Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Urechia” Galați
Buletinul
Fundației Urechia
Axis Libri
Galați
Cuprins
Abstracte .................................................................................................................................................... 5
Patrimonium Nostra
Palatul Comisiei Europene a Dunării (CED) - istoric
Zanfir ILIE ..............................................................................................................................................28
Monumente ale eroilor gălățeni eternizați în piatră
Ghiță nazare .....................................................................................................................................36
BiblioPhilus
Biblioteconomie universală - biblioteconomie românească
Mircea REGNEALĂ................................................................................................................................46
Activitatea academicianului Duiliu Zamfirescu la Galați în calitate de reprezentant al României la
Comisia Europeană a Dunării, în perioada premergătoare Marii Uniri: Amintiri din spatele frontului
Camelia BEJENARU..............................................................................................................................55
„Istoria Daciei”, de Dionisie Fotino, Viena, 1818-1819 - o contribuție la culturalizarea ideii de
unitate națională
Letiția BURUIANĂ.................................................................................................................................68
ProDomo
Biblioteca publică în context digital
Nicoleta RAHME....................................................................................................................................78
Rolul bibliotecilor românești în implementarea Agendei ONU 2030 și a obiectivelor de
dezvoltare durabilă
Dorina BĂLAN ......................................................................................................................................86
Ex-librisul în colecția de carte străină veche a Bibliotecii Județene „V.A. Urechia”. Catalog ilustrat
Catrina Căluian ................................................................................................................................92
Nicolae Iorga și „Neamul Romănesc”
Leonica ROMAN..................................................................................................................................110
Impactul Festivalului Internațional al Cărții „Axis Libri”, ediția a X-a, în comunitatea gălățeană
Liana Niculeţ...................................................................................................................................117
Tradiţie şi modernitate în prelucrarea serialelor. Studiu de caz „Biblioteca românească“
Mariana Dorina MĂGĂRIN...............................................................................................................120
Prelucrarea resurselor electronice: importanță, beneficii, dificultăți. Studiu de caz
Biblioteca Centrală ASE București
Nicoleta RADOVICI............................................................................................................................126
Localia
Gospodăria tradiţională din comuna Cavadineşti – motivarea intenţiei de înfiinţare a unui
muzeu sătesc
Eugen Holban................................................................................................................................... 135
„La quatrième Suisse”
Marius MITROF .................................................................................................................................. 143
Spiritus Rector
Proverbul şi epigrama
Lina Codreanu ............................................................................................................................... 156
Literatura turcă în traduceri româneşti
Adi-George SECARĂ-HALILBEY ..................................................................................................... 170
Religio
Contribuția mironosițelor femei din județul Galați, în Primul Război Mondial
Maria STANCIU .................................................................................................................................. 180
Restitutio
„Poarta Neagră”. O altă viziune asupra memorialisticii argheziene de detenţie
Anca Laura GRIGOROV .................................................................................................................... 188
Biblioteca Mavrocordaților
Radu MOȚOC ...................................................................................................................................... 191
Mesele în antichitatea romană
Violeta IONESCU ................................................................................................................................ 199
Varia
Lansări de carte brăilene la Salonul Literar AXIS LIBRI - Galaţi
Dumitru ANGHEL............................................................................................................................... 206
Trilogia exilului de Theodoros Anghelopulos
Adrian BUZDUGAN............................................................................................................................ 209
Centenar
Contribuția Reginei Maria la constituirea Marii Uniri
Diana Maria CĂLINESCU.................................................................................................................. 214
Lupta pentru Marea Unire reflectată în activitatea și opera unor mari personalități ale vieții
culturale și literare românești
Andreea FINICHIU.............................................................................................................................. 229
Slova românească la bilanț și sărbătoare
Zanfir ILIE............................................................................................................................................ 237
3
Cuprins Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Table of contents
Abstracts
Translation: Ioana-Monica Chicu .................................................................................................... 16
Patrimonium Nostra
The Palace of the European Commission of the Danube (ECD) – Brief History
Zanfir ILIE ..............................................................................................................................................28
Monuments Dedicated to Heroes from Galaţi, Immortalized in Stone
Ghiță nazare .....................................................................................................................................36
BiblioPhilus
Library Science - Worldwide and in Romania
Mircea REGNEALĂ................................................................................................................................46
The Activity of the Academician Duiliu Zamfirescu, in Galaţi, as the Representative of Romania in the
European Commission of the Danube, in the Period Previous to the Great Union
Camelia BEJENARU..............................................................................................................................55
The History of Dacia by Dionisie Fotino, Wien, 1818/1819 – a Contribution to Cultural Spreading
of the Idea of Romanian National Unity
Letiția BURUIANĂ.................................................................................................................................68
ProDomo
Public Library in the Digital Era
Nicoleta RAHME....................................................................................................................................78
The Role of Romanian Libraries in the Implementation of the UN 2030 Agenda and
Sustainable Development Goals
Dorina BĂLAN ......................................................................................................................................86
Ex-Libris in the Collections of ”V.A. Urechia” Public Library
Catrina Căluian ................................................................................................................................92
Nicolae Iorga and ”Neamul românesc”
Leonica ROMAN..................................................................................................................................110
The Impact of Axis Libri International Book fair Festival in the Local Community
Liana Niculeţ...................................................................................................................................117
Modern and Traditional Approaches in Serial Processing. Case Study: ”Biblioteca românească“
Mariana Dorina MĂGĂRIN...............................................................................................................120
Electronic Resources Processing : Importance, Benefits, Challanges. Case Study: Central Library of the
Bucharest University of Economic Studies
Nicoleta RADOVICI............................................................................................................................126
Localia
Traditional Household from Cavadineşti Commune
Eugen Holban................................................................................................................................... 135
„La quatrième Suisse”
Marius MITROF .................................................................................................................................. 143
Spiritus Rector
The proverb and the Epigram
Lina Codreanu ............................................................................................................................... 156
Turkish Literature in Romanian Translations
Adi-George SECARĂ-HALILBEY ..................................................................................................... 170
Religio
La contribution de Société Nationale des Femmes Orthodoxes en Roumanie,
dans la Première Guerre Mondiale
Maria STANCIU .................................................................................................................................. 180
Restitutio
”Poarta Neagră”. A Different Vision on Arghezi’s Detention Memoirs
Anca Laura GRIGOROV .................................................................................................................... 188
The Library of the Mavrocordat Family
Radu MOȚOC ...................................................................................................................................... 191
The Cuisine in Roman Antiquity
Violeta IONESCU ................................................................................................................................ 199
Varia
Brăila Book Launches at the ”Axis Libri” Literary Salon from Galaţi
Dumitru ANGHEL............................................................................................................................... 206
The Trilogy of Exile
Adrian BUZDUGAN............................................................................................................................ 209
Centenar
Queen Marie’s Contribution to the Creation of Greater Romania
Diana Maria CĂLINESCU.................................................................................................................. 214
The Efforts Paid by Romanian Literary and Cultural Personalities for the Great Union, as Reflected
in Their Works
Andreea FINICHIU.............................................................................................................................. 229
The Romanian Letter - Results and Jubilation
Zanfir ILIE............................................................................................................................................ 237
4
Abstracte Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Abstracte
5
Abstracte Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
6
Abstracte Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
7
Abstracte Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
9
Abstracte Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
permanent, care pot fi consultate simultan de mai mulți utilizatori, accesate în orice
moment al zilei, din orice loc există o conexiune Internet.
Cuvinte cheie: resurse electronice, TIC, bibliotecă digitală, baze de date,
bibliotecă virtuală
Proverbul şi epigrama
Lina Codreanu / 156
Biblioteca Mavrocordaţilor
Radu Moțoc / 191
12
Abstracte Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Trilogia exilului
de Theodoros Anghelopulos
Adrian Buzdugan / 209
13
Abstracte Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
comunitate grecească, un ciclu despre „vremurile trecute și cele viitoare” cum însuși
se exprima Anghelopulos.
Cuvinte cheie: cinematografie, istorie, Trilogia exilului, Theodoros Anghelopulos,
cultura greacă
Abstract: Tema dezbătută are drept conținut contribuția pe care a avut-o Regina
Maria pentru intrarea României în Primul Război Mondial, acțiune care va conduce
la înfăptuirea Marii Uniri din 1918. Aceasta susține alianța alături de Antanta, iar
odată cu intrarea în război, se implică activ ca voluntară în tratarea ostașilor răniți
pe câmpul de luptă. Relevant pentru județul Galați este faptul că Regina și fiicele
sale au vizitat de mai multe ori spitalul de la Ghidigeni, reședință transformată a
familiei Chrissoveloni. De asemenea, ea participă la numeroase întâlniri în Franța
și în Anglia, pledând pentru cauza României în fața unora dintre cei mai importanți
oameni politici ai momentului, membri ai Conferinței de Pace de la Paris. Scopul
acestei lucrări este de a face cunoscută activitatea complexă pe care a întreprins-o
Regina Maria pentru împlinirea idealului național.
Cuvinte cheie: Regina Maria, Marea Unire, neutralitate, Conferința de Pace de
la Paris, Georges Clemenceau
15
Abstracte Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Abstracts
Abstract: Cultural heritage includes traces of the past which have different
forms and aspects, and the European Union, by the Council, ”stated that the cultural
heritage includes an entire set of resources inherited from the past in all forms and
aspects – tangible, intangible and digital (born digital and digitized) – including
monuments, sites, landscapes, skills, practices, knowledge and expression of human
creativity as well as collections concerned and managed by public and private bodies,
such as museums, libraries and archives”; having in mind all these aspects, one
considers that an iconic building of Galaţi, like the building of „V.A. Urechia” Public
Library, deserves to be known and appreciated at its true historic value.
Keywords: European Year of Cultural Heritage, „V.A. Urechia” Public Library,
building, history, architecture
Abstract: The present study recalls the bravery of soldiers from Galaţi, who
had lost their lives in the war for unification of our country (1916-1918), in that
historical year - 1917. The topic of this study, „Monuments Dedicated to Heroes
from Galaţi, Immortalized in Stone”, highlights the acts of eternal gratitude of the
descendents of those who lost their lives in Mărăști, Mărășești and Oituz and praise
the bravery of the soldiers from the Galaţi County. In the year when Romanians
celebrate the Great Union of 1918, this is a tribute for those who lost their lives for
fulfilling the national ideal.
Keywords: monuments, heroes, First World War, national ideal, gratitude
Library Science -
Worldwide and in Romania
Mircea Regneală / 46
Abstract: Library science developed as a scientific branch starting with the 19th
century. For many centuries, written memory was organised according to the model
of the Library of Alexandria. Library education, as part of the education system,
16
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
has emerged after 1850. The first Romanian school that addressed library science
- named the Superior School for Archivists and Palaeography – was established in
1925. This article shows the evolution of library science at national and international
levels.
Keywords: library science, the Library of Alexandria, famous librarians, written
instruments, regulations
Abstract: ”Istoria tes Palai Dachias” by Dionisie Fotino, a Greek origin teacher
and writer established in Wallachia, is a complete study that presents the current state
of the territories inhabited by the old Dacians and their heirs, following the process
of Daco-Roman ethnic genesis, from historical, linguistical, ethnographical and
17
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
18
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Abstract: During the 10th Edition of The ”Axis Libri” International Book Fair
Festival, by using means of inquiry, a sociological questionnaire was applied. The
subjects were 100 participants to the book fair. The questionaire was successful,
assessing the information needs of the participants and helped evaluating the cultural
level of the local community.
Keywords: ”Axis Libri” International Book Fair Festival, book fair, sociological
survey, impact, local community
19
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Abstract: The article presents issues related to electronic resources used in the
library. For example, the electronic resources provided by the ASE (The Bucharest
University of Economic Studies) Central Library were presented. The diversity
of users, especially remote users, the continuous development of ITC, demands
the acquisition and use of electronic resources. Large libraries subscribe online to
valuable and numerous electronic resources that contain articles from thousands of
journals and books, in full text or summaries, continuously updated, which can be
simultaneously accessed by multiple users, at any time of the day, from any place
connected to the Internet.
Keywords: electronic resources, ITC, digital library, databases, virtual library
20
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
21
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Abstract: In the history of aesthetics, there are clear distinctions between the
fundamental categories (the tragic, the comic, the beautiful, the sublime) and their
derivatives (the gracious, the ugly, the satirist, the ironical, the comic, the sarcasm,
the grotesque, the fantastic and the absurd), the instances applying especially to
acknowledged works like the tragedy, the comedy or the fairytale. One refers to some
minor literary species, but which are highly spread in oral and written literature
and for which the comic has a special status: the proverb, the diction, the epigram,
the anecdote, the joke and so on. These literary species, with their own specific
organization and structures, encompass characteristics of well-established literary
genres: the narrative, the lyrical, the drama, the aphorism, the mystery or the teaching,
creating a border, irregular genre, which opens new possibilities in literature. Using
the means of comparison, one will further examine the proverb and the epigram,
even if all the other minor species are worth analyzing. In this case, one will research
the following: definition, length, way of rendering, cause and comic effect, thematic
area, text instances, prosodic features and other aspects that refer to these literary
species.
Keywords: literature, proverb, epigram, minor literary species, literary history
22
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
23
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Abstract: Romanian literary history, which bears the mark of Brăila, the city, is
more than rich. If only we consider authors like Panait Istrati, Fănuş Neagu, Mihail
Sebastian, Perpessicius, Nicolae Grigore Mărăşanu, we have a much more than
interesting and constructive vision of the Lower Danube literary phenomenon, the
Brăila version.
From more or less recent literary waves, obviously, one records the books
of Lucia Pătraşcu, Jenică Chiriac, Virgil Andronescu or others, that were launched
to one of the prestigious literary events of the latest years, the ”Axis Libri” Literary
Salon, hosted by ”V.A. Urechia” Public Library
Keywords: Lucia Pătraşcu, Jenică Chiriac, Virgil Andronescu, literary Brăila,
Axis Libri
24
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
representation of the events that occured in a small Greek community, a series about
”past and future times”, as Anghelopulos himself says.
Keywords: cinema, history, The Trilogy of Exile, Theodoros Anghelopulos, Greek
culture
Abstract: The article brings to our attention the contribution that Queen
Marie of Romania had on Romania’s entry in the First World War, which will later
lead to accomplishing the Great Union of 1918. She was an active supporter of the
Triple Entente Alliance and once Romania became a part of the war, she volunteered
in treating the wounded soldiers on the battlefield. What is relevant for Galați County
is that Queen Marie and her daughters paid several visits to the Ghidigeni palace of
Chrissoveloni family, turned into a hospital. She also attended numerous meetings
in France and England, pleading in favour of Romania, in front of important political
personalities of that time, the members of the Paris Peace Conference. This paper
underlines Queen Marie’s contribution to the achievement of our national ideal.
Keywords: Queen Marie of Romania, Greater Union, neutrality, Paris Peace
Conference, Georges Clemenceau
25
Abstracts Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Abstract: The Union of December 1st 1918 is the historical achievement of all
the Romanian people, but it was also supported by the international context of the
period, that was favourable to political and scientific changes, the progress of the
humankind in general.
The act of unification started long before and was paved with the ambition,
perseverence, efforts and hardwork of Romanian intellectuals from all the Romanian
provinces, who actively pled in favour of this ideal, on national and international
levels.
Keywords: Union, Greater Romania, December 1st 1918, international context,
intellectuals
26
Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
27
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
afirmând că s-a realizat în 18939, ceea ce ar fi fost practic imposibil, având în vedere
data achiziţionării terenului. Ceea ce se găsește menționat în documentele de arhivă
este faptul că Palatul a fost definitiv construit, cu toate dependințele, în anul 1896,
recepția lucrării realizându-se în data de 29 aprilie a aceluiași an, în prezența lui Karl
Kuhl – inginerul șef (pe atunci) al CED10. Aici funcționau Secretariatul General,
arhiva, biblioteca şi se ţineau şedinţele plenare.
12. Gruia, Ion. Dunărea și tratatele ei internaționale. În: Steaua Dobrogei, nr, 2, 1999, p. 4.
13. Galaţii de altădată: Palatul Comisiei Europene a Dunării (azi Biblioteca „V.A. Urechia”).
Disponibil la: http://www.galatiidealtadata.volte.ro/2010/11/palatul-comisiei-europene-
dunarii-azi.html. Data consultării: 20180306.
31
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Proiectul recon
strucției de la temelie a
Palatului CED s-a realizat
de către Societatea Română
de Întreprinderi din
Bucureşti, prin delegatul
său la Galaţi, Teissier,
între 23 iunie 1922 - mai
192314. Astfel, Palatul CED
va fi proiectat cu 2 (două)
etaje, subsol şi mansardă.
Zidăria va fi din cărămidă
cu fundaţia de piatră. La
Palatul CED distrus în Primul Război Mondial intrarea în clădire, în zona
centrală se află un hol pe
mijloc, 9 camere, unde sunt instalate birourile CED şi două grupuri sanitare. Accesul
la primul etaj se realizează printr-o scară de marmură. La primul etaj se află un hol
central, o sală de conferinţe, o sală de biliard, fumuar, 4 dormitoare, sală de baie, două
grupuri sanitare şi bucătărie, plus o terasă. Tâmplăria este bogată, podelele sunt din
mozaic sau în mai mică măsură din stejar. La etajul al doilea se aflau 4 camere15.
Recepția provizorie a Palatului va avea loc la data de 13 noiembrie 1923, în
prezenţa lui M. Manea, arhitect, reprezentant al CED şi M. Vincent, director al
Societăţii Române de Întreprinderi din Bucureşti.
Deși, prin Congresul de Pace de la Paris, care a avut loc la 30 martie 1856,
Comisia Europeană a Dunării ar fi trebuit să funcţioneze doar doi ani, necesitatea
menținerii legăturilor internaționale, dorința Rusiei și a Germaniei de a avea acces la
Dunăre şi, mai ales, lunga perioadă a desfășurării lucrărilor pentru degajarea gurilor
fluviului au determinat prelungirea anuală a existenței Comisiei până în 1865, ca
apoi să se prelungească până în 1871, iar la Conferința de la Londra să fie prelungită
pentru o perioadă de 12 ani. În 1883, în cadrul Conferinței Europene se va prelungi
existența Comisiei Europene până în 1904.
Trebuie spus că, deși Germania a dorit lichidarea CED, autoritățile de la
București au considerat că suveranitatea statului român asupra gurilor Dunării este
mai bine respectată în condițiile implicării unui consorțiu de state. Din păcate, prin
Acordul de la Belgrad din 1948, Rusia a desființat Comisia Europeană și a îndepărtat
potențialii rivali (Marea Britanie, Statele Unite, Franța). Din acest moment, oficial,
asistăm la sovietizarea Dunării”. 16
După desființarea Comisiei Europene a Dunării, această clădire a fost
repartizată, în anul 1968, Bibliotecii „V.A. Urechia”, loc în care va funcționa neîntrerupt
până astăzi.
În 2011, clădirea a fost evaluată la peste 12,8 milioane lei17 (aproape 4,4 mil.
euro), însă valoarea sa simbolică este una extrem de mare: aici a fost „buricul Europei”,
administrator al păstrării independenţei navigaţiei, regularizării și adâncirii fluviului.
Ea a fost înscrisă de Institutul
Național al Patrimoniului în Lista
monumentelor istorice. Județul
Galați 2015 la poziția 158, codul LMI
GL-II-m-B-0305718, în care literele
„m” și „B” semnifică, conform Legii nr.
422/200119 , art. 8, al. (1), lit. b că sunt
monumente istorice reprezentative
pentru patrimoniul cultural local.
CED reprezintă una dintre
primele organizaţii internaţionale
constituite în Europa şi singura
16. Tuluș, Arthur. Analele Universităţii „Dunărea de Jos” Galați, fasc. 19, Istorie, Tom V, 2006,
p. 193.
17. Cilincă, Victor. Campanie VL „Comori de patrimoniu”/ Sediul Bibliotecii Judeţene, buricul
Europei - Viaţa Liberă Galaţi. Disponibil la: https://www.viata-libera.ro/vlg-cultura/55892-
galati-viata-libera-cotidian-campanie-vl-comori-de-patrimoniu-sediul-bibliotecii-judetene-
buricul-europei. Data consultării: 20180308.
18. Pagina oficială a LISTA MONUMENTELOR ISTORICE 2015 - Județul Galați - Institutului
Național al Patrimoniului. p. 1384 (poziția 158). Data consultării: 20180305.
19. Monitorul Oficial al României. Partea I, nr., 113bis/15.II.2016, p. 1384.
33
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
16 Consulatul Norvegiei
17 Consulatul Germaniei
18 Consulatul Olandei
19 Consulatul Poloniei
20 Consulatul Suediei
21 Consulatul Danemarcei
22 Viceconsulatul Spaniei
Bibliografie și webliografie
35
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
38
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
39
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
(pe latura de nord), două tunuri încrucișate (pe latura de sud). Ca ornament este
vulturul din vârful monumentului. La inaugurare, în anul 1941, vulturul avea crucea
în plisc și coroana regală, care în perioada comunistă au fost scoase. În anul 1946, în
timpul primarului Ștefan Mihail, s-au atașat patru plăci comemorative, pe care sunt
inscripționate numele eroilor cudălbeni căzuți în Primul Război Mondial.
40
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
cealaltă - o scenă privind acordarea primului ajutor răniților. Sub inscripția „Morți
pentru patrie!” sunt înscrise numele celor 44 de militari (soldați, caporali, sergenți,
locotenenți și căpitani) din Ghidigeni căzuți în luptele din
Primul Război Mondial.
41
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
42
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
43
Patrimonium Nostra Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
44
Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
45
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Biblioteconomie universală
biblioteconomie românească
Breviar
Prof. univ. dr. Mircea Regneală
Preşedinte onorific
Asociaţia Bibliotecarilor din România
Universitatea București. Facultatea de Litere. Departamentul Științe ale Comunicării
Str. Edgar Quinet, nr. 5-7, Sector 1, Bucureşti.
Tel 021.314.35.08/int. 2242; e-mail: m_regneala@yahoo.com
legate împreună - opere varia. Trebuie precizat că numărul acesta mare de volume
nu era identic cu numărul de titluri, situație similară cu cea a bibliotecilor de astăzi,
care-și raportează adesea unitățile de înregistrare, și nu titlurile.
Tabelele bibliografice (Pinakes) ale lui Calimah, cel mai cunoscut dintre
bibliotecarii din Alexandria, care nu sunt propriu-zis un catalog de bibliotecă, cum
considerăm noi astăzi, ci un fel de „ghid bibliografic”, sunt destinate orientării
cercetărilor din Muzeu. În Tabelele lui Calimah, care cuprind 120 de rulouri, lucrările
din bibliotecă sunt prezentate sub mari rubrici – epopee, retorică, filosofie, istorie,
medicină, jurisprudență, poezie (termen generic pentru toate creațiile literare). Se
crede că această clasificare corespunde așezării rulourilor pe rafturi. În interiorul
fiecărei rubrici, autorii sunt prezentați în ordine alfabetică, cu câteva informații
biografice și lista operelor atribuite. Lucrarea lui Calimah pare apropiată de ceea ce
bibliotecarii numesc un catalog topografic detaliat.
Unii experți occidentali în istoria cărții văd în Pinakes-ul lui Calimah, acest
repertoriu global al scriitorilor și savanților de limba greacă, nu un simplu catalog
sau ghid, destinat să orienteze căutarea cititorilor în vasta bibliotecă, ci o realizare
intelectuală excepțională, un adevărat monument de glorie dedicat elenismului.
Iată, în ordine, conducătorii, rămași celebri, ai Bibliotecii din Alexandria:
- Zenodot (sec. III î.Hr.) - este primul cărturar care a condus Biblioteca din
Alexandria. A făcut o clasificare a poeților epici și lirici greci și a realizat prima ediție
a epopeilor homerice.
- Calimah (310-235 î.Hr.) - a fost unul dintre cei mai cunoscuți poeți
alexandrini, cu o poezie spirituală și erudită; a avut realizările cele mai importante în
organizarea bibliotecii. Numele sau este legat de Pinakes.
- Eratostene (273-192 î.Hr.) - face studii filologice şi ştiinţifice la Atena. A fost poet,
filolog, geograf, istoric, matematician și fizician. Este întemeietorul geografiei științifice
și al cronologiei istorice. El a calculat cu exactitate lungimea circumferinței pământului.
- Aristofan din Bizanț (250-175 î.Hr.) - a fost gramatician, lexicograf, bibliograf
și editor de texte. Ca șef al Bibliotecii din Alexandria, a completat Catalogul lui Calimah.
- Aristarh din Samotrace (215-143 î.Hr.) – gramatician și filolog din epoca
alexandrină. A devenit celebru prin editarea lui Homer, lucrare care s-a bucurat de o
așa de mare autoritate, încât numele filologului a ajuns sinonim cu cel de „sigur şi
care nu greşeşte”.
Evul Mediu
Datele despre perioada de început a acestor biblioteci sunt destul de sărace. În
orice caz, după secolul al VI-lea se înființează biblioteci în multe mănăstiri din
Europa de Vest. În secolele al VII-lea și al VIII-lea, mănăstirile cu importante biblioteci
încep să se organizeze. Unul dintre călugări îndeplinea rolul de bibliotecar, armarius.
Acesta conducea sala unde se copiau manuscrise, scriptorium, supraveghea lectura,
48
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
49
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
50
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
spune Crozet – face parte din bibliologie (ansamblul disciplinelor cărţii) împreună cu
bibliografia (ştiinţa organizării şi comunicării informaţiilor înmagazinate în cărţi şi
alte tipuri de documente), tehnica muncii intelectuale (ansamblul de reguli şi metode
care organizează studiul, cercetarea şi creaţia spirituală) şi bibliofilia (cercetarea cărţii
şi a bibliotecii în evoluţia lor istorică) și se ocupă cu organizarea activităţilor dintr-o
bibliotecă, accepţiune foarte apropiată de sensul contemporan al noţiunii.
Instrumente de lucru
Există oare un instrument în bibliotecă mai cunoscut decât cataloagele de
bibliotecă?
Acestea sunt de mai multe feluri:
Catalogul-registru
Catalog – registru (listă)/dicționar realizat după regulile proprii ale fiecărei
biblioteci; dominant în perioada manuscriselor (Pinakes).
Biblioteca de la Sorbona a fost prima bibliotecă care organizează catalogul pe
domenii și în ordinea alfabetică a autorilor.
Catalogul pe fișe
Primele încercări (1700 - Franța) – descrierea pe spatele cărților de joc.
Codul francez de catalogare de la 1791 standardizează această descriere (titlu,
autor, nr. de ordine etc.)
Codul Bibliotecii Universității din Harvard (1862) a fost primul standard
important privind dimensiunile fișelor de catalog (inițial - 5X12,5 cm; ulterior
-7,5X12,5). Și-au adus contribuția Ezra Abbot și Melvil Dewey.
ALA impune în 1876 acest format pe plan național și după aceste dimensiuni
se confecționează mobilierul-fișier.
Învățământul biblioteconomic
Aproape întreaga educație, din Evul Mediu până în secolul al XIX-lea, s-a făcut
prin ucenicie la locul de muncă. Expresia care circula curent în epocă era „înveţi făcând”.
École des Chartes, 1821, Paris, arhiviști-palegrafi, dar și bibliotecari cu drept
de a lucra la Bibliothèque Nationale și în alte biblioteci (funcționează încă).
În secolele XIX și XX, școlile de biblioteconomie sunt conduse de asociațiile
profesionale.
School of Library Economy - prima școală pentru pregătirea bibliotecarilor din
lume - deschisă de Melvil Dewey în anul 1887 la Universitatea Columbia. Prima serie
de studenți cuprindea 17 fete și trei băieți. Primirea fetelor în rândul studenților a
stârnit nemulțumirea conducerii oficialilor universității, care voiau să închidă școala.
Dewey reușește, în 1889, să transfere cursurile la New York State Library School,
care vor continua sub conducerea sa până în 1926, când școala se va reîntoarce la
Columbia.
51
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Învățământul în România
- 1924-1926 – Școala superioara de Arhivistică și Paleografie (dupa modelul
École de Chartes), Alexandru Sadi–Ionescu, continuat N. Georgescu-Tistu și Maria
Dumitrescu;
- 1932 – învățământul universitar printr-o conferință, apoi docență la
Universitatea din București (N. Georgescu-Tistu) și Universitatea din Cluj (Ioachim
Crăciun);
- La București, învățământul superior este continuat de Mircea Tomescu între
anii 1960 și 1969, Dan Simonescu, în intervalul 1970-1972 şi Corneliu Dima-Drăgan
în perioada 1972-1978.
52
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
53
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Concluzii
Biblioteconomia (știința bibliotecii) s-a dezvoltat ca domeniu științific începând
cu secolul al XIX-lea, deși preocupări de tehnică de bibliotecă au fost semnalate cu
câteva secole înainte. Educația de bibliotecă organizată în instituții de învățământ
a apărut după 1850. România a fost relativ sincronă cu demersurile europene, cu
o întârziere uneori de un deceniu. Perioada interbelică românească a reprezentat
momentul cel mai important pentru dezvoltarea biblioteconomiei românești prin
impunerea ei ca domeniu științific distinct.
54
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
1. Introducere
Considerat de George Călinescu unul dintre „marii epistolieri ai literaturii
române”, Duiliu Zamfirescu a avut strânse legături cu Galațiul, nu numai prin
căsătoria fiicei sale, Enrichetta (Henriette) Eleonora Eliza Felicia, cu avocatul
N.N. Lenguceanu1, un neobosit animator cultural și un subtil intelectual, ci și prin
activitățile culturale și diplomatice desfășurate în portul dunărean în perioada
premergătoare Marii Uniri.
Ca reprezentant al Academiei Române, Duiliu Zamfirescu a rostit înflăcărate
discursuri la Galați, la început de secol XX, mai întâi la inaugurarea monumentului
lui Mihai Eminescu, în data de 16 octombrie 1911, când, definindu-l drept „un
poet mai mare decât timpul în care a trăit”, îl compara cu cele mai ilustre nume din
literatura universală, apoi la dezvelirea statuii lui Costache Negri, pe 17 iunie 1912,
relevând că „aici pe malurile bătrânului fluviu, unde tăbărâse divinul nostru împărat
a încolțit cu mare putere simțământul patriotic în momentul renașterii”2.
Personalitate multilaterală – prozator, dramaturg, poet, critic literar, ziarist,
jurist - Duiliu Zamfirescu a fost unul dintre scriitorii români care a avut, concomitent
cu activitatea literară, o îndelungată carieră diplomatică. Scriitorul a intrat în
diplomație la data de 4 iulie 1885, când a fost numit atașat de legație clasa I. Între
anii 1888 și 1892 activează la legația de la Roma, apoi la Atena (1892-1894) și din
nou la Roma în perioada 1894-1906. Între anii 1906-1909 deține postul de secretar
general al Ministerului Afacerilor Străine, iar între anii 1909-1918, pe cel de delegat al
României la Comisia Europeană a Dunării și în Comisia Mixtă a Prutului, ambele cu
11. Ștefan Stanciu. Activitatea diplomatică a lui Duiliu Zamfirescu... În: Danubius, an 17, vol.
17, 1997, p. 126.
12. Ibidem, p. 114.
13. Ibidem.
58
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
18. George Munteanu. Galații în timpul marelui războiu 1916-1918. Galați, pp. 18-19.
19. Valentin Bodea. Monumente istorice și de arhitectură din orașul Galați. Vol. 1. Galați. Pax
Aura Mundi, 2009, p. 73.
61
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
tratat și semnat în numele C.E.D., convenția din 1/14 iulie 1917, prin care navele
Comisiei erau închiriate Ministerului Marinei din Rusia, acesta însărcinându-
se cu menținerea navigabilității Dunării maritime în timpul războiului. În aceeași
lună, Duiliu Zamfirescu, împreună cu comandantul portului Sulina, Eugen Botez
(scriitorul Jean Bart), intervin pe lângă Ion I.C. Brătianu pentru a cere ca organele
Siguranței să renunțe la mobilizarea angajaților Comisiei, care asigurau activitatea de
întreținerea navigabilității Dunării.
În octombrie 1917 evenimentele revoluționare din Rusia se precipitau și Odesa,
aflată sub bombardament, nu mai putea oferi securitate refugiaților, diplomatul
fiind silit să se întoarcă în grabă, cu vaporul cu care venise și în aceleași condiții
riscante. Acostat în portul rusesc, „Carolus Primus”, sub pavilion internațional,
ca vas ce aparținea Comisiei Europene a Dunării, în care participa și Rusia, cu o
încărcătură prețioasă la bord, cunoscută de toate părțile interesate s-o aibă, se afla,
în aceste momente, în pericolul iminent de a fi sechestrat (alte 16 vase fuseseră deja
sechestrate). Și de această dată, Duiliu Zamfirescu este nevoit să ia o hotărâre fără
să aștepte instrucțiuni, astfel că, la dispoziția sa, vasul ridică ancora înainte cu o oră
două de zorii zilei de 18 ianuarie 1918, având la bord o mare parte a foștilor pasageri.
Strecurându-se cu abilitate printre vasele acostate în radă, navigând fără luminile
de poziție, vasul iese în larg, fără a fi atins de cele câteva salve trase la întâmplare.
Călătoria se sfârșește la Galați fără alte incidente, în afară de căutarea, timp de trei
zile, a intrării în brațul Sulina, care nu se vedea din cauza cețurilor.
Ultimele zile ale activității sale la Comisia Europeană a Dunării sunt marcate
de evenimente grave provocate de concretizarea eventualității de care se temea și pe
care o prevăzuse încă din anul precedent - Puterile Centrale, învingătoare pe frontul
de est, încercau să acapareze complet gurile Dunării și implicit Comisia Europeană a
Dunării. Ultimul act semnat în calitate de delegat la C.E.D. datează din 29 martie/11
aprilie 1918. Trebuie menționat și faptul, că în perioada mai sus amintită, Duiliu
Zamfirescu este numit înalt comisar al guvernului român în Basarabia, cumulând
pentru scurt timp cele două posturi. Ultimul document semnat de Duiliu Zamfirescu
în calitate de delegat al României la Comisia Europeană a Dunării datează din 29
martie / 11 aprilie 1918.20
Comisia Europeană a Dunării. După intrarea României în război, delegații celor trei
puteri inamice sunt siliți să părăsească țara. Este vorba despre ministrul rezident
al Germaniei, Marheinecke, Felner, consulul general al Austro-Ungariei la Galați
și reprezentantul Turciei, Haidar-bey. Delegații rămași sunt prezentați de autor în
ordinea vechimii în funcție - Kartamișev, consul general al Rusiei la Galați, Duiliu
Zamfirescu, ministru plenipotențiar delegat al României, maiorul Baldwin, consul
genereal al Marii Britanii, comandorul Leoni, consul general al Italiei la Galați, dl
Legrand, ministru plenipotențiar, reprezentant al Franței, cel care fiind „prins în
război în Franța, nu a venit niciodată la Galați, dându-și votul prin telegraf, când i se
cerea”22.
Scriitorul amintește faptul că, timp de doi ani, atât cât România a rămas
neutră, a făcut tot ce era omenește posibil pentru a împiedica dezastrul, ca dovadă
discursurile sale fiind publicate în anale. El consideră că din moment ce „țara legală,
adică regele, guvernul și Parlamentul, au declarat război Austro-Ungariei”23, a dat
țării tot ce se putea: „pe cei doi băieți, Alexandru și Lascăr, din care acesta din urmă
rănit într-o luptă de artilerie la Dragoslavele, averea toată, adică peste 150 de pogoane
de vie în regiunea Odobeștilor, trei case, lucruri de preț, tablouri, argintărie”24 și tot
ceea ce adunase în 31 de ani de carieră diplomatică.
Pe când „drama dureroasă a războiului” se apropia, Turtucaia căzuse, germanii
ocupaseră Constanța, Cernavodă și toată Dobrogea, până la linia Babadag-Măcin, se
punea problema apărării intereselor Comisiei. La inițiativa lui Duiliu Zamfirescu, are
loc o consfătuire urgentă între cei patru delegați ai Comisiei, pe care evenimentele
îi surprinseseră la Galați. Delegatului rus i se cere să întrebe telegrafic la Petrograd
dacă, la nevoie, guvernul său ar fi dispus să-i primească pe teritoriul său. Autoritățile
ruse nu trimit niciun răspuns.
După câteva zile, la o altă întrunire a delegaților, se hotărăște să se
telegrafieze guvernului român, întrebând dacă la nevoie ar putea pune la dispoziția
Comisiei două vagoane, pentru a transporta în Moldova personalul și arhivele
Comisiei. Neprimind un răspuns din partea guvernului, Duiliu Zamfirescu
îi scrie „nedumeritului ministru al Afacerilor Străine”, dl Porumbaru, care îi
trimite o telegramă „cifrată, lungă și nesăbuită” în care face o teorie fantastică a
Comisiei, afirmând că, deoarece guvernul teritorial a făcut cele mai mari concesii
Comisiei Europene, este singurul îndreptățit să decidă data plecării și destinația
Comisiei. Analizând răspunsul ministrului, Duiliu Zamfirescu evidențiază faptul
că „România a intrat în Comisiunea Europeană a Dunării în anul 1878, prin votul
tractatului de la Berlin, anume prin dispozitivul art. 53”, articol în care se stipulează
exercitarea de către Comisia Europeană a Dunării a atribuțiilor în completă
22. Ibidem.
23. Ibidem.
24. Ibidem, p. 201.
63
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
normale s-ar fi făcut în două minute, remarca autorul, în acele condiții a durat o oră.
Mutarea lui Zampieri în cea mai mare grabă, cu toată gospodăria, calabalâcul, afirma
Alexandru Săndulescu27, capătă sub condeiul scriitorului accente epice : „Într-o oră,
a curs de pe un vas pe altul casa întreagă a acestui om care, prevăzând că va trebui să
fugă, spera să poată fugi cu vaporul pe care servea. De la saltele, scaune, haine, până
la lemne de foc, cărbuni, untdelemn și vin, găini, curci, șunci, păstrămuri, mandoline,
murături, tablouri, o pușcă, un canar – arca lui tata Noe, cu toate complicațiile vieții
moderne toate defilară de pe un bord pe altul. Puntea vaporului era acoperită cu
munți de lăzi, de valize, de cufere, de saci, peste care se aruncau curcanii lui Zampieri.
Era o babilonie și o tevatură, de credeai că n-o mai luăm din loc”28 și cu toate astea,
la ora 8 fix, vasul „Carolus Primus” ridică ancora „elegant ca un cal de rasă, încărcat
cu cortul arabului”, apoi se întoarse în loc în mijlocul Dunării și o porni în jos spre
Marea Neagră.
Întreprinderea era însă o aventură primejdioasă. Vasul navigă toată noaptea
printre remorchere și șlepuri pe o apă acoperită de păcură ce curgea de mai
multe săptămâni, de pe Prahova pe Ialomița și de pe aceasta pe Dunăre. A doua
zi, călătorii se deșteptară în bubuitul tunurilor în fața Isaccei. „Prinși între cele
două poduri închise, ne întrebam ce să facem. În zorii zilei, formele începeau să se
desineze. Bruma scânteia la primele raze ale soarelui, pe când furnicarul omenesc
se încrucișa pe pod. Ieșind pe puntea comandantului, mi se înfățișă priveliștea cea
mai interesantă. În Dobrogea, pe malul drept, se ridicau munții de la Isaccea, de pe
crestele cărora artileria rusească trăgea în direcția Babadagului; de pe malul stâng,
câteva tunuri rusești trăgeau peste capul nostru, într-o direcție necunoscută”.29 După
ore de așteptare vaporul cu viteză mărită la 11 mile își continuă drumul înspre malul
rusesc, unde se deschisese podul. Tulcea fiind ocupată de inamic, exista pericolul
unui atac inopinat, așa că se luară unele măsuri de apărare. Cu cât înaintau, în cea mai
mare nesiguranță, cu atât creștea spaima echipajului, până ce într-un sfârșit se zărește
farul: „În unghiul ascuțit pe care-l formează Dunărea cu brațul Chiliei, Comisiunea
europeană a construit un dig ce intră în apă ca un stilet, iar la vârf a zidit un far, care
indică noaptea, bifurcațiunea fluviului”30. Vasul trecu în viteză pe lângă far și intră
pe brațul Chiliei, unde malurile începeau a se însufleți, casele începeau a fi locuite,
arborii a adăposti caragațe guralive. Călătoria continuă în bune condițiuni, și, la 23
decembrie 1916, ajuns la Odesa, scriitorul - „dirijorul necontestat al expediției”, după
Mihai Gafița31- începea la bordul vasului Comisiei o nouă serie de însemnări, care vor
fi urmate, după trei luni, de patetica spovedanie pentru ce a fost contra războiului.
27. Alexandru Săndulescu. Pe urmele lui Duiliu Zamfirescu. București. Sport-Turism, 1989,
p. 189.
28. Duiliu Zamfirescu. [Călătoria în refugiu]... București: Minerva, 1987, p. 2., p. 203.
29. Ibidem, p. 205.
30. Ibidem, p. 207.
31. Mihai Gafița. Duiliu Zamfirescu. București: Editura pentru literatură, 1969, p. 756.
65
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Mai liniștit acum, Duiliu Zamfirescu are răgazul să analizeze amuzat fauna al cărei
comandant fusese, o arcă a lui Noe, ai cărei pasageri proveneau de la Turnul Babel.
Printre pasageri erau oameni de cel puțin opt naționalități, familii întregi, unii dintre
funcționarii Comisiunii plecând cu toate bunurile.
Foarte interesante sunt portretele funcționarilor Comisiei pe care le schițează
genialul scriitor. Mai întâi este prezentat locțiitorul de secretar general al Comisiei,
Dl Bitterlin, cu dna Bitterlin, „o pereche de inși cum nu se poate admite că există în
natură, dacă natura ar fi cuminte și logică”. Dl Bitterlin era un supus francez, născut și
crescut la Geneva, adus de vânturi la Galați și intrat la Comisia Europeană a Dunării
de 35 de ani. Printre pasageri, scriitorul o cunoaște și pe d-na Rey, soția secretarului
general al Comisiei, plecat în Franța de doi ani și jumătate: „Nu se poate spune
îndestul de bine despre această femeie. Rămasă la Galați, singură, cu trei copii, mica
burgheză franceză se puse să cucerească prietenia lumei întregi, iubind țara, lucrând
în spitale cu tot sufletul, simplă măsurată la vorbă, harnică la treabă. După intrarea
României în război, s-ar fi zis că nu mai trăiește decât pentru răniții noștri. Nicio
operație gravă nu se făcea de către doctorul Carnabel fără asistența ei”. D-na Rey
asistase la operația fiului academicianului, Lascăr, rănit la Dragoslavele, și expediase
părintelui schija care-l rănise, împreună cu câteva rânduri de admirație pentru
comportamentul curajos al tânărului.
Doctorul Alexandru Carnabel, amintit în rândurile de mai sus, personalitate
marcantă a urbei gălățene, a fost un savant clinician și un mare dascăl, membru
corespondent al Societății de Chirurgie de la Paris și animator principal al acțiunilor
organizate de „Societatea pentru profilaxia tuberculozei”, „Crucea Roșie” și „Asistența
Publică”. Doctorul Carnabel a fost și membru fondator al „Cercului Cultural din Galați”,
înființat la 14 ianuarie 1907, alături de alte personalități marcante ale Galaților, printre care
se numără: I.C. Atanasiu, Corneliu Botez, C.Z. Buzdugan, Ion Cetățianu, N. Longinescu,
G. Orleanu, Deodat Țăranu. După înfrângerea de la Turtucaia, când Galațiul a devenit
un important centru al evacuării, aici ajungând 15.000 de răniți români și ruși, mult
peste numărul de 5.500 pe care orașul era pregătit să-l primească, doctorul Alexandru
Carnabel, aflat în fruntea unui comitet de inițiativă, a organizat și a condus mai multe
spitale pentru răniți. Prin mâna sa au trecut răniții cu rănile cele mai grave.32
Pe vasul „Carolus Primus” Duiliu Zamfirescu îl întâlnește și pe domnul Melas,
bun funcționar, „supus român, sau grec, sau rus, poate chiar austriac sau german”, cu
soția sa, franceză de tată, româncă de mamă, iar fata cu tonul de la Călugărițele de la
Galați (autorul se referă la Institutul Notre Dame întemeiat de maicile franțuzoaice
venite după Războiul Crimeii la Galați, unde erau educate fetele bogate din oraș),
preocupată de legitimitatea la tronul Franței”33. Un alt personaj este Dl Savoie,
32. Paul Păltănea. Istoria orașului Galați: De la origini până la 1918. Partea a 2-a. Galați:
Editura Porto-Franco, 1995, p. 313
33. Duiliu Zamfirescu. Op. cit., p. 209.
66
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
unul dintre secretarii Comisiunii, supus francez, întors de pe front, „pentru cauză
incurabilă de boală, o veche dragoste la Galați”, un tânăr „a cărui funcțiune era
deosebit de însemnată pentru navigabilitatea Dunării, fiind însărcinat cu comanda
vinurilor în străinătate”. Pe vas se aflau și Charles Grant, secretarul personal al lui
Duiliu Zamfirescu și subdirector al contabilității centrale, cu soția și copilul oameni
de serviciu, printre care italianul Iacopo din Toscana, bucătarul Filippo, sicilian,
„vorbitorul unui dialect absurd și asasin-culinar”.
Ajuns la Odesa, unde va rămâne în refugiu mai bine de un an, Duiliu Zamfirescu
redactează memoriul Pentru ce am fost contra războiului, cu mare durere, căci i se
confirmă opinia, rostită cu doi ani în urmă, că nefiind suficient pregătiți, trebuia să
ne păstrăm neutralitatea.
BIBLIOGRAFIE
Arhiva Bibliotecii „V.A. Urechia”. Ds. XXXVI, 1906.
Bodea, Valentin. Monumente istorice și de arhitectură din orașul Galați. Vol. 1.
Galați: Pax Aura Mundi, 2009.
Cartea de onoare a vaporului Carolus Primus: [Manuscris]. [S.l.]: [S.n.].
Gafița, Mihai. București: Editura pentru literatură, 1969.
Licăriri: revistă bilunară, an 1, nr. 17-20, Galați, iunie 1922.
Munteanu, George. Galații în timpul marelui războiu 1916-1918. Galați: Tip.
Eminescu, [1900?].
Papadopol, Pavel I. Duiliu Zamfirescu (Pe Marea Neagră). În: Dunărea:
Revistă literară-culturală, an 1, nr. 18, Galați, 21 septembrie 1919.
Păltănea, Paul. Istoria orașului Galați: De la origini până la 1918. Partea a 2-a.
Galați: Porto-Franco, 1995.
Petrovici, Ioan. Figuri dispărute. București: Editura Alcalay și Calafateanu,
1937.
Petrovici, Ioan. Momente solemne. Iași: Tipo Moldova, 2010.
Săndulescu, Alexandru. Pe urmele lui Duiliu Zamfirescu. București: Sport-
Turism, 1989.
Stanciu, Ștefan. Activitatea diplomatică a lui Duiliu Zamfirescu în calitatea sa
de delegat al României la C.E.D. În: Danubius, an 17, vol. 17, 1997.
Ștefănescu, Gheorghe S. Duiliu Zamfirescu în mărturii și documente gălățene.
În: Viața nouă, an 40, nr. 11500, 30 oct. 1983.
Țoni, D.V. Revista generală (Din ale satelor noastre. Îndreptări). În: Dunărea
de Jos, an 1, nr. 8, aprilie 1909.
Zamfirescu, Duiliu. [Călătoria în refugiu]. În: Opere. Vol. 6. Partea a 2-a.
București: Minerva, 1987.
Zamfirescu, Duiliu. La monumentul lui Costache Negri. În: Convorbiri
literare, an 46, nr. 7, iulie 1912.
67
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
după ce își încheiau mandatele. Ei lăsau însă în urmă sistemul vânzării pe bani a
funcțiilor administrative și bisericești, o fiscalitate excesivă, dări ilegale, diverse
abuzuri care s-au perpetuat și după încheierea domniilor fanariote. Contrastul izbitor
între bogățiile naturale ale țării și mizeria populației au fost remarcate și de călători
străini, în tranzit prin această zonă a Europei. De asemenea, N. Isar amintește că au
fost și cazuri în care unii și-au însușit idealurile românești, de exemplu, C. Aristia:
„procesul de edificare a conștiinței naționale a avut cu totul alte dimensiuni decât în
Transilvania; aici, lupta avea să se ducă împotriva unui sistem de privilegii, conjugat
cu dominația Porții, și din care urma să rezulte, în primul rând, restabilirea domniilor
pământene, dar și înlăturarea supremației limbii și culturii grecești”6.
Un alt aspect complex al receptării scrierilor lui Fotino este legat, indirect, și
de conjunctura balcanică a frământărilor de emancipare națională. Grecii promovau
o mișcare panhelenică, vizând reconstituirea Greciei mari incluzând și Principatele,
ceea ce a dus la o reacție de respingere a susținătorilor autohtoni ai cauzei naționale.
Se mai poate menționa și entuziasmul declanșat de câștigarea autonomiei față de
Poartă în Serbia prin răscoalele conduse de Caragheorghe și Miloș Obrenovici, în 1804
și 1815-1817. Concomitent cu apariția lucrării lui Dionisie Fotino, sub domnitorul
Ioan Caragea apare Legiuirea care-i poartă numele, prin care dreptul bizantin adaugă
influențe ale legislației franceze, se înființează Școala Națională „Sf. Sava”; pe plan
extern s-au inițiat relații cu Franța până la căderea lui Napoleon, după care a urmat
apropierea de Austria și mai ales de Rusia. „Spiritul reformelor a fost însă un înveliș
subțire”, după cum observa Nicolae Isar7.
Chesarie de Râmnic enunța descendența latină în prefețele de la Minee, Gh. Lazăr
a întemeiat Școala Națională de la Sf. Sava, în 1818. Ideea luministă a emancipării prin
școală a căpătat aici particularitatea că învățământul trebuie să fie în limba celor mulți,
limba națională. Națiunea include și populația de jos nu numai clerul și boierimea. Lipsa
învățăturilor fusese pricina decăderii „patriei noastre și neamului românesc”. Se poate
pune întrebarea dacă în acest context o istorie a poporului român și a originii sale, în
limba greacă vulgară, slujește sau nu la susținerea cauzei naționale? În altă ordine de idei,
poate fi inclus un cărturar grec și lucrarea sa în istoriografia românească? Răspunsul
este, de bună seamă, afirmativ, fapt întărit și de afirmația lui Nicolae Isar, referindu-se,
concomitent, și la alt istoric de origine greacă Daniil Philippide: „ei trebuie incluși în
istoriografia română, chiar dacă au scris în limba greacă; nu este vorba numai de faptul
că au scris despre noi ca și cum ar fi fost români, ci de faptul că, o bună parte din viață,
ei au trăit în Principate, mai puțin Grecia. A accepta să fie revendicați în exclusivitate de
cultura greacă ar fi nedrept, mai ales în postura lor de autori ai lucrărilor despre români
– lucrări care au stârnit vii reacții în lumea greacă”8.
6. Ibidem, p. 13.
7. Ibidem, p. 54.
8. N. Isar. Principatele Române în epoca Luminilor. 1770- 1830. Cultura, spiritul critic, geneza
ideii naționale. București, Ed. Universității din București, 2005, pp. 136-137.
70
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
După Dan Râpă-Buicliu, una dintre sursele lui Fotino ar fi și „Istoria Vlahilor” a lui
Dimitrie Cantacuzino13.
Scrierea cărturarului reprezintă o prețioasă sursă de informații mai ales pentru
perioada contemporană lui, despre care sunt puține surse autohtone, completând
din altă perspectivă informațiile din rapoartele austriece. Despre acestă parte a
lucrării sale, N. Iorga apreciază: „Fotino nu face decât să exprime într-o proză clară
și îngrijită, într-o narațiune interesantă și curgătoare, propriile amintiri. Vom avea
ocazie, vorbind de lucrarea lui Dionisie Eclesiarhul, să mai vorbim de spiritul, cu
totul blajin, în care e scrisă această parte a istoriei Daciei”14.
În acord cu spiritul iluminist, Fotino considera corupția și lipsa învățăturii
factori care frânau dezvoltarea și emanciparea popoarelor asuprite. Modul de tratare
a prezentului istoric în antiteză cu prezentul decăzut a reprezentat apoi, în perioada
pașoptistă și postpașoptistă, un leitmotiv în oratorie și literatură.
Lucrarea abordează și două aspecte imagologice nefaste despre români care
s-au perpetuat în perioada următoare. Autorul preia, în dezacord cu unele prejudecăți
ale vremii, ideile că „servitutea cu care au fost apăsați și de la dominarea de care au
fost umiliți” au inhibat sentimentul libertății, iar lenevia își are justificarea că „nu
caută a se îmbogăți, vâzând că tot ce dobândesc li se
răpește sub diverse pretexte”.
Popularitatea și aprecierea de care s-a
bucurat ulterior este confirmată de traducerea, la
patru decenii de la apariție, într-un context de mare
însemnătate pentru istoria țării – Unirea de la 1859.
Este vorba de traducerea în limba română, de către
George Sion, și tipărirea în alfabet de tranziție, ceea
ce i-a lărgit mult aria de receptare și impactul asupra
generației unioniștilor. În prefață găsim următoarea
dedicație: „Deputaților Români din Moldova
și Tiéra Muntenésca carii cu votul lor din 5-24
Januariu 1859 au unitu Tierile Române, alegându
unu singuru domnitoriu pe Măria Sa Alessandru
Ioan I, traducătoriulu dedică acésta carte.”15
13. Historia tes Blachias : politike kai geographike / [Mihail Cantacuzino] ; ekdotheisa ton
autadelphon Tounousle. — Nyn proton ekdotheisa. — En Bienne tes Aoustrias [Vienna] :
para Georgiou Bendote, 1806. — 368, 71 p. Cf. Ștefania Ștefan. Catalogul cărții românești.
Disponibil în Internet: http://cimec.ro/Carte/pdf/Catalogul-cartii-romanesti-Stefania-
Stefan-fragmente.pdf.
14. N. Iorga, Op. cit. p. 106.
15. D. Fotino. Istoria Generală a Daciei, sau a Transilvaniei, Țerei Muntenesci și a Moldovei.
Traducere de George Sion. Tom. 1-3. București, Tipografia I. Romanov, 1859.
73
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
75
BiblioPhilus Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
19. http://cc.sibimol.bnrm.md/opac/bibliographic_view/408873;jsessionid=CA853E43C799
71FAE4D560631E8D0483.
20. https://www.worldcat.org/search?q=Iztoria+vlakiaz+kai+moldauiaz&qt=owc_search.
21.http://aleph23.biblacad.ro:8991/F/BSPNLQJ34FMQAPGTXM2V4A6VI1C581
JJDFL2VF2E6U487FRKMQ-44529?func=full-set-set&set_number=009864&set_
entry=000009&format=999.
22.http://clasate.cimec.ro/detaliu.asp?tit=Carte--Photinos-Dionyssios--Istoria-tes-palai-
Dakias-ta-nyn-Transilvanias-Blakhias-kai-Moldauias-T-2&k=E7D47927250D4954A69DA5
4C779AAFE7.
23.http://www.biblacad.ro/bnr/brvpag.php?vidT=1006&&nr=3&&titlu=Dionisie%20Fotino,%20
Istoria%20Daciei&&loc=Viena&&primulAn=1818&&limba=grece%C5%9Fte&&search=a.
76
Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
77
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Biblioteca publică
în context digital
6. Digital agenda for Europe: a Europe 2020 nitiative. [online]. Disponibil pe Internet: http://
ec.europa.eu/digital-agenda/ [accesat 8 august 2018].
7. European Commission. Why we need a Digital Single Market. [online]. Disponibil pe
Internet: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/dsm-factsheet_en.pdf
[accesat 8 august 2018].
8. Khalifa, Mahmoud. Digital tranformation. IFLA World Library and Information Congress
83th IFLA General Conference and Assembly 19-25 August 2017 Wroclaw, Poland. Disponibil
pe Internet: https://gloriaperezsalmeron.org/en/making-change-happen-leaders-for-a-
united-library-field-ebook-launch/ [accesat 8 august 2018].
80
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
sigure, iar criptarea sau pseudonimizarea datelor este încurajată. La planificarea unor
procese noi este necesară o evaluare a modului în care vor fi afectate informațiile
personale deținute de bibliotecă. Toate bibliotecile trebuie să aibă înregistrări scrise
care să descrie scopul utilizării datelor personale, categoriile de date cu caracter
personal stocate, termenele pentru ștergerea datelor cu caracter personal, măsurile
tehnice și organizatorice de protecție a datelor cu caracter personal etc.
În ceea ce privește combaterea dezinformării online și a știrilor false, 83% din
europeni percep aceste două probleme ca fiind o adevărată amenințare la adresa
democrației.11
Conform acelorași date, majoritatea respondenților au încredere totală sau tind
să aibă încredere în știri și informații pe care le primesc prin radio (70%), televiziune
(66%) și media tipărită (63%). Cu toate acestea, mai puțin de jumătate (47%) au
încredere în ziarele și revistele online, iar un procent și mai mic în cazul știrilor de pe
site-uri web și podcast-uri (27%), rețele sociale online și aplicații de mesagerie (26%).
Într-o scrisoare datată martie 2017, Tim Berners Lee12 menționa faptul că la
împlinirea vârstei de 28 de ani Internetul cunoaște „dezinformarea” sau „știrile false”,
fapt considerat ca fiind surprinzător, chiar șocant, întrucât „se pot răspândi precum
focul sălbatic”13.
Pentru a aborda aceste preocupări și tendințe, Comisia Europeană a propus
mai multe măsuri de combatere a dezinformării online: elaborarea unui cod de bune
practici aplicabil platformelor online, crearea unei rețele europene independente de
verificatori ai veridicității informațiilor, îmbunătățirea educației în domeniul mass-
mediei, promovarea sistemelor voluntare de identificare online, promovarea unor
informații de calitate și diversificate.
La nivel de ofertă documentară, bibliotecile publice au migrat de la sistemul
tradițional bazat pe împrumut către modelul bibliotecii bazate pe servicii, percepția
utilizatorului final fiind dominată de paradigma electronică. Nu doar motoarele de
căutare sunt responsabile de înlocuirea instrumentelor bibliografice, ci conținutul
online disponibil în orice moment, de cele mai multe ori în mod gratuit, prin așa-
numitele produse culturale dematerializate: cărți și periodice în format electronic,
muzică, filme etc. Ceea ce mediul digital oferă este un acces la distanță, disponibil
oricând consumatorilor de produse culturale, în funcție de o serie de criterii pe care
biblioteca nu le poate îndeplini: rapiditate, calitate, comoditate, reutilizarea serviciilor.
11. European Commission. Flash Eurobarometer 464 Report Fake news and disinformation
online EU Flash [online]. Disponibil pe Internet: http://ec.europa.eu/commfrontoffice/
publicopinion/index.cfm/survey/getsurveydetail/instruments/flash/surveyky/2183 [accesat
8 august 2018].
12. Programator englez, inventatorul world wide web-ului, actualmente director al World
Wide Web Consortium (W3C).
13. Three challenges for the web, according to its inventor [online]. Disponibil pe Internet:
https://webfoundation.org/2017/03/web-turns-28-letter/ [accesat 8 august 2018].
82
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
83
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Bibliografie selectivă:
BATTISTI, Michelle. L’accès à l’information électronique: Le contrat en
questions. Paris: ADBS, 2004. 251 p.
BIRIWASHA, M. Libraries suffer lack of innovation. [online]. Disponibil la
adresa: https://www.newsday.co.zw/article/2011-04-24-libraries-suffer-lack-of-
innovation [accesat în 14.08.2018].
BOTER, J.; WEDEL, M. User categorization of public library collections.
În: Library & Information Science Research, vol. 27, nr. 2, 2005, pp. 190-202.
Disponibil online la adresa: https:// www.sciencedirect.com/science/article/pii/
S0740818805000071 [accesat în 14.08.2018].
CARBONE, Pierre; CAVALIER, François. Les collections électroniques, une
nouvelle politique documentaire. Paris, Cercle de la librairie, 2009. 311 p.
EUROPEAN COMMISSION. How digital is your country? New figures reveal
progress needed towards a digital Europe. Disponibil online la adresa: http://europa.
eu/rapid/press-release_IP-15-4475_en.htm [accesat în 12.08.2018].
FROUD, Robert. Resource sharing in the UK public library system: an update.
În: Intelending & Document Supply, vol. 44, nr. 4, 2016 pp.169-171. Disponibil online
la adresa: https://doi.org/10.1108/ILDS-07-2016-0026 [accesat în 14.08.2018].
GILBERT, Raphaële. Services innovants en bibliothèque: construire de
nouvelles relations avec les usagers. Disponibil online la adresa: http://www.enssib.
fr/bibliotheque-numerique/documents/48197-services-innovants-en-bibliotheque-
construire-de-nouvelles-relations-avec-les-usagers.pdf [accesat în 14.08.2018].
GRIFFIN, Jonathan. „Access to Research”: how UK public libraries are offering
access to over 15 million academic articles for free. În: Interlending & Document Supply,
vol. 44, nr. 2, 2016, pp.37-43. Disponibil online la adresa: https://doi.org/10.1108/
ILDS-03-2016-0012 [accesat în 14.08.2018].
JACQUESSON, Alain. Google Livres et le futur des bibliothèques numériques.
Paris: Édition du Cercle de la librairie, 2010. 223 p.
84
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
85
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
În perioada 17-18 aprilie 2018 a avut loc un atelier regional privind contribuția
bibliotecilor la Agenda ONU 2030 și la obiectivele dezvoltării durabile (ODD), sub
titlul „Să lucrăm împreună la susținerea bibliotecii!”, care s-a desfășurat în Budapesta,
la Biblioteca Națională a Ungariei. La acest eveniment au participat 17 bibliotecari din
6 țări: Cehia, Polonia, Slovacia, Ucraina, Ungaria și România care fost reprezentată
de Corina Apostoleanu – director, Biblioteca Județeană „Ioan N. Roman” Constanța
și Dorina Bălan - șef birou, Biblioteca Județeană „V.A. Urechia” Galați.
Întrunirea a beneficiat de 3 invitați speciali: ambasadorul Csaba Kőrösi – director
la Sustenabilitatea Mediului, Oficiul președintelui Republicii Ungare cu lucrarea Ce se
întâmplă și cine este problema?, László Tüske - director general al Bibliotecii Naționale
Széchényi din Ungaria și ambasadorul István Íjgyártó - ministru de stat în Ministerul
Afacerilor Externe și Diplomației Culturale cu lucrarea Advocacy în cultură.
Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă a luat ființă după trei ani de negocieri și o
implicare intensă a mai multor părți interesate (inclusiv IFLA) care au realizat programul
de acţiune globală în domeniul dezvoltării universale care promovează echilibrul între
cele trei dimensiuni ale dezvoltării durabile – economică, socială și a mediului.
Țările trebuie să se asigure că au politici adecvate pentru implementarea
Agendei și să promoveze instituții eficiente și incluzive.
România susține Agenda ONU 2030, implementată de către instituțiile locale,
răspunzând direct nevoilor cetățenilor https://www.mae.ro/node/35919.
Agenda ONU 2030 are 17 ODD, reunite informal şi sub denumirea de obiective
globale, prin care se stabileşte o agendă de acţiune ambiţioasă pentru următorii ani,
până în 2030.
Cele 17 obiective de dezvoltare durabilă, împreună cu cele 169 de ținte
aferente se referă la: combaterea sărăciei, drepturile omului, securitatea alimentară,
sănătatea, consumul și producția, creșterea economică, ocuparea forței de muncă,
infrastructura, gestionarea durabilă a resurselor naturale, schimbările climatice și
egalitatea de gen.
CONȘTIENTIZAREA OBIECTIVELOR
1. Fără sărăcie - la nivel global, 1 miliard de persoane continuă să trăiască la
limita subzistenței, cu mai puțin de 1,25 dolari/zi;
87
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
88
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
89
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
ARGUMENTE IAP:
• în lume există peste 1.000.000 de biblioteci naționale, parlamentare,
universitare, școlare, specializate etc.;
• peste 320.000 de biblioteci publice;
• în UE există 65.000 de biblioteci publice cu aproximativ 100 milioane de
utilizatori anual;
• SUA – 120.000 de biblioteci;
• oportunități enorme pentru realizarea ODD și viceversa.
IAP - Obiective
• sporirea nivelului de conștientizare despre personalul bibliotecilor la nivel
local, național și regional privind implicarea în ODD-uri;
• promovarea rolului important pe care bibliotecile îl pot juca în dezvoltare,
prin contribuția la Agenda ONU 2030;
• îmbunătățirea participării asociațiilor de biblioteci și a reprezentanților
bibliotecilor publice în activitatea de advocacy, la nivel național și regional;
• asigurarea accesului public sustenabil la informație prin intermediul
serviciilor și programelor de bibliotecă (72 de țări au semnat acorduri cu IFLA pentru
a începe activități de bibliotecă, în vederea realizării ODD).
Bibliotecile se pot implica în acest program prin:
• creativitate, spirit inovativ, leadership, servicii, resurse noi etc.; crearea
liderilor comunitari; crearea facilitatorilor; educarea unor ambasadori; eficientizarea
activității; crearea serviciilor bazate pe necesitățile comunității; stabilirea conexiunilor
între serviciile și resursele bibliotecii și rezidenți.
90
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
91
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
1. OPREA, Nedelcu. Biblioteca Publică „V.A. Urechia“ Galați: Monografie. Ed. a 2-a. Vol. 2.
Galaţi: Axis Libri, 2010, p. 406.
2. Idem. Introducere. În: MĂRUNŢELU, Ion ; CODREANU, Sorina ; CARAPCEA, Florica.
Cartea străină veche: 1472-1700: Catalog. Galaţi: [S. n.], 1975, p. VII.
3. Anul european al patrimoniului cultural : [on-line] [accesat: 14 martie 2018]. Disponibil pe
internet la adresa: https://europa.eu/cultural-heritage/about_ro.
92
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
trei categorii, ex-librisurile sunt ordonate alfabetic după numele posesorului. Corpul
descrierii bibliografice conține următoarele elemente:
• Posesor, unde este trecută forma autorizată („forma numelui aleasă ca
punct de acces autorizat pentru o entitate”4) a numelui de persoană sau instituției
proprietare, urmată între paranteze rotunde de codul țării5 al cărei cetățean este
proprietarul. Atunci când nu au fost găsite informații pentru unii posesori de ex-
libris, numele sau inițialele numelui acestora sunt urmate de termenul neidentificat
încadrat între paranteze rotunde;
• Autor. Acest element identifică numele gravorului în forma autorizată. Doar
un singur ex-libris are completat acest element bibliografic, întrucât pentru celelalte
ex-librisuri nu s-a putut identifica numele artistului;
• Titlul propriu-zis este format din sintagma Ex libris urmată de numele
posesorului, persoană fizică sau colectivitate (nume de instituție), iar pentru ex-
librisurile care conțin doar numele proprietarului este adăugată expresia ex libris
între paranteze pătrate. Pentru ex-librisurile care conțin devize, titlul propriu-zis este
format din această deviză urmat de informația la titlu constituită din expresia ex libris
și numele posesorului;
• Date de publicare, formate din locul de producere și anul editării, sunt
transcrise ca atare de pe ex-libris sau determinate din alte surse, caz când se încadrează
între paranteze pătrate. Dacă informația este incertă, cele două elemente bibliografice
(locul de producere și anul editării) sunt urmate de semnul întrebării, iar când nu au
putut fi identificate, s-au folosit acronimele pentru sine loco și sine anno;
• Descrierea fizică semnalează numărul de unități fizice, desemnarea specifică
a materialului (etichetă, gravură sau ștampilă) și dimensiunile ex-librisului, înălțimea
ori lățimea, exprimate în milimetri;
• Sursa conține elementele bibliografice care descriu documentul pe care se află
ex-librisul, transcrise conform SR ISO 690: 1996 Documentare. Referințe bibliografice.
Între paranteze este notată cota cărții din depozitul Bibliotecii „V.A. Urechia”;
• Nota are rolul de a aduce informații suplimentare despre ex-libris;
• Proveniența sursei arată calea prin care a intrat în Bibliotecă documentul
sursă, informație care va fi foarte utilă, pe viitor, pentru întocmirea unui catalog al
bibliotecii personale V.A. Urechia;
• Nota despre posesor aduce sumare informații biografice despre proprietar.
Ex-librisurile etichetă, gravură și ștampilă au fost identificate pe 34 de titluri
din cele 316. Din cele consultate, 32 fac parte din biblioteca personală a lui Urechia,
4. Federația Internațională a Asociațiilor de Bibliotecari și Biblioteci (IFLA). Declarația de
Principii Internaționale de Catalogare : [on-line] [accesat: 15 mai 2018]. Disponibil pe internet
la adresa: http://www.bibnat.ro/dyn-doc/Declaratia_Principii_catalogare_2016.pdf.
5. Conform SR EN ISO 3166-1: 2002 Cod pentru reprezentarea denumirilor de țări și a
subdiviziunilor lor. Partea 1: Coduri de țări. Cod alfa 2. Disponibil pe internet la adresa:
http://www.bibnat.ro/dyn-doc/Coduri-de-tari.pdf.
93
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
iar două titluri au fost achiziționate în anul 1895, respectiv 1898. Ex-librisurile
identificate pe cele 34 de cărți sunt grupate pe trei categorii: 7 ex-librisuri etichetă,
12 ex-librisuri gravură etichetă și 12 ex-librisuri ștampilă. Cele 31 de ex-librisuri au
aparținut celor 30 de posesori anteriori, 17 identificați (10 persoane fizice: 1 spaniol,
6 francezi, 2 maghiari și 1 român; 7 instituții: 1 austriacă, 1 cehă, 1 germană, 2
franceze și 2 maghiare), 1 anonim și 12 neidentificați. Ex-librisurile ștampilă fac corp
comun cu cartea, iar cele etichetă și gravură etichetă au fost atașate cărților, neputând
fi desprinse fără a fi deteriorate. Din cele 31, doar un singur ex-libris conține numele
gravorului, fiind vorba de artistul francez A. Lacoste, care realizează pentru bibliofilul
francez John Patrick Auguste Madden un ex-libris gravură reprezentând un teasc
și deviza: Torcular calcavi solus. Acest ex-libris se găsește pe două incunabule,
dintre care unul este cel mai vechi din fondul de Colecții speciale și vorbim despre
De consolatione theologiae aparținând teologului alsacian Johannes de Tambaco,
imprimat la Strasbourg în anul 1472.
După cum se știe, ex-librisul reconstituie drumul istoric al cărților, lucru
confirmat și din studierea fondului de carte străină veche aparținând Bibliotecii „V.A.
Urechia”, unde, după ex-librisurile identificate, se poate întocmi o listă de instituții
proprietare, dintre care amintim: Biblioteca Națională Széchényi și Muzeul Național
Maghiar din Budapesta, Biblioteca Seminarului Episcopiei de Mainz din Germania,
Biblioteca Universității Beck din Viena, Mănăstirea Teatine din Praga, Librăria din
Luxembourg din Paris, și biblioteci personale aparținând diferitelor personalități ca:
istoricul maghiar Vàrjú Elemér, bibliofilii francezi Charles Henneguier și John Patrick
Auguste Madden, ilustrul bibliofil spaniol Joaquín Gómez de la Cortina, omul de
știință francez François-César Le Tellier, marchiz de Courtanvaux, contele maghiar
Ferenc Széchényi, scriitorul francez Joseph Xaupi, episcopul francez Jean-François-
Paul Le Fèvre de Caumartin, medicul domnitorului Constantin Brâncoveanu, grecul
Pantaleon Calliarchi, profesorul francez Dussieux Louis-Étienne. Cel mai vechi ex-
libris din acest catalog este cel deținut de medicul stolnicului Constantin Cantacuzino
și al domnitorului Constantin Brâncoveanu și se găsește pe prima ediție a valoroasei
opere a lui Antonio Foresti, Del mappamondo istorico. Tomo quarto. Parte Seconda:
In cui si espongono i regni nati dalla declinatione, e caduta dell’Imperio Romano in
Occidente; cioe dall’anno di Cristo, tipărită în 1694 în Veneția. Acest tip de ex-libris
aparținând medicului Calliarchi este primul realizat în țara noastră și cel mai vechi
ex-libris figurativ românesc, fiind datat 12 iulie 16926 și „fiind al patrulea exemplar
cunoscut până acum în România”7.
6. OPREA, Nedelcu. Patru cărți cu ex-libris C. Cantacuzino, N. Mavrocordat și Pantaleon
Calliarchi în colecțiile Bibliotecii „V.A. Urechia” Galați. În: Biblioteca Bucureștilor.
București: Asociația Bibliotecarilor și Documentariștilor din București, 1999, an 2, nr. 2, pp.
19-20.
7. Idem. Biblioteca Publică „V.A. Urechia” Galați: Monografie. Ed. a 2-a revizuită și
adăugită. Vol. 2. Galați: Axis Libri, 2010, p. 391.
94
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Ex-libris etichetă
Cele 7 ex-librisuri etichetă se găsesc pe 7 cărți, două tipărite în secolul al XVI-
lea și cinci în secolul al XVII-lea și au avut proprietari anteriori patru colectivități
nume de instituții și trei persoane fizice, din care două nu au fost identificate. Dintre
ex-librisurile etichetă, [Ex libris] Librairie du Luxembourg se află aplicat pe cartea
cu anul de publicare cel mai vechi din cele șapte titluri, și anume Historiarum regni
Poloniae scrisă de Maciej z Miechowa, tipărită în anul 1521.
Posesor: Biblioteca Colegiului Sf. Iosif din Societatea lui Isus (Poitiers) (FR)
Titlu: [Ex libris] Bib. Coll. Pictav. S. J.
Date de publicare: [Poitiers], [1860-1901?]
Descriere fizică: 1 etichetă ; 10 x 20 mm
Sursa: Giovio, Paolo. Historiarum sui temporis.
Tom. 2. Pars. 1, 2. Basileae [Basel], MDLX [1560]
[Cota I 1.237(2)(I-II)]
Notă: Pe forzaț, părțile I și II de la tomul 2, ex-
libris etichetă cu textul: „Bibl. Coll. Pictav. S. J.”
Proveniența sursei: Donația V.A. Urechia
Notă despre posesor: Colegiul Sf. Iosif din Societatea lui Iisus (Collège Saint-Joseph
de la Compagnie de Jésus) a fost înființat de iezuiții din Poitiers, Franța și a funcționat
în perioada 1860-1901.11
12. Institut national d`histoire de l`art: INHA : [site web] [accesat: 12 mai 2018]. Disponibil pe
internet la adresa: https://www.inha.fr/fr/ressources/publications/publications-numeriques/
dictionnaire-critique-des-historiens-de-l-art/dussieux-louis-etienne.html.
97
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Ex-libris gravură
Posesor: Calliarchi, Pantaleon (RO)
Titlu: Ex [libris] Pantaleonis Calliarhi
Date de publicare: [S. l.], [1692]
Descriere fizică: 1 gravură etichetă ; 159 x 115 mm ;
223 x 160 mm inclusiv albitura
Sursa: Foresti, Antonio. Del mappamondo istorico. Tomo
quarto. Parte Seconda: In cui si espongono i regni nati
dalla declinatione, e caduta dell’Imperio Romano in
Occidente; cioe dall’anno di Cristo. Tomo Quarto. Parte
seconda. Veneţia: Per Girolamo Albrizzi, MDCXCIV
[1694] [Cota III 1.041(4)II]
Notă: Între forzaț și foaia de gardă, un ex-libris gravură
etichetă cu text bilingv grec-latin: „Ex /libris/ Pantaleonis Calliarchi philos /ophiae/ ac
Medic/inae/ Doct/oris/ Celissimi principis Valach/iae/ Archiatri”
Proveniența sursei: Donația V.A. Urechia
Notă despre posesor: Pantaleon Calliarchi (în latină Pantaleonis Calliarhi), originar
din Grecia, a fost medicul Stolnicului Constantin Cantacuzino și al Domnitorului
Constantin Brâncoveanu.
98
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
13. Reliures.bnf.fr. : [site web] [accesat: 12 mai 2018]. Disponibil pe internet la adresa: http://
reliures.bnf.fr/ark:/12148/cdt9x1w2.
99
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
16. L`Inovouable Fiasco de la vente Morante : [on-line] [accesat: 11 mai 2018]. Disponibil pe internet la
adresa: http://histoire-bibliophilie.blogspot.ro/2013/05/linavouable-fiasco-de-la-vente-morante.html.
101
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Ex-libris ștampilă
Posesor: Anonim
Titlu: L`artiste, Beaux-Arts, Belles Lettres : [Ex libris]
Date de publicare: [S. l.], [s. a.]
Descriere fizică: 1 ștampilă ; 42 x 42 mm
Sursa: Thou, Jacques Auguste de. Historiarum sui
temporis. 5 vol. în 4. Genevae: Apud Petrum de la
Rouiere,MDCXX [1620] [Cota V 2.004(1-5)]
Notă: Pe foaia de titlu a volumelor 1, 2, 3 și 5, ex-libris
ștampilă rotundă cu textul: „L`artiste. Beaux-Arts. Belles Lettres”
Proveniența sursei: Donația V.A. Urechia
21. Numelyo : Bibliothèque numérique de Lyon : [site web] [accesat: 18 mai 2018]. Disponibil
pe Internet la: http://numelyo.bm-lyon.fr/f_view/BML:BML_06PRV01000SJIncb015488.
105
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Posesor: M. L. (neidentificat)
Titlu: [Ex libris] M. L.
Date de publicare: [S. l.], [s. a.]
Descriere fizică: 1 ștampilă ; 24 x 21 mm
Sursa: Nitri, Mauritio. Ragguaglio dell’ultime guerre di
Transilvania et Ungaria trà l’imperatore Leopoldo Primo,
il Gran Signore de Turchi Echmet Quarto, Giorgio Rakosi
et altri successivi principi di Transilvania. Venetia: per
Francesco Valuasense, 1666 (Cota II 2.425)
Notă: Pe foaia de gardă a dubletului, ex-libris ștampilă ovală, în interior o cruce,
probabil, bizantină, iar sub cruce inițialele „M. L.”
Proveniența sursei: Donația V.A. Urechia
22. Geneanet : [site web] [accesat: 13 mai 2018]. Disponibil pe internet la adresa: https://
gw.geneanet.org/wailly?lang=fr&n=henneguier&oc=0&p=charles.
23. Provenio Knihovna Národního muzea. Op. cit. [accesat: 13 mai 2018].
106
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Posesor: R (neidentificat)
Titlu: [Ex libris] R
Date de publicare: [S. l.], [s. a.]
Descriere fizică: 1 ștampilă ; 24 x 22 mm
Sursa: Nani, Giovan Battista. Historia della republica
Veneta di Battista Nani cavaliere, e procuratore di San
Marco. terza impressione. In Venetia: per Combi, & La Nou,
MDCLXXVI [1676] (Cota IV 625)
Notă: Pe foaia de titlu, ex-libris ștampilă ovală cu inițiala „R” și coroană regală cu
cinci colțuri
Proveniența sursei: Donația V.A. Urechia
Posesor: R. F. N. (neidentificat)
Titlu: [Ex libris] R.F.N.
107
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
BIBLIOGRAFIE
Monografii
DIMA-DRĂGAN, Corneliu. Ex libris : Bibliologie şi bibliofilie. Bucureşti: Litera, 1973. 400p.
Incunabule din colecţiile Bibliotecii „V.A. Urechia”. Galaţi: Axis Libri, 2016. 83 p.
MĂRUNŢELU, Ion ; CODREANU, Sorina ; CARAPCEA, Florica. Cartea străină veche :
1472-1700 : Catalog. Galaţi: [S.n.], 1975. 246 p.
100 de ani de la înfiinţarea Bibliotecii „V.A. Urechia” Galaţi : Volum jubiliar. Galaţi: [S.n.],
1991. 407 p.
OLTEANU, Virgil. Din istoria şi arta cărţii. [Bucureşti]: Editura Enciclopedică, 1992. 400 p.
OPREA, Nedelcu. Biblioteca Publică „V.A. Urechia” Galaţi. : Monografie. Ed. a 2-a. Vol. 1-2.
Galaţi: Axis Libri, 2010. 776 p.
TROIA, Luana. Manuscrise şi cărţi rare. Vol. 4: Ex-librisuri şi însemnări. Iaşi: Biblioteca
Judeţeană „Gh. Asachi”, 1995. 108 p.
24. Arcanum : [sit web] [accesat: 13 mai 2018]. Disponibil pe internet la adresa: https://www.
arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-magyar-eletrajzi-lexikon-7428D/v-78466/
varju-elemer-78556/.
108
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Contribuţii în monografii
BĂDĂRĂ, Doru. Cuvânt înainte. În: Incunabule din colecţiile Bibliotecii „V.A. Urechia”.
Galaţi: Axis Libri, 2016, p. 6.
ILIE, Zanfir. Argument pentru promovarea valorilor culturale gălăţene. În: Incunabule din
colecţiile Bibliotecii „V.A. Urechia”. Galaţi: Axis Libri, 2016, p. 11.
Articole din periodice tradiţionale
COJUHARI, Elena. „Bijuteria” Bibliotecii Județene „V.A. Urechia” Galați: Secția Colecții
Speciale. Interviu cu dna Valentina Oneț. În: Biblioteca. București: Biblioteca Națională a României,
2011, nr. 1, pp. 24-28.
CRĂCIUN, Valentina. Antonio Foresti – Del mappamondo istorico, Venezia, 1694. În:
Axis Libri. Galați: Axis Libri, septembrie 2009, an 2, nr. 4, pp. 14-15.
MĂLINAŞ, Constantin. Descrierea uniformă I.S.B.D. a unui „Ex libris” ca document de
bibliotecă. În: Biblioteca : Revistă de bibliologie şi ştiinţa informării. Bucureşti: Ministerul Culturii
din România, 15, 2004, nr. 10, pp. 304-305.
OPREA, Nedelcu. Patru cărți cu ex-libris C. Cantacuzino, N. Mavrocordat și Pantaleon
Calliarchi în colecțiile Bibliotecii „V.A. Urechia” Galați. În: Biblioteca Bucureștilor. București:
Asociația Bibliotecarilor și Documentariștilor din București, 1999, an 2, nr. 2, pp. 17-20.
ONEŢ, Valentina. Colecţia de incunabule a Bibliotecii „V.A. Urechia”. În: Buletinul Fundaţiei
Urechia. Galaţi: Biblioteca Judeţeană „V.A. Urechia”, 2013, nr. 14, pp. 21-34.
PĂLTĂNEA, Paul. Ştiri despre daci în incunabule italiene aflate în colecţiile Bibliotecii
„V.A. Urechia” din Galaţi. În: Revista Română de Istorie a Cărţii. Bucureşti: Editura Bibliotecii
Naţionale a României, 2, 2005, nr. 2, pp. 7-11.
STAMATOPOL, Rodica. Reguli de descriere şi de organizare a ex-librisurilor. În: Revista
Bibliotecii Naţionale a României. Bucureşti: [S. n.], 13, 2007, nr. 1-2 (25-26), pp. 54-63.
Articole din periodice electronice
ONEŢ, Valentina. Din nou despre V.A. Urechia (1834-1901) : 175 de ani de la naşterea
cărturarului : Portretul unui om de cultură (II). În: Axis Libri [on-line], 2009, nr. 4. Disponibil pe
internet la adresa: https://www.bvau.ro/docs/axislibri/AxisLibri4.pdf.
Resurse web
Anul european al patrimoniului cultural [on-line] [accesat: 14 ianuarie 2018]. Disponibil pe
internet la adresa: https://europa.eu/cultural-heritage/european-year-cultural-heritage_ro.
Arcanum : [sit web] [accesat: 10 mai 2018]. Disponibil pe internet la adresa: https://www.
arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-magyar-eletrajzi-lexikon-7428D/v-78466/varju-
elemer-78556/.
Biblioteca Judeţeană „V.A. Urechia” : [site web] [accesat: 10 decembrie 2017]. Disponibil pe
internet la adresa: https://www.bvau.ro/repere.php.
Catalogue de Noël : [on-line] [accesat: 28 mai 2018]. Disponibil pe internet la adresa: http://
librairiedenis.com/wp-content/uploads/2016/12/CATALOGUE-DE-NOËL-2016-30-titres-.pdf.
DÂRJA, Ileana. Ex-libris etichetă în colecţiile Bibliotecii Batthyaneum din Alba Iulia [on-
line] [accesat: 9 ianuarie 2018]. Disponibil pe internet la adresa: https://batthyaneumblog.files.
wordpress.com/2016/02/darja_exlibris_7martie2011-322828.pdf.
Geneanet : [site web] [accesat: 13 mai 2018]. Disponibil pe internet la adresa: https://
gw.geneanet.org/wailly?lang=fr&n=henneguier&oc=0&p=charles.
A Kulturális Magazin : [site web] [accesat: 18 mai 2018]. Disponibil pe internet la adresa:
http://cultura.hu/kultura/a-konyvtaralapito-szechenyi-ferenc/.
Numelyo : Bibliothèque numérique de Lyon : [site web]. Disponibil pe internet la: http://
numelyo.bm-lyon.fr/f_view/BML:BML_06PRV01000SJIncb015488.
Provenio Knihovna Národního muzea : [site web]. Disponibil pe internet la adresa: http://
provenio.net/authorities/50082.
Reliures.bnf.fr. : [site web]. Disponibil pe internet la adresa: http://reliures.bnf.fr/ark:/12148/
cdt9x1w2.
109
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
2. Ibidem, p. 75.
3. Ibidem, p. 249.
4. Ibidem, p. 312-313.
111
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Iorga. Unele au avut paginație separată, altele au fost cuprinse în paginația serialului,
dar cu titlu separat.
Primul supliment este o revistă care apare la 25 decembrie 1908, sub numele
Neamul Romănesc Literar. Redacția și administrația se aflau la Vălenii de Munte și
abia în 1912, de pe 19 mai, are adăugat pe copertă și București. Dacă la început acest
supliment avea o periodicitate lunară, de la 3 ianuarie 1910 apărea săptămânal.
În anii 1910-1911, acest supliment pătrundea în Transilvania aflată sub
ocupație austro-ungară, cu titluri schimbate: Spre Glorie, N. R. Literar, Din „Țară”
literar, Foaia Jiului literară sau Sfătuitorul literar.
Neamul Romănesc Literar își încetează apariția la 25 noiembrie 1912. Însă,
în locul lui, Nicolae Iorga va publica lunar Drum drept : Revistă literară, apărută
în perioada ianuarie 1913-decembrie 1914, având redacția la Vălenii de Munte.
Drum drept, devenit între timp săptămânal, se mută la Craiova. La 1 ianuarie 1915,
acesta fuzionează cu revista Ramuri şi apare cu titlul Drum drept până la 15 iulie
1917. Vorbind despre această publicație, Nicolae Iorga afirma: „Revista mea literară,
căreia îi dădusem de la un timp titlul, semnificativ pentru credințile mele, de «Drum
drept», va continua pănă ce aceia a tinerilor din Craiova, dd. C. Șaban Făgețel si D.
Tomescu, ultimul și un fin critic, revistă care, pentru a-și arăta legătura, indisolubilă, cu
„Sămănătorul”, își zicea, simplu «Ramuri», se va confunda cu publicația pe care după
războiu n’o mai puteam continua.”8
Romănesc. Calendarul a fost publicat prima dată în anul 1908 pentru anul 1909. El a
fost tipărit la Vălenii de Munte, la Tipografia „Neamul Romănesc”.
Începând cu anul 1917 și-a schimbat titlul în Calendarul ziarului „Neamul
Romănesc”, apărând la Iași, la Editura ziarului „Neamul Romănesc”. A apărut până
în anul 1918.
După revoluția din decembrie 1989 apar noi serii ale publicației Neamul
Romănesc.
Astfel că, la 24 martie 1990, apare la București Cuget Românesc : Revistă de
fraternitate românească prin spirit și cultură, cu an de vârstă 1 și numărul 1. Este
editată la Liga Culturală a Românilor de pretutindeni, avându-l ca redactor-șef pe
Alecu Ivan Ghilia. Titlul ales ca fiind în descendența Neamului Românesc apărut
între 1906 și 1940 și în lumina programului formulat de Nicolae Iorga, este motivat
într-o notă redacțională10.
Continuând publicația mai sus menționată, Cuget Românesc, în august-
septembrie 1990, tot la București, apare Neamul românesc : Periodic social-cultural
editat de Liga Culturală pentru Unitatea Românilor de Pretutindeni11. În numărul
1(4) din 1990 este menționat „Fondator Nicolae Iorga (1908) (sic!). Serie nouă”.
Directorul publicației este Radu Cârneci.
La 24-31 iulie 1990, apare la Iași săptămânalul Neamul românesc : Publicație
politică, științifică și culturală, cu mențiunea „Fondat în 1906”, aceasta fiind o serie
nouă a serialului cu același nume, apărut în perioada 1906-194012. Directorul noii
publicații este Gheorghe Bourceanu. Printre colaboratori se numără: Ilie Dan, Mihai
Lozbă, Gheorghe Macarie. În anul 1993, la Iași, apare o serie nouă, Neamul românesc,
la Fundația „Neamul
românesc”, Casa
de presă și editură
„Neamul românesc”,
cu numărul 1 și an de
vârstă 1. Are menționat
ca fondator pe Nicolae
Iorga, avându-l
ca redactor-șef pe
Dumitru Popa.
Fără a greși,
se poate afirma că
periodicul Neamul Schema transformării publicației Neamul Romănesc
10. I. Hangiu. Dicționarul presei literare românești: (1790-2000). București: Editura Institutului
Cultural Român, 2004, p. 188.
11. Ibidem, p. 452.
12. Ibidem, p. 452.
115
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Romănesc a fost unul dintre mijloacele prin care Nicolae Iorga și-a exprimat punctul de
vedere față de fenomenele culturale, politice, sociale, atât din țară, cât și din străinătate.
Pe drept cuvânt, Nicolae Iorga poate fi considerat un îndrumător al neamului
românesc. El însuși scria în Neamul Romănesc din 13 aprilie 1914: „Din parte-mi
n-am nici o ambiție politică ci, ca educator național, îndeplinesc numai datoria mea”.13
Nicolae Țurlea scria despre această mare personalitate următoarele: „Nicolae
Iorga a întrupat puterea de muncă a neamului nostru în gradul ei cel mai înalt. […] A
fost gânditorul care prin scrisul și prin cuvântul lui românesc a răscolit cel mai adânc
în inima conaționalilor săi.”14
BIBLIOGRAFIE:
*** Istoria jurnalismului din România în date: Enciclopedie cronologică.
Coordonator: Marian Petcu. Iași: Polirom, 2012.
*** Lui Nicolae Iorga: Omagiu: 1871-5/18 iunie 1921. Craiova: Ramuri, 1921.
*** Publicaţiunile periodice româneşti: (Ziare, gazete, reviste). Tom. 1: Catalog
alfabetic: 1820-1906. Bucureşti: Librăriile Socec & Comp. și C. Sfetea, 1913.
*** Publicaţiile periodice româneşti: (Ziare, gazete, reviste). Tom. 2: Catalog alfabetic:
1907-1918, Supliment 1790-1906. Bucureşti: Editura Academiei Republicii Socialiste
România, 1969.
*** Publicaţiile periodice româneşti: (Ziare, gazete, reviste). Tom. 3: Catalog alfabetic:
1919-1924. Bucureşti: Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1987.
*** Publicaţiile periodice româneşti: (Ziare, gazete, reviste). Tom. 4: Catalog alfabetic:
1925-1930. Bucureşti: Editura Academiei Române, 2003.
Hangiu, I. Dicționarul presei literare românești: (1790-2000). București: Editura
Institutului Cultural Român, 2004.
Iorga, Nicolae. Istoria presei românești. București: Muzeul Literaturii Române, 1999.
Iorga, Nicolae. Memorii: Vol. 5: Agonia regală și regența. București: Editura „Naționala”
S. Ciornei, [19--?].
Iorga, Nicolae. O viață de om: Așa cum a fost. [Vol.] 2: Luptă. București: Editura N.
Stroilă, 1934.
Răduică, Georgeta. Calendare și almanahuri românești: 1731-1918. București: Editura
Științifică și Enciclopedică, 1981.
Răduică, Georgeta. Dicționarul presei românești: (1731-1918). București: Editura
Științifică, 1995.
Țurlea, Petre. Nicolae Iorga: O viață pentru neamul românesc. București: Pro Historia, 2001.
WEBLIOGRAFIE:
Iorga, Nicolae. Supt trei regi: Istorie a unei lupte pentru un ideal moral și național:
[on-line]. București, 1932. [Data citării: 26.04.2018]. Disponibil în Internet la: https://upload.
wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2f/Nicolae_Iorga_-_Supt_trei_regi_-_istorie_a_unei_
lupte_pentru_un_ideal_moral_%C8%99i_na%C8%9Bional.pdf.
13. Petre Țurlea. Nicolae Iorga: O viață pentru neamul românesc. București: Pro Historia,
2001, p. 66.
14. Ibidem, p. 129.
116
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
118
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
edițiilor viitoare ale Festivalului Internațional de Carte „Axis Libri”. S-a urmărit și
creșterea numărului de utilizatori ai Bibliotecii prin instalarea unui punct de înscriere
pentru cititori.
Chestionarul și-a atins scopul propus, evaluând nevoile informaționale ale
participanților la Festival, ne-a ajutat să apreciem nivelul cultural al comunității
gălățene și să facilităm accesul la cărți, cu prețuri accesibile pentru toți vizitatorii.
Concluzionând, Biblioteca Județeană „V.A. Urechia” Galați reușește permanent
să vină în întâmpinarea nevoilor culturale ale gălățenilor, atât prin propria producție
editorială a Editurii „Axis Libri”, cât și prin manifestări de mare amploare
dedicate copiilor, adulților și vârstnicilor. Biblioteca trebuie să se plieze pe dorințele
utilizatorilor, care așteaptă de la biblioteca publică implicare și dăruire.
Pe baza opiniilor culese, putem califica drept bune și foarte bune acțiunile
organizatorice ale Bibliotecii noastre, sugestiile respondenților reprezentând un
punct de vedere de care vom ține cont la edițiile viitoare.
119
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
120
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
3. *** Dicţionarul literaturii române de la origini până la 1900, Editura Academiei, Bucureşti,
1979, p. 103.
122
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Fig. 4 - Înregistrarea bibliografică a revistei la Biblioteca Centrală Universitară „Mihai Eminescu“ Iași
123
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
124
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
125
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
3. https://www.researchgate.net/publication/308293484_Imprumutul_cartilor_electronice_
provocari_pentru_biblioteci, Coravu Robert, accesat 15.05.2018.
4. Tîrziman Elena, Resurse internet și practici de informare, Editura Universității din București,
Bucuresti, 2011, p. 33.
127
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
III. Dificultăți:
1. Imprimarea unui articol dorit de utilizatori este echivalentul fotocopierii
în forma clasică. Problemele legate de imprimare sunt legate de formatul în
care se găseşte articolul, de construcţia paginii Web şi de costurile pe care
le implică această operaţie.
2. Dacă o bibliotecă ia decizia de a achiziţiona documente electronice, problemele
legate de costuri sunt legate de: costurile achiziţiei propriu-zise costuri privind
pregătirea personalului de bibliotecă pentru a gestiona asemenea documente;
costuri legate de instruirea utilizatorilor, costuri pentru tehnologie, alte costuri
excepţionale (de exemplu costuri legate de imprimarea articolelor sau prelucrarea
lor).
3. Problema arhivării documentelor electronice rămâne o problemă
nerezolvată. Pot exista variante de arhivare centralizată la distanţă sau pe
plan local prin transpunerea pe CD-ROM sau în format hârtie. În prezent,
editorii realizează şi arhivarea propriilor seriale electronice (şi în multe
cazuri percep un alt preţ pentru serialele arhivate).
4. Dacă o bibliotecă se abonează la versiunea electronică a unui serial,
legislaţia copyright-ului şi a licenţelor nu-i permite să facă copii pentru o
altă bibliotecă5.
5 Coravu Robert, Împrumutul cărților electronice: provocări pentru biblioteci, Revista Română
de Biblioteconomie și Știința Informării, Anul 12, nr. 1, 2016.
129
ProDomo Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
V. Concluzii:
1. Resursele electronice sunt folosite, TIC permite acest lucru, bibliotecile
dezvoltă proiecte de achiziționare a resurselor electronice, tocmai pentru a
răspunde cerințelor de informare ale utilizatorilor.
2. Bibliotecile își schimbă dinamica, devin tot mai active și interacționează cu
utilizatorii pe toate planurile, pun accent pe calitate: a serviciilor oferite, a
personalului, a sălilor de bibliotecă.
3. Utilizatorii/clienții sunt tot mai diverși, bibliotecile au utilizatori externi
care folosesc serviciile oferite de bibliotecă.
Bibliografie:
1. Coravu, Robert, Împrumutul cărților electronice: provocări pentru
biblioteci, Revista Română de Biblioteconomie și Știința Informării, Anul
12, nr. 1, 2016.
2. Tîrziman, Elena, Resurse internet și practici de informare, Editura
Universității din București, București, 2011, p. 264.
3. Tîrziman, Elena, Colecții și biblioteci digitale, Editura Universității din
București, București, 2011, p. 274.
4. www.biblioteca.ase.ro.
5. www.bcub.ro.
133
Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
134
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Gospodăria tradiţională
din comuna Cavadineşti
Motivarea intenţiei de înfiinţare a unui muzeu sătesc
Din punct de vedere etnografic, comuna Cavadineşti, cu toate cele cinci sate
componente, face parte din subzona Valea Horincei. Această subzonă intră la rândul
său în componenţa zonei etnoculturale Covurlui-Nord, zonă ai cărei locuitori au
creat şi conservat de-a lungul veacurilor elemente de cultură sătească de valoare
excepţională. Şi, ca o recunoaştere a originalităţii, a bogăţiei şi a valorii obiectivelor
de arhitectură ţărănească, a obiectelor utile, precum şi a acelora cu dublă funcţie
şi – nu în ultimul rând – a faptelor folclorice descoperite aici, Valea Horincei şi-a
căpătat renumele de Vrancea istorică a Colinelor Covurlui. Şi importanţa pe care o
dăm acestei văi nu este doar un moft al nostru, ci are rădăcini istorice profunde. Valea
Horincei sau ţinutul Horincei – subzonă geoistorică, etnografică şi de autohtonie
românească – se află în perimetrul unei mici formaţiuni prestatale, fiind epicentrul
unui vechi cnezat din sudul Moldovei.
În legătură cu această problemă, de fapt cu calitatea sa de ţinut al Moldovei în
sec. XV-XVI, găsim menţiuni în Dicţionarul istoric, arheologic şi geografic1, precum
şi la Constantin N. Velichi, Contribuţiuni documentare la istoria vechiului ţinut al
Covurluiului2. Şi, dacă istoricii semnalează existenţa acestui ţinut doar în timp,
fără a oferi date referitoare la întindere, la spaţiu, cercetările etnografice au relevat
conturul unei subzone Horincea, parte integrantă a zonei etnoculturale Covurlui-
Nord.
Urmele de locuire descoperite în perimetrul acestei subzone încep să apară
însă cu mult mai înainte. Bunăoară, în perimetrul satelor Puricani, Prodăneşti şi
Pleşa, investigaţiile arheologice au relevat prezenţa unor materiale datând din epoca
paleolitică, cultura Gravetian cca 12.000 de ani î.d.Hr. În satul Puricani, punctul „la
Bâzan”, 2,5 km vest de sat, au apărut urme de locuire din Eneolitic – cultura Cucuteni.
Lângă pădurea Pleşa, la 3 km nord-vest de sat au fost găsite urmele unor aşezări din
epoca paleolitică şi neolitică.
1. O.G. Lecca, Dicţionarul istoric, arheologic şi geografic, Editura Universul, Bucureşti, 1937,
p. 257.
2. Constantin N. Velichi, Contribuţiuni documentare la istoria vechiului ţinut al Covurluiului
(extras din „Orizonturi” II, 1940, nr. 9-10, Galaţi, p. 3).
135
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
cătune – se mai găsesc încă garduri şi anexe gospodăreşti împletite cu multă măiestrie,
din nuiele, precum şi case învelite cu stuf. Dar faptul cel mai important este că în
această comună se mai găsesc încă vreo câţiva săteni foarte pricepuţi în a împleti
gardurile, precum le împleteau până nu demult înaintaşii lor şi, mai ştiu să aşeze
stuful pe casă, aşa cum se aşeza pe vremuri. Tot ei ştiu să fixeze părţile lemnoase ale
obiectivelor arhitecturale prin cepuri de lemn şi nu prin cuie de fier, cam în felul în
care le fixau şi stră-strămoşii lor.
În lipsa acestor săteni, planul de reconstituire a unei gospodării tradiţionale în
comuna Cavadineşti ar fi devenit irezolvabil, iar întocmirea proiectului nu ar mai fi
avut nici un sens. Aceşti săteni sunt înaintaţi însă în vârstă şi, dacă nu vor fi folosiţi
acum, nu ştim dacă peste câţiva ani ne vor mai putea ajuta cu ceva.
În aceste sate, se mai găsesc încă unele obiecte care au făcut parte cândva
din inventarul fiecărei gospodării, fie ca obiecte de strictă utilitate, fie ca obiecte cu
funcţie mixtă, adică utilă şi estetică.
Toate acestea au fost meşterite de săteni pentru propriile lor gospodării. Atât
piua, instalaţie tehnică foarte simplă – dar şi foarte necesară – precum şi baniţa,
stupul, şiştarul ş.a. erau cioplite dintr-un singur trunchi de copac.
Unii săteni nu se mulţumeau să facă doar un simplu obiect util, strict necesar.
Ei modelau obiectul cu multă grijă şi sensibilitate şi, deseori, îi confereau şi valoare
artistică surprinzătoare, dublându-i astfel importanţa.
Toate aceste valori formează un adevărat tezaur muzeistic, pe care, dacă nu-l
vom salva acum, în ultimul ceas, îl vom pierde pentru totdeauna.
O bună parte dintre aceste obiecte au fost colectate deja în ultimii aproximativ
20 de ani de către fostul director al Căminului Cultural şi actualul primar şi sunt
ţinute oarecum la adăpost, însă ele – obiectele – nu beneficiază de un regim adecvat
de păstrare, care să le asigure dăinuirea în timp. Un regim riguros de conservare se
poate realiza numai în condiţiile în care în această comună se va înfiinţa o instituţie
cu profil muzeistic şi cu un cadru specific de funcţionare, chiar dacă această instituţie
nu va beneficia neapărat de personal remunerat. Instituţiile judeţene de profil îi vor
putea asigura o minimă asistenţă de specialitate. Ne referim, desigur, atât la Centrul
Cultural „Dunărea de Jos”, dar şi, bineînţeles, la Muzeul Judeţean de Istorie Galaţi.
În plus, acţiunea de strângere, de colectare, de achiziţionare a obiectelor va
continua cu o şi mai mare râvnă, atunci când principalele instituţii din comună,
adică Primăria şi Şcoala, precum şi sătenii vor vedea că planul de înfiinţare a mult
discutatului şi mult doritului Muzeu al Gospodăriei Tradiţionale va prinde viaţă, iar
efortul lor este întru totul motivat.
Foarte important de menţionat este şi faptul că avem în vedere, în Proiect, ca atât
tehnica construirii, precum şi materialele folosite să fie numai cele strict tradiţionale.
Bunăoară, ţinând cont de faptul că până în primul deceniu al secolului al XX-lea sătenii
din comuna Cavadineşti nu au folosit cuie din metal, ci doar cepuri din lemn de esenţă
137
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
138
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Cercetările efectuate în ultimii 40 de ani au scos la iveală date care explică felul
în care au supravieţuit ţăranii în vremuri de restrişte, când erau bântuiţi frecvent, fie
de invaziile unor mari trupe bine organizate care pârjoleau totul în calea lor, fie de
grupuri mai mici de prădători rebeli care nu iertau nici ei nimic. Sătenii reacţionau
în funcţie de felul invaziei. În primul caz, adică atunci când invadatorii veneau în
armate mari organizate, fiind preveniţi din timp, ei se retrăgeau cu toţii în arcaciurile
din inima codrilor. Aici, fiecare familie îşi avea propriul bordei şi o groapă de
cereale, deci puteau rezista mai multă vreme. De acasă, îşi luau doar râşniţa şi piua,
sau numai una din ele. Bărbaţii tineri, buni de luptă, păzeau cărările şi urmăreau
orice inamic care cuteza să pătrundă în codru, iar în momentul potrivit îl atacau
şi îl căsăpeau. Nimeni nu trebuia să le descopere ascunzătoarea şi căile ce duceau
spre ea. Aceste arcaciuri – devenite ascunzători – erau de fapt nişte sate tainice, care,
în anumite situaţii, conjuncturi social istorice, deveneau aşezări noi. Aici, sătenii îşi
puteau muta uneori vatra satului, părăsind-o din anumite motive pe cea veche. Fie că
devenise prea vulnerabilă, fie că în urma unei epidemii de ciumă considerau că locul
era blestemat, fie că în urma vreunui mare cutremur stratul freatic se modifica, iar
principalele izvoare îşi micşorau debitul ori chiar secau. Este vorba de fapt de locuirea
pendulatorie, specifică satelor colinare din Moldova. Menţionăm, spre a evita orice
confuzie, că din momentul în care sătenii începeau să îşi mute vatra satului aici, ei
renunţau la bordeie şi îşi construiau locuinţe de suprafaţă. Bordeiele erau folosite apoi
doar ca ascunzători, locuinţa adevărată a fost în acest spaţiu, dintotdeauna, locuinţă
de suprafaţă, mai ales în satele de răzeşi!
Locuinţa va fi dotată cu toate obiectele textile tradiţionale, adică levicere,
covoare, prostiri, perne, ştergare ş.a., adică atât cu cele care acopereau pereţii şi
paturile, precum şi cu cele care, aflate în sipet, precum şi pe sipet formau zestrea
fetelor pregătite pentru măritat.
Din zestrea fetelor nu vor lipsi nici cele 12 perne, grupate în trei categorii – ca
dimensiuni – şi care erau absolut obligatorii în această comună. Fără de ele nu se
putea mărita o fată, oricât de săracă ar fi fost ea.
Tot mobilierul, adică paturile, sipetul, scaunele, mesele, dulapul vor fi la fel
ca acum câteva sute de ani. Nu va lipsi nici icoana pictată pe lemn şi, bineînţeles,
candela.
Samalucul va fi reconstruit după modelul oferit de acelaşi sătean care a oferit
şi datele despre locuinţa bunicului său dar, de astă dată, am beneficiat de existenţa
obiectivului respectiv, deoarece nu fusese demolat încă la data când am început
cercetările şi documentaţia în această zonă. După cum ne-a informat săteanul, tatăl
său îl construise după indicaţiile date de părintele său, adică de bunicul lui Costache
Arfire.
Acesta, ca şi majoritatea construcţiilor de acelaşi tip, era lung de aproximativ
20 m şi avea pereţii împletiţi din nuiele. Era compartimentat în felul următor: la unul
139
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
din capete era adăpostit grajdul pentru animale, recompartimentat la rândul lui pe
specii de animale, iar la capătul opus era atelierul gospodarului, atelier în care acesta
îşi putea exercita toate meşteşugurile tradiţionale, fie cele de prelucrare a lemnului, fie
cele care aveau la bază împletiturile din nuiele, atelierul fiind dotat cu toate sculele şi
uneltele necesare. Tot aici se găsea şi râşniţa, în cazul în care gospodarul nu avusese
un adăpost special pentru ea. Aceste două compartimente erau lipite cu lut, dar numai
prin interior. Compartimentul din mijloc, cel mai spaţios, nu mai era lipit. Atât din
exterior, cât şi din interior se vedea împletitura din nuiele, bine meşteşugită. Aici erau
adăpostite atelajele, uneltele agricole şi alte obiecte şi unelte necesare desfăşurării
unei activităţi normale în gospodărie, iar în pod se depozita fânul de cea mai bună
calitate, păstrat, de obicei, pentru situaţii speciale. Toate acestea vor fi aşezate la locul
lor, ca pe vremuri.
Coşărul de porumb, împletit din nuiele şi acoperit cu stuf – ca de altfel toate
construcţiile din gospodăria tradiţională – era aşezat pe chituci groşi din lemn de
salcâm ori de stejar, care îl ridicau cu aproximativ 0,40 m de la sol. Pe o latură avea
o poiată ce acoperea o suprafaţă lată de 3 m, sub care erau adăpostite atât căzile de
tescovină, precum şi coşurile – oboroace – mari, împletite din nuiele, lozii, goale sau
pline cu cereale. Unele coşuri erau lipite prin interior cu lut.
Documentaţia care stă la baza reconstruirii acestui obiectiv a fost întocmită
după unul din exemplarele cele mai reprezentative, care a persistat până acum câţiva
ani, când a fost demolat de către proprietar, cu scopul de a-şi moderniza gospodăria.
Logic, ţinând cont de perioada în care a fost adus şi cultivat porumbul în ţara noastră
- adică pe la sfârşitul sec. al XVII-lea – ne-am fi aşteptat ca acest obiectiv arhitectural,
ce pare destinat în exclusivitate depozitării ştiuleţilor de porumb, deci nu pare a veni
din secolele de dinaintea acestei perioade, să aibă o structură ceva mai neclară, făcută
oarecum sub semnul improvizaţiei. Marea majoritate a coşărelor văzute şi studiate
cu atenţie ne-a demonstrat însă că este vorba de o arhitectură bine articulată, bine
închegată, adică este vorba de un adevărat stil. Ori, ceea ce numim noi stil – mai ales
în cultura ţărănească – se capătă doar într-o perioadă imensă de timp.
Pe de altă parte, din motivele binecunoscute – şi pe care le-am menţionat şi
mai sus – în trecut, cerealele erau depozitate în gropi special amenajate. Şi porumbul,
după ce îşi elimina o bună parte din excesul de umiditate, era curăţat, iar boabele
erau ascunse tot în aceste „hambare” subterane. Considerăm că sătenii nu ar fi avut
interes să facă nişte adăposturi bine structurate doar pentru o perioadă relativ scurtă
de timp, urmărind doar eliminarea excesului de umiditate din boabe.
De asemenea, cercetările de teren efectuate şi dincolo de limitele zonei
etnoculturale Covurlui Nord au demonstrat că adăposturile pentru depozitat
ştiuleţii de porumb au avut într-adevăr o conformaţie mai precară elaborată parcă
sub semnul improvizaţiei. Aici se poate vedea că problema construirii acestui
obiectiv s-a pus cam din momentul în care a început cultivarea porumbului. Din
140
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
141
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
merită orice efort. Prin prezenţa ei se întregeşte întru totul structura unei gospodării
tradiţionale, gospodărie care va constitui o adevărată mărturie a ceea ce a însemnat
comuna Cavadineşti şi, bineînţeles, şi toată subzona Valea Horincei de-a lungul
veacurilor. Moara va fi în stare de funcţionare permanentă. Prin acest act, moara este
salvată de la distrugere sigură, deoarece proprietarul actual, feciorul gospodarului
care a construit-o nu locuieşte în gospodăria părinţilor săi, gospodărie care a rămas
pustie.
În cadrul acestei gospodării se vor ilustra, pe lângă tipologia şi tehnicile de
construire a arhitecturii tradiţionale şi principalele ocupaţii ale locuitorilor, adică
agricultura, creşterea animalelor, viticultura, piscicultura şi albinăritul. Acest lucru
se va realiza prin expunerea obiectelor şi a uneltelor folosite de către săteni de-a
lungul veacurilor în procesul muncii, toate fiind meşteşugite pe vremuri în cadrul
fiecărei gospodării. Ele vor fi expuse exact în locurile în care erau adăpostite de
către gospodar în perioadele în care nu erau folosite, dar vor fi expuse în aşa fel
încât să fie valorificate muzeistic la o cotă acceptabilă.
Industria casnică, cu toate aspectele ei va fi prezentată – expusă – în interiorul
locuinţei, unde va funcţiona un adevărat atelier-şcoală. Aici se vor ţine şi cursurile
cu elevele clasei externe de ţesături şi cusături, cursuri finanţate de Centrul Cultural
„Dunărea de Jos”. Tot în cadrul acestui curs se va încerca reconstituirea unor obiecte
de artă de mare valoare, care au fost recuperate doar prin fragmente sau prin imagini
foto.
De fapt, înfiinţarea acestei gospodării tradiţionale va antrena factorii
responsabili de la nivelul comunei Cavadineşti, îndemnându-i la o acţiune
permanentă de salvare a patrimoniului etnografic local, existent încă în gospodăriile
săteşti, precum şi la reconstituirea acelor obiecte şi obiective care s-au deteriorat. La
această acţiune, vor participa şi specialiştii Centrului Cultural „Dunărea de Jos” şi,
credem că de asemenea, şi cei de la Muzeul Judeţean de Istorie.
Cu timpul, sperăm că gospodăria tradiţională din comuna Cavadineşti va
deveni un segment semnificativ din reţeaua muzeistică a judeţului Galaţi, reamintind
vizitatorilor că valea Horincei a fost cândva o subzonă geo-istorică, etnografică şi de
autohtonie românească, bine conturată.
Iar ceea ce s-a păstrat din acest trecut, adică ceea ce a fost conservat şi îmbogăţit
de-a lungul veacurilor de locuitorii acestui ţinut merită ocrotit cu sfinţenie, pentru a
fi transmis generaţiilor viitoare.
Căci, dacă sub aspect administrativ Valea Horincei şi-a pierdut prestanţa
de altădată, căzând treptat în anonimat, sub aspect etnocultural, dimpotrivă,
subzona şi-a conservat şi chiar şi-a sporit valoarea reuşind să supravieţuiască în
faţa vicisitudinilor de tot felul, lucru care va fi demonstrat şi prin înfiinţarea acestui
locaş muzeistic.
142
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
4. Ibidem.
5. Claudia Chinezu, Op. cit., p. 19.
6. Ibidem.
7. Ibidem, p. 22.
8. Moise N. Pacu, Cartea judeţului Covurlui, Stabilimentul Grafic I.V. Socec, Bucureşti, 1891,
p. 272 - 273.
9. Ibidem, p. 273.
10. Paul Păltănea, „Comerţul Moldovei cu Apusul Europei prin Galaţi în a două jumătate a
secolului al XVIII-lea”, în Danubius, IV, 1970, p. 197–218.
11. Claudia Chinezu, Op. cit., p. 65.
144
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
din Galaţi amenajaseră o frumoasă grădină în stil elveţian29, pavilionul din lemn fiind
construit într-un stil arhitectural specific ţării de origine.
Preocupările atât la nivelul societăţii, cât şi la nivelul autorităţilor elveţiene,
faţă de elveţienii care se angajau într-o procedură de emigrare, numărul mare de
elveţieni stabiliţi pe teritoriul românesc, existenţa unor colonii importante în
Bucureşti, Galaţi şi Brăila, interesul pentru economia în plină ascensiune a acestor
oraşe, a necesitat înfiinţarea unor structuri care să apere, printre altele, interesele
elveţienilor stabiliţi în România. La 18 septembrie 1881, se înfiinţează, la Bucureşti,
Consulatul general al Elveţiei, în fruntea acestuia fiind numit Jean Staub din Glaris,
iar la Galaţi, se deschide Consulatul elveţian, în funcţia de consul fiind numit Jean
Ryckner, din cantonul Aargau, postul de viceconsul fiindu-i atribuit lui Albert Œttli,
din cantonul Thurgau.30 Nu ştim cât timp a rămas Jean Rycner la cârma consulatului
din Galaţi, însă, cunoaştem că în luna februarie 1890, Albert Œttli a demisionat din
funcţia de consul al consulatului din Galaţi31, ceea ce rezultă că acesta i-ar fi succedat
la conducere lui Rycner într-un moment pe care nu îl cunoaştem.
Într-o publicaţie a Prefecturii Poliţiei Galaţi de la sfârşitul secolului al XIX-lea,
Consulatul elveţian funcţiona pe strada Mihai Bravu, la nr. 15, consul fiind I. Rycner
care avea domiciliul în aceeaşi locaţie.32
Elveţienii, atât câţi erau în Galaţi, formau o comunitate unită şi prosperă
care, alături de consulat, promovau caritatea, uniunea şi patriotismul prin acţiunile
de solidaritate şi generozitate nu numai faţă de locuitorii ţării gazde, ci şi faţă de
compatrioţii aflaţi la nevoie. Au donat suma de 3500 franci Comitetului de urgenţă din
Elveţia33, constituit pentru ajutorarea sinistraţilor catastrofei din 11 septembrie 1881,
care a avut loc în oraşul Elm din cantonul Glarus, Elveţia.34 Solidaritatea elveţienilor
din Galaţi a fost, din nou, demonstrată, în urma catastrofei abătută asupra orăşelului
Zug din Elveţia, în luna iulie 1887.35 Prin intermediul consulatului din Galaţi, elveţienii
din oraşele Galaţi şi Brăila, pentru a veni în sprijinul confraţilor din ţara de origine au
colectat suma de 488 de franci.36 Câţiva ani mai târziu, aceleaşi colonii au donat suma
de 940 franci pentru sinistraţii incendiului din Meiringen, din 1891.37
29. „La Quatrieme Suisse”, Gazette de Lausanne, No. 260, Jeudi, 20 Septembre 1923, p. 1.
30. „Confederation Suisse”, Journal de Genève, No. 226, Dimanche, 25 Septembre 1881, p. 1.
31. „Bulletin Politique”, La Liberte, No. 27, Dimanche, 2 Fevriere 1890.
32. Prefectura Poliţiei Galaţi, Indicatorul oraşului Galaţi cuprinzând adresele tuturor
autorităţilor civile şi militare, ale caselor mari comerciale şi ale tuturor instituţiunilor etc. etc.,
1904, p. 23.
33. „Glaris”, Journal de Genève, No. 266, Vendredi, 11 Novembre 1881, p. 2.
34. Versantul unui munte s-a prăbuşit, distrugând 83 de clădiri şi ucigând 115 oameni. Una
dintre cauze a fost mineritul excesiv şi empiric al locuitorilor săraci, Robin Chowdhury, Phil
Flentje, Gautam Bhattacharya. Geotechnical Slope Analysis. CRC Press, 2009, p. 305.
35. „La Suisse en 1887”, Journal de Genève, No. 2, Mardi, 3 Janvier 1888, p. 2.
36. „De l’actione necessaire”, La Liberte, No.190, Jeudi, 18 Aout 1887, p. 1.
37. „Nouvelles Suisses”, La Gruyere, No. 91, Samedi, 14 Novembre 1891.
147
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
de Buzău, Haechler.53 Nu lipsea nici tirul, sport cu care elveţienii din Galaţi se
delectau adeseori. La 8 iunie 1930, aceştia au organizat o partidă de tir, urmată
de un picnic la „Grădina noastră pe la Barboşi.” Responsabili erau: C. Bühler,
preşedintele Societăţii, C. Bohler şi doctorul Müller pentru tir, G. Byland, W.
Bohler şi R. Lanz pentru pregătirea picnicului, iar R. Schwab primise sarcina să se
ocupe de autobuzele necesare transportului invitaţilor până la Grădina elveţiană.54
Concordia existentă în colonia elveţiană din Galaţi, prosperitatea şi spiritul de
organizare, de ajutorare au avut rol determinant în evidenţierea acestei colonii,
fiind supranumită, în ţara de origine „A Patra Elveţie” (La Quatrieme Suisse), după
cum îşi intitula un articol hebdomadarul elveţian „Gazette de Lausanne” la 1923.
„Via Tirului elveţian”, cum era cunoscut de către gălăţeni terenul de lângă
Bărboşi, pe malul Siretului al coloniei elveţiene şi unde aceasta îşi amenajase
pavilionul, a devenit subiect de dispută în perioada interbelică. „Societatea de dare la
semn şi binefacere” a coloniei elveţienilor din Galaţi a închiriat, în anul 1923, fraţilor
Koulpy acest teren.55 Aceştia cunoscând faptul că Societatea, „adevărata bezmănară”,
nu a făcut cunoscut Primăriei Galaţi închirierea terenului, au solicitat, în anul 1929,
„să ni se încaseze rescumpărarea vii cu imbatic ce stăpânim, pe teritorul comunei
Fileşti moşia comunei Galatz.”56 Fraţi Koulpy achitând suma pentru răscumpărare,
„de 20 x embaticul”, au primit de la perceptorul Abatorului o chitanţă, în baua
căreia solicită Primăriei Galaţi efectuarea actului autentic pe numele „Fraţii Kulpy-
Societate în Nume Colectiv.”57 Terenul înscris pe rolul nr. 2 al moşiei Ţiglina, figura
sub numele: „1. F. D’Aujourd’hui, (2. Z. La( )aida), 3. H. Culpi”58 şi se învecina la
nord cu un drum natural pe o lungime de 159,50 metri în linie dreaptă, la est, cu
proprietatea lui Alexandru Doiciu pe o lungime de 446,50 metri în linie frântă cu trei
laturi, la sud se învecina cu proprietăţile lui Alexandru Doiciu şi Anton Rodocolat,
pe o lungime de 93 de metri, iar la vest cu proprietăţile inginerului G. Jeles, în linie
dreaptă pe o lungime de 193 de metri şi a lui Anton Rodocolat, pe o lungime de 97 de
metri, în linie curbă, neregulată.59
La 19 iunie 1929, Serviciul Contencios al Primăriei Galaţi solicită fraţilor
Koulpy să prezinte hotărârea Comisiunii de Expropriere a Ocolului Rural Galaţi.
Numai că aceştia nu au reuşit să prezinte documentul solicitat, deoarece via fusese
expropriată pe numele Societăţii de dare la semn şi binefacere a coloniei elveţiene pe
care o stăpânea de peste 50 de ani.
53. „La Quatrieme Suisse”, Gazette de Lausanne, no. 260, jeudi, 20 Septembre 1923, p. 1.
54. SJAN Galaţi, Fond Primăria Galaţi, Dosar nr. 17 / 1929, f. 14.
55. Ibidem, f. 8, Contract de închiriere nr. 2415 din 5 iunie 1923, autentificat la Tribunalul
Covurlui, Secţia I, civil.
56. Ibidem, f. 1.
57. Ibidem, f. 3.
58. Ibidem, f. 1v.
59. Ibidem, f. 3v.
150
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
După intrarea în vigoare a Legii pentru reforma agrară în Vechiul Regat (17
iulie 1921), „Societatea de dare la semn şi binefacere” a coloniei elveţienilor din
Galaţi a solicitat, în anul 1923, răscumpărarea terenului de la Primăria Galaţi, cerere
motivată favorabil de către Comisia Comunală de Expropriere prin Hotărârea din 14
octombrie 1927.60
Împotriva acestei hotărâri, Primăria Galaţi introduce o acţiune în instanţă,
fapt pentru care Societatea de dare la semn şi binefacere îşi exprimă îngrijorarea,
menţionând, în solicitarea adresată Primăriei, că terenul respectiv va rămâne „o
grădină de recreaţie nu numai pentru membrii societăţei dar şi pentru orăşenii.”61
Societatea elveţiană, în vederea împiedicării unei fraude şi pentru soluţionarea
favorabilă a acestei situaţii, înaintează o petiţie Legaţiei elveţiene de la Bucureşti.62
La 1 februarie 1930, Ministrul de Interne a solicitat, printr-o telegramă,
prezenţa la minister a preşedintelui Comisiei interimare a comunei Galaţi cu dosarul
de expropriere a patru hectare de la Ţiglina în favoarea Societăţii elveţiene de tir şi
binefacere.63
În şedinţa Societăţii de dare la semn şi binefacere, din 24 mai 1930, au
fost delegaţi C. Bühler şi G. Byland să se prezinte la Primăria Galaţi cu actele
doveditoare şi să încheie actul autentic pentru teren. Pentru aceasta, cei doi erau
împuterniciţi să cumpere terenul cu suma de 40.000 lei, din care 10.000 lei plătiţi
la întocmirea actului, restul urmând a fi achitaţi în rate, în termen de trei ani.64 La
15 decembrie 1930, Primăria Galaţi solicita Societăţii de dare la semn şi binefacere
a coloniei elveţiene din Galaţi, să se prezinte la Serviciul Contencios al Primăriei,
cu hotărârea Comisiei de Expropriere din 1927, cu Decizia Comisiunii judeţene
din 14 august 1930, pentru întocmirea actului de răscumpărare a bezmanului viei
din comuna Fileşti expropriată în folosul Societăţii.65 Se pare că, în cele din urmă,
Societatea de dare la semn şi binefacere din Galaţi a intrat în proprietatea acelui
teren care, potrivit Corinei Chinezu, a fost naţionalizat de către regimul politic de
după 1947.66
În anul 1927, în oraşul Galaţi funcţionau 21 consulate, un număr
impresionant, menţinând oraşul în sfera intereselor economice internaţionale.
Consulatul Elveţian îşi avea sediul în acel an pe strada Zimbrului la nr. 1,67 iar în
ianuarie 1929, acesta funcţiona pe strada Maior Iancu Fotea, nr. 2 bis, consulul
60. Ibidem, f. 8.
61. Ibidem, f. 8v.
62. Ibidem, f. 6.
63. Ibidem, f. 11.
64. Ibidem, f. 14.
65. Ibidem, f. 13.
66. Corina Chinezu, Op. cit., p. 65.
67. Gheorghe N. Munteanu-Bârlad, Galaţii, Societatea de Editură Ştiinţifică-Culturală, Galaţi,
1927, p. 153.
151
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
152
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
153
Localia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
85. Ibidem.
86. Între 1947-1948, după abdicarea Regelui Mihai I şi instaurarea regimului politic impus de
URSS, numărul elveţienilor din România a ajuns la 435, Ibidem.
154
Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
155
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Proverbul şi epigrama
ca motiv literar. Urmărind, găsim că epigrama poate fi joc al esenţelor ori „un joc
matur”, o „muză calmă”, „un monstru vesel” ori „o muză nevăzută”, „frumoasă ca un
nufăr” ori „ca ploaia cu furtună”, un „ac”, o „spadă de hârtie” sau „scorpionul literar”.
Spicuim câteva:
Epigrama e o gleznă
Într-un salt de balerină,
Care iese-n zbor din beznă
Pe o poantă de lumină! (Imperiu Matheescu)
şi George Zarafu şi Marea antologie a epigramei româneşti, Chişinău, Ed. Prut Internaţional,
2005, ediţie concepută de Efim Tarlapan.
11. Mircea Eliade, Oceanografie, Bucureşti, Ed. Humanitas, 1991, p. 208, cap. Fragmente.
158
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
lămuri mai bine decât zisa: Apa trece, pietrele rămân12? Altfel spus, efemerul faţă de
peren. Proverbele, adevărate statornicii, sunt pietrele care înfrâng curgerea vremii, iar
mângâierea apei le modelează în forme delicate, inedite şi perfectibile.
Transmiterea „vorbelor bătrâneşti” nu s-a făcut într-un cadru ritualic, organizat
şi desfăşurat după reguli tradiţionale, aşa cum s-au transmis, de pildă, bocetul,
colindul, oraţia de nuntă, descântecul etc. Povaţa a fost rostită simultan ori îndată ce
situaţia de periclitare a ordinei şi a cursului normal de viaţă s-a ivit.
În istoria literaturii române sunt frecvente aceste preluări (uneori colportări
asumate), începând cu textele cronicăreşti înviorate de „sentenţii”, proverbe, zicale.
Când, în perioada paşoptistă s-a pus programatic problema valorificării folclorului13,
proverbele au constituit teren propice. De aceea Anton Pann a întocmit Culegere
de proverburi sau Povestea vorbei (1847), C. Negruzzi le-a inserat în Scrisoarea XII
(Păcală şi Tândală) din ciclul Negru pe alb (1857), iar Grigore Alexandrescu le-a
strecurat în morala fabulelor sale. Întemeietor de şcoală a culegătorilor de folclor, B.P.
Hasdeu a dat un impuls esenţial în conservarea şi transmiterea creaţiilor populare.
Colecţia lui Iuliu A. Zanne – Proverbele românilor14 – rămâne strălucita operă de
paremiologie românească, o adevărată Biblie a înţelepciunii populare a românilor.
În categoria acestui gen scurt sunt integrate proverbe, zicători, sentinţe, pilde, iar
I.A. Zanne adaugă acestora şi citate tematice preluate din lucrările vechi (Iordache
Golescu, Anton Pann). Faptul că proverbele au fost adunate şi cuprinse în formă
scrisă nu le opreşte nici circulaţia orală, nici frecvenţa şi nici procesul de creare ori de
iscare a altor variante. Autorul anonim are o memorie tenace şi îndelungă, încât, la
momentul oportun, le avivează şi le împrospătează.
Pare că epigrama valorifică acelaşi izvor străvechi de înţelepţie. Distihurile
(epigrafiile) erau săpate de antici pe pietrele funerare, pe monumente, statui, arcuri
de triumf etc., fără vreo semnătură, ceea ce ar duce la ideea că au circulat aidoma
unor creaţii populare, cu deosebirea că primau ambele forme: vorbită şi scrisă. Aceste
inscripţionări aveau caracter particular, unic, dar pot fi considerate şi variante ale
unor conţinuturi textuale colective. Părintele epigramei a fost latinul Marcus Valerius
Marţialis, cunoscut sub numele Marţial, care a decretat rolul de întemeietor prin
această ars poetica:
Eu sunt acel ce va trăi în veacuri
Prin marea artă de a spune fleacuri,
Ceilalţi să cânte fapte mari şi crunte
Eu voi cânta pe cele mai mărunte.15
12. I.A. Zanne, Op. cit., p. 101-102. Citându-l pe B.P. Hasdeu, Etimologicum Magnum,
folcloristul întăreşte ideea că acest proverb este „specific românesc”.
13. V. Mihail Kogălniceanu, Introducţie, „Dacia literară”, 1840.
14. I. A. Zanne, Op. cit., ediţia anastatică.
15. Cf. Cincinat Pavelescu, Epigrame, Bucureşti, Ed. Tineretului, 1966, p. 9. Ediţie îngrijită de
Tudor Măinescu.
159
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
faptele zeilor), epigrama este o specie ce s-a impus riguros chiar prin scurtimea ei, cât
o zvâcnitură de spirit:
Mă-ntrebi, ce e o epigramă?
E, uite-aşa, o telegramă
Concisă, sprintenă – şireata –
Şi-nţepătoare ca săgeata. (Vasile Bogrea)
Nici aici cauza nu se confundă cu efectul, dar sunt tot interdependente. Cauza
este, de obicei, o situaţie ridicolă, particulară ori colectivă, de care autorul însuşi se
amuză deschis ori în sine. Urmează apoi procesul artistic, când efectul ilar concret
trebuie transferat cititorilor ori ascultătorilor printr-un filtru estetic. Lăsată la urma
versurilor, poanta, precedată de puncte de suspensie ori de o pauză în vorbire,
cade neînduplecat pe ţinta vizată cu interese polivalente, moralizator-curative:
ridiculizează, atenţionează, critică, sancţionează, ironizează, şicanează. În epigramă,
se aruncă o nadă celor vizaţi, care nu-şi pot depăşi limitele şi nici nu tac molcom, ci,
nefulgeraţi de idee, arată cu degetul spre alţii şi se amuză, râd. Dar cum râsul este
contagios, râdem toţi laolaltă, în evidentă complicitate. N-om fi, oare, şi noi printre
ei? Nu, noi nu!... (sic!)
Ambele specii însumează intenţii practice şi estetice binefăcătoare, în sensul
că previn primejdiile, povăţuiesc urmaşii, civilizează perpetuu lumea, dezvoltă gustul
pentru bine-adevăr-frumos, binedispun pe cei care iau cunoştinţă de acestea. Textele
din această categorie – proverbul şi epigrama – exprimă intenţii diverse ale celor care
le-au creat. Unele, cu valoare umoristică, generează doar hazul bonom, de suprafaţă,
altele au fixate ţinte de atac, taxează ferm cusururi, iar altele conţin „sentenţii”,
exprimă adevăruri incontestabile, având caracter aforistic. Adrian Marino, în
Dicţionarul de idei literare17, oprindu-se la categoria estetică a comicului, disociază
între râsul ca reacţie fiziologică (surâs, rânjet, de ex.) şi râsul „estetic-literar”, dar şi
„râsul-cauză” de „râsul-efect”. Este limpede că ambele specii literare, cu precădere
epigrama, generează râsul estetic, spontan ori întârziat, hohotitor ori de adâncime,
ca o destindere boemică ori ca o mlădiere ironică etc. Imaginându-ne un cântar
estetic, am observa că pe talerul proverbelor domină popularul „haz de necaz”, iar
pe al epigramei „râsu-plânsu”, ele însele cumpănind arhimedic: hazul cu necazul şi,
respectiv, râsul cu plânsul.
17. Adrian Marino, Dicţionarul de idei literare, Bucureşti, Ed. Eminescu, 1973, cap. Comicul,
p. 422-442.
161
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
rapid, biciuitor-curativă ori generatoare de haz, dar se stinge cu oarece uşurinţă, fiind
meteorică. Conţinuturile au, de cele mai multe ori, un caracter aplicativ, sunt la obiect,
au „sare şi piper”, vizează o „ţintă” perenă ori cotidiană, un anumit tip de persoană, o
hibă de moralitate, peripeţii ridicole de la un eveniment etc. Din această perspectivă,
epigramele sunt cu „dedicaţie” personalizată ori de natură generalizatoare:
Poet scump, pe frunte porţi mândre foi de laur,
Căci singur, până astăzi, din plumb făcut-ai aur.
(Al. Macedonski, Lui G. Bacovia)
Sau:
Amândoi avem talentul
Să ucidem biata lume.
Eu cu stihuri şi cu glume,
Dumneata cu… tratamentul!
(George Topîrceanu, Doctorului Argetoianu)
18. Mihai Sălcuţan, Zbor cu parapOanta. Epigrame vesele şi triste, Buzău, Editgraph, 2012.
19. I.A. Zanne, Op. cit., ediţia anastatică.
20. Cincinat Pavelescu, Op. cit.
21. Ion Arieşanu şi Ion Velican, Op. cit.
22. Giuseppe Navarra şi George Zarafu , Op. cit., p. 9.
23. Efim Tarlapan, Op. cit.
162
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
24. Elis Râpeanu, Epigrama în literatura română (studiu de istorie, critică şi teorie literară),
Editura Dealul Melcilor, 2001.
163
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
[…] Caii mult mi[-]a plăcut mie/ Şi ne[-]a mai plăcut una/ La bufet la masă a
sta/ Cu nevasta altuia […].
Ori:
[…] Pe pămînt cît am trăit/ Am jucat şi am horit/ Şi viaţa mi-am trăit27.
Avertismentul dictonului că „Pe lumea cealaltă nu iei nimic cu tine”, nici
măcar năravul, ar putea sta la originea multor (auto)epitafuri livreşti, semn că
epigramiştii n-au rămas indiferenţi. Spre pildă, în vizorul unui catren satiric poate
fi oricine şi orice din mediul familial, intim, sentimental, amical, livresc, socio-
profesional etc.:
Doamne piatra asta-i grea!
Dar nu-i grea că stă acuma
Ea pe mine, ci-i grea numa’
Că nu pot sta eu pe ea. (G. Coşbuc)
28. În Note la antologia Epigramişti cu sau fără voia lor (1983), alcătuitorii Giuseppe Navarra
şi George Zarafu corectează eroarea în atribuirea acestei epigrame lui Al. O. Teodoreanu, zis
Păstorel, stabilind că-i aparţine, în fapt, lui Aurelian Păunescu.
165
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Poanta. Aproape fiecare proverb are în spate o mică legendă din care s-a
transmis doar deznodământul, adică „vorba cu tâlc” şi, la rândul lor, epigramele sunt
micro-naraţiuni care se sfârşesc într-o poantă-deznodământ. În unele interpretări
critice, poanta corespunde punctului culminant al istorioarei hazlii, noi credem, însă,
29. Satana… în mini-jup, Iaşi, Ed. Fundaţiei „Chemarea”, 2000. Antologie a umoriştilor
vasluieni, apărută sub egida Casei de Cultură „Constantin Tănase” din Vaslui.
166
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
că e mai aproape de deznodământ sau, să zicem, cele două momente ale subiectului
literar se contopesc. În fond, poanta atinge momentul culme al suspansului prin
haz, dar oferă şi dezlegarea epică prin efect. Chiar dacă autorul nu spune întreaga
povestioară, nici nu se simte lipsa, deoarece receptorul improvizează mental una,
imaginându-şi o întâmplare trăită ori posibilă. Iuliu A. Zanne, în monumentala
lucrare însoţeşte unele proverbe, zicători… de legende, istoric explicaţii:
Nu toate muştele fac miere.
Nici câinele turcului nu mânca pere pădureţe.
Ori:
Cât e lumea şi pământul,/ Pe cuptor nu bate vântul.
Unii epigramişti dirijează imaginaţia lectorului prin ample dedicaţii
reconstitutive crono-topic, aşa cum se pot citi în cărticica lui Cincinat Pavelescu: „Lui
Caragiale, care voind să atragă pe Goga la ziarul «Românul», îi spunea că scriitorii
mari sunt mecanisme de lux, care trebuie unse bine”.30
Unul dintre comentatorii acestei specii literare afirma că într-un catren
epigramatic, primele trei versuri sunt de umplutură, greul revenindu-i ultimului care
propune un final ghiduş. E ca zorul dintr-un stup: albinele trudesc pentru matcă şi
astfel se asigură o rostuire existenţială pentru ambele. Destule catrene prin care se
defineşte specia întăresc ideea că, pentru un epigramist, supliciul este găsirea acestui
cuvânt-cheie: poanta. În limbaj epigramatic, subtila sintagmă a fost văzută drept o
zeitate minionă a esenţelor („pe terezie trage două grame”), „chintesenţă inspirată”,
„(î)nţepătoare ca săgeata”, care-şi „trage seva din nămol”, dar „iese-n zbor din beznă/
Pe o poantă de lumină!”, cu vădit rol justiţiar fiindcă, deşi pare îngăduitoare („te
alintă-ncet”), în realitate „cârpeşte”, „loveşte”, „trăsneşte”, „face rană” ori „ucide
victima cu coada”.
Pentru expresivitatea lor, alegem câteva dintre catrenele epigramatice pe
această temă:
Epigrama-i muza calmă,
Care-atunci când se iveşte
Te alintă-ncet cu-o palmă
Şi cu alta te cârpeşte! (Dimitrie Jega)
168
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Literatura turcă
în traduceri româneşti
I. Yunus Emre
170
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
171
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
172
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
173
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
apoi,/ Mecnun tânjeşte după Leyla, eu numai după chipul tău./ De voi fi ucis şi
cenuşa-mi se va spulbera în ceruri,/ Acolo mă cheamă pământul şi chipul tău./
Numele meu este Yunus şi pe zi ce trece îmi creşte focul,/ Între cele două lumi
jinduiesc după chipul tău.”1
Este o traducere mai mult liberă, de o anumită ambiguitate, cu adresă la
tot ceea ce ţine de religie, deşi în antologie sunt referinţe la Allah, ţinând cont
de original („Aşkîn aldî beden beni/ Bana seni gerek seni/ Ben yanarîm dün ü
günü/ Bana seni gerek seni// Ne varlî ğa sevinirim/ Ne yokluğa yenibirim/ Aşkîn
ile avunurum/ Bana seni gerek seni...” ş.a.m.d.), varianta din „Poemele Iubirii”
fiind, iată, mai jos, mai aproape ca formă, dacă nu şi ca substanţă: „Trupu-mi arde
de iubire,/ Lângă mine vreau să vii,/ Zi şi noapte-n contopire,/ Mereu cu mine
vreau să fii.// Nu mă tem de nevoinţă,/ Nu-mi doresc nici avuţii./ Ştiu, iubirea-i
suferinţă,/ Mereu cu mine vreau să fii.// Rapsozii-n mare Tu-i scufunzi,/ Prin
iubire-i poţi topi./ Mie visul mi-l inunzi,/ Mereu cu mine vreau să fii.// Rubinul
din potir sorbind/ Sus, în munţi doresc să vii,/ Timpul să-l cinstim iubind./
Mereu cu mine vreau să fii.// Sofiştii vor a raţiona;/ Artişti se cred cei ce-s ahii./
Meginun tânjeşte la Leyla,/ Mereu cu mine vreau să fii.// Şi de viaţa mi-o vor lua/
Şi pământul m-o-nghiţi,/ Lutul meu Te va chema./ Mereu cu mine vreau să fii.//
Yunus să ştii că mă numesc/ La mine de-I dori să vii./ Lăsând seraiul Tău ceresc./
Mereu cu mine vreau să fii.”2
Aici ambiguitatea traducerii este lăsată deoparte, este clar că poetul invocă
divinitatea, iubirea Ei. Este drept că în opera sa acestei Iubiri i se dă toată preţuirea,
Leyla şi Qais Meginun (Majnun, Mecnun) sunt oarecum pe alt nivel existenţial,
dervişatul părându-i-se net superior iubirii prea pământeşti dintre un bărbat şi o
femeie, nu iubirea în sine trebuind căutată, ci Iubirea lui Dumnezeu3: „Geç Yunus
endışeden/ Gerekse bu bışeden/ Ere aşk gerek önden/ Ondan dervişe benzer”.
Adică: „Las’ Yunuse, ce-i lumesc,/ Să nu-ţi pese de băltiş,/ Fiindcă Domnul cel
ceresc,/ Cere tu să-i fii derviş.”
Iubirea „simplă” a oamenilor este, însă, împletită cu Iubirea către
Dumnezeu: „Dascăle, de dor şi suflet/ Ştiu acei ce se iubesc./ Viaţa lor e un
răsuflet,/ Lacrimele izvorăsc.// Căci iubirea li-e-mpletită/ Cu iubirea către Tine./
Taina lor este-mplinită/ Când văd semnele divine.// Pentru Domnul dintre astre,/
Lasă tot ce-i pământesc,/ Către zările albastre,/ Cu iubire, se grăbesc.// Lasă-n
urmă bani, mândrie,/ Loc în ceruri ei cerşesc./ Prinşi să fie-n Armonie,/ Preţul
sângelui plătesc.// Yunuse, tu, iubirea vie/ Unde e, cu trup de zeu?/ N-o căuta, e-o
erezie./ Să-L iubeşti pe Dumnezeu!”
1. Antologie de poezie turcă de la începuturi până azi, 1979, Ed. Minerva, Bucureşti, p.
3-4.
2. Yunus Emre, Güldeste/ Poemele Iubirii, 1991, Ed. Kriterion, Bucureşti, 1991, p. 37-39.
3. Ibidem, p. 105-107.
174
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
175
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
177
Spiritus Rector Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
„Dat fiind că, mai explică Liliana Botez, bazându-se şi pe un studiu al lui
Mustafa Tatci10, în concepţia islamică – sufi, relaţia Unului Divin cu varietatea
creaţiei se întemeiază pe Iubire, traseul iniţierii oculte (Tariqa) al «aleşilor»,
urmând lui Mahomed, ce se desfăşoară în trepte (maqama), se întemeiază tot pe
Iubire.”11
Iubirea ca Adevăr, ca atribut suprem al Adevărului, iată o temă la care
se poate reveni oricând! Care este atât de complexă, de pildă, numai în Islam,
majoritatea teoreticienilor musulmani distingând, pe calea arabă, trei tipuri sau
grade ascendente de iubire (’ishk, hibb): iubirea naturală (muhabba tabî’iyya),
iubirea spirituală sau intelectuală (hib ruhânî sau hibb’aklyya) şi iubirea divină
(hibb ilâhiyya).12
Bibliografie:
10. Mustafa Tatci, Yunus Emre’de Aşk/ Iubirea la Yunus Emre/, în „Türk Halk Kültürü Araş
tîrmalari”/ „cercetări de cultură populară turcă”/, Yunus Emre Oze Saysî/ Volum special
despre Yunus Emre/, Ankara, 1991, p. 84-94. (non vidi).
11. Ibidem, p. 213.
12. Jean Chévalier, Sufismul, doctrină, ordine, maeştri, traducere de Marius I. Lazăr, 2002, Ed.
Herald, Bucureşti, p. 168.
178
Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
179
Religio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
cea care a fost președinta SONFR, între anii 1918-1944, prima președintă fiind
Anastasia Filipescu (1901-1918). Anunțul înființării amintitei societăți a fost făcut
de principesa Alexandrina Cantacuzino, într-o duminică de 21 mai 1910, în fața
Catedralei Mitropolitane din București.
Statutul de persoană juridică a fost obținut în 17 februarie 1911, după
ce membrii Senatului și cei din Camera Deputaților au semnat proiectul de
lege privind statutul SONFR, semnat apoi de Regele Carol I. Scopul principal
al acestei societăți de binefacere era de a întări „cultura și educațiunea copiilor
români, din punct de vedere religios și național, așa precum cere înteresul patriotic”.
Războiul a redimensionat obiectivele societății, punctul principal fiind cel de a
sprijini spitalele militare și, apoi, când armele s-au oprit, de a aduce un semn de
recunoștință celor care „s-au jertfit pe câmpurile de luptă, în lagăre, și-n război”,
„să întărească, în rândul mamelor și fiicelor creștine, ideea națională a unirii
românilor într-o singură Țară”.
În prima conflagrație mondială, întreg pământul românesc a fost udat cu
sângele soldaților români, și nu numai, motiv pentru care obiectivul central al
SONFR a fost de a mobiliza și pregăti creștinele noastre, asemenea Mironosițelor
Femei la Mormântul Mântuitorului, pentru a duce speranță, pace și bucurie în
inimile soldaților răniți pe câmpul de luptă, pentru a asigura hrană și îmbrăcăminte
orfanilor și văduvelor de război.
În acest sens, ne-am oprit asupra eforturilor pe care le-au făcut monahiile
de la Mănăstirea „Adormirea Maicii Domnului” de la Adam, din fostul județ
Tutova, actualul județ Galați, care - la acea vreme - era cel mai dezvoltat
centrul cultural-spiritual din sud-estul Moldovei. File îngălbenite din Arhiva
Arhiepiscopiei Dunării de Jos dau mărturie astăzi, la un veac de la Primul Război
Mondial și de la Marea Unire din 1918, că viețuitoarele din Mănăstirea „Adam”,
la vreme de cumplit război, nu au înălțat doar rugăciuni, ci au răspuns chemării
Bisericii strămoșești, „Maică Spirituală a Poporului Român”, cum spune Mihai
Eminescu, aflându-se în spatele frontului, la căpătâiul soldaților răniți sau
bolnavi, în bolnițe și spitale, oblojind răni, adresând un cuvânt de mângâiere, de
speranță și dragoste creștină.
se fac unele precizări legate de locul unde trebuie să sosească maicile și modalitatea
de plată a sumelor cheltuite cu deplasarea, cheltuieli care, în primă istanță, trebuiau
suportate de mănăstire. „Numai după sosirea călugărițelor la Huși, la societatea Crucii
Roșii, va putea înapoia mănăstirii suma cheltuită cu transportul... La sosirea în gara
Huși, călugărițele vor fi întâmpinate de anumite persoane, însărcinate cu acest lucru,
care vă vor conduce la gazde și le va spune ce au de făcut. Veți însărcina pe una din ele,
mai bătrână, cu supravegherea pe tot timpul șederii la Huși”7.
În timpul Primului Război Mondial existau spitalele de campanie în mai toate
marile orașe ale Moldovei: la Iași, Galați, Bârlad, Huși...
Chemarea și pregătirea maicilor s-a împlinit. Reiese acest fapt dintr-o
corespondență (nr. 2978 din 11 august 1915)8, în care Sfânta Episcopie a Hușilor
solicita stareței de la „Adam” o listă cu toate monahiile „din prima serie, care au
făcut practica de infirmiere, la prefectura și spitalul din Huși”. Acestea sunt: Antonina
Timuș, Aglaida Diaconu, Atanasia Bogatu, Eupraxia Ciudiu, Epistimia Dingă, Filofteia
Epuraș, Haritina Papițiu, Maximila Mihai, Pamfilia Muntean, Parfenia Lungulescu,
Barisia Ioan, Raveica Popa, Sofia Dumbravă, Susana Popa, Sofia Patrichi, Sevastia
Gargă, Veronica Buțurcă, Domnica Nicolau, Eufrosina Moga, Ruxandra Sandu și
Xania Constandinof, ca supraveghetoare.
În 5 septembrie 1916, maica stareță de la Mănăstirea „Adam” răspundea
Episcopului de Huși: „trimitem zece monahii pentru căutarea (îngrijirea) de răniți”9.
Cele zece monahii care, cu siguranță, au dus „o licărire” de nădejde și de dragoste
creștină la căpătâiul soldaților răniți în Primul Război Mondial poartă numele:
Aglaida Diaconu, Antonina Timuș, Filofteia Epuraș, Maximila Mihai, Parfenia
Lungulescu, Marisia Ioan, Raveica Popa, Veronica Buțurcă, Sevastia Ioan și sora Maria
Ioan. Pentru serviciile făcute, stareța de la „Adam” primea suma de 1000 lei, „ca leafă
pentru zece monahii, a câte 50 de lei pe lună, pentru timpul de două luni cât a(u) servit
ca infirmiere”10.
Așezările noastre monahale erau, mai ales la vreme de răstriște, adevărate
„pepiniere” de recrutare a viitoarelor surori de caritate pentru spitalele de campanie.
Susținem afirmația cu o altă epistolă, sosită tot pe adresa Mănăstirii „Adam” - adresa
nr. 56 din 8 mai 1914 - de la Societatea de binefacere „Leagănul Sfânta Ecaterina” din
București, care solicita ca una dintre maici să meargă în Capitală, pentru o perioadă
de trei ani, ca să sprijine „opera creștinească”11 de ajutorare a copiilor care erau crescuți
în amintitul așezământ din Capitală.
Grigorescu (1863-1919)19, cel care, la Oituz, și-a mobilizat soldații cu deviza: „Pe
aici nu se trece!”. Același G.U. Negropontes, în amititul context, a donat în contul
SONFR - Iași suma de 50.000 lei. Între donatori, Mitropolitul Primat Pimen -
3.000 lei; Alexandrina Cantacuzino a dăruit - 10.000 lei, Olga Sturdza (SOFNR
Iași) - 10.000 lei, Ministerul de Interne a subscris cu 20.000 lei, Regina Maria
1.000 lei.
Mulți au fost și donatorii gălățeni: văduve de război, bogați și săraci.
Mărturii despre eforturile care s-au făcut pentru strângerea de fonduri la zidirea
Bisericii Neamului de la Mărășești am aflat în fondul de arhivă al Protoieriei
Galați, într-un apel (din 17 august 1920) adresat de Alexandrina Cantacuzino,
președinta SONFR. Aceasta ruga preoții noștri, „să mobilizeze creștinii ca în ziua
de Sfânta Maria să participe la colecta pentru ridicarea Bisericii Neamului de la
Mărășești”20.
În același dosar există mai multe avize de plată, venite de la parohiile din
municipiul și județul Galați, cu sumele depuse și listele de subscripție. Astfel,
parohia „Sfântul Spiridon” din Galați a depus în două rânduri suma de 672 lei21,
Mălușteni - 100 lei, Pechea - 56 lei, Foltești și Balintești - câte 20 lei, „Sfântul
Nicolae” din Galați - 30 lei, Țuțcani - 100 lei, Jorăști - 60 lei, Prodănești - 399 lei,
Gănești - 230 lei. Subscripțiile publice prin biserici au durat până în anul 1924, iar
potrivit arhivei SONFR, reiese că pentru ridicarea Mausoleului de la Mărășești
s-au colectat 10.700.000 lei, în principal prin Biserica Ortodoxă Română, prin
ierarhi și preoți, și prin „aripile ei lucrătoare”, comitetele și consiliile parohiale,
care au asigurat cea mai mare parte din fonduri și cea mai mare desfășurare de
forțe. Dintr-un raport al Alexandrinei Cantacuzino, din 8 iunie 1924, reiese că
între 1922-1924 s-au construit, din colecte și împrumuturi bancare, pe lângă
Biserica Neamului de la Mărășești, Institutul Ortodox din Galați, a fost restaurat
Institutul din Iași, mărirea Institutului din Craiova, pentru care s-au adunat,
prin subscripție publică 3.300.000 lei de către filialele din Iași, Galați, Craiova,
la care s-a adăugat un împrumut de 2.500.000 lei, pe doi ani22, garantat cu averea
Alexandrinei.
stabilit în România, care avea proprietăți în București, Brăila, Constanța, Galați, Ivești (județul
Galați), Mărășești (Vrancea). În municipiul Galați, în timpul vieții, a donat un imobil pentru
înființarea unei școlii de meserii.
19. Generalul Eremia Grigorescu este ginerele bancherului grec G. Ulisse Negropontes, după
a doua căsătorie cu Elena Negropontes (n. 11 februarie 1879 +1953), pe care a cunoscut-o
în toiul luptelor de la Mărășești. Au avut un fiu, născut la 20 decembrie 1917, „la Bârlad, pe
front”, pe nume - Dan (Ulise) Er. Grigorescu-Negropontes. Negropontes, Ariana; Ștefănescu,
Crisula, Exilul interior - Dan Er. Grigorescu-Negropontes, Editura Vremea, București, 2016, p.
37-38.
20. ADJ, fond Arhivă Protoieria Galați, dosar 448/1920, fila 5.
21. ADJ, fond Arhivă Protoieria Galați, dosar 448/1920, file 2 și 9.
22. Negru, Anemari Monica, Din istoria SONFR, p. 157.
185
Religio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
187
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
puterii divine, dacă stăm să gândim că Grădina Edenului era păzită de Heruvimi şi
Serafimi, atunci putem gândi că poarta reprezintă de fapt o trecere către revenirea
la gânduri şi fapte bune, ţinând cont de faptul că închisoarea în sine reprezintă un
loc unde cei rău făptuitori merg pentru conştientizarea greşelilor, pentru regăsirea
echilibrului cu ei înşişi, pentru îndreptarea comportamentală. Nu numai Arghezi
vede închisoarea într-un asemenea fel, ci şi Mihai Rădulescu în cartea sa: Istoria
Literaturii Române de detenţie - Memorialistica reeducărilor unde spunea: „Ea ne
oferă enorm de multe posibilităţi pentru asta. Să ne facem reeducaţia, prin meditare,
observaţie, convorbiri, muncă de tot felul. Să adâncim aici, intimişti, problemele
fundamentale ale existenţei noastre individuale, naţionale şi omeneşti. Să ieşim de
aici cu o învăţătură mare pe toată viaţa. Metenie, adică schimbare de gândire. În
al doilea rând, să fim educatorii altora. Prin exemplu, ca purtare şi ca activitate. Să
nu irosim vremea, ci s-o întrebuinţăm în mod înţelept. Să vadă orişicine în noi pe
educatorul propriu şi al naţiunii.” (Mihai Rădulescu, 1998)
Un alt argument pentru care am perceput acest volum ca fiind unul cu
puternică legătură cu divinitatea, ar fi acela al existenţei cifrei 12 (12 sticle de vin,
precum şi numărul costumelor pe care le croia pe zi croitorul -12, analogie cu religia
ortodoxă, în care reprezintă numărul Apostolilor lui Hristos).
Dincolo de toate aceste simboluri puternice, închisoarea este de fapt un loc
grotesc, un mormânt, unde fiecare individ care a greşit îşi primeşte pedeapsa cu
umilinţă. După cum considera N.
Balotă: „Estetica grotescului, care,
în fond, este o estetică a urâtului, se
slujeşte de toate aceste expresii ale
impurităţii, aplicate însă în cazul
acestor texte unui vid. Locul murdar,
execrabil prin excelenţă, este aici
golul: cloaca, celula, chilia, ocna
semnificând toate vidul esenţial al unei
societăţi, al unei lumi.” (Balotă, 2012)
Existenţa grupului de gazetari închişi
transformă acest loc al terorii, mizeriei
şi convieţuirii sub limitele demnităţii,
într-unul al recuperării morale, al
progresului intelectual. Poarta Neagră
este considerată de criticii literaturii
române un roman al închisorii sordide,
al suferinţei atroce, care expune în faţa
cititorilor săi expresia unei realităţi
pe care contemporanii obişnuiţi nu o
189
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
BIBLIOGRAFIE
190
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Biblioteca Mavrocordaților
4. Ibidem, p. 2.
5. Ibidem, p. 4.
6. Ibidem, p. 4.
7. Ibidem, p. 4.
192
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
8. Ibidem, p. 5.
9. Ibidem, p. 5.
10. Ibidem, p. 6.
11. Ibidem, p. 6.
193
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
precum Journal des Savants, sublinia într-un articol, preocupările livrești ale lui C.
Mavrocordat17.
Pasiunea pentru istoria românilor a constituit o preocupare de mare interes
pentru domnitor. Sunt mărturii care vorbesc de faptul că în perioada anilor 1742-
1743, Constantin Mavrocordat s-ar fi adresat rectorului sas Johann Filstich,
cerându-i date despre istoria românilor.
O solicitare asemănătoare este adresată iezuitului Antonio Califoro și altui
iezuit de la colegiul din Cluj, Carol Peterffy, pentru redactarea unei cronici moldo-
valahe, de la care s-a păstrat Prodromus historiae Principatuum Valachiae et Moldaviae,
unde se consemnează originea latină a românilor18.
N. Iorga semnala și faptul că domnitorul Constantin Mavrocordat: „a avut
inițiativa de a trimite cincisprezece tineri boieri la studii la Veneția, printre care s-ar fi
aflat și Răducanu Cantacuzino, fiul banului Matei”19.
Biblioteca Mavrocordaților rămâne în continuare o preocupare a oficialilor
francezi de a o descoperi și achiziționa. Din corespondența ambasadorului Villeneuve
cu abatele Bignon, aflăm că la Constantinopol existau în acel moment manuscrise în
niște lăzi nedeschise de multă vreme, posibil în casa de la Galata a Mavrocordaților,
dar cele mai importante fuseseră transportate în Valahia20.
Abatele Bignon propune realizarea unui catalog al acestor manuscrise și
oferirea unor daruri secretarului de atunci al lui Constantin Mavrocordat, grecul
Dracu Suțu, înaintașul Suțeștilor, pentru a putea realiza copii după ele21.
După doi ani de insistențe, Maurepas obține lista celor douăsprezece manuscrise
selectate de abatele Bignob din catalogul cu 162 de poziții, pentru a fi copiate22.
În anul 1735, secretarul Dracu Suțu copiase deja 6 manuscrise, drept pentru
care domnitorul și secretarul său au primit cadou l’Histoire de l’Académie și Dracu
Suțu a primit alte şase cărți în valoare de 40-50 de scuzi23.
În anul 1738, Constantin Mavrocordat mai primea din partea autorităților
franceze două lăzi de cărți, probabil ca semn de prețuire pentru manuscrisele pe care
le trimisese în dar Bibliotecii Regale.
Interesul pentru manuscrise era permanent, pentru că în anul 1739 Mauepas
primea de la Villeneuve un alt catalog, în care erau menționate 76 de titluri de manuscrise,
care interesă Biblioteca Regală. Constantin Mavrocordat solicita în schimbul copierii
de carte manuscrisă, ediții rare, aflate în dublu exemplar la Biblioteca Regală24.
17. Andreea-Mihaela Tudor, Op. cit, p. 26.
18. Ibidem, p. 26.
19. Ibidem, p. 28.
20. Ibidem, p. 28.
21. Ibidem, p. 38.
22. Ibidem, p. 38.
23. N. Iorga, Op. cit. p. 8.
24. Andreea–Mihaela Tudor, Op. cit., p. 39.
195
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Grecii îi numeau pe romani „mâncători de terci” (din mei, alac, apoi din grâu
cu apă sau cu lapte, la care adăugau: brânză, miere, ouă - terci cartaginez/ punic).
Existau mori de apă pentru măcinarea grâului. Farrina (făina) cernută era
de trei categorii: lamura făinii (flos/pollen) cu sită fină; de categorie mijlocie (siligo/
similago), obținută prin cernerea din nou a ceea ce a rămas de la prima cernere; și
făină amestec în proporții egale cu tărâțe (secundarius), obținută din a treia cernere,
cu sită mai rară.
Drojdia se procura o dată pentru tot anul, toamna, la cules de vii. Frământau
făina de orz în must sau fierbeau turte de orz și le lăsau să se înăcrească. Totuși, pâinea
avea gust de acreală, motiv pentru care era de preferat cea veche. Iuvenal râdea de un
avar care nu vroia să-și termine pâinea mucegăită, ca să aibă „o rezervă”.
După coacere, pâinea se ungea cu albuș și se presăra cu mac, anason, țelină sau
mărar. Era rotundă, crestată în patru, fiecare parte fiind o „quadra”: panis quadratus.
Laptele de vacă se afla pe ultimul loc, considerat mai puțin nutritiv. Era preferat
cel de capră, de oaie sau de măgăriță, din care se preparau: lapte acru, cașcaval,
brânzeturi. Se închega cu: scoarță de smochin, flori de scaieți sălbatici, semințe
de brândușă și substanțe aromate: crengi de smochin, de cimbru, semnițe de pin
zdrobite. După închegare se punea într-un coș de trestie cu o greutate deasupra, apoi
se adauga sare.
Cașul se făcea din lapte de vacă închegat, cufundat într-un vas cu apă fierbinte,
după care i se dădea o formă rotundă, cu mâna. Se consuma proaspăt (caseus manu
pressus). Augustus era mare amator de brânză proaspătă de vacă, spune Suetonius în
De vita Caesarum.
Cașul sărat – se lăsa la umbră, să se usuce pe împletituri de nuiele de salcie;
uneori se afuma (mai ales cașul din lapte de capră); pentru afumat se ardeau esențe
speciale de lemn de măr sau paie de grâu. Se păstra în frunze, pentru a-l feri de
mucegăire.
Peștele și fructele de mare erau la ordinea zilei în Italia. Deși acolo locul cel
mai depărtat de mare este la 100 Km, produsele piscicole au fost întotdeauna scumpe
la Roma. Cato spunea: „La Roma, un pește e mai scump decât un bou!”.
În Forum piscarium se găsea nisetru (servit la mesele împărătești), mreană/
muraena, calcan (rhombus - foarte căutat la mese mari), merlan (asellus, foarte bun
199
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Petronius spunea: „După merlan nu mai vreau să știu de mâncăruri ordinare”), ton
(thynus – bun pentru gât și burtă), pești mici, scoici; scrumbie (delicatesă de la Pontul
Euxin, foarte scumpă, mergea bine cu vin de Chios) și barbunul (pentru săraci),
țiparul (anguilla) pentru consum popular (Juvenal: „...se ospătează cu mreană, în
timp ce oaspeților le dă țipari”).
Se prindeau și pești de apă dulce. Știuca de Tibru (lucius), servită la început
în cârciumi, era foarte apreciată și la mesele mari; nevăstuica (mustella); somnul
(silurus) – bun și ieftin!; racul (cancer; squilla – crevete de râu). Crescătorii de
pește aveau piscinae cu apă de mare sau cu apă dulce. Pentru stridii se folosea
apa dulce, pentru că le frăgezea și se obțineau venituri fabuloase! Sub Caesar, un
proprietar de heleșteu a vândut pentru masa împăratului, cu ocazia triumfului
său, 6000 de pești într-o singură zi! Sub Caligula, un barbun costa 8000 sesterți,
iar sub Tiberius, trei barbuni – 30.000 sesterți. În timp ce libra de scrumbie costa
1600 sesterți.
Fructele de mare (maris poma; în 115 î. Hr., o lege pentru îngrădirea luxului
le-a interzis): crustacee, midii, moluște, racul de mare (cammarus), langusta (locusta),
ghionda de mare (balanus), ariciul de mare (echinus), pieptenele de mare (pecten),
sepia, stridii.
Ca mod de preparare, trebuie să reținem că mai întâi carnea, fie ea de porc, vită
sau pește, se fierbea, apoi se prăjea.
Sosurile dregeau alimente variate. Se serveau calde sau reci, pentru fiecare fel
de carne în parte, legate cu ou sau îngroșate cu făină de grâu/orz, colorate cu șofran,
cu vin sau sirop de smochine. În apa în care se fierbeau legumele se punea silitră
(nitrum - azotat natural de potasiu, sare de potasă cu acid nitric, azotat sau nitrat de
potasă/ salpetru de India – sare de piatră – folosit ca îngrășământ mineral) pentru a
le da o culoare verde mai pronunțată.
Mierea se punea în aproape toate felurile, ca și oțetul și piperul. Pe prăjituri se
presăra piper! Tradițională era prăjitura PATINA/ PATELLA (după tigaia în care se
prepara) din: legume, pește, brânză și fructe. MINUTAL era o budincă de pește sau
de carne, cu măruntaie de iepure tocate și... piersici. PATEU (isicia) era carne tocată
de pește, ficat de porc, carne - toate aromate, făcute cu mâna găluște, țesute în bășică
de miel și fierte.
Pâinea romanilor era de obicei rotundă, partea de sus fiind modelată în multe
feluri diferite, așa cum și aluatul era făcut din nenumărate combinații de făină.
Condimentele erau în exces: ienupăr, scorțișoară, șofran, cuișoare, piper (la
perși, din anul 400 î. Hr.), nucșoară – toate în carne și vin, crezându-se că cel mai
înalt rafinament este să reunești contrariile (ca sosul de sesam cu brânză sau găluște
de ficat dulci ca mierea).
Pentru păstrarea piperului erau necesare silozuri. Scorțișoara (zingiber,
rădăcina unei plante din India) se importa uscată și se păstra în vase cu saramură.
200
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Nardul de India (spica Indica), căutat pentru frunze și spice, era folosit în sosuri de
carne.
Alte aromate: ceapa, arpagicul (pallacana), prazul (porum), boabele de mirt
(în loc de piper), boabele de mărar (anethum), frunzele de mărar uscate, anasonul
(anesum), chimenul, coriandrul, muștarul, frunzele de busuioc, de țelină, de mentă,
de măghiran, de pătrunjel, flori de șofran, de nalbă etc. se păstrau uscate, sau
conservate în saramură ori în oțet.
Pentru iarnă, fructele se conservau uscate, tăiate felii, în vase de lut bituminate,
îngropate în pământ sau în nisip ori acoperite cu vin sau cu miere din cea mai bună.
Strugurii se uscau la soare, la fum sau atârnați în hambarele de cereale (praful
de grâu ajută la uscare); sau înainte de uscare erau unși cu lut sau înveliți cu frunze
uscate și puși în rumeguș de lemn – așa se păstrau proaspeți mai multă vreme; sau
ciorchinele se afunda de mai multe ori în leșie de cenușă caldă și se păstra în oale de
pământ; sau erau stropiți cu must sau vin și ținuți o vreme în drojdie de vin. Alunele
se păstrau proaspete, închise într-un vas, în pământ.
Plinius cel Tânăr obișnuia să mănânce o masă simplă: lăptucă, trei melci,
două ouă, măsline, ceapă, dovleac; plăcintă din făină de alac; vin cu miere, la rece, în
zăpadă.
Martialis lua o gustare formată din: nalbă (bună pentru digestie), lăptucă/
salată, felii de praz, mentă (pentru râgâieli), varză sălbatică, ouă tăiate înconjurând
scrumbii întinse pe un strat de rută/ virnanț - o plantă aromată cu miros neplăcut
și amară; uger de scroafă în saramură de lacherdă/ pălămidă; pește de mare sărat și
afumat. Iar la masa propriu-zisă consuma: „un ied scăpat din gura lupului”, costițe,
bob „cu care se hrănesc meșteșugarii”, varză crudă cu foi verzi, pui și șuncă. Bea vin
de Nomentum, fără drojdie, dintr-un vas de pământ care a împlinit șase ani pe timpul
consulatului lui Fontinius... Ca desert, fructe uscate: struguri, pere de Signia și de
Siria, mere de Picenum.
Septimius Severus era sobru la mâncare. Consuma legume din Africa, puțină
carne, uneori vin, cu plăcere. Alexandru Severus mânca tetrafarmaconul inventat
de împăratul Hadrianus (fazan, uger de scroafă, pulpă de porc și plăcintă de carne).
Aelius Verus i-a adăugat și carne de păun – pentafarmacon. Diocletianus mânca
puține feluri, simple, ușoare. A vrut să adopte stilul frugal de dinaintea perioadei de
lux excesiv a Imperiului, să revină la simplitatea de altădată. Era adeptul stoicilor,
a dus o campanie împotriva meselor copioase, acele „plăceri otrăvite” care distrug
trupul. Îmbuibarea la mese contravenea chiar spiritului roman, caracterizat
totdeauna prin simplitate și frugalitate! El refuza un anumit tip de brânză, preparat
în munții Dalmației, spunând: „Pius era din Gallia Transalpină și l-a ucis brânza de
201
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Alpi. Ce ironie vreți mai mare decât asta?!” Numea bucătarii rafinați – „preparatori
de boală curată”. „Parcă am fi la masa lui Circe, care și-a transformat toți oaspeții
în porci!”.
Dar avem și exemple de cumpătare: Seneca, la țară, se hrănea doar cu pâine
și smochine. Dacă nu avea pâine, numai cu smochine. Vâslașii galerelor mâncau
aleatum – o mâncare de usturoi (alium), cu pâine, foarte energizantă. De aceea, toate
galerele romane puțeau a usturoi.
202
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
având un șarpe mare încolăcit în jurul trupului. Și din Andalucia Hispaniei venea
vinul de Rioja, roz, parfumat ori negru „ca bezna nopții”, dulce, catifelat...
După al 40-lea fel, în triclinium, aerul devenea irespirabil. Sătui, musafirii se
întindeau pe lictus-uri. Se zicea că „la Roma, numai sclavii se grăbesc”... În grădinile
lui Caligula existau copaci cu scorburi în care se găseau vomitorii din marmură roșie
(să poată fi văzute de la distanță) și cu o pană de păun reușeai să te eliberezi foarte
ușor, în timp ce, din colivii atârnate de crengi, păsările cântau... Apoi se auzea gongul
sau sclavii băteau cu bastonașe de cedru în tăvi de aramă și toată lumea se aduna
din nou în triclinium, pentru o nouă rundă. Seneca spunea cu obidă: „Vomită ca să
mănânce și mănâncă pentru ca să vomite”.
De data aceasta erau îmbiați cu: mreană ținută toată noaptea în saramură de
ierburi aromate și suc de prune; murenă cu sos de garum – un sos picant, destul de
greu de preparat; țipar marinat; uger de purcea prăjit (mergea un vin greu, vezuvian,
de Phalern).
Faimosul garum era un ingredient foarte scump, din măruntaie și bucăți întregi
de pește gras, lăsat la macerat cu sare și diferite plante aromatice timp de o lună,
apoi amestecul se filtra, iar prețiosul lichid se folosea și la prepararea... dulciurilor!
(garum-ul era împrumutat de la greci, ca toată bucătăria romană de altfel).
Se mai serveau: intestine de scar, un pește din Marea Siciliei prins în nordul
Africii, pe plajele Sirtelor; chefali în sos acru.
Pentru gustul plebeian era fazanul din Colchida, găina africană sau nubiană
(bibilica) și gâsca albă ori rața colorată. Romanii aveau gustul ciudat de a prefera
carnea scofâlcită în locul celei fragede!
Se mai serveau: mistreț cu trufe; mistreț cu tichie, cu purceluși albi din cocă;
mistreț „troian”, din pântecele căruia ieșeau: un căprior, din el un iepure, din el o
potârniche, din ea o privighetoare, iar din privighetoare... un cântec duios! Sau: un
mistreț întreg, plin cu cârnați și scoici; fudulii de taur fierte în sos de vin; carne de
urs – pregătit ca mistrețul; iepure împănat și împodobit cu pene; păsări flamingo cu
garnitură de praz și coriandru, pitulici, stridii; pește în sos azuriu; languste; ouă de
păun coapte în spuză; friptură de ied cu garnitură de trufe; piftie de pui; țipar marinat.
Macrobius descrie cum arăta un porc umplut, numit „porcus Troianus”, umplut cu
alte animale, la rândul lor umplute și ele.
Alte curiozități: un pește dintr-o vulvă; un porumbel ieșind dintr-o slănină, o
turturică dintr-o șuncă, o găină dintr-o coapsă de porc; melci pe grătărașe de argint;
statui ale lui Marsyas, din burduful cărora curgea garum piperatum - sos piperat
(preparat din intestine de pește, oțet și piper – foarte apreciat).
Trufandale: carne de pasăre, de curte și sălbatică: găină, sturz, prepeliță; carne
de iepure, de miel etc. – totul stropit cu oțet și sosuri picante (se servea înainte de
ultimul fel, ca să-l permită și pe acesta); gâscă îndopată cu pești și păsări de toate
soiurile – totul învelit într-un singur aluat.
203
Restitutio Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
204
Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
205
Varia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
206
Varia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
chiar dacă dau tonul nostalgiei dominante al volumului „Străluce clipa”, cu relevante
declaraţii de dragoste patetice, pătimaşe: „Plutind sfios pe aripi de cocor / Şi că mi-e
dor de tine, tot mi-e dor” (am citat din poemul „Pe străzi”, de la pag. 71), ca-n ritualul
frenetic şi melodios din celebrul „Bolero”, de M. Ravel.
De altfel, în ultimele vreo zece poeme, tot un fel de sonete, din selecţia
regăsitelor exerciţii de exorcizare sentimentală, iată, în lectura poetei Lucia Pătraşcu,
cea mai fascinantă declaraţie de dragoste, în poezia de la pagina 120, „Am lăsat”...
Domnul profesor Jenică Chiriac este un scriitor boem, cu tabieturi boiereşti de
intelectual rasat, care a fost învăţat de mic, de pe când era elev silitor, premiant I, cu
coroniţă, că oamenii, fiinţe superioare, trebuie să fie cinstiţi, corecţi; să-şi organizeze
viaţa după cele zece porunci creştin-ortodoxe. Din aceste considerente şi din alte
câteva, „Pilulele amare” ale sale, alături de alte patru-cinci volume de proză scurtă
şi roman, domnul Jenică Chiriac are opţiunile şi parcursul unui moralist de secol
XXI, profund ca un Coral de Bach, dar cu spiritualitatea vivace a unui Pizzicato de
Paganini, deşi parcă a împrumutat nonşalant tânguirile balcanice, şugubeţe uneori,
din „Povestea vorbei” lui Anton Pann, ori s-a apropiat de... „Gâlceava înţeleptului”
domnitor al Moldovei, enciclopedistul Dimitrie Cantemir. Parcă nu i-ar fi străin
nici perdaful aforismelor „Despre educaţie” ale lui Jean Jacques Rousseau, nici
istoria „subţire” a „Provincialelor” lui Blaise Pascal şi nici eleganţa etică şi morală a
„Jurnalului” semnat de Tudor Vianu. Parcă!
Deşi mă încearcă mai degrabă gândul de a-i recunoaşte prozatorului Jenică
Chiriac valenţe de creator, onest şi original, care imprimă experienţelor sale subiective
o ritualică de fapt de viaţă spre o turnură ispitită să anuleze clişee. Şi, chiar o face, cu o
simplitate dezarmantă, printr-un adaos de efecte de-o expresivitate involuntară şi-un
descriptivism minuţios până la forţarea firescului, care mă face să-l bănuiesc, fără să-l
condamn, de-o plăcere... perversă a speculaţiei!?
Pilulele domnului Jenică Chiriac elogiază comportamente şi sentimente
omeneşti pozitive: iubirea maternă şi paternă, iubirea filială sau dragostea idilică
a fetişcanei cu ochi albaştri; dar înfierează şi „pilule” amare din gesturi şi atitudini
malefice, cu toate relele din comportamentul negativ al oamenilor, de la răutatea
gratuită la vulgaritatea şi insolenţa unor gesturi şi atitudini; ocara strigată în gura
mare şi cu spume la gură; înjurăturile, gesturile obscene, golănia de pe stradă, din
tramvaie, de pe stadioane, din sălile de teatru, din sălile de clasă şi chiar din biserică...
Poetul Virgil Andronescu, stabilit la Brăila de câţiva ani, vine în literatură
cu zestrea spirituală a trei mari scriitori de pe meleagurile natale – Gala Galaction,
Zaharia Stancu, Marin Preda – şi cu toate componentele eposului din câmpia largă
a Deliormanului, pe care l-a regăsit aici, în portul dunărean, la Brăila, pitorească şi
romantică, cu Bărăganul ei întins şi fascinant, descris de Panait Istrati şi Fănuş Neagu.
Aduce cu el şi acel altceva al doinelor de câmpie sau lirismul epic al baladelor şi
cântecelor lui Liviu Vasilică, în muzica populară, ori în versurile lui Dimitrie Stelaru,
207
Varia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
poetul boem născut tot la Turnu Măgurele, oraşul din sud, port la Dunăre, unde s-a
născut domnul Virgil Andronescu şi unde şi eu am învăţat clasele elementare şi liceul
(colegiul actual „Unirea”).
Poetul Virgil Andronescu este acum brăilean şi are componentele unui
creator cu totul original, dacă m-aş referi doar la două dintre cărţile sale: „Ultimele
luni din viaţa umbrei mele” şi „Necropsie lirică”, o literatură cu totul atipică, în toate
compartimentele sale compoziţionale, lirismul patetic şi fastuos şi cu o tehnică
prozodică pe măsură; amalgamul de poezie-proză, atmosfera evocatoare ca „o
missa solemnis”, ori ca o „missa funebra”, în acordurile preclasice ale unei Cantate
de Häendel, pe o componentă aproape de elegiac a eu-lui liric; volume de versuri
pe o structură editorială cu o grafică între pictura monahală elaborată, sintetizată şi
finalizată după modelele preluate parcă de la „zugravii” înzestraţi cu harul divin al
creaţiei artistice „al albastrului de Voroneţ”. Totul şi toate aceste elemente direcţionate
de sufletul spiritualizat al poetului Virgil Andronescu; o poezie ca un strigăt disperat
şi o refulare în singurătate şi emoţie până la sufocare...
O grafică excelentă generată de himerele şi universul oniric al poetului, care au
dat o anume culoare şi au adăugat diezi sentimentali peste limita de sus a imaginaţiei
poetului, ca o iconografie între bizantinul timpuriu şi Chagall de ultimă generaţie, ca
stil.
208
Varia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Trilogia exilului de
Theodoros Anghelopulos
209
Varia Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
(demisia lui Nixon ori căderea Zidului Berlinului), presărându-le peste firul
epic cu ostentație aproape.
Bruno Ganz (memorabilul Adolf Hitler din „Der Untergang”, 2004),
o plastilină potrivită în mâinile lui Anghelopulos, este în schimb o prezență
remarcabilă în rolul Jacob Levi, un evreu din Leipzig deportat în timpul celui
de-al Doilea Război Mondial, sprijin și prieten fidel al lui Eleni.
Ca o concluzie, Anghelopulos poate fi acuzat de un academism desuet,
foarte dificil de împrospătat, însă a fost și rămâne un virtuoz al utilizării
imaginilor poetice cu o puternică încărcătură emoțională. E vorba de un alt
stil balcanic de a face cinematografie de calitate, e adevărat, mai puțin gustat
de public decât Kusturica sau Diulgherov, însă un stil ce impresionează și
rememorează.
212
Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
213
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Motto:
„Te binecuvântez, iubită Românie, ţara bucuriilor şi durerilor mele,
frumoasă ţară, care ai trăit în inima mea şi ale cărei cărări le-am cunoscut
toate. Frumoasă ţară pe care am văzut-o întregită, a cărei soartă mi-a fost
îngăduit să o văd împlinită. Fii tu veşnic îmbelşugată, fii tu mare şi plină de
cinste, să stai veşnic falnică printre naţiuni, să fii cinstită, iubită şi pricepută.”
Regina Maria, testament
Cuvânt introductiv
1. Ion Bulei, Regina Maria: Puterea amintirii, București, Meteor Publishing, 2016, p. 7.
2. Guy Gauthier, trad.: Andreea Popescu, Missy, Regina României, București, Humanitas,
2008, p. 7.
3. Maria, regina României, Povestea vieții mele, vol. 2, Editura RAO, București, 2011, p.
359.
214
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
casă mare de piatră cenușie, într-un imens parc englezesc, cu pajiști largi de iarbă și
vaste zări unduite”4.
Atât întâlnirea, cât și mariajul dintre Maria și Ferdinand au fost atent
planificate de părinții și unchiul acestuia, considerând alianța favorabilă pentru
situația României. Căsătoria cu moștenitorul coroanei României o va aduce pe Maria
într-o țară necunoscută, dar se va bucura din primele clipe de aprecierea poporului,
fiind primită cu urale. Regina Maria își va iubi nu doar poporul adoptiv, ci își va
lăsa o parte din suflet și în locurile ei preferate: Balcic și Bran. Despre Balcic, Regina
spunea în carte sa „Casele mele din vis”: „Într-o plimbare prin Dobrogea, m-am
apropiat deodată de o limbă de pământ lângă mare care a trezit în mine un fior cu
totul deosebit: am avut ca o simţire că locul acesta mă aştepta dintotdeauna pe mine,
ori trăisem totdeauna în aşteptarea lui“. Acesta este așadar locul în care ea își găsea
echilibrul, fiind și cel pe care îl alege pentru a-i fi depusă inima după moarte.
Regina Maria a României a fost considerată una dintre cele mai atrăgătoare
suverane ale lumii, debordând de „frumusețe, inteligență, hotărâre, dar și imaginație,
senzualitate și pasiune”5. Preluând obiceiul occidental, aceasta își creează un jurnal
foarte apreciat în zilele noastre. De asemenea, susține intrarea României în Primul
Război Mondial de partea Antantei, orientare datorată în special originilor rusești și
britanice și se implică activ, în timpul războiului, în ajutorarea soldaților răniți prin
intermediul Crucii Roșii. Lupta ei pentru modernizarea statului va continua până la
moartea sa, în 1938.
Personalitate marcantă a României în prima jumătate a secolului XX, Regina
Maria a contribuit decisiv la constituirea și recunoașterea pe plan extern a unirii
cu provinciile istorice Basarabia, Bucovina și Transilvania din 1918, implicându-se
indirect în tratativele internaționale.
La începutul secolului XX, situația României era nesigură din punct de vedere
politic. Aceasta încheiase o alianță în 1883 cu Germania, Austro-Ungaria și Italia, se
evidențiase ca factor de echilibru în politica regională în timpul războaielor balcanice,
astfel că alături de poziția geostrategică, România reprezenta un aliat necesar oricăruia
dintre cele două alianțe politico-militare: Antanta și Puterile Centrale.
Desfășurarea evenimentelor care au precedat declararea neutralității României
a fost una rapidă, astfel încât la doar o lună de la atentatul din 28 iunie 1914 de la
Sarajevo, Austria declară război Serbiei, izbucnind astfel Primul Război Mondial care
va conduce la degenerarea conflictelor dintre statele celor două blocuri militare.6 „La
4. Ion Bulei, Op. cit.
5. Guy Gauthier, Op. cit.
6.https://www.historia.ro/sectiune/general/articol/razboiul-nervilor-neutralitate-sau-
beligeranta-in-vara-anului-1914.
215
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
7. Gheorghe Platon, Istoria românilor. Vol. VII, Tom. II, De la Independență la Marea Unire
(1878-1918), București, EdituraEnciclopedică, 2003, p. 400.
8. Ion Mamina, Consilii de Coroană, București, Editura Enciclopedică, 1997, p. 28.
9. Gheorghe Platon, Op. cit.
10. Ibidem, p. 405.
11. Ibidem, p. 413.
216
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
12. Royal Archives (RA), Telegramă a regelui George al V-lea către Regina României, 30 mai
1915.
13. Marie, Queen of Romania, The Story of My Life, vol. III, Cassell, Londra, 1935, p. 25.
14. http://romaniamare.info/batalia-de-la-verdun-si-intrarea-romaniei-in-primul-razboi-
mondial/.
217
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
25. Ioan Scurtu, Istoria românilor. România întregită, vol. VIII, București, Editura
Enciclopedică, 2003, p. 3.
26. Diana Mandache, Regina Maria a României, Capitole târzii din viața mea: memorii
redescoperite, București, ALLFA, 2009, p. 21.
27. Ioan Scurtu, Istoria românilor …, p. 7.
220
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
ce pot. Era o misiune pe care o puteam îndeplini, mă simțeam capabilă s-o fac, nu
eram nici nervoasă și nici speriată. Îmi făcea chiar plăcere.”28
Regina a fost pregătită de Brătianu „pentru întâlnirile cu Georges Clemenceau,
David Lloyd George și Woodrow Wilson, urmând să-i convingă să respecte convențiile
semnate de România în 1916”29. Călătoria era neoficială, dar urma să se transforme
într-una oficială la destinație, așa cum afirma Barbu Știrbei. Aceasta a avut ca pretext:
„primirea oficială a Reginei la Institutul Franței, în această Academie de Belle-Arte
al cărei membru corespondent era din groaznica lună februarie 1918, și necesitatea
de a-și vizita cel de-al doilea fiu, prințul Nicolae, care la începerea școlii în toamna
anului 1918, se afla la colegiul Eton din Anglia.”30
Odată ajunsă la Paris, pe 5 martie 1919, Regina a fost întâmpinată pe peronul
gării de români, „numeroși demnitari francezi, generali, ofițeri, mulți prieteni
personali.”31 A fost cazată la Hotelul Ritz, iar zilele următoare a fost vizitată de
numeroși jurnaliști străini care doreau să îi ia interviu : „Toți jurnaliștii din lume
mișunau ca într-un furnicar, iar sfetnicii mei au insistat să-i primesc, așa că m-am
supus... Am făcut tot ce am putut mai bine, m-am uitat direct în ochii lor și am vorbit
cu curaj pentru țara mea.”32 Se putea observa lesne popularitatea crescută a Reginei,
în special după modul în care a fost primită în cadrul vizitei la Operă, cu aplauze și
mult entuziasm. „Dar nu întâlnirile cu vechi sau mai noi prieteni şi aclamaţiile erau
scopul principal al vizitei Reginei la Paris. A doua mare încercare a Mariei, o constituia
întâlnirea pentru care fusese pregătită amănunţit şi cu emoţie de Ion Brătianu, sau
mai degrabă era o confruntare cu însuşi Georges Clemenceau, primul ministru al
Franţei. Omul acela scund cu umeri aduşi, cu sprâncene stufoase, căruia i se spunea
«Tigrul» şi care detesta România. Îl ura pe premierul ei şi pacea ei separată.”33
Prima întâlnire a fost cea cu Aristide Briand, care se va încheia favorabil pentru
cauza românească, urmându-i cea cu prim-ministrul Georges Clemenceau care „are
ceva din stilul direct al unui soldat și este cu certitudine încăpățânat”34. Și pe acesta
reușește să îl convingă și să îl farmece, considerând că „fața mea i-a adus o imagine
placută despre România, zâmbetul meu fiind mult mai convingător decât dezbaterile
politice obositoare.”35 A urmat întâlnirea de la Palatul Elysee cu președintele Franței,
Poincare și Pichon, ministrul de externe, ambii pregătiți să discute despre problema
României. Șeful statului îi înmânează Mariei „marele cordon al Legiunii de Onoare…
28. http://www.istorie-pe-scurt.ro/Regina-maria-si-conferinta-de-pace-de-la-paris/.
29. Diana Mandache, Viva Regina Maria!: un destin fabulos în reîntregirea României,
București, Corint Books, 2016, p. 36.
30. Guy Gauthier, Missy, Regina României, București, Humanitas, 2008, p. 236, 237.
31. Diana Mandache, Regina Maria a României, Capitole târzii…, p. 24.
32. Ibidem, p. 28.
33. http://www.cultuleroilorconstanta.ro/maria.php.
34. Diana Mandache, Op. cit., p. 30.
35. Ibidem, p. 31.
221
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
semn de distincție cu totul neobișnuit pentru o suverană care nu este un șef de stat în
exercițiu, ci doar simpla soție a unui Rege ce domnește.”36
Regina Maria a fost invitată la Academia de Belle-Arte unde, așa cum afirma
Majestatea Sa, „am fost primită, fiind singura femeie în mijlocul celei mai docte
adunări de oameni foarte bătrâni și importanți”37. Aici îi vor fi apreciate talentele și,
împreună cu fiicele ei este condusă într-o încăpere unde ascultă muzică și discută cu
importante personalități ale culturii vremii.
După vizitarea Academiei, Maria va ajunge la sediile Crucii Roșii și în
regiunile cu grave probleme provocate de război, „de la Noyon la Montdidier”38,
dar se va întâlni și cu prim-ministrul englez, Lloyd George, „cu ocazia unui
dineu oferit la lordul Balfour”39. Aceasta se va dovedi dezinteresat de problema
României, exceptând subiectul petrolului românesc care era important pentru
Marea Britanie.
Pe 12 martie 1919, Regina Maria părăsește Franța și pleacă în Anglia unde își
va reîntâlni fiul și va purta discuții cu George al V-lea și cu Sir Winston Churchill,
vechi prieten care o va asculta „cu cea mai mare simpatie” și cu care se va înțelege
foarte bine, având în comun ura pentru bolșevism.
Reîntoarsă la Paris pe 1 aprilie, reîncepe negocierile cu președintele american
Woodrow Wilson, dar acesta va fi preocupat doar de resursele petroliere din România.
În aceasta a doua călătorie în Franța, Maria „se consacră dineurilor, recepțiilor,
cocteilurilor. Se întâlnește cu elita Parisului, este primită la Cercul Interaliat, asistă
la Sorbona la o reuniune a Societății Oamenilor de Litere prezidată de președintele
statului.”40 La sfârșitul vizitei va fi condusă la Gare de Lyon de președintele Franței,
Poincare. Regina Maria afirma după: „Am prezentat nevoile și aspirațiile poporului
meu, am pledat, am explicat, am rupt nesfârșite lănci în apărarea lui. Am dat țării
mele o imagine energică, vie și mulți au înțeles și mi-au susținut eforturile, înțelegând
entuziasmul care mi-a dat putere.”41
Discuțiile purtate de Regina Maria cu marii oameni de stat în timpul călătoriilor
în Franța și Anglia vor favoriza recunoaștere pe plan internațional a unirii României.
ÎNCHEIERE
223
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
de doar 6 ani, care va conduce ajutat de o regență din care făceau parte principele Nicolae,
patriarhul Miron Cristea și președintele Înaltei Curți de Casație, Gheorghe Buzdugan.
Carol va reveni în țară în 1930, preluând puterea și proclamându-se rege al României,
moment din care Regina Maria va hotărî să locuiască izolată la castelele sale, Bran și Balcic,
până la sfârșitul vieții.
Din 1936, starea de sănătate a Mariei se va înrăutăți. „S-a vorbit de cancer de esofag,
ciroza ficatului, chiar otrăvire cu o substanță ce conține alcool”46, iar pe 18 iulie 1938 urma
să moară la Sinaia, așa cum și-a dorit, în țara ei adoptivă, România. Funeraliile au avut loc
pe 24 iulie 1938, „corpul Reginei, pe un afet de tun, a traversat Bucureștiul împodobit în
mov, culoare aleasă de defunctă în locul negrului... Funeralii de soldat. De fapt, aceasta a
fost Regina Maria: ultimul soldat luptând pe ultima bucată de pământ românesc liber.”47
Inima Reginei a fost depusă la Balcic, așa cum și-a dorit: „Cu trupul voi odihni la
Curtea de Argeș lângă iubitul meu soț, Regele Ferdinand, dar doresc ca inima mea să fie
așezată sub lespezile bisericii ce am clădit-o. În decursul unei lungi vieți atâția au venit la
inima mea, încât, moartă chiar, aș dori să mai poată veni la ea, de-a lungul potecii cu crini
ce mi-a fost mândria și bucuria”48, fiind mutată la Castelul Bran după anexarea Balcicului
de Bulgaria în 1940.
Regina Maria a fost cu siguranță una dintre cele mai importante figuri feminine ale
secolului XX, căreia îi datorăm împlinirea idealului național de unire.
225
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
Încoronarea, Alba-Iulia,
15 octombrie 1922
226
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
BIBLIOGRAFIE
MONOGRAFII, DOCUMENTE
1. Mandache, Diana, Capitole târzii din viața mea: memorii redescoperite,
București: ALLFA, 2009.
2. Gauthier, Guy; Missy, regina României, București: Humanitas, 2008.
3. Bulei, Ion, Regina Maria: Puterea amintirii, București: Meteor Publishing,
2016.
4. Mandache, Diana, Viva regina Maria!: un destin fabulos în reîntregirea
României, București: Corint Books, 2016.
5. Maria, Regina României, Povestea vieții mele, Vol. II, București: Editura
RAO, 2011.
6. Marie, Queen of Romania, The Story of My Life, vol. III, Cassell, Londra,
1935.
7. Scurtu, Ioan, Istoria românilor în timpul celor patru regi (1866-1947). Vol. III,
Ferdinand I, Iași: Tipo Moldova, 2010.
8. Royal Archives (RA), Telegramă a regelui George al V-lea către regina
României, 30 mai 1915.
9. Testament scris, datat și semnat la Tenha Juvah, Balcic, de Regina Maria, 29
iunie 1933.
10. Mamina, Ion, Consilii de Coroană, București, Editura Enciclopedică, 1997.
11. Universul, Bucureşti, an XXVII, 1919, nr. 144, 28 martie/10 aprilie.
12. Scurtu, Ioan, Istoria românilor. Vol. VIII, România întregită (1918-1940),
București, Editura Encicplodică, 2003.
13. Platon, Gheorghe, Istoria românilor. Vol. II, Tom. II, De la Independență
la Marea Unire (1878-1918), București, Editura Enciclopedică, 2003.
SITE-uri
1. http://jurnalul.ro/calendar/crucea-rosie-romana-137-de-ani-de-la-
infiintare-646937.html.
2. https://www.historia.ro/sectiune/general/articol/razboiul-nervilor-
neutralitate-sau-beligeranta-in-vara-anului-1914.
3. https://romanialibera.ro/aldine/history/ce-a-castigat-romania-din-primul-
razboi-mondial-426305.
4. https://www.libertatea.ro/ultima-ora/bancherii-se-intorc-la-palatul-
placerilor-4261.
5. http://www.emigrantul.it/conacul-din-ghidigeni-locul-unde-istoria-s-a-
oprit-in-48/.
6. https://www.agerpres.ro/flux-documentare/2017/09/25/1917-anul-
premergator-marii-uniri-activitatea-caritabila-a-reginei-maria-pe-front-07-29-03.
227
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
7. http://www.istorie-pe-scurt.ro/regina-maria-si-conferinta-de-pace-de-la-
paris/.
8. http://www.cultuleroilorconstanta.ro/maria.php.
9. http://femeiinrazboi.rfi.ro/regina-maria-front-crucea-rosie/index.html.
10. https://ro.wikipedia.org/wiki/Intrarea_Rom%C3%A2niei_%C3%AEn_
Primul_R%C4%83zboi_Mondial.
11. https://www.digi24.ro/special/campanii-digi24/coroana-de-otel/regina-
maria-cea-mai-frumoasa-fata-a-diplomatiei-698172.
12. http://www.romaniaregala.ro/jurnal/regina-maria-140-de-ani-de-la-
nastere/.
13. http://romaniamare.info/batalia-de-la-verdun-si-intrarea-romaniei-in-
primul-razboi-mondial/.
14. http://adevarul.ro/cultura/istorie/serial-100-ani-de-intrarea-
romaniei-razboi-mondial-episodul-1-traiasca-razboiul-traiasca-romania-
1_579b3bb15ab6550cb84da613/index.html.
SURSE IMAGINI
1. http://www.emigrantul.it/conacul-din-ghidigeni-locul-unde-istoria-s-a-
oprit-in-48/.
2. https://leviathan.ro/rolul-femeilor-romance-in-primul-razboi-mondial-de-
daniela-sontica/.
3. http://www.stelian-tanase.ro/iubitul-reginei-maria/.
4. http://www.unstory.com/fotodocument-regina-maria-inntr-un-spital-
militar.html.
5. http://radioiasi.ro/stiri/supliment/regina-maria-nu-imi-voi-lasa-tara-
pentru-nimic-in-lume/.
6. https://www.desteptarea.ro/fotodocument-1917-regina-romaniei-la-onesti/.
7. http://www.capodopere2019.ro/coroana-reginei-maria-ro.html.
8. http://clasate.cimec.ro/detaliu.asp?k=61A53595C9E040CAA5D40A25D16
6A91D.
9. https://www.romaniatv.net/140-de-ani-de-la-nasterea-reginei-maria-a-
romaniei-povestea-fascinanta-a-celei-mai-importante-femei_253638.html.
10. https://www.femeia.ro/de-ziua-noastra/regina-maria-quot-regina-soldat-
quot-1782975.
228
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
LITERATURA CA DOCUMENT
Oricare ar fi perspectivele, sfera de cuprindere sau nivelul de abordare a
complexei realități pe care numeroși cercetători și specialiști, de cele mai diverse
formații și preocupări, o desemnează prin sintagma «fenomenul românesc»1, ‒ în
scopul evident al unei definiri exhaustive, cât mai cuprinzătoare, ‒ două cel puțin
sunt reperele fundamentale ale unei descrieri pertinente, și general (dacă nu unanim)
admisibile: sentimentul apartenenței la o unică comunitate existențială și sentimentul
permanenței.
Modelatoare, ‒ prin intermediul meditației continue asupra momentelor
dramatice constitutive ale continuității noastre ca popor într-o străveche și
neschimbată arie geografică, ‒ ale istoriei, dar și ale culturii, aceste două dimensiuni
fundamentale ale spiritualității românești, pe care, într-o lucrare de referință în
domeniu2, istoricul P.P. Panaitescu le aprecia drept caracteristici principale ale
istoriei culturale, dar și generale a românilor, au marcat, de-a lungul timpului, nu
numai gândirea istorică, dar și pe cea filosofică, literară și artistică, îndreptățind
binecunoscuta afirmație potrivit căreia, „întotdeauna când s-a ridicat o personalitate
mare spre notorietate și universalitate, pe scena culturii noastre, formația de istoric
sau interesul pentru istorie au fost dominante în interiorul gândirii sale, oricât de
vaste i-ar fi fost preocupările.”3
Cărturari remarcabili atât prin formația enciclopedică, cât și prin înțelegerea
superioară a sensului istoriei și a direcțiilor firești de dezvoltare și afirmare a poporului
român, ‒ oricât de departe ne-am întoarce în timp pentru a începe enumerarea
lor, dar pe care o vom realiza totuși selectiv, din lipsă de timp și spațiu, ‒ fie că
6. Ibidem, la deschiderea cursurilor de vară, în «Neamul românesc literar», III, nr. 25-26, 10
iulie 1911, p. 386.
231
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
au întărit viața statului nostru modern. Finalitatea scrisului în clipa de față nu stă în
emoția estetică ci în valoarea lui utilitară și morală potrivită cu nevoile prezente... Și
aceste nevoi nu sunt de două luni ci de doi ani, de când s-a pus problema idealului
nostru național.”12
Expunându-și mulțumirea morală pentru puterea de a fi fost în stare „în
vârtejul nobilelor pasiuni, al șovăielilor interesate și al conștiințelor scelerate” să-și
adapteze preocupările cerințelor vremii, Lovinescu sublinia mai departe: „Nu va
fi indiferent pentru generația de mâine de a ști în ce măsuri au răspuns scriitorii
noștri la datoria de a fi facla de lumină îndrumătoare a conștiinței naționale. Și
acum, când lumina s-a făcut, ea trebuie apărată de vântul evenimentelor posibile...
Toți cei ce țin un condei în mână trebuie să-și îndrepte activitatea lor pentru a
întări vigoarea morală a poporului nostru. E o datorie patriotică a intra în tradiția
scriitorilor români.”13
Vorbind despre „Literatura războiului”, Eugen Lovinescu pleda, mai mult
sau mai puțin direct, pentru forța pe care o poate reprezenta scrisul ca document
istoric: „O epopee ‒ spunea el ‒ n-are nevoie numai de brațe făuritoare. Mai trebuie
și o pupilă cuprinzătoare și un talent de a povesti în cuvinte înaripate lucrurile
văzute și trăite. În afară de certitudinea sobră a comunicatului, mai e nevoie și de
chenarul viu și cald al povestitorilor și comentatorilor epopeii noastre naționale.”14
Din această perspectivă, literatura evenimentului devine în opinia sa „o adevărată
hrană spirituală și un document al viitorului.”15 Fără această literatură, crede
Lovinescu, multe evenimente sau aspecte semnificative s-ar pierde definitiv.
Concluzia sa vine tranșant și indiscutabil: „Achile fără Homer n-ar mai fi devenit
Achile. Ar fi fost unul din miile de eroi care au trecut pe pământ ca niște umbre din
lipsa unui povestitor.”16 Sau, cum ar fi spus celebrul autor al „Caracterelor”, Jean de
la Bruyère, „La vie des héros a enrichi l’histoire et l’histoire a embelli les actions
des héros; ainsi je ne sais qui sont plus redevables: ou ceux qui ont ecrit l’histoire
a ceux qui leur en ont fourni une si noble matiere, ou ces grands hommes a leurs
historiens?”.
Idei asemănătoare avea să exprime în același context istoric o altă mare
personalitate a vremii, Garabet Ibrăileanu, în volumul „După războiu”, apărut la Iași
în 1921. „Avem credința, ‒ afirma mentorul «Vieții Românești» ‒, că cele două mari
acte, de covârșitoare însemnătate istorică, unirea tuturor românilor și dezrobirea
țăranului, care au înlăturat toate obstacolele dezvoltării normale și depline a întregului
neam și a tuturor forțelor lui vor da și literaturii noastre, ca și celorlalte manifestări ale
energiei românești, un avânt nebănuit, care ne va așeza definitiv în rândul popoarelor
12. Idem, p. 24.
13. Idem, p. 25.
14. Idem, p. 28.
15. Idem, p. 29.
16. Idem, p. 27.
234
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
17. Garabet IBRĂILEANU, «După războiu», Editura Viața Românească S.A., 1921, pp. 11-12.
18. Idem, p. 30.
19. Idem, pp. 17-18.
20. Liviu REBREANU, „Amalgam”, Cluj-Napoca, Editura Dacia, 1976, pp. 61-65.
235
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
toţi pereţii până să mă smulg din ghearele rătăcirilor, până să mă regăsesc pe mine
însumi, sufletul meu însetat de Dumnezeu şi de fericire!”21
Stări de conștiință legate de război și pasaje de front, descrise cu mare
minuțiozitate, apar în dimensiuni ample în romanul lui Camil Petrescu, „Ultima
noapte de dragoste, întâia noapte de război”, apărut în 1930, în care scriitorul
face precizarea că „drama războiului nu e numai amenințarea continuă a morții,
măcelul și foamea, cât această continuă verificare sufletească, acest continuu
conflict al eului tău...”.22 Pentru autor, exprimarea adevărului oricât de crud, devine
o normă morală fundamentală. „Cărțile care exagerează adevărul, – spunea Camil
Petrescu în „Teze și antiteze” – sunt tot atât de dușmane adevărului ca și acelea
care idilizează luptele...”23 Întâmplările din roman sunt relatate în spiritul acestei
idei la timpul prezent, ca într-un veritabil jurnal de front, narațiunea rezumându-
se de multe ori numai la fapte. Paginile romanului sunt, la fiecare pas, reflexul unor
experiențe personale trecute printr-o elevată conștiință artistică.
În sfârșit, una dintre operele de certă valoare prin care ajung la noi, mai ales
ecourile marilor evenimente legate de săvârșirea unității naționale așa cum sunt
acestea reflectate în conștiința generației de după Marea Unire, din păcate nemeritat
și oarecum nedrept trecută în uitare o lungă perioadă de timp, este romanul „Ochii
strigoiului”, apărut în 1942, al lui Cezar Petrescu, în care personajul principal, Bogdan
Cernegură, prezent doar sporadic în romanul „Întunecare”, din 1928, se confruntă, la
douăzeci de ani distanță de marea epopee a războiului pentru reîntregirea neamului,
cu o lume schimbată, dar nu pozitiv, în care idealurile pentru care generația sa se
jertfise, fuseseră, dacă nu complet uitate, banalizate, o lume și un timp în care nu
mai poate încape și pe care scriitorul urma să o descrie într-o viziune de ansamblu,
și dintr-o perspectivă contextual istorică panoramică, exhaustivă, în romanul
„Catoblepas sau Europa se autodevoră”, rămas din păcate doar la nivel de intenție.
Desigur, observațiile mele foarte sumare, nu au reușit, și nici nu au avut de
fapt intenția să epuizeze subiectul din perspectiva aleasă, aceea a literaturii ca
document. Ceea ce am dorit a fost, de fapt, să deschid o direcție aparte de investigare
a momentului 1 Decembrie 1918, încercând să demonstrez, cu argumente poate
modeste, poate nu suficiente, dar de certă bună credință, că literatura este, cu
majuscule, UN DOCUMENT CU VALOARE ISTORICĂ ce nu poate fi ignorat de
specialiștii și erudiții aplecați cu pasiune și interes asupra marilor evenimente care
marchează atât de pregnant existența unui popor.
Slova românească
la bilanț și sărbătoare
238
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
poporului, fie direct, fie prin mijlocirea reprezentanților săi legitimi sau informali.
La Unirea Moldovei cu Țara Românească, alegerea aceluiași domn, și la Iași, și la
București, în persoana pârcălabului de Covurlui, Alexandru Ioan Cuza, a fost o
strălucitoare dovadă de inteligență socială superioară, căci, în condițiile în care
puterile lumii doreau doar o asociere mai degrabă formală, Principatele urmând
a avea conducători separați, noi l-am ales pe unul și același, înfăptuind, de fapt,
Unirea, dar, în același timp, neieșind din voința marilor puteri.
Impunerea fără drept de apel a voinței celor mulți a fost și mai evidentă
în anul nostru de grație, 1918, când forurile legislative din Chișinău și Cernăuți,
în consens cu dorința populației românești majoritare, au decis unirea cu țara
mamă, cu regatul edificat pe temelia actului istoric de la 24 ianuarie 1859 și pe cel,
la fel de important, al Independenței de la 1877. Prin Marea Adunare Națională
de la Alba Iulia au glăsuit și românii din Transilvania, a fost în consens cu frații
din toate provinciile și glasul Banatului, astfel încât, pentru prima dată, trainic
și irevocabil, toți românii, aproape toți românii, pentru că mai erau în afară cei
din Serbia, ca să nu mai vorbim despre cei răspândiți în Balcani, până în munții
bătrânei Elade, aveau o țară a lor, o singură țară, un singur conducător, un singur
ideal.
Ridicarea voinței poporului la rang de lege a fost o caracteristică de neam,
una care a răzbit prin veacuri și care a izbucnit cu tărie de fiecare dată când
soarta țării a fost în cumpănă. Să ne amintim că ruperea unor părți din spațiul
nostru românesc s-a făcut de fiecare dată prin rapt, prin violența armelor, sau, la
fel de abrupt, prin impunerea unor înțelegeri și tratate internaționale nedrepte,
odioase, umilitoare. Românii nu vor uita niciodată Dictatul de la Viena sau
Tratatul Ribbentrop-Molotov. Atunci, în două rânduri, ei s-au trezit peste noapte,
fără a fi consultați, fără argumente și menajamente, cu mari părți din țară răpite
sau, mai bine zis, furate. Nordul Ardealului a revenit la patrie, dar Basarabia a
rămas dincolo de Prut, ca dincolo de o graniță. Puternicele mișcări unioniste care
se manifestă acum, pașnic, și în țară, și în Republica Moldova, ne îndreptățesc să
credem că nu este departe ziua în care Basarabia va reveni la trupul țării, așa cum
s-a întâmplat la 1918. Și, la fel ca atunci, prin voința poporului, prin impunerea
unei hotărâri legitime și profund justificate.
Spuneam că și științele și-au adus, de-a lungul vremii, contribuția la
pregătirea Marii Uniri, ridicând continuu nivelul de cunoaștere al noilor
generații, și, în consecință, puterea lor de decizie. În acest context, se impune a
scoate în evidență şi importanța bibliologiei și a ramurii sale, biblioteconomia.
Definite, prima, ca știință care se ocupă cu studiul cărții, cuprinzând istoria,
tehnica alcătuirii şi răspândirea cărții, iar cea de a doua ocupându-se de
formarea, organizarea şi administrarea bibliotecilor, cele două domenii științifice
au contribuit şi contribuie la răspândirea cunoștințelor în rândul unor categorii
239
Centenar Buletinul Fundaţiei Urechia • Nr. 19/2018
240