Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
HORIA MATEI
Dintre figurile cele mai pitoreşti ale acelei perioade fac parte
două femei: Anne Donny şi Mary Read, vrednice urmaşe ale
anticei Elissa, care par să stea mărturie că ceea ce unii obişnuiesc
să numească „sexul slab” nu este întotdeauna slab. Anne Bonny
era fata unui avocat dintr-un orăşel irlandez situat nu departe de
Cork. De mică se îmbrăca băieţeşte şi, mai târziu, când tatăl ei a
emigrat în Carolina de Sud, luând-o cu el, a continuat să ducă
viaţa obişnuită a unui băiat. Era o fire impulsivă, înzestrată cu
toate atributele femeii; când l-a întâlnit pe ucenicul-marinar
James Bonny s-a îndrăgostit de el şi, cum tatăl ei i-a interzis
această legătură, a fugit de acasă, s-a căsătorit cu Bonny şi l-a
urmat pe insula New Providence (în Arhipelagul Bahamas), care –
după Tortuga, San Domingo şi Jamaica – devenise un refugiu
agreat de piraţii din Indiile apusene. Aici l-a părăsit curând pe
Bonny pentru un anume John Rackam, poreclit Calico Jack.
Acesta colindase mările sub cei mai vestiţi căpitani de piraţi ai
vremii; fusese secundul lui Edward Teach, zis Blackbeard
(„Barbă-neagră”), iar acum colinda tavernele din Nassau,
cheltuindu-şi banii obţinuţi dintr-o expediţie întreprinsă ca
timonier pe brigantina lui Charley Vane care, între Maracaibo şi
Curaçao, reuşise să abordeze şi să jefuiască o fregată spaniolă şi o
navă comercială olandeză. În timp ce pesoşii spanioli şi guldenii
olandezi răsunau pe tejgheaua cârciumii, iar cei de faţă închinau
cănile cu rom în cinstea lui, Calico Jack făcea planuri pentru o
nouă expediţie.
Cum a reuşit Calico Jack s-o strecoare pe Anne pe bordul navei
Dragon, a căpitanului Charley Vane, nu se ştie. Legile neoficiale
ale pirateriei erau respectate cu stricteţe, iar una dintre ele
prevedea că, sub niciun motiv, femeile nu erau admise la bord,
căci (după cum ne spune textul unui regulament păstrat în
arhivele britanice) „erau mai periculoase ca zarurile şi ca băutura,
zăpăcind minţile oamenilor şi stârnindu-i la ceartă”; iar un alt
paragraf (citat de H. Leip) prevedea că: „Oricine va convinge o fată
îmbrăcată în straie bărbăteşti să-l urmeze pe mare, va fi pedepsit
cu moartea”.
În cele ce urmează vom folosi textul din lucrarea din care am
mai citat (Piraţi şi corsari) şi care se bazează în bună parte pe
textul misteriosului şi atât de temeinic documentatului căpitan
Johnson; acesta ne asigură că Anne Bonny primi foarte curând
botezul focului: se afla de câteva zile pe bord, când în portul
Nassau sosi căpitanul Woodes Rogers cu o navă de război şi cu
ordinul să graţieze, în numele regelui, pe piraţii care se vor preda
şi vor declara sub jurământ că se lasă de piraterie. Ordinul nu era
însă valabil şi pentru piraţi înrăiţi ca Vane; căpitanul Rogers
refuză să primească delegaţia acestuia, din care făcea parte şi
Calico Jack, ba chiar deschise focul asupra bizantinei Dragon.
Vane ridică pânzele şi ieşi în grabă din port, punând între el şi
vasul de război o altă navă – cea olandeză capturată în ultima
expediţie – menită să primească ghiulelele slobozite de tunurile lui
Rogers.
Câteva zile mai târziu, pe bordul navei piratereşti izbucni o
revoltă: oamenii erau nemulţumiţi că Vane lăsase să-i scape o
navă militară franceză care transporta lefurile funcţionarilor din
Antilele franceze. Echipajul alese căpitan, în unanimitate, pe John
Rackam zis Calico Jack. Se pare că Anne Bonny a jucat şi ea un
rol destul de important în această acţiune, aţâţându-i pe oameni
împotriva lui Charley Vane.
Acelaşi Charles Johnson, biograful piraţilor din Antile, pretinde
că nimeni – în afară de Calico Jack – n-a ştiut că pe bord se află o
femeie. Mai verosimilă ni se pare o altă versiune: la un moment
dat, Calico Jack, acum căpitan al navei, a obţinut ca Anne să fie
primită la bord cu drepturi egale, prin urmare şi cu dreptul la
partea din prada obţinută la abordaje. Anne se îmbrăca cu haine
bărbăteşti şi participa la luptă, folosind pistolul şi sabia cu o
îndemânare cu nimic mai prejos de a celorlalţi piraţi. De altfel,
Anne Bonny nu va fi singura excepţie pe bordul Dragonului:
curând se va ivi aici încă o femeie, Mary Read.
Întâmplarea s-a produs scurtă vreme după ce Anne Bonny s-a
întors pe bord (lipsise câteva luni, pe care le petrecuse pe o mică
plantaţie din Cuba, aparţinând lui Calico Jack, unde, sub
îngrijirea unei negrese, dăduse naştere unui copil). Oamenii de pe
Dragon salvaseră un naufragiat care rătăcea, în plină mare, pe
jumătate mort de sete, într-un canoe. Era un marinar spân, cu
voce subţire, având tatuat pe braţ un cap de mort cu două tibii
încrucişate şi care declară că se numea Mac Read. Câteva zile
după aceea, Anne Bonny, care avea unele bănuieli, îl înghesui pe
marinar într-un colţ şi-şi văzu bănuielile confirmate: era o femeie.
Anne Bonny o îmbrăţişă cu căldură, fericită că va avea o tovarăşă
pe bord. Johnson ne povesteşte că tocmai în clipa aceea apăru
Calico Jack care, neştiind despre ce e vorba, trase cuţitul şi
probabil că scena s-ar fi sfârşit tragic, dacă Anne n-ar fi smuls, cu
un gest brusc, cămaşa „marinarului” dovedindu-i lui Calico că
gelozia lui e neîntemeiată…
Mary Read, născută la Londra, dusese o viaţă aventuroasă.
Copil nelegitim, moştenise dorul de ducă al tatălui ei, care fusese
marinar; la vârsta de treisprezece ani, îmbrăcată băieţeşte, se
îmbarcă pe o navă militară, ca mus; doi ani mai târziu, dezertă
într-un mic port olandez, deoarece oamenii de pe bord începuseră
să aibă unele bănuieli că ar fi fată. În Olanda, Mary se angajă
într-un regiment de dragoni, unde învaţă meşteşugul armelor.
Curând se îndrăgosti de un tânăr dragon flamand, dezertă
împreună cu el şi, după ce se căsătoriră, deschiseră în apropiere
de fortăreaţa Beda o cârciumă: La cele trei potcoave. Rămasă
văduvă – soţul ei muri într-un accident – Mary Read îşi reluă
hainele marinăreşti şi se îmbarcă pe o navă comercială olandeză
cu care plecă în Indiile apusene.
Cum a ajuns Mary Read – respectiv marinarul Mac Read – în
echipajul unei nave piratereşti, nu se ştie. Fapt este că a făcut
parte dintre piraţii care, la Nassau, au obţinut graţierea de la
căpitanul Woodes Rogers (între timp acesta fusese numit
guvernator la New Providence). Aşadar, Mac Read, conform
promisiunii făcute, se lăsă de piraterie şi se angajă pe o navă
comercială. Din echipaj făceau parte însă şi alţi foşti piraţi, care
se revoltară, puseră mina pe navă şi hotărâră să se apuce iarăşi
de vechea îndeletnicire. Dar, întru ciocnire cu o mică escadră
spaniolă, nava lor fu scufundată. Cei care n-au murit, an rătăcit
multă vreme pe mare – în mici ambarcaţii sau agăţaţi de butoaie,
lăzi, scânduri – până ce o parte dintre ei au fost pescuiţi de o navă
trimisă de Rogers, aduşi la New Providence şi… spânzuraţi. Mary
Read a avut şansa să fie salvată de oamenii lui Calico Jack.
Scurtă vreme după aceea, Mary Read se recăsători cu un tânăr
flamand, care fusese, luat captiv pe bordul Dragonului de pe o
corabie franceză, deoarece era meşter în confecţionarea velelor. N-
a fost o căsătorie cu „forme legale”, cum se spune, dar – cum avea
să declare mai târziu Mary Read la procesul ce i-a fost intentat –
ea se socotea unită pe vecie de soţul ei „în faţa lui Dumnezeu”. Se
pare că, o dată cu această căsătorie, a fost primită în rândurile
echipajului cu drepturi egale, întocmai ca Anne Bonny. Dovadă
este însuşi faptul că i s-a acordat dreptul să se bată în duel,
conform codului „onoarei” piratereşti, cu un anume Cachalot.
Acest Cachalot (o poreclă care spune multe: caşalotul este un
soi de balenă uriaşă, foarte feroce) devenise insistent şi, după
câteva impertinenţe, fusese pălmuit de Mary Read şi ceruse
satisfacţie. Mary solicită dreptul să se bată în duel, iar nu soţul ei,
cerere care fu pusă la vot şi aprobată. Dragonul ancoră într-un
mic golf dintr-o insulă pustie. Cei doi duelişti se aşezară spate la
spate, într-o mână ţinând pistolul, în cealaltă sabia. La comanda
arbitrului făcură câte zece paşi, apoi se întoarseră şi traseră.
Mary îşi răni adversarul la braţ, iar în lupta cu sabia care urmă îl
ucise.
Cam în aceeaşi perioadă – suntem în toamna anului 1720 –
brigantina lui Calico Jack reuşi una dintre cele mai importante
capturi ale sale: o fregată de război spaniolă, încărcată cu o mare
cantitate de aur şi numeroase butoaie cu rom. După ce urcară
echipajul spaniol în diferite ambarcaţii, piraţii scufundară Regata,
apoi Dragonul porni cu toate pânzele sus, lăsându-i pe marinarii
majestăţii sale catolice în voia soartei. Împărţirea prăzii avu loc pe
plaja pustie a unui golf din insula Green Key. Partea fiecăreia a
fost atât de mare, încât unii dintre oamenii lui Calico Jack îşi
făcură socoteala că au cu ce trăi până la sfârşitul zilelor, drept
care îşi luară rămas bun de la ceilalţi şi porniră – cu canoe, cu
plute, cu ce găsiră la îndemână – spre diferite porturi din Antile,
aflate la distanţe nu prea mari. Ceilalţi – vreo două duzini de
oameni, între care Anne Bonny şi Mary Read – nu părăsiră
Dragonul, de care se legaseră în cei doi ani de viaţă aventuroasă
petrecută pe bordul lui. Cum brigantina avea nevoie de reparaţii –
curăţirea chilei, călăfătuire, refacerea velaturii – şi cum aveau din
belşug alimente, provenite din cambuza fregatei spaniole
capturate, hotărâră să rămână câtva timp pe insulă; a fost o
greşeală pe care Calico Jack şi oamenii lui aveau s-o plătească
scump, fiindcă şi în acele vremuri, când telegrafia fără fir nu se
inventase încă, veştile circulau destul de repede în Antile.
Piraţii nu se grăbeau cu reparare navei: mizele pentru jocul cu
zaruri nu lipseau, butoaiele cu rom păreau nesecate. Aşa se face
că, în seara când oamenii guvernatorului de Jamaica năvăliră în
mica tabără din Green Key, numai Anne Bonny şi Mary Read erau
capabile să ţină o armă în mână. Se luptară ca nişte leoaice şi
numai printr-o minune scăpară neatinse. A doua zi dimineaţa,
nava amiralităţii din Jamaica porni spre Kingston (după
cutremurul care distrusese Port Royal, reşedinţa guvernatorului
se mutase aici); în cala ei se aflau piraţii lui Calico Jack puşi în
lanţuri.
Procesul a durat două zile, la 16 şi 17 noiembrie 1720,
execuţiile urmând să aibă loc la 18 noiembrie. Toţi acuzaţii au
fost condamnaţi la moarte prin spânzurătoare, cu o singură
excepţie: reparatorul de vele, care reuşi să aducă dovezi că fusese
silit să-i urmeze pe piraţi. În actele procesului, aflate actualmente
în Arhivele din Londra (acte care atestă încă o dată că relatarea
căpitanului Johnson se bazează pe fapte reale), rezultă că Anne
Bonny şi Mary Read au fost judecate după aceeaşi procedură ca şi
ceilalţi oameni ai lui Calico Jack; nu se pomeneşte nicăieri că ar fi
femei, ceea ce ne duce la concluzia că au ascuns acest fapt curţii.
La urmă, însă, se produse lovitura de teatru. Când judecătorul
întrebă, conform procedurii, dacă are cineva vreo obiecţie în
legătură cu sentinţa, Anne şi Mary se ridicară, făcură un pas
înainte şi declarară, conform unei formule consacrate: My lord we
plead our bellies – ceea ce (în traducere liberă) înseamnă:
„Domnule judecător, obiectăm deoarece suntem gravide”. Era
pentru prima oară că un asemenea incident se producea într-un
proces intentat unor piraţi… Un examen medical stabili că Anne
şi Mary spuseseră adevărul, astfel că, în conformitate cu legile
engleze, execuţia lor fu amânată până după naştere.
Ultima dorinţă a lui John Rackam, alias Calico Jack, a fost s-o
mai vadă o dată pe Anne. A fost o slabă consolare pentru el,
deoarece Anne se mulţumi să-i spună: „Îmi pare rău să te văd
astfel. Dar dacă te-ai fi purtat ca un bărbat, n-ai muri acum ca un
câine”.
Mary Read a murit imediat după ce a născut, în primăvara
anului 1721, de febră puerperală, pe salteaua de paie a celulei ei
din închisoare. Anne Bonny a fost graţiată, în urma intervenţiei
tatălui ei care era, după cum am văzut, avocat. Ce s-a întâmplat
cu ea, după aceea, nu se ştie.
Indienii din prerie erau, aşa cum arătam, oameni dârji, iubitori
de libertate, vânători abili, războinici temerari. În unele domenii
au dovedit o uimitoare adaptabilitate: s-au obişnuit repede cu
armele de foc, devenind buni ţintaşi, au adoptat repede calul,
devenind călăreţi excelenţi. În alte privinţe, însă… iată ce
povesteşte un vechi frontiersman (Joe Hamman în Sur les pistes
du Far West, Les Editeurs Français Réunis, Paris, 1961) despre
cum au primit indienii nez percé („nasuri-găurite”) trenul care
trecea pe domeniile lor de vânătoare:
„… un grup de nasuri-găurite se hotărâse să prindă «monstrul».
Ei vânau bizonul, se luptau corp la corp cu ursul grizzly şi erau
convinşi că era de ajuns să fie curajoşi ca să nimicească acest
balaur, care la urma urmei nu putea fi chiar atât de fioros, dacă
admitea să tragă carele grele pe care i le punea în spinare omul
alb.
Nasurile-găurite pândiră cu răbdare trecerea trenului Union
Pacific şi băgară de seamă că la urcarea Munţilor Stâncoşi îşi
pierde răsuflarea şi-şi încetineşte mersul. Aleseră deci un defileu
abrupt şi se aşezară la pândă, înarmaţi cu arcuri şi cu lasouri de
piele.
Gâfâind, gemând, în timp ce trâmbe groase de fum îi ieşeau pe
gură, «monstrul» îşi făcu apariţia. Când socotiră momentul
potrivit, scoţând strigătul lor de luptă, nasurile-găurite
împroşcară locomotiva cu săgeţi, în timp ce cei mai curajoşi
azvârleau lasourile şi se cramponau de coş cu disperare. Luaţi pe
sus ca nişte frunze uscate de o pală de vânt, vânătorii fură
azvârliţi în râpă, în timp ce fochistul şi mecanicul care se
adăpostiseră în dosul pereţilor de tablă râdeau în gura mare”.
Cu timpul, indienii s-au obişnuit, fireşte, cu trenul, ba chiar (ne
asigură acelaşi Joe Hamman) au adoptat de la albi metodele de…
atacare şi jefuire a trenurilor.
Vorbind despre firea indienilor, despre calităţile (şi defectele)
lor, se cuvine să zăbovim puţin şi asupra tovarăşelor lor de viaţă,
în legătură cu care ne-au rămas unele date cât se poate de
interesante. S-a reproşat (pe bună dreptate) povestirilor din prerie
lipsa unor eroine veridice – femeile au, în general, un rol şters
(când nu lipsesc cu desăvârşire) sau eminamente romantic:
frumoasa fiică a şefului de trib care se îndrăgosteşte de un
trapper „faţă-palidă”, fetiţa albă luată prizonieră şi crescută de
indieni şi care va media pacea cu fermierii etc. Etc. Se vorbeşte
foarte puţin de calităţile reale ale femeii indiene (squaw, cum se
numea) – după mărturii demne de crezare ale celor mai vechi
călători, erau frumoase, chiar judecate după standardele estetice
ale omului alb, şi aveau nume poetice care, în traducere,
însemnau: Mireasma-florilor-de-seară, Căprioara-iute-de-picior,
Lumina-curcubeului, Murmurul-izvorului, Şopârla-sprintenă.
Aceleaşi mărturii consemnează printre calităţile femeii indiene
din triburile preriei: onestitatea, rezistenţa la lipsuri,
îndemânarea, curajul. Sunt calităţi ilustrate cum nu se poate mai
pregnant în biografia unei tinere originare din Idaho, care a jucat
un rol important în prima expediţie organizată de guvernul
american pentru căutarea căii apusene către Pacific, expediţie
condusă de doi ofiţeri, căpitanul Lewis şi locotenentul Clark şi
care merită a fi relatată aici.
Organizarea unei expediţii pentru cercetarea regiunilor apusene
constituia o preocupare mai veche a lui Thomas Jefferson care,
după alegerea sa ca preşedinte al Statelor Unite, elaborează în
acest sens un proiect împreună cu secretarul său, căpitanul
Merriweather Lewis. În 1803, după ce Congresul aprobă proiectul
şi alocă fondurile necesare, Jefferson îl numeşte pe Lewis şef al
expediţiei, iar acesta îl alege pe locotenentul William Clark ca
adjunct. Scopurile expediţiei erau de a căuta o cale terestră spre
Pacific, de a întări poziţiile americane în regiunile apusene şi de a
culege informaţii despre indienii şi teritoriile din Far West („Vestul
îndepărtat”). Patruzeci şi cinci de oameni încercaţi, militari şi
civili, au fost antrenaţi în cursul iernii 1803–1804, apoi aduşi la
St. Louis, punctul de plecare al expediţiei. (în 1803, Napoleon
vânduse Statelor Unite, pentru suma de 60 milioane franci,
Louisiana, cuprinzând bazinul Mississippiului.)
Expediţia porni din St. Louis la 3 mai 1804, urcă pe Missouri şi
petrecu iarna în satele indienilor mandani din North Dakota. În
1805 fu efectuată cea mai grea parte a traseului: trecerea
munţilor până în regiunea râurilor care curgeau spre apus. Apoi,
expediţia urmă o vreme albia lui Clearwater („Apă Limpede”) până
la Snake River („Râul Şarpelui”), care o duse până la râul
Columbia, la gura căruia şi-a petrecut iarna, aşteptând zadarnic,
pe malul oceanului, sosirea unui vas cu provizii. În primăvara
următoare porni pe drumul de întoarcere, altul decât la ducere,
executând astfel dispoziţiile preşedintelui Jefferson, de a explora
un teritoriu cât mai cuprinzător. La 23 septembrie 1806,
exploratorii ajunseră la St. Louis și fură sărbătoriţi ca eroi ai
naţiunii americane. Expediţia Lewis Clark, pregătită eu grija şi
executată cu îndrăzneală şi precizie (un singur om a pierit în
decursul ei) a avut o influenţă considerabilă asupra istoriei
Statelor Unite, deschizând vaste teritorii naţiunii americane în
formare.
Printre participanţii la expediţia Lewis-Clark se aflau şi doi
interpreţi canadieni, George Drouillard şi Toussaint
Charbonneau, şi – fapt semnificativ – un negru, York, ordonanţa
căpitanului Lewis, precum şi o indiană, Sacajawea, soţia lui
Charbonneau, care şi-a urmat soţul parcurgând tot drumul cu un
copil mic în cârcă. Despre Sacajawea se cuvine să vorbim mai pe
larg, viaţa ei fiind concludentă atât pentru condiţiile aspre de la
„frontieră”, unde domneau alte legi decât în statele de pe coasta
Atlanticului, cât şi pentru calităţile deosebite cu care erau
înzestrate femeile indiene.
Această squaw – membrii expediţiei au tradus numele
Sacajawea prin the Bird women, („Femeia-pasăre”) – era originară
din nord-vest, făcând parte din tribul shoshone care trăia atunci
în Idaho. Luată prizonieră de către un trib duşman, este vândută
lui Tousssaint Charbonneau, împreună cu o altă sclavă, the Otter
women („Femeia-castor”); după alte informaţii, Charbonneau, care
făcea negoţ de blănuri cu indienii, ar fi câştigat cele două femei la
zaruri… În toamna anului 1804, angajat de Lewis ca ghid şi
interpret, Charbonneau ajută la instalarea taberei de iarnă, iar în
primăvară porneşte cu expediţia spre apus, însoţit de Sacajawea
care purta în spate, după obiceiul indian, pe fiul lor nou născut
pe nume Jean-Baptiste.
Sacajawea se dovedi ea însăşi un ghid şi interpret dintre cei
mai preţioşi. Salvă de la înec materialul aflat într-un canoe în
derivă, obţinu provizii şi chiar cai de la triburile locale a căror
limbă o vorbea; din satul ei natal procură carne afumată de bizon
şi tineri voinici care să ajute la trecerea munţilor Bitterroot; când
lipsea vânatul, ştia să găsească fructe şi rădăcini comestibile pe
care albii nu le cunoşteau – în scurt timp deveni sfetnicul
principal al căpitanului Clark. În august 1806, când Sacajawea şi
Charbonneau părăsiră expediţia, au primit drept plată 500 de
dolari – sumă imensă pentru acea vreme. Ulterior, Sacajawea veni
de mai multe ori în vizită la căpitanul Clark, care conducea
Agenţia Indiană din St. Louis.
Nu se cunosc date precise despre ultimii ani ai vieţii ei. Se
crede că ar fi însoţit una dintre expediţiile lui John Frémont spre
California, părăsindu-l pe Charbonneau, al cărui gust pentru
poligamie nu-l putea nici înţelege şi nici aprecia. A murit în satul
ei natal din Idaho şi a fost înmormântată în cimitirul rezervaţiei
Shoshone. Americanii, care au un adevărat cult pentru ea, i-au
ridicat statui la St. Louis, la Portland (Oregon) şi la Bismarck
(North Dakota). Vechiul drum al expediţiei aminteşte şi el de
curajoasa indiană – între altele o placă de bronz prinsă de o
stâncă la Three Forks (Montana) şi o fântână cu efigia ei la
Lewiston (Idaho), orăşel situat la vărsarea lui Clearwater în Snake
River.
Cea mai autentică mărturie despre Sacajawea ne-a rămas,
după cum e şi firesc, de la ofiţerii Merriweather Lewis şi William
Clark: „Foarte atentă, avea o excelentă memorie, amintindu-şi
toate locurile pe care le cutreierase în copilărie. A fost de mare
ajutor în momentele grele, dovedindu-se ingenioasă şi hotărâtă.
Ducând în spinare copilul, pe care nu voia să-l încredinţeze
nimănui, a mers alături de bărbaţi, călăuzindu-i fără şovăire
peste munţi, prin trecătorile cele mai accesibile şi prin regiunile
pustii. Inteligentă, fără toane, plină de resurse, neobosită, fidelă,
a fost pentru toţi geniul nostru bun”.
După expediţie, William Clark a fost numit după cum am văzut,
în fruntea Agenţiei Indiene din St. Louis. Merriweather Lewis a
devenit, în 1807, guvernator al Teritoriului Louisiana (care abia în
1812 va fi anexat Uniunii, ca stat), iar doi ani mai târziu şi-a găsit
moartea în împrejurări până astăzi nelămurite; în timp ce
călătorea de la St. Louis la Washington, pentru a pregăti
publicarea notelor de călătorie ale expediţiei, a murit subit într-un
han singuratic, între Natchez şi Nashville (Tennessee); cauza
morţii nu este elucidată şi constituie până în zilele noastre
obiectul unor controverse, după cum rezultă din mai multe
lucrări interesante publicate în ultima vreme, printre care se
cuvine citată cea a lui Vardis Fisher (Suicide or Murder?, 1962 –
„Sinucidere sau crimă?”). Nu este, din păcate, unicul caz când un
fruntaş politic american îşi găseşte moartea în împrejurări
nelămurite…