Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Page 1 of 7
Conceptul de comunicare a fost și este definit de mai mulți autori, în mai multe moduri. O
definiție a comunicării este dată de Septimiu Chelcea, Loredana Ivan și Adina Chelcea:
Comunicarea nu este reprezentată doar de latura verbală, ci și de cea non-verbală, „tăcerea este
de asemenea comunicare”3 și trebuie înțeleasă și descifrată foarte bine pentru a înțelege mesajul
pe care interlocutorul dorește să-l transmită.
1
Septimiu Chelcea, Loredana Ivan, Adina Chelcea, Comunicarea nonverbală: gesturi și postura, Editura
Comunicare.ro, 2005, p. 13
2
David Le Breton, Despre Tăcere, trad.: Constantin Zaharia . Editura ALL Educationa, București, 2001, p. 16
3
Ibidem, p. 22
4
Nicki Straton, Comunicare, Editura Știința & Tehnica, București, 1995, pp. 2-3
Page 2 of 7
gesturile și postura corpului). Conform celor 2, doar 7% din comunicare are loc prin intermediul
cuvintelor, restul fiind neverbal.5 „Comunicarea nonverbală” nu este sinonimă cu
„comportamentul nonverbal”. Acesta din urmă presupune modificarea intenționată sau
neintenționată a poziției propriului corp, sau corpului unei alte personae, în raport cu niște repere
spațiale; sau schimbarea capului, a trunchiului, a membrelor etc, în raport cu un sistem de axe
rectangulare, în afara acțiunii directe a altor persone prin producerea sau limitarea forțată a
mișcărilor corporale sau prin deplasarea respectivelor personae fără acordul lor. 6 Funcția de
codificare, într-o comunicare nonverbală, se realizează prin contracția voluntară sau involuntară
a mușchilor faciali și scheletici, utilizarea spațiului și a timpului, schimbarea tonului vocii și a
ritmului vorbirii, folosirea unor artefacte etc. Mesajele sunt transmise prin canalele vizuale,
auditive, tactile și olfactive. Comunicarea nonverbală ne ajută să transmitem același mesaj prin
mai multe canale de comunicare senzoriale. De exemplu, „te iubesc”, în limbajul nonverbal, se
spune prin modul de a privi (contact vizual), dar și prin tremurul vocii (paralimbaj), prin
îmbrățișare și sărut (atingeri corporale).7 „În comunicarea non verbală se folosesc seturi de
semne, coduri, care prin combinare dau o anumită structură. De exemplu, semnalele vizuale pot
fi asociate semnalelor olfactive.”8
Privirea
Privirea (eye-contact) oferă un feedback important despre reacțiile celuilalt în cadrul relațiilor
interpersonale. C. Neil Macrae et al. (2002, 460), într-un studio recent, susține că "direcţia
privirii este un mijloc prin care oamenii şi alte animale pot transmite informaţii sociale
relevante". Contactul vizual prelungit poate însemna, în anumite context, ostilitate și furie, în alte
context este un semn de prietenie, de iubire, în general, de interes pentru persoana celuilalt (M.
Argyle şi M. Cook, 1 976; K. Kellerman et al., 1 989; C.L. Kleinke, 1989).9
5
Dan Chiribuca, Sociologia Comunicării, Curs An III, 2005, p. 14
6
Septimiu Chelcea, Loredana Ivan, Adina Chelcea, Comunicarea nonverbală: gesturi și postura, Editura
Comunicare.ro, 2005, p. 14
7
Ibidem, p. 15
8
Ibidem, p. 35
9
Ibidem, p. 65
Page 3 of 7
în acelaşi act prin care subiectul uman caută să-şi recunoască obiectul, se predă la
rândul său obiectului. Nu putem primi prin ochi fără a da în acelaşi timp" (apud S.
Dungaciu, 2003, 1 1 3).10
Schimbul de priviri introduce reciprocitatea în relațiile dintre oameni, așadar, intensitatea
privirii trebuie analizată – „cantitatea” de contact vizual – poate varia de la 0 (lipsa contactului
vizual), la 100% ( mutual gaze), dar și direcția privirii. De asemenea, putem analiza durata
privirii (care dintre interlocutori reușește să-l privească pe celălalt mai mult timp). Atunci când
subiectul vorbește, intensitatea privirii crește, în comparație de momentul în care ascultă.
Indivizii privesc în sus la sfârșitul unor fraze din cadrul discursului, sau la finalul acestuia, și
privesc înainte la începutul unor fraze lungi.11
Se spune că ochii sunt „oglinda sufletului”. Modul în care privim şi suntem priviţi are
legătură cu nevoile noastre de aprobare, acceptare, încredere şi prietenie. Chiar şi a
privi sau a nu privi pe cineva are un înţeles. Privind pe cineva, confirmăm că îi
recunoaştem prezenţa, că există pentru noi; interceptarea privirii cuiva înseamnă
dorinţa de a comunica. O privire directă poate însemna onestitate şi intimitate, dar în
anumite situaţii comunică ameninţare. În general, o privire insistentă şi continuă
deranjează. Realizarea contactului intermitent şi scurt al privirilor indică lipsa de
prietenie. Mişcarea ochilor în sus exprimă încercarea de a ne aminti ceva; în jos –
tristeţe, modestie, timiditate sau ascunderea unor emoţii. Privirea într-o parte, sau a nu
privi pe cineva poate denota lipsa de interes, răceală. Evitarea privirii înseamnă
ascunderea sentimentelor, lipsă de confort sau vinovăţie. Pupilele dilatate indică
emoţii puternice. Pupilele se lărgesc, în general, la vederea a ceva plăcut, faţă de care
avem o atitudine de sinceritate. Pupilele se micşorează ca manifestare a nesincerităţii,
neplăcerii. Clipirea frecventă denotă anxietate. 13
În 1965, Michael Argyle și Janet Dean, prin experimentele realizate, au pus în evidență faptul
că indivizii tind spre un echilibru în relațiile interpersonale, conform unei distanțe, un anumit
model de contact vizual. Când ascultă, oamnii fac contact vizual în repetate rânduri, menținând
10
Septimiu Chelcea, Loredana Ivan, Adina Chelcea, Comunicarea nonverbală: gesturi și postura, Editura
Comunicare.ro, 2005, p. 66
11
Ibidem
12
ibidem
13
Irina Stănciugelu, Raluca Tudor, Adriana Tran, Vasile Tran, Teoria comunicării, Editura TRITONIC, 2014, p. 209
Page 4 of 7
privirea de la 3, la 10 secunde. Dacă contactul vizual persistă mai mult de 10 secunde, se
instalează un discomfort pentru cel care vorbește. 14
Studii realizate în Nigeria, Porto Rico, Thailanda și Japonia au arătat că tinerii din aceste țări
nu sunt încurajați să facă contact vizual cu adulții în general, în special cu profesorii. Pe de altă
parte, arabii utilizează foarte des contactul vizual, și pentru perioade mai lungi decât media, ce ar
putea genera discomfort persoanelor din alte culturi. Populațiile din Asia, Indiile de Vest, Porto,
sau afro-americanii consideră privitul în ochi nepoliticos, un semnal cu conotație sexuală sau o
încercare de dominare și intimidare.15
Tăcerea
Tăcerea şi vorbirea nu sunt anonime, ambele sunt active şi însemnate, iar discursul nu
poate să existe fără legătura lor reciprocă. Tăcerea nu este un rest, o zgură numai bună
de aruncat, un vid care trebuie umplut, chiar dacă grija de prea-plin a modernităţii se
străduieşte fără întrerupere să o nimicească pentru a induce o permanenţă sonoră. La
fel ca mimica sau gestul, ea nu întrupează o pasivitate bruscă a limbii, ci o inscripţie
activă a folosirii ei. Ea ţine de comunicare în aceeaşi măsură ca limbajul şi
14
Septimiu Chelcea, Loredana Ivan, Adina Chelcea, Comunicarea nonverbală: gesturi și postura, Editura
Comunicare.ro, 2005, pp. 65-66
15
Ibidem, p. 66
16
David Le Breton, Despre Tăcere, trad.: Constantin Zaharia . Editura ALL Educationa, București, 2001, p. 14
17
Ibidem
18
Ibidem, p. 28
Page 5 of 7
manifestările corpului care o însoţesc. Cuvântul se lipseşte chiar mai greu de tăcere
decât invers.19
In absenţa tăcerii, comunicarea este de negândit; ea s-ar încâlci într-un flux continuu
de cuvinte care ar condamna vorbirea la neputinţă începând cu momentul emiterii. în
pauzele discursului se produce legătura dintre elaborarea mesajului de către cel care
vorbeşte şi receptarea lui de către cei cu care se află în dialog. Cercetările întreprinse
asupra economiei conversaţionale au stabilit existenţa unor diferenţe între mai multe
forme de pauză: tăcerea „rapidă" înscrisă în orizontalitatea limbajului, inferioară unui
timp de două secunde, însă frecventă, traduce ezitarea în a alege cuvintele sau
structura gramaticală a frazei. în principiu, urmarea enunţului o suprimă imediat,
astfel încât trece aproape neobservată - doar dacă nu există vreun defect de elocuţie,
ori dacă partenerul nu vorbeşte într-o limbă străină. Ea are o însemnătate redusă în
cursul conversaţiei, cu excepţia cazului în care produce o anumită stânjeneală,
afectând confortul receptării mesajului. Tăcerea „lentă" este purtătoarea unei alte
semnificaţii: este mai curând marca unei scandări a tonalităţii schimbului între indivizi
la nivelul conţinutului. Ea este prezentă atunci când apar ezitări în ceea ce priveşte
exprimarea, în căutarea argumentelor ori a raţionamentelor, mobilizează amintirile şi
19
Ibidem, p. 20
20
David Le Breton, Despre Tăcere, trad.: Constantin Zaharia . Editura ALL Educationa, București, 2001, p. 22
21
Ibidem, p. 13
Page 6 of 7
îşi pune însemnul asupra afectivităţii manifestate de diferiţii protagonişti (Bruneau,
1973, 23 sq.).22
Deci, în lipsa momentelor de tăcere, comunicarea ar fi greu de realizat, deoarece ideile,
emoțiile, trăirile, argumentele s-ar amesteca și și-ar pierde mesajul central, și-ar pierde
însemnătatea.
BIBLIOGRAFIE
22
Ibidem, pp. 27-28
Page 7 of 7