Sunteți pe pagina 1din 4

1.

Consignor (name and address in full)/Versender (vollständiger Name und


Anschrift)/ Expeditor (numele și adresa completă) VETERINARY CERTIFICATE
for heat-treated milk, milk-based products made from heat-treated milk or
heat-treated milk-based products for human consumption from following
countries or parts of countries intended for consignment to USA

VETERINÄRSBESCHEINIGUNG
für wärmebehandelte Milch, Milchprodukte aus wärmebehandelter Milch
oder wärmebehandelte Milchprodukte für den menschlichen Verzehr aus
den folgenden Ländern bzw. Teilen der Länder für den Versand in die USA

CERTIFICAT DE SĂNĂTATE
pentru lapte tratat termic, produse pe bază din lapte tratat termic sau
pe bază de lapte tratat termic pentru consum uman din următoarele
ț ări sau păr ți ale ț ărilor destinat expedierii în SUA

2. Consignee (name and address in full)/Empfänger (vollständiger Name und (1)Reference number/ (1)Referenz nummer/ (1) Număr de referin ță
Anschrift)/ Destinatar (numele și adresa completă)

3. Origin of milk-based products (2) / Herkunft der Milchprodukte (2)/


Originea produselor pe bază de lapte (2)

3.1. Country:/Land/ Tara:

3.2. Territory code: / Gebietscode/ Codul teritorial:

3.3. Approval number(s) of treatment and/or processing establishment(s)


approved for export to USA/ Name(n) und offizielle Zulassungsnummer(n)
des/der Be- und/oder Verarbeitungsbetriebs/-e mit Genehmigung für den
Export in die USA/Numărul de aprobare al tratamentului și / sau unitatea de
procesare aprobată pentru export în SUA

4. Competent Authority /Zuständige Behörde/ Autoritatea Competentă

4.1.Ministry/ Ministerul:

4.2.Service: / Behörde/ Serviciul: ------------------------------

4.3.Local/regional level: / Örtliche/Regionale Ebene/ Competenta Locală/ Nivel


regional:

5. Intended destination of the milk and milk-based products/Vorgesehener


Bestimmungsort der Milch und Milchprodukte/ Destina ția prevăzută pentru
lapte și produse pe bază de lapte:

5.1. Place of the destination: /Bestimmungsort/Locul de destinatie:

6. Place of loading for exportation/Ladeplatz für den Export/Locul de


incărcare pentru export:

7. (3) / Means of transport and consignment identification (3) / Transportmittel


und Identifizierung der Sendung (3)/Mijlocul de transport si indetificarea Per ……. ft reefer container/ Pe….........ft container frigorific
acestuia(3):
Expiry dates and batch codes/ Datele de expirare si numerele de lot:
7.1. (Lorry, rail wagon, ship, or aircraft) (4) / LKW, Eisenbahnwaggon, Schiff
oder Flugzeug (4)/ (Camion, vagon feroviar, naval, sau aeronava) (4)

7..2. Consignment identification details (5): / Angaben zur Identifizierung der


Sendung (5)/ Detalii de identificare a transportului (5):

Invoice / Rechnung/ Factura :

Container No/ Nr. Container:

8. Identification of the milk and milk-based products/Identifizierung der Milch oder Milchprodukte/ Identificarea laptelui și a produselor lactate

8.1. Milk from: / Milch aus/ Lapte de: Cow/ Kuhmilch/ Vacă_____________________________________________________________________________
(animal species/Tierart /specia).
8.2. Code number (as appropriate): / Kennziffer (soweit vorhanden)/ Numărul de cod (după caz):
Carton/Umkartons/ Cutii_________________________________________________________________________________________________________
8.4.Number of packaging units: /Anzahl der Verpackungseinheiten/ Numărul de unită ți de ambalare:

8.5. Net weight: /Nettogewicht/ Greutate Neta:

9. Animal health attestation/ Tiergesundheitsbescheinigung/ Atestarea sănătă ții animalelor

I, the undersigned official veterinarian, hereby certify:/Ich, der unterzeichnete amtliche Tierarzt, bestätige hiermit nach amtlicher Kenntnis:/Eu,
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific prin prezenta:

9.1. that the [milk-based product] (4) was heat-treated/dass die oben beschriebene/n wärmebehandelten Milchprodukte/că [produsele pe bază de
lapte] (4) au fost tratate termic:
a) which are produced in a factory, that ist under the control of the official veterinary service/in einem Betrieb hergestellt wurden, der unter
Kontrolle des amtlichen Veterinärdienstes steht/care sunt produse într-o unitate care se află sub controlul serviciului veterinar oficial ,
b) which were in a country or region that has been free of foot-and-mouth disease and of rinderpest for at least 12 months, and where
vaccination against foot-and-mouth disease has not been carried out for at least 12 months/ aus einem Land oder einer Region stammen, in der
seit mindestens 12 Monaten keine Maul- und Klauenseuche oder Rinderpest aufgetreten ist und in der seit mindestens 12 Monaten keine
Impfungen gegen Maul- und Klauenseuche durchgeführt wurden/care s-au aflat într-o ț a r ă sau regiune care a fost indemnă de febră aftoasă şi
pestă bovină în timpul unei perioade de minimum 12 luni, şi unde vaccinarea împotriva febrei nu a fost practicată pentru cel putin 12 luni;
c) belonging to holdings which were not under restrictions due to foot-and-mouth disease or rinderpest, and / aus Betrieben stammen, die nicht
von den Beschränkungen aufgrund von Maul- und Klauenseuche oder Rinderpest betroffen waren, und/ aparţinând unor ferme care nu sunt
supuse restricţiilor datorită febrei aftoase sau pestei bovine, şi,
d) the manufacturing process of our sites is under permanent monitoring (state control) of compliance with the hygienic requirements of the
Regulation no. 853 / 2004. This regulation defines hygienic standards for handling and manufacturing food from animal source/ Der Betrieb
wird regelmäßig kontrolliert, damit die spezifischen Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs gemäß Verordnung
853/2004 eingehalten werden. Die Verordnung enthält von Lebensmittelunternehmern einzuhaltende, spezifische Hygienevorschriften für
Lebensmittel tierischen Ursprungs/ Procesul de fabrica ț i e a unitatii face obiectul unei monitorizări permanente (controlul de stat) in
conformitate cu cerin ț e le de igienă ale Regulamentului nr.853/ 2004. Prezentul Regulament define ș te standardele de igienă pentru
manipularea ș i fabricarea produselor alimentare de origine animală.

10 ) I .................................................................................. a veterinarian authorised thereto by the controlling of ................... county sanitary


veterinary and food safety directorate hereby certify that the milk or milk-based products mentioned on the overleaf and stipulated below: /
Ich, .....................................................................................ein amtlich bestellter Tierarzt, der dazu von der tierärztlichen Kontrollbehörde von
Bezirk Mures befugt ist, bestätige hiermit, dass die oben beschriebenen und unten erläuterten Milch- bzw. die milchbasierten
Produkte/Subsemnatul, ............................................................... medic veterinar autorizat la aceasta de către autoritatea veterinară de control a
....................... certific faptul că laptele sau produsele pe bază de lapte men ț i onate pe verso ș i stipulate de mai jos:
1. Was produced from either (tick as appropriate): / entweder hergestellt wurden aus (Zutreffendes ankreuzen)/ A fost produs fie din (bifa ț i, după
caz):
 1.1 milk or milk-based products, derived from animals kept in herds in the country mentioned on the overleaf (the exporting country who must
give certification for the product) which were not under restrictions due to foot-and-mouth disease or rinderpest; / Milch- bzw. die
milchbasierten Produkten von Tieren, die aus Herden des umseitig angegebenen Landes stammen (Exportland, das eine Bescheinigung für
das Produkt ausstellen muss), welches nicht den Beschränkungen der Maul-und Klauenseuche bzw. der Rinderpest unterliegt/ lapte sau
produse pe bază de lapte, provenite de la animale ț i n ute în cirezi în ț a r a men ț i onată pe verso ( ț a ra exportatoare care trebuie să acorde
certificarea pentru produs), care nu au fost obiectul unor restric ț ii din cauza febrei aftoase sau a pestei bovine;
or / oder
 1.2 the above mentioned milk or milk-based products are produced in facilities in the European Community approved for trade within the
Community (complying with all the relevant European Community Directives) or Norway, which were not under restrictions due to foot-
and-mouth disease or rinderpest; / die oben genannten Milch- bzw. die milchbasierten Produkte werden in Betrieben produziert, die sich in
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union befinden und die für den Handel innerhalb der EU (und allen entsprechenden Richtlinien der EU
entsprechen) bzw. Norwegen zugelassen sind , sowie nicht Beschränkungen in Bezug auf Maul- und Klauenseuche oder der Rinderpest
unterliegen./ laptele men ț i onat mai sus sau produsele pe bază de lapte sunt fabricate în unită ț ii din Comunitatea Europeană aprobate
pentru comer ț în cadrul Comunită ț i i (în conformitate cu toate Directivele Europene Comunitare relevante) sau Norvegia, care nu fac
obiectul unor restric ț ii din cauza febrei aftoase sau pestă bovină;
or / oder/ sau
 1.3 milk or milk-based products, legally imported into the exporting country, from one or more of the following countries: New Zealand,
Australia, Switzerland, United States of America and Canada. / Milch- bzw. die milchbasierten Produkten, die legal aus einem oder
mehreren der folgenden Länder in das Exportland eingeführt wurden: Neuseeland, Australien, Schweiz, Vereinigte Staaten von Amerika
und Kanada/ lapte sau produse pe bază de lapte, importate în mod legal în ț a r a exportatoare, de la una sau mai multe dintre următoarele
ț ă r i: Noua Zeelandă, Australia, Elve ț i a, Statele Unite ale Americii ș i Canada.
2. Was processed at an officially approved manufacturing plant and subjected to one of the following processes before being introduced onto USA
territory: /
Either (tick as appropriate): / in einem offiziell zugelassenen Betrieb verarbeitet wurden und einem der folgenden Prozesse unterlagen, bevor sie
in das Gebiet der USA eingeführt wurden: Entweder (Zutreffendes ankreuzen):/
Au fost procesate de catre o unitate de fabricatie aprobată oficial ș i supuse unuia dintre următoarele procedee înainte de a fi introduse pe
teritoriul USA:
 2.1 In the case of milk or milk-based products originating from areas where no outbreak of foot-and-mouti1 disease has occurred within the last
12 months and where vaccination against foot-and-mouth disease have not been carried out in the last 12 months: / bei Milch- bzw. die
milchbasierten Produkten, die aus Gebieten stammen, in denen innerhalb der letzten 12 Monate kein Ausbruch der Maul- und Klauenseuche
aufgetreten ist und in denen innerhalb der letzten 12 Monate keine Impfung gegen Maul- und Klauenseuche stattgefunden hat:/ În cazul
laptelui sau a produselor pe bază de lapte provenind din zone în care nici un focar de febră aftoasă nu a avut loc în ultimele 12 luni ș i în
cazul în care vaccinarea împotriva febrei aftoase nu au fost efectuată în ultimele 12 luni:
2.1.1 ultra high temperature treatment at 132 °C for 1 second; and/or / ultra-hocherhitzte Wärmebehandlung bei 132 °C für 1 Sekunde;
und/oder/ Tratament la temperatură foarte ridicată, la 132 ° C timp de 1 secundă; ș i / sau
2.1.2 pasteurised at 72 °C for at least 15 seconds and /or / pasteurisiert bei 72 °C für mind.15 Sekunden und/oder/ pasteurizat la 72 ° C
timp de cel pu ț i n 15 secunde ș i / sau
2.1.3 heat sterilised for 30 minutes at a pressure of 15 Ibs (100 kPa); and/or / wärmesterilisiert für 30 Minuten bei einem Druck von 100
kPa; und/oder/ sterilizată prin căldură timp de 30 de minute la o presiune de 15 kg (100 kPa);
2.1.4 an acidification process such that the pH value is lowered and kept below 6 for at least one hour. / säurebehandelt in der Weise,
dass der pH-Wert gesenkt wird und für mindestens eine Stunde unter 6 gehalten/ unui proces de acidifiere astfel încât valoarea pH-
ului este coborât ș i men ț i nut sub 6 timp de cel pu ț i n o oră
Or/oder/sau
 2.2 In the case of milk or milk-based products originating from areas where an outbreak of foot-and-mouth disease has occurred within the last
12 months or which have carried out vaccination against foot-and-mouth disease in the last 12 months: / bei Milch- bzw. die milchbasierten
Produkten, die aus Gebieten stammen, in denen die Maul- und Klauenseuche innerhalb der letzten 12 Monate ausgebrochen ist oder in
denen Impfungen gegen die Maul- und Klauenseuche innerhalb der letzten 12 Monate stattgefunden haben/ În cazul laptelui sau a
produselor pe bază de lapte provenind din zone în care un focar de febră aftoasă a avut loc în ultimele 12 luni sau care au efectuat
vaccinarea împotriva febrei aftoase în ultimele 12 luni:
2.2.1 ultra high temperature treatment at 132 °C for 1 second; and/or / ultra-hocherhitzte Wärmebehandlung bei 132 °C für 1 Sekunde;
und/oder/ Tratamentul temperatură foarte ridicată la 132 ° C timp de 1 secundă; ș i / sau
2.2.2 an initial heat treatment having an effect at least equivalent to that achieved by pasteurisation at a temperature of at least 72 °C for
at least 15 seconds, so as to produce a negative reaction to the phosphatase test, followed by: / eine erste Wärmebehandlung mit
einer Auswirkung, die mindestens einer Pasteurisierung bei einer Temperatur von mindestens 72°C für 15 Sekunden entspricht, so
dass der Phosphatasetest eine negative Reaktion ergibt, danach erfolgt/ unui tratament termic ini ț i al cu efect cel pu ț i n echivalent
cu cel ob ț i nut prin pasteurizare la o temperatură de cel pu ț i n 72 ° C timp de cel pu ț i n 15 secunde, astfel încât să producă o
reac ț i e negativă la testul fosfatazei, urmat de:
(i) a second heat treatment involving high-temperature pasteurisation, UHT or sterilisation, so as to produce a negative
reaction to the peroxidase test; or / eine zweite Wärmebehandlung mit Hochtemperaturpasteurisierung; UTH oder
Sterilisation, so dass das Produkt eine negative Reaktion auf den Peroxidasetest ergibt; oder/ un al doilea tratament termic
care implică temperaturi ridicate pasteurizarea, UHT sau sterilizare, astfel încât să producă o reac ț i e negativă la testul
peroxidazei; sau
(ii) In the case of milk-powder or a dry milk-based product, a second heat treatment having an effect at least equivalent to that
achieved by the first heat treatment, so as to produce a negative reaction to the phosphatase test, followed by a drying
process; or / im Falle von Milchpulver oder Produkten auf Trockenmilchbasis eine zweite Wärmebehandlung, die
mindestens einer ersten Wärmebehandlung entspricht, so dass der Phosphatasetest mit anschließender Trocknung eine
negative Reaktion ergibt; oder/ În cazul laptelui praf sau a unui produs pe bază de lapte uscat, un al doilea tratament termic
cu efect cel pu ț i n echivalent cu cel ob ț i nut prin primul tratament termic, astfel încât să producă o reac ț i e negativă la
testul fosfatazei, urmat de o uscare proces; sau
(iii) an acidification process such that the pH value is lowered and kept below 6 for at least one hour. / eine Säurebehandlung,
so dass der pH-Wert gesenkt wird und für mindestens eine Stunde unter 6 gehalten/ unui proces de acidificare astfel încât
valoarea pH-ului este coborâtă ș i men ț i nută sub 6 timp de cel pu ț i n o oră.
3. Do not contain any products derived from animals other than milk or milk-based products. / Enthalten keine tierischen Produkte, die nicht von
Milch-gebenden Tieren sind/ Nu con ț i ne alte produse derivate din animale ecât laptele sau pe bază de lapte de animale.
4. Do not contain any harmful additives and is fit for human consumption. / Enthalten keine schädlichen Zusatzstoffe und sind für den Verzehr
durch den Menschen geeignet/ Nu con ț i ne aditivi nocivi ș i este destinat pentru consumul uman.
5. Do not, to the best of my knowledge and belief, constitute any danger of introducing infectious or contagious diseases into USA / Die, nach
meinem besten Wissen und Gewissen, keine Gefahr für das Einschleppen infektiöser oder ansteckender Krankheiten in die USA darstellen/ Nu,
conform cuno ș tin ț e lor mele, constituie nici un pericol de a introduce boli infec ț ioase sau contagioase în SUA.

11. Official stamp and signature/Amtssiegel und Unterschrift/ Ștampila oficială și semnătura

Done at/Ausgestellt in/Întocmit în _________________, on/am/la ________

____________________________________________________________________________
( signature of official veterinarian / Unterschrift des amtlichen Tierarztes/ semnătuta medicului veterinar oficial) (5)

(stamp / Siegel/ ştampila) (5)

___________________________________________________________________________________________
( name in capital letters, qualifications and title / Name und Amtsbezeichnung in Großbuchstaben/
numele în majuscule, calificarea și titlul)

11. Public Health attestation / Gesundheitsbescheinigung/ Atestare de sănătate

11.1. The company ......................................................... is regularly monitored in accordance to the hygne rules in accordance to the regulation 853/ 2004
The ...........................................................................company is EU approved and regularly monitored by the Offcial Veterinary Services
Das Unternehmen ...........................................................................unterliegt einem Monitoring nach den Hygienevorschriften der Verordnung 853/ 2004.
Das Unternehmen ............................................................................ist ein EG zugelassener und regelmäßig von der staatlichen Veterinäramt überwachter Betrieb.
Compania ........................................................................ este monitorizată periodic în conformitate cu normele de igienă conforme cu Regulamentul 853/ 2004
Compania ............................................................................. este aprobată UE și monitorizată regulat de către serviciile veterinare de stat

11.2. that I am aware of the regulations in Establishment 852/2004EG, the Establishment (EWG) No. 37/2010, Annexes I and III to Regulation 363/86 EWG, Annex
II to Establishment (EWG) No. 315/93. / dass mir die Bestimmungen der Verordnung 852/2004EG, Verordnung (EG) Nr. 470/2009 bzw. Verordnung (EU) Nr .
37/2010, der Richtlinie 363/86EWG, Anhang II und der Verordnung (EWG) Nr. 315/93 bekannt sind./ Sunt conștient de reglementările stabilite în Regulamentul
nr. 852/2004, Regulamentul Nr. 37/2010 CE, anexele I și III la Regulamentul 363/86 CE, anexa II la regulamentul (EU) Nr 315/ 93 al CE.
12. Official stamp and signature /Amtssiegel und Unterschrift/ Stampila oficială si semnătura

Done at / Ausgestellt in/ Întocmit în ________________, on / am/ la ________

__________________________________________________
( signature of official veterinarian / Unterschrift des amtlichen Tierarztes/ semnătuta medicului veterinar oficial)) (5)

(stamp / Siegel/ ştampila) (5)

___________________________________________________________________________________________
( name in capital letters, qualifications and title / Name und Amtsbezeichnung in Großbuchstaben/
numele în majuscule, calificarea și titlul)

Notes / Erläuterungen

(1) Issued by the competent authority /Ausgestellt von der zuständigen Behörde/ Emise de autoritatea competentă.
(2) Country and ISO code of the territory as appearing in Annex I to Decision 2004/438/EC (as last amended). / Länder- und ISO-Code für das Gebiet wie in Anhang
A zur Entscheidung 2004/438/EG (zuletzt geänderte Fassung) angegeben/ Țara și codul ISO al teritoriului, astfel cum figurează în anexa I la Decizia 2004/438 / CE
(cu modificările ulterioare).
(3) The registration number(s) of rail-wagon or lorry and the name of the ship should be given as appropriate. If known, the flight number of the aircraft. / Die
Zulassungsnummer(n) der Eisenbahnwaggongs oder LKWs bzw. den Schiffsnamen richtig angeben. Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben/
Numărul (le) de înregistrare de vagon de cale ferată sau camion și numele navei ar trebui să fie scrise, după caz. Dacă se cunoa ște, numărul de zbor al aeronavei.
Case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3. / Beim Transport in
Containern oder Kisten unter Ziffer 7.3. die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben/ În
cazul în care se transportă în containere sau cutii, numarul total, numerele de înregistrare și de sigiliu, dacă este prezent, ar trebui să fie indicate la punctul 7.3.
(4) Keep as appropriate. / Unzutreffendes durchstreichen bzw. siehe Lieferschein/ Rechmung/ Păstrează men țiunea corespunzătoare
(5) Complete if appropriate/Gegebenenfalls ausfüllen/ Se completează dacă este cazul (6) The colour of the signature shall be different to that of the printing. The
same rule applies to stamps other than those embossed or watermark. / Die Unterschrift muss sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung absetzen. Diese
Vorschrift gilt auch für Amtssiegel, bei denen es sich nicht um Trockenstempel oder ein Wasserzeichen handelt/ Culoarea semnăturii trebuie să fie diferită de cea a
textului tipărit. Aceeaşi regulă se aplică şi pentru alte ştampile, cu excepţia celor în relief sau filigranate.

S-ar putea să vă placă și