Comunicarea
interpersonală
EDITURA TRITONIC,
BUCURESTI 2003
DESENE ŞI COPERTA / ALEXANDRA BARDAN
FOTO / BOGDAN HRIB
www.tritonic.ro
www.jurealism.ro
© COPYRIGHT TRITONIC
BUCUREŞTI/ ROMÂNIA 2003
e-mail: tritonic@fx.ro
tel./fax.:+40.1.242.54.09
316.77
La realizarea acestui volum au participat: Bogdan şi Constantin Hrib, Dan Oancea, Veronica Rotam,
Nicolae Golgojan, Marius Dimitriu, Gabriela Milroi, Beatrice Dinulescu (Tritonic Media) Bun de tipar:
12.04.2003
1. Consideraţii asupra comunicării umane
Demersul de faţă pleacă de la premisa că interacţiunile umane ar fi imposibile fără
transmiterea şi receptarea de mesaje. În acest sens, relaţiile umane pot fi definite ca interacţiuni
comunicaţionale, derulate în planul social amplu care, la rândul său, ar fi de neconceput în
absenţa proceselor de comunicare. Ca esenţă a legăturilor umane, comunicarea reprezintă
ansamblul proceselor fizice şi psihice prin care se efectuează operaţia de punere în relaţie
cu una sau mai multe persoane în vederea atingerii unor anumite obiective.
În sens restrâns, comunicarea implică schimbul de mesaje orale, scrise sau de altă natură,
sub forma cărora informaţia trece de la emiţător la receptor în cadrul unor secvenţe de
comunicare (convorbire, lecţie, scrisoare, etc.). Cu alte cuvinte, o anumită persoană - A, sursa
transmite un anumit mesaj printr-un canal unei alte persoane -B, receptorul, cu un anumit efect
recunoscut şi interpretat de A; A oferă un răspuns conform la care B răspunde de asemenea. Aşa
cum rezultă din figura 1, interacţiuneareciprocă este tranzacţională.
mesaj
Persoană / sistem A canal Persoană / sistem B
feed-back
Background, experienţă A
Background, experienţă B
Perspectivă
(a)Transmiţător (b)Receptor
Tabelul nr. 1 1. Activ Pasiv
Situaţii de 2. Activ Activ
Comunicare 3. Pasiv Activ
(McQuail, 1999:47) 4. Pasiv Pasiv
În primul caz, activ / pasiv, informaţia este transmisă intenţionat şi este definită de
emiţător, fără ca receptorul să accepte definiţia în cauză. Se poate oferi exemplul comunicării de
tip publicitar sau propagandistic. Situaţia de comunicare este unidirecţională şi dezechilibrată în
favoarea emiţătorului care impune termenii relaţiei cu receptorul. Situaţia a doua este
reprezentată ca schimb sau interacţiune, în cadrul căreia ambii parteneri acţionează, pe rând, ca
transmiţător şi receptor (spre exemplu conversaţia, discuţia sau situaţiile de învăţare). Relaţia
este relativ simetrică, iar participanţii relativ egali. Cea de-a treia situaţie se caracterizează prin
căutarea informaţiei, activitate permanentă care implică un grad ridicat de libertate de alegere
între mesajele şi semnificaţile disponibile, în funcţie de care adoptă un punct de vedere personal.
Ultimul caz, pasiv-pasiv, este de tip rezidual, specific situaţiilor în care comunicarea este
întâmplătoare, nedirecţionată şi fără scop. Relaţiile sunt scurte, nestructurate, lipsite de o
semnificaţie clar conturată şi de capacitatea de a produce schimbări relevante pentru participanţi.
2. Cine?
- cine este receptorul mesajului meu? - ce fel de persoană este? (personalitate, vârstă, statut,
preocupări etc.) - ce ştie deja despre conţinutul mesajului meu? (mult, puţin, nimic). - cum va
reacţiona la mesajul meu? - care este relaţia mea cu interlocutorul? De amiciţie, conflictuală?
3. Unde, când?
- unde se va afla interlocutorul meu când va primi mesajul? - în ce moment va primi mesajul?
Va reprezenta prima informaţie pe care o primeşte în legătură cu problema respectivă? Se află
într-o stare de bună dispoziţie sau dimpotrivă?
4. Ce?
- ce aş dori să spun? - ce doreşte el să ştie? - ce informaţii pot emite? - ce informaţii pot oferi
pentru a fi clar, concis, amabil, corect, complet? -ce voi spune cu exactitate?
5. Cum?
- cum voi comunica? Prin imagini, cuvinte şi care vor fi acestea? - ce mod de comunicare ar fi
apreciat? - cum voi organiza informaţile pe care doresc să le transmit? Voi face apel la o
prezentare deductivă sau inductivă? - cum voi realiza efectul dorit?
Specific -
palmele orientate una spre cealaltă
d) Interlocutorul orientat spre idei este un tip imaginativ, plin de idei, un creator.
Atitudine recomandată: alocaţi timp îndelungat discuţiilor deoarece priveşte problemele
din varii puncte de vedere.
Discurs recomandat: pentru interlocutorul axat pe idei, tema examinată trebuie
relaţională în context amplu, în termeni de concepte, inovaţii, proiecte, ameliorări, metode de
ultimă oră şi perspective de lungă durata.
În contextul unor preocupări teoretice similare, J.P. Lorenzi şi C. Aina (1988: 33) propun
o grilă amplă care dezvoltă specificul fiecărui tip şi, în funcţie de acesta, oferă remedii
diferenţiate (a se vedea tabelul nr. 3):
Trebuie să precizăm că stilul primeşte conotaţii pozitive sau negative doar în asociere cu
partenerul de comunicare, cu ambianţa şi cu subiectul comunicării.
2.4. Exerciţii
• Matricea interacţiunilor comportamentale; analiză matricială a interacţiunilor
dintre persoane aparţinând unor tipuri temperamentale diferite. Într-un tabel cu două intrări se
înscriu pe orizontală şi pe verticală cele patru tipuri temperamentale clasice şi câte şapte
trăsături specifice.
Apreciem interacţiunea celor doi interlocutori prin prisma specificului:
compatibilitate = plus,
incompatibilitate = minus.
Totalizând, concluzionăm asupra relaţiilor dintre tipurile diferite.
Gestul de autocontact
denotă superioritate sau ironie.
Perplexita
Nelinişte
3.2.2. Postura / poziţia constituie un mod de relaţionare care oferă informaţii despre
atitudinea, emoţiile, gradul de curtoazie, implicarea afectivă şi statutul social pe care indivizii
cred că îl deţin sau pe care şi-l revendică.
Sub acest aspect, prin postura afişată - de includere / excludere -este definit spaţiul
disponibil activităţii de comunicare şi, prin urmare sunt impuse restricţii „de acces". Spre
exemplu, actorii situaţiei de comunicare se pot aşeza în cerc, se pot întoarce / apleca spre centru,
îşi pot aşeza braţele sau picioarele peste intervalul rămas liber, indicând astfel că accesul la grup
este limitat. Totodată, postura comunică intensitatea cu care o persoană este implicată în ceea ce
reprezintă, în ceea ce spune sau în ceea face interlocutorul. Participarea intensă este marcată de o
postură congruentă, adică similară cu a interlocutorului, schimbarea posturii interlocutorului
declanşând în acest caz schimbarea posturii celui puternic implicat în comunicare. Posturile
necongruente - lipsa privirii partenerului, nerelaţionarea - sunt mai probabile în situaţia în care
între comunicatori există divergenţe de statut, de puncte de vedere sau de opinii.
Funcţiile exercitate de mişcările corpului:
- exprimă o atitudine în raport cu ceilalţi. Astfel, sentimentele de prietenie sau de afiliere
sunt corelate cu aplecarea corpului înainte, cu orientarea către partener şi cu relaxarea corpului;
- indică intensitatea stării emoţionale. Astfel, starea depresivă este marcată de mişcări
puţin numeroase ale capului şi numeroase ale picioarelor, iar starea de nervozitate se manifestă
prin jocul cu obiectele şi prin bătaia degetelor;
- evidenţiază, subliniază mesajele verbale;
- înlocuiesc cuvintele.
Studiile consacrate comunicării interculturale susţin că interpretarea limbajului
nonverbal al partenerului de comunicare devine cu atât mai dificilă cu cât, dincolo de diversitatea
mişcărilor corpului, culturi diferite atribuie semnificaţii diferite, chiar contrare. Astfel,
- dacă în Statele Unite poziţia "tolănit" este uzuală, în Germania şi în mare parte din
Europa aceeaşi poziţie denotă obrăznicie şi proaste maniere;
- în Hawai, poziţia cu mâinile la spate / în şold este interpretată ca marcă a lipsei de
educaţie;
- corpul este orientat direct în lumea arabă, postură care în lumea chineză creează
discomfort partenerului;
- în lumea arabă, poziţia "picior peste picior" este dezonorantă pentru orice femeie.
Una dintre ipotezele lansate recent evidenţiază că, în lipsa unor modele de rol,
vestimentaţia femeilor, în special a celor aflate în funcţii de conducere, capătă influenţe
masculine. Experimentul realizat de Th.Cash (apud Johns, 1998) a probat acest aspect:
managerilor unei companii li s-a cerut să evalueze cererile de angajare ale unor femei în funcţii
de conducere pe baza unor fotografii ale solicitantelor.
Experimentul a demonstrat că femeile "de tip managerial" Diferenţe culturale:
aveau mai multe şanse de a fi angajate decât cele - în ţările în care se consumă
îmbrăcate specific feminin. Psihologul american a puţină carne (China), mirosul
concluzionat că: "o femeie atrăgătoare, în mod sigur, va occidentalilor este considerat
avea un interviu de angajare lung, dar nu va obţine ofensiv, în viziunea lor mirosul
slujba". fiind determinat de cantitatea de
Mirosul reprezintă un tip fundamental de came consumată;
comunicare, iar semnificaţia care i se acordă depinde de: - arabii consideră mirosurile ca
- cât de puternic este mirosul (mai ales în cazul extensie a persoanei şi le
parfumului); valorizează în consecinţă;
- distanţa faţă de interlocutor; - în marea lor majoritate,
- modul în care este percepută relaţia dintre occidentalii refuză mirosurile
interlocutori de către fiecare dintre aceştia; naturale.
- contextul întâlnirii;
- asocierea mirosului cu experienţe trecute.
Diferenţe culturale:
-în Thailanda, zona capului este sacră, de neatins;
-în Coreea, tinerilor nu le este permis să atingă umerii celor în vârstă;
-în Japonia, înclinarea capului înlocuieşte strângerea mâinii ca salut, în timp ce la eschimoşi
acest salut se exprimă cu o uşoară lovitură pe umăr.
3.2.5. Limbajul spaţiului / proxemica
Proxemica sau "gramatica spaţiului" (Hall, 1959) are ca obiect de studiu relaţiile spaţiale
ca mod de comunicare, jocul teritoriilor, modul diferit de a percepe spaţiul în diferite culturi,
efectele simbolice ale organizării spaţiale şi distanţele fizice. Studiile de proxemica analizează
limbajul spaţiului prin raportare la cinci dimensiuni: (1) amplitudine, (2) înălţime, (3)
apropiere -depărtare, (4) înăuntru - în afară, (5) grad de intimitate.
În majoritatea culturilor europene, dimensiunea spaţială a comunicării este interpretată în
funcţie de patru distanţe (Hall, 1966:156):
- distanţa intimă:
- modul apropiat, al actului sexual şi al luptei; vocea are un rol minor;
- modul îndepărtat (15-40 cm), al mirosului, al parfumului şi al vocii şoptite;
- distanţa personală:
- modul apropiat (45 - 75 cm), al parfumului, al vocii normale şi al relaţiilor familiare;
- modul îndepărtat (l5 - 125 cm) reprezintă limita parfumului şi a contactului fizic cu
celălalt, specific discuţiilor obişnuite, salutului de sosire şi de rămas-bun; permite privirea de sus
până jos şi vocea normală;
- distanţa socială:
- modul apropiat (1,25-2,10 cm), al negocierii şi al relaţiilor profesionale, permite
comunicarea verbală fără contact fizic;
- modul îndepărtat (2,10-3,60 cm) implică un coeficient ierarhic şi necesită voce mai
puternică;
- distanţa publică:
- modul apropiat (3,60-7,50 cm) în care locotorul joacă un rol social (profesor - student);
privirea nu mai fixează, iar
comunicarea interpersonală se diminuează; - modul îndepărtat (peste 7,50 cm), specific
relaţiei între actor şi spectatori pasivi: intelocutorul devine simplu receptor al unei comunicări tip
spectacol; feed-back-ul este redus la minimum, iar discursul este formalizat şi gesturile
stereotipizate.
Desigur, un spaţiu strâmt face dificilă concentrarea asupra comunicării, ca atare, deseori,
în timpul unei conversaţii, ne putem surprinde în situaţia de a face un pas înainte sau înapoi
pentru a ne regla acest spaţiu la distanţa adecvată spaţiului personal. Apropierea exagerată poate
comunica ameninţare sau relaţii de natură strict personală, iar depărtarea excesivă poate
comunica aroganţă, revendicarea importanţei şi statut social superior.
Geografia locului orientează comunicarea: poziţia faţă în faţă încurajează relaţii de
opoziţie, o rivalitate, în timp ce poziţia unul lângă altul atenuează dependenţa instituţională.
Poziţia cea mai confortabilă, deoarece oferă participanţilor unghiuri de refugiu, este cea la 45o,
care suscită de şase ori mai multe conversaţii decât o situaţie faţă în faţă la un metru distanţă şi
de două ori mai multe conversaţii decât poziţia în care interlocutorii sunt aşezaţi unul lângă
celălalt. În general, spaţiile mici sunt percepute ca fiind mai prietenoase, calde şi intime, iar cele
ample sunt asociate cu puterea, statutul şi importanţa. Din acest considerent, spaţiile ample,
înalte şi, eventual, cu mobilier masiv intimidează. Rezultă că aranjarea inspirată a spaţiului poate
asigura confortul şi dispoziţia interlocutorului dumneavoastră şi poate influenţa situaţia de
comunicare în ansamblu; prima regulă în acest sens vă cere să evitaţi să rezervaţi interlocutorului
dumnevoastră un loc cu spatele la un spaţiu gol sau frecvent circulat.
3.3. Exerciţii
• Privirea asociată gesturilor şi mimicii constituie un limbaj în sine. Observaţi cele cinci
desene de mai jos şi asociaţi fiecăruia cate un termen din următoarea listă: bătaie de joc - refuz -
denigrare - meditaţie - şiretenie - teamă - autoritate - simpatie - proastă dispoziţie.
Limbajul gesturilor.
Vă oferim o grilă de observare a gesturilor creată pe baza unei dezbateri de televiziune
referitoare la viitorul cinematografului în România. Trei personaje au fost prezente: A, B, şi C.
(Charles şi Williame, 1994)
În funcţie de gesturile fiecăruia, stabiliţi:
- Care este cel mai timid invitat?
- Care este invitatul deschis discuţiilor?
- Care este invitatul cel mai agresiv?
• Interpretarea gesturilor
Anumite gesturi pot fi, în mod curent, asociate anumitor observaţii verbale. Analizaţi
figurile de mai jos şi ataşaţi fiecăruia frazele următoare:
- Poţi pleca oricând.
- Îţi jur.
- Bag mâna în foc.
- Asta nu este posibil, vă jur!
- Nu, asta nu va ţine!
- S-ar putea să o încasezi!
4. Ascultarea activă
Tipologia întrebărilor:
- închise (cine?, când?, unde?, care?);
- închise şi deschise (ce?);
- deschise (cum?, de ce?, în ce fel?).
Reformularea calificare Reia esenţialul din ceea ce s-a Întâlniri care implică o Acest tip de reformulare "la locul meu de muncă nu se
spus. Cel care asculta şi diagnosticare: recrutarea, facilitează ascultarea ţine cont de părerea mea;
reformulează trebuie să anali- promovarea; întâlniri pentru Ea cere o analiză şi o sinteză poate pentru că sunt singura
zeze rapid ceea ce a înţeles şi purtarea unor discuţii. imediate a celor discutate. femeie manager din firmă."
să nu interpreteze. Ascultarea se axează pe Permite o mai bună "faptul că sunteţi singura
- acţiune şi pe experienţele cunoaştere a celui care femeie la locul dumneavoastră
interlocutorilor. vorbeşte. de muncă vă face să vă simţiţi
discriminată."
Reformularea reflectare Exprimă explicit ceea ce Este aplicată în întâlnirile de Aprofundează relaţia cu "O călătorie în străinătate i-ar
inversă cuvintele lasă să se orientare profesională, de persoana care cere ajutorul. prinde bine fiicei mele.
subînţeleagă implicit. Cel care consiliere maritală Această persoană este
ascultă
4.4. Exerciţii:
• Vă prezentăm o grilă ce permite aprecierea comportamentelor de ascultare. Dumneavoastră ce tip de ascultător sunteţi? (spre exemplu, "distratul"
ignoră informaţia cunoscută şi recepţionează doar informaţia nouă sau zgomotul)
Nu se petrece Zgomot de fond. Totul se petrece la Ascultă doar ceea Ascultă parţial. Ascultă mesajul Ascultă doar
nimic. acelaşi nivel. ce este deja integral. informaţia nouă.
cunoscut.
• Povestiţi şi înregistraţi o anecdotă sau un fapt marcant trăit recent de dumneavoastră.
Improvizaţi aproximativ 4 minute. Ceilalţi participanţi reformulează, pe rând, ceea ce s-a
povestit. Ei încep prin a spune: "dacă am înţeles bine", "aşadar" . Reascultaţi ansamblul
înregistrărilor şi evaluaţi-] apelând la întrebări ajutătoare precum:
- există neînţelegeri?
- au fost adăugate informaţii?
- au fost omise informaţii?
- au fost modificate informaţiile în sensul exagerării lor? Al subestimării lor?
- ce diferenţe se constată la nivelul tonului fiecărei reformulare?
• Vă prezentăm un fragment dintr-o întrevedere şi vă propunem şase răspunsuri. Alegeţi
acel răspuns care se apropie cât mai mult de răspunsul pe care l-aţi fi oferit dumneavoastră.
Astfel puteţi afla care este atitudinea dumneavoastră de ascultare:
"Nu ştiu ce să fac. Ah! Nu ştiu dacă ar trebui să-mi reiau postul de dactilografă care mă
calcă într-adevăr pe nervi, dar care îmi oferă stabilitate şi un salariu bun. Sau să fac ceea ce mă
interesează, oricum o muncă mai variată. Dar care m-ar obliga să o iau de la început cu un
salariu foarte mic. Nu ştiu ce aş putea fac".
Răspunsuri - alegerea dumneavoastră:
1. "Dar ce vă interesează, într-adevăr acum?"
2. "Atenţie, ştiţi ce aveţi acum, dar nu ştiţi ce mai puteţi găsi în viitor!"
3. "Ei bine! Nu este o situaţie disperată. Trebuie doar să aflaţi unde v-aţi putea muta cu
serviciul. Vă aranjez o întâlnire cu şeful serviciului de personal".
4. "Este explicabil sentimentul dumneavoastră. Pe de o parte ezitaţi să va părăsiţi postul
şi, pe de altă parte, nu ştiţi ce alt post aţi putea obţine".
5. "Este o decizie dificilă. Puteţi să vă asumaţi riscurile unei meserii noi sau puteţi să vă
bucuraţi de certitudinea unei munci pe care o detestaţi".
6. "Vă faceţi prea multe probleme şi vă distrugeţi nervii. Totul se va rezolva".
5. Expunerea verbală
Comunicarea verbală, ca "expresie vie a unui raţionament care este în curs de elaborare"
(Jackobson, 1960) constituie un obiect de exersare, de studiu şi de perfecţionare, combinând
resurse psihologice, coduri lingvistice şi structuri de argumentaţie. Mai mult, expunerea verbală
aparţine şi registrului oratoric sau specializat al limbii, fiind, de asemenea, perfectibilă prin
formule bine lucrate.
Poziţia corpului Bustul înclinat înainte sau înapoi, Manifestări trădând implicarea sau
picioarele strânse sau picior peste detaşarea sau oboseala, plictiseala.
picior.
Modalitate de
Efecte scontate Exemple
recurs
Anecdotă Întrerupe cursul unui discurs „Acest eveniment mă trimite cu
magistral. Satisface curiozitatea gândul la ceea ce mi s-a întâmplat
auditoriului cu privire la personalitatea atunci când..."
oratorului. Permite o identificare.
Interpelare a Îl implică în mod direct pe cel care "Aţi remarcat cu toţii", "Sunteţi,
ascultătorului ascultă. Vizează participarea. desigur, conştienţi de...", "Şi voi aţi fi
Accentuează dorinţa de dialog. procedat în mod similar."
Demonstrează grija pentru ceilalţi.
Citare directă Legitimează afirmaţiile făcute, "Aşa cum a remarcat preşedintele
apelând la o autoritate recunoscută şi comisiei..."
apreciată. Favorizează complicitatea.
Umor Destinde atmosfera. Creează Într-o prezentare despre
un gen de pauză. Pregăteşte capacităţile de memorizare,
o receptare mai completă. oratorul simulează uitarea
punctului la care s-a ajuns în
discuţie (joc de atitudine).
5.1. A argumenta
Calitatea demostraţiei poate fi susţinută apelând la o serie de tactici sau strategeme:
- recurgerea la contra - obiecţie. Solicitaţi argumentarea adversă si, enunţând ceea ce
interlocutorul ar putea afirma, dezamorsaţi forţa replicii sale: "unii mi-ar putea răspunde că...";
- preferaţi consecutivitatea ("astfel încât...") cauzalităţii ("fiindcă...");
- pronunţaţi răspicat anumite sloganuri: "o societate mai bună şi mai solidară";
- lăsaţi faptele să vorbească de la sine: "tensiunile monetare internaţionale au făcut
guvernul să adopte o politică severă";
- profitaţi de afirmaţiile care nu pot fi contrazise: "această constatare, trebuie să
recunoaştem...";
- faceţi apel la conectori (conjuncţii curente) şi
A argumenta presupune: a dovedi, a
la verbe presupoziţionale ("a pretinde", "a imagina")
demonstra cu argumente pentru: - a
care să orienteze auditoriul (dându-i impresia că îşi
atrage atenţia - a suscita interesul - a
exersează liberul arbitru) spre o concluzie sigură;
declanşa dorinţa - a obţine acordul
- feriţi-vă de afirmaţiile cu caracter definitiv:
pentru a acţiona
"pe viitor...";
- apelaţi la valori: "toleranţa, fraternitatea";
- respingeţi opiniile concurente, demonstrându-le limitele. Construirea argumentării
este precedată de un demers de
organizare a ideilor care se poate realiza pe varii structuri şi criterii, în funcţie necesităţile
impuse de obiectivul stabilit al comunicării. Vă oferim un posibil model în acest sens (tabelul nr.
9):
5.2. A convinge
Vom lua drept reper situaţia în care doriţi să vă convingeţi interlocutorul în legătură cu un
punct de vedere / cu alt punct de vedere, un proiect, o propunere care iniţial nu îl motivează, dar
este probabil să îl atragă. Excludem cazul în care obiectul convingerii ar fi contrar intereselor
sale, însă acceptăm ipoteza că acesta poate crea reticenţe datorate unei rezistenţe fireşti:
rezistenţă la efort fizic sau financiar, la necunoscut sau la risc. Interlocutorul dumneavoastră nu
se manifestă nici pentru, nici împotriva propunerii avansate: este nemotivat.
Demersul de motivare începe cu identificarea argumentelor şi selectarea dintre acestea a
argumentului decisiv - cel mai probabil în a motiva. Prezentarea a mai mult de un argument
riscă să vă îngreuneze iniţiativa deoarece (1) solicită un plus de energie atât din partea
dumneavoastră cât şi din partea interlocutorului şi (2) interlocutorul poate conchide că nici un
argument nu este solid (de ce atâtea argumente? ); prin urmare, va emite obiecţii (de ce ar fi
ultimul argument - şi pentru cât timp - mai bun decât cel anterior?).
Obiecţiile pot fi interpretate ca surse apreciabile de informaţie care facilitează
cunoaşterea interlocutorului. Evitaţi să respingeţi obiecţiile ridicate de interlocutor la momentul
formulării lor şi încercaţi să le acceptaţi şi să le interpretaţi în ansamblu. Orice obiecţie
exprimată este expresia negativă a unor dorinţe, nevoi sau proiecte pe care propunerea avansată
de dumneavoastră le împiedică. În acest punct, A. Brule (2000: 93) propune aplicarea "tehnicii
localizării"- identificarea punctului comun al obiecţiilor:
1. formulaţi mesajul asociat cu argumentul decisiv;
2. menţineţi tăcerea şi aşteptaţi ca interlocutorul să ia cuvântul;
3. interlocutorul va exprima o primă obiecţie;
4. încercaţi să îi înţelegeţi obiecţia şi să o reformulaţi neutru, constatativ, necritic.
Procedaţi similar cu eventualele obiecţii următoare. După epuizarea acestora, identificaţi
resortul comun obiecţiilor. Reluaţi afirmaţiile interlocutorului sugerând că răspund resortului
major pe care l-aţi identificat. Este probabil ca partenerul dumneavoastră să rectifice
interpretarea oferită, moment care vă dă amândurora posibilitatea de a aprecia modalitatea prin
care propunerea dumneavoastră va satisface nevoile, dorinţele interlocutorului.
Obiecţia poate fi devansată, cercetată, ignorată, combătută punct cu punct, îi poate fi
deformat adevărul sau poate fi neutralizată (figura nr.6).
Desigur, în selectarea argumentului decisiv veţi face apel la intuiţie, dar, în egală măsură,
la metoda cine? / ce?:
- cine este interlocutorul şi subiectul demersului de convingere? Cu alte cuvinte, pe
cine convingem?
- ce argument alegem pentru acesta? Care este natura argumentului pe care îl asociem
interlocutorului: materială -securitate, calitate, confort, plăcere; afectivă - autonomie, reputaţie,
dezvoltare personală; socială - respectarea normelor şi valorilor.
Optaţi pentru susţinerea directă a argumentul decisiv deoarece o prezentare anunţată dar
amânată poate ridica din partea interlocutorului următoarea întrebare: "dacă este într-adevăr o
idee bună, atunci de ce tergiversează?". Formulaţi argumentele la nivelul formei şi al
conţinutului în termenii interlocutorului şi încercaţi să surprindeţi şi să interpretaţi indicii verbali
şi nonverbali de tip reacţie: exclamaţii ("în sfârşit!", "păcat!), clişee verbale aparent fără
semnificaţie ("normal", "practic"), justificări ("dacă ar depinde exclusiv de mine...", "dacă aş
avea timp...").
Acord - în cazul în care propunerea avansată primeşte acordul imediat al interlocutorului,
asiguraţi-vă că aţi fost bine înţeles – de
multe ori, un acord rapid poate fi rezultatul unei neînţelegeri -reformulaţi bazele
acordului şi exprimaţi-vă discret mulţumirea.
Obiecţii - în situaţia în care interlocutorul ridică obiecţii, identificaţi resortul comun al
acestora şi procedaţi diferenţiat:
- dacă obiecţiile vizează aspectele practice, facilitaţi, sprijiniţi propunerile
interlocutorului;
- dacă proiectul interlocutorului diferă, dar este compatibil cu cel propriu, accentuaţi
compatibilitatea;
- dacă obiecţiile vizează fondul problemei, adaptaţi-vă propunerea formulând un nou
mesaj;
- dacă orice formă de acord sau adecvare este imposibilă, renunţaţi.
Informaţii suplimentare - în cazul în care interlocutorul solicită o ultimă precizare,
încercaţi să răspundeţi strict cererii; orice informaţie în plus riscă să determine formularea de
critici. Dacă interlocutorul este în deplin dezacord şi caută informaţii care să îi susţină contra-
argumentaţia, este inutil să vă reabilitaţi oferind elemente suplimentare.
Refuz - rugaţi partenerul de discuţie să îşi formuleze obiecţiile şi reveniţi la varianta
adecvată.
Dincolo de reacţia interlocutorului în raport cu propunerea dumneavostră, efectul
persuasiv al discursului dumneavoastră va fi asigurat în măsura în care veţi face apel la :
- tautologie ("sunt rezervat pentru că aşa este firea mea");
- remarcile sincere ("ştiu", "cred", "simt", "mă gândesc");
- cuvântul este dat faptelor ("criza ne-a obligat să luăm măsuri...");
- sloganul, refrenul ("o societate liberă...");
- maxime ("contăm pe propriile eforturi");
- contra-obiecţiile ( "Desigur, unii dintre dumneavoastră îmi vor reproşa că...");
- serii anaforice ("Partenerii care... partenerii... acei parteneri");
- repetiţia termenilor ("Situaţia şi ce situaţie");
- apostrofarea auditoriului ( "ştiţi cu toţii că..."). în completare, a se vedea tabelul nr. 11
"A convinge" prezintă însă riscul alunecării pe terenul emoţiei şi al afectivităţii, situaţie
în care manipularea se poate substitui convingerii. Relaţia este reprezentată în tabelul de mai jos
(tabelul nr. 12):
5.4. Exerciţii
• Prezentaţi o situaţie din viaţa dumneavoastră profesională, personală, făcând apel la:
"constat";
"cred";
"propun".
• Vă oferim 15 situaţii. Care sunt cele care, în cazul dumneavoastră, ar explica lipsa /
absenţa participării?
- aşteptaţi întotdeauna să vi se dea cuvântul.
- aşteptaţi cel mai potrivit moment pentru a interveni, dar acesta nu vine niciodată;
- vă temeţi să vă implicaţi în discuţie;
- există un conflict între două sau trei persoane care monopolizează discuţia;
- aţi hotărât anticipat să nu vă lăsaţi dat la o parte;
- încercaţi un sentiment de inferioritate;
- este imposibil să vă faceţi auzit datorită zgomotului infernal;
- sunteţi nemulţumit pentru faptul că aţi fost întrerupt;
- prezenţa dumneavoastră acolo vă nemulţumeşte;
- sunteţi impresionat deoarece nimeni nu cunoaşte pe nimeni;
- vă intimidează prezenţele străine care vă observă;
- prezenţa unui superior ierarhic vă lasă mut.
• Propuneţi răspunsuri argumentate următoarelor situaţii:
Vi se adreseză şeful dumneavoastră: "Aţi urmat un stagiu de pregătire de opt zile, dar eu
nu am înregistrat nici o ameliorare a rezultatelor dumneavoastră"
Un agent de poliţie vă semnalează : "Aţi trecut fără opriţi la stop!"
• Întrebări false
Putem orienta răspunsul la o întrebare utilizând o negaţie. Exemplu: "Strămoşii noştrii
ne-au lăsat o moştenire morală. Dar nu tot lor le datorăm o moştenire ştiinţifică, tehnică,
artistică?" Răspuns: "Desigur".
• Întrebările de mai jos sunt sau nu false?
1. "Atunci când vorbim despre cei care îşi respectă hobby-urile, nu ne referim doar la o
eliberare psihică?"
2. "Aţi citit deja lucrări de science - fiction? Lectura lor nu v-a făcut plăcere?"
6. Conversaţia
- strategii conversaţionale -
Prin definiţie, conversaţia se înscrie în sfera interacţiunii
Conversăm:
verbale care presupune existenţa a cel puţin doi participanţi, cu aspect
- pentru a şti
dialogat, opunându-se monologului în termenii numărului
- pentru a convinge
participanţilor şi al contribuţiilor lor. Conversaţia este unul din tipurile
- pentru a plăcea
familiare, curente ale comunicării orale dialogice, în cadrul căreia doi
- pentru a vorbi
sau mai mulţi participanţi îşi asumă deliberat rolul de emiţător. Se
particularizează prin faptul că (1) este creată continuu, prin interacţiunea unor indivizi cu
obiective diferite, uneori chiar divergente, (2) este inerent contextuală, se deruleză într-un
context, dar este şi creatoare de context şi (3) este structurată ca succesiune de intervenţii
alternative ale unui emiţător (a cărui intervenţie este în curs), ale unui receptor / destinatar şi,
eventual ale unui auditor care asistă fără să intervină (Ionescu-Ruxăndoiu, 1995).
O situaţie conversaţională implică posibilitatea de a realiza schimburi reciproce, într-o
manieră care să evite stângăciile de limbaj ce pot bloca comunicarea, împiedicând exprimarea
punctelor de vedere. în acest sens, plecăm de ipoteza conform căreia nici o persoană nu poate fi
în totalitate conştientă de propriile sentimente sau gânduri şi, în consecinţă, observarea propriilor
comportamente în contextul unui schimb poate duce la conştientizarea propriilor poziţii.
„Participaţi la discuţie cu ceea se cere, în stadiul în care aceasta intervine, conform finalităţii
sau direcţiei acceptate a schimbului dialogal în care v-aţi angajat" (Grice: 1975).
6.7. Exerciţii
Da Nu
Privirea dumneavoastră se îndreaptă spre persoane necunoscute?
Se întâmplă ca persoane necunoscute să vă surâdă?
Vă face plăcere să vă implicaţi în conversaţii?
Vă implicaţi cu plăcere în schimbul primelor replici?
Densitate conceptuală Textul este cu atât mai uşor de citit, cu cât se folosesc mai multe
cuvinte pentru a exprima o idee.
Interes uman Textele care se referă la persoane sunt mai uşor de înţeles decât
cele despre probleme abstracte.
Lizibilitatea este calitatea unui text de a putea fi citit, înţeles şi memorat cu uşurinţă;
poate fi considerată asemenea unui sistem de reglaj care permite conjugarea cantităţii şi a
calităţii pentru a facilita asimilarea mesajului. Regulile lizibilităţii au fost concepute în acord cu
funcţiile ochiului, creierului şi memoriei umane şi au vizat eficientizarea lecturării, a înţelegerii
şi a reţinerii conţinutului transmis. Primele studii în acest sens sunt rezultatul activităţii ştiinţifice
a lui E. Javal şi a lui F. Richaudeau de la începutul secolului XX, continuate de scrierile lui R.
Gunning şi ale lui R. Flesh (apud Cuilenberg, Scholten şi Nooman, 1998). Suma experimentelor
realizate de Gunning sub semnul " un cuvânt în plus, un cititor în minus" au probat faptul că
memoria umană permite asimilarea informaţiilor pe măsură ce apar, însă capacitatea sa de
înmagazinare este limitată. Cu alte cuvinte, înţelegerea şi memorarea pot fi blocate datorită:
- lecturării cuvintelor lungi care obligă la reţinerea mai multor silabe şi care, adeseori,
sunt abstracte - din categoria termenilor care se termină în "ism";
- lungimii frazelor şi ponderii cuvintelor cu mai mult de trei silabe.
Condiţionarea lizibilităţii exclusiv de lungimea freazelor şi a cuvintelor este o greşeală
deoarece o frază, scrisă de un cititor cu o cultură medie, care cuprinde şaisprezece cuvinte este,
conform lui Flesh şi Gunning, lizibilă. Din alt punct de vedere (Gaquelin, 1972, apud Dinu,
2000: 339), ea nu este lizibilă decât dacă este compusă din cel puţin două propoziţii, fiecare de
maximum opt cuvinte. Dar, fraza de şaisprezece cuvinte devine: ilizibilă dacă începe cu
subiectul, continuă cu paisprezece adjective sau cuvinte de relaţie şi se termină cu predicatul, pe
când o fază de douăzeci şi patru de cuvinte compusă din trei propoziţii independente de câte opt
cuvinte poate fi perfect lizibilă.
Testul Taylor (1953), menit să stabilească lizibilitatea unui text, extrage sistematic parte
a cuvintelor unui text, în locul acestora sunt lăsate spaţii albe de mărimea cuvintelor eliminate.
Subiecţii testului sunt rugaţi să completeze textul "mutilat", reintroducând cuvintele omise.
Premisa lui Taylor este aceea că dificultatea reintroducerii termenilor este egală cu cea a
lecturării textului (cu cât completarea se face mai uşor, cu atât textul este mai simplu de parcurs).
"Reading Ease"- formula lui Flesh (1948) ia în calcul lungimea cuvintelor şi a
propoziţiilor dintr-o limbă. Lizibilitatea unui text poate fi determinată pe baza lungimii
propoziţiilor dintr-un eşantion de 100 de cuvinte. Lungimea cuvintelor este redată de media
silabelor celor 100 de cuvinte, iar lungimea propoziţiilor de media cuvintelor din propoziţiile
incluse în eşantion. Formula atribuie lizibilităţii valori între 0 - text foarte dificil şi 100 - text
foarte uşor de citit. Un text de dificultate medie / de uşurinţă obişnuită se înscrie între 0,60 şi 0,
70.
Ca măsură a uşurinţei cu care un cititor desprinde semnificaţiile unui text, lizibilitatea
implică două planuri: cuvânt şi frază. în esenţă, un text lizibil conţine cuvinte simple, formulări
corecte, curente, familiare receptorului, formulări concrete care înlătură pericolul echivocului şi
care permit cititorului să vizualizeze ceea ce intenţionaţi să exprimaţi, cuvinte puternice sau de
acţiune -substantive şi verbe care reduc gradul de abstractizare, cu impact puternic asupra
audienţei şi a cuvintelor. Efectul contrar este garantat de excesul de cuvinte tehnice şi inutile, de
incorectitudine, lipsa de proprietate a termenilor şi de neîndemânare (J. Pappe şi D. Roche, 1995:
53).
Oferim în calitate de exemple contraproductive: zeugmă (cons-trucţie care uneşte
gramatical două sau mai multe substantive cu un verb sau cu un adjectiv care, nu se raportează
logic decât la unul dintre substantive), pleonasm (alăturarea unor cuvinte care repetă inutil
aceeaşi idee), paronime (cuvinte cu formă asemănătoare, dar înţeles diferit), redundanţă
(abundenţă inutilă a expresiilor sau cuvintelor în formularea unei idei), truism (adevăr banal
care nu mai merită enunţat), jargon (limbaj cu cir-culaţie restrânsă, specific unei anumite
profesiuni sau categorii sociale), barbarism (cuvânt intro-dus dintr-o altă limbă fără a fi
necesar), solecism (greşeală de sintaxă). Recurgerea sistematică la dicţionar şi la o gramatică
normativă permite evitarea acestor probleme.
La nivelul frazei, lizibilitatea depinde de construcţia şi de lungimea frazei. Construcţia
corectă a frazelor presupune respectarea ordinii termenilor în frază (subiect, predicat,
complement) precum şi exprimarea legăturilor logice între idei prin inserarea operatorilor (de
analogie, disjuncţie, consecinţă, cauză) care vor servi ca repere în termenilor.
Pentru redactarea concisă şi expresivă a Pentru aceasta, se recomandă evitarea
unui text se recomandă: (1) structurii frazale în cascadă care presupune
1. o singură idee principală într-un paragraf; aglomerarea într-o singură frază a cuvintelor de
2. utilizarea cuvintelor cunoscute genul "ce", "care", "deci", "cine"; (2) a
cititorului; înlănţuirii - inserarea unei noi construcţii în
3. fraze scurte şi adaptate contextului, interiorul uneia deja începute; (3) a inflaţiei
frazele lungi reprezentând o sursă de verbale - abuz de cuvinte inutile care nu
obscuritate; precizează conţinutul frazei (de exemplu
4. cuvinte sincere, fără exagerări; "procedez la expedierea unei scrisori" /
5. preponderent expresii afirmative; "expediez o scrisoare").
6. diateza activă, în detrimentul celei Utilizarea corectă a punctuaţiei permite
pasive. structurarea clară a ideilor şi înţelegerea
evitaţi: raţionamentului conţinut în text: "două puncte"
1. cuvintele inutile - pentru a câştiga în introduc un citat sau un exemplu, "punctul şi
claritate, sobrietate şi intensitate; virgula" permit divizarea unei idei, parantezele
2. expresiile banale, clişeele; pot fi utilizate pentru o scurtă propoziţie
3. repetările de cuvinte (se recomandă incidentă.
folosirea sinonimelor); Lungimea frazei trebuie să asigure
4. tăieturile şi ambivalenţele estetice. dinamismul, să pregătească asimilarea
conţinutului şi să menţină atenţia cititorului;
lungimea excesivă a frazelor prin multiplicarea subordonatelor conduce la uitarea verbului
principal şi la îndepărtarea pronumelor relative de determinant.
MESAJ NEGATIV
ABORDARE INDIRECTĂ
- ideea principală la final -
1. Începeţi cu o afirmaţie neutră care face transferul de la dispoziţia defensivă spre cea de
acceptare.
2. Oferiţi argumente: de ce un răspuns negativ este justificat. Dacă prezentaţi motivele
eficient, cititorul va fi convins de justeţea deciziei luate de dumneavoastră.
3. Oferiţi informaţia negativă (eventual, consecinţe) şi faceţi sugestii pozitive.
MESAJ PERSUASIV 7.5. Dizertaţia (lat. sererre: a strânge, a împleti)
ABORDARE INDIRECTĂ reprezintă o lucrare perso-nală, care respectă criterii
- planul AIDA- precise şi care îmbină raţionamentul cu sinteza bine
construită. Dizertaţia nu implică amintiri din lecturile mai
1. Atenţie - începeţi prin a vechi sau din notele de curs, improvizaţia, imagi-naţia sau
atrage atenţia; orientările afective ale redactorului.
2. Interesul - treziţi interesul; Pentru o cît mai bună înţelegere a subiectului, într-
3. Dorinţa - declanşaţi dorinţa; o scurtă introducere, fără efecte literare, informaţi-vă
4. Acţiune - încheiaţi cerând viitorii lectori despre cum veţi aborda problema şi nu
implicarea în acţiune. despre existenţa subiectului în sine. Continuaţi prin
dezvoltarea liniilor de bază ale argumentaţiei şi cuprindeţi
sau reluaţi rezultatele în concluzii. Însă, înainte de redactarea propriu-zisă, adresaţi-vă
următoarele întrebări:
- problematica a fost corect definită?
- cuvintele cheie au fost definite?
- aprecierile fac referire la subiect?
- sursele se informare sunt suficiente?
- am insistat prea mult pe o anumită teorie / perspectivă?
- planul este bine legat? Structura este echilibrată?
- argumentele aduse se susţin? Sunt uşor de combătut?
În acest sens, se impune, încă de la începutul demersului, limitarea la exprimarea exclusiv
a ideilor importante, într-o limbă corectă şi într-un stil agreabil. Structura lucrării trebuie să
evoce o geometrie specifică (Barilari, 1995,72) care se regăseşte în figura nr. 7:
La nivelul formei, lucrarea trebuie să fie 'curată" şi lizibilă. Pentru aceasta, evitaţi
ştersăturile, abrevierile şi prescurtările, verificaţi punctuaţia şi ortografia şi folosiţi alineate noi
de câte ori este nevoie, fără a exagera.
Privilegiaţi precizia şi sobrietatea, evitaţi repetiţiile, expresiile lirice sau argotice,
întorsăturile de frază prea complexe şi apelaţi la indicatorii prezentaţi anterior care marchează
concesia, comparaţia, temporalitatea etc.
Dovediţi măsură, evitaţi concluziile pe cât de pretenţioase pe atât de indigeste, găsiţi
tonul potrivit şi nu fiţi nici prea artificiali şi nici prea familiari.
De Paulo, Lanier & Davis (1983) propun spre discuţie un set de indici care se pot
constitui într-o posibilă grilă de apreciere comportamentală. Pe baza experimentelor realizate,
autorii au ajuns la concluzia că anumiţi indici nonverbali sunt mai probabil în cazul persoanelor
care mint (tabelul nr. 19). Prin urmare, rezultatele acestor studii au ataşat indicilor nonverbali
luaţi în discuţie variabila frecvenţă.
Se observă că cele mai bune relaţii interpersonale se manifestă când oferim o imagine
veridică şi ea este receptată efectiv ca o imagine veridică, iar manipularea şi persuasiunea sunt
eficiente în cazul în care am oferi o imagine falsă, dar receptată ca fiind veridică. Mai mult, o
imagine de sine negativa poate inhiba capacitatea de a privi obiectiv realitatea socială (M.
Krasne, 1998), după cum o imagine de sine pozitivă poate supradimensiona posibilităţile
individului de a realiza o acţiune socială, de un tip sau altul.
Menţionăm că acest model a avut ca punct de plecare "fereastra Johari" (J. Luft, 1969)
care reprezintă interacţiunea dintre două persoane în plan cognitiv: (1) ce cunosc eu şi, în egală
măsură şi ceilalţi, (2) ce cunosc eu şi nu cunosc ceilalţi, (3) ce nu cunosc eu, dar cunosc ceilalţi şi
(4) ce nu cunosc nici eu şi nici ceilalţi. Cu alte cuvinte, doar că anumite laturi ale personalităţii
sunt sau nu sunt cunoscute de mine şi ceilalţi (vezi figura 8).
Fraza 1.: interlocutor îndreptat spre acţiune, căruia nu îi place să-şi irosească timpul.
Fraza 2.: vă adresaţi unui interlocutor sensibil la factorul uman, căruia îi place să se audă
vorbind.
Fraza 3.: vă adresaţi unui interlocutor centrat pe idei. Îi plac analizele.
Fraza 4.: vă adresaţi unui interlocutor îndreptat spre metode. Prezentaţi-i situaţia cu
claritate.
Fraza 5.: vă adresaţi unui interlocutor îndreptat spre acţiune.
Capitolul 3.
Capitolul 4
1 răspuns investigator
2 răspuns "judecată morală"
3 răspuns "soluţia problemei"
4 răspuns de interpretare
5 atitudine de ascultare recomandată
6 răspuns de susţinere
Capitolul 5
• Dacă aţi obţinut o majoritate de "nu", faceţi parte din categoria celor care nu ezită în a-şi
exprima punctul de vedere.
• 1. Întrebare falsă, interonegativă. Negaţia orientează răspunsul. 2. Întrebate falsă. A
doua întrebare prepupune răspunsul afirmativ dat primei întrebări.
Capitolul 6
-2 -1 +1 +2
1. Prezentarea generală:
a) aparenţă fizică
b) aparenţă vestimentară
2. Limbajul nonverbal:
a) gesturi
b) proxemică
c) expresia feţei
d) mişcări ale corpului
e) postură
3. Vocea:
a) articulare
b) intensitate
c) fluenţă
d) viteză
e) pronunţie
f) intonaţie
g) ritm
4. Atitudinea:
a) privire
b) emotivitate - autocontrol corporal şi psihic
c) prestanţă
d) controlarea situaţiei
e) adaptare
5. Expunerea
a) gestiunea timpului
b) volumul cunoştinţelor
c) valabilitatea planului
d) calitatea argumentaţiei
e) forţa de convingere
f) capacitatea de adaptare
*apreciaţi fiecare dimensiune cu valori de la -2 la +2
Grilă de evaluare nr 2*
1. Prezentare generală 1 2 3
a. ţinută relaxată nervoasă agitată
b. entuziasm din plin moderat fără entuziasm
c. atitudine deschisă temătoare închise
d. gesturi adecvate situaţiei artificiale inexistente
e. prezentare atractivă moderată plictisitoare
2. Voce
a. pronunţie clară uneori neclară frecvent neclară
b. timbru agreabil aspru monoton
c. debit uşor de urmărit relativ prea prea rapid /
d. dicţie rapid / prea lent
e. intensitate prea lent
foarte bună medie defectuoas
forte medie slabă
3.Conţinutul discursului
a. plan bine pregătit acceptabil mediocru
b. gramatică corectă medie defectuoasă
c. amploare adaptată relativ prea lung prea lung /
d. exemple prea scurt prea scurt
e. informaţie concrete puţin inadecvate /
convingătoare fără exemple
completă medie fără precizie
*pentru fiecare dimensiune, bifaţi una dintre caracteristicile regăsite pe coloana 1, 2 sau 3.
12. Tabele şi figuri
Tabele:
Tabelul nr. 1 Situaţii de comunicare
Tabelul nr. 2 Registrele limbii
Tabelul nr. 3 Tipologia interlocutorilor
Tabelul nr. 4 Tipologia comportamentelor
Tabelul nr. 5 "Analiza interacţiunii Allred"
Tabelul nr. 6 Expresiile feţei
Tabelul nr. 7 Reformularea
Tabelul nr. 8 Relevanţa nonverbalului în planul comunicării verbale
Tabelul nr. 9 Revitalizarea atenţiei auditoriului
Tabelul nr. 10 Organizarea ideilor
Tabelul nr. 11 Efecte persuasive
Tabelul nr. 12 A convinge şi a manipula
Tabelul nr. 13 Comportamentele interlocutorului A şi efectele asupra interlocutorului B
Tabelul nr. 14 Comunicarea verbală - comunicarea în scris
Tabelul nr. 15 Planificarea comunicării
Tabelul nr. 16 Cuvinte de legătură
Tabelul nr. 17 Factori determinanţi pentru gradul de dificultate a lecturii
Tabelul nr. 18 Indici nonverbali relevanţi pentru aprecierea adevărului / falsităţii
Tabelul nr. 19 Frecvenţa indicilor noverbali ai minciunii
Tabelul nr. 20 Indicatori / chei ai minciunii
Tabelul nr. 21 Tipuri de răspuns care traduc afirmaţii veridice / false
Figuri:
Figura nr. 1 Schema da bază a comunicării interpersonale
Figura nr. 2 Semnificaţii comune: cadrul referenţial comun A - B
Figura nr. 3 Elementele de definire a comunicării
Figura nr. 4 Adaptarea comunicării
Figura nr. 5 Diluarea conţinutului informaţional E - R
Figura nr. 6 Rezolvarea obiecţiilor
Figura nr. 7 Dizertaţia
Figura nr. 8 Imagine oferită şi imagine receptată
Figura nr. 9 Fereastra lui Johari
13. Bibliografie
Abric, J.C. [1999] (2002). Psihologia comunicării. Iaşi: Polirom.
Barlund, C. (1970). A Transactional Model of Communication. În Sereno şi
Mortenson(ed.) Foundations of Communication Theory. London: Harper & Row.
Barnes, J.A. [1994] (1998). Sociologia minciunii. Iaşi: Institutul European.
Barriari, A. (1998). Reussir vos dissertations. Paris: LGDJ.
Baylon, C şi Mignot, X. (1995). Semantique du langage: initiation. Paris: Nathan
Univ.
Brisset, D. şi Edgley, C. (1990). The Dramaturgical Perspective. În Brisset, D. & Edgley,
C. (ed.) Life as a Theater. New York: Aldine de Gruyer.
Brown, P. şi Levinson, S. (1987). Universals in Language Usage. Politeness
Phenomena. Cambridge: Cambridge University Press.
Brule, A. (2000). Cum dialogăm şi cum convingem. Iaşi: Polirom.
Buller, D.B. şi Burgoon, J.K. (1996). Interpersonal deception theory. În Communication
Theory, 6, 243-267.
Buller, D.B., Woodall, W.G. şi Burgoon, J.K. (1996). Nonverbal Communication.
The Unspoken Dialogue. New York: McGraw-HilI.
Charles, R. şi Williame, C. (1994). La Communication Orale. Paris: Nathan.
Ciupercă, C. (1999) Aspecte psihosociale ale influenţei sociale. Studiu nepublicat.
Ciupercă, C. şi Chiru, I. (2001). Ipostazele minciunii şi posibilităţile de detectare a
acestora. În Psihologia&Mass-Media, 3, Bucureşti: Editura A.N.I.
Cuilenberg, Van, JJ., Scholten, O. şi Noomen N.M. (1998). Ştiinţa comunicării.
Bucureşti: Humanitas.
De Paulo, B. M. şi Rosenthal, R. (1979). Telling lies. În Journal of Personality and
Social Psychology, 37,1713-1772.
De Peretti, A., Legrand, J.A. şi Boniface [1994] (2001). Tehnici de comunicare. Iaşi:
Polirom.
Deane, H. (1998). Plan your Visual Presentations. În Public Relations Review, 78,25.
DePaulo, B.M., Lanier, K. şi Davis, T. (1983). Detecting deceit of the motivated lier.
În Journal of Personality and Social Psychology, 45, 1096-1103.
De Vito, J. A. (1987) Human Communication. The Basic Course. New York: Harper &
Row.
Dinu, M. (2000). Comunicarea. Bucureşti: Algros.
Driscoll, W. [2000] (2002). Manual de dezbateri academice. Iaşi: Polirom.
Ferreol, G. şi Flageul, N. [1996] (1998). Metode de exprimare scrisă şi orală. Iaşi:
Polirom.
Flesh, R. (1948). A New Readability Yardstick. În Journal of Applied Psychology, 32,
25-31.
Goffman, E. (1959). Le Presentation of Self in Everyday Life. New York: Doubleday
Anchor.
Grice, H.P. (1975). Logic And Conversation. În Syntax and Semantics, vol. 3. Speech
Acts, Cole, P. şi Morgan, J. (ed.). New York: Academic Press.
Hall, E.T. (1959). The Silent Language. New York: Doubleday.
Hall, E.T. (1966) The Hidden Dimension. New York: Doubleday
Horvach, F., Jayne, B. şi Buckley, J. (1994). Differantion of truthful and deceptive
criminal suspects in behavior analysis interviews. În Journal of Forensic Science, 39,
793-807.
lonescu, E. (1997). Manual de lingvistică. Bucureşti: ALL.
Ionescu-Ruxăndoiu, L. (1995). Conversaţia. Structuri şi strategii Bucureşti: ALL.
Jackobson, R. (1960). Closing Statements: Linguistics and Poetics. În Style in
Language, Sebeok, T. (ed.), New York: Harper and Row.
Liury, A. (1997). Manual de psihologie generală. Oradea: Antet.
Lorenzi, J.P. şi Aina, C. (1998). Les Outils de la formation. Paris: Nathan.
Lubow, R.E. şi Fein, O. (1996). New technique for the detection of deception. În
Journal of Experimental Psychology, 2, 164-177.
Mahrabian,A. (1969). Tactics in Social Influence. New York: CRC Press.
McCornack, S.A. şi Parks, M.R. (1986). Deception Detection and Relationship
Development: The Other Side of Trust. În McLaughlin, M.L (ed.), Communication
Yearbook, 9, 377-389. Beverly Hills, CA: Sage.
McQuail, D. (1999). Comunicarea. Iaşi: Institutul European.
Miller, GA. (1987). The Magical Number Seven Plus. Some Umits on Our Capacity
for Procesing Information.. În Psychological Review, 63, 81-97.
Moles, A. (1974). Sociodinamica culturii. Bucureşti: Editura Ştiinţifică.
Montagliani, A. & Giacalone, R. (1998). Impression Management and Cross Cultural
Adaptation. In The Journal of Social Psychology, 5.
Palmioto M. J. - Criminal Investigation, s.a.
Pappe, J. şi Roche, D. (1995). La dissertation litteraire. Paris: Nathan.
Pease, A (1994). Limbajul vorbirii. Bucureşti: Polimarc.
Petcu, M. (2000). Sociologia comunicării. Bucureşti: A.N.I.
Porter, E.H. (1950). Introduction to Therapeutic Councilling. Boston: Houghton Mifflin
Co.
Prutianu, S. (1998). Comunicare şi negociere în afaceri. Iaşi: Polirom.
Radu, I. (1994) Imaginea de sine şi percepţia socială. În „Psihologie socială Cluj
Napoca", Ed. EXE S.R.C.
Răşcanu, (1995) Elemente de psihologia comunicării. Bucureşti: Ed. Universităţii
Bucureşti.
Rogers, C. (1970). La relation de l'aide et la psyhotherapie. Paris: Dunod.
Riickle, H. (1999). Limbajul corpului pentru manageri. Bucureşti: Editura Tehnică.
Samovar, T. (1995). Communication between Cultures. New York: Prentice-Hall.
Schlenker, B. R. (1980). The Self and Social Life. New York: McGraw Hill.
Simmel, G. (1906). The Sociology of Secrecy and of Secret Societies. În American
Journal of Sociology, 11, 441-498.
Stefănescu, A. (2002). Întrebarea. Teorie şi practică. Iaşi: Polirom.
Taylor W.R. (1953). Close procedure; A New Tool for Mesuring Readability. în
Journalism Quaterly, 78.
Tedeshi, J.T. (1981). Impression Management and Socio - Psycholological Research.
San Diego: CA: Academic Press.
Timm, P.R. (1980) Managerial Communication. New Jersey: Prentice-Hall.
Turner, R.E.et al. (1975). Information Control in conversations: Honesty is not always
the best policy. În Kansas Journal of Speech, 11, 69-89.
Walters, S.B. (1996). Principles of Kinesic Interview and Interrogation. New York:
CRC Press.
CUPRINS
1. Consideraţii asupra comunicării umane .............................................................................. 3
1.2. Comunicarea interpersonală .......................................................................................... 4
1.3. Elementele de definire a comunicării interper-sonale. Emiţător şi receptor sau
interlocuitori? ........................................................................................................................ 5
1.4. Cum realizăm o primă analiză a situaţiei de comunicare?............................................ 7
1.5. Eficienţa comunicării ...................................................................................................... 8
2. Cui vă adresaţi? Rolul cunoaşterii celuilalt în comunicare .............................................. 11
2.1 Specificul temperamental al interlocutorului ............................................................................... 13
2.2. Stiluri de comunicare .................................................................................................... 15
2.3. Diagnosticarea comunicării interpersonale ................................................................. 16
2.4. Exerciţii ......................................................................................................................... 17
3. Comunicarea nonverbală .................................................................................................... 19
3.1. Definirea comunicării nonverbale. Funcţii şi disfuncţii. ............................................. 19
3.2. Limbajul nonverbal ...................................................................................................... 21
3.2.1. Gesturile .................................................................................................................. 21
3.2.2. Postura. ................................................................................................................... 23
3.2.3. Expresia feţei ........................................................................................................... 24
3.2.4. Prezenţa personală .................................................................................................. 25
3.2.4. Comunicarea tactilă ................................................................................................ 26
3.2.5. Limbajul spaţiului / proxemica .............................................................................. 27
3.3. Exerciţii ......................................................................................................................... 28
4. Ascultarea activă ................................................................................................................. 31
4.1. Sugestii pentru ascultarea activă:................................................................................. 32
4.2. Instrumentele ascultării active: a întreba si a reformula ............................................ 33
4.4. Exerciţii: ........................................................................................................................ 36
5. Expunerea verbală .............................................................................................................. 38
5.1. A argumenta .................................................................................................................. 41
5.2. A convinge ..................................................................................................................... 42
5.2.1. întrebări persuasive ................................................................................................ 44
5.3. Strategii de politeţe. Tipuri de politeţe ......................................................................... 46
5.4. Exerciţii ......................................................................................................................... 46
6. Conversaţia - strategii conversaţionale - ............................................................................ 47
6.1. Maxime şi categorii conversaţionale................................................................................................ 47
6.2. Atitudini şi comportamente conversaţionale ............................................................... 48
6.3. Comportamente de înţelegere şi reverberare în cadrul dialogului ............................. 50
6.4. Clişee, truisme şi platitudini verbale. Voalarea adevărului......................................... 51
6.5. Rolul tăcerii în conversaţie ........................................................................................... 51
6.6. Cum poate fi menţinută fluenţa conversaţiei? ............................................................. 52
6.7. Exerciţii ......................................................................................................................... 52
7. Comunicarea în scris........................................................................................................... 53
7.1. Planificarea comunicării în scris .................................................................................. 53
7.2. Coerenţa şi coeziunea textului ...................................................................................... 54
7.3. Lizibilitatea textului ...................................................................................................... 55
7.4. Redactarea mesajelor. Redactarea mesajelor pozitive, negative şi persuasive ........... 57
8. Posibităţi de detectare a minciunilor ...................................................................................................... 59
8.1. Instrumente de detectare a minciunii ........................................................................... 59
9. Interacţiunea ca disimulare. Managementul impresiei ..................................................... 63
9.1. Imagine de sine şi relaţii interpersonale ....................................................................... 63
9.2. Managementul impresiei .............................................................................................. 65
9.2. Managementul impresiei: cazul liderului carismatic................................................... 66
10. Corectarea exercitiilor ...................................................................................................... 69
Capitolul 2 ............................................................................................................................ 69
Capitolul 3. ........................................................................................................................... 69
Capitolul 4 ............................................................................................................................ 69
Capitolul 5 ............................................................................................................................ 69
Capitolul 6 ............................................................................................................................ 69
11. Anexe ................................................................................................................................. 70
Grilă de evaluare* nr. 1 ....................................................................................................... 70
Grilă de evaluare nr 2* ........................................................................................................ 71
12. Tabele şi figuri ................................................................................................................... 72
13. Bibliografie ........................................................................................................................ 73