Acesta a fost primul mare critic literar modern, cu o formație teoretică solidă, o concepție estetică întemeiată pe filozofia clasică germane, dar cu filiații până în antichitatea greacă, având o ideologie explicită și militantă. Titu Maiorescu este considerat mentorul de necontestat al societății “Junimea“ și al “Convorbirilor literare“. // Noțiuni biografice Născut la Craiova, la 15 februarie 1840, Titu Maiorescu, fiul unui luptător pașoptist ardelean, Ion Maiorescu, are, la Theresianum, colegi din nobilimea europeană, fii de nobili, de conți și de baroni, cu unii dintre ei purtând corespondență mult mai târziu. După ce absolvește Facultate de Filosofie la Berlin, se întoarce acasă, unde îl găsim succesiv, director al Colegiului Național din Iași, susținând și un curs de istorie la Universitate, apoi director la Institutul Vasilian, Școala Normală de Învățători Trei-Ierarhi, unde printre elevi, se află și Ion Creangă. // Studiile și cercetările sale Dintre studiile și cercetările sale amintim: Despre scrierea limbii române (1866) Cercetarea critică asupra prozei române de la 1867 (1867) Direcția nouă în poezia și proza română (1872) Neologismele (1881) Comediile d-lui I.L. Caragiale(1885) // Despre scrierea limbii române (1866) Preocupările sale pentru ortografia limbii române sunt de durată, începând în 1865-1866 prin elaborarea studiului “Despre scrierea limbii române“ și se prelungesc încă patruzeci de ani, Titu Maiorescu aflându-se în toate comisiile hotărâtoare pentru acest disputat domeniu de la sfârșitul veacului al XIX-lea, în dezbaterile de la Academie din 1880 și 1903. În această primă lucrare, Maiorescu pledează pentru scrierea fonetică, susținând ideea, inovatoare pentru vremea aceea, că scrierea trebuie sa reflecte schimbările survenite în evoluţia sunetelor limbii. Respinge alfabetul chirilic, susţinând folosirea literelor latine. Argumentează şi probează necesitatea îmbogăţirii limbii, pe căi externe, prin introducerea neologismelor,combătând, în acelaşi timp, calcul lingvistic şi tendinţele de stricare a limbii. // Cercetarea critică asupra poeziei române de la 1867 Prima ieșire a lui Titu Maiorescu în câmpul criticii literare stă totuși sub semnul comprehensiunii. Înainte de a nega, de a înlătura cu bine știuta vehemență, criticul explică, oferă, din știința sa estetică, nutrită la filozofia germană, învățătură și altora, creatorilor de frumos. Stabilește, prin urmare, limitele înalte pe care trebuie să le atingă o operă literară, ilustrându-le cu exemple din creația anterioară, din Ienăchiță Văcărescu, Grigore Alexandrescu, Andrei Mureșanu, Dimitrie Bolintineanu, Vasile Alecsandri, negând, de cele mai multe ori, prin omisiune. De altfel, după cum menționeză criticul în prefața de la ediția întâi, “O cercetare critică asupra poeziei române de la 1867“ se dezvoltă în paralel cu intenția societății Junimea de a alcătui o antologie poetică românească, neîmplinită însă, fiindcă “din miile de poezii cetite, societatea nu a putut alege un număr suficient pentru a compune un volum “, “dintr-o colecțiune de poezii frumoase“ ieșind “o critică de poezii rele“. Această lucrare este o lecție de estetică aplicată pe text, o perfectă ilustrare a teoriilor kantiene și hegeliene (Hegel, “Despre artă și poezie“) asupra conținutului și rolului artei în raportul dintre om și lumea înconjurătoare . // Direcția nouă în poezia și proza română (1872) Studiul analizează primele roade ale noii direcții culturale și literare imprimate societății românești. Deși trecuseră numai câțiva ani de la vehementul studiu anterior, ce avea să creeze o teorie și ample polemici în evoluționismul românesc, criticul poate face primele ierarhii și primele judecăți critice, motivate pe valoarea certă a scriitorilor menționați în fruntea valorilor literare românești: Vasile Alecsandri și Mihai Eminescu. Aceasta reprezintă, în concepția culturală și estetică a lui Titu Maiorescu, etapa construcției, a afirmării noilor valori, deși negativismul radical din articolul anterior, “În contra direcției de astăzi în cultura română“ (1868), se aplică și literaturii, Maiorescu vorbind și aici de “lipsa de valoare a celor mai mulți contimporani ai lui Alecsandri și Bolintineanu“, nefiind recunoscuți în câmpul literelor nici Bălcescu, nici Kogălniceanu, abia Costache Negruzzi fiind prețuit pentru meritele limbii sale. Maiorescu consideră poezia “Pasteluri“ “cea mai mare podoabă a poeziei lui Alecsandri. //Neologismele (1881) Principiile neologismelor sunt împărțite de Maiorescu în patru reguli. Prima regulă vizează cuvintele de origine slavonă, în special cele folosite în scrierile religioase ,,în bisericile de pe la multe sate și mănăstiri din România se zice încă blagoslovenie și nu binecuvântare, maica precistă și numaica preacurată”. Critcul spune că această regulă este una de la sine înțeleasă și i se pare josnică nerespectarea evidentă a acesteia. În cea de-a doua regulă, Maiorescu critică tendința unor scriitori și politicieni ai vremurilor de a folosi neologisme ce provin din limba latină în locul celor ce exista deja, de asemenea, cu proveniență tot din limba latină. Criticul se arată uimit de dorința expunerii într-un mod cât mai puțin limpede, devenind chiar ridicoli, el spunând ironic despre aceștia că ,,și-au făcut o parte însemnată a studiilor în limbi străine. De aici urmează, firește, că o sumă de cuvinte și de desprinderi sintactice le vin mai întâi în minte sub forma limbii străine pe care o cunosc mai bine”. Maiorescu mai spune că el dorește să atragă atenția asupra îndepărtării de la scopul principal al dascălilor și politicienilor, acela de a educa și informa poporul , de la cel mai mare intelectual, până la ultimul țăran. A treia regulă prezintă acceptarea utilizării neologismelor, în mod preferabil cele din limba franceză, însă doar în cazul în care nu există un cuvânt potrivit pentru ceea ce se dorește a fi transmis. Criticul se împotrivește ideii de utilizare a noțiunilor abstracte, specifice altor limbi, care,,nu se potrivesc deloc cu inteligența mai realistă, mai plastică a geniului limbii române”, făcând referire la limba germană. Ultima regulă este cea mai amplu dezbătută de către Maiorescu, alegând să o expună într-un mod echilibrat, aducând atât argumente pentru cât și contra utilizării de cuvinte ce nu aparțin vreunei limbi romanice. Este reamintită ideea de bază a pașoptismului, latinitatea limbii române, ce în urma publicării ,,Lexiconului de la Buda” de către Petru Maior a fost incontestabilă. Cu toate acestea, criticul consideră revoltătoare ideea latinizării întregului vocabular de origine slavonă, deoarece ,,a le da deodată afară și a decreta academicește alte cuvinte în loc este cu neputință: sunt prea multe și prea de-aproape legate cu viața zilnică a țăranului”. Maiorescu încurajează preluarea cuvintelor din limba franceză, deoarece o simte cel mai aproape de sufletul poporului. //Comediile d-lui I.L. Caragiale(1885) ”Comediile d-lui I.L. Caragiale” este al doilea studiu în care sunt prezentate ideiile estetice ale lui Titu Maiorescu, după ”O cercetare critică asupra poeziei românești de la 1867”. Acum criticul își propune să explice din punct de vedere estetic raportul dintre artă și realitatea socială, răspunzând, în același timp, la întrebarea dacă arta are sau nu o misiune moralizatoare. În privința primei probleme, cea a raportului dintre artă și realitate, criticul remarcă: ”Lucrarea d- lui Caragiale este originală; comediile sale pun pe scenă câteva tipuri din viața noastră socială de astăzi și le dezvoltă cu semnele lor caracteristice, cu deprinderile lor, cu expresiile lor, cu tot aparatul înfățișării lor în situații anume alese de autor”. Maiorescu observă că meritul lui Caragiale este acela de ”a arăta realitatea din partea ei comică”, prin ”scoaterea și înfățișarea plină de spirit a tipurilor și situațiilor din chiar miezul unei părți a vieței noastre sociale, fără imitare sau împrumutare din literaturi străine.