Sunteți pe pagina 1din 22

Ficþiuni cu mãºti în poezia lui Constantin

Pãdureanu
Revistã editatã de
Uniunea Scriitorilor
din România
Î n epiderma lexico-semanticã a
prozopoemelor lui Constantin Pãdu-
reanu din Focuri stinse sunt vizibil identificabile,
recuzita unei pararetorici pitoreºti, consacratã
în volumele anterioare: Focuri mocnite (2012),
Focuri arzând (2013), Focuri pe dealuri (2014),
ºi Fundaþia Ramuri
în descendenþã canonicã sorescianã, adicþii Focuri pe colnic (2015), Focuri pe câmpii (2016),
recognoscibile, intrate în coliziune cu proiecþiile Focuri cu vâlvoare (2018) º.a., autorul valorificã
Redacþia: existenþiale, paroxistice, ale laitmotivului un limbaj vetust, etalând astfel o configuraþie
Gabriel COªOVEANU arhetipal – satul. Plasatã într-un infrareal valid, paradoxalã a lumii care încã îi mai supra-
(redactor-ºef) generator de spectacole cu efect imagistic vieþuieºte în memorie. El îºi aºazã cu o plãcere
Gabriela GHEORGHIªOR imediat, poezia lui Constantin Pãdureanu, nedisimulatã masca de histrion ºi fãrã a cãdea
(redactor-ºef adjunct)
nãscutã din bucuria simptomaticã a re-facerii în ridicol crediteazã poveºtile (insolite, rupte
unui timp al declinului ºi al unui spaþiu arhaic: parcã din Poiana lui Iocan) cu sens expresiv/
Gabriel NEDELEA
Rudarii Olteniei, acceptã ralierea la ºabloanele aluziv, de „demiurgologie”sorescianã, astfel încât
(redactor)
fetiºizate ale neomodernismului. Eroul liric, mitul tradiþional al satului arhaic sã-i repunã
Valentin BAZÃ-VERDE intens antrenat în jocul cotidianului absolut, în matcã identitatea ancestralã. Dialogurile,
(redactor) dovadã trãirile cu o puternicã încãrcãturã inconfundabile, excelent împãnate cu întâm-
Mihaela IOVAN emoþionalã, valorificã eshatologic inducþiile plãri baroce, uºor decortificate de neînþelesuri,
(secretar general de redacþie) fenomenologice ale mitemelor bizar mozaicate reclamã o teatralitate practicatã cu fantezie ºi
aparþinãtoare unei lumi în aparenþã fictive. frenezie, tocmai pentru a imortaliza amintirile
Redactori asociaþi: Aceastã poziþionare autarhicã a poetului, he- unei lumi în care „veºnicia” s-a efemerizat
donist prin excelenþã, se revendicã, în filigran, profund: „Era searã. Nilã Tudorescu ºi Gicã Constantin Pãdureanu, Focuri stinse,
Cãtãlin DAVIDESCU
din stereotipurile tematice/ disimulate ale Falcã,/ Din Rudarii Olteniei, stãteau de vorbã/ Bucureºti, Editura Betta, 2020
Victor OLARU propriei hermeneutici, marcate de fisura În faþa brutãriei lui Niþã Guguloi./ Primul era
apãrutã între realitãþile umorale ºi viziunile bogat, dar nu avea credinþã,/ Era mereu
Cristian PÃTRêCONIU etnofolclorice, în „artefacte” lingvistice,
unui subconºtient cert decadent. preocupat sã nu-i lipseascã/ Nimic lui ºi familiei
onomastice chiar. Transfigurarea liricã a
Marcel VOINEA În consecinþã, discursul poetic este centrat, sale./ De aceea, Gicã Falcã, prietenul sãu,/ Mai
unitãþilor dialectale descoperite din abundenþã
în chipul cel mai simplu, pe un istorism dia- sãrãcuþ decât el, îl întreabã:/ – Spune-mi, Nilã,
(concepþia graficã) în volumul Focuri stinse reprezintã pentru
logic parþial inconfundabil, în care sunt imi- dacã ai avea doi copii,/ Dar l-ai hrãni doar pe
Constantin Pãdureanu un apel ferm la
tate/ mimate narativ reflecþiile nostalgice ale unul/ ªi pe celãlalt l-ar chinui foamea,/
unui stihuitor încãpãþânat sã surprindã în Consideri cã ar fi drept?/ – Bineînþeles cã nu, necesitatea întoarcerii omului în spaþiul
Colegiul revistei: matricial românesc, la rãdãcini adicã. Rostirile
compoziþii, cu speranþa reconsiderãrii mitului rãspunse Nilã./ – Dar dacã l-ai îmbrãca tot pe
satului, misterul din lucruri ºi din stãrile acela,/ În timp ce al doilea ar tremura de frig,/ sale, inspirat fixate în rame scripturale,
Dan CRISTEA nonegotice ale celor care, atipic, încã mai sunt Cum ar fi? Continuã Gicã Falcã./ – Ar fi, desigur, rememorate fãrã iz abstract, cum lãsam sã se
numiþi „talpa þãrii”. Din aceastã perspectivã o mare nedreptate!/ – ªi atunci dacã tu spui înþeleagã – sublime, savuroase ºi elegiace –, se
Gabriel DIMISIANU Constantin Pãdureanu nu se substituie doar cã/ Aºa ceva este o mare nedreptate,/ De ce, dovedesc a fi, desigur, în context postmodernist,
într-un continuator al cosmologiei soresciene, totuºi, procedezi în felul acesta?/ – Cum? zise mãrturiile debordante ale unei lumi secate de
Adrian POPESCU esenþe primordiale.„Deschiderile”poetului cãtre
evident, exploatând cu obstinaþie obsesii Nilã Tudorescu./ Pe copiii mei îi tratez la fel/ Le
bufonarde, impregnate cu resemnãri exorci- arãt aceeaºi dragoste// […]/ Unul nu poate câmpuri epistemice neviciate de modernitate
Nicolae PRELIPCEANU reclamã, certamente, o dedublare a realitãþii pe
zante, în consens cu vremea, ci ºi într-un trãi fãrã celãlalt/ Îngrijeºte-i pe amândoi/ ªi,
iconograf simpatic care îºi construieºte un stil atunci, vei fi, cu adevãrat,/ drept ºi fericit” (Doi care o trãim. În concluzie, Constantin Pãdu-
Mihai ªORA reanu, prin poezia sa, aflatã în strânsã
al sãu, specific, puternic ºi în exces topit în fraþi buni).
alchimia poemelor:„Pe linie se auzi lãtratul unui Descoperim, în itinerariul iniþiatic prin ,,me- conjuncþie cu tradiþia literarã, militeazã impe-
Adresa revistei:
câine,/ Pe urmã trecu o maºinã./ Se fãcu iar moria” trecutului spaþio-temporal-spiritual al rativ pentru re-valorizarea tezaurului lingvistic
Str. Olteþ , Bloc IJK Parter, Craiova
Tel.:0351.461.797Fax.: 0251/41.44.14; tãcere./ Iulia Muscalu îl privi/ pe George Pisicã,/ satului românesc, semnificaþii ºi mesaje stranii, autohton, ºi, subtil, fãrã a iniþia vreo polemicã
O.P. 1, C.P. 208 (pentru corespondenþã) Dãdu din cap ºi zâmbi./ Vru sã-l trezeascã/ ªi care reificã un univers vãdit, realcãtuit, în în acest sens, pentru amendarea avatarurilor
www.revistaramuri.ro sã-i facã o mãrturisire,/ Dar se rãzgândi, pentru registrul anacronic al profunzimilor lirosofice, care încã pândesc din umbrã satul românesc.
e-mail: ramuri_2005@yahoo.com cã/ Avea destul timp sã-i spunã/ ºi altãdatã./ „în dulcele stil clasic”. Depoetizarea practicatã • Florian Copcea
Administraþia:Calea Victoriei nr. 133, BUCUREªTI; Întinse mâna, îl mângâie pe faþã/ ªi, apoi, îi de Constantin Pãdureanu în Focuri stinse (titlu
Tel.: 021/21.27.993 aranjã câteva fire de pãr/ Care-i cãzuserã pe care sugereazã predilecþia pentru arhetipul Calendar al
Conform prevederilor Statutului, frunte./ George simþi ºi se trezi./ Avea somnul menþionat: satul), legitimeazã apetenþa sa
Uniunea Scriitorilor din România uºor./ Se îmbrãþiºarã/ ªi se strigarã iar pe pentru simboluri magice conservate la rãs- scriitorilor din Filiala
nu este responsabilã pentru politica nume./ Timpul trecea repede/ ca o nãlucã” crucea identitãþii cu alteritatea, acolo unde eul
editorialã a publicaþiei ºi nici pentru (Lacrimi fierbinþi). stihial se lasã sedus de distorsionãri ale realului
Craiova a USR
conþinutul materialelor publicate. În actul de creaþie, în care descoperim ºi nu renunþã la a-ºi adjudeca reprezentãrile
ludice, hiperbolice ºi pulsatorii ale substanþei
Apare cu sprijinul poetice. Relevanþa perenã a trecutului este, în
Adrian Frãþilã, poet, 06.03.1950
Ion Deaconescu, poet, eseist,
financiar textele utopice, impresioniste, deseori calam- 07.03.1948
al Ministerului Culturii bureºti, ale lui Constantin Pãdureanu, produsul Gabriel Tãnãsescu, poet, 10.03.1975
axiomatic, conjunctural, al unei crize radicale Gheorghe Dãniºor, eseist, poet,
ºi Identitãþii Naþionale de adaptare la noile paradigme ale satului 15.03.1945
românesc. Acestea din urmã, deopotrivã Ion Buzera, critic ºi istoric literar,
Revista „Ramuri“ este membrã A.R.I.E.L. estetizante ºi demistificatoare, iconic dezvoltate, 20.03.1966
încarcã cu sacralitate fluxul scrierii auctoriale. Sonia Cuciureanu, eseist, traducãtor,
Tiparul:
Imprimeria Editurii AIUS Sub regim de supoziþie, versurile sunt simple, 20.03.1941
exuberante, adevãrate jubilaþii, bogate în tâlcuri Tudor Nedelcea, critic ºi istoric literar,
RAMURI / ISSN 1220-6342
ºi solemnitate, dar dezbrãcate, metaforic 23.03.1945
Tehnoredactarea revistei: vorbind, de toate podoabele, multe dintre Tudor Negoescu, poet, 24.03.1958
Adrian CRISTEA
cuvintele care le „decoreazã” pãrând scoase de Ion Constantin Marinescu, poet,
Abonamentele se pot încheia prin la naftalinã, indicând ipostazele ascendente ale eseist, 26.03.1954
unui ego dispus sã le metamorfozeze, prin Camil Moisa, prozator, 27.03.1969
MANPRES
office@manpres.ro prelucrarea poeticã asistemicã a elementelor Emil Lãzãrescu, poet, 28.03.1946
Tel./Fax: +40 213 146 339

Nr. 3 • 2022
2
editorial
de Gabriel Coºoveanu Colonizarea universului ori
a semenilor?
împiedicând, prin ce ºtie ea mai bine, adicã dezinformare ºi – caracterizabil, cu uºurinþã, ca schizoid? Cãci care ins ar pretinde
P resat, cel puþin emoþional, de evenimentele politico-
militare în desfãºurare, simt nevoia sã emit o pãrere
publicã. De data asta mã voi baza pe exemple dintr-o altã artã
instigare la „lupta de clasã”, acea visatã armonie, care nu e doar
un vis de filosof. S-ar cuveni sã ne preocupe asta în permanenþã,
cã vrea binele tuturor, eventual cu forþa, ºi în acelaºi timp îºi
aratã, ostenativ, evlavia, prin lãcaºuri de cult, pentru cã se
decât cea literarã, ºi anume cea a filmului. Am revãzut, de curând, cãci ºi Platon sau Aristotel, sau Campanella, Leibniz ori cine mai filmeazã, fãcând, simultan, planuri de exterminare a celui ce ar
douã pelicule, cu gândul la tensiunea dintre ceea ce ar trebui sã vrem noi, erau tot oameni, nu niºte abstractizanþi care gândeau putea dovedi independenþã de gândire, adicã spirit critic? Sã
facã omenirea, sã mediteze la viitorul ei, ºi ceea ce face de fapt, paralel cu realitatea, ca ºi cum nu ºi-ar fi cunoscut rasa. vinã acea urã neostoitã din imaginarul diabolic ºi crud pe care,
adunându-ºi forþele ca pentru o sinucidere. Al doilea exemplu, tot din zona ideaticã a unui viitor nu spun nu numai psihanaliºtii, l-ar deþine fiecare dintre noi, fãrã
Prima este Interstellar (Cãlãtorind prin univers, 2014). Acolo prea îndepãrtat, este The Martian (Marþianul, 2015), un onor la excepþie? Însã, dacã ar fi aºa, dacã am fi, endemic, locuiþi de
este încapsulatã povestea unei umanitãþi vibrânde la ideea cã îi adresa prieteniei ºi a resurselor omului de se dedica celorlalþi. În porniri violente, iraþionale, abominabile, atunci poþi, la fel de
va pieri cãminul, secãtuit, rãu manageriat de ultimele generaþii, tentativa de a cerceta, în scopul colonizãrii, planeta Marte, o bine, sã te întrebi ce fel de suflet avea Michelangelo? Sau Bach?
ºi cã este imperioasã cãutarea altuia. Un grup de cercetãtori furtunã puternicã obligã nava sã se îndrepte înapoi spre Terra, Sau Brâncuºi?
trimite oameni în spaþiu pentru acest scop, printr-o gaurã neagrã lãsând în urmã un coleg prezumat mort. Acesta mai era, totuºi, Atât personajul din Interstellar, cât ºi cel din The Martian, ne
descoperitã lângã Saturn, pentru exploratori existând riscul de aproape miraculos, în viaþã, ºi reuºeºte, cu o mobilizare demnã oferã o lecþie, întrucât ambele filme acceptã ºi titulatura de eseu,
a nu reveni acasã niciodatã. Dar ideea de nostos este prea de stoici, sã ducã o viaþã de sute de zile marþiene într-un mediu de epitom al experienþei umane ºi al abnegaþiei. Respectiv, un eseu
puternicã, ºi toþi se gândesc la întoarcerea lângã cei iubiþi. Dacã ostil, prin autoîncurajare, prin umor ºi, nu în ultimul, printr-o despre garanþiile imaginabile împotriva erorii. Când vom face
vrem, putem considera cã „citim” un emoþionant poem despre demnitate de sine care i-ar face specia mândrã. Încã o datã, nici cunoºtinþã cu Ceilalþi, sã reflectãm, însã asta ar fi trebuit început
solidaritate, curaj ºi sensul sacrificiului de sine. Dar totul se acest individ nu e croit ca supraom, nu ucide regimente întregi mai de mult, ce vor vedea ei la noi? Probabil, prin filtru, optic sau
învârteºte nu în jurul posibilitãþilor tehnice ale rasei, ci are drept de unul sigur, cu privirea împietritã, nu vorbeºte monosilabic ºi altcum, un om care-l loveºte pe cel de lângã el cu mãciuca nu face
motor un sentiment intens al nevoii de coeziune umanã. În loc tãios. În schimb, avem de-a face cu o celebrare de altã naturã a o impresie prea bunã. Sã ne amintim: existau, cândva, doi zgârie-
sã ne rãzboim, nu ar fi mai bine sã ne amintim cum ne-am uitat rasei noastre, aceea a inventivitãþii, a curiozitãþii benigne, a nori majestuoºi în New York.Azi nu mai sunt. Cineva i-a construit,
cu toþii la stele, copii fiind (aici îmi permit sã generalizez ºi sã-i gândului cã n-ar fi cazul sã pierim aºa uºor. Numai cã acele altcineva i-a distrus. Unde e simetria în asta? Se înmulþesc, ai zice
includ în categorie chiar ºi pe dictatorii de azi), întrebându-ne condiþii extreme, la el, þineau de aspecte din spaþiu, în vreme ce paradoxal, vocile care afirmã cã e ceva, ba chiar a face praf munca
ce or fi luminiþele acelea, ce ar putea fi acolo ºi dacã am putea astãzi buna noastrã planetã ne oferteazã, încã o datã, o extremã altuia e ceva justificabil, din motiv de oprimare, de religie, de
atinge una? Însã existã universuri care nu pot trãi decât în a de care ne puteam lipsi: rãzboiul. Rezistenþa umanã poate fi rãzbunare etc. Parcã obosim cu justificãrile noastre raþionale, care
patra dimensiune, ºi din atare motiv tema ardentã ar fi sã reuºim testatã, iatã, pe douã cãi majore: confruntarea cu necunoscutul, cad în golul fanatismului de orice speþã.
a unifica teoria relativitãþii cu fizica cuanticã, aspect la care s-a care nu este obligatoriu duºman, ºi confruntarea cu semenii pe Am fãcut apel, prin filmele invocate, la mijloace ceva mai simple,
gândit întreaga viaþã un Stephen Hawking, de pildã un câmp de luptã. Cum se vede, prima variantã e foarte mai „democratice” de a ne gândi la noi înºine, la ceea ce ne-am
(binecunoscut ºi la noi). Or, asta ne-ar permite sã cunoaºtem solicitantã, dar concordã cu natura noastrã (ce cãutau Galilei, dori, la ce suntem cu adevãrat când privim în oglindã la la harta
alte entitãþi, sã ne împrietenim cu ele, sã atingem cumva un nou Da Vinci sau, sã zicem, Kepler, ca sã nu mai vorim de Isaac lumii actuale,ºi, dacã schema ar fi utilã pentru tineri, reprezintã
concept de armonie, care pare evacuatã, din orbire sau deliberat, Newton?), dupã cum cea de-a doua ar putea fi evitatã. Una e sã un motiv de bucurie. Da, se poate ricana, rãmâi cu speranþa. Dar
din faptele brutale ºi absurde, ale unor lideri actuali, a cãror fii gata de a-þi mãsura propriile-þi limite, indiferent de preþ, cãci meritã sã încerci. În plus, mesajul iconic e mult mai lesne de
voce vrea sã fie numai ea auzitã, din niºte megafoane uriaºe, asta þine de conºtiinþa ta, ºi o faci, în fond, pentru semeni, alta e perceput, fiind direct, în vreme ce lectura unor tomuri masive
dând acea senzaþie insuportabilã a unui nor negru care stã sã fii gata sã-þi extermini semenul, ºi nu din conºtiinþã vine. Dar emise de istorici, politologi, sociologi etc. nu pare la îndemâna
mereu deasupra ta ºi te-ar putea trãzni oricând. Duhul lui Big de unde oare? Din tenebrele unui tip de suflet – mulþi sunt oricui. Cu toate cã ºi asta ar merita din plin s-o faci. Sã citeºti. Dacã
Brother nu a murit, iar propaganda de stânga câºtigã teren, tentaþi sã se refere la cel asiatic, dar nu avem voie sã generalizãm mai mulþi ar citi, n-ar mai avea timp sã se omoare între ei.

Comunicate U.S.R.
U niunea Scriitorilor din România îºi exprimã dezaprobarea totalã faþã de agresiunea
Federaþiei Ruse împotriva Ucrainei. Considerãm inacceptabil atacul la adresa suveranitãþii
ºi integritãþii teritoriale a Ucrainei. Scriitorii români îºi exprimã solidaritatea cu colegii din Ucraina,
cu toþi artiºtii din aceastã þarã ºi speranþa cã se va reveni la o stare care asigurã o viaþã culturalã
normalã pe teritoriul acestei þãri. Uniunea Scriitorilor din România va fi întotdeauna de partea
aspiraþiilor democratice ale popoarelor lumii ºi împotriva oricãror politici agresive ºi rãzboinice. Fie
ca raþiunea ºi pacea sã aibã ultimul cuvânt în aceste împrejurãri triste ºi dificile.
Uniunea Scriitorilor din România

M arþi, 1 februarie 2022, a avut loc ºedinþa Comitetului Director al Uniunii Scriitorilor din
România, prezidatã de dl Nicolae Manolescu, Preºedintele Uniunii.
S-a decis reducerea cheltuielilor salariale, în perioada stãrii de alertã, pentru persoanele din
conducerea Uniunii ºi a Filialelor.
Un alt subiect pus în discuþie a fost modul de indexare a subvenþiei acordate revistelor Uniunilor
de Creatori. Dl Varujan Vosganian a prezentat demersurile fãcute de Conducerea U.S.R. pentru
rectificarea acestei situaþii.
Comitetul a trecut în revistã evenimentele ce vor fi organizate de Uniune în anul 2022 ºi a aprobat
finanþarea revistelor Uniunii pe luna martie.
A fost stabilitã componenþa Comisiei de Contestaþii, în vederea reanalizãrii dosarelor respinse în
anul 2021.
S-au dezbãtut ºi aprobat tarifele Casei de Creaþie „Zaharia Stancu” de la Neptun pentru anul
2022.
Comitetul a decis retragerea egidei Uniunii Scriitorilor pentru revista Antares de la Galaþi.

A cademia Europeanã de ªtiinþe ºi Litere este o asociaþie europeanã non-guvernamentalã


dedicatã promovãrii progresului ºtiinþelor ºi societãþii. A fost fondatã în anul 1990.
În cadrul colocviului aferent semestrului de primãvarã, pe anul 2022, scriitorul Varujan Vosganian,
prim-vicepreºedintele Uniunii Scriitorilor din România, a susþinut vineri, 18 februarie 2022, o prelegere
în limba englezã, cu tema Literature as a treatise on history (Literatura ca tratat de istorie). Prelegerea
a fost urmatã de o sesiune de întrebãri ale participanþilor.

3 Nr. 3 • 2022
laptopul
de hîrtie Pokémonii lui Kafka
de Cãtãlin Pavel

P roza Îngrijorarea unui cap de familie n-


are nici douã pagini, despre care s-au
scris însã mii. Textul, publicat de Kafka în 1919,
sfîrºitul anilor ‘90, animalul robotic vorbitor
furby sau pokémonii, cu care are în comun atît
caracterul aparent benign, cît ºi kitsch-ul. În
tip de protest. S-a speculat cã Odradek ar fi
chiar un aparat de radio; nu iese, pînã la urmã,
o antenã din mosoraºul stelat? N-am acces la o
de atît. Totuºi, n-am putut sã nu mã întreb dacã
autorul vãzuse ceva, un obiect, un tablou, o
creaþie avangardistã din anii primului rãzboi,
îl aduce pe lume pe Odradek, „un mosor plat, orice caz, nimic înspãimîntãtor; ºi totuºi orice istorie a radioului public în Europa, dar cred a cãrei formã sã i-o fi împrumutat lui Odradek.
în formã de stea, […] îmbrãcat […] în aþe cititor e izbit de angoasa din proza aceasta. cã data textului, trimis editorului în iulie 1917, Ceva înrudit spiritual cu proto-cyborgii
vechi, rupte, înnodate, dar ºi încurcate între Poate din cauza naturaleþei cu care Kafka e cu cîþiva ani buni prea timpurie pentru aºa dadaistului Raoul Hausmann, expuºi din 1920
ele, […] de cele mai diverse feluri ºi culori […] vorbeºte despre o rupturã tragicã în pînza ceva. încolo, care nu au, totuºi, formal nimic de-a
[D]in mijlocul stelei iese un bastonaº transver- banalã a vieþii, pe unde se strecoarã ceva: un Alþii se apleacã asupra pasajului în care face cu minimalismul lui Odradek. Cheia pentru
sal cu care apoi se îmbinã încã unul, aºezat în mic demon din cîrpe, o traumã reprimatã, un Odradek, întrebat unde locuieºte de fapt, înþelegerea morfologiei acestuia e ascunsã poate
unghi drept. Cu ajutorul acestui ultim bastonaº golem care a înlocuit copilul pierdut, un trick- rãspunde „domiciliu nedeterminat”, ºi li se pare undeva în desenele lui Kafka. Pentru termeni
[…] ºi al uneia dintre razele stelei […], ster, un alien. Iar marii scriitori nu au nevoie sã relevant cã prin expresia (probabil nemai- de comparaþie literari ne îndreptãm cu mai
întregul mosor poate sta vertical, ca pe douã aducã în scenã monºtri. Ei lucreazã cu folositã pînã la Kafka) „unbestimmter puþine dubii spre Ismail al lui Urmuz –
picioare.” (trad. M. Isbãºescu ºi R.G. Pârvu, Ed. potenþialul distrugãtor al inofensivului, cu Wohnsitz” se evitã sintagma juridicã pentru observaþia a fost fãcutã deja în epoca interbelicã
RAO, 1996). Îl gãsim ba în pod, ba pe trepte, ba imensul rezervor de suprarealitate al „domiciliu necunoscut” („unbekannter
– sau, aº zice acum, cãtre personajul, încã mai
pe coridoare, uneori lipseºte luni de-a rîndul familiarului. Wohnsitz”): sarcasm la adresa birocraþiei sau,
vag ºi mai inclasificabil, Adbekunkus dintr-o
din casã, iar rîsul lui e ca al cuiva fãrã plãmîni, Mi se pare esenþial cã Odradek nu este din contrã, o turnurã poliþieneascã?
prozã la fel de scurtã a lui Cortázar.
„ca foºnetul frunzelor uscate”. Practic, asta e antropo- sau zoomorfizat, chiar dacã pare Cea mai interesantã interpretare a textului
Nu se mirã nimeni cã Procesul sau
toatã biografia lui; capul familiei se mai întreabã totuºi cã stã în picioare sau vorbeºte. Sã fi fost mi se pare cea conform cãreia Odradek este o
Metamorfoza sînt suprainterpretate în critica
dacã el se va rostogoli aºa generaþii la rîndul, vorba de o marionetã oarecare, sau de un fel de prozã neterminatã a lui Kafka, anume
modernã. Faptul cã existã sute de articole ºi
„trãgînd dupã el firul de aþã pe scãri în jos, pe animal de companie din materiale reciclate, Vînãtorul Gracchus. (Prozã a cãrei primã
la picioarele copiilor ºi nepoþilor” ºi încheie cu povestea ar fi cãpãtat imediat o moralã facilã. traducere româneascã a apãrut în revista cãrþi care îl discutã pe Odradek e poate
îngrijorarea care dã titlul prozei, legatã de „ideea Tot aºa, o umbrelã care vorbeºte din cînd în Ramuri, în 1966). Posibil, mai ales cã în surprinzãtor. Lucrul e minunat acolo unde
cã mi-ar putea supravieþui”, idee care „aproape cînd cu proprietarul ar fi fost, în cel mai bun Unsprezece feciori, o altã miniaturã greu de dovedeºte un interes autentic pentru literaturã.
cã mã doare”. Odradek, asta e destul de clar, e caz, simpaticã ºi atît. Dar Odradek este, de fapt, înþeles, un tatã descrie calitãþile ºi defectele a Alteori însã nu e aºa: un articol de acum cinci
un personaj construit pe contradicþia între strãin pînã ºi lumii obiectelor: o entitate unsprezece fii care, cum recunoaºtea Kafka într- ani inventariazã rolul mosorului cu bastonaº
intenþionalitatea clarã a designului sãu ºi eteroclitã într-un spaþiu liminal. O formã de o scrisoare cãtre Max Brod, sînt de fapt, fiecare, în opera a trei gînditori contemporani, care se
absenþa oricãrei funcþii identificabile. Dar care neconceput de continuitate între biologic ºi o anumitã prozã scurtã a lui. ocupã, în ordine, de hiperobiecte, materialism
e mesajul lui? mineral, care va depãºi biologia ºi îi va Probabil cã nici nu trebuie luat textul ºi vital ºi ecotehnologie. E cam mult... Clasicii sînt
Orice autor de horror ar avea de învãþat de supravieþui, în ciuda lipsei ei de sens. A citi pus în patul lui Procust al cutãrei interpretãri. uneori decorticaþi ºi folosiþi ca proptele ºi
la Kafka. Economie totalã de mijloace – nici nu textul în paradigma unui protest împotriva Îngrijorarea unui cap de familie trãieºte prin pretexte pentru propriile noastre teorii. Care
ºtii, ca cititor, din ce vine teama. Pînã la urmã, tehnologiei este deci atrãgãtor, deºi opera lui stranietatea ei seacã ºi poate cã nu vrea sã dea altminteri ar rãmîne tot „ca foºnetul frunzelor
ce e Odradek dacã nu una din invenþiile de la Kafka în general nu prea se hrãneºte din acest cititorului nimic mai mult, dar nici mai puþin uscate”.

Cãrþi ºi autori în selecþia

Corabia poeziei

Î n orice levitaþie este o perversiune, spune


un personaj din filmul Tinereþe (2015),
regizat de Paolo Sorrentino. Afirmaþia, aparent
(stigmatul poate fi uneori ºi unul banal, al
omului care citeºte): „În marea adunare/ capul
meu cu ochelari fumurii/ e ca o geamandurã
prezintã scrisul ca o acþiune visceralã,
deopotrivã chinuitoare ºi indispensabilã. Deºi
Ruba nu pune în practicã o poeticã a scrierii cu
enigmaticã, sugereazã fie cã actul înãlþãrii are între valuri” (Capul). Reacþiile alteritãþii variazã sânge (proprie mai ales expresionismului),
mai mereu (cu excepþia biografiei christice) de la teamã („Fac oamenii un pas înapoi/ sã nu metafora lui sugereazã valoarea maximalã pe
ceva histrionic, funambulesc, fie cã zborul nu se molipseascã”) la zâmbet, însã pe aceastã care o atribuie poeziei: „Sângele meu pe zãpadã/
este, în general, înþeles de mulþimea care-l conºtiinþã a diferitului, în esenþã traumaticã, îºi chinuindu-se sã scrie/ având ceva de spus/ se
taxeazã ca fiind o manifestare scandaloasã. construieºte Ruba întreaga poezie. Al. Cistelecan opreºte din picurat/ fraza se frânge la
Chiar dacã Radu Sergiu Ruba nu s-a gândit la observã bine, în postfaþã, cã poetul se distribuie jumãtate.// Cealaltã jumãtate sunt eu/ cãzut în
pelicula lui Sorrentino când ºi-a intitulat cel „în rol de saltimbanc al propriilor nevroze ºi zãpadã la stingerea scrisului/ ca oricare dintre
mai recent volum de versuri Levitaþia (2021), angoase (…) jucând nonºalant în marginea voi la capãtul lamei” (Scriind pe zãpadã).
Radu Sergiu Ruba, Levitaþia,
analogia nu mi se pare hazardatã. lor, pe o subþire frânghie ironicã. În loc sã-ºi Memorabil rãmâne poemul Corabia treazã,
Editura Tracus Arte, Postfaþã de
Într-un poem din Levitaþia, Ruba se plângã de milã ori sã se compãtimeascã în stil republicat în versiune revizuitã. Titlul, parafrazã Al. Cistelecan, Bucureºti, 2021
autodefineºte drept histrion, însã înþelege cã sobru, face snoave ºi scorneli în baza unui cod la Corabia beatã a lui Rimbaud, poate trimite
ceilalþi nu sesizeazã decât jocul de mãºti, de parabole prin care-ºi decanteazã linia însã ºi la Corabia nebunilor a lui Hieronymus punte/ ºi o fac sã pluteascã./ Nu-ºi dau seama
pierzând din vedere autenticitatea actului, biograficã în spectacole confesive” („Histrionul Bosch. Aparent blasfemator, Corabia treazã de asta/ dar o pun în miºcare spovedindu-se”.
asumarea existenþialã, pânã la sacrificiu, a în capcanã”). Fie cã sunt mai confesiv-
reprezintã, în fapt, o fabulã despre condiþia Fiecare îºi poartã crucea propriilor pãcate,
teatralizãrii eului:„Nu m-am putut abþine/ ºi i-am autobiografice sau mai fantezist-parabolice,
umanã, despre nevoia de sacru ºi slãbiciunile astfel, cât timp existã dorinþa mântuirii,
iubit pe toþi./ credeau cã mã prefac/ ºi-au scos poemele lui Ruba se strãduiesc sã disimuleze
omeneºti ale instituþiilor religioase, despre corabia-bisericã înainteazã. În mod similar,
cuþitul./ nu cã nu l-am vãzut/ dar m-am dus drama (a lipsei vãzului, în principal). Poetul
spre lama lui ca spre o razã” (Histrion). În piesa nu este întotdeauna ludic sau (auto)ironic, dar „biserica” lui Christos ºi clerul aflat sub vremi. spovedania poetului trage corabia poeziei. Nu e
inauguralã a cãrþii, autoreprezentarea stranie se fereºte mereu sã fie patetic. Are însã Dacã n-ar fi pãcãtoºii, n-ar mai fi nici biserica o salvare în absolut, dar e una necesarã în plan
este, de fapt, un reflex al felului în care îl percepe momente când abandoneazã stratagemele dusã-n spinare: „Corabie e ºi biserica noastrã./ biografic-terestru. O formã de levitaþie.
lumea, ca purtãtor al unui soi aparte de stigmat jocularitãþii ºi devine grav. De pildã, când Vin fetele de se aºazã la umbra ei/ urcã pe • Gabriela Gheorghiºor

Nr. 3 • 2022
4
rãzleþe semnal(e)
de Nicolae
Prelipceanu
de Gheorghe
Grigurcu

A crede în lucrurile „Veacul înainteazã”


care cad (3)
„Actul prin care gîndesc libertatea este actul însuºi prin care
se constituie libertatea” (Gabriel Marcel). A ºa îi spune, dacã-mi aduc bine aminte, o doamnã
simandicoasã, eului liric Grigore Alexandrescu, în
mare eveniment când „s-a dat drumul la poezia de dragoste” ºi
la alte intimisme, acum s-a trecut de-a dreptul la exprimarea,
* celebra cândva poemã Satirã. Duhului meu, dupã ce acesta îºi sau, mai precis, transcrierea vorbelor la care unii încã mai roºeau
Poetul X. Preþiozitãþile, volutele calofile, mievreriile stilistice, declarã totala inaptitudine pentru jocul de cãrþi al vremii, whist- ºi se indignau cei ceva mai bãtrâni.
senzualitãþile astfel absorbite pe care ni le oferã precum o ul dacã nu mã înºel: „Trageþi toþi câte o carte: domnule, eºti cu Moda o luase înainte. Ea sã fie un semn al veacului? Se
imobilitate precarã, un armistiþiu pasager. Uneori rãmîn astfel mine./ ªezi, mã rog, împotrivã, ºi vezi de joacã bine!/ Dar þi-am dezveliserã multe pãrþi ale corpului, de preferinþã feminin, dar
aidoma fotografiei unui fluture. spus, coconiþã, cã eu, din întâmplare/ Nici bine, nici nebine nu nici cu cele masculine nu se fãcea economie la dezveliri, încât
* pot sã fac cercare;/ Am cuvintele mele: aste jocuri plãcute,/ Cu odatã, îmi aduc aminte cu cât interes se uitau, cu coada ochilor,
Sacrificiul moral la care ne supun neîmplinirile, asemenea voia dumitale, îmi sunt necunoscute./ Nebun cine te-o crede; bãrbaþii dintr-un autobuz 331 la „fetia” (scuzaþi exagerarea)
unui vid deschizîndu-ni-se generos în faþã, dacã ai tãria de a-l vrei sã te rugãm, poate./ Astãzi chiar ºi copiii ºtiu jocurile toate,/ unei tinere adormite ºi probabil chiar drogate, înveºmântatã
recunoaºte. Veacul înainteazã: Caro; vezi cã þi-e rândul;/ Dar ce fãcuºi acolo, lejer, cã era varã toridã, cu o minijupã rãvãºitã. Femeile erau
* indignate, dar sotto-voce, sau, cum se spune pe limbaj mahalagesc
unde îþi este gândul?/ Când eu am dat pe rigã, baþi cu alta mai
Scriptor. Odatã aºternut, textul devine instantaneu un trecut de azi, ciocu’ mic. Departe de Tinca arghezianã, ca – vorba lui Al.
mare?/ Astfel de neºtiinþã e lucru de mirare!”.
care poate fi privit, ascultat în starea sa de obiect. Scrisul, o Obobescu – „griva de iepure” (v. Pseudo-kynegeticos).
Veºmintele acelor vremuri ascundeau tot, dacã-i vedeai unei
prosperã industrie producãtoare de trecut. Proza a descoperit cã în romanele americanului Henri Miller
domniºoare sau doamne glezna (chiar „finã, de alãutã
* actele sexuale decurgeau ca-n viaþa normalã sau chiar mai ceva
florentinã”, pardon, asta a fost mai târziu), aceasta era
„În Grãdina Zoologicã. Cangurul umblã pe pulpe. Acesta n- ca acolo, unul dupã altul, cu descrieri libere de orice spaimã.
compromisã pentru tot restul vieþii sau, mã rog, pentru mult
are tãbliþã: încã nu ºi-a spus numele. Iacul, rodnic în lînã ca un (Dar, vorba lui Magritte,„ceci n’est pas une…”) Am trecut repede
timp. Poezia, deci, se conforma epocii, moralei ºi tabuurilor epocii.
ogor. Lama surîde ca Sarah. Tatuul, o broascã þestoasã peste procesul lui Baudelaire pentru mult-mult mai puþin, cu
perfecþionatã. Elefanþii se apropie unul de altul, îºi încruciºeazã A mai curs multã apã pe Dâmboviþa, pe-atunci curgãtoare,
nu bãltindã ca în zilele noastre, pânã ca Tudor Arghezi sã-i vadã Florile sale ale rãului, dar ºi peste acela, interbelic, al lui Geo
trompele ºi-ºi suflã în gurã de parcã s-ar întreba dacã nu le Bogza, pentru Poemul invectivã ºi Jurnal de sex, care
pute prea tare. Suspinul lor ar umfla o pînzã de corabie. Apoi „bujorul negru ºi fetia”: „Cu o floare-n dinþi/ Rada-i un mãceº
scandalizaserã o lume (româneascã) întreagã. Ajunsesem la
danseazã, mai degrabã din cap decît din picioare, în onoarea cu ghimpi fierbinþi./ Joacã-n tinã/ Cu soarele-n pãr, ca o albinã,/
proza româneascã, aceea care a desþelenit literatura ºi i-a dat
dumnealui. ªi toatã masa aceea moale, ºi ochiºorul acela ca o Se-apleacã, se scoalã, sare,/ Cu sãlbile zornãitoare,/ Ca niºte zãbale
ieºire la sex. Ce Pãmânt desþelenit de ªolohov, cu care ne împuiau
garoafã prinsã într-un sac uriaº” (Jules Renard). spumate./ Se încovoaie pe jumãtate,/ Opreºte ºoldu-n loc, zvârle
capul în anii ‘60?! Sã vezi aici desþelenire autenticã ºi fãrã teamã
* piciorul/ Spre pâlcul, în cer, unde Sãgetãtorul/ Aþine noaptea
de consecinþe penale, ca altãdatã.
Obstinaþia unui vis al tãu care nu e dispus a renunþa la drumul vultùrilor de-argint.// ªi-a dezvelit sãrind/ Bujorul negru
Ba, de ce sã n-o spunem, nici poeþii nu s-au lãsat mai prejos.
condiþia sa. Mai curînd se dezice de fiinþa ta decît de sine. ºi fetia./ Parcã s-a deschis cutia/ Unui giuvaier de sânge./ Aº
Unul ºi-a cântat sexul lui, culoarea ºi lungimea, altul fapta care
* pune gura ºi aº strânge”. Mã rog, licenþa asta – poeticã, socialã?
se face cu el ºi-aºa mai departe.Vorba ceea, a lui Geo Dumitrescu,
Alternative: X scrie pentru a rãmîne el însuºi, Y scrie pentru – ºi-o putea permite poetul fiind vorba, dupã bijuteriile pe care
„fapta ceea ce-o face omul cu femeia”. Ei, dar nici poetele nu s-au
a deveni un celãlalt. le poartã, de o domniºoarã din etnia romã, pe-atunci numitã
lãsat mai prejos, la urma urmelor ºi ele erau participante la
* þigancã, frumoasã, cã de asta scria poetul ºi de asta îi celebra
fapta ceea, aºa cã ºi sexul lor a apãrut celebrat în poeme. Aici,
În spaþiul poeziei, discordanþa dintre voci ºi tãceri tinde a se „fetia”, deci consideratã, pe-atunci, socialmente inferioarã. Între
lumea ceva mai conservatoare a sãrit în sus ºi trebuie sã observ
suspenda. Practic, nu-þi dai seama cînd sunt unele, cînd sunt timp, oricum, moda se mai modificase, acum (atunci) gleznele
altele. cã detenta a fost ca la jucãtorii din NBA (ºtiþi, înalþii baschetbaliºti
fiinþelor de sex feminin se puteau vedea cu ochiul liber chiar pe
* din USA), deºi dupã fizicul noilor atleþi n-ai fi zis cã sunt în stare
stradã, ba apãruserã chiar ºi genunchii, care, vai, altãdatã, nici de aºa ceva. ªi, vorba unui banc deºãnþat de altãdatã, „ºi dã-i ºi
În vara 1962, cu ocazia unei cãlãtorii la Fãlticeni, am avut bãnuiþi nu puteau fi. Pentru cã, deºi Grigore Alexandrescu se
bucuria de a-l cunoaºte pe Vasile Lovinescu, Lala, cum am aflat sari”...
oprise din înaintare, veacul îºi vedea de drumul sãu, fãrã sã-i Numai cã, doamnelor ºi domnilor,„veacul înainteazã”, cum
cã-i ziceau apropiaþii. Am conversat în cîteva rînduri, eseistul
pese. vã spuneam, el nu s-a oprit nici dupã ce Grigore Alexandrescu
evocînd un trecut menit a rãmîne trecut, menþionînd un viitor
ªi iatã cã, prin primii ani patruzeci, dacã memoria nu mã a stat locului, acolo, în mormântul lui de la Bellu, ºi nu vãd de ce
ce nu va exista. Elegant-sclipitor, un idealist blocat, un entuziast
înºealã, o poetã, tânãrã pe-atunci, Maria Banuº, a scandalizat s-ar opri tocmai acum, când creatorul acestui vers fantastic
sceptic. Din pãcate, azi nu e amintit decît foarte rar. Am dat
lumea literarã cu volumul sãu intitulat Þara fetelor, unde apãreau pentru vremea lui, pilduitor ºi pentru a noastrã, a cam fost
recent de urmãtoarele rînduri ale sale: „Tot ce e imediat, e
deja genunchii, mai erau transcrise, în limbaj destul de criptic uitat de noile curente literare, interesate sã-ºi facã loc în societate
discontinuu, deci divin. Cãci discontinuul e clipa. Se dã mare
importanþã, sã primim ca pe un oaspete regal orice mirare, orice totuºi, încã liric, unele porniri adolescentine cãtre senzualitate. ºi literaturã cu orice preþ, inclusiv acela al abandonãrii oricãrei
surprizã sufleteascã ce strãbate pîcla care le desparte de lumea Cu timpul, dupã ce poeta s-a predat proletcultismului, acest cunoºtinþe a ceea ce a fost înainte de ele.
cauzalã. Mã gîndesc la ºocul ce ni-l dã un peisaj, oricît de cunoscut volum a devenit circumstanþã atenuantã în procesul, secret, pe Cât despre poezie, odatã cu veacul, avanseazã ºi ea sau, mã
ar fi el, cînd îl privim brusc, fãrã premeditare”. care i-l fãceau, pentru ei, conservatorii epocii, adicã aceia care rog, merge înainte, nu se ºtie dacã progresist sau regresist, cãci,
* rãmãseserã la estetica liberã dinainte, chiar dacã nu se dacã ne gândim bine, nici moda n-a fost de la începuturi un
Scriptor. Prieten îþi poate fi exclusiv un om care a trecut/ manifestau. meºteºug de acoperire a corpului, decât, aºa, pe alocuri.
trece prin stãri emoþionale similare cu ale tale, mai importante ªi veacul a continuat sã înainteze pânã când, iatã, într-o zi, Imaginaþi-vã cã ºi azi sunt triburi pentru care sexul, organul
în filia decît opiniile, atitudinile. În lipsa unor atari similitudini nu ºtiu dacã bunã sau rea, dupã pudibonderia impusã de regimul vreau sã zic, nu e de ruºine, aºa cã nu se (prea) acoperã. Atunci
lãuntrice, n-ar putea fi nici mãcar un real cititor al tãu. comunist – toate dictaturile sunt pudibonde aþi observat, nu? – de ce ºi noi sã ne mai batem capul cu chestia asta simplã. Înapoi
* a scãpat la libertatea cuvântului. Dacã pe vremea la naturã! Numai cã, fir-ar sã fie!, pe aici vremea nu ne lasã chiar
Epigon sau precursor, deopotrivã o neîmplinire. proletcultismului, þin minte, îmi spunea Petre Stoica, a fost un tot timpul sã trãim ca la Ecuator, unde nu ninge ºi nu îngheaþã...

5 Nr. 3 • 2022
Cãrþi ºi autori în selecþia

Resurecþia fantasticului românesc

L iteratura fantasticã e una dintre multele


Cenuºãrese ale literaturii române.
Alãturi de literatura memorialisticã (pe graniþa
imaginarea Raiului ºi a Iadului ca douã feþe ale
unei singure lumi, un fel de Iannus bifrons. Ironia
textualã se conduce ºi dintr-o subtilã luare în
Nedelcu e muºcãtoare): „Dupã ce toate florile
primirã apa doritã, doamna Maria se aºezã pe
un scaun la masã ºi Iertaþi-mã, dragele mele, le
genurilor ºi ea), proza poliþistã, literatura pentru rãspãr cu întregul set de reprezentãri idilice ale spuse, voi, margaretelor, ºi voi, garoafelor, v-am
copii, literatura exilului (ºi lista poate continua), Raiului (venite din tradiþia renascentistã), în crescut pânã acum ºi aþi înflorit cu mult înaintea
literatura fantasticã reprezintã una dintre feþele timp ce este sugeratã ideea cã viaþa în eternitate florilor din curte, Vã mulþumim, rãspunserã
„necanonice” astãzi, nefrecventatã de publicul semnificã doar o stare a spiritului (o zonã a florile încetând sã se mai legene în încercarea de
cititor român, cãzând undeva la marginea psihicului), trãitã drept un hybris per- a impresiona soarele...”(Buchete urbane). În Elvis
preferinþelor, în faþa unei literaturi aproape main- manent.Judecata de Apoi de Allex Truºcã pãrãseºte clãdirea umorul lui Nedelcu se
stream (aici mã refer la variantele foarte uzitate porneºte ºi ea, în aparenþã, de la un filon creºtin, construieºte însã pe un fond mult mai apãsat-
de scriitorii români, de tipul prozei de observaþie dar dimensiunea creºtinã se muleazã, aproape suprarealist. Limbajul îºi adjudecã controlul, cãci Treisprezece. Prozã fantasticã, Editura
socialã sau poeziei post-postumaniste). Pe lângã imperceptibil, pe o întreagã serie de simboluri în cazul acestei povestiri limbajul este cel care Litera, Bucureºti, 2021
aceste considerente, literatura fantasticã emerge provenite din mitologia egipteanã. Truºcã e aici dominã realul: cuvântul rostit are forþa de a
bine în spaþii literare restrânse, cum este la marginea figurãrii unui fantastic psiho- modifica banalul cotidian: „Nici bine nu ajunse Victus, angajeazã referinþe livreºti ºi rein-
domeniul prozei scurte, un subgen, de asemenea, logizant, cu nuanþe de fantastic al morbideþii însã la jumãtatea înjurãturii, cã, sã vezi ºi sã nu terpretãri ale unor mitologii urbane celebre.
insuficient explorat la noi. Astfel, dintr-un soi (în descrierea judecãtorilor supremi). crezi, din canã se ridicã þanþoº tocmai cel Textele lui Victus par a fi scenarii onirice
de dublu complex cu care opereazã literatura De altã parte, la Iulia Micu, în Strada Luminii invocat...”. halucinatorii în multe momente, iar senzaþia
fantasticã (conþinutul, cât ºi forma în care este Nr. 2A, pendularea nu se mai face între Apoi, douã povestiri care pun la lucru, pe provine din îmbinarea reuºitã a imaginilor.
livratã), acest tip de prozã a fost absent din temporalitãþi variabile, ci între spaþii care par cã rând, conceptele de utopie ºi de distopie, sunt Rãpirea progresivã a copiilor (mitul ambulanþei
scena literarã actualã. Cu o lungã tradiþie, de la irump unul din celãlalt. Joaca copiilor se Înainte sã te retragi în lumea ta ºi Cad oameni. negre) de cãtre o instanþã monstruoasã
Eminescu (ºi, poate, chiar de la literatura transformã într-o aventurã urbanã, sugerându- Prima, povestirea lui Bogdan Rãileanu, se necunoscutã, dar care se insinueazã atent în
alegorico-fantasticã a lui Dimitrie Cantemir, din se o imposibilitate de fixare a fiinþei în lume. De foloseºte de contextul situaþiei pandemice viaþa comunitãþii are un revers cel puþin la fel
Istoria ieroglificã), la Mihail Sadoveanu, Vasile altfel, miza povestirii este tocmai o imaginare a actuale pentru a jongla cu credinþele ºi iluziile de interesant: revenirea copiilor în comunitate
Voiculescu, Mircea Eliade sau, mai recent, la identitãþilor plurale, rearanjate ca într-un soi salvatoare ale omenirii. Vaccinul este, în acest sub forma unor simili-oameni, niºte umbre lipsite
George Bãlãiþã, Mircea Cãrtãrescu, Ioan Groºan de puzzle, pentru a se da un sens Lumii personale caz, cartea, însã deºi situaþia pleacã de la premisa de viaþã (mitologia popularã a strigoiului). În cea
sau Doina Ruºti (pânã chiar la goticul Dorei („toate obiectele, toate persoanele dragi, toatã unei utopii recuperatoare, ea sfârºeºte în cea de-a doua povestire, intertextualitatea este mult
Pavel), fantasticul românesc pare cã are reveniri lumea mea aºa cum o percep eu, aranjatã ºi mai amarã distopie (ironia este cheia de lecturã). mai pronunþatã: în Întunericul cobora încet ºi
rare, dar spectaculoase (atunci când ele se rearanjatã de fiecare datã altfel, ca firicelele de Înainte sã te retragi în lumea ta ar fi fost o utopie sinistru se recicleazã o întreagã literaturã a
întâmplã). nisip colorat dintr-un caleidoscop. Dar câte dacã credinþa în salvarea prin lecturã ar fi fost pactului cu demonul, a mitului faustic. Fantasticul
Este ºi cazul volumului colectiv, apãrut la miliarde de particule ºi mii de miliarde nu ingenuu conturatã. Din contrã, Bogdan Rãileanu horror se infiltreazã prin continua stare de
editura Litera, în colecþia „Biblioteca de prozã sunt...”). deconstruieºte ironic ideea de salvare (ºi suspans, prin amânarea gestului ultim sãvârºit
contemporanã”, Treisprezece. Prozã fantasticã. Povestirea Doinei Ruºti, Herr, aduce ca imaginea intelectualului care se ascunde într- de victima ajunsã cãlãu (cu aluzia uciderii figurii
paterne, deci, finalmente, a unei pãrþi a sinelui).
Cu o prefaþã semnatã de Andreea Apostu, care atmosferã cu cea a Iuliei Micu. În acest caz însã, un turn de fildeº atent construit, orb prin voinþã
Tot într-o tentã noir, horror, neogoticã, dar ºi
structureazã precis categoriile fantasticului fantasticul este mult mai subtil infiltrat, nu e la problemele civice din jurul sãu). Niciun tip de
istoricã se înscrie ºi textul lui Octavian Soviany,
românesc, volumul adunã, ca într-o antologie, niciodatã expus la vedere, ci e descifrabil doar lecturã, de la cea religioasã la cea laicã ori
Povestea contesei Haremburga. Povestea
texte de prozã scurtã de la treisprezece autori în legãturile dintre personaje. Defectul fetiþei, profund teoretizantã, intelectualistã nu are
adulterinã este doar pretextul pentru construcþia
(toþi obiºnuiþi ai literaturii fantastice sau care strabismul, se dovedeºte a fi elementul care capacitatea de a salva o colectivitate, ºi, de altfel,
atmosferei ºi a cadrului medieval, iar fantasticul
mãcar cocheteazã cu aceasta): Pavel Nedelcu, deschide calea de manifestare a suprana- nici sinele.Cad oameni, de Allex Truºcã, de altã
irumpe plenar atunci când vocea demonicã
Bogdan Rãileanu, Iulia Micu, Lucian Mîndruþã, turalului; instanþa femininã citeºte în sufletele parte, este o distopie cu þesãtura la vedere.Rând
împrumutã figura alterului, a iubitului decapitat.
Mihai Ene, Cosmin Leucuþa, Doina Ruºti, Tudor oamenilor fricile ºi spaimele existenþiale. pe rând, oamenii comit gestul ultim, sinuciderea, Ezria lui Radu Gãvan împrumutã tot o formã de
Ganea, Allex Truºcã, Mihail Victus, Octavian Supranaturalul imaginat prin prisma fetiþei este nu dintr-o progresie a disperãrii, ci din epuizarea investigare a fantasticului neogotic, fabulat prin
Soviany, Iulia Panã ºi Radu Gãvan. contrapus aurei de mister formatã în jurul datoratã trãirii în comun, în obiºnuit. Ironia la pendularea constantã între identitãþi volatile. De
Evidentã este predilecþia autorilor de-a personajului masculin, Herr. Starea de adresa nevrozei date de existenþa prin comun altfel, Ezria încearcã sã figureze în mod simultan
jongla cu fantasticul pe canavaua temporalitãþii, permanentã repulsie ºi de distanþare (prin este dublu marcatã prin constatarea faptelor în toate existenþele posibile.
cu toate cã finalitatea povestirilor este aproape izolare) pe care o creeazã simpla prezenþã a lui compunerea ºcolãreascã a personajului-copil, Finalmente, textul lui Tudor Ganea, Sãritorul,
mereu una diferitã. De pildã, o povestire care Herr se dovedeºte în finalul povestirii un reflex Tibi: „Într-o zi, în cartierul meu a început sã creeazã un fantastic al locului. Digul, locul de unde
amestecã temporalitãþi distincte este cea a lui de apãrare. Fricile fãrã nume ºi fãrã o þintã plouã, nu cu apã, ci cu oameni”. sar, pe rând, Luci ºi discipolul sãu, este un loc care
Mihai Ene, Între secole. Aici, dandy-ul, personajul- precisã se concureazã în povestirea Doinei Ruºti, Cosmin Leucuþa, în Capra cu patru iezi, cere a fi luat în stãpânire: baxana be! este for-
central pare cã navigheazã între trei secole, iar iar imaginea în negativ a lui Herr, precum ºi recicleazã postmodern o întreagã literaturã mula aproape magicã prin care moartea este
elementul care induce atmosfera de epocã este întreþinerea suspansului îndreptat asupra românã tributarã folclorului, dar poate cã cel amânatã, iar locul rãu este astfel transformat,
nu un obiect supranatural, ci portretul cu rol figurii masculine se vor deconstrui abia în mai interesant aspect este faptul cã autorul luat în posesie. De asemenea, un text inedit, greu
declanºator; odatã ce vede portretul, personajul deznodãmânt. ªi Iulia Panã, în Melchior, reuºeºte sã amestece strãlucit mijloace de clasificabil, dar care deschide volumul ºi anticipã
devine circumspect cu privire la timpul pe care- contureazã un fantastic evanescent, cu un sfârºit construcþie textualã foarte diverse: de la metamorfozele multiple ale fantasticului din
l locuieºte. Proza lui Mihai Ene este deosebitã însã previzibil, dar care îºi extrage comicul tocmai mecanismele literaturii populare, pânã la aceastã „antologie”-eveniment este povestirea
tocmai datoritã acestei fulguranþe a timpului. din plauzibilitatea finalului imaginat de autoare, literatura de consum, roman detectivistic, cine- Doinei Ruºti, Prin ochii mei de ambrã.
Este o temporalitate imaginatã mereu la infiltrat de referinþele kafkaeºti. literaturã sau (îmi îngãdui observaþia) noul noir Treisprezece. Prozã fantasticã este un experi-
momentul prezent, ca într-o continuitate Fantasticul de sorginte ironicã operat de scandinav (cu popularitatea sa masivã în ment colectiv reuºit, ce dinamizeazã scena literarã
imposibil de fragmentat („Iar mâine e aproape Pavel Nedelcu funcþioneazã ca un debuºeu prin câmpul world lit). Cu toate cã s-a observat deja actualã ºi readuce în discuþie un tip de prozã ale
ieri!”). Lucian Mîndruþã, în Insuportabila care se dezvãluie tara socialã. Buchetele de flori tendinþa moralizatoare a scriiturii (rãul este cãror resorturi, imagini sau moduri de
plictisealã a eternitãþii, se joacã ºi el cu percepþiile (urbane!) intrã în dialog ºi empatizeazã cu pedepsit întotdeauna), inovaþia constã în construcþie sunt greu epuizabile. Totodatã,
umane asupra timpului. De data aceasta, doamna Maria, expunând astfel o crizã a traiului înregistrarea acestui cliºeu general valabil ca pe volumul de faþã invitã la o reluare atentã în
raportarea se face cu mult umor, povestirea fiind într-o Românie veºnic în tranziþie: poziþia socialã un fapt neînsemnat (atât în economia literarului, zona discursului critic a tradiþiei fantasticului
aproape o satirã la adresa aºteptãrilor ºi economicã a Mariei o marginalizeazã ºi o cât ºi la scarã umanã: „o sã ne descurcãm românesc (un studiu aprofundat asupra
întotdeauna idealizate ale umanitãþii cu privire înstrãineazã atât de mult în climatul general, cumva”). literaturii fantastice, (neo)gotice îºi aºteaptã încã
la viaþa de dupã moarte. Descoperirea majorã încât singurii companioni ai sãi sunt doar Umbra Dracului ºi Întunericul cobora încet autorul).
pe care o face proza lui Mîndruþã se referã la fiinþele-obiect lipsite de importanþã (ironia lui ºi sinistru, douã povestiri semnate de Mihail • Ioana Hodârnãu

Nr. 3 • 2022
6
idei & istorii
de Mihai Ghiþulescu Cronica unei pandemii agitate

Î n urmã cu doi ani, lumea intra în


lockdown, confinement etc. Nimeni nu
îºi imaginase aºa ceva ºi nimeni nu îºi imagina
rând, de ignoranþã) ºi inconsecvenþa. În acest
peisaj mediatic pe care mã feresc sã îl etichetez,
domnul profesor Radu Carp apare, de mulþi
sunt dispuºi sã se implice în procesul de
reflecþie care acompaniazã modificãrile
propuse eventual” (p. 141).
nimerit-o, aºa cum nu au nimerit-o cei care au
spus acelaºi lucru în România, cu un an înainte.
În aceastã materie, probabilitatea de a greºi
cum avea sã fie dupã ieºirea din case, deºi se ani deja, ca un exemplu de „bune practici”. O În rest, gãsim comentarii despre regimul este foarte ridicatã ºi, de aceea, se lucreazã mereu
spunea cã pandemia va fi îndelungatã, cu dovadã în plus este cea mai recentã carte a politic românesc actual, cu trimitere la cu (multe) scenarii posibile. Grav este sã fii
fluxuri ºi refluxuri. S-a vorbit mult în spaþiul domniei sale, reunind texte publicate în diverse momente istorice „relevante pentru definirea” prins într-o spiralã a erorilor.
public, în aceºti doi ani, poate mai mult ca periodice „populare” ºi academice ºi în câteva acestuia, la evoluþiile din interiorul UE, dar ºi Nu pot sã nu mã opresc puþin asupra
niciodatã. ªi s-a greºit mult, poate mai mult ca volume colective, de la începutul lui 2020 pânã despre probleme (eventual) abia amintite la problemei care doare difuz când scriu acest
niciodatã, tocmai din dorinþa/ nevoia de a în vara lui 2021. A prezentat sintetic ºi a noi, precum conflictul din Caucaz, împãunãrile text ºi nu ºtiu cum va durea când îl veþi citi.
îmblânzi nesiguranþa generalã. Existã încã, deºi analizat o gamã largã de chestiuni interne ºi europene ale lui Orban-Fidesz, tensiunile din Gãsim scris, în aprilie 2021: „Implicarea
mult mai diluat decât în martie 2020, un internaþionale, de la „capete de afiº” pânã la Balcanii de Vest – pe cât de apropiaþi ºi de Federaþiei Ruse în toate aceste evenimente
consens cã „lumea se va schimba”, cã „nimic unele despre care mulþi dintre noi, chiar dintre importanþi pentru România, pe atât de puþin [revoltele din Belarus, conflictul din Nagorno-
nu va mai fi la fel”, ceea ce, dupã mine e, în cei care mai aruncãm un ochi prin presa cunoscuþi, chiar la nivel nominal. Fascinantã Karabah, estul Ucrainei] nu urmeazã un pat-
acelaºi timp, un truism – cãci un eveniment occidentalã, habar nu aveam. De altfel, în textul tern raþional, cel puþin pentru observatorul
istoric de o asemenea amploare, intensitate ºi „Starea actualã a analizei politice în presa scrisã occidental, obiºnuit sã aplice o grilã de analizã
duratã nu poate fi fãrã consecinþe – ºi o eroare ºi online din România”, care trebuie citit ca o care sã permitã o interpretare coerentã” (p.
– cãci, prin tãria afirmaþiilor, se inducea profesiune de credinþã, a deplâns inexistenþa, 186),„viziunea sa faþã de Ucraina... rãmâne un
perspectiva unor transformãri radicale, la noi, a triadei „jurnaliºti-scriitori-politologi, mister” ºi „doar Vladimir Putin ºtie ce gândeºte
superioare celor produse, de exemplu, de aflaþi în permanentã competiþie între ei ºi cu Vladimir Putin” (p. 196). Totuºi, în urma unor
rãzboaiele mondiale. Or, vedem azi cã nu e aºa. publicul pentru a oferi comentarii profe- analize, domnul Radu Carp credea cã
Multe s-au schimbat – dincolo de unele sioniste, de foarte bunã calitate” (p. 46), „Federaþia Rusã nu a dorit ºi nu doreºte ºi nu
a dorit niciodatã un conflict deschis cu Ucraina
chestiuni punctuale, e greu sã spunem cum – spunând apãsat: „Marea problemã a tuturor
ºi nici alipirea unor noi regiuni” (p. 187), ci
dar nu trãim esenþialmente altfel decât în 2019. comentariilor, chiar ºi a celor de bunã calitate,
doar recunoaºterea unui statut de largã
Asta pentru cã, dupã cele douã luni iniþiale, este cã nu se bazeazã pe lecturi în domeniu. Nu
autonomie pentru Doneþk ºi Lugansk. Cred cã
logica strictã a pandemiei a lãsat loc este nevoie sã ai un doctorat în ºtiinþe politice
aº fi zis cam la fel atunci. Azi, nu aº îndrãzni sã
acomodãrii, ajustãrii, simulãrii. De aici, agitaþia pentru a comenta politica, dar este nevoie sã
spun cã nu doreºte anexarea ºi chiar perspe-
unei perioade asociate, în principiu, cu fii informat” (p. 47).
ctiva unui act de violenþã pentru forþarea
recluziunea, imobilitatea, liniºtea. Deºi cunoºteam curiozitatea ºi deter-
negocierii autonomiei este cumplitã... Sper sã
Politica ºi-a urmat cursul, cu alegeri, minarea autorului, vãzând textele strânse la
rãmânã perspectivã... În ultimul timp, s-a
combinaþii, explozii, scandaluri, toate adaptate un loc, m-a izbit diversitatea tematicã. Poate ºi
vehiculat tot mai des ideea cã atitudinea ºefului
(minimal) noilor condiþii, dar, mai ales, afectate datoritã preocupãrilor personale, piesele de de la Moscova are, de fapt, un scop de politicã
major de ele – deºi nu putem identifica clar rezistenþã mi se par contribuþiile în materie de internã, nu cã asta ne-ar încãlzi cu ceva. Este
relaþii cauzã-efect. Deloc surprinzãtor, cel puþin drept constituþional, domeniul cu care Radu Carp, Confruntând zilnic pandemia. adevãrat cã, „atunci când un regim nede-
în spaþiul românofon, comentariile politice au profesorul Carp a debutat ºi în care s-a afirmat Reflecþii despre transformarea sistemului mocratic doreºte sprijin popular, nefiind sigur
fost pe mãsura desfãºurãrilor comentate, adicã ca autoritate. Foarte important mi se pare politic într-o perioadã de excepþie, Editura
cã îl are, provoacã o agresiune externã”, ca in-
aiuritoare. Marile pãcate ale „analizei politice” articolul „Revizuirea Constituþiei – ultima Cetatea de Scaun, Târgoviºte, 2022, 328 p.
strument de întârziere a democratizãrii, cãci
pentru publicul larg – ruptã de „analiza redutã a liderilor politici contestaþi”, în care, se ajunge „pânã la urmã tot la democratizare,
academicã”, ºi ea cu pãcatele ei – sunt pornind de la cazurile Republicii Moldova, ºi ilustrativã pentru importanþa „ramificaþiilor dar cu efect întârziat” (p. 195).
inconsistenþa, îngustimea (cauzate, în primul Bulgariei ºi Belarus, ni se atrage atenþia asupra globale” ale unor probleme regionale mi se pare M-aº bucura ca textele profesorului Radu
„mecanismului clasic prin care cei aflaþi la povestea internaþionalizãrii conflictului din Carp, a cãror apariþie continuã (în special pe
putere au transformat o Sahara Occidentalã, despre care, în general, se adevarul.ro) sã câºtige cât mai mulþi cititori.
democraþie într-un regim spune cel mult cã „este un teritoriu disputat Într-o primã fazã, pentru publicul românesc,
autoritar”, anume „dobân- din nord-vestul Africii” (p. 287). ele îndeplinesc o funcþie „inferioarã” celei
direa în mod informal de Nu doar informaþia ºi minuþiozitatea asumate. Mai întâi, informeazã ºi indicã surse
mai multe puteri, urmatã de analizei sunt de apreciat la profesorul Carp, ci de informaþii. În stadiul actual, ar fi un pas
formalizarea abuzului prin ºi curajul de a-ºi formula pãrerile, cu riscul ca spre luminã. Latura analiticã, rãmâne, din
revizuirea Constituþiei” (p. acestea sã fie infirmate dupã un timp, ºi de a pãcate, în ciuda intenþiei autorului, în planul
133), dar ºi asupra folosirii nu o întoarce apoi. Un exemplu: vorbind despre al doilea. Sã sperãm cã nu pentru (foarte) mult
diversioniste a temelor con- Republica Moldova,„fascinantã deoarece orice timp!
stituþionale de cãtre diverºi este cunoscut din teoria ºtiinþei politice sau a Strânse în volum, chiar la doar un an de la
lideri politici, „pentru a dreptului constituþional nu are echivalent în apariþie, capãtã ºi un (dublu) rol istoric. Nu e o
schimba temele care sunt pe ceea ce se întâmplã în realitate” (p. 149), în remarcã de complezenþã! Numai cine nu a
agenda publicã ºi care le februarie 2021, credea cã alegerile anticipate încercat sã se descurce printre evenimentele
sunt defavorabile” (p. 140). „oricum nu vor avea loc” (p. 159). În martie, din trecut nu îºi dã seama cât de mult înseamnã
Efectul: „Aducerea în dis- lucrurile se schimbaserã ºi nota cã „viitorul sã ai la îndemânã o înregistrare cât de cât
cuþie a modificãrilor consti- Republicii Moldova aratã foarte incert” (p. 162). sistematicã. Pentru o perioadã agitatã ºi ceþoasã,
tuþionale, fãrã a exista un Alegerile s-au desfãºurat în iulie. La cei mai cum e cea a ultimilor doi ani, este cu atât mai
orizont clar de timp dacã mulþi, curajul afirmaþiilor vine dintr-un important. Lucrurile vor fi greu de „recons-
procesul ca atare va fi amestec, în doze diferite, de infatuare, tituit”, iar pe arhivele online nu prea se poate
demarat ºi finalizat este însã ignoranþã, naivitate. În cazul de faþã este pur pune bazã. Apoi, dincolo de inventarul
riscantã pentru democraþie. ºi simplu o analizã a datelor de la un anumit întâmplãrilor, comentariile la zi rãmân sã dea
Cetãþenii nu mai au încre- moment dat. Cine ar fi spus în februarie 2021 seamã despre starea de spirit ºi despre modul
dere în Constituþie ºi nu mai cã în Moldova va fi dizolvat Parlamentul ar fi de a gândi al intelectualilor unei epoci.

7 Nr. 3 • 2022
RamuRock
Dumitru Ungureanu

Poveºti de speriat adulþii

„Aº fi murit de fericire sã fi scris o astfel de aparþine lui Nicolaie Ardelean ºi s-a tipãrit n-am depistat cu mijloacele de informare aflate
carte.” undeva în Dubai, sub sigla Editurii Casa, din la îndemânã ºi trebuie sã constat cã, din pãcate,
Mãrturisesc: am ezitat îndelung sã citez Oradea, 2021. Evident, nu sunt ºi n-aº fi fost în nici Editura Casa nu le oferã într-o notã,
fraza asta (extrasã din interviul acordat lui stare sã comit asemenea (capod)op despre cea obiºnuitã pe pagina 2 sau coperta IV. (Scãpare
Nicolae Prelipceanu ºi publicat în revista Tri- mai tare trupã de thrash-metal, însã admiraþia minorã a editorului orãdean, care pune în loc
Sunt eseuri împãnate cu atâtea idei meritorii,
buna, nr. 7, 14 februarie 1974), dar nu pentru se cerea cumva þipatã afarã! ªi nu spun asta inutile cuvinte despre trupã.) Numele lui Chris
care pot fi luate în seamã de lectorii perpeliþi la
cã numele autorului, Eugen Barbu, este puþin dintr-o falsã modestie, ci urzicat de luciditate: Ingham este identic ºi poate fi confundat cu al
sensibilitate pe jarul deceniilor arse de când
frecventabil azi, în mica noastrã lume culturalã. ca sã înþelegi bine despre ce e vorba în cântecele unui vlogger ultra celebru în mediul online –
rockul a devenit culturã predominantã. Ingham
Vorbele lui dau bine, lipite unui roman pentru metallicilor, nu-i suficient sã cunoºti la perfecþie atenþie la referinþe!
a scris prima versiune a „ghidului” în 2003, l-a
care milioane de cititori au sentimente idolatrice limba englezã (materie de studiu la care mã Sã vorbesc acum despre Metallica, n-are
îmbunãtãþit în 2009 ºi l-a definitivat în 2019.
(Marquez – Un veac de singurãtate); totuºi, ce ºtiu corijent încã); trebuie sã trãieºti în mediul rost. (Am fãcut-o ºi în numãrul trecut al
legãturã sã fie între prolificul scriitor român ºi socio-cultural din care provin bãieþii. (Bãieþi Iar dacã Metallica mai scoate un album sau
revistei.) Îmi stã la buricele degetelor sã înºir
domeniul rockului? Nu este invenþia mea, ci o am zis? Sunt bãrbaþi de-a binelea, care n-au douã, sigur cã va exista ºi ediþia a patra!
baliverne pompoase despre aceastã „corporaþie”
evidenþã istoric atestatã: timp de 20 de ani, cât pierdut pofta de a cânta ºi n-au cãpãtat Textul cãrþii este uºor ºi consistent, doldora
definitorie pentru mentalitatea ultimelor patru
Barbu a condus revista Sãptãmâna culturalã a seriozitatea gomoasã a oamenilor cu bani! Cu de informaþie ºi plin de sugestii. Ingham gãseºte
decenii. De-aº fi mai þepos ori invidios, aº emite
Capitalei, acolo a fost mereu un spaþiu rezervat foarte mulþi bani!) în orice piesã câte ceva de scos în evidenþã ºi o
rãutatea cã publicistul englez are o adevãratã
muzicii jazz-rock, mai mare sau mai mic, dupã Chris Ingham e un englez care scrie frecvent face în aºa fel încât þi se pare cã tu, ascultãtor
obsesie pentru nãrãvaºii americani, dat fiind
împrejurãri. Nu ºtiu cui se cuvine meritul pentru revistele de profil Classic Rock, Metal neimplicat, ai descoperit sensuri ºi trimiteri
cã i-a analizat în nu mai puþin de trei volume!
permanenþei; dar dacã „Patronul” (cum îl Hammer ºi altele mai obscure. A publicat multe obscure, înspãimântãtoare. Interpretat astfel,
Nu sunt aºa (mãcar cã mi-ar fi plãcut sã scriu
alintau ciracii) n-o voia, rubrica zbura din volume dedicate rockului, între care o (primitã James Hetfield, autorul tuturor versurilor
eu cartea asta!), nici el nu are apucãturi de
sumar. fãrã entuziasm de cititorii avizaþi) Enciclopedie Metallica, urcã la nivelul celor mai importanþi
maniac. Realitatea editorialã din spaþiul anglo-
Sper cã paragraful precedent nu va fi taxat a genului heavy-metal (2002). A abordat ºi doi „poeþi” rock. Nu gratuit. Dar, englez autentic,
saxon a dezvoltat o formulã de cãrþi aparent
drept încercare de reabilitare a controversatului clasici: Billie Holiday (2000), Frank Sinatra Ingham nu rateazã nicio ironie la adresa
uºor de scris, orchestratã pe portativul ideii
personaj. Gãselniþa citatã mi-a venit în minte (2005). Pentru The Beatles a elaborat un ghid „monºtrilor” heavy-metal. Iar asta dã cãrþii o
Povestea din spatele cântecelor. Led Zeppelin,
fãrã sã o caut, dupã ce am ajuns cu lectura pe elementar de înþelegere a fenomenului, în seria credibilitate aproape fãrã cusur.
David Bowie, Black Sabbath, Beatles, Rolling
la jumãtatea cãrþii-album Metallica: Povestea bine prizatã în Occident: Rough Guide to... (la Sã fi scris-o eu, poate nu muream de fericire
Stones, Jimi Hendrix ºi alþii (peste 20 de nume)
din spatele cântecelor. Autor: Chris Ingham. noi încearcã Dan-Silviu Boerescu sã impunã – pesemne eram englez!
beneficiazã de volume cu alurã popularizatoare,
Ediþia originalã a apãrut la Carlton Books Lim- genul). A contribuit la „biografia autorizatã” a serios documentate, atent echilibrate valoric,
ited, 2019. Reuºita traducere în limba românã trupei Iron Maiden. Alte isprãvi cãrturãreºti cu detalii picante ºi poante, pentru atractivitate.
Cãrþi ºi autori în selecþia

proiecteazã noi traiecte ºi scenarii de (auto)cu- înduioºarea de sine ºi formele de pastiºã de experienþa pandemiei ºi se deschide spre
noaºtere. Trebuie spus cã o trãsãturã a poeziei romanticã în care eºueazã mulþi dintre exterior: „izolaþi în case/ oamenii citiserã/
sale este limbajul actual, conectat la practicile autenticiºtii de azi. Asta se datoreazã capacitãþii mutaserã mobile/ aspiraserã/ nu mai exista
contemporane, care ne definesc sensibilitatea de a aduce totul în prezentul scriiturii pentru a praf nici mãcar într-o firidã a minþii// dupã
ºi gustul. retrãi ºi a nu uita vectorii ºi liniile de forþã ale implozia cu viruºi […]// vulcanul segregãrii a
Patru dintre texte se numesc poem identitar, memoriei. Nu are voluptatea amintirii, ci devenit calm/ maºina/ de tuns orgolii/
sugerând miza scrisului sãu, îndreptat spre resimte necesitatea ei, pentru a-ºi pãstra uniformizase cãile de acces/ în urma cãlãtoriilor
interior, spre trecut ºi, deopotrivã, spre prezen- sensurile. lui Gulliver prin el însuºi/ singur gulliver mai
tul din care vizualizeazã cum „cusãturile pielii Hotãrârea cu care rãscoleºte în sine vine rãmãsese sã înfiinþeze fabrici de încãlþãminte/
plesnesc la fiecare/ îmbrãcat/ dezbrãcat/ de ani”, dintr-o dispoziþie criticã pe care ºi-o controleazã rezistentã la mersul pe jos/ s-au deschis muzee
iar „cuvintele/ precum bumerangul/ se întorc bine, reuºind sã se sustragã la timp din tematice/ despre/ falimentul trecutului/ la
de unde au plecat”. Tot sub acest impuls, al elanurile judecãþilor de valoare, cultivând o întrebarea ce-aþi fãcut în ultimii treizeci ºi… de
recunoaºterii identitãþii, se roagã pentru un moralitate subiectivã ºi comprehensivã, de care ani/ în panã de inspiraþie/ toatã lumea a
destin decent, ferit de slãbiciunile bãtrâneþii ºi numai poezia este în stare. Pe acest fond ajunge rãspuns în cor/ am fãcut dragoste”. Poeta dã
Gela Enea, Sunã-mã cu taxã inversã, Cluj- ale apropierii morþii: „Doamne tu trebuie sã sã conºtientizeze distanþele necesare autocu- dovadã de puterea de a duce pânã la capãt o
Napoca, Editura Ecou Transilvan, 2021 mã iei la timp/ bunicului i-au plecat minþile noaºterii. Primele douã segmente din III. idee poeticã, de a zãmisli episoade întregi,
înainte sã plece el/ au luat-o în faþã au încercat distanþe relevã asta în plan personal: „Mã neavând nevoie de fragmentare pentru a

C u fiecare volum publicat, poezia Gelei


Enea devine tot mai autenticã.Autoarea
îºi scruteazã trãirile cu o luciditate transpusã
drumul/ tata a fluierat toatã viaþa printr-un
gât de sticlã/ pânã s-au întors sunetele în gâtul
lui/ borþoase ºi pline de fapte// mie sã nu-mi
întâlnesc cu mama pe watsapp/ ne spunem
lucruri simple/ ea/ cât a mai pus deoparte/ eu/
cine-a mai murit la noi pe stradã/ omit cu bunã
întreþine tensiunile ºi a le expune în toatã
dinamica ºi potenþialitatea lor.
Odatã ce a reuºit sã stabileascã astfel de
printr-un limbaj eficient, fãrã alunecãri discur- faci una ca asta// am simþit cã Lui îi era milã/ ºtiinþã sã-i povestesc/ despre/ canalele youtube relaþii cu propriul trecut ºi cu prezentul, Gela
sive inutile, fãrã metaforism avântat. Dupã am vãzut chiar mila lui prinprejurul casei super tari/ sau despre/ striperii cei adevãraþi/ Enea a dat peste un filon poetic ce va putea fi
Silueta unei melancolii de marþi (Editura noastre/ un iepure mic/ pãºtea trifoiul buni- care-þi bagã fericirea-n vene// nu-i spun cã exploatat mult timp de acum înainte. Autoarea
Brumar, 2018) ºi Eu sunt Lilith (Editura Neuma, cului ºi bea din budana tatãlui meu// poate ce uneori am halucinaþii/ ca sã trec prin canionul volumelor Eu sunt Lilith ºi Sunã-mã cu taxã
2019), în care îºi plãsmuieºte o identitate poeticã spun nu înseamnã nimic/ sunt display-ul unor nopþilor/ spãl frica într-o apã în douã/ în multe/ inversã are ºi timbrul necesar, ºi inteligenþa
din aproape în aproape, cu trimiteri livreºti ºi halucinaþii/ opriþi-mã pânã când iepurelui/ nu- dimineaþa/ simt cã cineva a sãpat în mine ca discursivã pentru a prelucra acest zãcãmânt.
cu o reþea intertextualã bine construitã, poeta i plezneºte fierea/ nu se umflã trifoiul în el/ ºi într-o ocnã/ dupã sarea uscatã pe buzele Rezultatele vor fi, cel mai probabil, din ce în ce
publicã subt titlul Sunã-mã cu taxã inversã o budana nu sunã a gol”. Sunt secvenþe care asemenea unei/ dantele cu sclipici”. În V. mai valoroase.
serie de texte confesiv-biografice prin care-ºi emoþioneazã evitând patetismul alimentat de distanþe, itinerariul autocunoaºterii este filtrat • Gabriel Nedelea

Nr. 3 • 2022
8
Cãrþi ºi autori în selecþia

Puterea de a-þi recunoaºte eul


D espre Elena ªtefoi, autoarea volumului
De toate cele, citim pe coperta a IV-a cã
„din câteva detalii repetate mereu se constituie
reflexia lunii se face în tonuri de negru, iar
singura autenticã revoltã s-a produs în copilãrie,
cu gestul de a tãia coada ºopârlei nenorocoase,
dens al metaforei ºi condensarea ideilor:„alteori
mã întreb dacã nu cumva mama/ a trimis de
pe lumea cealaltã/ vreo vecinã sprintenã
nu o biografie, ci o reþea de obsesii, convocate având scopul vãdit de a urmãri cum îi va creºte grijulie/ sã-mi apropie oglinda de buze/ sã-i
fãrã sentimentalism ºi fãrã utilizarea înscenãrilor alta în loc: „o sã treacã ºi iarna mi-am spus/ desenez un fir aburit de luminã/ sã ºtie ºi ea cã
ornamentale, pentru cã e vorba de traume, nu precum îmi trecuse prin faþã copil fiind /ºopârla legãtura noastrã încã existã”. Poemul care dã
de amintiri” (Florin Manolescu). Apãrutã în aceea nenorocoasã fãrã direcþie/ cãreia i-am tãiat titlul primului capitol este, din punct de vedere
colecþia Orfeu, cartea De toate cele conþine douã coada uite-aºa de-al naibii/ aºteptând sã vãd tematic, subsumabil Timpului, manifestat prin
capitole distincte,„Dupã dovezi”ºi „Aceleaºi mo- cum îi va creºte la loc” (Între uºã ºi geam). complicitatea febrilã a mesagerului sãu, anume,
tive”, cãrora li se adugã, la final, câteva note în Perioada tristã a pandemiei lasã ºi în o epocã nouã, cãreia i s-a dictat, pesemne, sã
legãturã cu activitatea autoarei în domeniul conºtiinþa poetei Elena ªtefoi urme adânci, caute dovezi, întrupatã fiind de o fãpturã
literaturii ºi nu numai. Pe clapeta interioarã a izolarea provoacã stãri contradictorii, asumate apocalipticã, dotatã cu gheare, cu niºte colþi
copertei I, poeta scrie un manifest liric, o în versurile din ciclul „Vise în izolare” ºi pe care sfâºietori, cu o coadã care face ravagii pe unde
Elena ªtefoi, De toate cele, Craiova, Scrisul
confesiune din care citez: „Au venit zorii încã o autoarea le noteazã matematic, folosind cifre, atinge: „i s-au tocit ghearele i s-au strepezit
Românesc Fundaþia-Editura, 2021
datã/ le-am numãrat ºcolãreºte/ noile cearcãne într-un fel de inventar ad-hoc: „grohãiau dinþii/ îi tremurã coada de ciudã/ cã nu gãseºte
de sub farduri/ cât despre mine credeam/ cã guguºtiucii pe la ferestre/ cu guºile doldora de ce cautã/ ºi cã mie îmi vine sã-i râd în nas” fanfaronada lui strivitoare din poze...”. O altã
între glotã ºi epiglotã/ mai pâlpâie flacãra/ unei liniºtea surdã/ care se tãvãlise nestingherit/ (Dupã dovezi). formã de ambalare a unui eu contorsionat de
oarecari nebunii...” (Cât despre mine). printre boabe mari de otravã/ (...) toate puteau Pierderea verticalitãþii unei comunitãþi, solitudine, de îndoieli, de apocalipse necen-
Un decor insalubru, calificat de ceþuri ºi de încã sã se aºeze la locul lor/ duminica dãnþuia mersul chinuit, într-un picior, aºteptarea zurate, descoperim în textul Nici mãcar din
false glorii, unde„prin þevile blocului bolboroseau frivol pe-o coadã de mãturã/ eu mã sãlbãticisem primãverii eliberatoare, mereu întârziate, lasã greºealã: „degeaba te îndoieºti lumea e micã/ o
fãrã rost/ tot felul de necunoscute ºi neputinþe”, demult.” (Avea sã treacã ºi spaima cea mare, text sufletele în derivã, contemplându-ºi alunecarea sã auzi ºi tu de-acolo dintre strãini/ cum chiuie
provoacã dorinþa poetei de a naufragia într-un numerotat cu cifra 2). Resuscitarea urii ºi a în vid, cu masca neputinþei pe figurã: „unii ºi- deºãnþat fotografia de nuntã/ în vãzul lumii la
univers familiar ºi ocrotitor, cel al satului sãrac, grotescului ca ambalaj, într-un troc infernal, se au zis cã e doar o luxaþie/ alþii cã nu-i decât o întâlnirea cu flacãra/ despre care nici mãcar
în care, dupã cum mãrturiseºte, a crescut, numai manifestã prin casele unde locuiesc oameni urâþi fracturã uºoarã/ ori închipuirea duºmanilor din greºealã/ niciunul dintre voi nu-i vorbise”.
cã „limbile ceasului nechezau rãgeau behãiau/ care „îºi aruncau blesteme/ sudalme demult de profesie/ toþi au aºteptat încrezãtori Volumul De toate cele presupune un cititor
scuipau cioburi sângerii îngheþate/ frânturi de infectate/ pietroaie cu fitilul aprins” ºi, într-un primãvara/ ºi primãvara a gãsit omenirea într- avizat ºi pasionat de poezia modernã, cu mesaj
planuri neînchegate”, semn clar cã evadarea este asemenea spectacol terifiant, poeta încearcã sã un picior” (Când cum ºi de ce). insinuat de fiecare text în parte, nu despre lumea
imposibilã ºi cã mersul timpului se face într-o se baricadeze în propria casã, „dar uºa mea n- Capitolul Aceleaºi motive conþine în incipit ca vis, ci despre lumea ca traumã, unde poetul
singurã direcþie (Sã vinã lumea sã vadã). avea cheie/ sau eu n-o gãseam”... (3). textul Solstiþiu de iarnã, în care confesiunea îºi consumã existenþa deliberat, fãrã un cer de
Anotimpurile, câte s-or fi desprins din calendarul O poezie a unei candori ºi ea traversatã autoarei deconspirã noi traume provocate de rezervã, cãtre care sã priveascã, mãcar din când
sufletesc, par dominate de iarnã, spaþiul dintre însã de traume este textul Dacã nu cumva, unde curgerea zilei ce îºi înghite embrionul, „fãrã în când.
uºã ºi geam, ca repere ale unui Dincolo conexiunea cu trecutul se realizeazã prin figura niciun folos”, ceea ce determinã gestul Elenei • Gela Enea
necunoscut, e un teren fertil pentru mãtrãgunã, mamei, într-o scenã tulburãtoare prin þesutul de a înfige steagul „în scãfârlia altui bilanþ/ în

Cãrþi ºi autori în selecþia

Din Andromeda în Moldova – o anti-distopie


iartã dragostea ºi neputinþa mea!”. sale sunt diverse, ajungând pânã la o bizarã ºi pojghiþã subþire ce înconjoarã fiinþa umanã,
În prezentarea de pe coperta a patra, periculoasã apropiere de însuºi preºedintele inducând-o în eroare”.
semnatã de Adrian Alui Gheorghe, se vorbeºte þãrii. Nu lipsesc referinþele, uneori grave, alteori În nebuloasa Andromeda, în care „Urmuz
de un „roman total”, „o distopie luxuriantã, ironice, la aspecte din realitatea epocii noastre. era la mare cinste”, Freud era banalizat (existau
satiricã”. Este, de fapt, o amplã, profundã ºi Frecvent, dar niciodatã ostentativ, sunt trimise „tot felul de Freudzi specializaþii în diverse
tensionatã reflecþie despre umanitate, cãreia sãgeþi în direcþia corectitudinii politice („cu meserii, inclusiv Freudzi strungari, Freudzi
diversele, ingenioasele ºi, cel mai adesea, ludicele viteza unei moriºti ce se învârte în bãtaia sudori...”) ºi se practica autopsihanaliza,
„soluþii epice” îi servesc drept mijloace de vântului, yin devine yang ºi viceversa”). posibilã tocmai pentru cã oamenii erau dra-
comunicare, într-o manierã cât mai fluentã ºi Distopie în formã, scrierea este o anti- matic simplificaþi. Cel ajuns pe Pãmânt profitã
mai plãcutã. I se poate spune, convenþional, distopie în fond. Personajul-narator vine dintr-o de lumea încã normalã pentru a afla cât mai
roman, dar i se potriveºte ºi denumirea care lume în care nimeni nu se mai mirã „cã în multe despre complexitatea umanã. Încearcã
apare, la un moment dat, în derularea poveºtii, eprubetã nasc copii”, din care „Mântuitorul a asta inclusiv prin sine. Astfel, eprubeta, asociatã
aceea de „magmã literarã”. dispãrut cu totul”, iar „credinþa a pierit de în general cu sinteza, devine ºi un simbol al
Nichita Danilov, Omul din eprubetã, Editura Naratorul este „un mormoloc, care, uzând mult”. Acolo, se „multiplicã la infinit acelaºi tip descompunerii sau, mai pretenþios, al
Polirom, Iaºi, 2021, 520 p. de potenþele cronovizorului, a cãpãtat o de individ, posedând acelaºi tip de deconstrucþiei.
existenþã iluzorie”, un locuitor al nebuloasei personalitate, dupã un standard unic”. Aici, se Prin mesajele transmise, Omul din eprubetã

D e mai bine de patru decenii, Nichita


Danilov provoacã permanent critica
Andromeda, migrat în Iaºiul contemporan.
Cãlãtoria sa în spaþiu reprezintã ºi o regresie
aflã în cãutarea normalitãþii, a umanitãþii
pierdute, deºi are surpriza de a sesiza un stadiu
poate fi etichetat drept o scriere emblematicã
pentru ceea ce omenirea a trãit în ultimii ani.
literarã româneascã. Masivã ºi foarte densã, temporalã: cel care în altã galaxie era sufleor la incipient al procesului de dispariþie. Cei mai La lansarea volumului, Nichita Danilov chiar
Omul din eprubetã este una dintre acele cãrþi teatru ajunge pe Terra ca embrion în labora- mulþi dintre colegii sãi de laborator, încã în fazã aprecia cã „e, cumva, timpul omului din
care se cer recitite. La fel ca în romanele poliþiste, torul unui medic preocupat de inseminarea experimentalã, sunt „embrioni produºi în serie”. eprubetã”, cã, într-un viitor nu prea îndepãrtat,
o mulþime de idei, nuanþe, aluzii pot trece artificialã. Cronovizorul, „prin intermediul El are ºansa de a rãmâne „excepþia care întãreºte „eprubeta va fi aproape generalizatã”, inter-
neobservate într-o primã instanþã, dar vor cãruia erau captate imagini din trecut sub regula”, de a „întruchipa personalitãþi multiple”. pretându-ºi propriul demers literar ca pe o
deveni evidente odatã cunoscut ansamblul. forma unor holograme”, este aparatul pe care Esenþa umanitãþii rezidã tocmai în diversitatea, pledoarie pentru pãstrarea diversitãþii umane,
Sensul fiecãrei fraze poate fi pãtruns în formaþiunea microscopicã îl foloseºte pentru interioarã ºi exterioarã, a fiecãrui individ, pentru combaterea ºabloanelor, a matriþelor, a
profunzime dacã este cititã în haloul exclamaþiei a-ºi „relua” viaþa din nebuloasã – timpul este dispãrutã în nebuloasã, dar care mai are încã tot ceea ce poate duce la uniformizare.
finale: „Nimic pe lumea asta nu-i cum ar trebui relativizat într-atât încât viitorul apare ca trecut ºanse la noi. Marele pericol îl reprezintã • Carmen Teodora Fãgeþeanu
sã fie. Nici viaþa ºi nici moartea. O, Doamne, – ºi pentru a se insinua printre noi. Experienþele fetiºizarea raþiunii, nimic altceva decât „o

9 Nr. 3 • 2022
gambitul lecturii
de Gabriel Nedelea Exilul ca structurã ºi destin

R esimþit ca o traumã, exilul a fost


înfruntat, de majoritatea scriitorilor ºi
intelectualilor umaniºti prinºi în labirinturile
un pseudo-arhetip al exilatului. Nomadul, ex-
pert în istoria circului, îl introduce, pe de o
parte, în rândul clovnilor, proiectând în el,
aºadar, un orgoliu ce defineºte, practic, o eticã a
exilatului, care refuzã autovictimizarea. Date
fiind fracturile pe care le implicã, formula cea
Spre finalul cãrþii, personajul principal,
devenit profesor la un colegiu american, se
scufundã, din nou, într-o realitate livrescã: „În
sale, prin incursiuni hermeneutice creatoare totodatã, ºi pe exilatul care se lasã pradã mai bunã pentru abordarea acestei macro-teme anul în care Irma devenea profesoarã de
care au implicat, potrivit lui Matei Cãlinescu, hedonismului din lumea liberã. pare de departe cea a colajului, uºurând italianã, aici, în colegiul unde dialogãm acum,
lecturi de identificare din tradiþiile culturale ºi Dupã o întâlnire kafkianã cu Securitatea introducerea meditaþiilor pe care le solicitã în 1944, eu abia îndrãzneam sã deschid ochii
spirituale naþionale ºi/ sau transnaþionale. regimului ceauºist, care-l elibereazã, permi- nostalgiile ºi paradoxurile apartenenþei spre tunurile staliniste salvatoare; în 1979, când
Imposibil de redus la o ideologie anume, exilul þându-i sã plece din þarã, personajul principal, spirituale. ea se pensiona, eram bucuros cã americanul o
consistã din naraþiuni compensatorii ce s-au nenumit, un om fãrã însuºiri, rãtãceºte prins Exilul angreneazã toate crizele identitãþii ce-l trezeºte pe Agatha din apatie cu dragostea lui
dezvoltat pe mai multe nuclee ideatice ºi/ sau între realitãþile lumii noi ºi cele ale livrescului. încearcã pe nomadul care urmãreºte basmul „ce ºi îi dãruieºte noi iluzii; iar în 1990, când Irma
mitologice, devenite, explicit sau implicit, fie Aproape toate celelalte personaje încearcã sã-l avea sã-i slujeascã exilatului drept un fel de Brandeis îºi gãsea locul de veci chiar aici, sub
scenarii iniþiatice sau ale aculturaþiei, fie scenarii tragã în realitate, sã-l smulgã din amintiri ºi ghid de copilãrie, înainte de a deveni material piatra pe care citesc letopiseþul ei, eram deja ºi
ale acceptãrii ºi semnificãrii provizoratului pe din mormântul livresc, sora sa fiind, pânã la didactic pentru instruirea studenþilor în eu prin apropiere, gata sã ocup «casa minimã»
a defunctei. Învãþasem deja sã confund umbrele
care aceastã condiþie îl impune. S-a scris ºi multã un punct, o adevãratã cãlãuzã în acest sens:
din cãrþi cu cele din viaþã, apoi sã le disting ºi
literaturã proastã pe aceastã temã, cu forjãri „Nu sunt Agatha! Nu sunt dintr-o carte, ci
separ [s.m.]. Am adoptat ucenicia în noul exil
etnocentriste ºi de un protocronism jenant, care dintr-o femeie, mama mea ºi mãtuºa ta. Sunt
ca o favoare. Iniþierea în exilul final de aici, din
a sporit suspiciunea cercetãtorilor, refractari realã, chiar dacã departe, prea departe [prota-
Eden, domiciliul ultim, pe care îl voi împãrtãºi
oricum din cauza implicaþiilor ideologice pe care gonistul încã nu ajunsese în America la ea]. Nu cu Irma”. Aceastã suprapunere relevã, încã o
o parte a intelectualilor le-au asumat. Existã mã cheamã Agatha, ci Tamar. Nu mã izgoni datã, indisponibilitatea nomadului de a trãi o
însã cãrþi care nu trebuie sã rãmânã în afara într-o carte, mai departe decât sunt, numai ca viaþã adevãratã, în care sã renascã propriu-zis,
câmpului umanist central din România, oferind sã mã poþi întâlni oricând, acolo, înlãnþuitã de sã-ºi schimbe umbrele, sã pãrãseascã traiectul
nu atât o alternativã, cât un filon complementar umbre fãrã însuºiri, nu de tine, fratele meu retrograd al destinului pe care se gãseºte ºi în
al tradiþiei culturale autohtone. real, cu reale calitãþi ºi defecte reale. Nu te poþi care se complace prin diferite subterfugii
Unul dintre cei mai importanþi scriitori ai despãrþi de cavoul cãrþilor în care te-ai zidit, de filosofice.
exilului este Norman Manea, care a analizat coperþile de plumb. De ele nu te poþi despãrþi! Inclusiv în delirul din final conºtientizeazã
din interior aceastã aventurã existenþialã, de De zãdãrnicia zidurilor tale”. Romancierul atacã existenþa unor alternative: „Pribegia nu e doar
pe o poziþie moralã ce denunþã ºi paradoxurile, o temã mult prea puþin, dacã nu deloc, tratatã o nenorocire, asta voiam sã-þi spun. E o poten-
slãbiciunile ºi simptomele inadaptãrii plecãrii în literatura noastrã: izolarea ºi alienarea prin þialitate, meritã încercatã. Tot ce îþi spun, de fapt,
dintr-o culturã perifericã ºi supusã totalita- citit, ca surogat al libertãþii, în comunism. Iluziile ºtiu cã ºtii. Dar e important sã mã asculþi, sã
rismului într-una centralã, clãditã pe cultul literaturii au fost mai puternice în plan per- mã contrazici, sã învãþ din nevrozele tale”. Este
libertãþii. În Umbra exilatã, cel mai recent ro- sonal decât ne putem imagina sau reconstitui. un dialog interior extrem de tensionat, o bãtãlie
man al sãu, aceastã experienþã produce tensiuni Deºi romanul este de dimensiuni medii, dusã împotriva propriei umbre, care-l þine
ce rãscolesc fundamentele cunoaºterii. Orice personajele au suficient timp ºi spaþiu sã se captiv, blocându-i individualizarea. De aici pro-
formã de terapeuticã prin imaginar se dove- dezvolte, într-un mod subtil, participând, sub Norman Manea, Umbra exilului: roman vine ºi critica mercantilismului global, critica
deºte, în cazul personajului principal, nomadul diferite forme, la exil. Cel ce strãbate întregul colaj, Iaºi, Editura Polirom, 2021 libertãþii ce-l expune, teama neputinþei în faþa
roman, alãturi de nomad, încercând sã-i hedonismului ce-l aºteaptã în prezent. Este una
arhiveze memoria, este Günter Buiclu, ce din aventura înstrãinãrii”. În aceastã ordine de idei, dintre temele principale ale ideologiei stângii,
membru de partid evoluase „alãturându-se „solitudinea dincolo de social ºi politic sau în declanºatã, aici, de ºocul libertãþii din exil.
unui grup singular ºi pitoresc de «disidenþi de focarul social ºi politic al asupririi articuleazã Inserturile cvasi-teoretice, meditaþiile ºi lungile
stânga», mai ales germani, cum se identificau exilul, dislocarea ºi deposedarea, e o ucenicie în citate îngreuneazã întrucâtva lectura, dar nu
ºi erau identificaþi de poliþia secretã”. Iniþial,„îl dialectica schimbãrii ºi în metamorfozele afecteazã autenticitatea acestui roman colaj. În
sufocau rolul sãu de neamþ comunist, rebel regenerãrii”. În reconstituirile cvasi-eseistice se fond, protagonistul se recunoaºte inadaptat,
contra comunismului caricatural, ca ºi panto- întrevede, în general, eºecul transcenderii, un captiv într-un fel de predestinare: „Exilat nu
mima micilor învârteli ale strãzii valahe”, dupã, nihilism de facturã cioranianã, autorul de pe pentru cã eºti departe de locul natal, ci pentru
acþioneazã sub impulsul vinei germane, prin Culmile disperãrii fiind invocat, de altfel, în cã te-ai asimilat cu aceastã categorie de îngeri
identificare cu originile sale, de a fi sãvârºit convorbirile iniþiale cu Eva Lombardini, drept bizari, asta-i! Exilat prin structurã, nu prin
crimele din Al Doilea Rãzboi Mondial. Numele „exilatul perfect”. Aceastã femeie îi vâneazã situaþie. […]// Structura milenarã! De care nu
sãu revine în mai multe titluri de capitol, povestea, o intereseazã tocmai exotismul vrei sã vorbeºti decât în gând, sã nu te
emiþând epistole, încercând sã contureze cât nomadului, cãruia i se oferã, începând cu el o autodemaºti”.
mai clar personalitatea mizantropului. poveste de iubire. Este o nouã ºansã de a ieºi Acest roman surprinde drama unei
Subtitlul cãrþii este roman colaj, expresie ce din scenariile sumbre provocate de rememorare, individualizãri care, de fapt, s-a realizat diferit
justificã mixul de discursuri ºi structura meta- de fatalitatea trecutului. pentru fiecare exilat în parte ºi, implicit, se
romanescã obþinutã dintr-o iniþiativã herme- Dragostea pe care i-o oferã Jenny Backer în desfãºoarã diferit pentru fiecare cititor în parte.
neuticã. Sunt introduse în corpul romanului Germania, de la care ia ºi primele lecþii de en- Deºi presupune unele structurãri recurente,
pagini întregi de citate din exegeza dedicatã glezã, precum ºi Eva Lambordini, într-o Americã exilul este, înainte de toate, o experienþã
mizantrop, insuficientã, chiar dacã întreaga sa poveºtii lui Peter Schlemihl, precum ºi suficient de liberã pentru a-ºi înfrunta destinul, individualã, rezultatã dintr-un demers herme-
cãlãtorie ºi locuire în Germania ºi, apoi, în rãspunsurile studenþilor pe acest subiect, lasã sentimentul cã protagonistul ajunge în neutic, prin care intelectualii ºi-au negociat
America este dublatã de lectura, hermeneutica dezvoltat în mai multe direcþii. Personajul lui prezent, de unde-ºi va coordona renaºterea. Dar aculturaþia, ºi-au gestionat alteritatea, ºi-au
ºi discutarea continuã a cãrþii Extraordinara Norman Manea este conºtient de exotismul sãu, legãtura cu trecutul este prea puternicã, înscrisã înfruntat umbrele. Norman Manea oferã prin
poveste a lui Peter Schlemihl a lui Adelbert von al evreului din Estul Europei scãpat din inclusiv în iubirea incestuoasã pentru Tamar/ acest roman o rãscolitoare naraþiune a exilului,
Chamisso. Personajul acesta romantic, lagãrele naziste ºi, apoi, izgonit dintr-un regim Agatha, sora prin care înfruntase ororile lagã- cu multiple coborâri în infernurile istoriei, într-
excepþional pentru cã îºi vinde umbra comunist, dar refuzã sã-ºi tranzacþioneze relor, prin care se construise ºi se þinuse, practic, o prozã de mare calitate literarã, cum ne-a
acceptând, în felul ãsta, un pact faustic, devine povestea, sã devinã un Schlemihl. Cultivã, în viaþã. obiºnuit.

Nr. 3 • 2022
10
cronica literarã
de Gabriela Gheorghiºor Analiza unui meteorit literar

C ând am scris despre Ulysses, 732.


Romanul romanului (2016), intitu-
lându-mi cronica „Îmblânzirea monstrului”, nu
fragmentarã, contradictorie, cvasi-enciclope-
dicã, impredictibilã, un amalgam complex al
lumilor interioare ºi exterioare, dar ºi un Turn
ºi repetitivitate. Întregul parcurs hermeneutic
este un du-te-vino euristic, o navetã permanentã
de la close-reading la contextualizare istorico-
a fiicei – schizofrenia), de certurile cu vechii
susþinãtori ºi prieteni (printre care T.S. Eliot ºi
E. Pound), de strategiile ºi stratagemele de
ºtiam cã Mircea Mihãieº va scrie o trilogie Babel al limbilor, care a creat un idiom unic, literarã ºi metacriticã.„Drama cãrþii” nu constã promovare sau de orientare a interpretãrii
dedicatã lui Joyce, iar ultimul volum, Finnegans finneganeza. Cartea lui Joyce nu seamãnã cu în absenþa, ci în excesul de sensuri, care atrage (publicarea fragmentelor din Work in Progress
Wake, 628. Romanul întunericului (2021), va nimic anterior (nici posterior, pãstrându-ºi, de dupã sine un exces al interpretãrilor, nu doar în reviste ºi a capitolelor în broºuri indepen-
pune sub lupã cea din urmã carte a celebrului fapt, singularitatea), depãºind paradigma mo- diverse, ci ºi, adesea, paradoxale ºi contradic- dente, apariþia unui aparat exegetic înainte de
scriitor irlandez. Dacã am vãzut în Ulysses un dernismului (ilustratã strãlucit prin Ulysses) ºi torii. De aici rezultã ºi senzaþia frustrantã cã terminarea romanului etc.), de „cruciada
monstru literar cameleonic, cum aº putea sã anunþând, prin aceastã impuritate extremã, o esenþa scapã mereu, cã adevãrurile ºi epifaniile puerilã” împotriva editorilor (englezi ºi ame-
definesc imposibilul, obscurul,„ininteligibilul” poeticã postmodernistã. I s-au gãsit corespon- textuale sunt întotdeauna parþiale ºi provizorii. ricani, cartea fiind proiectatã sã aparã în acelaºi
Finnegans Wake? Având scheletul epopeii denþe din sfera altor arte, gen pictura cubistã Pe un teren stabil se desfãºoarã însã identi- timp în Marea Britanie ºi S.U.A.); practic,
homerice, Ulysses devoreazã tradiþia literarã, ori muzica dodecafonicã. Unii comentatori au ficarea multiplelor procedee ºi tehnici literare Mihãieº nu narativizeazã numai geneza lui
încorporând-o într-o formulã narativã dificilã, vãzut în ea doar o proliferare monstruoasã a utilizate de Joyce, unele cunoscute deja din Finnegans Wake, ci încearcã sã descopere ºi
dar încã recognoscibilã. Finnegans Wake, tot limbajului sibilinic, un artefact ilizibil ºi Ulysses: bricolajul, poliglosia, codificarea cripticã subtilele relaþii între biografie ºi creaþie. „În
într-un jind totalitar, metabolizeazã precedenþa incomprehensibil, echivalent cu un neant al sau cratylismul, derivarea poetico-semanticã, cãutarea apostrofului pierdut” oferã o explicaþie
istoricã, fãcând-o de nerecunoscut: „E o stranie sensurilor ºi cu moartea literaturii. Din aceastã malapropismul, arlechinada lingvisticã (alite- a titlului, cu toate implicaþiile (gramaticale,
jucãrie uriaºã, la fel de cumplitã ca un meteorit cauzã, una dintre mizele implicite ale între- textuale, culturale) ºi semnificaþiile sale.
cãzut în mijlocul unui oraº hiperaglomerat”. prinderii lui Mihãieº este ºi aceea de a arãta cã „Onirospaþii, onirocorpuri, oniromodele” cautã
Experimentalismul radical, care-l face sã parã Finnegans Wake nu se reduce la un golem lin- sã desluºeascã geografia ºi spaþiile reale ºi ficþi-
„groparul întregii literaturi de pânã la el”, gvistic ingenios, bazat pe o uimitoare dexteritate onale, rolul lor în economia romanului, genea-
transformã Finnegans Wake într-o creaþie înspãi- combinatoricã ºi pe o virtuozitate stilisticã ine- logia ºi tipologia personajelor, filiaþiile, afinitãþile
mântãtoare, misterioasã, nãucitoare, venitã parcã galabilã. Astfel, criticul îl distinge de experimen- elective ºi modelele importante (Biblia, Dante,
dintr-un viitor halucinant al omenirii. Mi-l ima- tele pur apocaliptice ale avangardei istorice, Cusanus, Bruno, Vico, Michelet, Quinet, Freud,
ginez ca pe o instalaþie uluitoare, un laborator explorarea joyceanã a subteranelor întunecate Jung etc.). Joyce a preluat în mod creator idei ºi
special în care un uriaº creier uman este conectat ale minþii ºi ale limbajului fiind un nou mod, teorii filosofice, de pildã, teoria viconianã a
la diverse aparate, pentru a-i înregistra ºi înþelege insolit, de a concepe literatura,„o casã de naºteri ciclurilor istorice a transpus-o la nivel formal
funcþionarea organicã, dar ºi enigmaticele în care îºi aºteaptã venirea pe lume noile forme în structura circularã a cãrþii, iar celor trei vârste
procese psihice aferente. Joyce împrumutã de exprimare a perplexitãþii omului în faþa ale umanitãþii le mai adaugã una, ricorso, dupã
halatul medicului, al omului de ºtiinþã, fiind destinului”. principiul nietzschean al eternei reîntoarceri a
observatorul acestui mecanism complicat, însã, Cum lumineazã Mihãieº „noaptea textualã” identicului; teoria „universaliilor poetice” îl ajutã
deopotrivã, ºi mantaua neagrã a alchimistului, a a lui Finnegans Wake? El spune cã lectura idealã la construcþia personajelor, ca ºi ideea de
solomonarului, într-un joc periculos, pe viaþã ºi „ar trebui sã fie una instantanee, în care toate coincidentia oppositorum (via Bruno) º.a.m.d.
pe moarte, întrucât creierul supus cercetãrii pare cele 628 de pagini ale cãrþii ar fi parcurse „Anul unu” prezintã/ comenteazã receptarea
sã fie tot al lui, ca un hard extern legat de organul- simultan”, întrucât ciobul reflectã întregul ºi criticã a romanului în primul an de la publicare.
sursã ori matrice. Dacã în O noapte cu Molly întregul nu poate fi perceput decât prin lumi- Dupã aceste preliminarii istorico-(meta)critice,
Bloom. Romanul unei femei (2019), Mihãieº nozitatea tuturor literelor. Neavând o asemenea încercuiri din unghiuri diferite ale ciudatei
descifreazã „encefalograma” unui personaj capacitate supranaturalã, a recurs la o lecturã plãsmuiri joyceane, „De veghe la Finnegans
feminin sau the stream of consciousness, în progresivã, a paºilor mici, cuvânt dupã cuvânt. Wake” intrã în analiza propriu-zisã, una
Finnegans Wake, 628. Romanul întunericului, Mihãieº o numeºte tehnica maºinii de cusut, care Mircea Mihãieº, Finnegans Wake, 628. aproape didacticã prin abordarea cronologicã
provocarea se dovedeºte ºi mai mare.Activitatea „strãpunge materialul ºi, totodatã îl leagã, prin Romanul întunericului, Editura Polirom, a celor patru capitole ce alcãtuiesc amplul
Iaºi, 2021
mentalã a mai multor entitãþi ficþionale iese din cusãturi dese, de fragmentul anterior ºi de cel edificiu oniro-textual, dar ºi prin limpezimea
cadrele psihologiei sau ale neuroºtiinþelor, ulterior”. În fapt, multilingvismul ficþionalizat raþii, asonanþe, rime interne, onomatopee, ipotezelor (recompunerea unui fir narativ) ºi a
racordându-se la fluxul istoriei universale ºi al (pescuirea lexicalã în circa ºaptezeci de limbi), anagrame, palindromuri, calambururi, acrosti- interpretãrilor, pentru a revela semnificaþiile de
inconºtientului colectiv, devenind o ontologie sui cuvintele-cufãr polisemantice, toate relaþiile huri), tehnica acumulãrii, principiul listei, profunzime ale romanului. Lectura lui Finnegans
generis a unei planete arhi-, meta- ºi post-umane fonetice, sintagmatice ºi referenþiale din interi- catehismul, juxtapunerea aleatorie a secvenþelor, Wake,„râul-text” sau textul-râu, un „poliedru” în
(nu pentru cã omul lui Joyce n-ar mai fi unul orul limbajului (maltratarea, mutilarea, dislo- polifonia, telescopajul, dicteul automat, metoda care intrã un ºir nesfârºit de travestiuri lingvis-
din carne ºi sânge, ci pentru cã arcanele subcon- carea, deteritorializarea, permutarea, recom- corespondenþelor, condensarea simbolicã, fluxul tice ºi identitare, un imens sistem al oglindirilor
ºtientului sãu rivalizeazã cu inteligenþa artificialã, punerea, recontextualizarea vocabulelor) pre- conºtiinþei, tehnica incantaþiei, limbajul oniric ºi al deformãrilor, de la particular/ concret/ in-
cu un gigantic server al memoriei umanitãþii, iar supun o amplã operaþiune de arheologie lingvis- ºi al schizofreniei, hiper-realismul detaliilor, dividual pânã la arhetipal/ simbolic/ universal,
posibilitãþile lingvistice combinatorii par infinite, ticã ºi de decodificare, precum ºi un detectivism tehnica amânãrii, extensivitatea metamorficã este o incitantã questã a Sensului, care pare cã
ca într-o vastã reþea de link-uri ºi hyperlink-uri). ancorat în psihologie ºi în Bibliopolis (decripta- ori principiul labirintului de oglinzi, identitatea se destramã pe mãsurã ce se articuleazã chinuit,
Am fãcut aceastã introducere doar pentru rea amplei reþele livreºti, meta- ºi intertextuale). formã-fond, metoda reluãrii, elipsa, metafora, ca pe un drum al Calvarului.
a sublinia, o datã în plus, dificultatea ºi cute- Este un fel de deconstrucþie a deconstrucþiei metonimia, parabola, parodia, intertextua- Cine se încumetã sã accepte „sadismul ludic
zanþa demersului lui Mircea Mihãieº, exeget cu (realizate de Joyce), urmatã de o corelare în litatea, tehnici cabalistice, numerologice etc. al scriitorului de a scurtcircuita habitudinile
o rãbdare de benedictin, cu o rarã erudiþie ºi cu spiralã a sensurilor, de coagularea unor conste- Lucrarea lui Mihãieº are ºase capitole: dupã de lecturã” ºi vrea sã înþeleagã acest text aparent
o extraordinarã putere analitic-interpretativã. laþii psihologice, istorice, mitice, simbolice, pânã cel introductiv („Înainte de cãdere”),„Noaptea impenetrabil gãseºte în Finnegans Wake, 628.
Chiar dacã existã o impresionantã bibliografie la configurarea unei semnificaþii generale sau întunecatã a textului” povesteºte istoria scrierii Romanul întunericului un ghid perspicace ºi o
criticã despre opera joyceanã, orice nouã lecturã a desenului din covor: „un amplu tratat de „cãrþii blestemate” a lui Joyce (care a durat vreo interpretare inspiratã. Cã Mircea Mihãieº are
a lui Finnegans Wake, carte în egalã mãsurã ontologie, ºi o meditaþie despre soarta omului ºaisprezece-ºaptesprezece ani), „orbecãiala” vocaþia monumentalului am spus-o încã de la
„hipnoticã” ºi exasperantã, este „o cursã cu de-a lungul mileniilor, ºi o enciclopedie a minþii literarã suprapunându-se suferinþelor oculare apariþia primului volum al trilogiei despre
obstacole”, pe „un câmp minat”, o coborâre într- omeneºti”. Joyce nu este numai un prestidigi- ale autorului, o aventurã a cãutãrii tonului ºi a Joyce. Aº mai adãuga doar cã marele scriitor ºi-a
un labirint tenebros, întrucât „þintele lui Joyce tator de geniu, ci ºi un „filosof ” al istoriei structurii, o epopee a redactãrii în care lupta gãsit ºi în cultura românã un exeget pe potriva
sunt necunoscutul, de neatinsul minþii ºi întu- universale, ºi un „poet” al condiþiei umane, cu scrisul a fost acompaniatã de probleme tenacitãþii, a inventivitãþii ºi a imaginaþiei sale
necimea misterioasã”, transpuse într-o com- descrise ca un melanj indiscernabil de sublim financiare, de sãnãtate (nu doar operaþiile la debordante.
poziþie voit ermeticã, mozaicatã, caleidoscopicã, ºi abjecþie, de sexualitate ºi sfinþenie, de unicitate ochi), familiale (moartea tatãlui, boala psihicã

11 Nr. 3 • 2022
Dialoguri

Mircea
Mihãieº
Finnegans Wake sau dezvrãjirea
literaturii
Interviu realizat de Cristian Pãtrãºconiu
– Întrebare de debut & de sezon: Finnegans Wake e a treia carte familiei mele care mã mitraliau cu indicaþii atunci când m-am
din seria hermeneuticã dedicatã lui James Joyce. Putem sã spunem cã, fotografiat alãturi de statuia lui Joyce de la Trieste – cum sã mã aºez
în raport cu Joyce, aveþi o „schemã completã”? Sau cã Finnegans mai convenabil în raport cu celebra opera de artã, când sã mã abstractizare. Tot despre oameni e vorba, tot despre sentimente ºi
Wake e un soi de „booster”? De imunizare completã nici nu vã întreb... apropii, când sã mã îndepãrtez, cum s-o iau la stânga sau la dreapta. pasiuni, despre idei ºi întâmplãri recognoscibile din realitatea
– A treia ºi ultima! Îmi tot repet asta, de teama de a nu „scãpa” Toatã acea hãrmãlaie bãºcãlioasã avea, desigur, un dublu sens. Pe de imediatã sau din imaginarul fiecãruia dintre noi.
iarãºi frâna de mânã ºi s-o iau de la capãt cu exegetica joyceanã. o parte, descria locul în care mã aflam pe Ponto Rosso în raport cu Marea inovaþie a lui Joyce constã în faptul cã a împins la nivel
Niciuna dintre cãrþile despre care este vorba, Ulysses, 732. Romanul portretul în bronz al lui Joyce. Pe de alta, erau comentarii maliþioase de subconºtient niºte procese întâlnite ºi în comunicarea obiºnuitã.
romanului (2016), O noapte cu Molly Bloom. Romanul unei femei legate de împrejurarea cã pe atunci scriam despre Ulysses, mã Deruteazã cã, metaforic vorbind, pagina e apropiatã atât de mult
(2019) ºi recenta Finnegans Wake, 628. Romanul întunericului, nu plângeam neîncetat de dificultatea de a stabili poziþia adecvatã în de ochi încât nu-i mai îngãduie acestuia sã se focalizeze. E un fel de
a fost conturatã, plãnuitã dinainte. Am plonjat de fiecare datã pe raport cu creaþia lui Joyce. Lamentourile mele fuseserã captate, „orbire”indusã, ce poate fi anulatã prin readucerea textului, printr-
negândite, fãrã sã fiu conºtient de amploarea proiectului la care mã memorate ºi, iatã, ironizate. Multã vreme n-am gãsit modalitatea o lecturã de tip arheologic, la distanþa la care sã devinã accesibil
înhãmasem mai mult din entuziasm decât din calcul rece – aºa potrivitã de abordare, tonul, „stilul”, unghiul de atac. Când le-am lecturii normale. Aceastã „traducere” se face studiind – aºa cum
cum s-a întâmplat cu alte cãrþi scrise de mine. Prima parte a ceea ce gãsit – ori mi s-a pãrut cã le-am gãsit –, analiza a început sã curgã spuneam mai sus – fiecare cuvânt în parte ºi gãsindu-i locul într-
pare acum o trilogie avea iniþial un modest scop didactic: voiam sã oarecum firesc. Din câte-mi dau seama, pe unii cititori i-am convins un scenariu de-o extremã mobilitate ºi flexibilitate.
le ofer studenþilor un„ghid”, o„introducere”, o„cale de acces”spre o cã m-am aflat în locul ºi la momentul potrivite. Alþii încã mediteazã. – Ulyssianã – dialect joycian, molly-bloom-ianã, finneganezã: ce
carte anevoios de parcurs, Ulysses. Observasem cã, generaþie dupã – Dacã – dumneavoastrã o spuneþi! – „a citi Ulysses este ca ºi fel de limbi sunt acestea? ªi ce fel de poliglot e acela care îndrãzneºte,
generaþie, studenþii se împotmoleau atunci când ajungeam la cartea cum ai urca Everestul” – ce înseamnã a citi Finnegans Wake? care râvneºte sã le vorbeascã?
din 1922 a lui Joyce. Mai mult chiar: trãiam sentimentul acut cã tot – E ca ºi cum ai coborî în Groapa Marianelor! ªi asta pentru cã –E mai degrabã o poliglosie care se inventeazã ºi se neagã pe
ceea ce construiserãm pânã atunci prin intermediul cursurilor ºi Finnegans Wake nu e doar o carte a întunericului, a viselor sine în fiecare clipã. Limbajul lui Joyce a devenit din ce în ce mai
seminariilor dedicate modernismului anglo-saxon se ruina ca un incontrolabile, a spaþiilor vaste ale istoriei ºi gândului, ci o forare a complicat de la carte la carte. Iniþial, în Dubliners, el avea transparenþa
castel de nisip. Aºadar, voiam doar sã întind o mânã prieteneascã. adâncimilor conºtiinþei ºi minþii omeneºti. Grafic vorbind, nimic nu unui text realist asezonat cu elemente împrumutate din psihologie.
Începând redactarea, mi-am dat seama foarte repede cã nu voi e la vedere în acest roman: doar cuvinte ininteligibile, numai înlãnþuiri Aº fi tentat sã spun cã, la final, în Finnegans Wake, acel limbaj a fãcut
putea epuiza în 200-300 de pagini ceea ce aº fi avut de spus. Am aparent fãrã sens de vocabule. Doar obscuritate. Ca sã înþelegi, cât explozie, rupând punþile cu universul lingvistic ºi mental din care
intuit cã, dacã voi scrie un text critic „corect”,„util”, adicã fãrã sare de cât, despre ce e vorba eºti obligat la un efort fizico-intelectual: în provine. În realitate, nu e aºa: e vorba, în cele mai multe cazuri, de
ºi piper, n-am sã fac decât sã mã aºez cuminte la coada profesorilor timp ce cu ochii stai þintã pe pagina de carte, cu mâinile, sau cu o aceleaºi cuvinte, dar supuse unui proces de cunoaºtere diferit. Una
competenþi, dar anoºti, bine intenþionaþi, însã de-o mortalã proiecþie a mâinilor,„cotrobãi” prin subsoluri, cãutând rãdãcina ºi e sã ne privim mâna cu ochiul liber, alta e imaginea aceleiaºi mâini
plicticoºenie. Cred cã salvarea a venit dintr-o constatare: pentru ca reþelele subterane ale cuvintelor ce sfideazã logica, semantica, fonetica, redatã de un computer tomograf. Joyce a „tomografiat” la infinit
un vin bun sã poatã fi „înþeles”, el trebuie sã fie însoþit de o poveste. gramatica ºi bunul simþ. oamenii, obiectele, întâmplãrile ºi reflectarea lor în conºtiinþã.
La fel ar trebui scris ºi despre cãrþile importante ale literaturii: Îmi dau seama cã astfel de descrieri nu sunt de naturã sã îmbie Înþelegerea cuvintelor ºi a evenimentelor narate necesitã, aºadar, o
nerezumându-te la o lecturã pedantã, ci încercând sã refaci, ca într- cititorul la lectura cãrþii mele. Tot ceea ce spun le întãreºte, ºi nu le anume calificare profesionalã. Problema nu e cã prin compunere,
un basm critic, istoriile lor neºtiute, reþelele secrete care au condus la diminueazã, decizia de a nu încerca sã citeascã vreodatã cartea lui alterare, mutilare vocabulele devin neclare, ci cã devin prea clare.
cristalizarea lor, la dilemele, limitele lecturii ºi ale interpretãrii etc. Joyce. Judecata lor e de tipul: dacã cineva care a citit-o ne spune cã Prea clare într-un mod în care nu le-am vãzut niciodatã.
Aºadar,fãrã sã-mi dau seama,m-am trezit cã inventez o„metodã e aproape imposibil de parcurs, cã e o nebunie, cã lectura s-ar putea – O declinare a întrebãrii anterioare: ce îþi dã pentru (la) ziuã
criticã”(e opinia lui Vasile Popovici) pe care, apoi, am aplicat-o ºi în întinde pe parcursul mai multor luni, de ce sã ne înhãmãm la o limbajul nopþii pe care l-aþi descompus, înþeles ºi explicat în aceastã
cazul cãrþii dedicate lui Molly Bloom, „femeia din Dublin”, ºi în asemenea pãguboasã întreprindere? N-am decât un rãspuns: ºi sã carte? Altfel spus: cum trece în viaþã ºi ce îþi dã pentru literatura
scrierea lui Finnegans Wake, 628. Romanul întunericului. Profit de ajungi pe lunã e greu, dacã nu chiar imposibil. Dar asta nu înseamnã aceasta – imposibilã, exasperantã – din acest roman?
ocazie pentru a preciza un lucru de care n-am fost nici eu conºtient cã nu te intereseazã lucrurile legate de ea, cã þi-e indiferent ce au – E ca dupã un antrenament în forþã: îþi asigurã o uºurinþã, o
pânã acum: cele trei cãrþi joyceene nu alcãtuiesc, de fapt, o trilogie, ci spus oamenii de ºtiinþã ori cosmonauþii care au vizitat-o. Dacã viaþa flexibilitate, o prospeþime a percepþiei de existenþa cãrora nici n-ai
un duplex: o casã unde, la acelaºi cat, se aflã Ulysses, 732 ºi O noapte noastrã ar fi compusã numai dintr-o înºiruire de lucruri utile, fost conºtient. E ca ºi cum ai ajunge în vârful unui munte înalt de
cu Molly Bloom, ºi apoi, în depãrtare, o vastã grãdinã, Finnegans logice, raþionale, am putea foarte bine sã ne retragem de pe acum în unde peisajul înconjurãtor þi se înfãþiºeazã cu o supremã claritate.
Wake, 628. La rândul lor, prima ºi ultima carte sunt polii extremi ai peºteri ºi sã chemãm în locul nostru roboþii. Aºadar, lectura lui E posibil ca, privite de acolo, unele forme de relief care te încântaserã
unei construcþii care exemplificã manifestãrile, de dimensiuni Finnegans Wake poate fi descrisã ºi ca o întâlnire cu umanul din anterior sã nu mai aibã farmecul iniþial. Ceea ce se produce prin
supranaturale, a ceea ce se numeºte „spirit creator”. noi. lectura unei cãrþi ca Finnegans Wake e o dezvrãjire a lumii literaturii.
– O notaþie fãcutã de dumneavoastrã: „14 august 2016, umãr la – Am greºi dacã am afirma cã Finnegans Wake e un dispozitiv Ca sã lãrgesc sfera comparaþiilor, e ca ºi cum ai bea un vin
umãr cu sculptura lui Joyce de pe Ponte Rosso din Trieste. Indicaþiile mental? extraordinar – un premier cru classé, sã zicem. Iar dupã ce ai avut
celor trei fotografi sarcastici, jucând scena covorului roºu de la Cannes, – Nu, nici vorbã. Chiar asta e. Un echivalent avant la lettre al aceastã experienþã, papilele tale se revoltã de fiecare datã când intrã
mitraliazã nemilos: «Eºti prea departe!», «Eºti în afarã!», «Eºti mult instalaþiilor din artele vizuale de astãzi. Nu mai avem rama, pânza, în contact cu un lichid de o calitate inferioarã aceleia despre care ai
în spate!». Cum sunteþi (plasat) acum? culoarea în formele lor clasice. Întregul mecanism a fost modificat aflat (ºi nu mai poþi uita) cã existã.
– Cred cã tot pe acolo. Mã agãþ însã (cu jucatã disperare) de pentru a corespunde unei viziuni radicale despre forma, structura, – Ce legãturi existã între James Joyce (opera lui mai ales ºi, în
speranþa cã avertismentul „Eºti în afarã” n-a devenit între timp misiunea ºi semnificaþia literaturii. Cu toate acestea, temele comune mod aparte, Finnegans Wake) ºi o maºinã de cusut?
„Eºti pe dinafarã”! Cuvintele citate au fost rostite de membri ai creaþiei artistice rãmân, chiar dacã au trecut printr-un proces de – Niciuna, între scriitorul Joyce ca persoanã ºi obiectul de uz

Nr. 3 • 2022
12
Dialoguri
casnic menþionat. Dar foarte multe între scrisul acestuia ºi felul în burta mamei nu are percepþia fiinþei care i-a dat viaþã. Între cititor
care funcþioneazã aparatura cu pricina. M-am referit la acest lucru, ºi text se interpun mereu straturi de imagini, reverii, fantasme a
stabilind o analogie cu „percepþia indirectã a lumii”, bazatã pe re- cãror origine nu poate fi definitã în nici un fel. Încercând sã de-
crearea mentalã a unui univers în aparenþã inaccesibil. Pentru a tabuizeze acest proces,un mare critic,Hugh Kenner, a emis o ipotezã
dobândi, totuºi, acces, la el existã o posibilitate: sã studiezi felul în nãstruºnicã. Marele Visãtor ar fi fost John Stanislaus Joyce, tatãl
care„lucreazã”mintea.Vei constata astfel – lucru dovedit de ºtiinþele scriitorului. În aceastã logicã, fiul, James, n-ar fi fost decât notarul
cognitive – cã existã situaþii în care fragmentul e mai relevant decât detaºat, scribul care transcrie impasibil, fãrã nici o implicare
întregul ºi cã maniera de lecturã pe care ai ales-o, aceea a concentrãrii emoþionalã, ceea ce vede nu pe ecranul minþii, ci în realitatea imediatã.
pe cuvânt, e mai relevantã decât cea fireascã, în care identificãm La fel de bine, s-ar putea ca Visãtorul sã fie o entitate real-fictivã
semi-conºtient semnificaþii ori idei.Numeam aceastã operaþie – întru în care un autor în carne ºi oase, James Joyce, intrã în competiþie cu
totul frustrantã – tehnica maºinii de cusut,„care strãpunge materialul plãsmuirile sale ficþionale, dar ºi cu ceea ce, în mod independent,
ºi, totodatã, îl leagã, prin cusãturi dese, de fragmentul anterior ºi de acestea raþioneazã ori viseazã. Dificultatea insurmontabilã ar fi
cel ulterior”. pentru scriitor, într-o asemenea perspectivã, aceea de a se afla,
– Ce alte obiecte sunt relevante – sau mãcar faimoase – în relaþie simultan, ºi în interiorul, ºi în exteriorul textului. O lecturã atentã ne
cu James Joyce? scoate însã din impas: nu e vorba despre un singur visãtor, ci de o
– Aº menþiona, înainte de orice, paharul de whisky ºi sticla de multitudine. Aº afirma chiar cã, la modul metaforic, fiecare cuvânt deschise, ori nu sunt deloc. Pe când citeam Finnegans Wake, mi-a
vin alb. Whisky-ul e, neapãrat, irlandez, iar vinul, dacã se poate, e un generator de vise. La nivel narativ, fiecare dintre personaje e un venit adeseori în minte îndemnul lui Saºa Panã: „cititor,
minunatul Clos Saint Patrice, una din mãrcile iniþiale ale zonei viticole visãtor: ºi Humphrey Chimpden Earwicker,ºi Anna Livia Plurabelle, deparaziteazã-þi creierul!” Deosebirea e cã, prin comparaþie cu
Châteauneuf-du-Pape, dar din care nu lipsesc ecourile irlandeze, ºi copiii lor,Shem, Shaun ºi Isabel. La rigoare, visãtorii suntem ºi noi, produsele suprarealiste – infantile, ridicol de simpliste, naive, lipsite
adicã numele patronului spiritual al acestei þãri, sfântul Patrick. cititorii, obligaþi la un permanent exerciþiu imaginativ – unul care de coloanã vertebralã, teribiliste ºi, finalmente, predictibile ºi plicticoase
Apoi, hârtiile de format mare, pe care scria cu litere imense, precum nu are neapãrat de-a face cu logica, ci cu recrearea unei pânze în marea lor majoritate –, demersul lui James Joyce are anvergura
ºi creioanele colorate ºi stilourile cu cernealã, de asemenea narative pe baza unor impulsuri onirice. unui tratat academic faþã de pagina de caiet a unui elev care abia
multicolorã. Evident, ochelarii, bastonul, ºi, în ultima parte a vieþii, – Lectura acestei cãrþi a fost, o spuneþi repetat, una,„exasperantã”. învaþã sã scrie.
bucata de material textil care îi acoperea ochiul stâng. Ea îi dãdea Cum aþi ieºit din exasperare? Ce a mers foarte bine, ca „medicament” – De ce stã de veghe James Joyce? În mod particular, în Finnegans
înfãþiºarea unui pirat involuntar ce cutreierã, într-o fregatã aºa-zicând natural de recuperare? Wake?
fantomaticã, ascunsã de ceaþã, fum ºi vise, strãfundurile minþii – Acum, dupã încheierea aventurii, cred cã ar fi trebuit sã gãsesc – Nu cred cã Joyce a stat vreodatã în poziþia sau starea de veghe.
umane. cuvinte mult mai „tari”. E vorba de un conglomerat de senzaþii ce L-am perceput mereu ca pe un scriitor aflat la pândã, ca pe un
– Cum se face luminã în, probabil, cel mai obscur text al marii acoperã o vastã gamã, de la angoasã la senzaþia de asfixiere, de la urzitor de ipoteze ºi ipostaze din cele mai insolite. De altfel,„veghea”
literaturi aºa cum – aproape în unanimitate – e considerat Finnegans sentimentul neputinþei, al spaimei cã nu-þi mai funcþioneazã creierul, din Finnegans Wake e un priveghi.O aºteptare încordatã la cãpãtâiul
Wake? Cum devine – ºi pânã unde devine – acesta limpede? la cel de inferioritate culturalã ºi profesionalã. Partea ºi mai unui erou mort despre care ºtii cã va învia. Pentru cã el e Isus, e
– Luminã deplinã încã nu s-a fãcut nici pânã în clipa de faþã. dramaticã e cã toate acestea te asalteazã necontenit, în doze mai istoria surprinsã în plin fuleu, dar ºi în neaºteptatele ei poticniri ºi
Cu toate acestea, o mare parte a misterelor care înconjurau textul s- mari sau mai mici, dar nu dispar niciodatã cu totul. Singura consolare rãtãciri. E viaþa însãºi, perceputã însã nu dinspre interior spre
au risipit, prin efortul conjugat, eroic ºi disperant, al celor, nu puþini, e cã autorul însuºi a trecut prin stãri identice pe parcursul scrierii exterior (sau invers), ci dinspre strãfunduri spre adâncimi încã
care ºi-au dedicat, la propriu, întreaga viaþã descifrãrii acestui ro- cãrþii.Vorbim despre ºaptesprezece ani de chinuri, îndoieli, rãtãciri mai mari.
man. E uluitor sã constaþi ce cantitate uriaºã de muncã, de ºtiinþã, în beznã, rateuri, frustrãri, suferinþe morale ºi fizice. Prin comparaþie, În cartea mea existã nu una, genericã, ci patru veghi,
de imaginaþie a fost pusã pentru a rezolva ºaradele în cascadã din intervalul de un an, ce pare unul rezonabil pentru a citi de la un corespunzãtoare fiecãreia dintre capitolele romanului. Sunt
care e alcãtuitã cartea lui Joyce. Orice om onest care scrie despre capãt la altul cartea, pare floare la ureche... conºtient cã am comis un atentat la structura continuã,„rotundã”,
Finnegans Wake trebuie sã recunoascã ajutorul pe care i l-au dat infinitã a romanului. Dar numai prin fragmentare, prin disecarea
predecesorii sãi. E aici un paradox joycean: deºi Finnegans Wake sistematicã a pãrþilor puteam nãdãjdui sã înþeleg ºi sã explic mãcar
rupe violent cu tradiþia literarã, aruncând în aer experienþa de o fãrâmã din complexitatea copleºitoare, refugiatã în adâncimi, a
câteva secole (sau mii de ani) de istorie a romanului ºi a gândirii textului.
ficþionale (adicã referitoare la mecanismele de creaþie), toþi cei care – S-a spus – dumneavoastrã înºivã aþi menþionat aceasta – cã
se ocupã de carte n-o pot face decât apelând la tradiþia criticã, la Joyce e (ºi) un scriitor totalitar. Pentru dumneavoastrã – ca un
scrierile ºi exegezele premergãtorilor. democrat convins ce sunteþi –, aceasta, anume de la Joyce, e singura
Scriind aceastã carte, m-am oferit sã mã pun în slujba celor formã de totalitarism pe care o acceptaþi?
care, curioºi fiind, ar vrea sã citeascã romanul lui Joyce dar, din – N-o accept nici pe aceasta! Drept dovadã, am luptat la baionetã
diverse motive, n-o pot face. Le înþeleg frustrãrile, enervãrile, cu Joyce, nu am fãcut o cãlãtorie de plãcere însoþindu-l într-un voiaj
deznãdejdile, pentru cã sunt ºi ale mele. Faptul cã eu am putut relaxat.„Hãrþuielii”continue la care-ºi supune cititorii i-am contrapus
ajunge la capãtul lecturii – e drept, dupã nenumãrate tentative „dubiul metodic”, neacceptând ca de la sine înþelese opiniile ºi
eºuate, întinse pe parcursul a vreo patruzeci de ani – constituie un speculaþiile sale. Oricine îi citeºte corespondenþa din perioada scrierii
argument cã dracul nu e atât de negru ºi cã, uneori, cãmila poate lui Finnegans Wake va fi ºocat de mulþimea afirmaþiilor rãmase
trece prin urechea acului. Am chiar bãnuiala cã legenda fãrã acoperire în legãturã cu ceea ce aºternea pe foile de hârtie. Am
„impenetrabilitãþii” cãrþii a fost pervers întreþinutã de cei care au – Cât de multã muzicã & muzicalitate existã în literatura lui convingerea cã în primii trei-patru ani de la începerea scrierii
reuºit s-o citeascã. Se visau, probabil, întemeietorii unui club al celor Joyce? romanului nu avea nicio idee clarã despre drumul pe care-l avea de
care nu urmãreau sã rãspândeascã lumina, ci sã sufle în lumânarea – Enormã! Începând cu aceea clasicã, detectabilã în Dubliners, parcurs ºi nici despre þinta pe care trebuia s-o atingã. Nãdãjduiesc
fãrã ajutorul cãreia nu poþi pãtrunde într-un labirint atât de pânã la inflexiunile moderniste din A Portrait of the Artist as a cã, de acolo de unde se aflã, nu va spune acelaºi lucru despre cartea
complicat. Young Man ºi Ulysses, ºi pânã la dodecafonismul lui Finnegans mea!
– Aþi visat cu/ despre Finnegans Wake? Sau, ca sã lãrgesc referinþa, Wake.Mã refer acum la posibilele similitudini de structurã ale cãrþilor – Oare ce ar mai fi scris Joyce, dacã ar fi trãit 70 sau chiar 80 de
cu/ despre James Joyce? ca atare. Existã, apoi, o muzicalitate uluitoare a textului în sine. ani?
– Nu. Eram atât de preocupat sã evadez din plasa oniricã a Pagini întregi din Finnegans Wake sunt eufonie purã,muzicã astralã, – Am mai spus-o: cred cã nimic. Prin Finnegans Wake a epuizat
textului, încât numai de vise nu-mi ardea. Am visat însã mult în potrivire armonioasã de cuvinte. Ele se organizeazã într-o cam toate posibilitãþile de a scrie. Joyce s-a dovedit a fi nu doar un
perioada în care am scris despre Molly Bloom. Poate ºi pentru cã, construcþie polifonicã, în care alterãrile, contrapunctele, articulãrile spirit totalitar, cum discutam mai sus, ci ºi unul nihilist. Or, dupã
prin natura ei, acea carte conþine cea mai mare cantitate de imaginar sonore se îmbinã într-o ameþitoare arborescenþã. În fine, cãrþile lui cum se ºtie, forma de exprimare, þinta spre care se îndreaptã
dintre toate cele trei. Am intrat, cum se spune, în pielea lui Molly James Joyce sunt burduºite cu trimiteri (ºi chiar compoziþii ºi nihilismul e vidul.
Bloom, nãdãjduind cã, la un moment dat, voi fi în stare sã pãtrund interpretãri) muzicale. Ceea ce nãuceºte e contrastul ºocant dintre Pe de altã parte, dacã vârsta ºi starea sãnãtãþii i-ar fi permis,
ºi în creierul ei. A fost, într-un fel, o experienþã a alteritãþii, a limitei, sofisticarea lui Joyce ca scriitor ºi preferinþele lui (ºi, indirect, ale probabil cã s-ar fi refugiat în forme de diletantism cultural de genul
pe care am strãbãtut-o nu doar prin investigaþiile critice care-mi personajelor lui) ca meloman. Dacã la nivelul compoziþiei literare integramelor, cuvintelor încruciºate ori sudoku. Sau, cine ºtie, poate
stãteau la îndemânã, ci ºi printr-un fel de ochean oniric, care când Ulysses ºi, îndeosebi, Finnegans Wake sunt echivalentul unor ar fi revenit la transparenþa de cristal a primelor sale povestiri.
mã apropia, când mã îndepãrta de obiectul dorinþelor mele – cum compoziþii unde disonanþa, „înfruntarea” sonorã primeazã, ca la – V-aþi luat la trântã cu James Joyce – ºi din aceastã magnificã
sã le spun? – exegetice. Alban Berg,Schönberg ori Stravinski,„muzica”evocatã pe parcursul trântã au rãmas mii de pagini (excelente!). Aþi îndrãzni sã faceþi ceva
Dacã totuºi voi fi visat cu/ despre Finnegans Wake, au fost, cu creaþiilor joyceene aparþine zonei de divertisment: balade irlandeze, similar cu Marcel Proust?
siguranþã, niºte coºmaruri. Mã bucur cã nu mi le amintesc. canþonete italiene, arii de bel canto, opere celebre etc. – Dacã singura condiþie ar fi îndrãzneala, n-aº avea nici o
– Cine e Marele Visãtor al lui/ la James Joyce? – Cât bine poate sã facã literaturii o asemenea carte – aproape problemã! Din pãcate, e nevoie de multe alte însuºiri, de o puternicã
– E o chestiune care a dat multe bãtãi de cap celor care s-au imposibilã – precum e Finnegans Wake? motivaþie intelectualã ºi de-o dorinþã ieºitã din comun de a te înhãma
ocupat de Finnegans Wake. În opinia mea, fluxul oniric din care e – Cred cã foarte mult. Ea ne învaþã o experienþã a sufocãrii, a la un asemenea proiect. Nu cred cã, în momentul de faþã, le am. În
alcãtuit, pe mari porþiuni, romanul e generat de minte, înþeleasã ca hotarelor suportabilitãþii literare, ºi ne spune ce putem face atunci felul lui, dar cu mai multã blândeþe, Proust e ºi el tot un autor
o realitate genericã ori ca un obiect/ organ primordial. Protagoniºtii când am ajuns pe marginea prãpastiei. Ne demonstreazã cã spaþiul totalitar,chiar dacã-i lipseºte nihilismul joycean din Finnegans Wake.
sunt excrescenþe ale poveºtilor spuse de aceasta sub forma unor literaturii (ºi, implicit, al gândirii) se poate extinde la infinit, cã nu Dar ceva tot am sã fac: am sã recitesc, cât de curând, În cãutarea
vise. Nu-l vedem niciodatã pe acel visãtor, aºa cum fãtul aflat în existã interdicþii ºi formule închise. În artã, structurile ori sunt timpului pierdut!

13 Nr. 3 • 2022
Dialoguri

Ohara
Donovetsky
Scriitoare am vrut sã fiu implicare, astfel încât sã ajungi la examene sã
scrii ce construieºti, nu ce ai învãþat pe de rost.

dintotdeauna Aºa cã din clasa a IX-a pânã în a XII-a, lansam


o serie de provocãri, care, în timp, au ajuns un
fel particular de a face românã în liceu: ore tip

Interviu realizat de Simona Preda prelegere-seminar, eseul-cangur, textele argu-


mentative pe teme de interes pentru ei,
dezbaterile pe teme libere, Anecdota primeazã
(ca la Junimea), Colþul din dreapta sus –
– Filolog, istoric literar, scriitoare – cine este, 2021) m-a surprins. interesaþi de ea. Apoi am conºtientizat cã lipsa nelipsitele liste de recomandãri colectiv, la liber,
de fapt, Ohara Donovetsky? – „Izmene pe cãlãtor” este o glumã internã lor de interes vine din faptul cã nu cunosc de cãrþi, muzici ºi filme, un anume tip de
– Pentru cât de diverse îmi doresc sã-mi fie în familia noastrã, are pentru noi un sens par- expresii idiomatice. În consecinþã, am încercat corecturã, un anume tip de dialog de început
experienþele – cãci, întocmai ca Otilia ticular, aºa cum, de altfel, spun ºi în carte; e o sã fac ceva, aºa cã, la clasã sau în discuþii, am de orã, un anume loc în bancã lângã elevul cel
cãlinescianã, „sunt un temperament nefericit, expresie des folositã pentru cã suntem o familie început sã le aduc la luminã. Am observat cã, o mai timid, apoi discuþii despre Gog, despre
sufãr când sunt contrariatã ºi mã plictisesc cãlãtoare, iar asta pentru noi nu înseamnã datã cu familiarizarea, vine ºi înþelegerea Cãlãuza, ºedinþe de brainstorming, dar ºi
repede”, aº zice cã e surprinzãtor cã totuºi existã neapãrat cãlãtoria de plãcere, deºi aceasta nu mecanismului lor metaforic, analogic, parabolic, „pune-orice-întrebare-îþi-explic-pânã-înþelegi-
câteva constante în viaþa mea, iar acestea sunt este exclusã, ci mai mult de-atât: venim din dar ºi interesul faþã de ele. De aici la carte a fost de-câte-ori-e-nevoie-ºi-cu-alte-cuvinte-reþine-
cele profesionale ºi cele afective. Sunt filolog de familii care au migrat, emigrat, bejenit, refugiat, doar nevoie de timp. ªi de cuvinte care stau pe cã-nu-mã-enervez”, în fine, ca sã scurtez, cred
formaþie, profesoarã de limba ºi literatura rãtãcit, spuneþi cum vreþi, de generaþii ºi limbã în fiecare zi. cã multe dintre acestea au trecut la
românã prin practica de aproximativ 25 de generaþii, noi am moºtenit aceste furnici pe talpã, – Abordarea ei nu este deloc aridã, lectura caracteristicile verbului creat de ei dupã
ani, scriitoare din patimã ºi fandacsie; sã le-am transmis mai departe, iar pentru noi, în este plãcutã, aþi fi putut sã o scrieþi ºi altfel, de ce prenumele profei care le-a mâncat zilele ºi
spunem scurt cã am cochetat ºi cu televiziunea, cãutarea perpetuã a celui mai potrivit loc de aþi ales totuºi acest stil ludic, empatic cu cititorul? nopþile.
cu radioul ºi cu publicitatea, dar poate cel mai învãþat, trãit, muncit, rostuit, peste tot în lume – Asta a fost vocea pe care am auzit-o în – Aceastã carte va continua în vreun fel?
important este cã m-au atras cercetãrile de tip poate fi un fel de acasã. Stricto sensu, expresia minte când am început sã scriu cartea. Am – M-am gândit la un moment dat sã
dialectologic, de aceea am ºi ajuns sã studiez cu „a fi/ a trimite pe cineva izmene pe cãlãtor” început-o ca pe o scrisoare informalã, întâi cãtre continui aceastã carte, dezvoltând alte
atâta abnegaþie ºi obstinaþie verbul în graiurile înseamnã a fi/ a trimite (pe cineva) într-un loc adolescenþi ºi tineri, ºi apoi cãtre toþi aceia care segmente tematice. În Vorbe..., am urmãrit, cum
munteneºti, de pildã, sau sã fiu colaborator, despre care nu ai siguranþa ajunsului la au drag de limbã, în general, ºi de expresii ºtiþi, ceea ce am numit necunoscutul ºi
chiar dacã pentru scurtã vreme, la Institutul destinaþie. idiomatice, în particular. Din experienþa mea, cunoscutul geografic, zoologic, botanic,
de Lingvisticã „Iorgu Iordan – Alexandru – De la ce a plecat ea, care a fost povestea ei? toþi aceºtia sunt oameni ludici, hâtri, locvace. alimentar, anatomic etc., cu intermezzo-uri di-
Rosetti” al Academiei Române. Fascinatã de – Cartea s-a scris aproape singurã, într-un Imaginându-mi astfel de cititori, dialogul verse. E foarte posibil sã scriu un alt volum de
cuvânt ºi de arbitrariul semnului lingvistic, s- ritm alert, fie din dor de limbã ºi de casã, fie din continuu pe care l-am iniþiat ºi pe care am Vorbe la purtãtor..., dar nu „în izmene pe
ar spune. Oricât mi-ar fi plãcut, istoric literar faptul cã mintea mea adãpostise, în ani, multe încercat sã-l întreþin interesant în carte n-a mai cãlãtor”, ci în „cu mintea la cai verzi pe pereþi”
nu am fost, deºi a face istorie literarã mi se expresii ºi locuþiuni sau proverbe ºi zicãtori fost „la rece”, „la perete”, cum se spune în me- sau „cu un ochi la fãinã ºi altul la slãninã”, de
pare foarte interesant, extrem de util, dar foarte româneºti interesante ºi singur-grãitoare. Un dia, ci a fost de-a dreptul energizant, chiar ºi în pildã, e tentant sã lãrgesc aria ºi sã aprofundez
dificil ºi mai ales grozav de curajos. moment care a anticipat cartea – ºi îl amintesc procesul creãrii (care e, în general, în sine, abordarea din perspectiva lingvisticii
Un joc am considerat cã a fost sã port un ºi în Vorbe la purtãtor în izmene pe cãlãtor – energofag). În plus, edutainment-ul (education antropologice. În altã ordine de idei ºi pentru
nume de personaj – înainte de cãsãtorie eram este acela în care am aflat de expresia germanã through entertainment, cum bine ºtim) ºi-a cã urmãresc cu atenþie limbajul tinerilor, dar ºi
Scarlet Ohara, iar istoria e simplã: numele de „jemanden în die Walacheischicken” (a trimite dovedit de mult eficienþa, dacã nu supremaþia, pe al congenerilor mei ºi nu numai, am observat
familie a fost Scarlet, m-am nãscut când era în pe cineva în Valahia, echivalentã cu „a trimite oamenii învaþã mai uºor prin mijloace ludice ºi cã între douã sau mai multe categorii de vârstã
vogã Pe aripile vântului, iar mama mea, cãreia pe cineva într-un loc îndepãrtat ºi necunoscut”, histrionice. existã dacã nu un zid lingvistic, oricum o
ori de câte ori se prezenta i se replica „Aaa, un fel de a spune la noi „a trimite pe cineva la – Ca sã rãmân în peisajul cãrþii, ce înseamnã distanþã sau o perdea opacã, greu penetrabilã
Scarlett O’Hara”, a considerat cã numele (mi-o dracu’ cu cãrþi” sau „a trimite pe cineva unde a a ohara? – ceea ce nu e o noutate, diferenþele dintre
luase cumva înainte, cã lângã Scarlet nu se mai înþãrcat mutu’ iapa”), când am conºtientizat, o – Am inserat în ultimul capitol din carte generaþii oriunde în lume traverseazã aceeaºi
potrivea niciun (alt) prenume (Cum era sã te datã în plus, cã meritã cu prisosinþã sã aducem povestea adevãratã ºi preafrumoasã a acestei problemã în aproape toate timpurile –, drept
cheme Irina sau Maria Scarlet?, mã întreba la luminã expresii, ale noastre sau ale altora întâmplãri. Nu se petrece în fiecare zi sã primeºti pentru care m-am gândit cã o carte structuratã
frângându-ºi mâinile), astfel cã am primit despre noi, cãci ele încapsuleazã semne ale în dar un cuvânt creat de la numele tãu, nu? E ca glosar inter-generaþional nu ar fi deloc lipsitã
numele personajului. Predestinat sau nu, am timpului lor, ale istoriei comunitãþii; sau, mai adevãrat cã, pentru a avea eficienþã la orele de de interes ºi eficienþã. S-ar numi Cuvinte-vedetã
purtat numele unui personaj literar chiar plastic, sunt ca niºte mãsele de minte, existã, românã din colegiu, dezvoltasem un fel de, hai ºi cuvinte-doamne cu voaletã. Nu sunt singurele
înainte de a ieºi în lume, înainte de a fi scriitoare, dar nu-ºi mai dovedesc funcþiunea în practicã, sã-i spunem, sistem; mi-a luat ani buni sã-l proiecte de profil lingvistic pe care le am în
ludic sau nu, mã gândesc de foarte multe ori ci reprezintã doar trepte în evoluþie. pun cap la cap, conºtientã fiind de dificultatea minte, e posibil ca ele sã fie devansate de un
cum ar fi sã aflu cã trãiesc realmente într-o – A fost o carte care „v-a stat pe limbã”? scopurilor aferente orelor de românã, pentru altul care nu-mi dã pace de o vreme, o carte
carte ºi cã sunt conºtientã de asta, cã am viaþa – Da, în mãsura în care, pe vremea când cã a forma ºi apoi a consolida deprinderi de care ar urmãri traseul unui cuvânt care are
unui personaj ca în Tristram Shandy al lui lucram cu adolescenþii, îmi dãdeam deseori analizã, sintezã, redactare, înþelegere ºi incredibil de multe variante dialectale, ale cãror
Lawrence Sterne. seama cã expresiile sau locuþiunile româneºti interpretare de texte literare nu reprezintã ceva adoptãri diferite ascund istorii comunitare
– La prima vedere, mãrturisesc cã titlul nu le sunt la îndemânã, cã tinerii, de fapt, nu ce se poate obþine peste noapte, e nevoie de diferite.
Vorbe la purtãtor în izmene pe cãlãtor (Corint, cunosc frazeologia româneascã ºi cã nu par timp ºi de sarcini pe mãsurã. De mult efort ºi – S-a alterat/ deteriorat/ sãrãcit/ modificat

Nr. 3 • 2022
14
Dialoguri
în vreun fel limba românã în ultimii ani? vocabularul adoptã cuvinte noi sau când vorbirii elaborate al cãrei efort este invizibil, ceea
– Ceea se petrece cu limba românã este firesc lucrãrile de specialitate acceptã ca normã ce presupune un bun ºi îndelungat exerciþiu,
ºi se petrece cu oricare dintre limbile vorbite pe fenomene care pânã nu de mult erau conside- dar ºi o cunoaºtere temeinicã a valenþelor limbii
planetã, într-o mãsurã mai mare sau mai micã. rate greºeli. Dar încã o datã, este cât se poate de române, un vocabular dacã nu luxuriant, atunci
Limba reflectã istoria trecutã ºi prezentã a unei firesc, fac parte din normalitatea unei limbi mãcar bogat, diferit de ºabloanele didactice ºi
comunitãþi/ colectivitãþi/ unui popor etc., dar vorbite atât apariþia unor abateri în practica ei, mediatice, cu o proporþie echilibratã de
ºi statutul ei, de la cel economic la cel cultural. cât ºi acceptarea acestora la un moment dat în neologisme ºi cuvinte neaoºe, cu o frazã mai
Dacã am fi o societate ultradezvoltatã, cuvinte dicþionare ºi îndreptare, ca urmare a amplã, nu neapãrat de tip latin, dar nici
româneºti ar intra în alte limbi. Pentru cã nu generalizãrii. În aceeaºi logicã, dicþionarele ºi sacadatã ºi întreruptã de onomatopee sau
suntem, primim cuvinte din alte limbi, cel mai îndreptarele pot include în inventar cuvinte ticuri interogative sau exclamative, cu
adesea din englezã, cum, de altfel, se întâmplã, venite din alte limbi care circulã în spaþiul subordonate dictate de retorica demonstraþiei
într-o mãsurã mai mare sau mai micã, în funcþie autohton. (Sunt þãri în care politica e mai puþin ºi eventual cu incidente necesare adãugãrilor
de orgoliul lingvistic naþional, ºi cu alte limbi. permisivã, se resping formele neologice, dar asta parantetice sau poantei, cãci da, o limbã românã
Influenþa economicã, comercialã, turisticã, nu înseamnã cã ele nu circulã). Problema nu vorbitã frumos cred cã presupune ºi umor,
culturalã etc. a unei þãri se rãsfrânge ºi este faptul cã intrã neologisme în vocabularul jocuri de cuvinte, ambivalenþe, sugestie. Pentru
lingvistic, cuvinte care oglindesc realitãþi gene- activ, ci cã se uitã sau se neglijeazã cuvinte mine, mai interesant decât cel care „vorbeºte
scrisului a fost înghesuitã între evenimentele
rate de o putere economicã sau de alt tip vor fi româneºti, fie ele din masa vocabularului sau, într-o românã frumoasã” este cel care are
vieþii. În momentul în care am ales sã mã opresc
adoptate de multe alte limbi odatã cu realitatea ºi mai trist, din fondul principal lexical. bucuria vorbei ºi simþul limbii. Cel care nu
din cursa nebunã în care alergam, am avut
respectivã.Vestea bunã este cã doar vocabularul Cuvintele uitate sau neglijate, nerulate de ocoleºte argoul sau jargonul, cuvântul popu-
timp, pentru prima datã în viaþa mea, aº zice
unei limbi, cel mai mobil dintre compartimentele aspectul vorbit al unei limbi, se umplu de praf, lar, cel care ºtie când sã foloseascã un regiona-
chiar cu majusculã, am avut Timp sã scriu, în
limbii, este cel la nivelul cãruia se produce ne apar ca mortificate, mumificate, iar lism ºi când nu. Nu e neapãrat cel care vorbeºte
sfârºit. De aceea am ºi fãcut-o ºi o fac cu
schimbarea. Acesta este un proces cât se poate atitudinea unor vorbitori în faþa lor e similarã literar. E însã neapãrat un povestaº. Mã întreb
seriozitate, constanþã, dar ºi cu mare intensitate
de firesc, adoptarea de cuvinte noi face parte cu aceea din faþa unor exponate aflate într-un deseori cum vorbea Ion Neculce. Sau Anton
ºi frecvenþã, faptul cã multã vreme a fost
dintre mijloacele de îmbogãþire a vocabularului. muzeu. Or, e de dorit ca în loc de mirare ºi Pann. Sau Caragiale. Sau Arghezi.
reprimatã face ca acum sã scoatã la suprafaþã
Nu limba se modificã, ci vocabularul. Limba deci îndepãrtare, ca în muzeu, sã fie familiaritate, – Care este prima amintire legatã de
tot ce a adunat în tainiþele subterane ascunse.
nu sãrãceºte, nu se modificã, nu se deterioreazã apropiere ºi uz, dacã nu prieteºug cu meºteºug. literaturã? Când aþi început cu adevãrat sã
Nu mai e un violond’Ingres, e mod de a fi.
prin adoptarea unor cuvinte. ªi nici nu este în Probabil cã o implicare ºi aplecare cãtre scrieþi?
– Ce faceþi atunci când nu scrieþi?
pericol pentru cã, de fapt, esenþa limbii nu se fenomenul cultivãrii limbii din partea – ªtiu cã am învãþat sã citesc devreme, pe
– Citesc. Deambulez, flanez. Merg foarte
altereazã, pentru cã scheletul ei structural, sã- lingviºtilor, a profesorilor, a jurnaliºtilor la vreo cinci ani, dar nu-mi amintesc care a fost
mult pe jos, îmi place grozav, cãci nu este doar
i spunem aºa metaforic morfologiei – exclusiv culturali sau a scriitorilor nu ar strica – cine prima carte. ªtiu cã citeam aproape tot timpul.
despre plimbare, flanare, deambulare, spuneþi-
romanicã, cu puþine intrãri din slavã sau din De câte ori mã gândesc la copilãria preºcolarã
i cum vreþi, cât despre spectacolul strãzii ur-
substrat – este solid, stã foarte bine pe picioare, ºi ºcolarã, mã vãd fie jucându-mã drãceºte în
bane, oricare ar fi ea, sau al naturii. O altã
nu are cum sã disparã decât dacã limba românã faþa blocului, fie citind. Citeam oriunde, spre
bucurie este sã mã uit la filme, sunt mare
înceteazã sã mai fie folositã (dar nici atunci, disperarea mamei, cãci citeam ºi la masã, ºi la
iubitoare de filme. O alta, sã înot. Mã amuz
cãci rãmân textele scrise). Uºoarele diferenþe baie, ºi în pat, ºi-n culcare, ºi-n sculare, aveam
când fac teste de inteligenþã sau puzzle-uri mari.
de normare la nivelul morfologiei – bunãoarã, cartea ataºatã la purtãtor, ca astãzi telefonul. O
Dar fericirea cea mai mare este sã citesc atunci
alte desinenþe de plural pentru un cuvânt, o amintire interesantã, nu e desigur prima, este
când (ºi) cãlãtoresc.
formã flexionarã de verb fãrã sufix secundar legatã de cartea Mica publicitate a lui Tudor
– ªi dacã n-ar fi scriitoare, Ohara ar fi...
etc. – nu sunt decât un efect de suprafaþã, nu o Muºatescu, cred cã aveam vreo 12 ani, o citise – Lingvist antropolog. În alt timp, pitie,
modificare structuralã, adicã verbul tot se tata, îi povestise alert mamei despre ea, am prins oracol. Pe alt nivel, daimon. Pe alt continent,
conjugã, iar substantivul tot are desinenþe de discuþia ºi am citit-o ºi eu. Ai mei au fost puþin primatolog.
plural, -e în loc de -uri nu va anula categoria deconcertaþi, nu era nici pe departe o carte – „Visez ca într-o viaþã viitoare sã fiu pisicã”
numãrului ºi nu va dezechilibra sistemul pentru copii, vorbiserã despre ea tocmai pentru – vã invit sã comentãm.
(dimpotrivã, -e este o desinenþã moºtenitã). Nici cã era destul de durã sau de verde, ºocantã – Mi se spune deseori cã am comportament
fonetica nu se modificã, legile fonetice au pentru stilul lui Muºatescu, de altfel, cred cã e de felinã, probabil pentru cã sunt leneºã ºi îmi
acþionat în procesul de formare al limbii singurul sãu roman. Îmi amintesc cã dupã place sã dorm mai mult decât sã fac multe altele;
române, procesul s-a încheiat, sunetele sunt lectura acestei cãrþi, mi-am dat seama cã nu pentru cã am locul meu pe canapea sau pentru
aceleaºi ºi vor rãmâne la fel, inclusiv cele are rost sã citesc literaturã pentru tineri sau cã aleg cel mai curat loc sau locul de la soare.
specifice, nu se modificã drastic nici chiar ºtie, poate emisiuni radio sau tv cu un format pentru copii. Cã literatura adevãratã este Da, îmi plac pisicile, de fapt, felinele, pentru cã
sintaxa (deºi, ocupându-se de funcþii, raporturi deºtept despre sensurile unor cuvinte sau altceva. sunt perfect adaptate sã obþinã ce-ºi doresc ºi
ºi roluri ale cuvintelor, rãspunde în mai mare expresii, ori o reclamã mutã ºi rapidã de tip Scriitoare am vrut sã fiu dintotdeauna, am predispuse la o viaþã de huzur. Dar cel mai
mãsurã inovaþiilor, cel mai adesea la nivel de „cuvântul de azi”, plasatã pe un site, mai multe scris prima povestire pe la 10 ani, era ceva despre mult îmi plac caii, câinii ºi mãgarii. Iar
terminologie). Limba românã are o genealogie sau pe o tablã în parc nu ar face rãu nimãnui. o casã boiereascã rãmasã în afara timpului, cu urangutanii mã emoþioneazã.
redutabilã, face parte din familia limbilor indo- Vârsta de aur a limbii române este îndeobºte domniºoare care vieþuiau ca plantele de serã, – ªtiu din surse sigure cã în acest an pregãtiþi
europene, are drepturi depline ºi loc de cinste cea care se socoteºte ca atare în istoria limbii dintre celelalte îmi mai amintesc vag, frânturi, ºi alte surprize literare.
la masa limbilor romanice (chiar aºa desprinsã române literare, limba valorificatã de operele imagini, nu ºi povestea, mai ºtiu cã pe la 15 ani – Am un volum de povestiri gata încã de
din latina dunãreanã, târzie ºi izolatã de restul marilor clasici, cãci Creangã, Caragiale, Slavici am scris una despre Lia ºi Leea, douã prietene acum doi ani ºi unul de poeme, Meniu cu lupul
romanitãþii cum a fost ea), în plus este limba ºi Eminescu sunt consideraþi vârfuri ale care se comportau mimetic una faþã de alta, îºi din poalã, încã de anul trecut. Pentru
oficialã a unui popor; mic, e adevãrat, dar cu literaturii române nu numai pentru conþinutul, împrumutau stãrile ºi experienþele, douã amândouã aº vrea sã continui seria negocierilor
harul supravieþuirii în vicisitudini. Ar fi mesajul ºi viziunea operelor, ci ºi pentru personaje-vase comunicante, am conºtientizat pentru publicare anul acesta. Din trilogia din
periculos dacã nu ar fi, un idiom fãrã valoarea obþinutã prin lucrarea asupra limbii. de curând cã ideea aceasta, mutatis mutandis, care fac parte romanele Casting pentru ursitoare
reprezentativitate oficialã are o menire mai Stilistica lor este dovada potenþialului artistic a migrat de la vârsta aceea în romanul Puzzle ºi Puzzle cu peþitoare mai am unul de scris, iar
dificilã, trebuie ajutat sã supravieþuiascã, trebuie fãrã precedent al limbii. Nec plus ultra. La ei ºi cu peþitoare. Am scris apoi în diverse momente, el se tot coace. Dar cel mai mult îmi doresc sã
sã producã cultural, livresc etc. ca sã nu disparã poate ºi mai târziu, în interbelic, mãiestrite opere dar mi le amintesc doar pe acelea tensionate, dezvolt o carte de interpretãri sau de dialog
odatã cu ultimul vorbitor. Nu e cazul. S-a for- (ºi) la nivel stilistic au potenþat, activat ºi tragice, moartea bunicului, moartea tatãlui, livresc cu Bedros Horasangian, care mi-a fãcut
mat ºi a rezistat înconjuratã de o mare slavã ºi multiplicat posibilitãþile combinatorii la nivelul moartea bunicii, moartea mamei, plecãri, bucuria sã mã considere un partener de
n-o sã reziste la un duº de meteoriþi globalizanþi? cel mai rafinat al limbii. Marile opere literare mutãri, sã zicem cã e felul meu de a mã opri ºi conversaþie la distanþã ºi a cãrui literaturã îmi
– O limbã este vie? O putem percepe ca pe pot face asta. Reuºita lor contribuie (ºi) la de a digera ce mi se întâmplã, de a mã extrage place de mult ºi din ce în ce mai mult. E singurul
un organism care creºte, acumuleazã, se creºterea prestigiului limbii. din timp ºi de a încerca sã îl opresc sau chiar scriitor român pentru care am simþit nevoia sã
modificã? Putem vorbi despre o vârstã de aur a – Ce înþelegem atunci când afirmãm cã de mã întoarce înapoi, împotriva cursului lui rãspund cu o povestire la povestire, în
ei? cineva vorbeºte „într-o limbã românã firesc, ca ºi când asta m-ar ajuta sã îi sau sã mã contrapartidã, dar ºi cãruia mi-a fãcut plãcere
– Orice limbã vorbitã este vie. ªtiu însã cã frumoasã”? recuperez. Nu am avut timp sã mã ocup de sã îi despletesc þesãturile narative introlocate.
aceastã propoziþie are uz comun în contextele – Presupun cã este vorba despre o persoanã publicarea a ceea ce scriam, m-am luat cu viaþa M-ar bucura enorm o carte cu ºi despre scriitura
în care vorbitorul se referã la faptul cã care vãdeºte uºurinþã în exprimare, o fluenþã a sau viaþa s-a luat cu mine, aºa cã pasiunea lui Bedros bey.

15 Nr. 3 • 2022
Cãrþi ºi autori în selecþia

„Feþele adevãrului” sau despre dreptatea


anticipatã a literaturii asupra istoriei

G eneza volumului Feþele adevãrului.


Dimensiunea moralã a romanelor lui
Augustin Buzura deþine un loc aparte în
— odatã cu pasionanta descoperire a Refugiilor
lui Augustin Buzura, roman mãrturisit a fi fost, în
anii ‘90, una dintre cãrþile sale de cãpãtâi, alãturi
încerca s-o înãbuºe. Precum cea a doctorului
psihiatru din Absenþii, o primã imagine
caracterologicã emblematicã a marelui Refuz în
autobiografia spiritual-confesivã a criticului literar de Patul lui Procust sau Nuntã în cer. proza lui Buzura,ce,dincolo de„resorturile ratãrii“,
Viorica Gligor.Aducând laude pãrinþilor spirituali Interviul luat în 2006 celui ce devenise între ale „eºuãrii profesionale“, ale „suferinþei
de la care a învãþat criteriile excelenþei ºi timp un maestru spiritual a contribuit apoi decisiv depersonalizãrii“, descoperã, pe urma omului ab-
îndrãzneala, cartea domniei sale este ea însãºi un la definitivarea unui proiect exegetic de o mai largã surd camusian, în revoltã motorul resurecþiei
fel de autobiografie spiritualã, suficientã pentru facturã privind dimensiunea moralã a perso- morale. Sau precum cea a medicului oncolog Ioan
a-i confirma strãlucita inteligenþã criticã. najelor autorului Feþelor tãcerii. Cãci doamna Cristian din Orgolii pãstrându-ºi, cu preþul
Orice viaþã literarã a unui scriitor propriu-zis Viorica Gligor va descoperi acum, la aparent suferinþei unei conºtiinþe hiperlucide, demnitatea
sau a unui critic literar începe cu o „Aventurã“, obositul, existenþial vorbind, deziluzionatul adevãrului ºi onoarea într-o lume a bolilor,a„morþii Viorica Gligor, Feþele adevãrului.
dar continuã cu ceea ce aº numi imperativul Augustin Buzura,„un romancier aflat permanent psihice“ pe care le radiografiazã îngreþoºat: laºi- Dimensiunea moralã a romanelor lui
judecãþii asupra acelora ce ºi-au lãsat amprenta în rãzboi cu formula oficialã a scrisului, a literaturii tate, demagogie, parvenitism, imoralitate, dela- Augustin Buzura, Craiova, Scrisul
indelebilã asupra formaþiei sale. Aceste Feþe ale vremii lui“, acel ceva ce rezona profund cu pro- þiune, prostie. Sau precum cea a lui Carol Românesc Fundaþia-Editura, 2014
adevãrului vin ca o împãcare de conºtiinþã oare- pria-i dramã intimã, care îi va genera mai târziu Mãgureanu, victima din Feþele tãcerii, ce face un
cum tardivã cu ei a autoarei, dupã publicarea aceste Feþe ale adevãrului. ªi anume, recunoaºterea nobil pandant cãlãului sãu de odinioarã, „exem- generis, a adevãrului despre sine în circumstanþele
primei sale cãrþi, aceea a Aventurilor subiective. cu modestie a romancierului intervievat cã scrisul plaritatea vocii sale nutrindu-se din forþa spiri- rorii istoriei ºi perfidei miºcãri giratorii a
Am avut, ne amintim, în Aventurile subiective sãu nu e altceva decât o împlinire a unei datorii tualã prin care se ridicã deasupra propriului „zidului morþii“.Aceste lecturi atrag atenþia asupra
ale doamnei Gligor, situate la jumãtatea drumului faþã de propria conºtiinþã: „Faptul cã, înainte de destin“.Sau precum cea a Ioanei Olaru din Refugii unei opere literare ºi implicit asupra unei generaþii
între sinteza de istorie literarã ºi critica eseisticã, 1989, ºi-a asumat în romanele sale calitatea de ºi Drumul cenuºii, un personaj emblematic, victimã, de prozatori, n-aº spune pierdute, dar pe nedrept
una dintre cele mai captivante incursiuni între- martor ºi cã a spus adevãrul despre comunism, dar ºi revelator al alienãrii ºi incomunicãrii, uitate. Cãci sub farmecul hedonist al
prinse vreodatã în genul diaristicii feminine româ- atunci când alþii au tãcut sau au practicat scriitura precum personajele feminine ale lui Antonioni
postmodernitãþii unor Saramango, Ernesto
neºti. Splendoarea mirabilã a sufletului feminin a evazionistã, nu reprezenta din punctul sãu de din Aventura, Noaptea ºi, mai cu seamã, Deºertul
Sabato, Salman Rushdie, Murakami, sau al
avut ºi are de-acum, prin aceastã carte a oglinzilor vedere o chestiune de curaj, ci de responsabilitate. roºu. Aceasta, aflatã în stare de ºoc, în clinica de
„orbitorului“ Cãrtãrescu, ignorãm faptul esenþial
lui identitare, o oglindã pe mãsurã. Însã, în tot Atitudine specific ardeleneascã“. psihiatrie, printr-o prelungã anamnezã îºi edificã
rãstimpul scurs de la publicarea ei, ca o chemare Prin pasionatele, profundele, deºi succintele eroic supravieþuirea eticã, „introspecþie-bisturiu cã opera lui Buzura, alãturi de cele ale unor Preda,
a datoriei, o sãmânþã neliniºtitã parcã de ruºinea radiografieri ale problematicii psihologice, cu ce opereazã fãrã anestezie suferinþele-i sufleteºti, Breban,Bãlãiþã,D.R.Popescu,Goma,Bãieºu ºi alþii,
întârzierii îºi cerea dreptul de a ecloza, de a deveni deosebire etice, a romanelor lui Augustin Buzura, confesiunea sa exorcizând rãul existenþial, nu mulþi, rãmân singure sã mãrturiseascã
o carte, „o aventurã obiectivã“ de astã datã. O doamna Gligor face sã treacã, precum un fir roºu, dobândind valoare terapeuticã“; o femeie atentã generaþiei tinere de azi despre o istorie ocultatã
carte care s-a nãscut ca intenþie ºi proiect — ideea hugolianã cã atotputernicia Rãului nu a la propria-i senzitivitate ce-ºi studiazã ºi fixeazã, sau preambalatã de orwellianul minister al
autoarea fiind atrasã în special de scriitura de tip dus ºi nu va duce niciunde ºi nicicând decât la aº zice, îi supune unor acizi revelatori, pe bãrbaþii adevãrului. O istorie cãreia doar cinematograful
analitic a experienþei ºi autenticitãþii ºi de eforturi inutile. Gândirea va scãpa, a scãpat, scapã din viaþa sa, ce i s-au dovedit inferiori, mutilând- i-a surprins dimensiunea infernalã ºi carnavalescã
personajul intelectual, de drama intelectualului mereu celor care au încercat, încearcã sau vor o procustian, înstrãinând-o de idealul iubirii într- totodatã prin filmele Balanþa ºi Dupã amiaza unui
o lume cu medii sufocante, o lume a degradãrii torþionar ale lui Pintilie, prin 4 3 2 ºi Amintiri din
comune, într-o existenþã fãrã orizont. Ca ºi eroina epoca de aur ale lui C. Mungiu sau recentul Poarta
lui Wajda din Omul de fier, ea înþelege cã atâta albã al lui N. Mãrgineanu. Mai mult însã decât
timp cât iubirea nu mai este un refugiu salvator, aceste filme realizate în anii postdecembriºti,
singura atitudine demnã în faþa anomaliilor romancierii amintiþi rãmân singurii mãrturisitori
puterii discreþionare rãmâne refuzul minciunii ºi ai adevãrului acelor vremi la nivelul destinelor
cãutarea Adevãrului, cãutare a celui ce l-a individuale ºi tribulaþiilor lor cu Puterea. Chiar
întruchipat, dând astfel un sens conºtiinþei dacã niciunul dintre ei n-a mers pânã la sacrificiu
nenorocite ºi implicit libertãþii, acelei libertãþii scrise ºi exil, precum un Soljeniþîn sau Andrei Tarkovski,
cu sânge poate de Helgomar, regãsirea acestuia ei au reprezentat, totuºi, „modul românesc“ de a
devenind pentru ea sinonimã cu „recuperarea
rãspunde conºtiinþei perverse ºi pervertite a unei
curajului ºi unei demnitãþi pierdute, a renunþãrii
frauduloase utopii. Dintre toþi, poate cu excepþia
la sine ºi a dãruirii unei cauze nobile care sã-i
lui Goma, Buzura a reprezentat forma cea mai
vindece propriile rãni ºi s-o împace cu sine“.
Am insistat asupra acestui personaj feminin, radicalã a Marelui Refuz.
oarecum cheie pentru înþelegerea problematicii Radiografiile destinelor personajelor lui
romanelor lui Buzura, asupra cãruia insistã ºi Buzura sunt, pentru doamna Gligor, în mod
autoarea Feþelor adevãrului, închinându-i douã programatic EST-ETICE, ca un acord simpatetic
capitole, aproape 30 de pagini, din 139, deoarece cu lumea ºi vremea în care aceste destine au fost
el sugereazã, mai mult decât altele, calitatea plãsmuite. Într-o lume cu scara valoricã
gândirii de a se dovedi insesizabilã la orice rãsturnatã, promovând dubla conºtiinþã ºi
compresiune. Se refugiazã – apropo de„refugiile“ falsitatea existenþialã, precum cea a statelor
lui Buzura, de aceastã temã secretã ºi ambiguã a comuniste captive ale Estului, ETICUL, dupã
refugiilor sale – dintr-o formã în alta. „Fãclia inspirata observaþie a Monicãi Lovinescu, se înscrie
gândirii, spunea Victor Hugo în prefaþa oarecum obligatoriu în estetic ca un sâmbure al
Pedepselor sale, acelor teribile Les Chatiments, lui, în lipsa cãruia esteticul devine searbãd ºi sterp.
rãmâne radioasã. Dacã e stinsã, dacã e înghiþitã Sunt lecturi de criticã ºi istorie literarã care aºazã
de tenebre, fãclia devine o voce (chiar dacã o cãrþile investigate la modul didactic în rafturile
voce a tãcerii printre alte «voci ale tãcerii» n.n.), cuvenite ºi consacrate ale istoriei literare, dar sunt
ºi nu poate nimeni coborî noaptea asupra ºi dintre acelea ce fac din nou aceste cãrþi vii ºi
cuvântului. Dacã i se pune un cãluº vocii care actuale. Feþele adevãrului se prenumãrã printre
cuvântã, cuvântul se preface în luminã ºi luminii aceste din urmã lecturi.
nu i se poate pune cãluº“.
Feþele adevãrului doamnei Viorica Gligor au
Lecturile ºi relecturile acestor sumbre,
menirea de a arãta generaþiei mai noi, dar ºi
încrâncenate, înverºunat-mizantropice romane ale
timpurilor viitoare cã a existat, pe vremea barbariei
lui Buzura, ce lasã uneori un gust de cenuºã,
comuniste, o dreptate anticipatã a literaturii
privilegiazã introspecþia personajelor, cãutarea în
asupra istoriei, a terorii istoriei.
subteranele fiinþei lor, ca într-o psihanalizã sui
• Dan Sebastian Buciumeanu

Nr. 3 • 2022
16
Eseu

Personajele proustiene – de la mitizare la


reificare
Î n universul proustian, personajele
aparþinând lumii mondene ocupã un loc
de elecþie. Privirea naratorului întârzie îndeosebi
Combray, este plasatã, iniþial, sub semnul
deziluziei:„Dintr-odatã, în timpul slujbei de
nuntã, o miºcare a paznicului bisericii îmi
venitã la un spectacol al Bermei, ducesa
stârneºte admiraþia prin rafinamentul toaletei
sale sobre.„Gândurile de iubire” ale naratorului
asupra celor cu „blazon”, mediul aristocratic îngãdui sã vãd, aºezatã într-o capelã, o doamnã supun obiectul dragostei unei permanente
fiind perceput ca un adevãrat „Sésame”. Starea blondã cu nas mare, cu ochi albaºtri ºi „deformãri”. Imaginea femeii-pasãre
de uimire (émerveillement) se fondeazã, în plan pãtrunzãtori, purtând o cravatã bufantã de marcheazã, îndeosebi, aceste metamorfoze,
care marcheazã „nimicnicia vieþii de salon”,
stilistic, pe asocierea metaforei cu metonimia, mãtase mov, bine cãlcatã, nouã ºi strãlucitoare, trimiþând spre obârºia rasei Guermantes:
dincolo de bogãþia „coregrafiei” Guermantes,
trãsãturã definitorie pentru scriitura ºi având lângã nas o bubuliþã” (ibidem, p.179). „Odatã, am vãzut nu numai o femeie cu cioc de
de „recea gimnasticã” a personajelor-marionete,
proustianã. Asupra personajelor emblematice Fiinþa realã nu seamãnã cu imaginea din pasãre, ci chiar o pasãre parcã: rochia ºi pânã
se aflã totala lipsã de empatie faþã de suferinþele
se aruncã, astfel, un vãl de poezie, ca în cazul reveriile naratorului, în care ducesa apare ºi toca doamnei de Guermantes erau din blanã
semenilor. Celebra scenã în care Domnul de
ducesei Oriane de Guermantes. Regina învãluitã în culorile unei tapiserii sau ale unui ºi, nelãsând sã se vadã nici o stofã, ea pãrea a
Guermantes (grãbit sã ajungã la o petrecere) îl
saloanelor aristocratice pariziene din À la re- vitraliu, dar vraja nu se rupe, obiectul adoraþiei se fi nãscut aºa, ca anumiþi vulturi al cãror
expediazã pe Swann (aflat pe moarte),
cherche du temps perdu exercitã asupra pãstrându-ºi farmecul idealului: „ªi pe datã penaj des, neted, roºcat ºi moale, seamãnã cu
asigurându-l cã este, de fapt, sãnãtos tun, dar
naratorului un farmec aparte chiar înainte de am iubit-o, cãci uneori, spre a iubi o femeie, este un fel de blanã. În mijlocul acestui penaj natu-
nu se mai grãbeºte deloc când descoperã cã
a o cunoaºte, fiind asociatã unui spaþiu mitic, de ajuns ca ea sã ne priveascã dispreþuitor, cum ral, capul micuþ îºi arãta pliscul încovoiat de
pantofii ducesei nu sunt asortaþi cu rochia, este
„Guermantes”,„expresie geograficã absolutã”, crezusem cã fãcuse domniºoara Swann, ºi sã pasãre, iar ochii bulbucaþi erau sfredelitori ºi
ilustrativã pentru balansul personajelor
„prototipul peisajului strãbãtut de un râu” gândim cã nu ne va putea aparþine niciodatã. albaºtri” (ibidem, p. 59). Aceastã poeticã a
proustiene între mitizare ºi reificare.
(Vivonne), localizat în Normandia de Jos. Zilele Ochii ei aruncau scântei albastre, ca un brebenel metamorfozelor în cascadã impune personajul-
Reîntors în saloanele pariziene, dupã o
petrecute în satul Combray, la mãtuºa Léonie, cu neputinþã de cules, ºi pe care totuºi ea mi l- palimpsest, care închide misterul fiinþei, „o
lungã perioadã de singurãtate, naratorul este
sunt marcate de lecturã ºi reverie. În plimbãrile ar fi dãruit” (ibidem, p. 182). umbrã în care nu putem niciodatã pãtrunde”
izbit de prefacerile pe care le operase Timpul
sale, adolescentul este atras de biserica Saint- La Paris, în urma unei schimbãri de (ibidem, p. 64).
Hilaire, un adevãrat monument de artã domiciliu, naratorul va locui într-un imobil din Simbolismul acvatic este, de asemenea, asupra cunoscuþilor sãi. Invitaþii prinþului de
medievalã, care adãposteºte mormintele curtea palatului Guermantes, în cartierul Saint- prezent în crearea acestui personaj, ducesa Guermantes, dar ºi gazda însãºi par a se fi
abaþilor de Combray ºi ale seniorilor de Germain, aºezat pe malul drept al Senei. Fascinat fiind asociatã ºi cu mitul Melusinei, viu încã în metamorfozat în personaje-marionete. Ducesa
Guermantes, dar ºi un vitraliu care îl înfãþiºeazã de misterul numelui doamnei de Guermantes, þinutul Guermantes, udat de apele Vivonnei. de Guermantes, circumscrisã odinioarã mitului,
pe „Gilbert cel Rãu, senior de Guermantes, el va înregistra diversele metamorfoze ale Într-o discuþie cu Swann, ducele de Guermantes ilustreazã ºi ea aceastã veritabilã alienare,
descendentul direct al Genovevei de Brabant, acestei fiinþe care îl atrage ca un magnet. aminteºte de cavalerii din familia Lusignan, asociatã fiind altei specii: „Primul cuvânt a fost
care era o domniºoarã de Guermantes, primind Balansul dintre imaginea miticã ºi realitatea strãmoºi cu care se mândreºte. Un comentariu rostit de ducesa de Guermantes; tocmai o
iertarea din partea sfântului Hilarie” (În dezamãgitoare fusese declanºat la Combray, dar al naratorului pune în evidenþã orgoliul celor vãzusem trecând printre douã rânduri de
cãutarea timpului pierdut, Swann, Traducere el continuã, marcat de trãirile celui care doreºte din „rasa Guermantes”, bazat pe originea curioºi care, fãrã sã-ºi dea seama de minunatele
de Irina Mavrodin, Bucureºti, Editura Univers, sã se iniþieze în viaþa „Templului mondenitãþii”: legendarã, atribuitã lor de „genealogi paraziþi artificii de toaletã ºi estetice care acþionau
1987, p. 120). Numele Orianei de Guermantes „ªi îmi era cu atât mai necesar sã pot cãuta în ºi elenizanþi” din secolul al XVI-lea:„fecundarea asupra lor, emoþionaþi în faþa acestui cap roºcat,
este asociat, în imaginaþia naratorului, culorii «salonul», în prietenii doamnei de Guermantes, mitologicã a unei nimfe de cãtre o Pasãre divinã” a acestui trup ca de somon, abia ieºind dintre
portocaliu, prin apel la sinestezie. El trimite spre misterul numelui ei, cu cât nu-l gãseam în (ibidem, p. 386). Dupã cum observã naratorul, aripioarele sale de dantelã neagrã ºi acoperit
strãmoºii legendari ai acesteia, „învãluiþi în persoana ei când o vedeam ieºind dimineaþa apropierea de persoana realã face sã pãleascã de bijuterii, îl priveau, în sinuozitatea ereditarã
misterul timpurilor merovingiene ºi scãldaþi, sã se plimbe pe jos, sau dupã-amiaza, cu trãsura. aura miticã conferitã de vis. Primit în salonul a liniilor sale, ca ºi cum ar fi privit un bãtrân
ca într-un apus de soare, de lumina portocalie Desigur, încã în biserica din Combray, ea îmi ducesei de Guermantes (cel mai de seamã sa- peºte sacru, încãrcat cu pietre preþioase, în care
ce emanã din silaba: antes” (ibidem, pp. 176- apãruse în strãfulgerarea unei metamorfoze lon din cartierul Saint-Germain), acesta se întruchipa Geniul protector al familiei de
177). cu obraji ireductibili, impenetrabili la culoarea surprinde artificialitatea vieþii mondene, Guermantes” (Timpul regãsit, ed. cit., 2003, p.
Întâlnirea cu ducesa de Guermantes, venitã numelui de Guermantes ºi a dupã-amiezilor „mecanica” spectacolului dirijat de pãpuºa- 284). Alchimia tragicã a Timpului este ilustratã
sã asiste la o cununie oficiatã în biserica din petrecute pe malul Vivonnei, în locul visului reginã, deþinãtoarea titlului de cea mai ºi de îmbãtrânirea ducelui de Guermantes, care
meu ucis, ca o lebãdã sau ca o spiritualã doamnã din înalta societate ºi cea decade ºi prin legãtura lui cu doamna de
salcie în care a fost preschimbat mai aleasã floare a „spiritului Guermantes”. Forcheville, Odette, cocota „Second Empire”.
un zeu sau o nimfã ºi care, supus Admiratã pentru gustul sãu artistic, ea are, de Acest duce „atât de Restauration” ºi-a pierdut
sau supusã de acum înainte fapt, un bun consilier în persoana lui Swann. Îi mãreþia olimpianã ºi orgoliul: „ªi la o anumitã
legilor naturii, va aluneca pe ape uimeºte pe mondenii ignoranþi care îi vârstã Jupiter se schimbã în mod inevitabil într-
sau se va zbuciuma în vânt” (ibi- frecventeazã salonul prin „vasta sa culturã”, un personaj al lui Molière, nici mãcar în
dem, p. 31). Femeia elegantã, ilustratã, mai ales, cu citate din mari scriitori. olimpianul amant al Alcmenei, ci într-un
aservitã „mecanicii” modei, intrã „Complice nemaipomenit întru buna derizoriu Géronte” (ibidem, p. 394).
în dezacord cu originea divinã funcþionare a salonului sãu”, ducele de Personajele proustiene sunt rezultatul
atribuitã rasei Guermantes: „ºi Guermantes (soþ rãu, brutal ºi desfrânat) îºi operaþiei de „radiografiere” întreprinse de
cuprinsã de uitarea mitologicã a susþine partenera, lãudându-i vorbele de duh narator, care vizeazã „realitatea lãuntricã”,
mãreþiei sale înnãscute, ea se uita ºi asumându-ºi rolul de amfitrion olimpian. κi procesul de cristalizare ºi fãrâmiþare,
dacã îºi trãsese bine voaleta, îºi întâmpinã oaspeþii cu bucurie artificialã, neîncetatele metamorfoze, din perspectiva
netezea mânecile, îºi potrivea dictatã de politeþe, face prezentãrile conform cãrora doamna de Guermantes, de exemplu,
mantila, aºa cum lebãda divinã protocolului, dã semnalul cã masa poate fi devine „o multitudine de persoane”. Vãlul de
face toate miºcãrile speciei sale servitã, punând în miºcare acel „vast, ingenios, vis aruncat asupra lor le conferã aura poeziei,
animale, cu ochii aºezaþi de cele supus ºi fastuos angrenaj mecanic ºi omenesc” caracteristicã scriiturii proustiene. Personaje de
douã pãrþi ale ciocului, intens (ibidem, p. 382), ce aminteºte „mecanica” „lanternã magicã”, ele relevã aplecarea spre
coloraþi, dar lipsiþi de privire, ºi protocolului de la Versailles din vremea lui artã a scriitorului, cãutarea „corespondenþelor”,
se aruncã dintr-odatã asupra Ludovic al XIV-lea, descris de Saint-Simon în restituind în acelaºi timp un tablou al epocii
unui nasture sau a unei umbrele, Memoriile sale: „se deschiserã ºi alte uºi, prin cãreia autorul îi aparþine. Întâlnirea cu aceste
ca o lebãdã, ºi fãrã a-ºi aminti cã care fu adusã supa aburindã, ca ºi cum cina ar personaje ilustreazã „plãcerea textului”, un „text
este un zeu” (ibidem, p. 32). Aura fi avut loc într-un teatru de pupazzi cu o iscusitã infinit”,„mandala oricãrei cosmogonii literare”,
miticã rãmâne însã o constantã a punere în scenã” (ibidem, p. 382). Dincolo de în viziunea lui Roland Barthes.
personajului. În loja de la Operã, politeþea aristocraticã, de ritualurile amabilitãþii • Maria Tronea

17 Nr. 3 • 2022
cronica de film
de Haricleea Nicolau Alb de Jonquille
„Lucrurile nu sunt întotdeauna aºa cum par! Cu toþii trecem drept ceva
sau altceva, nu-i aºa? Este uºor pentru un negru sã treacã pentru alb. Nu
sunt sigurã cã ar fi atât de simplu pentru un alb sã treacã drept negru.”
(Irene – scenariu)

F ilmul Passing (2021) marcheazã remarcabilul debut


regizoral al actriþei Rebecca Hall, care a creat o dramã de
epocã, pe tema fenomenului passing, caracteristic american, în
Passing/ Mirajul identitãþii (2021) destinul celor douã care îºi redescoperã timid curiozitatea ºi fascinaþia
faþã de viaþa celeilalte: Irene locuieºte în Harlem, este cãsãtoritã cu
medicul Brian Redfield (André Holland) ºi are doi bãieþi ºi o
• Regia: Rebecca Hall
care afro-americanii fãrã ascendenþã africanã vizibilã trec în rasa • Scenariul: Rebecca Hall, bazat pe romanul Passing menajerã neagrã ca abanosul, pe nume Zu. Clare pretinde cã este
caucazianã sau în alte rase pentru a evita stigmatizarea ºi (1929), de Nella Larsen albã, e blondã ºi s-a cãsãtorit cu un bãrbat alb bogat din Chicago pe
discriminarea socialã. În perioada antebelicã trecerea era un mijloc • Distribuþia: Tessa Thompson (Reenie / Irene Redfield), nume John Bellew (Alexander Skarsgård).
de a scãpa de sclavie; a trece drept alb era acea deghizare temporarã Ruth Negga (Clare Bellew), André Holland (Brian Redfield), Ruth Negga în rolul Clare este magneticã. Ea creeazã acest
care oferea libertatea. În timp, trecerea a evoluat de la nivelul de Bill Camp (Hugh Wentworth), Alexander Skarsgård (John personaj cu delicateþea unei flori albe de jonquille, parfumatã, fragilã,
necesitate la cel de opþiune. Allyson Hobbs scrie cã passing este un Bellew), Gbenga Akinnagbe (Dave Freedland), Antoinette gata oricând sã fie ruptã.Viaþa simplã ºi liniºtitã, pe care familia lui
exil ales, dar ºi o formã de trãdare care contureazã o poveste Crowe-Legacy (Felise), Ashley Ware Jenkins (Zu) Irene o avea, este perturbatã de apariþia acestei femei meteorit care
despre pierdere: „Nu mã intereseazã ce au câºtigat oamenii fiind • Producãtori: Nina Yang Bongiovi, Forest Whitaker, capteazã atenþia tuturor, fermecãtoare, bogatã, dar tristã pentru cã
albi, ci mai degrabã ce au pierdut nefiind negri, prin respingerea Margot Hand, Rebecca Hall ºi-a anulat identitatea. Clare este periculoasã, nemulþumitã de viaþa
unei identitãþi rasiale negre” (Allyson Hobbs, A Chosen Exile. A • Companiile de producþie: Significant Productions, Pic- ei, înconjuratã doar de oameni albi, cãsãtoritã cu un bãrbat alb care
History of Racial Passing in American Life, Harvard University ture Films, FlatFive Productions, Film4 Productions, urãºte afro-americanii; ani de zile ea ºi-a reprimat ºi abandonat
Press, 2014). Gamechanger Films, Sweet Tomato Films, Endeavor Content identitatea. Ea tânjeºte sã fie în Harlem, sã fie cu oameni asemenea
Semnat de Rebecca Hall, scenariul filmului este adaptarea • Cinematografia: Eduard Grau ei, sã asculte jazz ºi sã danseze nebuneºte („Ei bine, domnule, trebuie
romanului Passing (1929), scris de Nella Larsen. Inspiratã de pro- • Editare: Sabine Hoffman sã recunoaºteþi cã omul de culoare obiºnuit este un dansator mai
pria ei moºtenire rasialã mixtã, dar mai ales de practica frecventã • Muzica: Devonté Hynes (alias Blood Orange) bun decât albul obiºnuit” – replicã Irene). Irene încearcã sã evite
a trecerii rasiale în anii 1920, Larsen este unul dintre scriitorii New • Design de producþie: Nora Mendis revederea cu Clare, dar nu reuºeºte niciodatã sã o excludã deplin
Negro, din comunitatea literarã ºi artisticã din Harlem ºi prima • Decor: Paige Mitchell din viaþa ei, Clare se invitã mereu în Harlem, la petrecerile din
femeie de culoare care a câºtigat o bursã Guggenheim în 1930. • Costume: Marci Rodgers cercurile frecventate de Irene, petrece mult timp în casa ei, cu soþul
Impactul Renaºterii Harlem a fost extraordinar, epoca de aur a • Durata: 99 min. ºi copiii ei, iar vieþile lor devin din ce în ce mai împletite. La nivelul
boemei negre a pregãtit calea pentru miºcarea drepturilor civile • Disponibil pe Netflix relaþiei dintre cele douã prietene planeazã ambiguitatea („Lucrurile
ale negrilor printr-un adevãrat boom cultural pentru • Filmãrile au început în noiembrie 2019 în New York ºi au nu sunt întotdeauna aºa cum par! Cu toþii trecem drept ceva sau
recunoaºterea artiºtilor afro-americani. Jazz-ul ºi blues-ul erau durat 23 de zile; s-a filmat în cartierul Brooklyn Heights ºi altceva, nu-i aºa?”, Irene – scenariu). Este subtil relatatã atracþia
atracþia din barurile clandestine (în perioada prohibiþiei), anumite scene, în Holler & Squall, un magazin de mobilã veche dintre cele douã femei, dar nu e exprimatã niciodatã evident, mai
cunoscute ca speakeasies (Laban Carrick Hill, Harlem Stomp! A din cartierul Brooklyn. ales cã nici mãcar Irene nu îndrãzneºte sã gândeascã o asemenea
Cultural History of the Harlem Renaissance, Little, Brown, 2003; • Premiera mondialã a fost pe 30 ianuarie 2021 la relaþie. Relaþionarea celor douã devine complicat de expus ºi numai
Steven Watson, The Harlem Renaissance: Hub of African-Ameri- Festivalul de Film Sundance; din oct. 2021 este disponibil pe prin anumite atingeri de mânã, priviri, dorinþã. Clare începe sã-i
can Culture, 1920-1930, Pantheon Books, 1996). Netflix ocupe tot mai mult mintea, dorinþele, timpul. Desãvârºitã în rolul
Rebecca Hall a ºtiut cã vrea sã facã un film alb-negru ºi a • Filmul a primit 23 de premii ºi 120 de nominalizãri Irenei,cu accent sudic elegant,Tessa Thompson este superbã,tãcerile
menþinut mereu necesitatea acestui aspect, pentru cã dacã ar fi (*pânã în febr. 2022) ochilor ei sunt mai profunde ºi mai grãitoare decât multe cuvinte.
fost color, acest film nu ar mai fi avut acelaºi parfum ºi aceeaºi Scenariul trateazã ºi tema geloziei, Irene se simte prea simplã ºi
simbolisticã. Raportul cromatic alb-negru se regãseºte ºi la nivelul Renaissance (1910-1930), epoca de aur a culturii afro-americane în banalã în comparaþie cu prietena ei, pe care o vede rafinatã,
scenografiei, în decor (casa lui Clare este scãldatã în nuanþe literaturã, muzicã, spectacole ºi artã. Ritmul peliculei este lent, stilul parfumatã, aurie.„De la începutul reîntâlnirii lor, Irene este atrasã
luxuriante crem, pe când casa Irenei este mobilatã în stil clasic, cu meditativ al camerei este impus chiar de roman, care este scris ca o de Clare ca o molie la o flacãrã”; în roman, atunci când Irene o vede
nuanþe cafenii; piaþa are numai flori albe) ºi în costumele alese naraþiune la persoana a treia din perspectiva Irenei. Douã prietene pentru prima datã pe Clare, o descrie ca fiind „o femeie cu parfum
dulce într-o rochie vaporoasã din ºifon cu model amestecat de
narcise, jonquille ºi zambile”. Toate aceste aprecieri sunt atât semne
de afecþiune ºi dorinþã pentru Clare, cât ºi invidie pentru stilul ei de
viaþã, pentru libertatea ei. Totuºi, Clare îºi recunoaºte singurãtatea
faþã de Irene; este extrovertitã ºi spune despre ea cã este periculoasã.
Clare experimenteazã tentaþia albului, reuºind sã trãiascã în ambele
clase sociale. Florile simbolizeazã atracþia pe care Irene o are pentru
Clare. Jonquille este puternic parfumatã, are miros ameþitor, dulce,
moscat, dar planta este chiar toxicã, iar florile albe sau crem sunt
otrãvitoare, deºi simbolizeazã iertarea, vitalitatea ºi renaºterea.
Finalul filmului este neaºteptat, ºocant ºi dramatic: Clare cade
de la o fereastrã larg deschisã, de la etajul ºase, în timp ce era la o
petrecere cu Brian ºi Irene. Finalul este deschis: nu ºtim exact dacã
Irene a împins-o intenþionat (ca sã elimine rivala) sau accidental,
încercând sã o fereascã din calea soþului furios al lui Clare, sau dacã
aceasta s-a sinucis. Finalul lui Clare este prefigurat de secvenþa în
care lui Reenie îi cade de la etaj un ghiveci alb ºi se sparge risipind
pãmântul negru pe caldarâm ºi chiar secvenþa în care sparge
ceainicul (Irene:„Ideea e cã nu ºtiam cum sã scap de el pânã acum.
Inspiraþie! Trebuia doar sã-l sparg ºi eram liberã!”).
Acordurile contemplative de trompetã,clapele de pian, ritmurile
alerte de jazz, swing ºi blues compun coloana sonorã care este creatã
din copilãrie, Clare Bellew (Ruth Negga) ºi Reenie/ Irene Redfield de muzicianul Devonté Hynes (alias Blood Orange).Passing pare cã
(Clare are pãrul vopsit blond, Irene l-a pãstrat brunet; rochiile pe (Tessa Thompson) se întâlnesc întâmplãtor într-o zonã bunã din este doar despre acest fenomen, este un film despre acceptare,
care le poartã Clare sunt mereu vaporoase, în nuanþe ivoire). New York, în care cele douã femei de culoare pot trece cu uºurinþã ca toleranþã, schimbare ºi înfruntarea realitãþii, dar ºi despre minciunile
Acþiunea este amplasatã în special în cartierul Harlem din fiind albe. Reenie este surprinsã de Clare pe terasa hotelului Drayton, care protejeazã noile identitãþi. Filmul evidenþiazã cã, într-un fel sau
New York-ul anilor 1920, iar filmul capteazã parfumul de Harlem o recunoaºte ºi din acel moment se deschide cutia Pandorei pentru altul, toatã lumea trece drept ceva ce nu este.

Nr. 3 • 2022
18
cronica de teatru
de Daniela Firescu Femeia mãrii: „Ellida mea”

„Ellida mea”, accentueazã Andriy Zholdak în dialogul ce Femeia mãrii de Henrik Ibsen lui soþie, Hilde ºi Bolette), ce tot apare în coºmarurile Ellidei,
precedã premiera spectacolului Femeia mãrii din foaierul Teatrului • Regie, co-scenografie, light-design, ilustraþie muzicalã: sunt chiar o imagine coºmareascã, metaforã a tragediei domestice.
Naþional „Marin Sorescu”, ºi discuþia continuã spre un bovarian Andriy Zholdak ªi totuºi, ce vrea Ellida? Inovaþia lui Ibsen la nivelul caracterului
„Ellida sunt eu” ºi suntem uneori „lost in translation”. Dincolo de • Co-regie: Kathya Zholdak dramatic este interesul pentru forma/ integritatea/ intensitatea
libertatea de receptare pe care o oferã publicului, afirmaþiile deschid • Traducere piesã & asistenþã de regie: Valeriu Andriuþã sentimentului ce animã personajul ºi mai puþin pentru substanþa,
câteva chei de acces: Ellida ca femeie sirenã, Ellida, femeia idealã • Consilier artistic: George Banu conþinutul lui. E mai preocupat despre cum vor sã fie personajele,
pentru el. O recuperare a unei replici a sculptorului Lyngstrand, • Versiune scenicã: Ioana Mãlãu nu cum sunt. ªi aceastã potenþialitate, aceastã devenire este spaþiu
care îºi descrie fanteziile creatoare astfel: „sã modelezi argila... • Decor & video: Danilo Zholdak de joc ºi de creaþie pentru regizor ºi pentru Ellida lui. Costinela
argila atât de generoasã”, sintetizeazã ºi metoda de lucru a • Costume: Yan Zholdak Ungureanu e personaj ºi performer în acelaºi timp, intrã într-un
regizorului. • Muzicã: Valentyn Silvestrov malaxor al emoþiilor ºi al trãirilor senzuale ºi senzoriale. Regizorul
În 2021, la Festivalul Internaþional de Teatru Sibiu am avut • Foto credit: Cristian Floriganþã reaºazã personajele într-un context de relaþii noi (ºi Lyngstrand,
bucuria sã vãd Sea Woman, un one woman show în care Maja • Video: Florin Chirea, Emi Chirea, Orlando Edward ºi Arnholm par„transplantaþi”),experimenteazã cu actorii,impune
Mitic interpreteazã o actriþã în procesul de construire-deconstruire • Makeup: Minela Popa, Mihaela Guran o disciplinã a fizicului, un antrenament al emoþiilor, trupul sub
a personajului, teatru fizic ºi dans ºi o afluenþã de experienþe • Distribuþia: Costinela Ungureanu (Ellida Wangel), tensiune sexualã, trupul care gândeºte, care îºi cautã propriul
personale compun femeia mãrii ºi publicul e inclus în aceastã Nicolae Vicol (Doctorul Wangel), Angel Rababoc (Inspectorul ritm. În binomul personaj-performer, cel din urmã dominã, ºi cel
evoluþie. Recunosc cã mi-am dorit sã vãd mai mult, o montare Arnholm), Raluca Pãun (Servitoarea), Petronela Zurba mai evident este acest proces în reprezentarea„strãinului”.Auzind
completã a textului, iar spectacolul lui Zholdak oferã tot ºi uneori (Prima soþie a doctorului Wangel), Cãtãlin-Mihai Miculeasa povestea lui Lyngstrand despre un marinar american ce descoperã
prea mult. (Lyngstrand), Cãtãlin Vieru(Ballested), Irina Danciu (Bolette), accidental cã logodnica l-a abandonat,Ellida repetã„un american”
Regizorul ucrainean schimbã centrul de greutate ºi Roxana Mutu (Hilde) într-o succesiune de accente, este un exerciþiu vocal sau o disimulare
concentreazã toatã intenþia/ atenþia pe Ellida, chiar la propriu, în a ºocului produs de povestirea sculptorului? Teama de strãin este
partea secundarã a reprezentaþiei el este cel care fixeazã, lumineazã
aceastã aglomerare relevã inconsistenþa personajului. Tot efortul exacerbatã într-o trãire paranoicã, o vulnerabilitate exageratã,
Ellidei e de a se regãsi pe sine, în piscinã, în reflexiile unei oglinzi, falsã, iar performance-ul întâlnirii, înfruntãrii strãinului devine
în gesturile de încadrare a feþei, miºcãri repetitive în refacerea momentul cel mai problematic, cel mai complex din Femeia mãrii.
unui minim echilibru interior. Nici relaþia cu figurile feminine nu Ellida se dedubleazã ºi în caleidoscopul de alter ego-uri ce compun
e comodã, ºi chiar dacã apariþiile lor sunt reduse, inovaþiile aduse persoana ei mai apare unul, Ellida sub masca strãinului. „he
personajelor sunt mult mai clare, ca niºte pãpuºi mecanice ºi makes me feel so much better/ you make me feel so much better”,
Hilde. Dar mai ales Bolette executã piruetele ºi paºii ºi reia într-o cântã ea la microfon ºi strãinul nu (mai) existã. Prin aceste
farsã crudã destinul Ellidei: „Vreau sã-mi fac ºi eu o situaþie”, intervenþii muzicale dezlãnþuite, în care, sub presiunea regizorului
spune ea în timp ce-ºi scoate chiloþii. Irina Danciu face trecerea care dirijeazã din primele rânduri, tempoul devine tot mai accelerat,
între inocenþã ºi pragmatism brusc, fãrã tranziþii, lãsând spaþiu Ellida îºi revendicã libertatea socialã ºi, mai mult, libertatea
pentru subtext ºi pentru empatie. emoþionalã,psihologicã.Personajul se elibereazã,se emancipeazã,
Dependenþa de Wangel (Nicolae Vicol rãmâne uneori în urma dar performerul, actorul devine captiv regizorului.
ritmului dictat de regizor) este sugeratã când mai subtil, când Femeia mãrii intrã în categoria spectacolelor ca început al
foarte direct, doctorul nu foloseºte hipnoza, ci drogurile, dar e un unei experienþe de duratã ºi pentru actori, ºi pentru spectatori,
control efemer, tot zbuciumul, toatã zbaterea Ellidei, nimic nu o un spectacol valid când reuºeºte sã menþinã intensitatea ºi ritmul
cu lanterna toate momentele/ intervenþiile Ellidei. Astfel, mai poate îmblânzi, iar instantaneele cu familia fericitã (Wangel, prima ameþitor impuse de regizor.
fascinant decât spectacolul de pe scenã, care în partea a doua
treneazã, este acest insight în relaþia regizor-actriþã. Andriy
Zholdak este un regizor controversat, stilul lui nu este foarte
confortabil, cu faimã de „maestru al dezechilibrului”, autor al
unui polemic sistem „cum sã ucizi un actor prost în 32 de puncte”,
dar ºi al unui master-class pentru actorul universal, capabil sã
interpreteze orice, unde actorul e ca un gladiator în arenã, într-un
ritm de lucru infernal.
Fiind ºtiute acestea, e dezarmantã încrederea, disponibilitatea
cu care Costinela Ungureanu intrã în rol, în metoda lui Zholdak.
Ipostaza de sirenã, de fiinþã menitã apei e fixatã la început de
dialogul dintre pictorul Ballested ºi sculptorul Lyngstrand – subiect
al creaþiilor la care viseazã amândoi, dar ºi de discuþiile dintre
Wangel, soþul Ellidei, ºi inspectorul Arnholm. ªi asta e provocarea,
de a construi aceastã fiinþã în derivã, care rãtãceºte ºi se prãbuºeºte
neîncetat.
Decorul imposibil pentru spectatori, scena secþionatã de un
zid ce pune o parte din spectatori în imposibilitatea de a vedea ce
se petrece, funcþioneazã excelent pentru Ellida – piscina goalã vs.
sauna vs. terasa, toate spaþii cu treceri marcate fizic: salturile,
mimica marcheazã schimbãrile de dispoziþie, de personalitate.
Ellida e simultan soþia lui Wangel, mama vitregã, o fostã infatuare
a inspectorului, sirena de care vorbeºte pictorul, femeia misterioasã
dintr-un articol de ziar, iubita necredincioasã a strãinului, femeia
delfin, femeia Lolitã ce se alintã ºi provoacã, se autoflageleazã ºi se
autosatisface. Ea existã aproape exclusiv ca materializare a
perspectivei masculine, the male gaze amplificã fantezia ºi toatã

19 Nr. 3 • 2022
RAMURA traducerilor
Viorica Gligor

Literatura – între acuzã ºi rãzbunare

C onfesiunea Vanessei Springora, din


volumul autobiografic Consimþãmântul,
reconstituie o experienþã eroticã traumatizantã,
timpul cãþãrându-se în copaci. Eu îl petrec în cãrþi.
Îmi înec astfel durerea nemângâiatã în care m-a
aruncat abandonul tatãlui meu. Pasiunea mea
la el acasã, într-un spaþiu intim, unde „a iniþiat-o”
în tainele senzualitãþii. De fapt, a abuzat-o senti-
mental ºi sexual, mizând pe incapacitatea fetei de
trãitã la vârsta adolescenþei, experienþã care i-a îmi acapareazã complet imaginaþia. Citesc, prea a-i rezista, ceea ce, în viziunea sa cinicã, era sinonim
devastat viaþa preþ de trei decenii, pânã sã fi devreme, romane din care nu înþeleg mare lucru, cu a-ºi fi dat consimþãmântul moral.
dobândit puterea sã se elibereze prin psihoterapie ci doar cã dragostea rãneºte. De ce dorim atât de Scenariul manipulãrii psihice, foarte bine
ºi prin scris de consecinþele ei nefaste. Scrisul devreme sã fim devoraþi?”. orchestrat, a fost exersat cu minuþiozitate. V. a
dobândeºte, astfel, valoare tãmãduitoare, La vârsta de treisprezece ani, în timp ce o descoperit mai târziu cã nu a fost nici prima ºi
exorcizantã. Mãrturisirea autoarei reprezintã un însoþea pe mama ei la o sindrofie, la care erau nici ultima victimã a acestui „prãdãtor feroce”,
puternic semnal de alarmã referitor la abuzurile invitaþi tot felul de artiºti,V.l-a întâlnit pe scriitorul care ºi-a luat toate mãsurile de precauþie, pentru Vanessa Springora, Consimþãmântul,
sexuale împotriva minorilor, un rechizitoriu la impozant,„frumos,de vârstã incertã”,care a vrãjit- a nu putea fi acuzat penal de pedofilie. Tehnicile Traducere de Alexandra Cosmolici, Iaºi,
adresa unor intelectuali francezi de renume care, o, prin puterea fascinantã a privirii. S-a simþit sale s-au dovedit extrem de eficiente, întrucât lista Editura Polirom, 2021
în anii 1970, au girat liberalizarea moravurilor ºi, tulburatã, privilegiatã ºi transfiguratã de atenþia cuceririlor amoroase în rândul adolescentelor de
în numele revoluþiei sexuale, au pledat pentru lui tot mai insistentã: „Cad într-o reverie 14-15 ani era lungã. Poveºtile ºi scrisorile lor de „Dacã relaþiile sexuale dintre un adult ºi un mi-
legiferarea dreptului la sexualitate juvenilã sub gândindu-mã la privilegiul de a fi întâlnit un dragoste erau inserate atât în memoriile ºi jurnalele nor mai mic de cincisprezece ani sunt ilegale, de
vârsta majoratului. bãrbat din lumea literarã atât de talentat ºi de publicate ale lui G., cât ºi în romanele sale, fãrã sã unde aceastã toleranþã când autorul faptelor este
Cartea, structuratã în ºase capitole cu titluri sclipitor ºi, încetul cu încetul, mã transfigurez. Mã le fi cerut consimþãmântul, încãlcându-li-se astfel reprezentantul unei elite – fotograf,scriitor,cineast,
simbolice (Copilul, Prada, Dominaþia, Eliberarea, privesc în oglindã ºi acum mi se pare cã sunt mai dreptul la intimitate. pictor? Aparent, artiºtii aparþin unei caste aparte,
Amprenta, Scrisul), recompune itinerarul unei degrabã drãguþã. Gata cu broasca la vederea Toate tinerele abuzate aveau acelaºi profil sunt fiinþe înzestrate cu virtuþi superioare cãrora
relaþii inadecvate, pe care autoarea a avut-o, între cãreia, reflectatã în vitrina magazinelor, o luam la psihologic: proveneau din familii destrãmate ºi le oferim o procurã în alb, fãrã a cere în schimb
14 ºi 15 ani, cu un scriitor celebru, numit generic fugã”. erau atât de însetate de dragoste, încât erau prinse altceva decât o operã originalã ºi subversivã, un
G., precum ºi lupta dramaticã pe care a purtat-o, Adolescenta lipsitã de iubire, pe care absenþa cu uºurinþã în mrejele acestui seducãtor de fel de aristocraþi deþinãtori ai unor privilegii
pentru a se vindeca de stigmatul acesteia. Pentru tatãlui a determinat-o sã se anestezieze cu profesie. Fiecãreia dintre ele i-a inoculat iluzia unei excepþionale în faþa cãrora judecata noastrã, într-
bãrbatul matur – adevãrat prãdãtor sexual, cu o pasiunea pentru cãrþi, a fost flatatã de interesul iubiri singulare, absolute. Însingurate, înstrãinate o stare de sideraþie oarbã, trebuie sã disparã? Orice
personalitate charismaticã ºi manipulatoare, bãrbatului ºarmant de cincizeci de ani, care, pentru de familie ºi de cei de vârsta lor, manipulate de o alt individ care ar publica pe reþelele de socializare
copila a reprezentat o victimã sigurã. Abandonatã a o cuceri, a dezvoltat o adevãratã strategie eroticã. manierã perfidã ºi diabolicã, fetele erau mãcinate descrierea tãvãlelilor lui cu un adolescent filipinez
de un tatã egoist ºi violent, insuficient protejatã Mai întâi i-a trimis epistole vibrante, pline de de sentimentul complicitãþii ºi al vinovãþiei:„cum sau s-ar lãuda cu colecþia lui de amante de
de o mamã instabilã emoþional, copleºitã de grija complimente, dar „de o lascivitate perfectã”, apoi sã recunoºti cã ai fost abuzat când nu poþi nega paisprezece ani ar avea de dat explicaþii instanþei
supravieþuirii, tânãra, vulnerabilã afectiv, s-a a provocat întâlniri „neaºteptate”, pentru a se cã ai consimþit. Când, dimpotrivã, ai simþit dorinþã ºi ar fi considerat imediat un infractor. […] Chiar
refugiat în universul lecturii, evadând din asigura cã prada a cãzut în capcanã, cã era pentru acest adult care a binevoit sã profite de scuzã literatura orice?”.
nefericirea propriei vieþi: „Unii copii îºi petrec îndrãgostitã. Pasul decisiv l-a constituit invitaþia asta?“. Fãrã îndoialã, ele nu au fost doar victimele Vanessa Springora amendeazã faptul cã, în
acestui scriitor pedofil, ci ºi ale ipocriziei ºi ciuda pedofiliei sale bine cunoscute, lui G. i-a fost
indiferenþei adulþilor care, deºi ºtiau adevãrul, glorificat„talentul incontestabil”în cadrul celebrei
îngãduiau astfel de anomalii morale ºi sexuale. emisiuni televizate a lui Bernard Pivot – „Apos-
În confesiunea sa,V. îºi acuzã mama cã nu ºi- trophes” – ºi cã a fost încurajat de acesta sã se
a asumat pânã la capãt responsabilitatea de a fi laude cu numeroasele sale cuceriri juvenile,
pãrinte, cã nu a protejat-o de acest individ devenite subiecte literare. În 2013, i-a fost acordatã
periculos, dar, în acelaºi timp, îi incrimineazã ºi pe o distincþie onorificã,precum prestigiosul„Premiu
oamenii de culturã ai timpului care i-au tolerat Renaudot”, ceea ce relevã convingerea unora dintre
lui G. abaterile de la codul etic ºi social ºi i-au intelectuali cã, sub apanajul literaturii, este posibil
apreciat romanele în care elogiul pedofiliei este orice, chiar ºi promovarea unor practici sexuale
explicit: „Printre rânduri, ºi câteodatã în modul deviante.
cel mai direct ºi mai crud cu putinþã, anumite Dincolo de a fi un avertisment ºi o acuzã la
pagini din cãrþile lui G.M. constituie o apologie adresa lumii contemporane, mãrturisirea
explicitã asupra abuzului sexual asupra curajoasã a Vanessei Springora ºi-a validat
minorilor”.Acei intelectuali de stânga, printre care valoarea autoterapeuticã. Scrisul s-a dovedit a fi
se regãsesc ºi numele celebre ale lui Roland Barthes, „cel mai bun leac” pentru fiinþa care a trãit
Gilles Deleuze, Simone de Beauvoir, Jean-Paul experienþa abuzului sexual ºi emoþional la o vârstã
Sartre, Louis Aragon, spre sfârºitul anilor 1970, foarte fragedã ºi a rãmas amprentatã traumatic
au semnat o scrisoare deschisã, iniþiatã de G. ºi decenii întregi. Prin (auto)analizã, ea a reuºit sã
publicatã în Le monde, în favoarea celor „acuzaþi se elibereze de povara depresiei, a atacurilor de
cã ar fi avut relaþii reprobabile cu adolescenþi”. panicã, a anxietãþilor de tot felul, ºi-a luat în
Aceastã atitudine publicã, asociatã cu pledoaria posesie propria poveste de viaþã, distorsionatã,
lor pentru „relaxarea codului penal în ce priveºte dupã bunul plac, de G., în jurnalul ºi memoriile
relaþiile sexuale dintre adulþi ºi minori, precum ºi sale. A fost singura victimã care a rupt tãcerea ºi
abolirea vârstei minime a consimþãmântului a rostit adevãrul. Vocea ei puternicã a rãzbunat
sexual”, demascã unele dintre problemele grave dramele celorlalte pubere ºi adolescente care au
ale societãþii occidentale: pervertirea moravurilor trecut prin acelaºi infern. În „Post-scriptum”,
publice ºi individuale ºi riscul instalãrii autoarea formuleazã, de o manierã profesionistã,
anormalitãþii ca regulã. unul dintre principiile care trebuie sã stea la
Autoarea protesteazã împotriva îngãduinþei temelia actului editorial, pentru a nu favoriza ideea
unora dintre contemporani faþã de libertatea totalã periculoasã cã totul este permis, în numele artei:
a artiºtilor, manifestatã în rãspãrul normelor le- „este datoria noastrã, ca editori, sã amintim cã
gale ºi etice. Problematizãrile ei, nãscute din pro- raporturile sexuale dintre un adult ºi o persoanã
pria dramã, repun în discuþie, cu virulenþã, care n-a ajuns la vârsta la care sã fie consideratã
„autonomia esteticului”, faptul cã arta/ literatura aptã de consimþãmânt sexual este un act
se plaseazã deasupra oricãror judecãþi morale: condamnabil, pedepsit de lege”.

Nr. 3 • 2022
20
RAMURA traducerilor

Gabriela Nedelcu-Pãsãrin

Legenda Duluoz – „timpul rostitor” al crizei existenþiale

J ack (Jean-Louis) Kerouac, originar dintr-


o familie canadiano-francezã, participant
faptului cã amintirile mele sunt scrise din mers
în loc sã fie scrise ulterior, pe patul de suferinþã.
sensului vieþii. Big Sur reuneºte caracteristicile
stãrilor de receptare a lumii la antipod: este
E o luptã cu sine pentru a depãºi starea de
dependenþã, ieºirea din delirium tremens.
la cel de-Al Doilea Rãzboi Mondial, lãsat la vatrã Din cauza obiecþiilor primilor mei editori, nu frumos ºi înfricoºãtor,„cu convulsiile pietrelor Finalul romanului este considerat un apogeu
considerându-se cã are un comportament am fost lãsat sã folosesc aceleaºi nume de lui aspre gemând ca la Blake, în chinurile liric, un poem construit pe percepþii antagonice,
schizoidal, va fi un reprezentant de seamã al personaje în toate operele. Pe drum, Facerii, ºi cu panoramele acelea, când conduci în vers alb, cu accente delirante ºi cu imagini
„generaþiei beat” prin romanul Pe drum (1957), Subpãmântenii, Vagabonzii Dharma, Doctor Sax, pe autostrada de coastã într-o zi însoritã ºi în plastice remarcabile: „Dar valurile astea mã
scriere cu evidente ºi multiple elemente Maggie Cassidy, Tristessa, Îngerii dezolãrii, faþa ochilor îþi apar kilometri de revãrsare sperie –/ O sã mor/ în plinã disperare –/ O sã
autobiografice. Romanul Big Sur a fost publicat Viziunile lui Cody ºi toate celelalte, inclusiv oribilã de ape” (p. 19).Viaþa lui Jack este la limita mã scol unde? Cu o a doua respiraþie a vieþii/
în 1962 ºi a apãrut tradus în limba românã, cartea asta, Big Sur, sunt doar capitole dintr-o pericolului, a cãderii „în gol”, la propriu ºi atmosfera e mai dulce/ poate mai aproape de
din limba englezã, de Vlad Pojoga la Editura operã cãreia eu îi spun Legenda Duluoz. (…) metaforic. Este o relaþie de similitudine între
Polirom în 2021. Jack Kerouac a scris acest ro- Tot ansamblul constituie o comedie enormã beatnici ºi Big Sur. Personajul se retrage în acest
man în zece zile, ca o descãtuºare a unor trãiri vãzutã prin ochii sãrmanului Ti Jean (eu), cadru pentru a scrie, în realitate pentru a-ºi
neînþelese de cei din jur. Critica literarã l-a cunoscut ºi ca Jack Duluoz, lumea plinã de fapte pune întrebãri existenþiale, pentru a depãºi o
considerat o carte fundamentalã pentru autor furioase ºi prosteºti, precum ºi de o bunãtate stare liminalã. În cele trei sãptãmâni de relaxare
ºi mai ales pentru înþelegerea „generaþiei beat”. blândã, vãzutã prin gaura cheii din ochii lui” a înnebunit, recunoaºte, dar erau semne cã se
Alter ego-ul scriitorului, Jack Duluoz, parcurge (Jack Kerouac). va întâmpla. În comunitate se lasã prins de
o crizã existenþialã, de care este conºtient, ºi Retragerea personajului într-un spaþiu „jocul magic al libertãþii vesele”, zenul, sufletul
încearcã sã o depãºeascã retrãgându-se într- altfel mirific, cu podul suspendat greu accesibil, japonez.
un spaþiu ce semnificã acea graniþã greu de cu nopþile friguroase ºi dimineþile a cãror luminã Dialogurile sunt întrerupte de reflecþii.
delimitat între normalitatea trãirii unei clipe nu dãdea liniºtea recuperatoare, ci neliniºtea Reflecþiile sunt abandonate în favoarea redãrii
de beatitudine ºi starea schizoidalã a celui ce descoperii unei lumi, în care personajul nu se unui crâmpei de dialog, o restituire a unei
este conºtient de „capcana” existenþialã. Pãdurile regãseºte ºi ancoreazã în beþii de unul singur secvenþe care contribuie la conturarea unei
din Big Sur ºi perspectiva nemãrginirii sau în grup, toate fac parte dintr-un scenariu atmosfere impregnate de indecizii, deziluzii ºi
Oceanului Pacific într-o toamnã cu vânt previzibil al unui dependent de alcool. frondã. Descrie cu patos, delirium tremens:
asurzitor sunt polii unei experienþe care se va Coborârea pe plaja de la Big Sur este o coborâre „simþi o vinovãþie atât de profundã, încât te
sfârºi cu scrierea unui poem ce aminteºte de în sine, dominatã de sentimentul de teamã în identifici cu Diavolul ºi Dumnezeu pare foarte
literatura avangardistã, cea care flagela orice accepþiunea lui Edmund Spencer, cum departe”,„… sufletul îþi geme, te uiþi la mâinile
atingere a logicii, un experiment mustind de mãrturiseºte personajul. Imaginea dragonului, tale neajutorate de parcã ar fi în flãcãri ºi nu
sensuri existenþiale. aºa cum apare în poemul lui Spencer The Faerie poþi face niciun gest ca sã le ajuþi, te uiþi la lume Jack Kerouac, Big Sur, Traducere de Vlad
Pagina de deschidere a acestui roman Queene, este reperabilã ºi în atmosfera descrisã cu ochii morþi, pe faþã ai o expresie de Pojoga, Iaºi, Editura Polirom, 2021
reeditat este o emoþionantã mãrturisire, pe care în romanul Big Sur ºi genereazã aceeaºi stare nemulþumire nemãsuratã” (p. 110). ªi toate
ar trebui sã o considerãm reper în interpretarea de „tiamã”: totul este dominat de zgomot, „un aceste trãiri dau lacrimae rerum, lacrimile Rai” (p. 229). Poemul Mare. Sunete ale
operei scriitorului american : „Opera mea este tãrãboi ameninþãtor de dragon verde ºi slinos lucrurilor. Arta narativã a lui Jack Kerouac este Oceanului Pacific la Big Sur este argumentul
o singurã carte, ca a lui Proust, cu excepþia de tufe” (p. 16). Iar locul spre care se îndreaptã sugestivã, apropiindu-se de arta picturalã a sonorizãrilor interioare ale unei scrieri marcate
este cu „luminiºuri, ferigi ale portretelor lui Van Dyck, profiluri „intense, de trãirea limitei în cãutarea sensului vieþii.
terorii ºi buºteni alunecoºi, suspicioase, extrem de importante”,„beatnicii Întreaga demonstraþie a acestui parcurs
muºchi, bãltoace periculoase, par sã aibã tot sistemul stradal la dispoziþie, existenþial al unui reprezentat al generaþiei beat
ceþuri umede ce se înalþã, reci ca dar nimeni nu spune nimic” (p. 149). Dacã mi-a amintit de reflecþia lui Mircea Eliade:
respiraþia morþii”. Cadrul pare liniºtea dominã profilurile oamenilor, existã „Oriunde aº privi, vãd negreºit în om instinctul
static, dar devine animat, ca în totuºi un sunet dominant: vântul puternic.
acesta de ieºire din sine. Ieºire din sine ºi din
scrierile fantastice, contribuind „Râul scârþâie – o uºã e trântitã oribil, urmeazã
destinul sãu. De aici imboldul cãtre participare
la accentuarea stãrii de spaimã: un oblon, casa se cutremurã – îmi lovesc
într-o viaþã supraindividualã, de aici setea de
„copaci mari ºi ameninþãtori genunchii în toatã larma aia ºi nici mãcar nu
experienþã fantasticã, de simbol” (Solilocvii, Ed.
încep sã se îndoaie deasupra aud” (p. 184).
capului meu ºi sã-mi atingã Romanul este ilustrarea unei stãri Humanitas, 1991, p. 47). Romanul lui Jack
rucsacul”. Este starea resimþitã emoþionale evolutive, de la cãutarea unui „loc Kerouac pare a se înscrie în aceastã perspectivã.
din cauza consumului de alcool, refugiu” la Big Sur, la identificarea unui „loc Nucleul narativ al romanului Big Sur pune în
pe care autorul o recunoaºte. salvator” de la disperarea stãrii de beþie. „… prim plan Timpul care se degradeazã ºi care
Singura ipostazã propice totul este un cerc de anxietate þicnit, pivotant, este resemnificat ca „timp rostitor”, pentru cã
introspecþiei este cea staticã, pe automat, fãrã sens, înainte ºi înapoi, cercuri- din perspectiva morþii viaþa devine funcþie, nu
un scaun, ceea ce va fi descris cercuri, pânã când ei devin atât de tulburaþi de un simplu dat. „Moartea e umbra ce dã
spre finalul romanului, într-un plecãrile mele tot mai tãcute ºi venirile mele tot plasticitate vieþii”, scria Lucian Blaga (Elanul
parcurs al cãutãrii de sine, de mai sinistre….” (p. 194). În aceastã lume a insulei). Este ceea ce definea ºi Constantin Noica
ieºire din acea stare de beþie ºi beatnicilor,„rãsãritul e lucrul cel mai groaznic prin „timpul punerii în rost” (Trei introduceri
intrarea în normalitate. Refugiul (…). Dar mai rea ca rãsãritul e dimineaþa, cu la devenirea întru fiinþã, Ed. Univers, 1984, p.92).
pe malul oceanului, din debutul soarele strãlucitor nefãcând altceva decât sã- Jack Kerouac reprezintã cu succes întreaga
naraþiunii, ºi mai apoi în marele mi STRÃLUMINEZE TÃIOS durerea, fãcând-o miºcare beat, reuºind sã scrie cu sinceritatea
oraº, San Francisco, sunt tot mai lucitoare, mai fierbinte, mai înnebunitoare, autobiograficului Legenda Duluoz, o ilustrare
atâtea experienþe în cãutarea mai exasperantã” (p. 208). a „timpului rostitor” al crizei existenþiale.

21 Nr. 3 • 2022
Meridianele textului
Avanpremierã editorialã

Heather
Morris
Trei surori — Am auzit pasul blând al nepoatei mele mai mari intrând în
casã? întreabã Iþhak, cu tandreþea ºi umorul caracteristice.
Haia ºi Iþhak li se alãturã lui Cibi ºi Livi într-o îmbrãþiºare
strânsã.
(fragment) — Mama, am simþit mirosul mâncãrii tale din capãtul strãzii.
Mã hrãnesc cu propria mâncare de mult prea multã vreme – mor
de foame!
Traducere din englezã de Luana Schidu — ªi totuºi iatã-te, eºti încã în viaþã, glumeºte Iþhak.
Colecþia „Raftul Denisei”, coordonatã de Denisa Comãnescu Haia o lasã pe Livi sã-i spunã surorii ei despre internarea Magdei
în spital, asigurând-o cã doctorul Kisely a zis cã va fi bine. Dupã ce
(c) Editura Humanitas Fiction, 2022 Livi terminã, Haia îi face semn din cap lui Iþhak.
— Livi, spune el, vino sã mã ajuþi sã aduc niºte lemne de foc din
H eather Morris s-a nãscut la Te Awamutu, în Noua Zeelandã. ªi-a început studiile universitare la Canter
bury University, în 1986, iar dupã ce s-a mutat în Australia, la Melbourne, le-a finalizat la Monash University, în
1991. Din 1995 pânã în 2017 a lucrat în cadrul Departamentului de asistenþã socialã al Monash Medical Centre din
curte. O sã fie o noapte rece ºi vrem sã þinem cald în bucãtãrie.
— Trebuie? Cibi abia a venit ºi vreau sã aud totul despre aventurile
ei, geme Livi.
Melbourne. În 1996 s-a înscris la un curs pentru scenariºti profesioniºti la Australian College of Journalism.A urmat apoi
— E destul timp pentru asta. Haide, vino, ajutã un om bãtrân!
mai multe workshopuri ºi seminare de scenaristicã, atât în Australia, cât ºi în Statele Unite. În 2003 l-a cunoscut pe Lale
Dupã ce uºa s-a închis în urma lui Iþhak ºi Livi, Cibi se întoarce
Sokolov ºi prima formã a poveºtii lui s-a constituit într-un scenariu cu care Heather Morris a câºtigat International
spre mama ei.
Independent Film Awards în 2016. Impulsionatã de succesul avut ºi de pãrerile celor care au citit scenariul în cadrul
— Bun, ce se petrece?
competiþiei,l-a rescris ca roman.Apãrut în ianuarie 2018, Tatuatorul de la Auschwitz (The Tattooist of Auschwitz; Humanitas
— Vino cu mine, spune Haia, conducând-o în dormitor ºi
Fiction, 2018, 2019, 2022) cunoaºte un mare succes internaþional, fiind publicat în peste 50 de þãri ºi vândut în 7 500 000
trãgând uºa dupã ele.
de exemplare în întreaga lume. I s-au acordat numeroase premii, printre care: Prémio Livro do Ano Bertrand 2018
— Mama, mã sperii. Te rog!
(Portugalia), Wordery Book of the Year 2018, Nielsen Gold Bestseller Award 2019 ºi Specsavers Book of the Year 2019
Haia trage adânc aer în piept.
(Marea Britanie), Eason’s Book of the Year 2018 (Irlanda), Small Publishers’ Adult Book of the Year 2018 (Australia) ºi
— Sora ta pleacã sã lucreze pentru germani, au venit cei din
Apple Book of the Year 2018 (Statele Unite). Sincronicity Films a cumpãrat drepturile de ecranizare ºi pregãteºte un serial
Hlinka dupã ea. Haia nu poate sã se uite la Cibi, dar face un efort. I
TV. Apãrut în octombrie 2019, al doilea roman semnat de Heather Morris, Cãlãtoria Cilkãi (Cilka’s Journey; Humanitas
s-a ordonat sã fie la sinagogã mâine. Nu ºtiu unde o s-o ducã, dar
Fiction, 2020), urmãreºte destinul unuia dintre cele mai puternice personaje din Tatuatorul de la Auschwitz ºi este în curs
sperãm cã nu va fi pentru multã vreme ºi cã… cã…
de apariþie în peste 40 de þãri. Publicatã în 2020, Poveºti despre speranþã. Cum gãsim inspiraþie în viaþa de zi cu zi (Stories of
Haia se lasã greu pe pat, dar Cibi rãmâne în picioare, privind
Hope. Finding Inspiration in Everyday Lives; Humanitas Fiction, 2021) este prima carte de nonficþiune semnatã de Heather
locul ocupat pânã atunci de mama ei.
Morris, devenitã ºi ea bestseller internaþional. Cel de-al treilea roman al sãu, bazat de asemenea pe fapte reale, Trei surori
— Dar nu se poate. E doar un copil – ce poate ea sã facã pentru
(Three Sisters), lansat în octombrie 2021, se aflã deja în topurile de vânzãri din Marea Britanie, Belgia ºi Polonia.
germani? spune fata, mai mult pentru sine decât cãtre mama ei. Nu
poate sã ne ajute unchiul Ivan?
Dupã succesul romanelor Tatuatorul de la Auschwitz ºi Cãlãtoria Cilkãi, Heather Morris a primit invitaþia sã meargã
Haia suspinã cu faþa în mâini.
în Israel pentru a asculta povestea a trei surori, supravieþuitoare ale lagãrelor Auschwitz-Birkenau. Petrece un timp alãturi
— Nu poate sã ne ajute nimeni, Cibi. Eu… eu n-am putut sã-i
de o familie extraordinarã ºi, datoritã deja bine-cunoscutului ei dar de a asculta, aflã o nouã poveste fabuloasã.
împiedic. N-am putut…
Pe când erau mici, Cibi, Magda ºi Livi i-au promis tatãlui lor cã, orice s-ar întâmpla, vor rãmâne împreunã. Nimeni nu-
Cibi se aºazã lângã mama ei ºi îi dã la o parte mâinile de pe faþã.
ºi imagina pe atunci greutatea cuvintelor „orice s-ar întâmpla“. Dar, câþiva ani mai târziu, cele trei surori ajung în lagãrele
— Mamã, am promis sã am grijã de surorile mele. Nu-þi mai
naziste, unde petrec trei ani cumpliþi, ºi doar respectarea promisiunii de demult le va întãri ºi le va ajuta sã supravieþuiascã.
aduci aminte?
Dar povestea nu se încheie aici. De data asta, Heather Morris urmãreºte destinul celor trei surori pânã în prezent,
încercând sã rãspundã la întrebãri profunde: cât de mult îþi poate influenþa viaþa, alegerile ºi relaþiile o asemenea traumã?
În jurul unei mese luminate de lumânãri, membrii familiei Meller
În ce mãsurã o poþi relata ºi câte secrete rãmân adânc îngropate, chiar ºi faþã de oamenii cei mai apropiaþi – chiar ºi faþã
mãnâncã împreunã, fiecare dintre ei întrebându-se când o sã mai
de cei care au trãit trauma alãturi de tine? ªi cum împaci dorinþa de a alunga pentru totdeauna amintiri insuportabile cu
poatã face asta. Se spun rugãciuni pentru Magda, pentru tatãl lor
nevoia de a nu lãsa ca toate aceste orori sã fie uitate vreodatã, în speranþa cã astfel nu se vor putea repeta?
dispãrut ºi pentru soþia decedatã a lui Iþhak, bunica lor. Încearcã sã
se bucure unul de altul, cum au fãcut mereu, dar ceea ce urmeazã
„O nouã poveste tulburãtoare, spusã cu atâta înþelepciune ºi talent... E greu sã nu fii miºcat de o asemenea carte.“
planeazã ca o umbrã imensã deasupra mesei lor.
(People Magazine)
Când farfuriile se golesc, Haia se întinde ºi-o ia de mânã pe Livi.
„Un roman uluitor.“ (The Mail on Sunday)
Cibi întinde o mânã spre Iþhak, care stã lângã ea, ºi pe cealaltã spre
„Heather Morris zugrãveºte cu pricepere viaþa eroinelor sale din copilãrie pânã la bãtrâneþe, punând în echilibru
mama ei. Livi îl ia de mânã pe bunicul ei, uitându-se peste masã la
ficþiunea cu cercetãrile ample asupra parcursului surorilor Meller. Cititorii vor fi deosebit de inspiraþi de aceastã poveste
Cibi. Cercul familiei e strâns. Cibi susþine privirea lui Livi. Haia nu
despre rezilienþã.“ (Publishers Weekly)
ridicã ochii, în timp ce lacrimile îi ºiroiesc liber pe faþã. Abia când ea
nu-ºi mai poate reþine suspinele, fetele se uitã la mama lor. Iþhak se
Vranov nad Topl’ou, — Nu, mama, trebuie sã le las în fereastrã. Îi luminez lui Cibi desprinde din cerc ca s-o îmbrãþiºeze.
martie 1942 drumul spre casã. — Strâng eu, spune Livi liniºtit, ridicându-se de la masã.
— Dar ºtii cã n-avem voie… Când ridicã o farfurie, Cibi i-o ia din mânã.
— Ce faci, Livi? Te rog, ia lumânãrile alea din fereastrã. — Nu-mi pasã! Ce-o sã se întâmple, o sã mã ia? O s-o facã — Lasã, pisicuþo, o fac eu. Ce-ar fi sã te duci sã te pregãteºti de
ªtergându-ºi mâinile de fãinã pe ºorþ, Haia vine spre Livi. De ce oricum mâine! Dacã e ca asta sã fie ultima mea searã în casa mea culcare?
insistã sã tot stea la fereastrã? Au trecut douã zile de când soldaþii pentru un timp, vreau lumânãri în fereastrã. Cum nici Haia,nici Iþhak nu obiecteazã,Livi iese încet din camerã.
din Garda Hlinka i-au spus cã trebuie sã renunþe la fiica ei cea micã. În timpul acestui schimb de cuvinte, Cibi s-a apropiat de casã, Cibi pune farfuria la loc pe masã.
Mai au doar seara asta împreunã sub acelaºi acoperiº. Închizând nevãzutã de mama ºi sora ei. Dã buzna pe uºã, strigând: — Merg cu ea, ºopteºte. E cea mai micã, nu poate sã meargã
ochii, Haia se dojeneºte. De ce a trebuit s-o certe? De ce ºi-a petrecut — Pisicuþo, unde eºti? singurã.
ultimele câteva zile aproape în tãcere, absorbitã de durerea ei, când Livi chiþãie de încântare ºi se repede în braþele lui Cibi. Haia — Ce vrei sã spui?
ar fi trebuit sã petreacã aceste ceasuri preþioase vorbind cu Livi, încearcã din greu, dar nu izbuteºte sã-ºi reþinã lacrimile. Faþa lui Iþhak se boþeºte de nedumerire.
iubind-o pe Livi?

Nr. 3 • 2022
22
Meridianele textului
— Mâine merg cu Livi. O sã am grijã de ea, ºi apoi o sã v-o aduc nu ia chiar hainele cele mai bune – Haia a insistat ca acestea sã
înapoi. N-o sã i se întâmple nimic rãu cât trãiesc eu. rãmânã în ºifonier ºi sã le aºtepte. Totuºi, a fost atentã la hainele pe
— Dar au doar numele ei; s-ar putea sã nu te lase sã mergi, care le preferã fetele ei. Cibi nu se îmbracã decât în fuste ºi bluze de
suspinã Haia. aceeaºi culoare – alegerile ei în materie de modã sunt o sursã de
— N-o sã mã poatã împiedica, mama, ºtii asta. Când Cibi vrea multe capricii pentru Magda, care e nevoitã sã poarte ce rãmâne de
ceva, obþine. Tu ai grijã de Magda pânã ne întoarcem noi. la Cibi, în timp ce ea nu-ºi doreºte decât rochii drãguþe, înflorate, cu
Cibi îºi ridicã bãrbia. Hotãrârea a fost luatã. Lumina lumânãrii eºarfe asortate. ªi Livi preferã rochiile, dar dintr-o perspectivã mai
îi prinde roºul din pãr ºi scânteierea din ochii ei mari ºi verzi. pragmaticã: dureazã mai mult sã-þi pui douã piese decât o singurã
— Nu-þi putem cere sã faci asta, spune Iþhak încet, privind spre rochie – ce pierdere de timp! Trei rochii sunt împachetate pentru
uºa dormitorului. Livi, împreunã cu o serie de eºarfe care sã-i nu-i lase pãrul zburlit
— Nici nu-i nevoie, spun eu cã merg.Acum trebuie sã pregãtim sã-i intre în ochi.
douã valijoare. Iþhak intrã în încãpere sub braþ cu câteva mici conserve de
Haia se ridicã de pe scaun ca sã-ºi îmbrãþiºeze întâia nãscutã, sardine ºi o prãjiturã, prãjitura pe care Haia a fãcut-o pentru a
ºoptindu-i în pãrul des: Îþi mulþumesc, îþi mulþumesc. sãrbãtori ªabatul mai târziu, o cinã de ªabat la care nici Cibi, nici
— Nu vreau sã mã bag în pat, vreau sã plec acasã. Mã simt
— Am pierdut ceva? Livi nu vor fi prezente. Împingând un pic hainele, pune mâncarea
bine!
Livi ºovãie în uºa dormitorului, nevenindu-i sã înainteze în pe pat. — Dacã nu faci cum îþi zic, o sã-i spun doctorului Kisely cã ai
camerã, unde tensiunea din aer e palpabilã. Iþhak se duce la ea ºi o — Bunicule, vrei s-o duci pe Livi afarã? Sunt sigurã cã i-ar fost recalcitrantã.
împinge cu blândeþe înapoi la masã, aºezând-o pe scaun. plãcea sã se plimbe cu tine. Putem sã ne ocupãm eu ºi mama de Cu îndãrãtnicia adolescenþilor din toate timpurile, Magda îºi
— Pisicuþo, ce crezi, vin cu tine mâine! îi face cu ochiul Cibi. Doar asta, spune Cibi. trage picioarele la loc în pat ºi ºi le aºazã încruciºate deasupra
nu credeai cã o sã te las sã te distrezi numai tu, nu? — Eu nu pot sã vã ajut? întreabã Livi. pãturii, oftând adânc. Plictisitã ºi mai mult decât nedumeritã privind
— Ce vrei sã spui? N-au numele tãu, numai pe al meu! — Ne descurcãm, pisicuþo. Du-te cu bunicul. motivul pentru care se aflã încã acolo – de ieri nu mai are febrã –
Livi pare la fel de nedumeritã cum a fost ºi Iþhak cu câteva clipe Livi suferã s-o vadã pe mama ei atât de tristã, aºa cã nu tânjeºte sã ajungã acasã, la mama, la bunicul ºi la Livi. Mama ei n-
în urmã. O pãrãseºte curajul: se chinuie sã rosteascã cuvintele, îºi protesteazã. a vizitat-o nici mãcar o datã, ceea ce i-a sporit senzaþia de îngrijorare:
trage nasul, încercând sã-ºi reþinã lacrimile. — Mie sã nu-mi puneþi prãjiturã, ºtiþi cã nu prea-mi place. ceva e în neregulã, dar ce? κi doreºte din nou ca mama s-o fi lãsat sã
— Lasã asta în grija mea, bine? Tot ce trebuie sã ºtii tu e cã de- Pãstreaz-o pentru tine ºi bunicul, zice ea. meargã cu Cibi la Hachshara,dar,ca fiicã mijlocie mereu ascultãtoare,
acum încolo suntem împreunã în povestea asta. Cine altcineva sã te Cibi e sfâºiatã la gândul cã va pãrãsi Hachshara fãrã sã le spunã ajutorul ei în gospodãrie este nepreþuit.
bruftuluiascã atunci când nu te porþi frumos? unde se duce. O s-o aºtepte înapoi duminicã. Se gândeºte la Yosi, la E încã pierdutã în gânduri când doctorul Kisely intrã în salon
Livi se uitã la mama ºi la bunicul ei. ochii lui zâmbitori… cât o sã fie plecatã? Palestina va trebui sã mai ºi se apropie de primul pacient.
— I-aþi spus voi sã vinã cu mine? aºtepte deocamdatã, dar va pleca într-o zi, cu surorile ei, ºi chiar cu — Domnule doctor! exclamã Magda.
— Nu, nu, pisicuþo, nu mi-a cerut nimeni sã fac asta – vreau eu. mama ºi bunicul. Asistenta dã fuga la ea, spunându-i sã tacã ºi sã-ºi aºtepte
Insist – mai þii aminte cã i-am promis tatei cã o sã rãmânem mereu — Mama, avem nevoie doar de câteva lucruri, nu de toate rândul.
împreunã? Magda e bolnavã, ºi n-avem ce face, dar tu ºi cu mine o astea! ªi ne trebuie haine mai rezistente la purtat – pulovere groase, Doctorul Kisely vede schimbul de replici ºi îi spune câteva cuvinte
sã ne þinem promisiunea ºi o sã ne întoarcem acasã cât ai clipi. în caz cã-i frig noaptea, o hainã de fiecare. Te rog, pune rochiile alea pacientului sãu, apoi se îndreaptã spre Magda.
— Mama? la loc. — Bunã dimineaþa, Magda. Cum te simþi astãzi?
Haia cuprinde chipul lui Livi între palme. Haia se trezeºte zâmbind, în ciuda suferinþei. — Bine, domnule doctor. N-am absolut nimic ºi vreau sã plec
— Sora ta o sã meargã cu tine, Livi. Înþelegi? Nu trebuie sã faci — Eºti înþeleaptã, draga mea Cibi. ªtiu c-o sã gãseºti o cale s-o acasã acum. Mama ºi bunicul au nevoie de mine.
asta singurã. protejezi pe sora ta. Ofteazã, apoi îºi aminteºte ceva ce voia sã-i Doctorul Kisely îºi scoate stetoscopul din jurul gâtului ºi îi
— De-ar fi Menahem aici, el ar ºti ce sã facã pentru a-ºi proteja spunã lui Cibi: Te rog sã faci cum þi se spune cât eºti plecatã – þi-a auscultã pieptul Magdei. Femeile din paturile de lângã al ei se întind
fiicele, spune Iþhak, cu glasul înecat de lacrimi. mers toatã viaþa cu noi, sã ne tot rãspunzi, dar cred cã acum nu e sã vadã ce face, sã audã ce spune. Toatã lumea se plictiseºte de
Haia, Cibi ºi Livi îl privesc pe bãtrân, care începe sã plângã. Este momentul sã spui tot ce gândeºti. moarte în spital.
evident cã se simte vinovat cã nu are nici o putere ca sã le protejeze — Nu ºtiu ce vrei sã zici, îi rãspunde Cibi, încercând sã-ºi reþinã — Îmi pare rãu, Magda, dar încã ai o micã infecþie în piept. Nu
pe fete. un chicotit. e încã timpul sã pleci acasã.
— Dar mã simt bine, insistã ea.
Cele trei femei îl cuprind într-o îmbrãþiºare. — Eu cred cã ºtii exact ce-þi cer. Gândeºte înainte de a vorbi,
— Nu vrei sã-l asculþi pe domnul doctor? o dojeneºte asistenta.
— Bunicule, tu eºti singurul tatã pe care mi-l amintesc –m-ai atâta tot.
Doctorul Kisely se aºazã pe patul Magdei ºi îi face semn sã se
ocrotit toatã viaþa, ºi ºtiu cã o sã veghezi asupra mea ºi a lui Cibi, — O sã fii fericitã dacã-þi spun cã o sã fac tot ce-mi stã în puteri?
aplece.
chiar ºi când n-o sã fim cu toþii împreunã. Nu plânge, te rog, avem — Da.Acum hai sã terminãm de fãcut valizele astea. Trebuie sã
— Magda, vreau sã mã asculþi, îi ºopteºte. Ar fi mai bine pentru
nevoie de tine aici, ca sã ai grijã de mama ºi de Magda, îi spune Livi. facem loc în ele ºi pentru ceva de mâncare.
tine ºi familia ta sã mai stai aici câteva zile. N-am vrut sã-þi spun aºa,
— Menahem, dacã ar mai fi cu noi, n-ar putea sã facã mai mult — Dar cu siguranþã vom primi hranã! exclamã Cibi. O sã avem dar vãd cã nu am de ales.
decât tine, tatã, adaugã Haia. Tu ne-ai protejat ºi ai avut grijã de noi nevoie ºi de cãrþi – o sã aleg câteva. Ochii albaºtri ai Magdei se mãresc de spaimã. Doctorului Kisely
de când a murit el, trebuie sã fii convins de asta! Se duce în camera de zi ca sã se uite la cãrþile de pe rafturi. îi pare mult mai tânãrã decât cei ºaptesprezece ani ai ei: aºa cum
Pentru prima datã, Cibi nu are nimic de spus. ªterge lacrimile — Adu-mi niºte ceai de tei sã vi-l pun în bagaj; o sã puteþi sã-l aratã în cãmaºa de noapte subþire, cu pãrul împletit, ar putea la fel
de pe obrajii lui Iþhak, lãsând gestul sã spunã cuvintele pe care ea nu puteþi bea ºi rece, îi strigã Haia. Dacã tu sau Livi n-o sã vã simþiþi bine de bine sã aibã treisprezece sau paisprezece. Dã din cap, pentru ca
le poate gãsi. vreodatã, e miraculos. medicul sã continue; a avut dreptate, se întâmplã ceva foarte ciudat.
Livi împrãºtie tensiunea, uitându-se de la un membru al familiei Rãmasã singurã în camerã, Haia ridicã din nou câte o nouã — Nu vreau sã te sperii, dar lucrurile stau cum stau. Doctorul
la altul, apoi privirea îi poposeºte asupra mesei. hainã, îngropându-ºi faþa în fiecare ºi inhalând mirosul atât de ofteazã ºi se uitã la stetoscopul din mâinile lui, apoi înfruntã iar
— Sã strâng aici? familiar al fetelor ei. κi spune cã trebuie sã fie puternicã: fiicele ei privirea Magdei. Hlinka adunã tinerele evreice ºi le ia sã lucreze
Iþhak începe imediat sã stivuiascã farfuriile. sunt curajoase ºi o sã facã tot ce le-or cere germanii, apoi o sã vinã pentru germani. Vreau sã te þin alãturi de familia ta dacã pot, ºi
— O strâng eu.Voi odihniþi-vã, fetelor. acasã. Magda o sã înþeleagã de ce n-a fost trimisã ºi ea. Rãzboiul o sã dacã eºti în spital, eºti în siguranþã. Înþelegi?
se termine ºi viaþa o sã revinã la normal. Poate chiar înainte de Ochii Magdei se mutã de la doctor la asistentã. Citeºte îngrijorare
Cibi intrã în dormitor, dar nu începe sã se dezbrace. Hanuka. ºi sinceritate pe feþele lor. Ea însãºi a auzit zvonuri despre faptul cã
— S-a întâmplat ceva? o întreabã Haia din pat. nemþii au nevoie de tineri care sã lucreze pentru ei, doar cã nu ºi-a
Livi e ghemuitã lângã mama ei. imaginat niciodatã cã aceºti „tineri“ ar putea sã fie ea ºi surorile ei.
— Am ºi eu loc acolo? Aº vrea sã dorm cu voi în noaptea asta. Spitalul din Humenné, Inima începe sã-i batã nebuneºte. Surorile ei! O fi în siguranþã Cibi în
Haia dã pãtura la o parte în timp ce Cibi se schimbã, apoi cele martie 1942 pãdure? Dar Livi?
trei se strâng una lângã alta, pentru ultima lor noapte împreunã. — Surorile mele! icneºte ea, cuprinsã acum de o fricã atât de
Cibi se uitã la patul gol al Magdei ºi poate doar sã-ºi imagineze cât — Vreau sã vorbesc cu doctorul Kisely, îi cere Magda, pe puternicã, încât vocea abia i se mai aude.
de tare se va supãra aceasta când va descoperi cã a fost lãsatã în jumãtate ridicatã din pat, infirmierei care se ocupã de o femeie mai — Stai liniºtitã, Magda. Cibi nu-i acasã, iar Livi e prea tânãrã.
urmã. Se gândeºte la promisiunea fãcutã tatãlui lor, cã vor rãmâne în vârstã, douã paturi mai încolo. Trebuie doar sã stai aici pânã când gãrzile vor fi gãsit destui tineri
împreunã, dar ce altceva ar putea face? Cele douã ºiruri de paturi metalice din salon sunt complet pe care sã-i trimitã, iar dupã aceea te duci acasã. Mai trebuie sã fii
Dupã ce fetele au adormit, Haia se ridicã în pat, cuprinzându- ocupate. Zgomotele – sforãituri, tuse, strigãte ºi gemete – fac imposibil puternicã puþin. Lasã personalul de aici sã aibã grijã de tine.Adu-þi
ºi umerii cu mâinile ca sã se apere de frigul din camerã. În seara somnul pe o perioadã de timp ceva mai lungã. Magda a înþeles ce aminte cã mama ºi bunicul tãu au fost de acord, aºa cã te rog, nu-
aceasta, draperiile grele n-au fost trase, ºi luna aruncã cioburi de înseamnã sã ai unul dintre acele paravane textile cu ramã de lemn i dezamãgi.
luminã pe chipurile fiicelor ei. în jurul patului: e pe cale sã i se întâmple ceva neplãcut unui pacient. Asistenta o ia de mânã ºi îi zâmbeºte liniºtitor, dar Magda nu e
Pe noptiera micuþã se aflã o fotografie cu familia ei. liniºtitã. I-a promis ceva tatãlui ei, a fãcut un pact cu surorile sale, ºi
acum fiecare dintre ele e în alt loc, fãrã a avea cum sã ºtie ce se
Mici teancuri de haine: rochii, pulovere, ciorapi ºi lenjerie de La intrarea în salon e un birouaº la care acum stã asistenta de
întâmplã cu celelalte.
corp groase sunt aºezate pe paturi. Haia ia fiecare articol de gardã, supraveghindu-ºi domeniul ºi dând instrucþiuni.
Nu poate decât sã dea din cap ca sã arate cã se învoieºte sã
îmbrãcãminte, îl examineazã, amintindu-ºi când a fost fãcut sau — Bagã-te la loc în pat, Magda. Doctorul Kisely o sã vinã la
rãmânã în spital. Se întinde în patul ei îngust ºi priveºte fix tavanul,
cumpãrat, apoi îl pune într-una din cele douã valijoare. Au grijã sã vizitã în scurt timp, o sã-l vezi atunci.
cu ochii scãldaþi în lacrimi de furie ºi frustrare – ºi teamã.

23 Nr. 3 • 2022

S-ar putea să vă placă și