Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Tipuri de Texte
Tipuri de Texte
Textul este o succesiune ordonată de cuvinte, propoziţii, fraze prin care ni se comunică idei.
2. Textul descriptiv (literar şi nonliterar) – evocă scene, persoane, obiecte, emoţii şi se concentrează
asupra detaliilor descriptive, prezentate obiectiv sau subiectiv de către autor.
Este un text în care sunt prezentate informaţii despre obiecte, personaje, locuri, fenomene ale naturii
etc.
Descrierea poate apărea atât în texte literare (tabloul – descrierea unui peisaj, a unor scene din viaţa
social, a unui interior sau a unui obiect etc.; portetul – descrierea fizică şi/ sau morală a unui
personaj), cât şi în texte nonliterare (ghiduri turistice, texte ştiinţifice, prezentarea unor produse
etc.);
Categoriile gramaticale relevante sunt: substantivele care desemnează obiectul descrierii şi părţile
acestuia; adjectivele care au rolul de a indica felul în care sunt percepute proprietăţile obiectului
descris; adverbele care precizează coordonatele spaţiale ale obiectului descries sau ale perspective
din care acesta este descris;
Timpurile verbale folosite sunt: prezentul şi imperfectul.
Folosită în textele narative, descrierea are rolul unei pauze narrative – timpul naraţiunii avansează,
în timp ce timpul acţiunii stă pe loc.
3. Textul informativ (nonliterar) – transmite cititorilor idei, modelează înţelegerea, oferă explicaţii în
legătură cu diverse obiecte, fenomene, situaţii, atitudini ale unor persoane, demonstrează cum se face un
lucru, cum funcţionează un aparat, cum se fac obiectele etc.;
Are ca scop transmiterea unor informaţii ce privesc date, fapte, fenomene, din realitate;
Texte informative sunt considerate ştirile, articolele de ziare, textele ştiinţifice, textele de tip utilitar
(modul de folosirea a unor aparate, reţete culinare, reclamele publicitare, anunţurile, buletinul meteo
etc.);
Întrebările care ghidează lectura textului informativ sunt: Despre ce suntem informaţi?, Cum suntem
informaţi?; De ce? (în ce scop este transmisă informaţia)?
În textele informative, emiţătorul este o prezenţă discretă, estompată.
4. Textul argumentativ (nonliterar) – are ca scop convingerea cititorilor în legătură cu un anumit punct
de vedere, motiv pentru care scriitorul apelează la diverse strategii retorice (vezi separat argumentarea).
REGISTRE LINGVISTICE
E. REGISTRUL ARHAIC vizează opţiunea vorbitorului în a folosi particularităţi ale limbii române
vechi:
cuvinte de origine slavă;
arhaisme fonetice („pre”) şi lexicale („logofăt”);
folosirea vocalei „u” („serviciu”, „Mateiu”) în poziţie finală (sub influenţa transcrierii kirilice a
unor cuvinte);
formele verbale de perfect simplu şi mai-mult-ca-perfect, plural, fără sufixul „ră” („Noi
luptasem...”);
sintaxă greoaie (latină);
F. REGISTRUL REGIONAL apare în vorbirea dintr-o anumită zonă a ţării, caracterizat fiind, printre
altele, de:
forme fonetice neliterare („iştia” - 'aceştia'; „deşte” - 'degete');
lexic („curechi” - 'varză'; „lubeniţă” - 'pepene verde');
forme ale verbelor auxiliare („o venit”, „oi vedea”);
perfectul simplu (predilect în Oltenia);
forma pronominală „dânsul”„dânsa”, cu valoare afectivă în Moldova.
G. ARGOUL este un limbaj codificat, înţeles numai de cei care îl folosesc (grupuri sociale: elevi,
studenţi, delincvenţi etc.). Se remarcă prin:
permanenta schimbare a fondului lexical;
fonetica şi morfosintaxa repetă caracteristicile limbajului popular;
folosirea cu sensuri schimbate a unor cuvinte din lexicul comun („cobzar” - 'informator';
„mititica” - 'închisoare'; „curcan” - 'poliţist'; „mate” - 'matematică' ; „diriga” - 'diriginta' etc.).
H. JARGONUL se prezintă ca variantă a limbii naţionale, delimitat după criterii sociale şi culturale sau
profesionale. Constă în folosirea folosirea excesivă a unor cuvinte străine (neogreceşti, franţuzeşti,
englezeşti), cu intenţia emiţătorului de a epata, ceea ce implică preţiozitate lingvistică.
Vorbitorii tineri utilizează frecvent elemente de jargon („bye-bye”, ,,merci”, ,,full”, ,,cool”).
UTIL IN ARGUMENTARE
CALITATI GENERALE
In vorbirea curenta, STILUL inseamna felul propriu al unei persoane de a se exprima in scris
(stil individual)
STILURILE FUNCŢIONALE
Modalitati de comunicare:
monologul scris (in lucrari si documente stiintifice si tehnice);
monologul oral (in prelegeri, expuneri, sau comunicari);
dialogul oral (in cadrul colocviilor, seminariilor si dezbaterilor stiintifice)
Tipuri de texte: analiza stiintifica (filozofica, economica, politica, botanica etc.), studiul
stiintific, comunicarea stiintifica, referatul stiintific ,eseul stiintific.
la nivel stilistic:
coordonarea sub diferite forme: enumeratie si repetitie, paralelism si antiteza;
citatul ca punct de plecare, argument sau material demonstrativ;
figuri de stil si constructii retorice in cazul unei atitudini polemice;
digresiunile incluse in textul comunicarii sau prezente ca note, adnotari in subsolul
paginii;
succesiunea intrebare-raspuns ca modalitate de constructie a discursului stiintific.
3. Stilul publicistic este acea modalitate de comunicare prin care publicul este informat,
influentat si mobilizat intr-o anumita directie in legatura cu evenimentele sociale si politice,
economice, artistice etc.
Modalitati de comunicare:
monologul scris (in presa si publicatii);
monologul oral (la radio si televiziune);
dialogul oral (dezbaterile publice);
dialogul scris (interviuri consemnate scris).
Tipuri de texte: articolul, cronica, reportajul, foiletonul, interviul, masa rotunda, stirea, anuntul
publicitar etc.
Modalitati de comunicare:
dialogul oral (cea mai frecventa);
dialogul scris (schimb de scrisori);
monologul scris (notite, jurnal intim);
monologul oral (relatari si anecdotica, urari , felicitari si toasturi).
Tipuri de texte: întrebuintarea acestui stil este generala, este singurul stil ,,stapanit” de toti
vorbitorii si insusit treptat inca din primii ani de viata. Este unicul stil in care este posibila si se
realizeaza dezvoltarea spontana , neintentionata a limbii.
ATENTIE!
1. Limbajul literaturii (beletristic) NU este acelasi lucru cu limba literara (= aspectul cel mai
elaborat al limbii, supus regulilor la toate nivelele lingvistice).
2. In limbajul liric, fenomenele neliterare (pleonasm, dezacord etc) sunt considerate licente poetice.
DENOTATIE SI CONOTATIE
SENSURILE CUVANTULUI
Cuvântul este o structură fonică (invelis sonor, format dintr-un sunet sau un grup de sunete
care se noteaza grafic prin litere) la care se asociază un sens, şi este capabilă să îndeplinească o funcţie
în comunicare.
Numim sens lexical înţelesul pe care vorbitorii îl atribuie unui cuvânt.
Semnificaţie înseamnă actualizarea sensului. Un cuvânt oarecare, considerat izolat, poate avea
unul sau mai multe sensuri. Într-un context dat, o unitate lexicală nu poate avea decât o singură
semnificaţie. Semnificaţia rezultă din relaţiile pe care unitatea lexicală le stabileşte cu celelalte unităţi
lexicale în context.
Cuvintele care au un singur sens (şi, de regulă, realizează o singură semnificaţie) se numesc
monosemantice. Ele au înţeles unic( termenii de specialitate, zilele săptămânii, lunile anului,
numeralele).
Cuvintele care au mai multe sensuri (şi în contexte diferite realizează mai multe semnificaţii) se
numesc polisemantice.
Atat cuvintele monosemantice, cat si cele polisemantice, au, în general, un sens comun, folosit
în mod curent, care este sensul de bază. Când cuvântul denumeşte (denotează),el trezeşte în minte
imaginea obişnuită, comuna, independenta de context a unui obiect, a unei acţiuni.Atunci el este folosit
cu sensul propriu; ex: ochi=organ al vazului (Ma doare un ochi).Orice cuvânt al limbii trimite la un
obiect la modul general. Această relaţie directă care se stabileşte între cuvânt şi obiectul desemnat
poartă numele de denotaţie, iar sensurile respective sunt sensuri denotative.
Cuvintele polisemantice au, pe langa sensul de baza si alte tipuri de sensuri, secundare si
figurate. Ele stabilesc o relatie indirecta intre cuvant si obiectul desemnat. Aceasta relatie se numeste
conotatie, iar sensurile sunt conotative. Valoarea conotativă a cuvântului se pune în evidenţă numai în
context. Acesta dirijează înţelegerea.
Sensurile derivate (secundare) ale cuvântului se întemeiază pe o modificare a sensului de bază,
cu care pastreaza o relatie tip cauza-efect, parte-intreg, asemanare calitativa/cantitativa/formala etc.ex:
ochi de geam, ochi de apa, ochi de impletitura, ou ochi, ochi de aragaz.
Sensurile figurate sunt strict dependente de context ; prin ele, cuvântul are alt înţeles decât cel
firesc, atribuindu-i-se însuşiri ale altor obiecte sau acţiuni, de ex.: deasupra ma pazea ochiul rece al
noptii.
Denotaţia şi conotaţia sunt modalităţi de a reflecta realitatea prin cuvinte.
Orice cuvânt polisemantic e dat în dicţionar mai întâi cu sensul propriu, apoi cu sensurile derivate.
FUNCŢIILE COMUNICĂRII
Exista şase funcţii ale limbajului, în care sunt angajaţi factorii comunicării(elementele situatiei
de comunicare).
Funcţiile limbii corespund situării comunicării lingvistice în perspectiva unuia dintre
factorii comunicării:
emitator - funcţia emotivă
receptor – funcţia conativă
mesaj – funcţia poetică
cod - funcţia metalingvistică
context (sau referent)– funcţia referenţială
canal de transmitere – funcţia fatică
2. Funcţia orientată spre receptorul mesajului este cea CONATIVĂ, ce serveşte la incitarea
acestuia la acţiune/respectiv la încetarea acţiunii prin ordine, îndemnuri, rugăminţi, interdicţii,
etc. Prin acesta functie se urmareste un anumit raspuns de la receptor. Funcţia conativă se concentreaza
pe strategia lingvistică a contactării receptorului, bazată pe mărci ale vocativului (la substantive,
pronume, numerale şi adjective) şi imperativului (mod verbal personal), de propoziţii imperative,
exclamative, afirmative şi negative. Constructia mesajului este la modul imperativ prin excelenţă.
3. Funcţia aferentă mesajului este cea POETICĂ, prin care limbajul se orientează spre sine,
spre propria organizare. Limbajul poetic pune accentul pe modul cum se spune, cum se vorbeşte, spre
deosebire de limbajul ştiinţific, care pune accentul pe ce se spune. Anumite reclame fac apel la acest tip
de mesaj, în special reclamele pentru serviciile turistice. Funcţia poetică presupune modul în care este
concentrat mesajul poetic de la emiţător spre receptor şi constituie funcţia esenţială a artei verbale. Ea
nu apare singura: în poezia epica, unde se întrebuinţeaza formulări la persoana a treia, apare şi funcţia
referenţiala; în poezia lirica, în care enunţurile sunt la persoana întâi, apare şi funcţia emotivă, iar în
poezia liric-adresativă, cu valori retorice, formulate la persoana a doua (oda, epistola, satira), apare şi
functia conativa. În opera dramatica, se exploatează din plin resursele oferite de funcţiile limbajului,
mai ales factorii de perturbare a comunicării, care creează atmosfera specifică.
Majoritatea textelor îndeplinesc mai multe functii, dar hotărâtor pentru includerea într-un stil sau
altul, este funcţia dominantă. De pildă:
emotiva în memorii, confesiuni, comentarii, interpretări critice
conativă în ordine, decizii, regulamente, discursuri politice, predici, reclame
poetică în operele literare, dar şi în unele mesaje publicitare
metalingvistică în analize gramaticale, în dicţionare, în texte cu caracter didactic
referenţială e dominantă în comunicate oficiale, buletine, chestionare, referate, cronici
fatică în saluturi şi formule de convenienţă, texte de receptare a mesajului telefonic
CE PUTEM DEDUCE DESPRE AUTORUL TEXTULUI SI DESPRE
SITUATIA DE COMUNICARE?CUI SE ADRESEAZA TEXTUL?
Autorul =Emiţătorul = sursa de informaţie dintr-o situaţie de comunicare;
Numele autorului este indicat în subsolul textului, alaturi de titlu.
In general, titlul sugerează faptul că autorul este un:
scriitor → text beletristic;
om de ştiinţă → text tehnico-ştiinţific;
Instituţie legislativă ( Parlamentul României )→ text juridico-administrativ ( oficial );
jurnalist→ text publicistic ( jurnalistic ) .
Mesajul = fraza care poartă informaţia esentiala a textului(poate fi extrasa din text, sau poate fi
sintetizata de cititor);
Canalul = scris;
Contextul = poate fi vorba de contextul la care se refera mesajul, sau/si de contextul in care este
emis mesajul
VORBIRE DIRECTA/VORBIRE INDIRECTA
Trecerea din vorbirea directă in vorbirea indirectă
MODIFICARI SURVENITE:
eliminarea liniei de dialog;
transformarea persoanei I şi a-II-a a verbelor şi a pronumelor în persoana a III-a;
semnalarea replicilor prin verbe care exprimă acţiunea de “a spune”;
plasarea, după aceste verbe, a unor cuvinte precum: că, să , ca să, dacă, unde, când, care etc.
(elemente de subordonare in fraza);
reproducerea cât mai exactă a cuvintelor vorbitorului, transpunand narativ marcile afectivitatii;
transformarea modului imperativ în conjunctiv;
transformarea cazului V în Ac sau D;
eliminarea exclamaţiilor, interogatiilor, interjectiilor.
TIPOLOGIA TEXTELOR
TIPOLOGIA TEXTELOR (.M. Adam)
Tipuri sau Mărci lingvistice Genuri de texte ce întrebări ce
secvenţe de text probabile aparţin sau care au o evidenţiază
Obiectivul lor secvenţă ce aparţine specificul textului
unui anume tip de text
TEXTUL NARATIV - repere temporale, mai - romane, nuvele, Cine? Ce face?
Iarasi foarte folositor pentru bacalaureat - oral, mai ales pentru aceia dintre voi care nu pot
invata teorie foarte multa; cititi cu atentie mai ales coloana a 2-a (marci lingvistice probabile), ca sa
va fixati cateva trasaturi ale fiecarui tip de text. Voi reveni cu detalii, pentru textele narativ si descriptiv
(argumentativul l-am explicat deja).
„L-am văzut cum îşi curăţa pomii din livadă, începu Ştefan cu un zâmbet misterios. Stam pe
prispă şi-l observam. Atunci l-am înţeles. M-am convins că munca lui e de o altă calitate decât
muncile noastre. Eram pregătit, de altfel, pentru asta, continuă Ştefan după o scurtă pauză, pentru
că ceva din beatitudinea asta o cunoscusem şi eu, când pictam. Numai că, în cazul meu, nu era
vorba de o muncă responsabilă, cu un obiect precis, ca în cazul lui. El îşi curăţa pomii de omizi. Îl
observam şi-l simţeam cum era prezent în fiecare gest. În faţa pomului nu era distrat, nu se gândea
la nimic altceva. Dar ghiceam că pomul acela i se revela în totalitatea lui. Nu era un simplu obiect,
unul dintre o mie la fel cu el, aşa cum ni se arată nouă, majorităţii oamenilor. Lui, pomul acela, pe
care-l curăţa, îi revela, în acel moment, Universul întreg. Îl vedea în totalitatea lui: cu rădăcinile, cu
ramurile, cu frunzele şi paraziţii lui…”
(Mircea Eliade, Noaptea de Sânziene)
„Cum e mai bine să fie lucrurile pe care le folosim: mari sau multe? Sau şi mari şi multe şi scumpe,
dacă se poate. Şi viu colorate? Nu vi se întâmplă să vă uitaţi în jur în ultima vreme şi să simţiţi o
atmosferă de bazar părăsit? Când umblaţi prin magazine, prin hypermarketuri nu vă loveşte o
revelaţie că sunt fie prea multe lucruri pe rafturi, fie inutil de multe în cărucior? (...) De la portbagaj
la dulapul de haine şi apoi la toate troacele sau accesoriile cu care se umplu până la sufocare
casele de obicei, e un pas mental uşor de făcut. Nu cumva am muşcat prea cu pasiune şi am
rămas cu fălcile încleştate, ca un pitbull, în bunătăţile cărora nu mai vrem să le dăm drumul, pe
care vrem să le avem şi să le păstrăm fără niciun fel de măsură sau raţiune?”
(Răzvan Exarhu, “Viaţa e o magazie?”, în Evenimentul zilei, 20.07.2009)