatura de specialitate disponibilă nu le consideră esenţiale. Într
adevăr, imaginea c arismatică poate fi creată şi fără acestea; nu
susţinem că liderii carismatici nu fac niciodată apel la alte strategii
de MI, ci doar că acestea din urmă nu sunt esenţiale pentru a crea o
imagine carismatică.
III
eficienţă; un lider capabil, influent, inventiv şi eficient care aduce
beneficii susţinătorilor săi. Deşi promiţătoare, auto-promovarea
transpareantă este frecvent discreditată de public ; situaţia este
p aradoxală: cu cât actorul pretinde că este mai competent, cu atât
audienţa devine mai sceptică deoarece, în accepţiune generală,
indivizii competenţi îşi diminuează succesele. Studiul semnat de
Gardner şi Cleavenger ( 1 996) oferă ca soluţie forme mai subtile de
auto-promovare (axarea pe acele probleme despre care ştiu cu
certitudine că sunt rezolvabile, perpetuarea de mituri în legătură cu
realizările proprii, păstrare a sub tăcere a detaliilor care au facilitat
realizările lor) sau de promovare a programului şi a organizaţiei .
Reluând sintetic cele afirmate până în acest punct al discuţiei,
managementul impresiei denotă activitatea orientată către scopuri
bine precizate, de normare a infnrmaţiei despre un obiect, eveniment,
inclusiv despre sine însuşi, în special pentru ceilalţi. Devine central
procesul de comunicare înţeles ca femonen global care integrează
c u v ân tu l , mimica, pri virea, gestul şi distanţa interpersonală;
interlocutorii nu doar schimbă informaţii, ci se angaj ează într-o
relaţie de cooperare verbală în care devin inseparabili şi în care
enunţul oricui se bazează pe enunţul celorlalţi. În consecinţă, "eu
ul"nu se poate descoperi singur, ci doar prin intermediul unui "tu"
prin dialog.
Capitolul 2
1 răspuns investigator
2 ră!il!uns "judecată morală"
3 răspuns "solutia problemei"
4 răspuns de interpretare
5 atitudine de ascultare recomandată
6 răspuns de susţinere
Capitolul 5
Capitolul 6
1 13
1 1. Anexe
Vă oferim două grile care vă vor permite să apreciaţi abilităţile comunicaţiona1e
ale partenerilor dumneavoastră şi, în egală măsură, să vă autoevaluaţi.
Grilă de evaluare* nr. 1
-2 -1 +1 +2
1. Prezentarea generală:
a) aparenţă fizică
b) aparenţă vestimentară
2. Limbajul non verbal:
a) gesturi
b) proxemică
c) expresia feţei
d) mişcări ale corpului
e) postură
3. Vocea:
a) articulare
b) intensitate
c) fluenţă
d) viteză
e) pronunţie
f) intonaţie
g) ritm
4. Atitudinea:
a) privire
b) emotivitate - autocontrol
corporal şi psihic
c) prestanţă
d) controlarea situaţiei
e) adaptare
S. Expunerea
a) gestiunea timpului
b) volumul cunoştinţelor
c) valabilitatea planului
d) calitatea argumentaţiei
e) forţa de convingere
f) capacitatea de adaptare
*apreciaţi fiecare dimensiune cu valori de la -2 la +2
1 14
Grilă de evaluare nr 2*
1 2 3
1. Prezentare 2enerală
a. ţinută relaxată nervoasă agitată
b. entuziasm din plin moderat fără entuziasm
c. atitudine deschisă temătoare închise
d. gesturi adecvate situaţiei artificiale inexistente
e. prezentare atractivă moderată plictisitoare
2. Voce
a. pronunţie clară uneori neclară frecvent neclară
b. timbru agreabil aspru monoton
c. debit uşor de urmărit relativ prea prea rapid I
rapid I prea lent
prea lent
d. dicţie foarte bună medie defectuoas
e. intensitate forte medie slabă
3.Conţinutul discursului
a. plan bine pregAtit acceptabil mediocru
b. gramatică corectă medie defectuoasă
c. amploare adaptată relativ prea lung prea lung I
prea scurt prea scurt
d. exemple concrete puţin inadecvate I
convingătoare fără exemple
e. informaţie completă medie fără precizie
1]6
13. Bibliografie
1 18
Simmel, G. ( 1 906). The Sociology of Secrecy and of Secret Societies. În American
Joumal of Sociology, I l , 44 1 -498.
Stefănescu, A. (2002). Întrebarea. Teorie şi practică. Iaşi: Polirom.
Taylor W.R. ( 1 953). Close procedure: A New Tool for Mesuring Readability. Î n
Joumalism Quaterly, 78.
Tedeshi, J.T. ( 1 98 1 ) . lmpression Management ami Socio - Psycholological Research.
San Diego: CA: Academic Press.
Timm, P.R. ( 1 980) Managerial CommunicatioTL New Jersey: Prentice-Hall.
Tumer, R.E.et aI. ( 1 975). Information Control in conversations: Honesty is not always
the best policy. În Kansas Joumal of Speech, 1 1 , 69-89.
Walters, S.8. ( 1 996). Principles of Kinesic lnterview and lnterrogation. New Yorle:
CRC Press.
CUPRINS
2. Cui vă adresaţi?
Rolul cunoaşterii celuilalt În comunicare .............................. 1 9
2. 1 Specificul temperamental al interlocutorului . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 . 3 . Exerciţii . .. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 . 1 . A argumenta . .. ... . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . .. . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 .2. A convinge . . . .. . .. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . .. . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
121
8. Posibităţi de detectare a minciunilor .................................. 9S
8 . 1 . Instrumente de detectare a minciunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 .
1 22