Sunteți pe pagina 1din 66

Resto Aperto | 1

Salate Grătar
Griglia e’ Gusto! Griglia e’ Gusto!
p22 p34

Făină, apă,
drojdie și...
iubire!

Gricia și Pizza
carbonara, Aluatul face totul!
povestea.
p63 p70

Gelato Cups Bar de


Îngheţată cu stil vitamine
p102 p112

Resto Aperto | 3
Conceptul Resto Aperto
Resto Aperto: Concept:
Semplice non e’ mai semplice. Simple is not that simple.

Familie. Prieteni. Family. Friends.


staţii de gătit LIVE, unde cele mai proaspete LIVE cooking stations, where, right in front of your
ingrediente sunt în fiecare moment transformate în eyes, the freshest ingredients are transformed every
preparate delicioase chiar sub ochii voștri. moment into delicious food.
Conceptul Aperto este unul simplu, dar ambiţios. Aperto is a simple yet ambitious concept. Our
Restaurantul nostru este un mix între bogata tradiţie Bucătăria Aperto nu este ascunsă privirilor. restaurant is a mix between the rich Italian culinary The Aperto kitchen is never hidden. It welcomes you
culinară italiană și modernitate, cea a designului și, Te întâmpină de când ne calci pragul, te însoţește tradition, modernity, of design and, of course, from the beginning, it accompanies you and invites
bineînţeles, a tehnicilor de preparare. și te îmbie să guști, să adulmeci, să privești și să cooking techniques. you to taste, to feel and enjoy every step of your
te bucuri de fiecare clipă a călătoriei pe tărâmul
trip on the land of delicious Italian flavor.
Am ales să creăm pentru voi, oaspeţii noștri, o aromelor îmbietoare ale Italiei. We chose to create for you, our dear guests, an
experienţă unică, experienţa Aperto: un spaţiu larg și unique experience, the Aperto Experience: a broad And now, we bid you welcome to Resto Aperto!
Acestea fiind spuse, îţi urăm bine ai venit la
luminos, deschis cum ne este și numele, primitor și Resto Aperto! Începe alături de noi o călătorie open space, hence the name, at the same time Start with us an authentic Italian gastronomic
intim în același timp, unde puteţi petrece momente gastronomică autentic italienească, savurând welcoming and intimate, where you can spend journey, enjoying the carefully prepared dishes
speciale alături de familie și de prieteni. preparatele atent gândite de Chef Marco Favino special moments together with friends and family. by Chef Marco Favino, alongside a cocktail put
alături de un cocktail pregătit de Mixologiștii noștri. together by our Mixologists.
Pentru noi, simplitatea este cea mai înaltă For us, simplicity is the highest form of
sofisticare. Designul modern-minimalist Călătorește alături de noi și descoperă experienţa sophistication. The clean-cut modern design Travel with us and discover the unique Aperto
concentrează fără efort atenţia asupra celor cinci unică Aperto! effortlessly focuses the viewer’s attention on the five Experience!

4 | Resto Aperto Resto Aperto | 5


The Aperto
Spirit
Welcome
to the kitchen!
Spiritul Aperto At Resto Aperto, we love true Italian cooking and
culture. We love the perfume, the taste and the

Bun venit în bucătărie!


stories behind each dish, and we want to share and
celebrate them all with you. We know that you love
Italian food too, full of color, taste, tradition and
La Resto Aperto, iubim cultura ingredientele proaspete sunt passion!
și bucătăria autentică italiană. transformate cu pasiune și dăruire
Which is why, at Resto Aperto, you can savor it at its
Îi iubim parfumul, gustul și poveștile de către talentaţii noștri bucătari în
fullest. We are providing you the absolute pleasure
din spatele fiecărui preparat. Vrem zeci de preparate atent selecţionate of the senses, five LIVE cooking stations, essentially
să le sărbătorim și împărtășim cu gândite pentru răsfăţul suprem. five kitchens that work for you in one restaurant:
tine. Știm că și tu iubești bucătăria Pizza, Pasta, Grill and Desserts.
Credem cu tărie că mâncarea și
italienească, plină de culoare, gust, At any moment, you can see how fresh high quality
poveștile sunt făcute pentru a fi
tradiţie și pasiune. ingredients are transformed, with passion and
împărţite cu alţii. De aceea, te invităm
dedication by our chefs, into dozens of dishes
De aceea, la Resto Aperto, poţi să redescoperi alături de echipa
thoughtfully selected for your enjoyment.
să o savurezi la maximum. Oferim Aperto bucătăria italiană pas cu pas,
pentru delectarea simţurilor cinci farfurie cu farfurie. We strongly believe that food and stories are made
staţii de gătit LIVE, în esenţă cinci to be shared. That’s why we invite you to rediscover
Te vom însoţi pe “meleagurile” together with us the fascinating Italian cuisine, step
bucătării care lucrează pentru tine by step, one delicious dish at a time.
îmbietoare ale gastronomiei italiane
într-un singur restaurant: Pizza, Pasta,
într-o călătorie unică, plină de We will accompany you to the enchanting realm of
Griglia, Insalate și Dolci.
savoare, arome, culoare și vero gusto Italian gastronomy on a unique journey, full of flavor,
În orice moment poţi vedea cum italiano! impetuous aromas, color and true Italian taste!

6 | Resto Aperto Resto Aperto | 7


Situat la parter, în incinta București Mall, Resto
Aperto are o suprafaţă de 700mp. Un spaţiu de
relaxare larg, deschis, luminat cald, unde poţi petrece
momente unice alături de familie și prieteni.
Located on the ground floor, within Bucharest Mall,
Resto Aperto has a 700sqm open space. A wide
open, warm, luminous relaxation space where you
can spend unique moments with family and friends.

Având o capacitate de 160 de


persoane la interior, Resto Aperto
este locul ideal pentru evenimentele
tale speciale.
Having a capacity of 160 people
inside, Resto Aperto is the ideal
place for your special events.

8 | Resto Aperto Resto Aperto | 9


În interiorul restaurantului
există un loc de joacă pentru
copii, special amenajat, tocmai
pentru a-ţi oferi confortul de
care ai nevoie atunci când ieși
la masă în famile.
A specially arranged
playground for children is
situated inside the restaurant
just to give you the comfort
you need when dining with
your family.

Arhitectura interioară, Cu o suprafaţă generoasă de 200mp,


modern-minimalistă, este terasa Resto Aperto are o capacitate de
dominată de un echilibru al 120 de persoane.
contrastelor care vine din With a generous 200sqm space, the
combinaţia cromatică alb- Resto Aperto terrace has a capacity of
negru, dar și prin combinarea 120 people.
cu măsură a detaliilor
moderne cu cele clasice.
The modern-minimalist
interior design is dominated
by a balance of contrasts
that comes from the black-
and-white color combination,
but also by the combination
of modern and classic
details.

10 | Resto Aperto Resto Aperto | 11


The Aperto team
They are true champions and promoters of Italian taste, quality and

Our team is
hospitality! Of course, we are talking about the Aperto Team and Family.
Please allow us to introduce them to you…

Our young and dynamic team will welcome you with a smile as soon as you
arrive. Carefully trained, they are ready to listen to your every wish and make
the Aperto experience reality for you. In our restaurant, the spirit of hospitality
is right at home!

family!
We are always at your service, so please let yourselves be spoiled, because
at Aperto you are in good hands!

Leading our talented kitchen team, Chef Marco Favino, a young and
passionate professionist, in love with Italian and Romanian culinary tradition.
Together with his right hand man, the talented Sous-chef Claudiu, and
Grill Chef Emre’, absolute master of the Barbeque, Chef Marco has created
dishes that leave you breathless with their taste, perfume and story.

Now that you know us a little better, we invite you to relax and enjoy a light
Sunt adevăraţi campioni și promotori ai gustului, Antipasto with a chilled glass of Prosecco, let yourself be pampered at Resto
ai calităţii și ospitalităţii italiane! Vorbim desigur despre Aperto and truly feel at home.
Echipa și Familia Resto Aperto. Echipa noastră tânără și
dinamică, te întâmpină cu zâmbetul pe buze din prima
clipă. Atent pregătiţi, sunt gata să îţi asculte dorinţele
și să întregească perfect experienţa Aperto de care
vorbeam mai devreme. În restaurantul nostru, spiritul
de ospitalitate este la el acasă!

Suntem la dispoziţia ta așa că uită de griji și lasă-te


răsfăţat, pentru că la Aperto ești pe mâini bune!

Echipa talentată de bucătari este condusă de către Chef Marco Favino, un profesionist tânăr și pasionat
de tot ceea ce înseamnă tradiţia culinară a Italiei și a României.

Alături de mâna sa dreaptă, talentatul Sous-chef Claudiu și Grill Chef Emre, maestru desăvârșit al
preparatelor la grătar, Chef Marco creează farfurii care îţi taie respiraţia prin gust, aromă și poveste.

Acum, că ne cunoaștem puţin mai bine, te invităm să te relaxezi gustând un Antipasto ușor și delicios
alături de un pahar răcoritor de Prosecco și să te simţi într-adevăr ca acasă aici, la Resto Aperto,
la tua casa fuori casa.

12 | Resto Aperto Resto Aperto | 13


Clasică și modernă, selecţia de Aperitive Aperto
este un mozaic de amintiri și sentimente aduse
la viaţă prin gust, parfum și culoare: parmigiana
bunicii, impepata de midii împărţită cu prietenii,
tartarul de ton roșu de la prima întâlnire, platoul

Aperitive de crostini cu roșii proaspete pentru toată


familia... Gustă și creează amintiri la Aperto!

Starters
A classic and modern mix, the Aperto
appetizer selection is a mosaic of memories
and feelings brought to life by taste, perfume
and color: grandmother’s parmigiana, the
mussel impepata shared with friends, the tuna
tartar you had on the first date, the big platter
of fresh tomato crostini for the whole family…
14 | Resto Aperto Taste and make a memory at Aperto! Resto Aperto | 15
CROSTINI CU ROȘII, OREGANO, SELECŢIE DE BRÂNZETURI
PARMIGIANA
MORTADELLA ȘI STRACIATELLA (250gr) ȘI LEGUME ITALIENEȘTI (400gr) DIN VINETE CU
Crostini with tomatoes, oregano, Mortadella and Straciatella grana padano, pecorino romano, gorgonzola, asiago, pomodori
Alergeni/ Allergens: 1 | p 129 19 lei secchi, anghinare, măsline verzi, rucola, curmale, migdale,
MOZZARELLA
DE BIVOLIŢĂ
ceapă dulce acrișoară, miere ȘI BUSUIOC
PARMIGIANA DIN VINETE CU MOZZARELLA Grana Padano, Pecorino Romano, Gorgonzola, Asiago,
Pomodori Secchi, artichoke, green olives, rucola, dates,
24 lei

DE BIVOLIŢĂ ȘI BUSUIOC (300gr) almonds, sweet onion, honey


Eggplant Parmigiana with Mozzarella and basil Alergeni/ Allergens: 3, 4, 9 | p 129 44 lei
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3 | p 129 24 lei
SELECŢIE DE SALAMURI
TARTĂ GRATINATĂ ȘI LEGUME ITALIENEȘTI (350gr)
CU CIUPERCI ȘI TRUFE (300gr) mortadella, salam napoli, coppa, prosciutto crudo, bresaola,
Grilled tart with mushrooms and truffles măsline verzi, pomodori secchi, rucola, anghinare
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 27 lei Mortadella, Napoli Salami, coppa, prosciutto crudo, bresaola,
green olives, pomodori secchi, rucola, artichoke
Alergeni/ Allergens: | p 129 44 lei
BURRATINA CU ROȘII CHERRY

Supe/Soups
ȘI AER DE BUSUIOC (280gr)
Burratina with cherry tomatoes and basil
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 32 lei

IMPEPATA DE MIDII CU PIPER ROZ SUPĂ CREMĂ DE MAZĂRE BURRATINA


ȘI LIME (400gr) CU GUANCIALE CROCANT (280gr) CU ROȘII
Green peas cream soup with crunchy guanciale CHERRY
Mussels impepata with pepper&lime
Alergeni/ Allergens: 7, 9 | p 129 36 lei Alergeni/ Allergens: 1, 3, 5 | p 129 18 lei ȘI AER DE
BUSUIOC
32 lei
TARTAR DE TON ROȘU (250gr) SUPĂ CLARĂ DE PUI CU TORTELLINI
cu sos de soia, castraveţi în osmoză și ceapă dulce DE CARNE ȘI PARMEZAN (280gr)
with soy sauce, cucumber in osmosis and sweet onion Chicken soup with meat tortellini and Parmesan
Alergeni/ Allergens: 7, 8 | p 129 42 lei Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3 | p 129 19 lei

TARTĂ
GRATINATĂ
CU CIUPERCI
ȘI TRUFE
27 lei

CROSTINI SELECŢIE DE
CU ROȘII, SALAMURI
OREGANO, ȘI LEGUME
MORTADELLA, ITALIENEȘTI
STRACIATELLA 44 lei
19 lei

16 | Resto Aperto Resto Aperto | 17


IMPEPATA
DE MIDII CU
PIPER ROZ
ȘI LIME
36 lei

SUPĂ CREMĂ
DE MAZĂRE
CU GUANCIALE
CROCANT
18 lei

TARTAR DE
TON ROȘU
42 lei

SUPĂ CLARĂ
SELECŢIE DE
DE PUI CU
BRÂNZETURI
TORTELLINI
ȘI LEGUME
DE CARNE ȘI
ITALIENEȘTI
44 lei PARMEZAN
19 lei

18 | Resto Aperto Resto Aperto | 19


Valorile The
Aperto
Aperto Values

Familie. Prieteni. | Sentitevi a casa! Nu este nevoie să furișezi priviri curioase în Family. Friends. | Make yourselves restaurant, that’s why we founded Aperto: based on

Ambientul intim și invitant al restaurantului nostru


bucătărie pentru că aici, magia se întâmplă chiar at home! trust and the spirit of open doors. There is no need
sub ochii tăi. to sneak a curious peek inside the kitchen because
a fost special gândit pentru a te simţi ca acasă, The intimate and inviting ambience of our here, magic is happening right before your eyes.
înconjurat de prieteni și familie. Bucură-te de clipele Respect restaurant was specially thought to make you feel
petrecute alături de cei dragi și lasă-ne pe noi să ne comfortable surrounded by friends and family. Respect
Echipa noastră preţuiește oamenii pentru bogăţia
ocupăm de tot! lor de abilităţi, gânduri, trăiri și experienţe. Noi Enjoy the precious moments with your loved ones Our team values people first of all, for their wealth
La Resto Aperto Familia și Prietenii sunt ca sarea și credem cu tărie că respectul pentru toţi cei ce ne and let us take care of everything! of abilities, thoughts, feelings and experiences.
piperul din bucate. Suntem convinși că legăturile de calcă pragul, clienţi și membrii echipei deopotrivă, At Resto Aperto, we feel that Family and Friends We are convinced that respect for all who enter
prietenie și familie ne ajută să oferim ce avem mai este ingredientul esenţial pentru Experienţa Aperto, Aperto, customers and team members alike, is the
are the blessings of life. We are convinced that the
bun din noi, să ne sprijinim reciproc, să învăţăm și ospitalitate și profesionalism. essential ingredient for the Aperto Experience of
bonds of friendship and family bring out the best
să creștem. hospitality and professionalism.
Autenticitate | Vivi la vita con in us, encourage us to support each other, to learn
Încredere | Benvenuti a tutti! autenticita’! and to grow. Authenticity | The Italian way!
Le porte sono aperte! În limba italiană, “aperto” În fiecare zi și cu fiecare preparat, căutăm să Trust. | Welcome to everyone! With every plate we seek to offer you the experience
înseamnă deschis. Un singur cuvânt este de ajuns oferim experienţa bucătăriei și ambianţei autentice of authentic Italian taste and atmosphere right here
Our doors are open!
pentru a descrie politica Aperto: am deschis pentru italienești, aici în inima Bucureștiului. in the heart of Bucharest.
iubitorii bucătăriei italiene, pentru cei deschiși In Italian, “aperto” means open. We believe that
Vei descoperi parfumul unei micuţe trattoria din In a plate of Pasta Carbonara you will discover
mereu la experienţe noi, pentru cei curioși să vadă this word best describes Aperto’s policy: we opened
Roma într-o farfurie de Carbonara. Vei simţi briza the fragrance of a small Roman trattoria. Gathered
alchimia care stă în spatele fiecărei farfurii. for you, the lovers of Italian food, for you, who are
sărată a golfului Napoli în timp ce împarţi cu familia with your family around a Pizza Marinara, you will
open to new experiences, for you, those who are
Știm că vrei mai mult decât un simplu restaurant o pizza Marinara. Soarele cald al Pugliei te va feel the salty breeze of Naples. Puglia’s warm sun
curious to see the alchemy behind a dish.
italian, de aceea am creat Resto Aperto: bazat pe mângâia în timp ce savurezi cu prietenii un aperitiv will caress your skin while enjoying an Antipasto of
încredere și în spiritul porţilor deschise. de burratta cu roșii cherry dulci și savuroase. We know you want more than just an Italian Burratta with sweet and savory cherry tomatoes.

20 | Resto Aperto Resto Aperto | 21


Salads
An old Italian proverb says that to have a weel-seasoned
salad, you need a conservative for the vinegar, a
temperate for the salt and a liberal for the oil.

Did we follow the recipe exactly? Try our Salads selection


and tell us your opinion!

Înţelepciunea populară italiană spune că pentru a


condimenta salata este nevoie de un avar pentru oţet,
un moderat pentru sare și un generos pentru ulei.

Oare am urmat întocmai reţeta populară? Încearcă


selecţia de Salate Aperto și spune-ne părerea ta!

22 | Resto Aperto Resto Aperto | 23


Un’insalata, non e' un pasto e' uno stile!
Combinaţii inedite de ingrediente proaspete pentru o stare de bine!

SALATĂ CU MOZZARELLA,
TON, ROȘII ȘI CASTRAVEŢI (400gr)
Salad isn’t a simple dish,
mozzarella cilegine, ton, radicchio, rucola, roșii,
iceberg, castraveţi, oregano, coș din focaccia
it’s a lifestyle!
Cilegine Mozzarella, tuna, radicchio, rucola,
tomatoes, iceberg, cucumbers, oregano, focaccia
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 29 lei SALATĂ DE CARACATIŢĂ (400gr)
valeriană, caracatiţă, cartofi, roșii cherry, măsline negre,
pătrunjel, usturoi, ceapă roșie, coș de focaccia
SALATĂ GRECEASCĂ CU AVOCADO (400gr) valerian, octopus, potatoes, cherry tomatoes, black olives,
roșii, castraveţi, ardei gras, ceapă dulce acrișoară, oregano, parsley, garlic, onion, focaccia
măsline verzi, avocado, telemea de vacă, coș din focaccia Alergeni/ Allergens: 1, 7 | p 129 36 lei
tomatoes, cucumbers, bell pepper, sweet sour onion, oregano,
green olives, avocado, cheese, focaccia
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 30 lei SALATĂ DE QUINOA CU CREVEŢI,
AVOCADO, ROȘII CHERRY ȘI LIME (400gr)
SALATĂ CAESAR CU PIEPT DE PUI (400gr) quinoa, roșii cherry, ardei gras, castraveţi, pătrunjel, fistic,
avocado, capere, creveţi, coș de focaccia
salată romana, piept de pui, grana padano, dressing caesar,
quinoa, cherry tomatoes, fat peppers, cucumbers, parsley,
crutoane, coș de focaccia
pistachios, avocados, capers, shrimps, focaccia
Romana salad, chicken breast, Grana Padano, Caesar dressing, Alergeni/ Allergens: 1, 4, 7 | p 129 36 lei
croutons, focaccia
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 9, 11 | p 129 32 lei SALATĂ CU
SALATĂ CU CROCHETE CROCHETE
DIN BRÂNZĂ
SALATĂ CU CHIFTELUŢE DE VITĂ (400gr) DIN BRÂNZĂ DE CAPRĂ (400gr) DE CAPRĂ
rucola, fenicul, anghinare, ceapă dulce acrișoară, iceberg, fistic, baby spanac, brânză de capră, pere, fistic, curmale, susan, 37 lei
chifteluţe de vită, chimen, lămâie, miere, coș de focaccia mac, rodie, lămâie, avocado, miere, coș de focaccia
rucola, fennel, artichoke, sweet sour onion, iceberg, pistachio, baby spinach, goat cheese, pears, pistachio, dates, sesame,
meatballs, caraway, lemon, honey, focaccia poppy, pomegranate, lemon, avocado, honey, focaccia
Alergeni/ Allergens: 1, 4 | p 129 34 lei Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 4, 12 | p 129 37 lei

gatit sous-vide

SALATĂ
DE QUINOA SALATĂ DE
CU CREVEŢI, CARACATIŢĂ
AVOCADO 36 lei
36 lei

24 | Resto Aperto Resto Aperto | 25


SALATĂ CU
CHIFTELUŢE
DE VITĂ
34 lei

SALATĂ CU SALATĂ
SALATĂ
MOZZARELLA, CAESAR
GRECEASCĂ
TON, ROȘII ȘI CU PIEPT
CU AVOCADO
CASTRAVEŢI DE PUI 30 lei
29 lei 32 lei

26 | Resto Aperto Resto Aperto | 27


Deschidem Gustul
Ce înseamnă “a deschide gustul’’?
Aperto înseamnă curajul de a te deschide și a trăi experienţa gustului, ingredientelor și căldurii Italiei!

În limba italiană, Aperto înseamnă "deschis"; așa cum Resto Aperto se traduce prin deschis la experienţe și
gusturi noi alături de familie și prieteni. Lansarea unui nou meniu dă viaţă valorilor care stau la baza acestui
concept. Aperto invită fiecare client care îi calcă pragul, într-o călătorie unică, plină de culoare, aromă
și gust, pe ''meleagurile'' seducătoare ale bucătăriei italiene.

“Promovăm recunoașterea și aprecierea cultului bucătăriei italiene. De aceea, prin introducerea noului
meniu, ne dorim să continuăm schimbul de cultură, să aducem mai aproape idei și oameni cu povești noi,
feluri de mâncare autentice și arome unice.'', Cristi Mirea, manager Resto Aperto.

Chef Marco Favino este “actorul” principal în procesul de creaţie al meniului. Tânăr, însă cu experienţă
îndelungată în lumea restaurantelor, Chef Marco și-a perfecţionat metodele în Italia, iar acum aduce din
reţetele sale la Resto Aperto.

“Deschidem porţile și eliminăm graniţele către gustul italian autentic! Folosim ingrediente
simple, îmbinate cu măiestrie și tehnică, în așa fel încât, farfuria finală să îţi taie

Chef Marco Favino


respiraţia prin gust, aromă și poveste! Buon appetito!”

Open the taste!


What does “open the taste” mean?
Aperto means the courage to open and experience the taste, ingredients and passion of Italy!

In Italian, Aperto means "open"; as Resto Aperto translates to being open to new experiences and tastes
alongside family and friends. The launch of our new menu gives life to the values on which this concept
was buit. Aperto invites its visitors, on an unique, colorful, aromatic and tasteful journey into the seductive
Italian ''landscapes''.

"We promote the recognition and appreciation of the Italian cuisine. That is why, by introducing the new
menu, we want to continue the exchange of culture, to bring ideas, people, authentic dishes and unique
flavors together. ", Cristi Mirea, Resto Aperto manager.

Chef Marco Favino is the main actor in the creation process of the menu. Young, but with a long-standing
experience in the restaurant world, Chef Marco has perfected his methods in Italy, and now he brings his
recipes to Resto Aperto.

28 | Resto Aperto Resto Aperto | 29


Grătar
Iubitori de carne de pretutindeni fiţi bine veniţi!

La Aperto putem satisface și cele mai exigente dorinţe în materie


de preparate la grătar: pui suculent, vită fragedă, miel savuros,
pește proaspăt, fructe de mare de cea mai bună calitate și nu în
ultimul rând, delicioasa carne de Mangaliţă!

Meat lovers, make yourselves at home at Aperto!

Here we can satisfy even the most demanding and particular


requests for grilled dishes: juicy chicken, tender beef,
wholesome lamb, fresh fish, finest quality seafood and, last
but not least, the delicious Mangalita pork meat!

30 | Resto Aperto Resto Aperto | 31


Griglia e’ Gusto!
Tehnica de gătire în două etape, “sous vide” și grill, sau cea
direct grătar, executată cu precizie de experţii noștri în carne,
garantează satisfacţia gustului, a consistenţei și a culorii.
La Aperto nu vei fi dezamăgit pentru că știm ceea ce îţi place!

Ingrediente de cea mai bună calitate proaspăt pregătite zilnic


sunt expuse în vitrina staţiei Grill pentru a tenta gurmandul din
fiecare.

Alege ceea ce îţi captivează ochiul și imaginaţia, iar în câteva


momente va fi deja pe grătarul încins, gătite la perfecţiune și
servite în faţa ta de către maieștrii noștri bucătari. Ce poate fi
mai ispititor? Griglia e’ Gusto!

Stiati ca?La Aperto, totul are gustul mai bun pentru că


grătarul nostru Robata asigură o gătire perfectă a cărnii,
peștelui, fructelor de mare și a legumelor. Știaţi că acestea
se pot găti în același timp chiar dacă au nevoie de temperaturi
diferite? Da! Pentru că ceea ce face Robata special este
suprapunerea grătarelor pe mai multe niveluri deasupra
cărbunilor incandescenţi.

Chef Marco’s combined double cooking technique, “sous


vide” and grill, as well as the direct grilling flawlessly executed
by our meat experts, guarantees the satisfaction of taste,
consistency and color. At Aperto you will not be disappointed
because we know what you like!

The best fresh ingredients are daily prepared and displayed in


the LIVE Grill station showcase to tempt your inner gourmet.

Choose the cut of meat that catches your eye and imagination
and in a moment it will be sizzling on the hot grill, cooked to
Relaxează-te! Grill Chef-ul nostru are grija
perfection in front of you. What can be more tempting? Griglia
personal ca totul sa fie perfect pentru tine.
e’ Gusto!

Did you know? Everything tastes better at Aperto Relax! Our Grill Chef personally sees that
everything is perfect for you.
because our Robata grill insures that meat, fish, seafood and
vegetables are all perfectly cooked and at the same time, even
if they require different temperatures! How is this possible?
What makes the Robata Grill special is the layering of grilling
surfaces on multiple levels over the screaming hot charchoal.

32 | Resto Aperto Resto Aperto | 33


NEW YORK STRIP (350gr)
Grătar: pui, vită, porc vrăbioară de mânzat cu os
steak strip with bone 59 lei
Grill: chicken, beef, pork
T-BONE STEAK (600gr)
steak de vită
grilled steak 99 lei
PIEPT DE PUI LA GRĂTAR (300gr)
Grilled chicken breast 28 lei

CEAFĂ DE MANGALIŢĂ LA GRĂTAR (250gr) LOKUM STEAK (400gr)


49 lei felii de mușchi de vită în sos de unt
fillet beef tenderloin in butter sauce
Alergeni/ Allergens: 2 | p 129 129 lei
TAGLIATA DE VITĂ CU RUCOLA,
ROȘII CHERRY ȘI PARMEZAN (400gr) TOMAHAWK STEAK (900gr)
Beef tagliata with rucola, cherry tomatoes and Parmesan
56 lei antricot de vită cu os
Alergeni/ Allergens: 3 | p 129
grilled ribeye beef steak 195 lei
ANTRICOT DE VITĂ LA GRĂTAR (350gr)
Grilled ribeye beef steak 69 lei
CHATEAUBRIAND (500gr)
mușchi de vită întreg în sos Béarnaise
MUȘCHI DE VITĂ LA GRĂTAR (250gr) beef tenderloin in Béarnaise sauce
Grilled beef tenderloin 79 lei Alergeni/ Allergens: 2, 3 | p 129 169 lei
TAGLIATA
DE VITĂ
56 lei

CEAFĂ DE
PIEPT DE PUI
MANGALIŢĂ
LA GRĂTAR
28 lei LA GRĂTAR
49 lei

MUȘCHI
DE VITĂ
LA GRĂTAR
79 lei

34 | Resto Aperto Resto Aperto | 35


LOKUM STEAK T-BONE STEAK
129lei 99 lei

ANTRICOT
NEW YORK
DE VITÃ
LA GRÃTAR STRIP CHATEAUBRIAND
59 lei 169lei
69 lei

36 | Resto Aperto Resto Aperto | 37


Este denumit “tomahawk” deoarece
friptura de vită are un os care se
aseamănă cu un topor.
It’s called a “tomahawk” cut because the
beef steak with the long bone resembles
a single-handed axe.

TOMAHAWK STEAK
195 lei

38 | Resto Aperto Resto Aperto | 39


BBQ e un
Grătar: miel COASTE
DE MIEL
Grill: lamb 49 lei

modo di
vivere!
COASTE DE MIEL (600gr)
Lamb ribs 49 lei

FRIGĂRUI DE MIEL BUTTERFLY (300gr)

Barbeque, it's a
frigărui din pulpă de miel
lamb shanks skewers 59 lei

COTLETE DE MIEL
Lamb chops
(350gr)
65 lei
way of life!

COTLETE
DE MIEL
65 lei

FRIGĂRUI
DE MIEL
BUTTERFLY
59 lei

40 | Resto Aperto Resto Aperto | 41


Burgeri
Burgers

APERTO BURGER (400gr)


burger de vită, coppa crocant, ceapă dulce acrișoară,
sos de pecorino romano; cu salată verde, roșii,
cartofi prăjiţi, sos barbeque
beef burger, crispy coppa, sweet sour onion, pecorino
romano sauce; with lettuce, tomatoes, French fries and
Barbeque sauce
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 9, 12 | p 129 38 lei

BLACK VEGGIE BURGER (350gr)


chiftea vegetariană, chiflă neagră, roșii, salată verde,
ceapă dulce acrișoară și cartofi prăjiţi.
veggiesteak, black bun, tomatoes, green lettuce,
sweet sour onion and French fries.
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 9, 12 | p 129 29 lei

TRIO MINI BURGER (350gr)


3 mini burger de vită, unul cu brânză cheddar,
unul cu crevete, unul cu bacon; cu salată verde,
roșii și cartofi prăjiţi
3 mini beef burgers, one with Cheddar Cheese, one
with shrimps, one with bacon; with lettuce, tomatoes
and French fries
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 7, 12 | p 129 34 lei V
BLACK
APERTO
VEGGIE
STEAK BURGER (400gr) BURGER
38 lei BURGER
steak de vită, brânză cheddar, sos barbeque și cartofi 29 lei
prăjiţi
beefsteak, Cheddar Cheese, barbeque sauce and
French fries
Alergeni/ Allergens: 3 | p 129 42 lei

TRIO
STEAK
MINI
BURGER
42 lei BURGER
34 lei

42 | Resto Aperto Resto Aperto | 43


Grătar: pește și fructe de mare CALAMAR FRITO MISTO
LA GRĂTAR CU SOS AIOLI
Grill: fish&seafood 41 lei 49 lei

CALAMAR LA GRĂTAR
CU CAPONATA PUGLIESE (350gr)
calamar tub în dressing de lămâie cu zucchini, vinete, ardei gras, roșii
cherry, migdale și mentă | calamari in lemon dressing with zucchini,
eggplant, bell pepper, cherry tomatoes, almonds and mint
Alergeni/ Allergens: 4, 7 | p 129 41 lei
FRITTO MISTO CU SOS AIOLI (350gr)
inele de calamar pane, creveţi pane, hamsii pane, lãmâie, sos aioli
fried calamari rings, fried shrimps, fried anchovies, lemon, Aioli sauce
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 7, 11 | p 129 49 lei
BIBAN ÎNTREG LA GRĂTAR
CU CIMBRU ȘI LĂMÂIE (450gr)
Grilled Perch with thyme and lemon
Alergeni/ Allergens: 11 | p 129 52 lei
DORADA ÎNTREAGĂ LA GRĂTAR
CU TARHON ȘI USTUROI (450gr)
Grilled bream with tarragon and garlic
Alergeni/ Allergens: 11 | p 129 59 lei
CARACATIŢĂ CU CAPONATA PUGLIESE (350gr)
caracatiţă în dressing de lămâie cu zucchini, vinete, ardei gras, roșii
cherry, migdale și mentă | octopus, zucchini, eggplant, bell pepper,
cherry tomatoes, almonds and mint
Alergeni/ Allergens: 4, 7 | p 129 59 lei
FILE DE TON ROȘU ÎN CRUSTĂ DE FISTIC
CU SALSA DE MANGO (300gr)
ton roșu, rucola, fistic, mango, ceapă roșie, ardei gras, morcov, pătrunjel
| red tuna, rucola, pistachio, red onion, bell pepper, carrot, parsley
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 7, 11 | p 129 69 lei

DORADĂ
ÎNTREAGĂ
LA GRĂTAR
59 lei

44 | Resto Aperto Resto Aperto | 45


BIBAN ÎNTREG
LA GRĂTAR
52 lei

FILE DE
CARACATIŢĂ TON ROȘU
LA GRĂTAR ÎN CRUSTĂ
59 lei DE FISTIC
69 lei

gatit sous-vide

46 | Resto Aperto Resto Aperto | 47


Garnituri SPANAC CU UNT ȘI USTUROI (180gr)
Spinach with butter and garlic
Alergeni/ Allergens: 3 | p 129
12 lei

SALATĂ VERDE ASORTATĂ


CU LĂMÂIE (200gr)
salată verde, iceberg, rucola, ulei de măsline
extravirgin, lămâie
lettuce, iceberg, rucola, virgin olive oil, lemon
12 lei
CARTOFI LA CUPTOR CU PIURE DE CARTOFI AROMATIZAT
CIMBRU ȘI ROZMARIN (180gr) CU CREMĂ DE TRUFE (180gr)
Baked potatoes with thyme and rosemary Mashed potatoes flavoured with truffles cream
Alergeni/ Allergens: 3 | p 129
9 lei 11 lei

SPARANGHEL SOUS-VIDE
TRAS ÎN UNT (200gr)
sparanghel gătit la temperatură joasă, tras în unt
asparagus cooked at low temperature with butter
Alergeni/ Allergens: 3 | p 129
18 lei

Side Dishes
LEGUME LA GRĂTAR (180gr)
vinete, zucchini, ciuperci, ceapă roșie,
LEGUME LA ABUR (180gr) usturoi, pătrunjel
broccoli, conopidă, morcovi
eggplant, zucchini, mushrooms, red onion,
broccoli, cauliflower, carrots
9 lei garlic, parsley
11 lei
48 | Resto Aperto Resto Aperto | 49
Pasta

Paste
50 | Resto Aperto Resto Aperto | 51
Paste proaspete, Fresh homemade pasta!
“There is no sincerer love than down from mother to daughter. and many others with a specially

făcute în casă!
the love of food”, George Bernard made pasta machine with bronze
That very spirit of authenticity
Shaw once said. We would add molds.
and tradition we want to share
that there is no love story more
with you here at Aperto. Our Why bronze you may ask?
long lasting than that of Italians
“Nu există dragoste mai sinceră cu care suntem obișnuiţi. Aceasta pasta is made fresh in house,
and Pasta… Unlike those in Teflon which are
decât dragostea pentru mâncare”, are un indice glicemic scăzut, with the highest quality semolina
cheaper and more common,
spunea George Bernard Shaw. conţinut elevat de proteine și Certified since 826 AD, dry wheat flour brought straight from Italy.
traditional bronze molds give our
Noi adăugăm că nu există poveste absoarbe o cantitate mai mare pasta was produced in Sicily in Why is this flour special?
impressive quantities, enough pasta a vastly superior texture
de dragoste mai longevivă decât de apă decât grâul normal, ceea
to be marketed throughout the First of all, semolina flour is and taste. Teflon molds make
a italienilor pentru paste. ce permite ca aluatul să poată fi
Mediterranean territories. So is obtained from grinding durum pasta smooth and shiny, while
extrudat din mașina de făcut paste
Atestate încă din 826 d.Hr., it surprising that pasta is now a wheat typical of Southern Italy, pasta made with bronze molds
și apoi conservat prin uscare.
pastele uscate din grâu dur se world-wide favorite? which is a totally different plant is opaque and slightly rough,
produceau în Sicilia în cantităţi Poţi vedea în fiecare zi la from the normal wheat we are perfect for absorbing and holding
impresionante, suficient pentru Aperto cum producem "în casa" Even though pasta production used to. This flour has a low together delicious sauces. This
a fi comercializate în tot bazinul spaghetti, tagliolini, pappardelle, has long since been
sugar level, is high in protein and is our secret for pasta just like in
Mediteranei. Este de mirare că paccheri, rigatoni și multe, multe industrialized, if you ever have the
absorbs more liquid than normal Italy!
acum sunt iubite de noi toţi? altele cu ajutorul mașinii de făcut pleasure of strolling through the
grain, which allows the fresh
paste specială, cu matriţe în small streets of any Italian city, We like to fulfill your expectations
Chiar dacă între timp producţia dough to be shaped by the pasta
bronz. you have a very good chance and we love to surpass them.
lor s-a industrializat, dacă machine and then dried.
of seeing how grandmothers That is why we are the only
vreodată vei avea plăcerea să De ce din bronz?
make fresh, authentic pasta by Every day you can see how we restaurant in Bucharest that
te plimbi pe micile străduţe ale Spre deosebire de cele din teflon hand after the old family recipe produce spaghetti, tagliolini, produces its own fresh pasta with
oricărui oraș din Italia, vei avea care sunt mult mai des întâlnite, guarded jealously and passed pappardelle, paccheri, rigatoni traditional bronze molds.
șanse mari să vezi cum bunici matriţele tradiţionale din bronz
cu mâini muncite fac paste conferă pastelor noastre o calitate
proaspete, autentice, după reţetă net superioară a texturii și a
și tehnica familiei transmise din gustului. Unde matriţele din teflon
mamă în fiică. produc paste netede și lucioase,
Acel spirit de autenticitate și pastele făcute cu matriţe din
tradiţie dorim să îl menţinem și bronz sunt opace și ușor aspre,
perfecte pentru a absorbi și
să îl împărtășim aici la Aperto.
îmbrăţișa sosurile delicioase. Iată
Pastele noastre sunt proaspăt
secretul nostru pentru paste de un
făcute în casă cu semola, făină
gust desăvârșit, ca în Italia!
de grâu dur, de cea mai bună
calitate. Ne dorim să fim la înălţimea
așteptărilor și adorăm să le
De ce este această făină specială?
depășim. De aceea, suntem
În primul rând, semola este singurul restaurant din București,
făina obţinută din macinarea care produce propriile paste
grâului dur, tipic din sudul Italiei, proaspete extrudate din matriţe
o specie complet diferită de grâul de bronz.

52 | Resto Aperto Resto Aperto | 53


Staţia de Pasta Fresca! Aici
facem pastele proaspete, cu
pasiune, tehnică și un strop de
magie.
Pasta Fresca Station! Here
we make the fresh pasta, with
passion, skill and a little magic.

Aici le gătim la perfecţie, tocmai


pentru ca tu să te bucuri pe deplin de
experienţa pastelor autentice italienești.
And here, we cook them to perfection,
just so that you can fully enjoy the
exeperinece of authentic Italian pasta.

54 | Resto Aperto Resto Aperto | 55


Tehnică, pasiune și grijă în fiecare preparat.

Skill, passion, and care into each dish.

56 | Resto Aperto Resto Aperto | 57


Meraviglioso! PAPPARDELLE BOLOGNESE CU HRIBI
ȘI PARMEZAN (350gr) FETTUCCINE
Experimentează gustul autentic al pastelor italiene. paste din grâu dur și ou, pregătite cu sos bolognese,
CU UNT ȘI
PAPPARDELLE
hribi și grana padano BOLOGNESE
TRUFE NEGRE 32 lei
pasta made from durum-wheat and egg, prepared with 38 lei
Bolognese sauce, mushrooms and Grana Padano
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 9 | p 129 32 lei
RIGATONI ALLA NORMA CU
VINETE, ROȘII CHERRY ȘI BUSUIOC (300gr) SPAGHETTI CARBONARA 67 (300gr)
paste din grâu dur și ou, pregătite cu grana padano, pecorino
paste din grâu dur și ou, pregătite cu sos de roșii, vinete, romano, ou și guanciale
roșii cherry și busuioc pasta made from durum-wheat and egg, prepared with Grana
pasta made from durum-wheat and egg, prepared with tomato Padano, Pecorino Romano, egg and guanciale
sauce, eggplant, cherry tomatoes and basil
27 lei Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3 | p 129 37 lei
Alergeni/ Allergens: 1, 2 | p 129

TAGLIATELLE CU FRUCTE DE MARE (350gr)


PENNE MOJITO CU SOMON AFUMAT (300gr) paste din grâu dur și ou, pregătite cu midii, creveţi decorticaţi,
paste din grâu dur, ou și spanac, pregătite cu somon afumat, inele de calamar, sos de roșii, busuioc, pătrunjel
smântână de gătit, rom, mentă proaspătă, lime și ceapă roșie pasta made from durum-wheat and egg, prepared with mussels,
pasta made from durum-wheat, egg and spinach, prepared with shrimps, calamari rings, tomato sauce, basil, parsley
smoked salmon, cream, rum, mint, lime and red onion Alergeni/ Allergens: 1, 2, 7, 9 | p 129 38 lei
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 9, 11| p 129 33 lei
TAGLIOLINI NERO DI SEPPIA CU ROȘII
VESUVIO CU PESTO DE MIGDALE CONFIT, CREVEŢI ȘI FISTIC (350gr)
paste din grâu dur, cerneală de sepie și ou, pregătite cu pesto
ȘI STRACIATELLA (300gr) de migdale, creveţi decorticaţi, fistic, usturoi și roșii cherry
paste din grâu dur și ou, pregătite cu pesto de migdale și straciatella pasta made from durum-wheat, squid ink and egg,
pasta made from durum-wheat and egg, prepared with almond pesto prepared with almond pesto, shrimps, pistachio,
and straciatella
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 4 | p 129 38 lei garlic and cherry tomatoes
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 4, 7, 9 | p 129 39 lei
PACCHERI ALLA GRICIA CU GUANCIALE FETTUCCINE CU UNT
ȘI PECORINO (300gr) ȘI TRUFE NEGRE (300gr)
paste din grâu dur și ou, pregătite cu cremă de pecorino și gunaciale paste din grâu dur și ou, pregătite cu unt și cremă de trufe negre
pasta made from durum-wheat and egg, prepared with pecorino pasta made from durum-wheat and egg, prepared with butter
and gunaciale cream and black truffles cream
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3 | p 129 40 lei Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3 | p 129 38 lei

PENNE
TAGLIATELLE
MOJITO RIGATONI
CU FRUCTE
CU SOMON ALLA NORMA
DE MARE 27 lei
38 lei AFUMAT
33 lei

58 | Resto Aperto Resto Aperto | 59


TAGLIOLINI VESUVIO
NERO DI CU PESTO
SEPPIA DE MIGDALE
39 lei 38 lei

RAVIOLI
PORCINI
42 lei

60 | Resto Aperto Resto Aperto | 61


Gricia și carbonara,
povestea.
În Italia, o farfurie de paste nu este fapt, existenţa Carbonara este meritul
numai un fel de mâncare, dar și cultură, soldaţilor americani care au adus cu SPAGHETTI CARBONARA 67
37 lei
tradiţie, pasiune și … sursă de polemică. ei la Roma oul liofilizat în timpul celui
Nu puţine dispute înflăcărate încep cu: de-al doilea război mondial. Nu a
“Pasta Gricia adevărată se face numai trebuit mult ca practicele gospodine
cu…!” sau “O Carbonara adevărată romane să creeze ceva bun din
conţine numai…!” ingrediente puţine și simple. Și chiar
mai puţin pentru a intra în istorie!
Și deși este un spectacol fascinant,
la Aperto am decis să nu lăsăm loc Pentru restaurantul nostru, Carbonara
pentru dubii. Te vom purta așadar pe este esenţa bucătăriei italiane: simplă
cărările istoriei pentru a descoperi dar sofisticată, ingrediente puţine și
originile unora dintre cele mai iubite măiestrie, tehnică, pasiune și echilibru.
preparate ale bucătăriei italienești. Toate acestea într-o farfurie de paste
Un prim fel de mâncare simplu, cu aburindă!
ingrediente “sărace” și cu origini încă De-a lungul anilor, Chef Marco Favino
neclare este Pasta alla Gricia. În opinia a calibrat până la cel mai mic detaliu
unora s-a născut în jurul anului 400 d. reţeta tradiţională ce a pus la grea
Hr. in Grisciano, un mic sat la graniţa încercare atâţia bucătari amatori și
dintre Lazio si Abruzzo, o zonă tipic profesioniști deopotrivă. Chef Marco
pastorală, unde oierii luau cu ei în folosește numai ingrediente tradiţionale
desagă pentru lungile zile de păstorit cum ar fi guanciale, ou, pecorino și
alimente simple, neperisabile cum ar parmezan pentru a echilibra gustul,
fi pastele uscate, brânza pecorino și fară să adauge usturoi, ceapă sau
guanciale, adică gușă de porc sărată și smântână. Cheia succesului constă
piperată. Toate acestea ar fi dat naștere în tehnica modernă de preparare ce
Griciei pe care o știm astăzi. presupune pasteurizare și omogenizare
Un alt punct sensibil pentru italienii de a cremei de ou și pecorino la‚
pretutindeni este Pasta Carbonara, pe bain-marie’, apoi de răcire rapidă în
cât de iubită, pe atât de controversată! baie de apă cu gheaţă. Rezultatul?
Unii teoreticieni îi plasează originile
O pasta Carbonara ce rivalizează
în antichitate, inventată de către
cu cele mai bune trattorii din Roma.
cărbunarii care își găteau prânzuri
Vă oferim un răsfăţ al simţurilor, cu
simple de paste cu ouă și brânză.
gust echilibrat, parfum autentic, culori
Alţii pretind că pastele carbonara nu vii și întotdeauna perfect, fără teama
sunt altceva decât o evoluţie a clasicei efectului fritatta! L’amore e’ un piatto di
Gricia, făcută cu guanciale și pecorino, pasta alla carbonara!
la care au fost adăugate ouăle.
Ce este ‘bain-marie’? ... Este o metodă
Plauzibil, nu-i așa?
de a găti lent, pe baie de apă caldă,
Și apoi mai sunt cei care spun că, de fără transfer direct al căldurii. Resto Aperto | 63
Gricia&carbonara
The Story
In Italy, a plate of pasta is not just food, but Some say that it was invented around 400 DC in a
culture, tradition, passion… and source of dispute! small village on the border of Lazio and Abruzzo
Countless arguments start with “The real pasta called Grisciano, where shepherds would take
alla Gricia is made with…!” or “You don’t made real simple ingredients with them for the long work days:
Carbonara with…!” dried pasta, pecorino cheese and guanciale, a
salted and peppered piece of pork jowl. All of these
And even if it’s an entertaining show, at Aperto we are said to have led to the birth of Gricia as we now
leave no room for doubts or error. We will therefore know it.
accompany you on the paths of history to discover
Another sensitive subject for Italians everywhere is
a bit about the origins of some of the most beloved
the Pasta Carbonara, beloved and controversial!
dishes of Italian cuisine.
Some theorists place its origins in antiquity,
One such dish is the pasta alla Gricia, a simple first invented by coal makers who would prepare simple
course, with “poor” ingredients and unsure origins. meals of pasta with eggs and pecorino cheese.

Others claim that Carbonara is nothing but an Over the years, Chef Marco Favino has calibrated
evolution of the classic Gricia, made with guanciale to the slightest detail the traditional recipe that has
and pecorino, to which eggs have later been added. challenged both amateur and professional chefs.
Sounds plausible, right? Our Chef uses only the traditional ingredients:
guanciale, eggs, pecorino cheese and parmesan
And then there are those who say that Carbonara is
actually the merit of American soldiers who brought for balance of taste, without adding any garlic,
the lyophilized egg to Rome during World War II. onion or cream. The key to success is the modern
From that point, it did not take long for the practical technique of pasteurizing the pecorino and egg
Roman housewives to create something delicious mixture over a warm water bath and then rapidly
from the few simple ingredients available at the cooling it on ice.
time. And it took even less for it to become part of The result? Pasta Carbonara that rivals the best
culinary history!
trattorias in Rome. It will delight your senses, with
For our restaurant, Carbonara is the essence of true its balanced taste, authentic aroma, vivid color and
PACCHERI ALLA GRICIA Italian cuisine: simple but sophisticated, quality consistency that is always perfect, without any fear
CU GUANCIALE ȘI PECORINO ingredients and technical craftsmanship, passion of frittata in your pasta! Perche l’amore e’ un piatto
40 lei
and balance. All this in a steaming plate of pasta! di pasta alla carbonara!
64 | Resto Aperto Resto Aperto | 65
RAVIOLI PORCINI CU UNT DE BIVOLIŢĂ,
SALVIE ȘI GRANA PADANO (300gr) “La vita e’ una miscela di magia e pasta”
paste din grâu dur și ou, umplute cu porcini, pregătite cu unt LASAGNA ALLA LASAGNA
de bivoliţă, grana padano și salvie BOLOGNESE DI VERDURE
pasta made from durum-wheat and egg, stuffed with Porcini “Life is a mix between magic and pasta” 35 lei 29 lei
mushrooms, prepared with butter, Grana Padano and sage
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3 | p 129
42 lei (F. Fellini)

CANNELONI UMPLUŢI CU URDĂ


ȘI SPANAC (300gr) LASAGNA ALLA BOLOGNESE (350gr)
paste din grâu dur și ou, umplute cu urdă și spanac, pregătite paste din grâu dur și ou, pregătite cu sos bolognese și sos
în sos bechamel și gratinate bechamel
pasta made from durum-wheat and egg, stuffed with cheese and pasta made from durum-wheat and egg, prepared with
spinach, prepared in Bechamel sauce and gratin
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3 | p 129
Bolognese sauce and Bechamel sauce 35 lei
36 lei Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 9 | p 129

CANNELONI UMPLUŢI CU CARNE (300gr) RISOTTO PRIMAVERA CU ȘOFRAN


paste din grâu dur și ou, umplute cu carne de vită, pregătite ȘI SPARANGHEL (350gr)
în sos de roșii și gratinate cu mozzarella orez carnarolli, ceapă, usturoi, sparanghel, șofran, unt, grana
pasta made from durum-wheat and egg, stuffed with beef, padano carnarolli, onion, garlic, asparagus, saffron, butter,
prepared in tomato sauce and gratin with Mozzarella Grana Padano
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3, 9 | p 129 Alergeni/ Allergens: 1, 3, 9 | p 129 33 lei
36 lei
RISOTTO CU FRUCTE DE MARE
LASAGNA DI VERDURE (350gr) ȘI LIME (350gr)
paste din grâu dur și ou, pregătite cu sos bechamel, zucchini,
orez carnarolli, creveţi decorticaţi, midii, caracatiţă, inele de
vinete, ardei gras, roșii, mozzarella, spanac
calamar, unt, parmezan ras, pătrunjel, ceapă, vin alb, usturoi
pasta made from durum-wheat and egg, prepared with
carnarolli, shrimps, mussels, octopus, calamari rings, butter,
Bechamel sauce, zucchini, eggplant, bell pepper, tomatoes,
Parmesan, parsley, onion, white wine, garlic
Mozzarella, s pinach
Alergeni/ Allergens: 1, 2, 3 | p 129 29 lei Alergeni/ Allergens: 1, 3, 7, 9 | p 129 44 lei

CANNELONI RISOTTO
CANNELONI RISOTTO
UMPLUŢI PRIMAVERA
UMPLUŢI CU FRUCTE
CU URDĂ CU ȘOFRAN ȘI
CU CARNE DE MARE
ȘI SPANAC 36 lei SPARANGHEL
ȘI LIME
36 lei 44 lei 33 lei

66 | Resto Aperto Resto Aperto | 67


ITALIA ȘI APERTO
Ambasciata del ‘Gusto Italiano’
în România
La Aperto încercăm mai presus de toate să oferim o experienţă unică în România:
experienţa gustului, ospitalităţii și ambianţei autentice italiene.

Totul începe cu ingrediente atent selecţionate de la cei mai buni producători și sfârșește
cu servirea conform faimoasei școli de ospitalitate italiană. Totul este menit să creeze în
restaurantul nostru ambianţa desăvârșită pe care o cauţi.

Noul meniu Resto Aperto, construit de către talenţii noștri bucătari, aduce gustul adevărat
al bucătăriei tradiţionale din peninsula Italiei, în capitala României.

Lăsaţi-vă simţurile și imaginaţia libere, pentru că la Aperto... sunteţi în Italia!

ITALIA&APERTO
Embassy of ‘Italian taste’ in Romania
At Aperto we try, above else, to offer our clients an experience unique in
Romania: the experience of authentic Italian taste, service and atmosphere.

Everything, starting with ingredients carefully selected from the very best
producers and ending with service according to the famous school of
Italian hospitality, is meant to create in our restaurant the perfect
environment that you were looking for.

Our new menu, designed by our talented chefs, brings the


true taste of traditional Italian food, right here in Bucharest.
Let your senses and imagination run free, because at Aperto …
you are in Italy!

68 | Resto Aperto Resto Aperto | 69


Pizza Aluatul face totul!
Făină, apă, drojdie și... iubire! Aceasta este reţeta Aperto pentru o pizza
savuroasă, ca la Napoli. Secretul unei pizza autentice nu este un secret,
pentru că îl vom împărtăși cu tine!

The dough does it all!


Flour, water, yeast and ... love! This is the Aperto recipe for a savory
pizza, just like in Naples. The secret of an authentic pizza is not a secret,
because we will share it with you!

70 | Resto Aperto Resto Aperto | 71


Staţia de Pizza! La Resto Aperto secretul
unei pizza ''vero italiana'' nu este un secret!
Urmărește traseul complet de preparare
graţie bucătariei deschise.
The Pizza Station! At Resto Aperto the
secret of an Italian "vero" pizza is not a
secret! Follow the full cooking route thanks
to the open kitchen concept.

Cuptorul rotativ pe lemne asigură o coacere


omogenă a blatului și a ingredientelor,
oferind la final o pizza delicioasă, crocantă
la margini și moale la interior.
The rotating wood-fired oven ensures
homogenous baking of the dough and
ingredients, ultimately providing a delicious
pizza, crisp at the edge and soft inside.

72 | Resto Aperto Resto Aperto | 73


PIZZA GENOVA (450gr)
blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, ton, măsline negre,
Pizza 30 cm. ceapă roșie | pizza dough, tomato sauce, Mozzarella, tuna,
black olives, red onion PIZZA
Alergeni/ Allergens: 1, 3, 11 | p 129 30 lei MARGHERITA
24 lei

PIZZA QUATTRO FORMAGGI (400gr)


blat de pizza, mozzarella, asiago, gorgonzola, grana padano
pizza dough, Mozzarella, Asiago, Gorgonzola, Grana Padano
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129
31 lei
super thin
PIZZA BOLOGNA (400gr)
blat de pizza, mozzarella, fistic, mortadella, straciatella
pizza dough, Mozzarella, pistachio, mortadella, straciatella
Alergeni/ Allergens: 1, 3, 4 | p 129
32 lei
normal PIZZA CASERTA (400gr)
blat de pizza, sos de roșii, mozzarella de bivoliţtă, prosciutto
cotto, busuioc | pizza dough, tomato sauce, Mozzarella,
prosciutto cotto, basil
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 33 lei

PIZZA PARMA (400gr)


blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, rucola, prosciutto crudo
PIZZA MARGHERITA (350gr) pizza dough, tomato sauce, Mozzarella, rucola,
blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, busuioc prosciutto crudo
pizza dough, tomato sauce, Mozzarella, basil Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 34 lei
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 24 lei
PIZZA BARI (450gr)
PIZZA MARINARA (300gr) blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, caracatiţă, cartofi
blat de pizza, sos de roșii, usturoi, oregano, anșoa pizza dough, tomato sauce, Mozzarella,
pizza dough, tomato sauce, garlic, oregano, anchovies octopus, potatoes
Alergeni/ Allergens: 1,11 | p 129 25 lei Alergeni/ Allergens: 1, 3, 7 | p 129 34 lei

PIZZA MATERA (450gr) PIZZA NOVARA (450gr)


blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, vinete, zucchini, coppa blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, gorgonzola, salam
pizza dough, tomato sauce, Mozzarella, eggplant, picant, ardei copt | pizza dough, tomato sauce, Mozzarella,
zucchini, coppa Gorgonzola, spicy salami, baked pepper
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 28 lei Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 35 lei
PIZZA PIZZA
MARINARA MATERA
PIZZA CAPRICCIOSA (400gr) PIZZA MILANO (450gr) 25 lei 28 lei
blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, prosciutto cotto, blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, rucola, bresaola,
anghinare, măsline negre, ciuperci grana padano | pizza dough, tomato sauce, Mozzarella,
pizza dough, tomato sauce, Mozzarella, prosciutto cotto, bresaola, Grana Padano
artichoke, black olives, mushrooms Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 37 lei
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 28 lei
FOCACCIA CU PARMEZAN (200gr)
PIZZA PERUGIA (450gr) blat de pizza, grana padano | pizza dough, Grana Padano
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 15 lei
blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, cârnaţi de vită, ciuperci
pizza dough, tomato sauce, Mozzarella, beefsausages, mushrooms
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129
28 lei FOCACCIA CU ROZMARIN ȘI ULEI
DE MĂSLINE EXTRAVIRGIN (200gr)
blat de pizza, ulei de măsline extravirgin, rozmarin
PIZZA NAPOLI (400gr) pizza dough, virgin olive oil, rosemary
blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, anșoa, capere Alergeni/ Allergens: 1 | p 129 13 lei
pizza dough, tomato sauce, Mozzarella, anchovies, capers
Alergeni/ Allergens: 1, 3, 11 | p 129 29 lei
EXTRA TOPPING (40gr) 4 lei
PIZZA DIAVOLA (400gr)
blat de pizza, sos de roșii, mozzarella, salam picant, chilli
pizza dough, tomato sauce, Mozzarella, spicy salami, chilli SOS DE ROȘII (50gr) 2 lei
Alergeni/ Allergens: 1, 3 | p 129 30 lei dulce/ picant | sweet/hot

74 | Resto Aperto Resto Aperto | 75


PIZZA PIZZA
DIAVOLA BOLOGNA
30 lei 32 lei

PIZZA PIZZA PIZZA PIZZA


GENOVA PERUGIA NAPOLI CASERTA
30 lei 28 lei 29 lei 33 lei

76 | Resto Aperto Resto Aperto | 77


PIZZA PIZZA
CAPRICCIOSA PARMA
28 lei 34 lei

PIZZA PIZZA FOCACCIA CU


PIZZA
QUATRO NOVARA ROZMARIN
BARI
FORMAGGI 34 lei 35 lei 13 lei
31 lei

FOCACCIA CU
PARMEZAN
15 lei

78 | Resto Aperto Resto Aperto | 79


Aluatul face totul!
Aluatul este prietenul și aliatul nostru Dough is our friend and ally for a
pentru o pizza lejeră, gustoasă, light, tasty, crispy pizza with a soft
crocantă la margini și moale în interior, unmistakably fragrant and
interior, cu parfum inconfundabil și with divine flavor.
gust divin.
In the Aperto kitchen, pizza dough
PIZZA MILANO În bucătăria Aperto, aluatul de pizza is made with love and care from
37 lei
este făcut cu drag și grijă din făină high quality Italian flour, mixed just
italienească de calitate superioară, enough to perfectly rise and mature
frământat cu pasiune și lăsat la dospit ... not for an hour or two, but up
și maturat... nu o oră, nici două, ci 48 to 48 hours to obtain in the end a
de ore pentru a obţine un blat gustos, deliciously scented dough, easy to
parfumat și usor de digerat. Știm că digest.
pare mult, însă toate lucrurile bune au We know it seems a lot, but all good
nevoie de iubire și timp. things need love and time...
Bucură-te la Resto Aperto de Enjoy the Resto Aperto the
experienţa apropierii, încrederii și experience of bonding, trust and
plăcerii de a împărţi cu cei dragi o happiness by sharing a pizza vero
pizza vero italiano. italiano with you friends and famlily.
Iar dacă încă nu te-am convins că And if I have not yet convinced you
pizza de la Aperto este remarcabilă, that the Aperto pizza is remarkable,
îţi mai spunem un singur lucru: este let's just say one thing: it's
știinţific demonstrat, că aroma și scientifically proven that the flavors
gustul de pizza proaspăt scoasă din of fresh out of the oven pizza makes
cuptor ne face fericiţi! us happy!

Stiati ca?
“Pizza” este atestată pentru prima dată în anul 997 d. Hr.?

Did you know? The word “pizza” was used for the first time in 997 AD?

80 | Resto Aperto Resto Aperto | 81


Chef Marco Favino
Ambiţios, vizionar, perfecţionist.
"Bucătăria este o parte esenţială a vieţii spirituale, alături de muzică și artă."

Tânăr, însă cu experienţă îndelungată în lumea restaurantelor, pasionat de tradiţie şi mereu cu un pas
înaintea inovaţiilor, Chef Marco Favino este un „arheolog al gastronomiei”. Misiunea sa este de a
redescoperi reţete tradiţionale și a le readuce la viaţă cu ajutorul celor mai avansate tehnici de gătit.

Avid cercetător culinar, farfuriile sale prind formă și gust prin dragoste, știinţă și tehnică.
După ani de studiu, aduce la Resto Aperto, reţete atent cercetate, unice prin gust și poveste!

Ambitious, visionary, perfectionist.


''Cooking is an essential part of the spiritual life, alongside music and art''.

Young, but with a long experience in the restaurant world, passionate about tradition and always one step
ahead of innovations, Chef Marco Favino is a " gastronomy archeologist". Its mission is to rediscover
traditional recipes and bring them back to life using the most advanced cooking techniques.

Avid culinary researcher, his dishes bear the mark of love, science and technique. After years of study,
he brings to Resto Aperto, carefully researched recipes, unique by taste and story!

82 | Resto Aperto Resto Aperto | 83


Signature
Dishes ino
by Chef Marco Fav
Kitchen is science. It is only by the Chef’s
ability that it turns into art.

At Aperto, we are proud to have Chef Marco


in the kitchen, a researcher and artist, whose
unique culinary creations will bring Italy in
your hearts.

Start with us a trip rich in Mediterranean flavor


and let your taste buds be caressed by the five
special dishes signed by Chef Marco Favino.

Che f M a r c o F a v in o
Bucătăria înseamnă stiinţă. Este apanajul bucătarului de a transforma știinţa în artă.

La Aperto, ne mândrim cu Chef Marco Favino, cercetător și artist, ale cărui creaţii
culinare unice îţi vor aduce Italia în suflet.

Începe așadar alături de noi o călătorie cu parfum mediteraneean și lasă-ţi mângâiate


papilele gustative de cele cinci preparate speciale, semnate Chef Marco Favino.

84 | Resto Aperto Resto Aperto | 85


CACIUCCO CU FRUCTE DE MARE (450gr)
PULPĂ DE PUI Caciucco cu fructe de mare este un preparat care aduce aminte de briza sărată a Mării Adriatice.
MARINATĂ CU IERBURI Aici Chef Marco s-a format profesional în cele mai bune restaurante cu specific pescăresc.
MEDITERANEENE ȘI
BABY SPANAC (350gr) Rezultatul este o savuroasă supă cu fructe de mare: o bogăţie de midii, creveţi, calamar și caracatiţă, trase
la tigaie în ulei de măsline, scăldate în sos marinara și condimentate cu busuioc, oregano și un strop de
Alergeni/ Allergens: 6, 9 | p 129 34 lei
pătrunjel și usturoi. Este însoţită de pâine proaspătă cu cerneală de sepie.

SEAFOOD CACIUCCO (450gr)

Caciucco with sea-food is a dish at evokes the salty breeze of the Adriatic Sea, where Chef Marco trained
in the best fish restaurants.

A flavorsome seafood soup, rich in mussels, shrimp, calamari and octopus, all lightly sautéed in olive oil,
embraced by marinara sauce, finished with a sprinkling of fresh basil and oregano and a dash of parsley
and garlic. Freshly toasted bread made with squid ink completes the dish.

gatit sous-vide
gatit sous-vide CACIUCCO CU FRUCTE
DE MARE (400gr)
Alergeni/ Allergens: 1, 7, 9 | p 1292
36 lei

Pentru început îţi prezentăm un preparat mult studiat și perfecţionat, primul preparat sous-vide a lui Chef
Marco, o creaţie cu profundă legătură sentimentală atât pentru tehnica de gătit cât și pentru aromele
clasice ale bucătăriei tradiţionale italiene.

Gustă un suculent rulou din pulpă de pui masată cu muștar, salvie, rozmarin și cimbru, gătit sous-vide și
apoi rumenit la perfecţiune. Este însoţit de spanac fraged tras la tigaie, roșii cherry la grătar și un catifelat
sos brun.

CHICKEN THIGH MARINATED WITH MEDITERRANEAN HERBS


SERVED WITH BABY SPINACH (350gr)
To start, we present a much-studied and refined preparation, Chef Marco’s first sous-vide experiment,
a deeply sentimental creation for both the cooking technique and the classic flavors of the traditional
Italian cuisine.

We invite you to taste a juicy roll of chicken thigh lovingly marinated with mustard, sage, rosemary and
thyme, cooked sous-vide and then browned to perfection. It is accompanied by sautéed baby spinach,
lightly grilled cherry tomatoes and a velvety brown sauce.

86 | Resto Aperto Resto Aperto | 87


FILE DE BIBAN ÎN CRUSTĂ DE ZUCCHINI CU ROȘII CHERRY, MĂSLINE ȘI CAPERE (350gr)
Cele mai dragi amintiri ale copilăriei, gusturile mâncărurilor de acasă, râmân în suflet și în memorie mereu.
Un astfel de gust al copilăriei pentru Chef Marco este cel al peștelui gătit în „acquapazza”, o metodă veche
și tradiţională de pregătire a peștelui de mare proaspăt.

Gustă fill-ul nostru de biban îmbrăcat în solzi de zucchini, gătit sous-vide și apoi înnobilat cu o crustă aurie
gatit sous-vide crocantă și aromată de pesmet cu cimbru, alături de garnitură de „aquapazza” din roșii, măsline și capere.

SEA BASS WITH ZUCCHINI CRUST, CHERRY TOMATOES, OLIVES AND CAPERS (350gr)
Our fondest childhood memories, the taste of home-cooking, stay with us forever. For Chef Marco, one of
his dearest childhood memories is the taste of fish in „acquapazza”, an old and tratitional cooking method
for fresh sea fish.
Taste our sea bass fillet, covered in zucchini scales, delicately cooked sous-vide and then completed
with a flavorful and crispy, golden crust of bread crumbs and thyme, served with a garnish made
“acqua pazza” style with tomatoes, olives and capers.

FILE DE BIBAN ÎN CRUSTĂ


PIEPT DE MANGALIŢĂ (350gr)
DE ZUCCHINI CU ROȘII gatit sous-vide
CHERRY, MĂSLINE ȘI
CU CARTOFI CONDIMENTAŢI
CAPERE (350gr)
ȘI MOUSSE DE ARDEI COPT 58 lei
Alergeni/ Allergens: 6, 9 | p 129

48 lei

Acest preparat special reprezintă însăși iubirea lui Chef Marco pentru România și tot ceea ce înseamnă
folclorul autohton, de la muzică și port naţional la povești și mâncare. Astfel, Chef Marco a ales rasa de
Mangaliţă tipică Transilvaniei, un purcel bogat în acizi grași Omega-3 benefici și cu conţinut scăzut de
colesterol.

Te invităm așadar să încerci Pieptul de Mangaliţă marinat cu grijă timp de 8 ore în miere, muștar și
boia afumată, gătit în tihnă 24 de ore, apoi desăvârșit la cuptor, oferindu-i, astfel, o crustă crocantă.
Este servit alături de cartofi condimentaţi cu boia și mousse de ardei copt.

MANGALITA PORK BREAST WITH SPICED POTATOES


AND ROAST RED PEPPER MOUSSE (350gr)
This dish embodies Chef Marco’s love for Romania and every aspect of its folklore, starting with
music, traditional clothes, stories and food. Having this in mind, Chef Marco chose the Mangalita pork,
a breed typical for Transylvania, rich in healthy Omega-3 acids and low in cholesterol.
We invite you to try the Mangalita pork breast carefully marinated 8 hours with honey, mustard and
smoked paprika, cooked slowly sous-vide for 24 hours and then finished in the oven for a delightfully
crispy top! Savor it together with paprika spiced potatoes and roasted red pepper mousse.

88 | Resto Aperto Resto Aperto | 89


COTLET DE MIEL MARINAT ÎN MIERE CU
COTLET DE MIEL MARINAT PIURE DE PĂSTÂRNAC (350gr)
ÎN MIERE CU PIURE DE
Încheiem seria de preparate speciale cu o
PĂSTÂRNAC (350gr) farfurie care testează abilităţile culinare și tehnice
Alergeni/ Allergens: 3, 5, 6, 9 | p 129
62 lei ale oricărui bucătar, o autoprovocare pentru
Chef Marco. Mielul, o carne deosebit de gustoasă,
necesită cunoștinţe aprofundate ale materiei prime
și studiul dedicat al tehnicilor pentru a-i exalta
gustul plăcut, pentru a-i pune în valoare echilibrul
aromelor și pentru a-i menţine culoarea vie și
textura zemoasă și fragedă.
Un preparat remarcabil, nu doar pentru
cunoscători! Cotletul de miel marinat cu miere
și cimbrișor, este gătit 8 ore sous-vide, până la
punctul roz, rumenit rapid la cuptor și apoi stins în
sos de vin roșu. Vine însoţit de un piure mătăsos
gatit sous-vide de păstârnac și roșii cherry caramelizate pe grătar.
Alergeni/ Allergens: 3, 5 | p 82

LAMB CHOPS MARINATED IN HONEY


WITH PARSNIP PUREE (350gr)
We end the series of signature dishes with a
dish that tests the culinary and technical abilities
of any chef, a self-challenge for Chef Marco.
Lamb, a particularly tasty meat, requires deep
knowledge of the raw material and a dedicated
study on the techniques to exude its pleasant
taste, to emphasize the balance of aromas, to
keep its color vivid and the texture of the meat
moist and tender.
A special dish, not only for connoisseurs!
Lamb chops marinated in honey and wild thyme,
cooked to pink perfection for 8 hours sous-vide,
briefly roasted in the owen and deglazed with red
wine sauce. It comes alongside silky parsnip puree
and cherry tomatoes caramelized on the grill.

90 | Resto Aperto Resto Aperto | 91


Tehnica de gătit
SOUS VIDE.
Ce anume înseamnă “sous vide”? În esenţă, este
o tehnică de gătire lentă folosită de profesioniștii
din întreaga lume pentru a obţine rezultate perfecte
de fiecare dată.

Sous vide este o metodă de gătire care implică


așezarea ingredientelor perfect sigilate într-un mediu
vidat și apoi scufundate în baie de apă pe o perioadă
de până la 48 de ore la temperaturi precis controlate.
Aceste temperaturi sunt mult mai joase decât cele
obișnuite(55-60 °C). Ingredientele vor fi preparate integral
și în mod egal, acestea păstrându-și sucurile proprii. What is Sous-vide?
Tehnica sous vide a fost implementată cu succes de către You might be wondering what exactly is “sous vide”. Basically, it is a cooking technique used by
Chef Marco Favino în bucătăria Resto Aperto. Utilizând professionals all over the world in order to obtain perfect results every single time.
temperaturi joase și timpi lungi de gătire, materiile prime,
Sous vide is a cooking method that involves placing ingredients in a perfectly sealed vacuum environment
sunt preparate în așa fel încât obţinem fripturi extrem de
and then immersed in a water bath for up to 48 hours at precisely controlled temperatures. These
fragede și suculente, pește delicat, gătit la perfecţiune,
temperatures are much lower than the usual ones (55-60 ° C). Ingredients will be fully and evenly coocked,
fructe de mare savuroase și legume delicioase pline de
preserving their own natural juices.
gust.
The sous vide technique has been successfully implemented by Chef Marco Favino in the Resto Aperto
Mâncarea sănătoasă nu a avut niciodată un gust mai
kitchen. Using low temperatures and long cooking times, the raw materials are prepared in such a way
bun! Pentru că beneficiul ascuns al “sous vide” este chiar
that we obtain extremely tender and succulent steaks, delicate fish cooked to perfection, savory seafood
acesta: mâncarea rezultată este sănătoasă, fără pierderi
and delicious, flavorful vegetables.
ale proprietăţilor nutritive, fără a denatura total structura
proteinelor și fără a compromite gustul. Healthy food has never been tastier! Because the hidden benefit of “sous-vide” is exactly this: the food is
healthy, without loss of nutrients, without completely deteriorating the protein structure or compromising
Cele mai bune ingrediente împreună cu cele mai bune
the taste.
tehnici, pentru cele mai bune rezultate – tradiţie și
inovaţie îmbinate perfect pentru te bucura de Experienţa We use the best ingredients with the best cooking techniques to get the best results – tradition and
Aperto în fiecare zi. innovation perfectly combined in order for you to enjoy the Aperto Experience every day!

92 | Resto Aperto Resto Aperto | 93


Desserts and „The pleasure of doing
nothing!”
We know how precious your free time is after a
busy day of work, so we invite you to spend a well-
deserved moments of relaxation and pampering at
Resto Aperto.

Time here stands still for you with every sweet bite
you enjoy from our delicious Italian desserts.

Enjoy your innocent moment "dolce far niente"!

Ask your waiter for the desert menu.

Dolci e „Il Dolce far niente!”


Știm cât de preţios este timpul tău liber după o zi
obositoare de muncă, așa că te invităm să petreci
clipe binemeritate de relaxare și răsfăţ la Resto
Aperto.

Lasă-te convins că aici timpul stă în loc pentru


tine cu fiecare linguriţă dulce pe care o guști din
savuroasele noastre deserturi tradiţionale italienești.

Bucură-te liniștit de momentul tău nevinovat „dolce


far niente”!

Cere ospătarului meniul pentru deserturi.

94 | Resto Aperto Resto Aperto | 95


CROSTATA CU FRUCTE (180gr)
Crostata with fruits 18 lei
CROSTATA CHEESECAKE
CU FRUCTE GELATO
TIRAMISU (150gr) 18 lei CU FRUCTE
DE PĂDURE 6 lei / cupă
18 lei 19 lei
PIZZA CON NUTELLA (250gr) 16 lei
CANNOLI (180gr)
3 bucăţi 18 lei
CHEESECAKE CU
FRUCTE DE PĂDURE (180gr)
Cheesecake with berries 19 lei
TORT DE CIOCOLATĂ
MURGIA CU VIN ROȘU (150gr)
Murgia chocolate cake with red wine 19 lei
PLATOU DE BRÂNZETURI
ȘI FRUCTE (250gr)
Plateau with cheese and fruits 26 lei
GELATO (cupă/50gr)
diverse arome / different flavours 6 lei

TORT DE PIZZA CU
TIRAMISU CANNOLI CIOCOLATA NUTELLA
18 lei 18 lei MURGIA
19 lei 16 lei

PLATOU DE
BÂNZETURI
ŞI FRUCTE
26 lei

96 | Resto Aperto Resto Aperto | 97


Pernigotti
și ciocolata
O poveste fără
sfârșit...
Dacă iubești dulciurile și mai ales ciocolata, este foarte posibil să fi auzit de Pernigotti, prima fabrică de
ciocolată din Italia. Inovaţia, ingredientele excelente, investiţiile constante în tehnici moderne de procesare
și mai presus de toate, pasiunea, au transformat micuţul atelier de dulciuri din Piemont într-una din cele
mai faimoase mărci italienești.

Penigotti și-a deschis oficial porţile în 1860 și de atunci au rămas în inimile italienilor pentru tot ceea ce
înseamnă ciocolată, nuga, cremă din alune de pădure și fistic, și bineînţeles… pentru Gelato!

La 22 de ani de la deschidere, calitatea excelentă este recompensată cu stema


“Il gelato è squisito. Che peccato che non sia illegale.”(Voltaire) oficială a furnizorilor Casei Regale. Iar în 1927 începe producţia la scară largă
Îngheţată sau „Gelato”? Pentru tine, numai cel mai bun gelato a mult iubitelor praline Gianduiotto, un amestec delicios de ciocolată
Pernigotti din ingrediente naturale, pentru gustul autentic italian. și alune de pădure.
La dolce vita e in essenza un gelato... Nouă ani mai târziu, în 1936, Pernigotti este printre primii care
Plăcerea simplă a vieţii o găsești la Aperto într-un con de gelato! intră pe piaţa ingredientelor pentru îngheţată, devenind
un vârf de lance în domeniu.
Și totuși, care este diferenţa? Cu un conţinut mai redus de grăsimi
faţă de îngheţata obișnuită franţuzească, Gelato este amestecat la Cu o tradiţie în fabricarea ciocolatei de aproape 160
o viteză lentă, lăsându-l dens, cremos și cu gust intens. de ani și cu peste 80 de ani de experienţă în producerea
îngheţatei, Pernigotti aduce la Aperto excelenţa gustului
“Gelato is exquisite. A shame it is not illegal.” (Voltaire) Italian.
Ice cream or Gelato? Only the best Gelato for you, made with Totul începe de la ingredientele de înaltă calitate prelucrate
natural ingredients for a truly authentic Italian taste! The sweet life cu măiestrie: alune de pădure DOP, fistic de Bronte,
is basicaly a gelato... boabe de cacao de pe cele mai bune plantaţii din
Life’s simplest pleasure can be found at Aperto in a cone lume. Si pentru că detaliile fac diferenţa, toată
of gelato! gama Pernigotti este halal și fără gluten, iar
pentru dietele speciale, există bineînţeles
Still, what is the difference between Ice cream and Gelato? With a variantele kosher și fără lactoză.
lower fat content than regular French ice cream, Italian Gelato is
churned at a much slower speed, resulting in a thick, creamy and La Aperto, am ales pentru tine gelato
intensely flavored frozen dessert. Pernigotti, pentru că vrem să te
bucuri de gustul autentic italian de
May we offer you a scoop? la prima linguriţă… până la ultima!

98 | Resto Aperto Resto Aperto | 99


Pernigotti
&chocolate
A neverending
love story...
If you love sweets and above all, chocolate, it is very likely that you have heard of Pernigotti, the first
Italian chocolate factory.

Innovations, excellent ingredients, investments in technology and passion, have transformed the small
workshop in Piedmont into one of the most famous Italian brands.

They opened the gates officially in 1860 and have since remained in the hearts of the Italians for
everything that means chocolate, nougat, hazelnut and pistachio spreads, and of course ... for Gelato!

Success soon followed! Only twenty-two years later the excellent quality is rewarded with the coat of
arms as official supplier of the Royal House. In 1927 Pernigotti begins the production of the much-loved
Gianduiotto praline, a delicious blend of chocolate and hazelnuts.

Nine years later, in 1936, Pernigotti is one of the first to enter the market of gelato ingredients with the
“creams” and becomes one of the leading companies.

With a rich tradition of chocolate production of almost 160 years and over 80 years of gelato production,
Pernigotti brings to Resto Aperto the mark of excellent Italian taste.

Everything begins with the best ingredients and excellent craftsmanship: DOP hazelnuts, Bronte pistachio,
cocoa beans from the world’s best plantations. And because it’s the details that make the difference, all
Pernigotti gelato is halal and gluten-free, and for special diets, kosher and
no lactose options.

At Aperto we chose Pernigotti gelato, because we want you


to enjoy the true Italian taste from the first spoonful …
to the last!

100 | Resto Aperto Resto Aperto | 101


ABSOLUT
CIOCCOLATA (300gr)
Îngheţată de Ciocolată Albă
şi Neagră, Ciocolată Albă,
Ciocolată Neagră, Frişcă,
Coacăze, Mentă.
24lei

PROFITEROL (350gr)
Îngheţată de Vanilie,
Profiterol, Sirop de Ciocolată,
Friscă, Mentă.
24 lei

STRACCIATELLA
MENTA GIANDUIA (320gr)
Îngheţată de Alune de Pădure, E FRAGOLA (330gr)
CIOCCOLATA (250gr) Variegato Gianduia, Biscuiţi Îngheţată de Vanilie, Ciocolată
Îngheţată de Vanilie, Ciocolata Amaretto, Frişcă Bătută, Neagră Scalii, Căpşuni, Sirop
Neagra Scalii, Macaron, Mentă. Mentă. de Caramel, Coacăze,
24lei 26lei Mentă.
24lei

102 | Resto Aperto Resto Aperto | 103


Resto Aperto | 105
Academia Aperto
La Aperto, credem că bucătăria înseamnă tradiţie,
pasiune și inovaţie, dar și bucurie, prietenie, curaj și
cunoaștere! De aceea am creat pentru toţi pasionaţii
și curioșii bucătăriei italienești conceptul Academiei
Resto Aperto. Pentru că... il Sapere ha sapore!

Nimic nu ne face mai fericiţi decât să împărtășim cu Aperto Academy


alţii poveștile, istoria și tehnicile care toate împreună,
At Resto Aperto we believe that food means
definesc gustul italian. De aceea, organizăm cursuri
tradition, passion and innovation but also
specializate pentru profesioniști, pentru amatori și
joy, friendship, courage and knowledge!
pentru copii, și cursuri de bucătărie pentru sesiuni
That is why we have created for everyone
de Team Building.
who is passionate and curious about Italian
Experţii noștri vor fi alături de tine de la primul cooking the concept of Aperto Academy.
ingredient pe care îl mânuiești, până la ultimile Because Knowledge tastes sweet!
detalii ale farfuriei finale. Alături de noi nu ai cum să
Nothing makes us happier than sharing the
greșești!
stories, history and techniques which make
În cadrul Academiei organizăm și evenimente the Italian taste. That is why we organize
gastronomice Private Chef, degustări de produse training courses for professionals, amateurs
italienești autentice, demonstraţii culinare și chiar and children as well as Team Building
Master Class. cooking classes.

Iar dacă dorinţa ta nu a fost menţionată încă, nu te Our team of experts will be with you every
descuraja! Întreabă un membru al Echipei Aperto și step of the way, from the first ingredient to
sigur nu vei fi dezamăgit! the finishing touches of the final plate.

106 | Resto Aperto You can’t go wrong with us! Resto Aperto | 107
Ama la vita che vivi,
vivi la vita che ami!

108 | Resto Aperto Resto Aperto | 109


CAFEA / COFFEE
ESPRESSO (45ml) 8 lei limonada
AMERICANO (160ml) 8 lei cu menta limonada
MACCHIATO (50ml) 9 lei simpla
ESPRESSO (40ml)
fără cafeină / decaff 9 lei
CAPPUCCINO limonada
ITALIANO (160ml) 13 lei zmeura
DOPPIO (70ml) 12 lei
CIOCOLATĂ CALDĂ (200ml)
Albă, Neagră / Black, White 13 lei
FLAT WHITE (160ml)
Doppio cu spumă de lapte
Doppio with milk cream 15 lei
MEZZO MEZZO (230ml)
1/2 Ciocolată caldă, Doppio
1/2 Hot chocolate, Doppio 15 lei
CAFFE LATTE
MACCHIATO (230ml) 16 lei W
Dacă viaţa îţi oferă lămâi... faci limonadă! Dar nu orice limonadă. La Aperto am
MOCCACCINO (230ml) 16 lei creat cele mai răcoroase combinaţii de gusturi! Încearcă limonada noastră pentru
o experienţă unică!
CAFELE SPECIALE / If life gives you lemons, make lemonade, right? But not just any lemonade will
18 lei
SPECIAL COFFEE do! At Aperto we mixed up the freshest and coolest flavor combinations for you.
ASPEN COFFEE (220ml) Try our lemonade for an unique experience!
Bailey’s, Kahlua , Frangelico,
Doppio, Frișcă solidă
CEAI / TEA (350ml)
ENGLISH BREAKFAST FRESH&LEMONADES VIRGIN COCKTAILS (330ml) SOFT DRINKS
AMORE-AMORE (220ml)
VERDE-IASOMIE COCA-COLA / FANTA /
FRESH ORANGE JUICE, GREEN APPLE
Amaretto Disaronno, 12 lei GRAPEFRUIT, MIX (250ml) 14 lei SPRITE (250ml) 8 lei
Doppio, Frișcă solidă MENTĂ CU LĂMÂIE suc de mere, lime, felii de măr verde,
LIMONADĂ (500ml) scorţisoară, sirop de zahăr SCHWEPPS (250ml)
FRUCTE DE PĂDURE suc de lămâie, apă plată apple juice, lime, slices of green apple, KINLEY / BITTER LEMON /
AFFOGATO AL COFFE (80ml) sau minerală, sirop de zahăr cinnamon, sugar syrup MANDARIN 8 lei
Îngheţată vanilie, Doppio, ARTISANAL TEAS (330ml) lemon juice, still or sparkling 17 lei
Frișcă solidă water, sugar syrup 16 lei VIRGIN COLADA FUSE TEA (250ml)
BACCHE ROSSE PEACH & HIBISCUS LEMON
Infuzie fructe de pădure, LIMONADĂ CU MENTĂ (500ml) ananas, suc ananas,sirop de miere, & LEMONGRASS 8 lei
ICE CAPPUCCINO (220ml) felii portocală, felii lămâie, suc de lămâie, apă plată, mentă, sirop cocos, cireașă maraschino
Espresso, Sirop de zahăr, Lapte
sirop de zahăr sirop de zahăr, pineapple, pineapple juice, CAPPY NECTAR (250ml)
VERDE DI GELSOMINO lemon juice, still water, honey syrup, coconut syrup, PORTOCALĂ / PIERSICĂ / VIȘINE 8 lei
Ceai verde Iasomie, sugar syrup, mint 17 lei maraschino cherry 17 lei
FRAPPE 12 lei APĂ MINERALĂ/PLATĂ (330ml)
VANILIE/CIOCOLATĂ (220ml)
felii de căpșună, frunze busuioc,
sirop de zahăr
LIMONADĂ CU PINEAPPLE AQUA FRESCA DORNA/ IZVORUL ALB 8 lei
Ness, Lapte, Îngheţată, Vanilie
DIVERSE AROME (500ml) ananas, suc de lime, apă plată,
TÉ AL LIMONE castravete, pepene roșu, APĂ MINERALĂ/PLATĂ (750ml)
sau Ciocolată, Topping de Ciocolată Infuzie sparkling lemon, coajă fructul pasiunii, măr verde, zmeură sirop de miere DORNA/ IZVORUL ALB 14 lei
de grapefruit, rădăcină ghimbir, cucumber, watermelon, pineapple, lime juice, still water,
sirop de zahăr passion fruit, green apple, raspberry 18 lei honey syrup 17 lei RED BULL (250ml) 14 lei

110 | Resto Aperto Resto Aperto | 111


Bar de vitamine
Bucură-te de un smoothie proaspăt din fructe,
plin de vitamine și gust, conceput și preparat de
mixologiștii noștri!
CRAZY MELON (370gr)
Enjoy a vitamin-filled smoothie made with the Pepene galben, mango, kiwi,
freshest and tastiest fruit prepared for you by ananas FOREST DREAM (370gr)
Melon, mango, kiwi, pineapple Zmeură, căpșuni, mure
our Mixologists! 18 lei Raspberries, strawberries,
blackberries
18 lei
BANANA BERRY (370gr)
Căpșuni și banane
Strawberries, bananas
18 lei

MANGO GREEN (370gr)


Kale, lemon grass, banana, mango
18 lei

112 | Resto Aperto Resto Aperto | 113


Cocktail
AMARETTO SOUR (80gr)
Cocktail d’autore Lichior migdale Ralmond liqueur /
Fresh lămâie Lemon fresh / Sirop zahăr Sugar syrup 25 lei
Signature Cocktails, modern day Italy
APERTO 5 TASTES (120gr)
Iconico italiano BRAMBLE (110gr)
Gin / Lichior mure Blackberry liqueur / Fresh lămâie
Campari / Triple sec / Fresh lămâie Lemon fresh / Marmeladă
de portocale Orange marmelade /
Parmezan Parmesan / Soluţie salină Salted water 25 lei
Lemon fresh / Sirop de zahăr Sugar syrup 20 lei APEROL PALOMA MARGARITA (150gr)
CAMPARI MOJITO (140gr) Aperol / Tequila / Lichior Portocale Orange liqueur
BELLINI - potrivit pentru întreaga zi (80g) Suc grapefruit Grapefruit juice / Suc lime Lime juice 25 lei
Campari / Gin / Vermut rosu Red Vermout
Campari / Lime / Mentă Mint / Apă tonică Tonic water
20 lei
NEGRONI APERTO 100 (90gr)
Un „Long drink” pentru zilele de vară lungi, Bellini Campari infuzat cu cafea With coffee /
Vermut roșu Red Vermout / Ramazzoti Amaro /
este însăși esenţa verii: proaspăt și fructuos, dulce Gin infuzat cu cimbrișor With thyme 25 lei
și efervescent. Simplitatea sa este egală cu eleganţa
și rafinamentul.

Tradiţional pregătit numai cu nectar proaspăt de


piersici albe și prosecco. În esenţă, un cocktail de
sezon, ce poate fi savurat la maximum, în special
vara!

A long drink for long summer days, Bellini is the


very essence of summer: fresh and fruity, sweet
and bubbly. Its simplicity equals to elegance and
BELINI
refinement, making it a timeless classic. 20 lei

Traditionally prepared only with fresh white peach


nectar and prosecco. Essentially, a seasonal
cocktail, which can be enjoyed best in the summer!
APEROL
BRAMBLE PALOMA
NEGRONI - cocktail aperitiv (80g) 20 lei MARGARITA
Piure piersici Peach piuree / Vodtka / Prosecco 25 lei

Conceput ca Aperitiv, un Negroni bun este însăși


definiţia echilibrului și a simplităţii, iar popularitatea
sa continuă nu este o surpriză.

Gustul este puternic, echilibrat, amărui și usor


dulce, punctat de aroma portocalei proaspete.
Mixologiștii noștri îl recomandă înainte de o masă
italiană consistentă.

Designed as an aperitif, a good Negroni is the


very definition of balance and simplicity, and its
continued popularity comes as no surprise.

It has a strong, balanced bitter-sweet taste, with


no syrup masking anything, garnished with a slice
of fresh orange. Our Mixologists recommend it NEGRONI AMARETTO
NEGRONI APERTO 100 SOUR
before a good Italian meal. 20 lei 25 lei 25 lei

114 | Resto Aperto Resto Aperto | 115


Aperto sparkling&Fizzy
HUGO (140gr)
Lichior soc Elderflower Liqueur / Lime / Mentă Mint / Prosecco 20 lei
LIMONE SPRITZ (180gr)
Limoncelo / Mentă Mint / Fresh lime / Ginger ale 20 lei
ECUADOR (180gr)
Gin / Fresh lămâie Lemon Fresh / Piure mango Mango piuree
Apă tonică Tonic water / Piper Pepper 20 lei
APEROL SPRITZ (180gr)
Aperol / Prosecco / Sifon Soda water 25 lei

Dessert Cocktails
APERTO ESPRESSO MARTINI (90gr)
Kahlua / Malibu Rom / Espresso 20 lei
CAMPARI WHITE AFOGATO (140gr) HUGO
APEROL LIMONE
MOJITO Îngheţată de vanilie Vanilla Ice cream / Espresso, 20 lei SPRITZ FRESCA
20 lei Lapte Milk / Lichior butterscotch Butterscotch liqueur 20 lei 20 lei 20 lei

LIMONE FRESCA (60gr)


Limoncelo / Lichior zmeură Raspberry Liqueur / Lichior piersici
Peaches liqueur 20 lei

APERTO
APERTO LIMONE WHITE
ECUADOR ESPRESSO
5 TASTES 20 lei SPRITZ AFOGATO
25 lei 20 lei 20 lei MARTINI
20 lei

116 | Resto Aperto Resto Aperto | 117


Spirtoase VERMOUTH LIQUEUR
&BITTER (40ml)
ŢUICĂ&GRAPPA
ŢUICĂ ZETEA
(40ml)

MARTINI TRANSILVANIA 20 lei


BIANCO / ROSSO / EXTRA DRY 14 lei
GRAPPA
LILLET SENSEA BIANCA 26 lei
SINGLE MALT (40ml) BLANC / ROSÉ 14 lei
GRAPPA
THE GLENLIVET JAGERMEISTER 14 lei TIGNANELLO 28 lei
FOUNDERS RESERVE 23 lei
GLENFIDDICH 12YO 23 lei CAMPARI 14 lei BERE
MONKEY SHOULDER 27 lei APEROL 14 lei ZĂGANU (330ml)
BLONDĂ
GLEN SCOTIA BAILEY’S 16 lei DRAUGHT 11 lei
CAMPBELTOWN
DOUBLE CASCK 32 lei AMARETTO CORONA (330ml)

GLENFIDDICH 15YO 32 lei DISARONNO 16 lei STICLĂ 16 lei


SAMBUCCA KROMBACHER (330ml)
BOURBON (40ml) 0% ALCOHOL
19 lei RAMAZOTTI 16 lei STICLĂ 11 lei
FOUR ROSES
HOGS 3 19 lei LIMONCELLO THREE HAPPY
VILLA MASSA 16 lei BREWERS (330ml)
PENNY PECKER 3YO 20 lei AUSTRALIAN
PEACH MARGARITA JOHN MEDLEYS 6YO 20 lei GRAND MARNIER 16 lei PALE ALE
MOJITO PARTY (1000ml) DRAUGHT 11 lei
Havana 3 yo / Lime / Sirop de zahăr FROZEN (1000ml) HUDSON BRANCA MENTA 16 lei
Sugar syrup / Mentă Mint / Apă minerală Tequila / Triplu sec / Suc proaspăt BABY BOURBON 22 lei THREE HAPPY
Fizzy water lămâie Fresh lemon juice / Piure piersici FERNET BRANCA 16 lei
64 lei Peach piuree / Piersică Peach
52 lei
BREWERS (330ml)
SCOTCH (40ml) BOHEMIAN
RAMAZZOTTI LAGER
LOCH LOMOND AMARO 16 lei DRAUGHT 11 lei
SIGNATURE BLEND 22 lei
LOCH LOMOND FRANGELICO 16 lei
SINGLE GRAIN 25 lei GALLIANO 18 lei Orice festin în stil italian
CHIVAS REGAL 12YO 25 lei
AMARO începe cu un „aperitivo”
CHIVAS REGAL DI ANGOSTURA 19 lei
ROYAL SALUTE 65 lei și sfârșește obligatoriu, cu
SOLERNO 19 lei un „digestivo”. În spiritul
VODKA (40ml) autenticităţii și tradiţiei
ABSOLUT 16 lei ROM (40ml) italienești, Aperto pune la
ALPHA NOBLE 22 lei ANGOSTURA dispoziţie o gamă largă de
5Y GOLD 16 lei
ABSOLUT ELYXE 24 lei băuturi potrivite înainte,
28 lei HAVANA CLUB dar și după masă.
BELUGA 16 lei
ANEJO 3YO
GIN (40ml) SAILOR JERRY 18 lei Any Italian-style festine
BEEFEATER 16 lei HAVANA CLUB 24 lei begins with an “aperitif” and
MONKEY 47 22 lei ANEJO 7YO 24 lei ends with a “digestivo”. In the
THE BOTANIST 22 lei spirit of italian authenticity
TEQUILA (40ml)
TROPICAL SPICED (1000ml) HENDRICK’S 23 lei and tradition, Aperto offers
CLASSIC RED SANGRIA (1000ml) OLMECA SILVER 16 lei
Gin / Piure fructul pasiunii Passion fruit piuree Vin roșu Red wine / Vin ars Jidvei Jidvei a wide range of suitable
Sirop zahăr Sugar syrup / Suc proaspăt Cognac / Vermut roșu Red Vermout OLMECA GOLD 16 lei beverages before and after
„Cin Cin!”
lămâie Fresh lemon juice / Ghimbir Ginger Suc de portocale Orange juice / Portocală
Cardamom / Apă tonică Tonic water Orange SIERRA REPOSADO 24 lei the meal.
52 lei 69 lei
MILAGRO ANEJO 26 lei

118 | Resto Aperto Resto Aperto | 119


Vinuri APERTO
HOUSE WINE
ROȘU
ROMÂNIA
ROSÉ ITALIA

ROSÉ DEI MASI


“Un pasto
senza vino
(750ml)
APERTO BIANCO (750ml) REFOSCO

Wines
COLŢUL PIETREI (750ml)
Rosato Veronese 99 lei
APERTO ROSATTO (750ml) 69 lei SYRAH
89 lei
è come
APERTO ROSSO (750ml) Metamorfosis W. , Dealu Mare ROSACHIARA (750ml)
La Scolca 89 lei
APERTO IACOB ROȘU (750ml)

15 lei CABERNET SAUVIGNON, ROSA DEI FRATI


un giorno
(750ml)
BY THE GLASS (150ml) FETEASCĂ NEAGRĂ GROPPELLO, MARZEMINO,
Davino W., Dealu Mare 99 lei SANGIOVESE, BARBERA
ALB Ca dei Frati, DOC 109 lei
ROMÂNIA CRAMA RĂTEȘTI
CABERNET SAUVIGNON
Rătești Wineries, Maramureș
(750ml)

109 lei
ROȘU ITALIA senza
sole!”
DEALUL PIVNIŢELOR (750ml) LE DIFESE
TRAMINER OTARNIŢA
79 lei CABERNET SAUVIGNON,
Rătești Wineries, Maramureș PETRO VASELO (750ml)
PINOT NOIR SANGIOVESE (750ml)
TECTONIC (750ml) Petro Vaselo Wineries, Banat 109 lei Tenuta San Guido, Toscana, IGT 129 lei

“A day
ȘARBĂ
Gîrboiu Wineries, Vrancea 89 lei DRĂGAICĂ ROȘIE (750ml)
CABERNET, SYRAH, MERLOT, SEDARA (750ml)
TECTONIC (750ml)
PINOT NOIR SNERO D’AVOLA
119 lei 109 lei
without
MUSCAT OTONEL, Oprișor Wineries, Oltenia Donnafugata, Sicilia
Gîrboiu Wineries, Vrancea 89 lei
SELENE POLIZIANO CHIANTI (750ml)
PETRO VASELO (750ml)

wine is
(750ml) SANGIOVESE
FETEASCĂ NEAGRĂ
CHARDONNAY
159 lei Toscana 99 lei
Petro Vaselo Wineries, Banat 89 lei Recaș Wineries, Banat
LE VOLTE
BACANTA
like a day
IACOB ALB (750ml) (750ml)
DELL’ORNELLAIA (750ml)
SAUVIGNON BLANC, MERLOT BARIQUE
FETEASCA ALBĂ Gîrboiu Wineries, Vrancea 209 lei MERLOT, SANGIOVESE,
Davino Wineries, Dealu Mare 99 lei CABERNET SAUVIGNON
179 lei
without
Toscana IGT
DOMAINE CEPTURA
LILIAC (750ml) ROUGE (750ml) AMARONE CLASSICO (750ml)
SAUVIGNON BLANC CABERNET, MERLOT, FETEĂSCĂ VALPOLICELLA
109 lei 219 lei 279 lei
sunshine!”
Liliac Wineries, Transilvania Davino Wineries, Dealu Mare Brunelli Luigi, DOC

RUSALCĂ ABĂ (750ml) BRUNELLO


CHARDONNAY, ALB ITALIA
SAUVIGNON BLANC, DI MONTALCINO (750ml)

RIESLING, PINOT GRIS SANGIOVESE GROSSO


Oprișor Wineries, Oltenia 129 lei TIEFENBRUNNER (750ml) Mastrojanni, DOCG 289 lei
GEWURZTRAMINER
SOLO QUINTA (750ml) Alto-Adige, EDOC 109 lei MOSCATO D’ASTI (750ml)
MOSCATO
CHARDONNAY, MUSCAT,
FETEASCĂ, SAUVIGNON BLANC, ARAGOSA (750ml)
Lenghe, DOCG, desert 130 lei
NEGRU DRĂGAȘANI VERMENTINO NECTAR DE
Recaș Wineries, Banat 179 lei Sardegna, DOC 89 lei
TRANSILVANIA (40ml / 375ml)

PINOT GRIGIO MUSCAT OTONEL 18lei /


ROSÉ (750ml)
Transilvania, desert 160lei
PINOT GRIGIO
ROMÂNIA Santa Margherita, DOCG 99 lei
PROSECCO
RĂTEȘTI ROSÉ (750ml) GRECO DI TUFO (750ml) ALB / ROSÉ
CABERNET SAUVIGNON GRECO BIANCO LA PAHAR (120ml) 15 lei
Rătești Wineries, Maramureș 89 lei Mastroberardino, DOCG 109 lei
PROSECCO (750ml)
IACOB ROSÉ (750ml) GAVI (750ml) VILLA SANDI
CABERNET SAUVIGNON, MERLOT CORTESE BRUT / ROSÉ 99 lei
Davino Wineries, Dealu Mare 99 lei La Scolca, DOCG 129 lei
CHAMPAGNE
LILIAC ROSÉ (750ml) SOAVE CLASSICO (750ml) BESSERAT (750ml)
PINOT NOIR
109 lei
GARGANEGA
119 lei
BRUT/ ROSÉ 249 lei
Liliac Wineries, Transilvania Inama, DOC

120 | Resto Aperto Resto Aperto | 121


Tradiţia Wine
vinului tradition
în Italia in Italy

La storia in un Importanţa lui în cultura italiană capătă o nouă importanţă în viaţa History in a glass... who considered the drink of was in that time when incredible
poate fi trasată înapoi la anticii de zi cu zi. Este momentul în Bacchus a daily necessity, and people such as Leonardo Da
bicchiere... romani, care considerau licoarea care oameni incredibili precum Wine, of course, one of the oldest a cup full was part of any meal, Vinci, Raphael, Machiavelli
Vorbim, bineînţeles despre un lui Bacchus o necesitate zilnică, Leonardo Da Vinci, Raphael, beverages produced and savored from the emperor to the most and Galileo Galilei produced
pahar de vin, una dintre cele iar o cupă de vin făcea parte Machiavelli și Galileo Galilei au by Man, especially in Italy, where humble slave. their greatest works. The oldest
mai vechi băuturi produse și din masa obișnuită a tuturor, produs cele mai mari lucrări ale it has a particularly long tradition and most famous wineries,
An exception in the long history
consumate de om, mai ales în începând de la împărat, până lor. Tot atunci, au fost fondate and appreciation. The origins of specialized in the production of
of vinification in Italy represents
Italia, unde se bucură de o lungă la cel mai umil sclav. faimoasele crame istorice the wine grape vine in the Italic high-quality bottles, were also
specializate în producţia de vin de the decline during the Middle
tradiţie și apreciere. peninsula have gained the aura founded in this period and many
O excepţie în lunga istorie a înaltă calitate, multe care există și Ages, when production was
of mystery and legend, if one is of them still exist today!
Originile viţei de vie în peninsulă vinificaţiei în Italia o reprezintă în ziua de azi! drastically reduced. The collapse
to believe those who say that the
au căpătat aura de mister a declinul din timpul Evului Mediu, of the Roman Empire and the The traditions and methods
Tradiţiile și metodele vinificării din forbidden fruit was not the Apple
legendelor dacă ar fi să îi credem când producţia a scăzut drastic. difficulties that followed, led to of winemaking used in the
pe cei care spun că, de fapt, Colapsul imperiului roman și perioada Renașterii se păstrează but the grapes... wine production being limited Renaissance period are still being
și acum, bineînţeles mult facilitate
fructul interzis nu ar fi fost mărul dificultăţile ce au urmat au făcut The real story of Italian vineyards only to monasteries and the elite. preserved and used, naturally
și îmbunătăţite cu ajutorul
ci strugurii... ca vinul să fie produs exclusiv în and traditional wines is very helped and improved by modern
tehnicilor moderne, dând naștere With the Rennaissance and it’s
mânăstiri și pentru elită. different. It is no coincidence techniques, which give birth to the
Povestea adevărată a vinului și a vinurilor autentice italienești DOC flourising culture, and also with
diferitelor soiuri este cu siguranţă Odată cu Renașterea, cu înflorirea și DOCG de care ne bucurăm în that the ancient name of modern the rejuvenation of commerce, authentic Italian DOC and DOCG
alta. Nu este o coincidenţă faptul culturii italiene și revitalizarea zilele noastre. Fiecare picatură day Italy was „Enotria Tellus”, wine returns to everyone's dinner wines that we enjoy today. Every
că numele antic al teritoriului comerţului, vinul se întoarce evocă lunga istorie de excelenţă a meaning „Land of Wine”. Its table. During this time, culture sip underlines the long history of
italian actual era Enotria Tellus, pe mesele tuturor. În această calităţii, originii și mai presus de importance in Italian culture can and knowledge became an excellence in quality, origin and
adică „pământul vinului”. perioadă cultura și cunoașterea toate... a gustului. be traced to the ancient romans, essential aspect of daily life. It above all ... taste.

122 | Resto Aperto Resto Aperto | 123


BUCUREȘTI MALL VITAN,
destinaţia dumneavoastră
de shopping în inima orașului.
de petrecere a timpului cu familia
sau prietenii.

Ceea ce ne face unici este


sprijinul pe care îl oferim
designului românesc și industriei
locale de fashion. Astfel, am
Încă nu aţi hotărât ce vreţi să creat în mall Designers Boutique,
comandaţi sau sunteţi în pauza primul pop-up store dedicat
dintre felurile de mâncare? exclusiv prezentării celor mai
recente colecţii ale creatorilor
Pentru că restaurantul Aperto
de modă locali. Îl puteţi găsi la
este mai mult decât un spaţiu
parter, chiar lângă restaurantul
al gusturilor rafinate, înainte de
Aperto.
a lua masa, daţi-ne voie să vă Credem cu tărie că vizitatorii Not yet ready to order or maybe innovative ways to spend your time Rogoz and Lisa&Co, Sweet Paprika,
spunem o „poveste-aperitiv”, Designers Boutique este o noștri merită să aibă parte looking for something to pass time with family or friends. Mimino and Lemnia. All of them had
gata să facă trecerea timpului mai inovaţie 100% proprie București de divertisment de calitate la between the dishes? their own brand store for few weeks
What makes us unique is our
plăcută: povestea București Mall- Mall-Vitan, un concept-premieră fiecare pas, în București Mall. and enjoyed great popularity with
Allow us to present to you a light support for the Romanian fashion
Vitan, primul centru comercial în industrie și o poveste de the fashionistas visiting the mall and
Ne mândrim cu poveștile și written "antipasto" to make time pass design and fashion industry. We
din România. succes premiată cu trofeul customers who came especially to
universurile inedite pe care more quickly: the story of București created in the mall the Designers
Hermes Platinum pentru Mall – Vitan, the first commercial see their outfits.
le recreăm în centrul nostru Boutique, the first pop-up store
Sărbătorim anul acesta 20 de creativitate în comunicare. Până center in Romania. exclusively dedicated to showcasing We strongly believe that our visitors
ani de existenţă, timp în care acum, multe branduri locale de comercial, sub forma unor
am făcut o tradiţie din a înţelege modă au beneficiat de iniţiativa decoraţiuni interioare captivante. This shopping center that celebrates the latest collections of local fashion deserve to be entertained at every
its 20 year anniversary in 2019 has creators. You can find it on the step in their journey through the
nevoile vizitatorilor noștri pentru noastră unică în retail: Venera Povești din lumi fascinante,
a tradition of understanding the ground floor, right next to Aperto. mall. We take pride in constantly
shopping și divertisment de Arapu, Anna Fellini, Kinga Varga, colţuri instagramabile și magie
visitors’ needs for quality shopping creating new stories and universes
calitate. Găzduind branduri Izabela Măndoiu, Papucei, Bon vă vor surprinde în fiecare colt al Designers’ Boutique is our
and entertainment. Hosting exclusive 100% owned store, a premiere in our shopping center in the form of
exclusive și evenimente creative, Bijou, Pineberry, Framboise, mall-ului.
brands, which can be found captivating indoor decorations. Tales
București Mall-Vitan a găsit de-a Laura Olaru, Anamaria Pop, in the industry and a success
only here, and creative events, of fascinating worlds, instagramable
lungul timpului reţeta succesului Bianca Popp, THAÏS & STRÖE, București Mall, ti amo! story rewarded with Hermes
corners and magic will surprise you
BADEN 11, Dana Rogoz și Lisa Bucuresti Mall-Vitan has found the Platinum Award for creativity in
și continuă să fie un trendsetter în
Vă invităm să descoperiţi mall- recipe of success and continues at every corner
modă și divertisment. & Co, Sweet Paprika, Maison communication. So far, many local
to be a trendsetter in fashion and
Mimino și Lemnia. Fiecare dintre ul nostru, pentru cumpărături, fashion brands have benefited from I love București Mall!
În ultimii 20 de ani, am fost entertainment.
aceștia a avut pentru câteva pentru o masă bună sau o cafea our unique retail initiative: Venera
You are always most welcome to
aici pentru a vă oferi cele mai săptămâni propriul magazin revigorantă, pentru un film sau We have been here for the Arapu, Anna Fellini, Kinga Varga,
discover our mall, be it for shopping,
recente colecţii ale marilor offline care s-a bucurat de mare doar pentru a vă deconecta de la last 20 years to offer you the Izabela Măndoiu, Papucei, Bon
for a good meal or a refreshing
branduri internaţionale de modă popularitate în rândul pasionaţilor latest collections of the biggest Bijou, Pineberry, Framboise, Laura
agitaţia orașului, după o zi plină. coffee, for a movie or just for taking
și frumuseţe, o gamă variată de de modă și al clienţilor care au international fashion and beauty Olaru, Anamaria Pop, Happy Friday,
your mind off a busy day.
servicii, alegeri gastronomice venit special în mall pentru a le Acestea fiind spuse, brands, the most convenient services, Larisa Dragna, Atribut, Bianca Popp,
unice, dar și modalităţi inovatoare vedea și proba ţinutele. buon appetito! unique food choices but also THAÏS & STRÖE, BADEN 11, Dana That being said, buon appetito!

124 | Resto Aperto Resto Aperto | 125


Aperto și evenimentele
tale speciale.
Telefon info și rezervări: 0738.741.118
corporate | privat | copii
Te așteptăm să petreci în stil rafinat, italian cu Adresă de email: info@restoaperto.ro
preparate tradiţionale și băuturi atent selecţionate
www.restoaperto.ro
într-un ambient plăcut, familiar, ideal pentru
momentele tale speciale: evenimente private, /restoaperto /restoaperto
întâlniri de afaceri, evenimente corporate, zile de
naștere, onomastici sau petreceri pentru copii.

Aperto&your special events Adresă:


corporate | private | kids București Mall,
Spend your special moments in a refined Italian
style with traditional dishes&carefully selected Academia Resto Aperto Calea Vitan 55-59,
Sector 3
beverages, in a pleasant, familiar environment: corporate | privat | copii
private events, business meetings, corporate events, Resto Aperto organizează cursuri specializate pentru
birthdays, name days, kids parties. profesioniști, pentru amatori sau pentru copii și cursuri de
bucătărie pentru sesiuni de team building. O metodă inedită
de a afla istoria și tehnicile care definesc gustul italian.
Bucătarii noștri sunt alături de tine în tot acest proces al
creaţiei, de la primul ingredient pe care îl mânuiești până la
ultimele detalii ale farfurie finale.
THE GOVERNMENT OF ROMANIA
Resto Aperto Academy Ministry of Public Finance If you do not receive receipt, you have to
corporate | private | kids request it. In case of a refusal, you are entitled to the benefit of the
Resto Aperto organizes cooking classes for professionals, purchased product or the service provided without payment. Request
and keep your tax bills in order to be able to participate in the monthly
for amateurs or for children and classes for team building and occasional tax lottery.
sessions. A unique method to learn the history and It is forbidden to hand to the client another document, attesting the
techniques that define the Italian taste. Our chefs are by payment of the goods or services rendered, than the receipt.
your side during the whole creation process, from the first In order to signal the failure to comply of the legal obligations of the
economic operators, you can call, free of charge, the TelVerde service
ingredient you handle to the final details of the dish.
of the Ministry of Public Finance 0800.800.085.
These rights and obligations are established by the provisions of
Government Emergency Law no. 28/1999 regarding the obligation of
economic operators to use fiscal electronic cash registers.

Pentru informaţii și oferte personalizate, managerul Resto Aperto


este aici să te ajute sau poţi legătura cu noi prin telefon sau e-mail.
For more information and personalized offers, the Resto Aperto
Manager is here to help or you can contact us by phone or email.

126 | Resto Aperto Resto Aperto | 127


Te așteptăm în spaţiul nostru de
relaxare din București mall pentru
a te bucura de Experienţa Aperto!
You are welcome to our
relaxation spot in București Mall
to enjoy the Aperto Experience!

128 | Resto Aperto Resto Aperto | 129

S-ar putea să vă placă și