Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VINUL
Dar al lui Dumnezeu
și Euharistie a creației
DOXOLOGIA
Iași, 2015
2 VINUL
© DOXOLOGIA, 2015
ISBN: 978-606-666-356-4
Dar al lui Dumnezeu și Euharistie a creației 5
Cuprins
Cuvânt înainte
(Pr. prof. dr. Petre SEMEN).................................................... 7
CAPITOLUL III
1
Michael D. Coogan, „Wine”, în The Oxford Companion to the Bible, Oxford
University Press, New York, 1993, p. 799.
2
The Epic of Gilgamesh XI: 73-74, disponibil pe http://www.soas.ac.uk/
baplar/recordings/the-epic-of-gilgame-standard-version-tablet-xi-
lines-1-163-read-by-karl-hecker.html (accesat pe 22.11.2014).
Dar al lui Dumnezeu și Euharistie a creației 63
1
Cca 1,6 litri.
2
Yonatan Adler, Second Temple Period Ritual Baths Adjacent to Agricultu-
ral Installations: The Archaeological Evidence in Light of the Halakhic Sour-
ces, în „Journal of Jewish Studies”, vol. LIX, nr. 1, 2008, p. 65.
72 VINUL
c. Comerțul cu vin
Vinul era și o marfă foarte vandabilă, în comerț. El con-
cura în topul recoltelor, ca valoare comercială, cu uleiul.
Casa regală juca un rol important în producția și vânzarea
acestuia, vinul fiind un valoros produs de schimb. Solo-
mon i-a dat regelui Hiram al Tirului cereale, vin și ulei, în
schimbul lemnului pentru construirea Templului și ca
plată pentru muncitorii care îl prelucrau: „Iată, robilor tăi,
tăietorilor care taie lemnul, le dau hrană: douăzeci de mii
de core de grâu, douăzeci de mii de core de orz, douăzeci
de mii de baturi de vin şi douăzeci de mii de baturi de unt-
delemn” (II Cr. 2, 10). La curtea regală existau pivnițe mari,
în care se depozitau rezervele de vin necesare consumului
de la curte, existând personal special responsabil de vin:
„Peste vii era Şimei din Rama, iar peste depozitele de vin
din vii era Zabdi, fiul lui Şifmi” (I Cr. 27, 27); „Cetăţile
acestea le-a întărit el cu ziduri şi a aşezat în ele căpetenii şi
magazii pentru ţinut pâine, untdelemn şi vin” (II Cr. 11,
11).
Vinul din pivnițele regale provenea fie din viile pro-
prii, fie din taxele în produse pe care le plăteau locuitorii.
Bucăți de tăblițe din lut provenind din Samaria secolului al
1
Ibidem, p. 66.
Dar al lui Dumnezeu și Euharistie a creației 73
1
Phyllis A. Bird, art. cit., p. 1193.
2
Joel Butler, Randall Heskett, op. cit., pp 19-34.
3
Emil G. Hirsch, Judah David Eisenstein, „Wine”, în Jewish Encyclope-
dia, varianta electronică disponibilă pe http://jewishencyclopedia.com/
articles/14941-wine (accesat pe 30.07.2014).
4
Ibidem.
74 VINUL
b. Culesul roadelor
Vremea recoltei era o ocazie festivă și plină de bucurie.
Culegătorii cântau și strigau în timp ce adunau strugurii
(Is. 16, 10), iar cei care îi zdrobeau dansau împreună (Ier.
25, 30). Ieremia ilustrează bucuria recoltei într-un context
dramatic, al strigătelor de groază ale războiului: „Bucuria
şi veselia au fost luate din Carmel şi din țara Moabului; voi
seca vinul din teascuri şi nimeni nu va mai călca teascul cu
strigăte de veselie; va fi strigăt de război şi nu strigăt de
bucurie” (Ier. 48, 33).
Recoltarea era un proces destul de simplu. Muncitorii
adunau strugurii copți, probabil în coșuri mari (Ier. 6, 9), și
îi duceau la teasc. Apoi răsturnau strugurii în cuva de sus,
în timp ce alți lucrători călcau strugurii cu picioarele goale
(Am. 9, 13). Sucul de struguri curgea prin canal în cea de-a
doua cuvă (Fig. 1).
După ce se scurgea sucul, probabil că mustuiala era
presată în același loc, până ce se scurgea bine toată zeama
sau era mutată în alt loc pentru a fi presată în continuare
cu picioarele.
Totuși, picturile din mormintele egiptene ilustrează un
alt procedeu folosit în Antichitate pentru stoarcere: sacul
de presat (Fig. 2). Deși nu există documente care să ateste
1
De pildă, spune cercetătorul, sătenii arabi de astăzi folosesc strugurii
necopți pentru a face un condiment. Strugurii sunt recoltați atunci
când boabele sunt de aproximativ 0,75 centimetri diametru. Acestea
sunt uscate și apoi fin măcinate. Una dintre cele mai comune metode
este amestecarea pulberii de struguri cu sare, piper și isop. Acest ames-
tec este apoi adăugat peste carne sau legume, pentru a da un gust plă-
cut, acru. Cf. Lytton John Musselman, „Grape”, în A Dictionary of Bible
Plants, Cambridge University Press, New York, 2012, p. 70.
78 VINUL
1
Richard Teachout, Grape Juice in the Bible: God's Blessing for His Peo-
ple!, în col. „Bible Studies for Today”, Chateau-Richter, Canada, 2011.
2
De pildă, William Patton dezbate minunea transformării apei în vin
de către Iisus la nunta din Cana Galileei (prezentată în Ioan 2), conclu-
zionând că rezultatul minunii nu putea fi decât un suc nealcoolic de
struguri, adică must. Cf. William Patton, op. cit., p. 70.
3
Carey Walsh, Jeffrey R. Zorn, op. cit., p. 155.
4
V.R. Badler (et alli), Drink and be Merry! Infra-red Spectroscopy and An-
cient Near Eastern Wine, în „MASCA. Ressearch Papers in Science and
Archaeology”, 1990, nr. 7, p. 28, apud Ibidem.
82 VINUL
d. Tipurile de vin
Ca și în alte țări ale Orientului Antic, pe teritoriul
Canaanului se produceau vinuri cu diverse caracteristici
de culoare, de tărie sau de calitate. Dar renumele pe care și-
l făcuseră vinurile din această zonă era direct legat de tăria
lor. Un istoric al antichităților iudaice afirmă că „vinurile
din acele țări nu pot fi ușor consumate fără apă”, iar un alt
scriitor antic afirmă că „vinul de Alep se aseamănă cu vi-
nul de Cipru și este atât de aprig (tare, n.n.), încât cauzează
mari neplăceri atunci când este băut neamestecat (nediluat
cu apă, n.n.)”1. Vinul era identificat și apreciat de israeliți
după culoare, locul de origine și vârsta sa. În funcție de
aceste caracteristici, Hebronul (Num. 13, 22-24) și Sibma (la
1
Cele două citări se găsesc în articolul „Wine”, în The Union Bible Dicti-
onary…, p. 637, fără o indicație clară a autorilor invocați. În ciuda lipsei
unei identificări precise a autorilor, citările sunt deosebit de impor-
tante pentru a ne forma o părere cu privire la calitatea vinurilor consu-
mate de israeliți.
84 VINUL
e. Culoarea vinului
În ceea ce privește culoarea vinului, Scriptura Vechiului
Testament menționează, cu prevalență, vinul roșu (Fac. 49,
11; Deut. 32, 14; Is. 63, 2; Pilde 23, 31). Vinul roșu are un foar-
te bogat simbolism în paginile Sfintei Scripturi datorită culo-
rii sale asemănătoare celei a sângelui. El este numit „sânge-
le strugurelui” (Fac. 49, 11; Sir. 50, 17), iar Mântuitorul
Iisus Hristos duce acest simbolism la un cu totul alt nivel
1
„Wine of Sodom”, în The Harper-Collins Bible Dictionary…, pp. 1193-
1194.
Dar al lui Dumnezeu și Euharistie a creației 85
f. Vechimea vinului
O altă diferențiere pe care evreii o făceau vinurilor era
în funcție de vechime.
Din cauza dificultăților privind conservarea, vinul pro-
venea, de obicei, din recolta recentă, obținut după obișnui-
tele patruzeci de zile de fermentare. Vinul din anul prece-
dent era considerat deja unul vechi, iar vinul foarte vechi
avea mai bine de trei ani. Considerat o „băutură tare”, vinul
vechi trebuia băut cu precauție, după cum recomanda înțe-
leptul rege Solomon: „Un ocărâtor este vinul, un zurbagiu
băutura tare şi oricine se lasă ademenit nu este înţelept”
1
„Egypt”, în The Oxford Companion to Wine..., pp. 355-356, apud David
J. Jordan, op. cit., p. 87.
2
David J. Jordan, op. cit., pp. 84-87.
86 VINUL
g. Vinul amestecat
Când se vorbește în Vechiul Testament despre vin
amestecat, nu este vorba de amestecarea acestuia cu apă,
adică diluarea lui, ci dimpotrivă, amestecarea cu diferite
ingrediente care îi sporeau tăria. Dovezile indică faptul că
diluarea vinului cu apă în timpurile Vechiului Testament
era considerată o urâciune, un semn al falsității, așa cum
arată profetul Isaia: „Argintul tău s-a prefăcut în zgură şi
vinul tău este amestecat cu apă” (Is. 1, 22). Mult mai târziu,
sub influența culturii grecești, unde acest amestec era reco-
mandat1, evreii adoptă obiceiul diluării vinului, conside-
rând consumarea lui în stare pură ceva anormal și
nepotrivit: „A bea numai vin sau numai apă nepotrivit
lucru este, pe când vinul amestecat cu apă este dulce şi
desfătează” (II Mac. 15, 40).
Expresia folosită în Biblia ebraică pentru a desemna
vinul amestecat este yayin ha-reqah () ַיּ֣י ִן ה ֶָ֔רקַח, având înțelesul
1
În Odiseea, IX, 208, Homer face referire la un amestec de douăzeci de
părți de apă la o parte de vin. Apa era folosită în acest caz pentru a
dilua tăria vinului cu proprietăți nemaiîntâlnite, primit de eroul poves-
tirii, vin care și în această situație își păstra aroma. Deși nu poate fi
vorba aici de un obicei general de a dilua vinul cu atât de multă apă,
deoarece este cazul unui vin special, din contextul relatării ulterioare
se constată că vinul nediluat era considerat băutură specifică barbari-
lor sau sălbaticilor.
Dar al lui Dumnezeu și Euharistie a creației 87
Concluzii
Vinul a ocupat un loc important în viața de zi cu zi a
evreilor, fiind un produs important în alimentație, așa cum
era pentru majoritatea populațiilor din zona mediteraneană,
a căror dietă se baza pe pâine, ulei de măsline și vin. Sfânta
Scriptură oferă mai multe mărturii care atestă că aceste trei
produse formau, în genere, hrana zilnică, dar un aspect teo-
logic este evidențiat cu perseverență: datorită respectării
Legământului dintre Israel și Dumnezeu, Dumnezeu trimite
binecuvântarea Sa asupra pământului, care rodește din
belșug: „Voi da pământului vostru ploaie la vreme, timpu-
rie şi târzie, şi-ţi vei strânge grâul tău (traducerea noastră),
vinul tău şi untdelemnul tău” (Deut. 11, 14). De altfel, expre-
sia „grâu, vin și untdelemn” este folosită în Scriptura Ve-
chiului Testament ca formulă clasică prin care se arată bine-
cuvântarea și belșugul. Ea se găsește în binecuvântarea pri-
mită de Iacov (Fac. 27, 28), descrie starea de pace din timpul
regelui Solomon (III Rg. 4, 25), dar, mai presus de toate, pro-
fetul Miheia o folosește pentru a arăta pacea absolută pe
1
Ailin Qian, Spice, Spiced Wine, and Pure Wine, în „Journal of the Ame-
rican Oriental Society”, vol. 128, nr. 2, 2008, p. 315.
2
Robert D. Briggs (ed.), Chicago Assyrian Dictionary, vol. 14, Oriental
Institute, Chicago, 1999, p. 368.
88 VINUL