Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Culegere Selectiva Cauze CEDO PDF
Culegere Selectiva Cauze CEDO PDF
____________________________________________________________________________________
Chiinu
2006
1
CZU 341.231.14(094)
C 95
Colegiul redacional:
Lilia Snegureac, Svetlana Ungureanu, Natalia Trepdu, Rodica Secrieru;
Diana Srcu (red. juridic);
Anton Stogu (lector)
CUPRINS
Prefa ....................................................................................................................... 4
Lawless contra Irlandei (nr. 3) (art. 17; 5; 5-1-b; 5-1-c; 5-3; 6; 7-1; 15) .................. 5
Neumeister contra Austriei (art. 5-3; 6-1; 5-4) ..................................................... 39
Minelli contra Elveiei (art. 6-2; 41) ....................................................................... 77
Van der Mussele contra Regatului Belgiei
(art. 4-2; 14+4; P1-1; 14+P1-1) ................................................................................ 95
Luberti contra Italiei (art. 5; 5-1-c; 5-4; 41) ......................................................... 115
Goddi contra Italiei (art. 6-3-c; 41) ...................................................................... 131
Duinhof i Duijf contra Olandei (art. 35-1; 5-3; 41) ............................................ 141
Ozturk contra Germaniei (art. 6-3-e)................................................................... 155
Feldbrugge contra Olandei (art. 6-1) .................................................................. 185
Lithgow contra Regatului Unit (art. 6-1; 13; P1-1; P1-1+14) ............................. 207
Johnston i alii contra Irlandei (art. 25-1; 35-1; 12; 8; 14+8; 9; 41) ................. 277
Leander contra Regatului Suediei (art. 8; 10; 13) .............................................. 307
Pudas contra Suediei (art. 6-1; 13; P1-1; 41)...................................................... 335
F. contra Elveiei (art. 12; 41)............................................................................... 351
Mller i alii contra Elveiei (art. 10).................................................................. 365
Hauschildt contra Danemarcei (art. 35-1; 6-1; 41) ............................................. 389
Eriksson contra Suediei (art. 8; 6-1; P1-2; 13; 13+P1-2; 13+6-1; 41) ................ 409
Gaskin contra Regatului Unit (art. 8; 10; 41)...................................................... 435
Fox, Campbell i Hartley contra Regatului Unit (art. 5; 13; 41) .......................455
Observer i Guardian contra Regatului Unit (art. 10; 14+10; 13; 41) ............... 473
Vermeire contra Belgiei (art. 14+8; 46-1)............................................................ 529
X. contra Franei (art. 6-1; 41) ............................................................................. 541
Hadjianastassiou contra Greciei (art. 6-1; 6-3-b; 10; 41)................................... 555
Dombo Beheer B. V. contra Olandei (art. 6-1; 41) ............................................. 569
Fredin (Nr. 2) contra Suediei (nr. 2) (art. 6-1; 41) ............................................... 589
Jacubowski contra Germaniei (art. 10) .............................................................. 597
Karlheinz Schmidt contra Germaniei (art. 14+4-3-d; 41; P1-1) ......................... 609
Hokkanen contra Finlandei (art. 6-1; 8; 13; 41; P7-5) ........................................ 623
Poitrimol contra Franei (art. 6-1; 6-3-c; 41) ....................................................... 645
Lpez Ostra contra Spaniei (art. 3; 8; 35-1; 41) ................................................. 663
Sntele Mnstiri contra Greciei (art. 6-1; 9; 11; 13; 35-1;
P1-1; 14+6; 14+9; 14+11; 14+P1) .......................................................................... 681
Vereinigung Demolratisher Soldaten sterreichs i Gubi
contra Austriei (art. 10; 13; 14+10; 41)................................................................713
Prefa
Apariia culegerii n trei volume a jurisprudenei Curii Europene a
Drepturilor Omului n varianta moldoveneasc este un eveniment extrem
de ateptat i binevenit. mi exprim recunotina fa de partenerii naionali (Lilia Snegureac, Diana Srcu, Svetlana Ungureanu, Rodica Secrieru,
Natalia Trepdu, Anton Stogu) care au contribuit la nalizarea acestui
proiect n vederea asigurrii accesului i disponibilitii jurisprudenei tot
mai abundente a Curii Europene a Drepturilor Omului, Convenia avnd
un efect direct asupra dreptului intern.
Publicaia, ind o valoroas surs de referin, va servi profesionitilor
sistemului judiciar, judectorilor, avocailor, procurorilor n vederea asigurrii unui sistem juridic echitabil i ecient. n egal msur, culegerea va
prezenta un interes pentru un public mai larg, inclusiv poliia i serviciul
penitenciar, precum i pentru funcionarii publici de la toate nivelurile administrrii naionale. Astfel, innd cont de caracterul subsidiar al Curii de
la Strasbourg, protecia drepturilor prevzute n Convenie ar putea asigurat, n prumul rnd, la nivelul naional, unde sunt protejate cel mai bine.
n calitate de surs educaional, aceast publicaie va n mod special util pentru profesorii i studenii n drept, precum i n alte domenii academice, din moment ce o bun cunoatere a principiilor drepturilor omului
i a proteciei lor internaionale are o importan fundamental pentru cei
care vor modela i vor conduce viitoarea societate moldoveneasc.
n afar de valoarea profesional i educaional, aceste trei volume
vor servi n calitate de manual indispensabil cu privire la valorile democratice fundamentale mprtite de Statele membre ale Consiliului Europei.
Toi cei care particip la viaa politic i public din Moldova, e c sunt
demnitari alei sau funcionari numii n Guvern, reprezetani ai societii
civile i analiti mass-media, se vor inspira din aceast publicaie i i vor
realiza n deplin msur rolul n consolidarea unei culturi a drepturilor
omului care-i trage rdcinile din solul fertil al celui mai reuit sistem
actual al drepturilor omului din lume.
Luzius Wildhaber
PROCEDURA
1. Prezenta cauz a fost deferit Curii la 13 aprilie 1960, de ctre Comisia
European a Drepturilor Omului (n continuare Comisia) printr-o cerere care dateaz cu 12 aprilie 1960. La cererea sa de deferire a cauzei, Comisia a anexat raportul
su potrivit articolului 31 (art. 31) al Conveniei. Cauza se refer la cererea introdus
n faa Comisiei, n temeiul articolului 25 (art. 25) al Conveniei, de dl G. R. Lawless,
cetean al Republicii Irlanda, ndreptat mpotriva Guvernului acestui stat.
2. Att Comisia, ct i Guvernul irlandez, Parte n aceast cauz, au ridicat excepii preliminare i probleme de procedur n prezenta cauz. Curtea s-a pronunat
asupra acestor probleme n hotrrea sa din 14 noiembrie 1960.
5
5. nainte de examinarea fondului cauzei, Sir Humphrey Waldock, delegat principal al Comisiei, a ridicat cteva chestiuni de procedur i a prezentat la acest subiect urmtoarele concluzii:
6
N FAPT
I
1. Cererea Comisiei de deferire a cauzei la care este anexat Raportul su,
ntocmit potrivit dispoziiilor articolului 31 (art. 31) din Convenie are drept obiect de
a supune cauza G. R. Lawless spre examinare Curii, astfel nct aceasta s poat
decide dac faptele cauzei denun sau nu o nclcare a obligaiilor asumate de Guvernul irlandez n temeiul dispoziiilor Conveniei.
Precum rezult din cererea i memoriul Comisiei, G. R. Lawless invoc, n
ceea ce l privete, nclcarea din partea autoritilor Republicii Irlanda a dispoziiilor
Conveniei, prin faptul c, ntru executarea unei ordonane emise de ctre Ministrul
Justiiei n baza articolului 4 al Legii nr. 2 din 1940 de modicare a Legii din 1939 cu
privire la atentatele contra securitii statului, s-a aat n detenie fr judecat de la
13 iulie pn la 11 decembrie 1957 ntr-o tabr de detenie militar, situat pe teritoriul Republicii Irlanda.
2. Faptele cauzei, astfel precum rezult din Raportul Comisiei, din memorii,
probele i documentele prezentate Curii, precum i din concluziile formulate att de
Comisie, ct i de Guvernul irlandez, n cadrul audierilor orale n faa Curii, se rezum
la urmtoarele:
3. G. R. Lawless, nscut n 1936, este muncitor n construcie. El are domiciliu
permanent n Dublin (Irlanda).
4. G. R. Lawless a recunoscut n faa Comisiei c a devenit membru al I.R.A.
(Irish Republican Army / Armata republican irlandez) n ianuarie 1956. Potrivit
propriilor sale declaraii, el ar prsit I.R.A. n iunie 1956 i un grup disident al I.R.A
n decembrie 1956.
II
5. Potrivit tratatului cu privire la crearea Statului Liber al Irlandei, semnat la 6
decembrie 1921 ntre Regatul Unit i Statul Liber al Irlandei, ase comitate situate n
nordul Insulei irlandeze au rmas sub suveranitatea britanic.
6. Dup crearea Statului Liber al Irlandei, cu diferite ocazii, s-au constituit grupuri armate autoproclamate Armata republican irlandez (I.R.A.), avnd ca obiectiv
evident desfurarea activitilor teroriste ce ar pune capt suveranitii exercitate de
Regatul Unit asupra Irlandei de Nord. Activitile acestor grupuri au luat uneori proporii att de mari, nct legislaia ordinar nu mai putea asigura o reprimare ecient.
Astfel, legislatorul i-a acordat cu diferite ocazii Guvernului mputerniciri speciale, de
natur s-i permit acestuia s fac fa situaiei create prin aceste activiti ilegale;
printre aceste mputerniciri a gurat uneori dreptul de detenie fr judecat.
La 29 decembrie 1937 a fost promulgat Constituia Republicii Irlanda, n vigoare n prezent. n luna mai a anului 1938, toate persoanele deinute pentru delicte
politice au fost eliberate.
8
La momentul cnd situaia politic din Europa prezicea declanarea rzboiului, I.R.A. i-a reluat activitile i svrea noi acte de violen pe teritoriul Republicii Irlanda.
La nceputul anului 1939, I.R.A. a publicat documente pe care le-a denumit declaraie de rzboi Regatului Unit. n special dup aceast declaraie I.R.A.,
acionnd de pe teritoriul Republicii Irlanda, i-a intensicat actele de violen pe
teritoriul britanic.
7. Pentru a face fa situaiei create prin activitatea I.R.A., Parlamentul Republicii Irlanda a adoptat o lege cu privire la atentatele contra securitii statului (Offences against the State Act, 1939), care a intrat n vigoare la 14 iunie 1939.
III
8. Titlul II al legii din 1939 denete activitile prejudiciabile meninerii pcii i
ordinii publice sau securitii statului. Titlul III conine dispoziii cu privire la organizaii
a cror activitate cade sub incidena legii i care, din aceste motive, pot declarate
prin ordonan de Guvern organizaii ilegale. n acest sens, articolul 21 din legea din
1939 prevede:
(1) Este interzis oricrei persoane s fac parte dintr-o organizaie ilegal;
(2) Orice persoana care este membru al unei organizaii ilegale, contrar prezentului articol, se face
vinovat de nclcarea dispoziiilor prezentului articol i este pasibil:
(a) n cazul constatrii vinoviei, de o amend n valoare de cel mult 50 lire sau, la discreia instanei de judecat, de pedeapsa cu nchisoarea de pn la trei luni, sau de ambele pedepse; e
(b) n cazul pronunrii hotrrii de condamnare de ctre instana de judecat, de o pedeaps cu
nchisoarea de pn la doi ani.
Titlul IV al legii din 1939 conine diverse dispoziii cu privire la reprimarea activitilor ilegale, printre care, articolul 30 prevede urmtoarea dispoziie referitoare la
arestarea i detenia persoanelor bnuite de implicare n activiti ilegale:
Articolul 30:
(1) Orice membru al Grda Sochna (dac nu este mbrcat n uniform, la prezentarea legitimaiei, dac i se cere) poate fr mandat s opreasc, s percheziioneze, s interogheze i s
aresteze orice persoana sau s efectueze una sau mai multe dintre aceste msuri n privina oricrei persoane pe care o bnuiete de a comis o nclcare sau este pe cale s comit o nclcare
a oricrui articol sau paragraf din prezenta lege, sau un act calicat drept delict n sensul Titlului
V din prezenta lege, sau pe care o bnuiete de a posesorul unui document avnd legtur cu
comiterea sau tentativa de comitere a oricrei dintre nclcrile sus-menionate.
(2) Orice membru al Grda Sochna (dac nu este mbrcat n uniform, la prezentarea legitimaiei, dac i se cere) poate, n scopul exercitrii oricrei dintre mputernicirile acordate de paragraful
precedent al acestui articol, s opreasc i s percheziioneze (fcnd uz de for, n caz de
necesitate) orice vehicul sau nav, corabie sau alt vas pe care l bnuiete de transportarea unei
persoane pe care este autorizat, potrivit paragrafului sus-menionat, s o rein fr mandat.
(3) Orice persoan reinut n temeiul prezentului articol poate condus i deinut la un post al
Grda Sochna, o nchisoare sau orice alt loc corespunztor acestui scop, timp de 24 de ore din
momentul reinerii i oricrei persoane i se poate, la ordinul unui oer din Grda Sochna, avnd
cel puin rangul de Comisar principal, prelungi detenia pentru nc 24 de ore.
Titlul V al legii din 1939 are drept obiect crearea unei Curi Penale Speciale,
avnd competena de judecare a persoanelor acuzate de delicte n temeiul acestei legi.
n cele din urm, Titlul VI al legii din 1939 conine dispoziii care autorizeaz orice
Ministru de Stat din momentul n care Guvernul a pus n vigoare aceast parte a legii
s ordone, n anumite circumstane, arestarea sau detenia oricrei persoane n privina creia are convingerea c se dedic unor activiti declarate ilegale prin lege.
9. La 23 iunie 1939, adic dup nou zile de la intrarea n vigoare a legii cu
privire la atentatele contra securitii statului, Guvernul a promulgat, n temeiul articolului 19 al acestei legi, o ordonan prin care I.R.A., declarat Organizaie ilegal, a
fost dizolvat.
10. Ulterior, circa 70 de persoane au fost arestate i deinute n temeiul Titlului VI
al legii; una dintre acele persoane a naintat o aciune n faa naltei Curi a Irlandei, contestnd legalitatea deteniei sale. nalta Curte a Irlandei a declarat atunci aceast detenie ca ind ilegal i a dispus eliberarea persoanei printr-o hotrre de habeas corpus.
Guvernul a ordonat atunci eliberarea tuturor persoanelor deinute n baza acelorai dispoziii.
11. Lund n consideraie hotrrea naltei Curi, Guvernul a prezentat Parlamentului un proiect de lege de modicare a Titlului VI al legii din 1939 contra securitii
statului. La 9 februarie 1940, dup ce a fost declarat constituional de ctre Curtea
Suprem, acest proiect a fost adoptat de ctre Parlament, devenind legea nr. 2 din
1940, Offences against the State (Amendment) Act 1940.
Aceast lege nr. 2 din 1940 confer Minitrilor de Stat mputerniciri speciale
de detenie fr judecat, dac i din momentul n care Guvernul va face i va publica o declaraie prin care s declare c mputernicirile atribuite prin prezentul Titlu
al legii sunt necesare pentru a asigura meninerea pcii i ordinii publice i c este
oportun ca prezentul Titlu al legii s intre imediat n vigoare (articolul 3, paragraful
(2) al legii).
10
13. n temeiul articolului 8 al legii nr. 2 din 1940, Guvernul trebuie s instituie,
ct de curnd posibil dup intrarea n vigoare a mputernicirilor de detenie fr judecat, o Comisie (numit n continuare: Comisia de detenie) care s poate sesizat
de ctre orice persoan arestat sau deinut n temeiul legii, prin intermediul Guvernului, n vederea examinrii cauzei sale. Aceast Comisie trebuie s e alctuit din
trei membri numii de Guvern, printre care un oer al Forelor Aprrii, avnd cel puin
apte ani de serviciu, i ali doi membri, care trebuie s e un avocat sau jurisconsult
avnd o experien de cel puin apte ani, e judectori sau foti judectori ai tribunalelor ordinare. n cele din urm, articolul 8 al legii prevede ca, n cazul n care Comisia
conchide c nu exist temeiuri pentru meninerea persoanei n detenie, aceasta este
eliberat n cei mai scuri termeni.
IV
14. Dup o perioad de mai muli ani n care activitile I.R.A. nu au fost att de
pronunate, n 1954 i apoi ncepnd cu al doilea semestru al anului 1956 s-a produs
o recrudescen.
n cea de-a doua jumtate a lunii decembrie 1956, au fost comise atacuri armate mpotriva mai multor uniti ale poliiei Irlandei de Nord, iar la sfritul lunii a fost
ucis un poliist. n aceeai lun, o patrul a poliiei circulnd pe drumuri frontaliere a
fost inta unor focuri de arm, au fost dobori arbori de-a curmeziul drumurilor, au
fost tiate re telefonice etc. n ianuarie 1957, incidentele au devenit i mai frecven11
te. La nceputul lunii, mpotriva unitilor poliiei din Brookeborough a fost declanat
un atac armat, n cursul cruia doi dintre atacatori au fost ucii, ambii provenind din
teritoriul comitatului 26. Ali doisprezece, dintre care patru rnii, au trecut frontiera
i au fost arestai de poliia Republicii Irlanda. n aceste circumstane, Prim-ministrul
Republicii Irlanda a adresat publicului, n cadrul unui mesaj radiofonic din 6 ianuarie
1957, un apel insistent de a pune capt acestor atacuri.
La ase zile dup acest mesaj radiofonic, adic pe 12 ianuarie 1957, I.R.A.
svrete pe teritoriul Republicii Irlanda un atac armat mpotriva unui magazin de
explozibile, situat n Moortown, comitatul Dublin, n scopul de a sustrage explozibile.
La 6 mai 1957, grupuri armate au ptruns n magazinul de explozibile din Swan Laois,
au imobilizat paznicul i au sustras o mare cantitate de explozibile.
Pe 18 aprilie 1957, printr-o explozie care cauzeaz serioase prejudicii podului
de cale ferat din Ayallogue, n comitatul Armagh, la circa 5 mile n partea de nord a
frontierei, a fost ntrerupt linia de cale ferat Dublin-Belfast.
n noaptea din 25 spre 26 aprilie, trei explozii ntre Lurgan i Portadown, n
Irlanda de Nord, au cauzat daune aceleiai linii de cale ferat.
n noaptea din 3 spre 4 iulie 1957, o patrul a poliiei Irlandei de Nord, n timpul
serviciului n imediat apropiere de frontier, a czut ntr-o ambuscad. Un poliist a
fost mpucat mortal, iar altul a fost rnit. La locul ambuscadei au fost descoperite 87 de
batoane de gelinit plasate pe drum, acoperite cu pietre i conectate la un detonator.
Acest incident s-a produs cu doar 8 zile nainte de Orange Processions, care se
desfoar anual n numeroase localiti ale Irlandei de Nord la data de 12 iulie. n trecut, aceast dat a fost deosebit de critic pentru meninerea pcii i ordinii publice.
V
15. mputernicirile speciale de arestare i detenie atribuite Minitrilor de Stat
prin legea nr. 2 din 1940, au fost puse n vigoare la 8 iulie 1957 printr-o Declaraie a
Guvernului irlandez publicat n Jurnalul Ocial la 5 iulie 1957.
La 16 iulie 1957, Guvernul a constituit Comisia de detenie, prevzut de articolul 8 al legii i a desemnat n calitate de membri ai Comisiei un oer al Forelor
Aprrii, un judector i un judector de district.
16. Declaraia Guvernului irlandez de punere n vigoare, la 8 iulie 1957, a mputernicirilor speciale de detenie prevzute n Titlul II al legii nr. 2 din 1940, avea
urmtorul coninut:
Guvernul, n exercitarea mputernicirilor conferite de paragraful 2 al articolului 3 al legii cu privire la
atentatele contra securitii statului din 1940 (nr. 2 din 1940), prin prezenta declar c mputernicirile
conferite de Titlul II al legii precitate sunt necesare n vederea meninerii pcii i ordinii publice i c
este necesar ca Titlul menionat s intre n vigoare imediat.
17. Prin scrisoarea din 20 iulie 1957, Ministrul irlandez al Afacerilor Externe a
informat Secretarul General al Consiliului Europei c Titlul II al legii nr. 2 din 1940 cu
privire la atentatele contra securitii statului a intrat n vigoare la 8 iulie 1957.
12
Secretarului General i se atrgea atenia asupra dispoziiilor articolului 8 al Legii din 1940, care prevedea constituirea unei Comisii creia i se poate adresa orice
persoan deinut. Comisia a fost instituit la 16 iulie 1957.
18. ndat dup publicarea Declaraiei din 5 iulie 1957 cu privire la punerea n
vigoare a mputernicirilor de detenie prevzute de legea nr. 2 din 1940, Prim-ministrul
Republicii Irlanda a anunat c Guvernul va elibera orice persoan deinut n temeiul
legii menionate, care i va lua angajamentul de a respecta Constituia i legile Irlandei i de a nu adera, nici sprijini vreo organizaie declarat ilegal n temeiul legii din
1939 cu privire la atentatele contra securitii statului.
VI
19. La 21 septembrie 1936 G.R. Lawless a fost arestat pentru prima dat
mpreuna cu ali trei brbai ntr-un hambar dezafectat la Keshcarrigan, comitatul
Leitrim. n acest hambar poliia a descoperit o mitralier Thompson, 6 arme de
rzboi, 6 arme de vntoare, un revolver, un pistol automat i 400 ncrctoare.
Lawless a recunoscut c era membru al I.R.A. i c a luat parte la un atac armat n
cadrul cruia au fost furate arme i revolvere. La 18 octombrie, el a fost acuzat de
deinere ilegal de arme de foc, n temeiul legii din 1925 cu privire la armele de foc
(The Firearms Act, 1925) i a articolului 21 din legea din 1939 cu privire la atentatele
contra securitii statului (The Offences against the State Act, 1939) (n continuare
legea din 1939).
G. R. Lawless i ceilali inculpai au fost tradui n faa Curii penale de circumscripie Dublin. La 23 noiembrie 1956, acetia au fost achitai n ceea ce privete captul de acuzare de posesie ilegal de arme de foc. Judectorul a semnalat jurailor
faptul c nu au fost respectate condiiile tehnice referitoare la probarea vinoviei acuzatului, acuzarea nedemonstrnd n mod concludent c nici o autoritate competent
nu i acordase acuzatului vreun permis ce l-ar autorizat s dein armele n cauz.
n cadrul audierilor din data de 26 octombrie n faa acestei Curi, judectorul de
district l-a ntrebat pe unul dintre inculpai, Sean Geraghty, dac acesta dorea s adreseze ntrebri agenilor de poliie prezeni. Sean Geraghty a rspuns n felul urmtor:
n calitate de soldat al Armatei Republicane Irlandeze i ca leader al brbailor aici prezeni, nu
doresc sa iau parte la deliberrile acestui tribunal.
Dlui G. R. Lawless nu i-a fost prezentat nici un text scris al angajamentului propus.
Condiiile acestuia nu au putut stabilite cu exactitate.
La 12 iulie 1957, eful Comisariatului de poliie, acionnd n temeiul paragrafului 3 al articolului 30 din legea din 1939, a dispus prelungirea deteniei dlui G. R. Lawless
cu 24 de ore, pn la data de 13 iulie 1957, ora 19.45.
La 13 iulie 1957, la ora 6 dimineaa, nainte de expirarea termenului deteniei
sale n temeiul articolului 30 din legea din 1939, G. R. Lawless a fost transferat de la
Comisariatul de poliie Bridewell la nchisoarea militar din Curragh, comitatul Kildare
(cunoscut sub numele de Glass House). El a ajuns acolo n aceeai zi la orele 8
dimineaa i, din acel moment, a fost deinut n aceast instituie n temeiul unui ordin
de detenie emis la 12 iulie 1957, potrivit articolului 4 din legea nr.2 din 1940, de ctre
Ministrul justiiei. La momentul sosirii la Glass House, Lawless a primit copia ordinului de detenie precitat, n care Ministrul Justiiei a declarat c, n opinia sa, G. R. Lawless
era implicat n activiti prejudiciabile securitii statului i a dispus arestarea i detenia sa n temeiul articolului 4 din legea din 1940.
La 17 iulie 1957, G. R. Lawless a fost transferat de la Glass House ntr-o
unitate cunoscut sub numele de Curragh Internment Camp, care face parte din
unitatea militar i cazarmele din Curragh, comitatul Kildare, loc unde a fost deinut,
mpreuna cu alte circa 120 de persoane, fr a tradus n faa unui judector, pn
la eliberarea sa la 11 decembrie 1957.
21. La 16 august 1957, G. R. Lawless a fost informat c va eliberat dac i
va lua n scris angajamentul de a respecta Constituia i legile Irlandei i de a nu
adera, nici susine vreo organizaie declarat ilegal n temeiul legii din 1939 cu privire la atentatele contra securitii statului. G. R. Lawless a refuzat s-i asume un
asemenea angajament.
22. La 8 septembrie 1957, G. R. Lawless i-a exercitat dreptul, recunoscut de
articolul 8 al legii din 1940, de a cere ca chestiunea meninerii sale n detenie s e
examinat de ctre Comisia de detenie, creat potrivit aceluiai articol din legea
precitat. El s-a prezentat n faa acestei Comisii la 17 septembrie 1957, ind asistat
de un consilier i de avocai. Comisia de detenie, la prima edin a adoptat cteva
reguli de procedur i a amnat audierile pn la data de 20 septembrie.
23. Cu toate acestea, la 18 septembrie 1957, consilierul lui G. R. Lawless, ntemeindu-se pe articolul 40 din Constituia Irlandei, a adresat, de asemenea, naltei Curi
a Irlandei o cerere prin care solicita pronunarea unei ordonane condiionate de habeas
corpus ad subjiciendum. Obiectul cererii consta n obinerea unei ordonane a Curii de
obligare a Comandantului Unitii de detenie s-l aduc pe G. R. Lawless n faa Curii
n vederea examinrii legalitii deteniei sale i adoptrii unei decizii n aceast privin.
Pronunarea unei ordonane condiionate de habeas corpus l-ar obligat pe Comandant s-i motiveze refuzul de a se conforma ordonanei n faa naltei Curi.
Ordonana condiionat a fost acordat n aceeai zi i noticat Comandantului care trebuia s-i motiveze refuzul ntr-un termen de patru zile. Ea a fost de
asemenea noticat Comisiei de detenie. Comisia de detenie s-a ntrunit la 20 sep15
tembrie 1957 i a decis s amne edina sine diem n ateptarea rezultatului cererii
de habeas corpus.
24. Atunci G. R. Lawless a adresat o cerere naltei Curi, solicitnd, n poda
motivelor Comandantului unitii de detenie de a nu da curs cererii, ca ordonana
condiionat de habeas corpus s devin necondiionat. n acest context, Comandantul s-a bazat pe ordinul de detenie emis pe numele reclamantului de ctre Ministrul justiiei.
nalta Curte s-a ntrunit la 8 i la 11 octombrie 1957 i a audiat argumentele
legale prezentate de ctre consilierii celor dou pri. La 11 octombrie, ea a pronunat
o hotrre prin care a admis motivele invocate de ctre Comandantul unitii ntru
justicarea deteniei. Prin urmare, cererea de habeas corpus a fost respins.
25. La 14 octombrie 1957, G. R. Lawless a declarat apel n faa Curii Supreme,
invocnd nu numai Constituia i legislaia Irlandei, dar i prevederile Conveniei europene a drepturilor omului. La 6 noiembrie 1957, Curtea Suprem a respins apelul dlui
G. R. Lawless. Ea i-a emis hotrrea motivat la 3 decembrie 1957.
Principalele concluzii ale hotrrii Curii Supreme au fost urmtoarele:
(a) legea din 1940 a fost prezentat, n faza de proiect, Curii Supreme n vederea examinrii constituionalitii sale. Curtea Suprem a decis c aceasta nu era
contrar Constituiei, iar n temeiul articolului 34 (3) 3 al Constituiei, nici un tribunal
nu poate aprecia constituionalitatea unei legi a crei proiect a fost aprobat de ctre
Curtea Suprem.
(b) Oireachtas (adic Parlamentul), singura autoritate legislativ, nu adoptase
nici o lege prin care sa ncorporeze Convenia european a drepturilor omului n dreptul intern al Irlandei. n consecin, Curtea Suprem nu putea s aplice Convenia, n
msura n care aceasta acorda cetenilor drepturi suplimentare sau diferite de cele
prevzute de dreptul intern irlandez.
(c) Detenia reclamantului n temeiul articolului 30 din legea din 1939 trebuia
s ia sfrit la 13 iulie 1957, ora 19.45. n acel moment, el era deja deinut potrivit
unui alt ordin emis de ctre Ministrul justiiei, iar meninerea sa n detenie era absolut
justicat prin acest al doilea ordin.
(d) Reclamantul nu a adus nici o prob prima facie n sprijinul alegaiei sale,
potrivit creia nu ar fost informat cu privire la motivele arestrii sale n baza ordinului
ministerial. n orice caz, chiar dac ar fost constatat o neregularitate la arestare,
aceasta nu ar fcut detenia ulterioar ilegal, oricare ar , de altfel, drepturile pe
care i le-ar putut acorda reclamantului dreptul irlandez.
(e) Curtea a statuat deja odat cu examinarea proiectului legii din 1940 c
aceasta nu era mputernicit s examineze temeinicia opiniei unui ministru care emite
un ordin de detenie n temeiul articolului 4 din legea precitat.
(f) n cadrul procedurii de habeas corpus n faa naltei Curi, reclamantul a
contestat legalitatea constituirii Comisiei de detenie. Chiar daca s-ar demonstra c
deciziile Comisiei de detenie cu privire la anumite chestiuni procedurale ar fost ero16
nate, acest fapt nu ar avea drept efect ilegalitatea deteniei reclamantului, nici nu ar
constitui temei al unei cereri de habeas corpus. Din coninutul articolului 8 din legea
din 1940 rezult c aceast Comisie nu este o instan judectoreasc i c o cerere
formulat n faa acesteia nu constituie o procedur jurisdicional, ci o simpl cerere
cu caracter administrativ.
26. ntre timp, la 8 noiembrie 1957 adic dup dou zile de la noticarea
respingerii cererii de ctre Curtea Suprem G. R. Lawless a adresat cererea n faa
Comisiei Europene a Drepturilor Omului, n care arma c arestarea i detenia sa,
potrivit articolului 8 din legea din 1940, fr acuzaie i judecat, a constituit o nclcare a Conveniei i solicita:
(a) eliberarea sa imediat;
(b) plata unei reparaii i a despgubirilor pentru privarea de libertate; i
(c) plata tuturor costurilor i cheltuielilor decurgnd, direct sau indirect, din aciunile intentate de el n faa jurisdiciilor irlandeze i a Comisiei n vederea obinerii
eliberrii sale.
27. Puin mai trziu, Comisia de detenie a reluat, n temeiul articolului 8 din
legea din 1940, examinarea cauzei dlui G. R. Lawless i i-a inut edinele n acest
scop la 6 i 10 decembrie 1957. La 10 decembrie, la invitaia Procurorului General al
Republicii Irlanda, G. R. Lawless, prezentndu-se personal n faa Comisiei de detenie, s-a angajat verbal de a nu se implica n nici o activitate ilegal n sensul legilor
din 1939 i 1940 cu privire la atentatele contra securitii statului. A doua zi, Ministrul
justiiei, bazndu-se pe articolul 6 din legea nr. 2 din 1940, a emis un ordin prin care
a dispus eliberarea dlui G. R. Lawless.
28. Avocatul dlui G. R. Lawless a adus la cunotina Comisiei Europene a Drepturilor Omului faptul eliberrii acestuia printr-o scrisoare datat cu 16 decembrie 1957.
n scrisoare, el preciza c Lawless inteniona s-i continue aciunea n faa Comisiei
n ceea ce privete (a) cererea sa de recuperare a despgubirilor pentru privarea de
libertate i (b) cererea de recuperare a tuturor costurilor i cheltuielilor decurgnd din
aciunile intentate n vederea obinerii eliberrii sale.
VII
29. n cadrul procedurii scrise i orale n faa Curii, Comisia European a Drepturilor Omului i Guvernul irlandez au fcut urmtoarele concluzii nale:
Comisia, n memoriul su din 27 iunie 1960:
Invit Curtea s ia n considerare concluziile Comisiei din raportul su cu privire la cauza Gerard
Richard Lawless i
(1) s decid:
(a) dac detenia fr judecat a reclamantului de la 13 iulie pn la 11 decembrie 1957, n temeiul
articolului 4 din legea din 1940 de modicare a legii cu privire la atentatele mpotriva securitii
statului, era sau nu contrar obligaiilor Guvernului reclamat potrivit articolelor 5 i 6 (art. 5 i 6)
din Convenie;
17
30. Agentul Guvernului irlandez, n cadrul audierilor publice din 10 aprilie 1961:
Invit Curtea s decid i s declare c rspunsurile la ntrebrile formulate la paragraful 58 al
memoriului Comisiei din 27 iunie 1960 sunt urmtoarele:
1. (a) C detenia reclamantului nu a fost contrar obligaiilor Guvernului potrivit articolelor 5 i 6
(art.5, art. 6) din Convenie.
(b) C aceast detenie nu a fost contrar obligaiilor Guvernului potrivit articolului 7 (art. 7) din
Convenie.
2. (a) C scrisoarea Guvernului din 20 iulie 1957 a constituit o noticare sucient n sensul articolului 15, paragraful (3), (art. 15-3) din Convenie; sau, alternativ, c n prezenta cauza, nici o dispoziie a paragrafului (3) precitat (art. 15-3) nu mpiedica Guvernul s se ntemeieze pe dispoziiile
paragrafului (1) al articolului 15 (art.15-1).
(b) C n perioada de 13 iulie pn la 11 decembrie 1957, exista un pericol public, ameninnd viaa
naiunii n sensul paragrafului (1) al articolului 15 (art.15-1) din Convenie.
(c) C detenia persoanelor fr judecat, aa cum a fost aplicat de ctre Guvern, era o msura
strict cerut de circumstane.
3. C, n orice caz, articolul 17 (art. 17) din Convenie i interzice reclamantului s invoce dispoziiile
articolelor 5, 6 i 7 (art. 5, art. 6, art. 7) din Convenie.
4. (a) C faptele constatate nu constituie vreo nclcare din partea Guvernului reclamat a obligaiilor sale potrivit Conveniei.
(b) C, n lumina celor expuse supra, reclamantul nu are dreptul la compensaie.
N DREPT
1. Lund n consideraie faptul stabilit c G. R. Lawless a fost arestat de ctre
autoritile irlandeze la 11 iulie 1957 n temeiul articolelor 21 i 30 din legea nr. 13 din
1939 (Offences aigainst the State Act, 1939); c, la 13 iulie 1957, nainte de expirarea
ordinului de arest emis potrivit legii nr. 13 din 1939, dlui G. R. Lawless i-a fost nm18
nat o copie a unui ordin de detenie emis de ctre Ministrul justiiei la 12 iulie 1957
n temeiul prevederilor articolului 4 din legea nr. 2 din 1940 cu privire la atentatele
contra securitii statului (Offences aigainst the State (Amendment) Act, 1940); i c,
n consecin, acesta a fost deinut, iniial n nchisoarea militar din Curragh, iar apoi
n Unitatea de detenie din Curragh, pn la eliberarea sa la 11 decembrie 1957, fr
a , n aceast perioad, tradus n faa unui judector;
2. Considernd c aceast Curte nu este chemat s statueze n privina arestrii dlui G.R. Lawless operat la 11 iulie 1957, dar numai, n lumina concluziilor prezentate att de Comisie, ct i de Guvernul irlandez, dac detenia dlui G. R. Lawless
n perioada de la 13 iulie pn la 11 decembrie 1957, n temeiul articolului 4 din legea
nr. 2 din 1940 cu privire la atentatele contra securitii statului, a fost sau nu conform
prevederilor Conveniei;
3. Considernd c, n legtur cu aceasta, Guvernul irlandez a invocat mpotriva cererii dlui G. R. Lawless o excepie de inadmisibilitate de fond, n temeiul articolului 17 (art. 17) din Convenie; c trebuie examinat n prealabil aceast excepie
de inadmisibilitate;
Cu privire la excepia de inadmisibilitate n temeiul articolului 17 (art. 17) al
Conveniei.
4. Lund n consideraie c articolul 17 (art. 17) al Conveniei are urmtorul
coninut:
Nici o dispoziie din prezenta Convenie nu poate interpretat ca implicnd, pentru un stat, un
grup, sau un individ, un drept oarecare de a desfura o activitate sau de a ndeplini un act ce
urmrete distrugerea drepturilor sau a libertilor recunoscute de prezenta Convenie sau de a
aduce limitri mai ample acestor drepturi i liberti dect cele prevzute de aceast Convenie.
20
tenia unei persoane bnuite de svrirea unor infraciuni penale dect n cazul n
care aceasta are loc n vederea aducerii n faa autoritii judiciare competente; c,
n aceast privina, Comisia a relevat, n special, c att din versiunea englez, ct
i din versiunea francez a dispoziiei menionate, rezult cu claritate c sintagma n
vederea aducerii n faa autoritii judiciare competente nu se aplic numai n cazul
unei persoane arestate sau deinute atunci cnd exist motive verosimile de a bnui
c a svrit o infraciune, dar i n cazul unei persoane arestate sau deinute atunci
cnd exist motive temeinice de a crede n necesitatea de a-l mpiedica s svreasc o infraciune sau s fug dup svrirea acesteia; c, n afar de aceasta,
prezena virgulei n versiunea francez, dup cuvintele sil a t arrt en vue dtre
conduit devant lautorit judiciaire comptente nseamn c acest text se refera la
toate ipotezele arestrii i deteniei vizate de cuvintele care urmeaz dup virgul; c,
n plus, dispoziia articolului 5 paragraful 1 litera (c) (art. 5-1-c), trebuie s e neleas
n contextul paragrafului 3 al aceluiai articol (art. 5-3), potrivit cruia orice persoan
arestat sau deinut, n condiiile prevzute de paragraful 1 litera (c) din articolul
menionat (art. 5-1-c), trebuie tradus de ndat naintea unui judector; c, astfel,
se conrm c articolul 5 paragraful 1 litera (c) (art. 5-1-c), nu permite arestarea sau
detenia unei persoane dect n vederea aducerii sale naintea unui judector;
Lund n consideraie faptul c Comisia nu a exprimat nici o opinie cu privire
la chestiunea dac detenia dlui G. R. Lawless era sau nu conform articolului 6 (art.
6) al Conveniei;
10. Considernd c Guvernul irlandez a armat n faa Curii:
- c detenia lui G. R. Lawless de la data de 13 iulie pn la 11 decembrie 1957
al crui comportament general i o serie de fapte precise l determinau, inclusiv potrivit opiniei Comisiei (paragraful 138 din Raportul su), s bnuiasc foarte serios c
ar fost implicat n activitile I.R.A. la momentul arestrii sale n iulie 1957 nu constituie o nclcare a articolelor 5 i 6 (art.5, art. 6) din Convenie; c Guvernul irlandez
a susinut c Convenia nu cere ca persoana arestat sau deinut cu titlu preventiv s
e adus n faa unei autoriti judiciare; i c, n consecin, detenia dlui G. R. Lawless
nu a fost contrar cerinelor Conveniei; c, n aceast privin, Guvernul irlandez, fr
a face referin n faa Curii, precum a fcut-o n faa Comisiei, la dispoziiile articolelor
5 paragraful 1 litera (b) (art. 5-1-b), a prezentat urmtoarele concluzii: c articolul 5 paragraful 1 litera (c) (art. 5-1-c), vizeaz dou categorii de cazuri de privare de libertate
complet distincte: situaia persoanei arestate sau deinute atunci cnd exist motive
verosimile de a bnui c a svrit o infraciune i cea a persoanei arestate sau deinute atunci cnd exist motive temeinice de a crede n necesitatea de a-l mpiedica s
svreasc o infraciune, etc.; c din coninutul dispoziiei respective rezult c obligaia de a aduce individul arestat sau deinut n faa autoritii judiciare competente nu
se refer dect la prima categorie din situaiile sus-menionate; c anume acesta este
sensul acestei dispoziii, n special n versiunea sa englez;
- c lucrrile pregtitoare asupra articolului 5 (art. 5) conrm sensul astfel atribuit dispoziiei menionate; c trebuie s se in cont de faptul c articolul menionat deriv dintr-o propunere supus Comitetului de Experi, n martie 1950, de ctre delegaia
22
- c din cele precedente rezult c nalii Funcionari aveau intenia de a exclude din cmpul de aplicare a articolului 5 paragraful 3 (art. 5-3) cazul unei persoane
arestate n vederea mpiedicrii svririi infraciunii; c aceast intenie a nalilor
Funcionari este conrmat, ntre altele, prin urmtorul fragment din raportul acestora
adresat Comitetului de Minitri (Doc. CM/WP 4 (50) 19, p. 14):
Conferina a considerat util s menioneze c arestarea sau detenia autorizat, atunci cnd exist
motive temeinice de a crede n necesitatea de a mpiedica o persoan s svreasc o infraciune, nu ar trebui s permit introducerea unui regim de poliie. Cu toate acestea, n anumite
circumstane, arestarea unei persoane poate s e necesar n scopul de a o mpiedica s svreasc o infraciune, chiar dac faptele prin care s-a manifestat intenia acesteia de a o svri nu
constituie, prin ele nsele, o infraciune penal. n scopul de a evita poteniale abuzuri de dreptul
astfel acordat autoritilor publice, este necesar aplicarea riguroas a dispoziiilor articolului 13,
paragraful 2 (art. 13-2).
devenit ulterior articolul 18 (art. 18) al Conveniei; i c, prin urmare, articolul 5 (art.
5) nu a suferit dect modicri de ordin redacional, care, ns, nu au fcut sensul
acestui text absolut clar, de natur s elimine orice interpretare eronat;
- c, n ceea ce privete articolul 6 (art. 6) din Convenie, Guvernul irlandez
a susinut c aceast dispoziie nu este relevant speei, deoarece dl Lawless nu a
fcut obiectul nici unei acuzaii penale;
11. Considernd c Comisia, att n Raportul su, ct i Delegatul su principal n cursul pledoariilor verbale, au respins interpretarea articolului 5 (art. 5) fcut de Guvernul irlandez, bazat, n parte, pe lucrrile pregtitoare; c Comisia a
menionat, nainte de toate, c, potrivit unei reguli bine stabilite cu privire la interpretarea tratatelor internaionale, nu se permite recurgerea la materialele lucrrilor
pregtitoare, atunci cnd sensul dispoziiilor care urmeaz a interpretate este clar
i neechivoc; c i atunci cnd s-ar recurge la materialele lucrrilor pregtitoare, nici
un element nu permite inrmarea interpretrii date dispoziiilor articolului 5 (art. 5)
de ctre Comisie; c, n sprijinul interpretrii sale, aceasta a avansat argumentele
care pot rezumate dup cum urmeaz: c este adevrat c, n cadrul Consiliului
Europei, articolul 5 (art. 5) deriv dintr-o propunere adresat Comitetului de Experi,
n martie 1950, de delegaia Regatului Unit, dar c aceast propunere se baza pe
un text elaborat n cadrul O.N.U. de ctre un grup de state, din care fcea parte nu
numai Marea Britanie, dar i Frana; c acest text a fost elaborat n cadrul O.N.U.
n mai multe limbi, inclusiv englez i francez; c delegaia britanic, adresndu-i propunerea Comitetului de Experi ai Consiliului Europei, a remis ambele versiuni, francez i englez, a textului n cauz; c versiunea englez nu poate
considerat drept text de baz; c, dimpotriv, totul indic c toate modicrile din
versiunea englez, i n special, cele referitoare la articolul 5 paragraful 1 litera (c)
(art. 5-1-c), au fost operate, n cadrul lucrrilor pregtitoare desfurate n incinta
Consiliului Europei, n vederea adaptrii acesteia la versiunea francez, care, n
afara unor modicri redacionale nesemnicative pentru necesitile cauzei, este
n mod esenial aceeai ca i cea reinut n mod denitiv la articolul 5 (art. 5) din
Convenie; c aceasta este mai ales adevrat n ceea ce privete virgula dup cuvintele autoritate judiciar competent, care conrm n mod formal interpretarea
articolului 5 paragraful 1 litera (c) (art. 5-1-c) operat de ctre Comisie; c lucrrile
pregtitoare ale articolului 5, paragraful 3 (art. 5-3) exclud orice echivoc n ceea
ce privete intenia redactorilor Conveniei de a cere ca orice persoan arestat
sau deinut n condiiile vizate de una sau cealalt din ipotezele de la paragraful
1, litera (c) al aceluiai articolul (art. 5-1-c) s e adus de ndat n faa unui judector; c acest text i are, de asemenea, originea n ambele versiuni lingvistice
ale proiectelor Pactelor O.N.U.; c este adevrat c cuvintele on the charge of
having commited a crime au fost suprimate de nsui Comitetul de Minitri, la 7
august 1950, dar numai n scopul de a pune versiunea englez n concordan cu
versiunea francez, care, deja la faza lucrrilor pregtitoare ale Conferinei nalilor
Funcionari, avea urmtorul coninut: Toute personne arrte ou dtenue, dans les
conditions prvues au paragraphe 1 (c) etc. ...; c concluziile Guvernului irlandez
nu-i gsesc suportul n materialele lucrrilor pregtitoare;
24
12. Considernd c, n primul rnd, Curtea trebuie s in cont c regulile enunate la articolul 5, paragraful 1 litera (b) i articolul 6 (art. 5-1-b, art. 6) nu sunt relevante speei, primul pentru c dl G. R. Lawless nu a fost deinut pentru nesupunerea unei
hotrri pronunate, potrivit legii, de ctre un tribunal, iar al doilea pentru ca acesta
nu a fcut obiectul unei acuzaii n materie penal; considernd c, n acest context,
Curtea este chemat s examineze dac detenia dlui G. R. Lawless de la data de 13
iulie pn la 11 decembrie 1957, n temeiul legii nr. 2 din 1940, era sau nu conform
dispoziiilor articolului 5, paragrafele 1, litera (c), i 3 (art. 5-1-c, art. 5-3);
13. Considernd c referitor la aceast chestiune, Curtea urmeaz s examineze dac dispoziiile paragrafelor 1 litera (c) i 3 ale articolului 5 (art. 5-1-c, art.
5-3) prescriu sau nu c o persoan arestat sau deinut atunci cnd exist motive
temeinice de a crede n necesitatea de a o mpiedica s svreasc o infraciune
trebuie s e adus n faa judectorului, cu alte cuvinte, dac, la paragraful 1 litera (c)
al articolul 5 (art. 5-1-c), cuvintele n vederea aducerii n faa autoritii judiciare competente se refer numai la cuvintele atunci cnd exist motive verosimile de a bnui
c a svrit o infraciune sau i la cuvintele atunci cnd exist motive temeinice de
a crede n necesitatea de a o mpiedica s svreasc o infraciune;
14. Considernd c coninutul articolului 5, paragraful 1 litera (c) (art. 5-1-c)
este sucient de clar pentru a rspunde la aceast ntrebare; c este evident c sintagma n vederea aducerii n faa autoritii judiciare competente se refer la toate
categoriile de cazuri de arestare sau detenie vizate la acest paragraf; c, n consecin, dispoziia menionat nu permite luarea unei msuri privative de libertate dect
n vederea aducerii persoanei arestate sau deinute n faa autoritii judiciare competente, e c este vorba de o persoan n privina creia exist motive verosimile
de a bnui c a svrit o infraciune, e o persoan n privina creia exist motive
temeinice de a crede n necesitatea de a o mpiedica s svreasc o infraciune
sau o persoan n privina creia exist motive temeinice de a crede n necesitatea
de a o mpiedica s se ascund dup svrirea unei infraciuni;
Considernd, ntre altele, c paragraful 1 litera (c) al articolului 5 (art. 5-1-c) trebuie neles n contextul paragrafului 3 al aceluiai articol (art. 5-3) cu care formeaz
un tot ntreg; c paragraful 3 menionat (art. 5-3) prevede expres c orice persoan
arestat sau deinut, n condiiile prevzute de paragraful 1 lit. c) din prezentul articol, trebuie tradus de ndat n faa unui judector sau a altui magistrat mputernicit
prin lege cu exercitarea atribuiilor judiciare ... i are dreptul de a judecat ntr-un
termen rezonabil; c din aceasta rezult cu claritate obligaia de a aduce n faa unui
judector, e n vederea examinrii problemei privrii de libertate, e n vederea examinrii fondului, orice persoan arestat sau deinut n condiiile vizate la paragraful
1 litera (c) (art. 5-1-c) n toate ipotezele acestuia; consider c acesta este sensul clar
i resc al coninutului paragrafului 1 litera (c) (art. 5-1-c), precum i al paragrafului 3
al articolului 5 (art. 5-3);
Considernd c sensul textului astfel degajat din analiza gramatical este n
perfect armonie cu scopul Conveniei, i anume, de a proteja libertatea i sigurana
persoanei mpotriva arestrilor i deteniilor arbitrare; menionnd, n aceast privin, c, n cazul interpretrii incorecte de ctre Curte a dispoziiilor precitate, orice
25
26
C argumentele invocate de ctre G. R. Lawless n faa Comisiei au fost, n substan, urmtoarele: c legea din 1940 a intrat n vigoare la 8 iulie 1957, iar acesta a
fost arestat la 11 iulie 1957; c din procedura desfurat n faa Comisiei de detenie
care era competenta s examineze cazurile de detenie operate n temeiul legii din
1940 rezulta c Ministrul de Stat, semnnd ordinul de detenie, a luat n consideraie
faptele care s-ar produs nainte de data de 8 iulie 1957; c, dac s-ar analiza mai
mult coninutul legii din 1940, dect forma acesteia, detenia n temeiul legii menionate ar constitui o pedeaps pentru svrirea unei infraciuni; c infraciunile vizate
de legea din 1940 nu erau incriminate nainte de 8 iulie 1957, data intrrii n vigoare a
legii; c, n plus, dac pentru infraciunile incriminate el ar fost condamnat de ctre o
jurisdicie ordinar, exist marea probabilitate s fost supus unei pedepse mai puin
severe i susceptibile de a revizuit prin exercitarea cilor ordinare de recurs;
17. Considernd c, n Raportul su, Comisia a exprimat opinia c articolul 7
(art. 7) nu este aplicabil cauzei; c, n special, G. R. Lawless nu a fost deinut n urma
unei condamnri penale i c pedeapsa sa nu constituia o pedeaps mai sever n
sensul articolului 7 (art. 7); c, n plus, articolul 4 din legea din 1940 nu putea aplicat
retroactiv, din moment ce o persoan nu putea deinut n temeiul acestei dispoziii
dect dac un Ministru de Stat considera c aceasta era implicat, ulterior intrrii n
vigoare a mputernicirilor de detenie acordate de articolul 4, n activiti prejudiciabile
meninerii pcii i ordinii publice sau securitii statului;
18. Considernd c Guvernul irlandez mprtete opinia Comisiei n aceast
privin;
19. Considernd c din dezbateri rezult c Guvernul irlandez l-a deinut pe
G. R. Lawless n temeiul legii din 1940 cu privire la atentatele contra securitii statului doar n scopul de a-l mpiedica s desfoare activiti prejudiciabile meninerii
pcii i ordinii publice sau securitii statului; c aceast detenie, care a constituit o
msur preventiv, nu poate considerat ca rezultnd dintr-o condamnare penal
n sensul articolului 7 (art. 7) din Convenie; c, n consecin, articolul 7 (art. 7) nu
are nici o legtur cu cazul dlui G. R. Lawless; considernd, prin urmare, c Guvernul
irlandez, deinndu-l pe G. R. Lawless n temeiul legii din 1940, nu i-a nclcat obligaiile potrivit articolului 7 (art. 7) din Convenie;
Cu privire la chestiunea dac, n poda articolelor 5 i 6 (art.5, art. 6) din Convenie, detenia dlui G. R. Lawless se ntemeia pe dreptul de derogare recunoscut
naltelor Pri Contractante, n anumite circumstane excepionale, potrivit articolului
15 (art. 15) din Convenie.
20. Considernd c Curtea urmeaz s examineze dac detenia dlui G. R. Lawless
de la data de 13 iulie pn la 11 decembrie 1957 potrivit legii din 1940 (Offences
against the State (Amendment) Act) era ntemeiat, n poda articolelor 5 i 6 (art.5,
art. 6) ale Conveniei, pe dreptul la derogare recunoscut naltelor Pri Contractante
de articolul 15 (art. 15) din Convenie n anumite circumstane excepionale.
27
22. Considernd c din aceste dispoziii, fr a detaate din ansamblul angajamentelor asumate n temeiul Conveniei, rezult c Guvernul oricrei nalte Pri
Contractante are dreptul, n caz de rzboi sau pericol public ameninnd viaa naiunii,
s ia msuri derogatorii de la obligaiile prevzute de Convenie, cu excepia celor
vizate de articolul 15, paragraful 2 (art.15-2) i cu condiia ca acestea s e strict limitate la exigenele situaiei i, de asemenea, s nu e contrare altor obligaii decurgnd
din dreptul internaional; c ine de competena Curii s verice dac condiiile enumerate la articolul 15 (art. 15) pentru exercitarea dreptului excepional de derogare
erau ntrunite n cauza;
(a) Cu privire la pericolul public ameninnd viaa naiunii.
23. Considernd c Guvernul irlandez, prin Declaraia din 5 iulie 1957, publicat n Jurnalul Ocial la 8 iulie 1957, a pus n vigoare mputernicirile excepionale ce
i-au fost acordate prin legea din 1940 (Offences against the State (Amendment) Act,
1940 Part II) n vederea asigurrii meninerii pcii i ordinii publice (to secure the
preservation of public peace and order);
24. Considernd c, printr-o scrisoare din data de 20 iulie 1957 adresat Secretarului General al Consiliului Europei, Guvernul irlandez a declarat expres c detenia persoanelor n temeiul prezentei legi a devenit necesar pentru a mpiedica
svrirea infraciunilor contra pcii i ordinii publice i pentru a mpiedica meninerea
unor fore militare sau armate, altele dect cele autorizate prin Constituie;
25. Considernd c, drept rspuns la cererea introdus de G. R. Lawless n
faa Comisiei, Guvernul irlandez a expus o serie de fapte din care el deduce existena,
pe parcursul perioadei examinate, a unui pericol public ameninnd viaa naiunii n
sensul articolului 15 (art. 15);
26. Considernd c, n faa Comisiei, G. R. Lawless a invocat n susinerea
cererii sale c faptele sus-menionate, chiar daca ar existat, nu ar constituit un pericol public ameninnd viaa naiunii, n sensul articolului 15 (art. 15); considernd, n
plus, c acesta a contestat realitatea anumitor fapte invocate de Guvernul irlandez;
27. Considernd c Comisia, n urma instruciunii ntreprinse n conformitate cu
articolul 28 (art. 28) din Convenie, a exprimat, n Raportul su, opinia majoritar, potrivit creia n iulie 1957, n Irlanda exista un pericol public ameninnd viaa naiunii
n sensul articolului 15, paragraful 1 (art. 15-1) din Convenie;
28
28. Considernd c, n contextul general al articolului 15 (art. 15) din Convenie, sensul normal i obinuit al cuvintelor n caz de rzboi sau n caz de pericol
public ameninnd viaa naiunii este sucient de clar; c ele desemneaz o situaie
de criz sau de pericol excepional i iminent ce afecteaz ansamblul populaiei
i constituie o ameninare pentru viaa organizat a comunitii dintr-un stat; c,
degajnd astfel sensul normal i obinuit al acestei noiuni, Curtea urmeaz s verice dac faptele i circumstanele care au determinat Guvernul irlandez s adopte
Declaraia din 5 iulie 1957 cad sub incidena acestei noiuni; c, dup examinare,
Curtea consider c faptele i circumstanele ce au determinat Guvernul irlandez s
adopte Proclamaia din 5 iulie 1957 cad sub incidena acestei noiuni; c existena
la acel moment a unui pericol public ameninnd viaa naiunii a putut dedus
n mod rezonabil de ctre Guvernul irlandez, reieind din conjunctura mai multor
elemente constitutive, i anume: n primul rnd, existena, pe teritoriul Republicii
Irlanda, a unei armate secrete acionnd n afara ordinii constituionale i fcnd uz
de violen pentru a-i atinge scopurile; n al doilea rnd, faptul c aceast armat
opera, de asemenea, n afara teritoriului statului, compromind astfel grav relaiile Republicii Irlanda cu ara nvecinat; n al treilea rnd, agravarea progresiv i
alarmant a activitilor teroriste n toamna anului 1956 i pe tot parcursul primului
semestru al anului 1957;
29. Considernd c, n poda gravitii situaiei, Guvernul a reuit s menin,
prin mijloacele rezultate din legislaia ordinar, funcionarea aproape normal a instituiilor publice, dar c ambuscada uciga survenit n noaptea din 3 spre 4 iulie 1957
pe teritoriul Irlandei de Nord n proximitatea frontierei a pus n eviden n ajunul zilei
de 12 iulie dat, care, din motive istorice, este deosebit de critic pentru meninerea
pcii i ordinii publice pericolul iminent de ameninare a naiunii din cauza persistenei n Irlanda de Nord a activitilor ilegale ale I.R.A. i ale diferitor grupri asociate,
acionnd de pe teritoriul Republicii Irlanda;
30. Considernd, n concluzie, c Guvernul irlandez avea temeiuri s declare
c n Republica Irlanda exista un pericol public ameninnd viaa naiunii i c, n
consecin, acesta avea dreptul s adopte, n aplicarea dispoziiilor articolului 15,
paragraful 1 (art. 15-1) din Convenie i n scopul n care aceste dispoziii au fost prevzute, msuri derogatorii de la obligaiile decurgnd din Convenie;
(b) Cu privire la chestiunea dac msurile derogatorii de la obligaiile decurgnd din Convenie au fost luate n msura strict n care situaia o cere.
31. Considernd c, potrivit articolului 15 paragraful 1 (art. 15-1), o nalt Parte
Contractant nu poate deroga de la obligaiile decurgnd din Convenie dect n msura strict n care situaia o cere; c, n consecin, Curtea trebuie s examineze n
spe dac punerea n vigoare a Titlului II al legii din 1940 constituia o msur strict
dictat de pericolul public existent n 1957;
32. Considernd c G. R. Lawless a susinut n faa Comisiei c, chiar dac n
1957 ar existat o situaie justicnd o derogare de la obligaiile decurgnd din Convenie, punerea n aplicare a Titlului II al legii din 1940 cu privire la atentatele contra
securitii statului nu era proporional exigenelor stricte impuse de situaie;
29
oer al Forelor aprrii i doi magistrai; c orice persoan deinut n temeiul legii
din 1940 se putea plnge n faa acestei Comisii, avizul creia, n cazul n care era
favorabil eliberrii persoanei interesate, avea caracter obligatoriu pentru Guvern; c,
plus la aceasta, jurisdiciile ordinare puteau, la rndul lor, obliga Comisia de Detenie
s-i exercite activitate;
C n cele din urm, imediat dup declaraia cu privire la punerea n vigoare a
mputernicirilor de detenie, Guvernul a anunat public c va elibera orice persoan
deinut care i va lua angajamentul de a respecta Constituia i legea i de a nu se
implica n activiti ilegale; c coninutul acestui angajament a fost ulterior modicat
astfel nct persoana deinut nu trebuia dect s-i ia angajamentul de a respecta
legea i de a se abine de la desfurarea activitilor contrare legii din 1940; c, imediat dup arestare, persoanele arestate erau informate c vor eliberate dup ce i
vor lua angajamentul n cauz; c, ntr-o ar democratic precum este Irlanda, existena acestei garanii de eliberare, acordat n mod public de ctre Guvern, constituia,
pentru acesta din urm, o obligaie juridic de a elibera toate persoanele care i-ar
asumat angajamentul n cauz;
C, n consecin, detenia fr judecat astfel precum a fost instituit prin
legea din 1940, nsoit de garaniile menionate mai sus, apare ca o msura strict
limitat la exigenele situaiei, n sensul articolului 15 (art. 15) din Convenie;
38. Considernd c, n ceea ce privete cazul particular al dlui G. R. Lawless,
nimic nu indic c mputernicirile de detenie acordate Guvernului irlandez prin legea
nr.2 din 1940 ar fost utilizate mpotriva acestuia, e, n sensul articolului 18 (art. 18)
din Convenie, n alt scop dect cel pentru care au fost prevzute, e, n sensul articolului 15 (art. 15) din Convenie, n virtutea unei msuri depind necesitile situaiei
la acea dat; c, dimpotriv, Comisia, constatnd n decizia sa din 30 august 1958
cu privire la admisibilitatea cererii c reclamantul epuizase cile interne de recurs, a
menionat n Raportul su c conduita general al dlui G. R. Lawless, relaiile cu persoane - membri activi notorii ai I.R.A., condamnarea sa pentru portul de documente
compromitoare, precum i alte fapte, erau de natur a-l face pe reclamant s e
foarte serios bnuit de implicare n continuare n activitile I.R.A. la momentul arestrii sale n iulie 1957, e c era sau nu, la acea dat, membru al acestei organizaii;
c din dosar rezult, de asemenea, c, la nceputul deteniei sale n temeiul legii
nr. 2 din 1940, Guvernul irlandez l-a informat pe G. R. Lawless c va eliberat dac
i va lua n scris angajamentul de a respecta Constituia i legile Irlandei i de a nu
adera, nici sprijini vreo organizaie declarat ilegal n temeiul legii din 1939 cu privire
la atentatele contra securitii statului; c, n luna decembrie 1957, Guvernul i-a
rennoit, ntr-o alt form, propunerea, pe care G. R. Lawless a acceptat-o, lundu-i
n faa Comisiei de detenie angajamentul verbal de a nu participa la nici o activitate
ilegala n sensul legilor din 1939 i 1940 cu privire la atentatele contra securitii statului i c, n consecin, a fost eliberat;
(c) Cu privire la chestiunea dac msurile derogatorii de la obligaiile decurgnd din Convenie nu erau n contradicie cu celelalte obligaii decurgnd din dreptul
internaional.
31
39. Considernd c articolul 15 paragraful 1 (art. 15-1) din Convenie nu autorizeaz o nalt Parte Contractant s ia msuri derogatorii de la Convenie dect
cu condiia ca acestea s nu e n contradicie cu celelalte obligaii decurgnd din
dreptul internaional;
40. Considernd c, cu toate c nici Comisia, nici Guvernul irlandez nu au fcut
referin, n cadrul procedurii, la aceast dispoziie, Curtea are misiunea de a asigura
respectarea angajamentelor Prilor Contractante rezultnd din Convenie (articolul
19 al Conveniei) (art. 19) i poate s examineze din ociu dac condiia sus-menionat a fost respectat n spe;
41. Considernd c Curii nu i-a fost adus la cunotin nici un element care
i-ar permite s aprecieze c msurile luate de Guvernul irlandez prin derogare de la
Convenie ar fost n contradicie cu alte obligaii decurgnd pentru acest Guvern din
dreptul internaional;
Cu privire la chestiunea dac scrisoarea adresat de ctre Guvernul irlandez
Secretarului General al Consiliului Europei la 20 iulie 1957 constituie sau nu o informare
ocial sucient n sensul articolului 15, paragraful 3 (art. 15-3) din Convenie.
42. Considernd c, n sensul articolului 15 paragraful 3 (art. 15-3) din Convenie,
un Stat Contractant care exercit, n conformitate cu paragraful 1 al aceluiai articol (art.
15-1), dreptul la derogare, trebuie s informeze n mod complet Secretarul General al
Consiliului Europei cu privire la msurile luate i motivele care le-au inspirat i trebuie, de
asemenea, s-i semnalizeze data la care aceste msuri au ncetat s e n vigoare;
43. Considernd c n spe Guvernul irlandez a adresat la 20 iulie 1957 o
scrisoare Secretarului General al Consiliului Europei prin care l informa precum
este menionat n aceasta: n conformitate cu articolul 15 (3) (art. 15-3) din Convenie - despre intrarea n vigoare la 8 iulie 1957 a Titlului II al legii din 1940 (Offences
against the State (Amendment) Act); c la aceast scrisoare erau anexate textele
declaraiei fcute n acest sens de Guvernul irlandez i a legii din 1940 propriu-zise;
c Guvernul irlandez a precizat n scrisoare c msura n cauz devenise necesar
pentru a mpiedica svrirea delictelor contra pcii i ordinii publice i meninerea de
fore militare sau armate, altele dect cele autorizate de Constituie.
44. Considernd c G. R. Lawless a contestat n faa Comisiei dreptul Guvernului irlandez de a invoca scrisoarea din 20 iulie 1957 n calitate de informare de
derogare valabil n sensul articolului 15, paragraful 3 (art. 15-3) al Conveniei; c el
a armat n substan n faa Comisiei: c scrisoarea nu avea deloc caracterul unui
aviz de derogare, deoarece Guvernul nu a expediat-o cu intenia de a notica un
adevrat aviz de derogare; c, chiar dac s-ar considera c scrisoarea constituie un
astfel de aviz, aceasta nu corespunde cerinelor formale ale articolului 15, paragraful
3 (art. 15-3), avnd n vedere faptul c, pe de o parte, ea nu invoca, pentru a justica detenia fr judecat, existena unei stri de rzboi sau a unui alt pericol public
ameninnd viaa naiunii, iar, pe de alt parte, ea nu denea corect natura msurii
luate de ctre Guvern; c Delegatul principal al Comisiei a menionat, printre altele,
n cursul procedurii n faa Curii un al treilea argument al dlui G. R. Lawless, conform
cruia derogarea, chiar dac ar fost noticata n modul corespunztor Secretarului
General al Consiliului Europei la 20 iulie 1957, nu era opozabil persoanelor aate
32
sub jurisdicia Republicii Irlanda, n msura n care aceast derogare era invocat de
Guvernul irlandez pentru perioada anterioar datei de 23 octombrie 1957, dat la care
aceasta ar fost publicat pentru prima oar n Irlanda;
45. Considernd c Comisia i-a exprimat opinia precum c Guvernul irlandez
nu a nregistrat nici o ntrziere de a informa Secretarul General al Consiliului Europei despre punerea n vigoare a msurilor speciale referindu-se explicit la articolul
15, paragraful 3 (art. 15-3) din Convenie; c termenii scrisorii din 20 iulie 1957 i ai
declaraiei cu privire la punerea ei n vigoare, erau sucieni pentru a informa Secretarul General cu privire la natura msurilor luate i c, pentru aceste, constatnd c
scrisoarea din 20 iulie nu coninea o expunere detaliat cu privire la motivele care au
determinat Guvernul irlandez s ia masurile derogatorii, ea nu consider c dispoziiile articolului 15, paragraful 3 (art. 15-3) nu au fost sucient respectate n spe; c,
n ceea ce privete, n special al treilea argument invocat de G. R. Lawless, Delegaii
Comisiei au adugat, n cadrul procedurii n faa Curii, c articolul 15, paragraful 3
(art. 15-3) din Convenie cere doar ca Secretarul General al Consiliului Europei s e
informat cu privire la msurile derogatorii luate, fr a obliga statul interesat s promulge avizul de derogare n dreptul su intern;
46. Considernd c, n concluziile sale nale, Guvernul irlandez a invitat Curtea s declare, n corespundere cu opinia Comisiei, c scrisoarea din 20 iulie 1957
constituia o informare sucient n sensul articolului 15, paragraful 3 (art. 15-3) din
Convenie sau, cu titlu subsidiar, s declare c, n prezenta cauz, nici o dispoziie
a paragrafului 3 menionat (art. 15-3) nu priveaz Guvernul irlandez de dreptul de a
invoca n mod valabil paragraful 1 al aceluiai articol 15 (art. 15-1);
47. Considernd c Curtea este chemat s examineze, n primul rnd, dac,
potrivit paragrafului 3 al articolului 15 (art. 15-3) din Convenie, Secretarul General al
Consiliului Europei a fost informat n modul corespunztor att cu privire la msurile
luate, ct i cu privire la motivele care le-au determinat; c Curtea reine, n aceast
privin, c la scrisoarea din 20 iulie era anexat textul legii nr. 2 din 1940 (Offences
against the State (Amendment) Act) i cel al declaraiei emise la 5 iulie i publicat la
8 iulie 1957 cu privire la punerea n vigoare a Titlului II al legii precitate; c, n plus, n
scrisoarea din 20 iulie s-a precizat c msurile au fost luate pentru a mpiedica svrirea infraciunilor contra pcii i ordinii publice i meninerea de fore militare sau armate, altele dect cele autorizate de Constituie; c, astfel Guvernul irlandez a informat
sucient Secretarul General al Consiliului Europei despre msurile luate i motivele
care le-au determinat; c, n al doilea rnd, Guvernul irlandez a adus aceste informaii
la cunotina Secretarului General la doar dousprezece zile de la punerea n vigoare
a msurilor derogatorii de la obligaiile decurgnd din Convenie; c noticarea a fost
fcut astfel fr ntrziere; c, n concluzie, Convenia nu conine nici o dispoziie special care ar obliga Statul Contractant interesat s promulge pe teritoriul su avizul de
derogare pe care l-a adresat Secretarului General al Consiliului Europei;
C n consecin, Curtea constat c n prezentul caz, Guvernul irlandez i-a
ndeplinit obligaiile n calitate de Parte la Convenie, n sensul paragrafului 3 al articolului 15 (art. 15-3) din Convenie;
48. Din aceste considerente,
33
CURTEA,
n unanimitate,
(i) Respinge excepia de inadmisibilitate ridicat de Guvernul irlandez n baza
articolului 17 (art. 17) din Convenie;
(ii) Decide c detenia dlui G. R. Lawless fr judecata de la data de 13 iulie
pn la 11 decembrie 1957, n temeiul articolului 4 al legii nr. 2 din 1940 (Offences
against the State (Amendment) Act, 1940), nu-i gsete temeiul juridic n articolele 5
i 6 (art. 5, art. 6) din Convenie;
(iii) Decide c articolul 7 (art. 7) din Convenie nu a fost nclcat;
(iv) Decide c detenia dlui G. R. Lawless de la data de 13 iulie pn la 11 decembrie 1957 a fost ntemeiat pe dreptul de derogare exercitat n mod corespunztor de
ctre Guvernul irlandez, potrivit articolului 15 (art. 15) din Convenie, n iulie 1957;
(v) Decide c comunicarea adresat de Guvernul irlandez Secretarului General
al Consiliului Europei la 20 iulie 1957 a constituit o noticare sucient n sensul articolului 15, paragraful 3 (art. 15-3) din Convenie;
Decide, n consecin, c faptele constatate n prezenta cauz nu relev o
nclcare din partea Guvernului irlandez a dispoziiilor Conveniei pentru Aprarea
Drepturilor Omului i a Libertilor Fundamentale;
Decide, prin urmare, c G. R. Lawless nu are dreptul la reparaie.
Fcut n limbile francez i englez, textul francez ind autentic, la sediul Consiliului Europei la Strasbourg, la nti iulie o mie nou sute aizeci i unu.
Semnat:
R. Cassin
Preedinte
P. Modinos
Greer
Dl G. Maridakis, judector, alturndu-se dispozitivului hotrrii, anexeaz, potrivit
articolului 50, paragraful 2 din Regulamentului Curii, opinia sa separat.
Parafat: R.C.
Parafat: P.M.
34
Semnat:
38
G. Maridakis
H. Rolin, Preedinte
A. Holmbck,
G. Balladore Pallieri,
H. Mosler,
M. Zekia,
S. Bilge,
H. Schima, Judector ad-hoc
precum i dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza Neumeister a fost deferit Curii de Comisia European a Drepturilor Omului (n continuare Comisia) printr-o cerere care dateaz cu 7 octombrie
1966. La 11 octombrie 1966, Guvernul Republicii Austria (n continuare Guvernul)
a sesizat de asemenea Curtea cu aceast cauz, la originea cruia se a o cerere
introdus contra Republicii Austria, cu care ceteanul austriac, dl Fritz Neumeister, a
sesizat Comisia la 12 iulie 1963 n temeiul articolului 25 (art. 25) din Convenie.
Cererea Comisiei care era nsoit de raportul su potrivit articolului 31 (art.
31) din Convenie i cererea Guvernului au fost depuse la Grefa Curii n termen de
39
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
trei luni oferit de articolele 32 1 i 47 (art. 32-1, art. 47). Ele fceau trimitere la articolele 44 i 48 (art. 44, art. 48), precum i la declaraia prin care Guvernul a recunoscut
jurisdicia obligatorie a Curii n temeiul articolului 46 (art. 46) din Convenie.
2. La 7 noiembrie 1966, dl Ren Cassin, preedintele Curii, a desemnat prin
tragere la sori, n prezena greerului adjunct, ase din cei apte judectori din Camera menionat, dl Alfred Verdross, judector ales din partea Austriei, fcea parte
din ociu, potrivit articolului 43 (art. 43) din Convenie; n egal msur preedintele a
desemnat prin tragere la sori trei judectori supleani.
3. Preedintele Camerei a consultat, la 22 noiembrie 1966, opinia agentului
guvernamental, precum i cea a delegailor Comisiei cu privire la procedura ce va
urma. n aceeai zi el a decis printr-o ordonan c Guvernul trebuie s prezinte un
memoriu pn la 25 martie 1967 i c dup ce va primi acest memoriu, Comisia va
putea depune un contra-memoriu ntr-un termen care va specicat ulterior.
La 10 martie 1967, preedintele Camerei a prelungit termenul acordat Guvernului pn la 1 mai 1967. n acelai timp, el a precizat, c depunerea memoriului ca
rspuns al Comisiei va cel trziu pn la 1 septembrie 1967.
Memoriul Guvernului a parvenit la Gref la 27 aprilie 1967, iar cel al Comisiei
la 3 august 1967.
4. Printr-o ordonan din 12 octombrie 1967, preedintele Camerei a xat pentru 4 ianuarie 1968 data deschiderii procedurii orale. La 24 noiembrie 1967, Camera,
urmare a unei cereri din partea Guvernului, a autorizat agentul, reprezentanii i avocaii acestuia s utilizeze limba german n timpul acestei proceduri, cu condiia ca
acesta s asigure interpretarea n francez sau n englez a pledoariilor i declaraiilor lor (articolul 27 2 din Regulament).
La 18 decembrie 1967, Guvernul a prezentat o cerere de amnare a audierilor.
Preedintele Camerei a refuzat aceast cerere, dar mbolnvirea brusc a doi judectori l-a motivat s amne dezbaterile pentru 12 februarie 1968 printr-o ordonan
din 4 ianuarie 1968.
5. La 13 ianuarie 1968, preedintele Camerei a mputernicit greerul s invite
Guvernul i Comisia s prezinte anumite acte care au fost anexate la dosar respectiv
la 23 ianuarie i la 5 februarie 1968.
6. Un judector i un judector supleant au informat preedintele Camerei c
nu puteau s participe la audiere i preedintele Curii la 17 ianuarie 1968 a desemnat
prin tragere la sori doi judectori supleani.
n legtur cu faptul c judectorul Verdross nu putea participa, Guvernul a
desemnat la 12 februarie 1968, pentru a judeca aceast cauz pe dl Hans Schima,
profesor emerit la Facultatea de Drept a Universitii din Viena i membru al Academiei de tiine din Austria, n calitate de judector ad-hoc.
7. Potrivit ordonanei menionate din 4 ianuarie 1968, edinele publice
s-au desfurat la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg la 12, 13 i 14 februarie
1968.
40
asistat de
Dl
Dl
La 13 februarie 1968, Curtea a adresat agentului guvernamental i reprezentanilor Comisiei o serie de ntrebri la care ei au rspuns la 13 i 14 februarie 1968.
La 14 februarie1968, preedintele Camerei a declarat nchiderea dezbaterilor.
8. Curtea a invitat, la 14 i 15 februarie 1968, Guvernul i Comisia s prezinte
o nou serie de acte care au fost anexate ulterior la dosar.
9. Dup ce a deliberat cu uile nchise, Curtea a pronunat urmtoarea hotrre.
N FAPT
1. Cererea Comisiei de deferire a cauzei i cererea Guvernului au drept obiect
de a supune cauza Neumeister spre examinare Curii, astfel nct aceasta s poat
decide dac faptele cauzei denun sau nu o nclcare a obligaiilor asumate de Republica Austria n temeiul prevederilor articolelor 5 3, 5 4 i 6 1 (art. 5-3, art. 5-4,
art. 6-1) din Convenie.
2. Faptele cauzei, astfel precum rezult din raportul Comisiei, din memorii, actele i documentele prezentate i declaraiile orale ale reprezentanilor respectiv ai
Comisiei i ai Guvernului, pot rezumate astfel:
3. Dl Fritz Neumeister, cetean austriac, nscut la 19 mai 1922, domiciliat n
Viena unde era proprtietar i director al unei mari ntreprinderi de transporturi Internationales Transportkontor sau ITEKA, care avea aproximativ dou sute de angajai.
4. La 11 august 1959, Procuratura (Staatsanwaltschaft) din Viena a solicitat
Tribunalului penal regional (Landesgericht fr Strafsachen) al acestui ora s iniieze
o anchet preliminar (Voruntersuchung) cu aplicarea arestrii imediate, n privina a
cinci indivizi printre care Lothar Rafael, Herbert Huber i Franz Schmuckerschlag i o
anchet (Vorerhebungen) n privina lui Fritz Neumeister i a altor trei persoane.
n ajun, de fapt, Serviciul scal al primului cartier din capital a denunat (Anzeige) la procuratur persoanele vizate: acesta bnuia c unele persoane au comis o frau41
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
43
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
cedez sentimentului pe care-l aveam c Neumeister va reveni. Eu tiu ce i-am spus la acel moment
dlui Neumeister: Personal, am sentimentul c vei reveni, ns nu pot, fr aprobarea procuraturii,
s v dau nici o autorizare. Aceast aprobare a fost refuzat atunci de procuratur.
Reclamantul, din partea sa, a pretins n faa subcomisiei c judectorul de instrucie i permisese s plece n Finlanda n poda avizului negativ al procuraturii.
12. Oricum, judectorul de instrucie a dispus n aceeai zi, la 12 iulie 1962, la
cererea procuraturii, arestarea lui Neumeister.
Mandatul (Haftbefehl) releva, pentru nceput, c persoana vizat era bnuit c
svrise mpreun cu Lothar Rafael i ali inculpai din 1952 pn n 1957, o serie de
acte de escrocherie care cauzaser statului un prejudiciu de aproximativ dou milioane
de ilingi. El a adugat c Neumeister cunotea acuzaiile n privina lui pn la eliberarea sa (12 mai 1961) i trebuia s se atepte la o pedeaps grav; c fostul su angajat
Walter Vollmann, pentru care rezultatele anchetei s-au dovedit totui a mai puin apstoare, se eschiva de la urmrirea penal ascunzndu-se; c recentele interogatorii
ale recalmantului i confruntarea sa cu Rafael i artaser fr nici o ndoial c va
trebui de acum nainte s renune la poziia sa de negare cert; c avea intenia de a
petrece vacana n strintate i c eliberarea paaportului su nu i-ar oferit o garanie
adecvat, acest document nu mai era necesar pentru a trece anumite frontiere.
Din aceste diverse circumstane, mandatul a dedus c exista n spe un pericol de fug (Fluchtgefahr), n sensul articolului 175, paragraful 1, alineatul 2, din
Codul de procedur penal.
Neumeister a fost arestat n dup-amiaza zilei de 12 iulie 1962, nu departe de
biroul su. El a rugat ndat pe cea mai mare din icele sale, Maria Neumeister, s anuleze prin telegram biletele pe care le comandase pentru a traversa Baltica. Poliitilor,
care venise s-l aresteze, el le-a declarat c avusese intenia de a pleca a doua zi la
procuratur pentru a solicita autorizaia de a pleca n Finlanda, luni 16 iulie.
La 13 iulie 1962, Neumeister s-a nfiat pentru cteva momente n faa judectorului de instrucie care i-a noticat aplicarea arestrii preventive (articolul 176,
paragraful 1 din Codul de procedur penal).
13. La 23 iulie 1962, reclamantul a depus primul recurs mpotriva mandatului
de arestare din 12 iulie 1962. Subliniind ca ntreprinderea sa, domiciliul i familia sa se
a la Viena, el arma c nimic nu permitea s se cread c riscul de a fugi era real
i c el ar putut s fug mai nainte dac ar dorit.
Camera Consiliului (Ratskammer) a Tribunalului penal regional din Viena a respins recursul la 13 iulie 1962, din motive similare cu cele enunate n mandatul litigios.
n special, aceasta s-a bazat pe declaraiile lui Rafael care, n opinia ei, au nrutit
n mod considerabil situaia lui Neumeister.
Reclamantul a atacat aceast decizie la 4 august 1962. El susinea c articolul
175, paragraful 1, alineatul 2 din Codul de procedur penal cere un veritabil risc de
fug i nu o simpl posibilitate de fug, c un asemenea risc trebuie s e apreciat
n lumina unor fapte exacte i c eventualitatea unei condamnri severe nu este sucient n aceast privin; el fcea referin la o hotrre pronunat de Curtea Con44
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
17. La 16 septembrie 1963, ica mai mare a lui Neumeister a adresat Ministerului justiiei o petiie prin care cerea eliberarea tatlui su; ea propunea o cauiune
de un milion de ilingi.
Poliia economic din Viena a adresat Tribunalului penal regional, la 13 noiembrie 1963, un raport condenial de unde reieea c Maria Neumeister ncercase n
zadar s obin o parte din aceast sum de la un vechi client al rmelor ITEKA i
Scherzinger.
18. Cteva zile mai devreme la 6 noiembrie 1963, peste o zi de la terminarea
anchetei preliminare (paragrafele 19 i 20 infra) dl Michael Stern, avocat, a depus
din numele lui Neumeister cea de-a patra cerere de liberare provizorie. El relua aici pe
scurt argumentele dezvoltate n cererile precedente, sublinia c detenia preventiv
a reclamantului dura de aproape douzeci de luni i propunea o garanie bancar de
un milion de ilingi.
n timpul procedurii n faa Comisiei, Neumeister a declarat c aceast propunere fusese prezentat contrar voinei sale, deoarece el nu era atunci n msur s
depun o garanie cu o sum att de mare. Printr-o scrisoare din 14 aprilie 1964,
dl Stern a conrmat c a acionat n aceast privin din propria sa iniiativ. Reprezentanii Guvernului au pledat n faa Comisiei c aceast propunere l obliga pe
Neumeister i c jurisdiciile competente nu aveau nici un motiv s gndeasc c ea
nu reecta voina sa.
Judectorul de instrucie a respins cererea din 5 decembrie 1963. Referindu-se
la deciziile din 31 iulie 1962, 10 septembrie 1962, 27 decembrie 1962, 19 februarie
1963 i 8 august 1963, el a considerat c reclamantul nu aducea nici un element de
natur s justice eliberarea sa.
Neumeister a atacat aceast decizie la 13 decembrie 1963. El a contestat nc
o dat existena unui pericol de fug; susinnd c Tribunalul penal regional i Curtea
de Apel din Viena nu a apreciat niciodat bine faptele pertinente n aceast privin,
se bazau pe presupuneri vagi i nu pe probe concrete i i-a acordat pe nedrept o importan determinant mrimei pagubei pretinse ca ind cauzat statului. n special,
el se plngea c Tribunalul penal nu a luat n considerare, n decizia sa din 5 decembrie, de durata deteniei preventive deja suportat. n concluzie, n recurs se reitera
despre propunerea depunerii unei garanii bancare de un milion de ilingi.
Camera Consiliului a Tribunalului penal regional din Viena a primit recursul la 8
ianuarie 1964. Aceasta a recunoscut c argumentarea reclamantului avea o anumit
valoare: reamintind c Neumeister risca o pedeaps de la cinci la zece ani de nchisoare cu regim sever, ea releva c nu se putea ti dac el ar beneciat de dreptul
de atenuare extraordinar (ausserordentliches Milderungsrecht, articolul 265 a) din
Codul de procedur penal), ns c durata deteniei preventive ar , potrivit oricrei
probabiliti, adugat la cea a pedepsei n caz de condamnare (articolul 55 a) din
Codul penal) i c tentativa de a fugi era foarte mult minimalizat (vesentluch verringert). Totui, aceasta considera c o garanie de un milion de ilingi nu ar fost
sucient pentru a evita pericolul de fug. n aceast privin, ea a subliniat c n
48
termenii articolului 192 din Codul de procedur penal, mrimea cauiunii depinde nu
numai de situaia deinutului i de averea garantului eventual, dar i de consecinele
infraciunii. Din aceste motive, Camera Consiliului a dispus liberarea provizorie a lui
Neumeister pe cauiune, cuantumul creia era de dou milioane de ilingi (bani lichizi
sau n form de garanie bancar) i depunerea voluntar (freiwillige Hinterlegung) a
paaportului persoanei n cauz la Tribunal.
La 21 ianuarie 1964, dl Stern a depus din numele lui Neumeister, un recurs n
scopul de a micora suma cauiunii la un milion de ilingi. n particular, el nainta faptul
c potrivit articolului 192 din Codul de procedur penal, consecinele infraciunii nu
au fost luate n considerare, dar numai situaia deinutului i averea garantului. El a
conchis c tribunalele nu trebuie nici ntr-un caz s cear o garanie care s depeasc posibilitile solicitantului (Gesuchssteller), fr de care ei puteau dup dorina lor, n ipoteza unui prejudiciu important, s refuze orice liberare provizorie.
Decizia litigioas a fost parial schimbat la 4 februarie 1964. Dup ce a constatat c recursul viza n exclusivitate cuantumul cauiunii care trebuia depus, Curtea de
Apel din Viena a considerat, de comun cu Camera Consiliului, c o sum de un milion
de ilingi prea foarte mic fa de paguba cauzat de faptele de care Neumeister
trebuia s rspund. Ea a adugat c reclamantul dispunea, dupa toate aparenele, datorit ctigurilor pe care le realizase chiar prin aceste fapte, de mijloace cu
mult mai mari dect propunea. De asemenea, ea a notat c el nu pretindea, n mod
categoric, c o garanie de un milion de ilingi ar epuizat resursele sale. Curtea a
relevat totui c ea nu era n msur s se pronune asupra cuantumului cauiunii
cerute de Camera Consiliului, pentru c ea nu dispunea de elementele necesare de
apreciere. Prin urmare, ea a trimis cauza la Camera Consiliului subliniind c acesteia
i-ar revenit sarcina de a determina, n lumina unei examinri profunde a situaiei lui
Neumeister i a averii garaniilor pe care el ar putut s le desemneze, cuantumul
cauiunii cuprinse ntre unul i dou milioane de ilingi.
ntr-un raport din 16 martie 1964, ntocmit la solicitarea Camerei Consiliului,
poliia economic din Viena a exprimat opinia c Neumeister nu era n stare s obin
dou milioane de ilingi. Ea se sprijinea pe o serie de acte din care rezulta c rma
Scherzinger nu era prosper i c Maria Neumeister se declarase capabil de a depune o garanie de cinci sute de mii de ilingi.
Camera Consiliului a Tribunalului penal regional din Viena a statuat la 31 martie
1964, la dou sptmni dup ntocmirea rechizitoriului (paragrafele 19 i 21 infra).
n afar de raportul poliiei economice, ea a menionat o scrisoare a lui Neumeister,
datat din 25 februarie 1964, potrivit creia o persoan care vroia s pstreze anonimatul a acceptat s depun o cauiune de un milion dou sute cincizeci de mii de
ilingi. Adugnd aceast sum la cele cinci sute de mii de ilingi propui de Maria
Neumeister, Camera Consiliului a redus la un milion apte sute cincizeci de mii de
ilingi cuantumul cauiunii cerute de la reclamant.
Printr-un recurs din 20 aprilie 1964, Neumeister a solicitat ca suma s e diminuat la un milion dou sute cincizeci de mii de ilingi; dup prerea lui, propunerea
icei sale era inclus n cea a garantului care nu vroia s-i dezvluie identitatea.
49
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
Curtea de Apel din Viena a respins recursul din 20 mai 1964. Ea a considerat
de fapt c Camera Consiliului s-a conformat deciziei din 4 februarie i c consecinele
infraciunii aveau o importan primordial n scopul aplicrii articolului 192 din Codul
de procedur penal.
19. ntre timp, judectorul Leon Hard a pronunat, la 4 noiembrie 1963, terminarea anchetei preliminare i a comunicat procuraturii dosarul care cuprindea 21 de volume, aproximativ cu 500 pagini ecare, plus o cantitate apreciabil de alte documente
(articolele 111 i 112 din Codul de procedur penal). La 17 martie 1964, procuratura
din Viena din partea sa a denitivat rechizitoriul (Anclageschrift) care i-a fost noticat lui
Neumeister la 26 martie (articolele 207 i 208 din Codul de procedur penal).
20. La ndeplinirea obligaiilor sale, judectorul de instrucie a fost consultat
de poliia economic din Viena, de serviciul scal (inspectorul Besau), de cile ferate austriece i de administraia potelor; cu toate acestea el a ntmpinat obstacole
considerabile.
Astfel, patru din principalii inculpai, i anume Lothar Rafael, Herbert Huber,
Franz Schmuckerschlag i Walter Vollmann, au fugit n strintate, primii trei de la
intentarea urmririi penale, al patrulea dup ce a beneciat de o msur de liberare
provizorie pe cuvnt. La sfritul acestei lungi proceduri, autoritile austriece au obinut extradarea lui Rafael (21 decembrie 1961) din Republica Federativ a Germaniei
i cea a lui Huber (27 septembrie 1962) din Elveia. Republica Federativ a Germaniei
a refuzat s-l extradeze pe Schmuckerschlag, deoarece el avea cetenia german
pe lng cea austriac. n ceea ce privete Vollmann, nu a fost gsit pn n prezent.
La aceasta se adugase o serie de diculti inerente caracterului, amplorii i complexitii actelor incriminate. Ancheta viza la nceput douzeci i dou de persoane
i se avea douzeci i dou de capete de acuzare. n special, acuzrii i revenea s
dovedeasc c actele referitoare la cumprarea mrfurilor au fost falsicate, c valoarea exporturilor a fost majorat n mod fraudulos, c ntreprinderile destinatare din
strintate nu existau sau nu tiau nimic de afacere i c dac exportatorii au plasat
n vnzare n Elveia sau n Liechtenstein produsul lor. n acest scop au trebuit s e
reconstituite multiple operaii comerciale efectuate pe parcursul a multor ani, au trebuit
vericate itinerariile urmate de o sut cincizeci sau o sut aizeci vagoane de cale
ferat, a trebuit studiat un mare numr de dosare ale serviciului scal, s e audiai
zeci de martori dintre care unii au trebuit s e interogai din nou dup extrdarea lui
Rafael, etc. Muli martori triau n strintate, de exemplu n Olanda, Italia, Canada,
America Latin, Africa i Orientul Apropiat. Prin urmare, Republica Austria a fost obligat s recurg la serviciile interpolului i s invoce tratate de asisten juridic reciproc pe care ea le-a ncheiat cu Olanda, Republica Federativ a Germaniei, Italia,
Elveia i Liechtenstein. Anchetele din Olanda, Republica Federativ a Germaniei i
Elveia s-au desfurat, o parte, n prezena funcionarilor austrieci i, n principal, n
ceea ce privete Elveia, n prezena judectorului de instrucie Leonhard. Termeni de
la ase la aisprezece luni s-au scurs ntre trimiterea cererii de asisten judiciar i
primirea rezultatului cercetrilor care s-au desfurat n Olanda, Republica Federativ a Germaniei, Italia, i n Elveia. La momentul terminrii anchetei, cererea adresat Elveiei rmnea n instan cu privire la un moment care, de altfel, nu aducea
50
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
22. La 3 iunie 1964, procuratura din Viena a informat Camera Consiliului a Tribunalului penal regional c ea a sistat provizoriu urmrirea penal intentat n privina
lui Neumeister n cazul Kreisverkehr der Textilien der Firma Benistex (articolul 34
paragraful 2, alineatul 1, din Codul de procedur penal), cu rezerva de a o reiniia
la o dat ulterioar, Cu ocazia depunerii rechizitoriului, procuratura a obinut de la
Tribunal disjungerea acestor urmriri penale care au constituit obiectul unei proceduri
separate (26 d VR 2407/64).
n aceeai zi, Camera Consiliului, constatnd c prejudiciul total de nvinuire a
lui Neumeister era diminuat la mai mult de patru milioane de ilingi, a decis s micoreze la un milion de ilingi bani lichizi sau sub form de garanie bancar cuantumul cauiunii stabilite pentru eliberarea reclamantului.
La 13 august 1964, Neumeister a informat Camera Consiliului c ica sa Maria
Neumeister i o alt persoan n special desemnat consimeau s-i serveasc drept
garani (Brgen), prima pentru 850 000 de ilingi, cea de-a doua pentru 150 000. Persoanele n cauz au conrmat acest lucru a doua zi. Dup ce a vericat solvabilitatea
acestora (Tauglichkeit), Camera Consiliului a acceptat propunerea lor la 16 septembrie 1964. Cteva ore mai trziu, reclamantul a depus jurmntul prevzut n articolul
191 din Codul de procedur penal, a depus paaportul su la tribunal potrivit deciziei
din 8 ianuarie 1964, rmas neschimbat n acest sens, i a obinut liberarea sa.
23. Toate deciziile cu privire la detenia preventiv a lui Neumeister au fost pronunate potrivit articolelor 113 paragraful 2 (prima instan) i 114 paragraful 2 (apel)
din Codul de procedur penal n edine nchise, n cadrul crora procurorul a fost
audiat n absena reclamantului i a avocatului su (in nichtffentlicher Sitzung nach
Anhrung der Staatsanwaltschaft bzw. der Oberstaatsanwaltschaft).
24. La 9 octombrie 1964 a fost xat data nceperii procedurii de judecat
(Hauptverhandlung) pentru 9 noiembrie.
La 18 iunie 1965, dup o sut dou zile de audiere, Tribunalul penal regional
din Viena, constituit ca Tribunal de magistrai (Schffengericht), a amnat dezbaterile
pentru o dat nedeterminat pentru a completa ancheta. Fiind sesizat de o serie de
cereri, att din partea procuraturii, ct i din partea diferitor acuzai, inclusiv i Neumeister, acesta a dat curs mai multor dintre ele i a prescris din ociu unele msuri
de anchet suplimentare. Se pare c poziia lui Herbert Huber a determinat Tribunalul
de a dispune efectuarea unor msuri de anchet suplimentar: n timp ce el pstra
tcerea n timpul anchetei preliminare, Huber explica judectorilor n detalii; potrivit lui
Neumeister, declaraiile acestuia au fost favorabile pentru cel din urm i insuportabile pentru Rafael. Tribunalul a indicat totui c ar trebuit, dup prerea lui, ca o parte
din noile anchete i audieri ale martorilor, dispuse de el, s se nceap mai devreme,
n timpul anchetei preliminare.
25. n februarie i iulie 1965, Neumeister a plecat la Strasbourg, cu acordul Tribunalului, n legtur cu cererea sa depus n faa Comisiei Europene a Drepturilor Omului. Paaportul su i-a fost restituit cu cteva zile nainte de cea de-a doua cltorie.
26. Ancheta suplimentar nu a putut asigurat de judectorul Leonhard care a
depus mrturii n faa Tribunalului n calitate de martor (articolul 68 din Codul de proce52
dur penal); ancheta a fost preluat de supleantul su permanent. Ancheta a durat mai
bine de doi ani i s-a terminat numai dup adoptarea raportului Comisiei la 27 mai 1966.
Judectorul de instrucie a interogat muli martori, inclusiv i pe Alfred Neumeister, fratele
reclamantului (13 decembrie 1966), au fost ntocmite rapoarte de expertiz, a apelat la
serviciile scului, ale poliiei economice din Viena, ale jandarmeriei, ale potei, Interpolului, autoritilor elveiene i germane, etc. Acuzaii se pare c nu au mai fost audiai.
La 8 martie 1966, Tribunalul penal regional din Viena l-a informat pe Neumeister
c printr-o decizie, din aceeai zi, a fost hotrt (eingestellt), n temeiul articolului 109
din Codul de procedur penal, s e ncetat urmrirea penal intentat n privina lui
referitoare la dou din capetele de acuzare. Suma prejudiciului pentru care reclamantul
trebuie s rspund a fost diminuat pn la aproximativ 370 000 ilingi.
27. Procedura de judecat n faa Tribunalului penal regional din Viena a fost
reluat la 4 decembrie 1967. Potrivit datelor prezentate Curii de Guvern, ea trebuia
s dureze de la patru la ase luni.
28. n cererea introdus n iulie 1963, (nr. 1936/63), al crei text a fost prezentat
de Comisie la solicitarea Curii, Neumeister pretindea:
- c a fost arestat i deinut fr motive plauzibile ind bnuit de comiterea
unei infraciuni i fr motive rezonabile considerat necesar pentru a mpiedica
fuga (articolul 5 1 c) din Convenie) (art. 5-1-c);
- c avea temei s pun la ndoial imparialitatea persoanelor competente de
a se pronuna n privina meninerii sale n detenie i de a dirija ancheta (articolul 6
1) (art.6-1);
- c procedura utilizat pentru examinarea cererilor sale de liberare provizorie
nu era n conformitate cu exigenele articolului 5 4 i ale articolului 6 1 i 3 b) i c)
(art. 5-4, art. 6-1, art. 6-3-b, art.6-3-c) egalitatea armelor, Waffengleichkeit);
- c nu a fost judecat ntr-un termen rezonabil, nici eliberat n timpul procedurii. n aceast privin, reclamantul arma n special c judectorul de instrucie,
responsabil s se ocupe n acelai timp de mai multe cazuri mari, nu mai era n stare
s-i ndeplineasc obligaiile sale ntr-un termen rezonabil n sensul articolelor 5
3 i 6 1 (art. 5-3, art. 6-1) din Convenie.
n special, Neumeister se plngea de deciziile pronunate cteva luni mai devreme de Camera Consiliului a Tribunalului penal regional din Viena i de Curtea de Apel.
n timpul audierii n faa Comisiei, avocatul reclamantului a invocat printre altele
articolul 5 2 (art. 5-2) din Convenie, i a armat c clientul su nu a fost informat n
detalii i n scris despre acuzaiile aduse n privina lui.
La 6 iulie 1964 Comisia a statuat asupra admisibilitii cauzei. Ea a respins, ca
vdit nefondate, plngerile cu privire la paragrafele 1 c) i 2 ale articolului 5 (art. 5-1-c,
art. 5-2) din Convenie, ns a declarat cererea admisibil n partea ce ine de articolele
5 3, 5 4 i 6 1 (art. 5-3, art. 5-4, art. 6-1) (termen rezonabil i egalitatea armelor);
ea nu a considerat necesar s se pronune asupra nclcrii invocate a paragrafului 3
din articolul 6 (art.6-3), deoarece reclamantul nu a insistat n privina aceasta.
53
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
deteniei se apropie prea mult de cea a pedepsei posibile n cazul unei condamnri,
principiul prezumpiei nevinoviei nu ar pe deplin respectat.
(iii) Consecinele de ordin material, moral sau altele pe care detenia le cauzeaz
asupra deinutului, n cazul n care ele depesc efectele normale ale unei detenii.
(iv) Conduita inculpatului:
(a) a contribuit el oare la tergiversarea sau accelerarea anchetei sau a dezbaterilor?
(b) a fost oare procedura tergiversat ca urmare a introducerii cererilor de liberare provizorie, de apel sau a altor recursuri?
(c) a cerut el oare liberarea sa provizorie pe cauiune sau a prezentat alte garanii care s asigure nfiarea sa la audiere?
n aceast privin, Comisia consider c un inculpat care refuz s coopereze
cu organele de anchet, sau care exercit recursurile de care dispune, nu face dect
s-i apere drepturile sale i nu ar trebui s e sancionat din acest motiv, n afara
cazurilor cnd el acioneaz abuziv sau insulttor.
n ceea ce privete conduita coinculpailor, Comisia nu crede c ea este de
natur s poat justica, n cazul dat, prelungirea deteniei unui individ.
(v) Dicultile anchetei cazului (complexitatea sa n ceea ce privete faptele sau
numrul martorilor i inculpailor, necesitatea de a colecta probe n strintate, etc.).
(vi) Modul n care este dirijat ancheta;
(a) sistemul de care se conduce ancheta;
(b) dirijarea anchetei din partea autoritilor (atenia pe care ele au acordat-o
cazului i modul n care au organizat ancheta);
(vii) Conduita autoritilor judiciare;
(a) n examinarea cererilor de liberare provizorie n timpul anchetei;
(b) n judecarea cazului.
3. Comisia consider c un astfel de plan raional permite o interpretare coerent lipsit de orice aparen arbitrar. De altfel, ea subliniaz c avizul care trebuie
formulat ntr-un litigiu dat ar rezulta din aprecierea elementelor n ansamblul lor. De
fapt, se poate ntmpla ca aprecierea anumitor criterii s duc la stabilirea caracterului rezonabil al duratei unei detenii preventive, iar cea a altor criterii s aib un sens
opus sau s nu prezinte nici o motivare clar. Prin urmare, concluzia nal ar depinde
de valoarea i de importana diverselor elemente; aceasta nu ar exclude faptul ca
unul dintre acestea s aib eventual de unu singur o pondere decisiv.
Comisia adaug c a ncercat s ntruneasc, prin aceste criterii, toate situaiile de fapt, care se prezint de obicei n cazurile de detenie preventiv, ns lista
alctuit de ea nu are caracterul limitativ al situaiilor excepionale care pot justica
examinarea altor criterii.
56
4. n spe, Comisia a constatat faptele n lumina celor apte criterii i a efectuat aprecierea lor juridic urmnd aceeai metod; unele fapte din cauz i s-au prut
pertinente n privina mai multor criterii.
5. Dup prerea Comisiei, aplicarea primului criteriu nclin spre concluzia c
durata deteniei lui Neumeister a fost excesiv.
Comisia consider c termenul de ase luni instituit de articolul 26 din Convenie o mpiedic de a se pronuna cu privire la caracterul rezonabil al duratei primei
detenii preventive a reclamantului, adic dou luni i aptesprezece zile (24 februarie
1961 - 12 mai 1961). Din contra, ea reine ansamblul perioadei de douzeci i ase de
luni i patru zile care s-a scurs n perioada 12 iulie 1962, data rencarcerrii persoanei
vizate, i 16 septembrie 1964, data la care a fost eliberat.
Guvernul a susinut c doar detenia anterioar trebuia s e luat n considerare la introducerea cererii (12 iulie 1963), ns Comisia a obiectat, c eforturile sale
ar sortite eecului dac, avnd n cazul dat o situaie continu, ea nu avea competena de a lua n considerare faptele noi, posterioare depunerii cererii, fapte care pot
de altfel s e n favoarea unui stat reclamat.
6. Dup prerea Comisiei, cel de-al doilea criteriu are legtur, prin esen, cu
situaia care se prezenta autoritilor naionale la momentul deteniei; el nu ar putea
deci aplicat ntr-un mod retrospectiv, adic n funcie de sentina pronunat de judector. Fiind ntrebuinat doar cu titlu pur indicativ tentative opinion, pentru a-i face o
idee despre pedeapsa la care reclamantul putea s se atepte n cazul condamnrii
sale, Comisia relev:
- c articolul 203 din Codul penal prevede o pedeaps de la cinci la zece ani de
nchisoare cu regim sever;
- c prile au discutat n faa ei despre existena unui raport de proporionalitate ntre mrimea pedepselor eventuale i suma prejudiciului pentru care ecare dintre
acuzai trebuie s rspund, ns Comisia nu intenioneaz s se pronune asupra
acestei controverse;
- c legislaia austriac permite tribunalelor s aplice o pedeaps sub limita minim, prevzut pentru infraciunea respectiv, cu condiia ca acuzatul s benecieze
de circumstane atenuante.
innd cont n special de aceast ultim posibilitate, pe care jurisdiciile austriece le utilizeaz adesea n practic, Comisia consider c durata deteniei lui Neumeister se apropie de pedeapsa prevzut de lege n caz de condamnare. Ea observ,
printre altele, c n sensul articolului 55 a) din Codul penal austriac, perioada deteniei
preventive este imputat n principiu asupra pedepsei. Comisia nu crede totui c
este aici un element care ar permite modicarea, n baza celui de-al doilea criteriu,
aprecierea caracterului rezonabil i a duratei unei detenii; ea insist, n aceast privin, asupra incertitudinii pe care deinutul a suportat-o naintea judecii.
n general, aplicarea celui de-al doilea criteriu, inclin de asemenea spre concluzia c detenia reclamantului a durat mai mult dect era rezonabil.
57
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
7. Este vorba de acelai lucru n privina celui de-al treilea criteriu, deoarece
Neumeister ar suferit, ntr-o msur excepional, din cauza deteniei sale pe plan
profesional i nanciar.
8. n ceea ce privete cel de-al patrulea criteriu, Comisia constat c reclamantul
nu pare s tergiversat ancheta prin comportamentul su inadecvat. Fr ndoil, el
nu a contribuit la reducerea ei, deoarece el n-a ncetat s susin nevinovia sa, dar
acesta era cel mai strict drept al su. Comisia nu consider c faptul de a introduce o
serie de cereri i recursuri, n condiiile denite de lege, ar arta o intenie din partea
lui Neumeister, de a tergiversa n mod abuziv durata procedurii. Este cert c iniiativele
interesatului au putut s stopeze sau s tergiverseze lucrul judectorului de instrucie
i al procuraturii, obligndu-i s transmit dosarele la jurisdiciile competente, ns Comisia a notat c exist mijloace tehnice de exemplu efectuarea copiilor documentelor
necesare care pot s asigure n asemenea caz derularea continu a anchetei.
9. Dup prerea Comisiei, cauza este de o complexitate foarte mare din cauza
caracterului infraciunii, amploarei i a numrului mare de tranzacii litigioase, a ramicrii lor n strintate i a numrului inculpailor i al martorilor. Examinarea celui de-al
cincilea criteriu ar putea deci s justice durata lung a deteniei. Comisia estimeaz
totui c meninerea lui Neumeister n detenie preventiv nu s-ar putea explica prin
dicultile anchetei preliminare dup ncheierea acesteia, la 4 noiembrie 1963.
10. n ceea ce privete cel de-al aselea criteriu, Comisia ncepe prin analizarea prevederilor de dirijare a anchetei preliminare n Austria i anume distribuirea cazurilor ntre judectorii de instrucie (articolele 83 2 i 87 3 din Convenie, articolul
18 din Codul de procedur penal; articolele 4 2 din Gerichtsverfassungsnovelle,
articolele 17 19 din Geschftsordnung fr die Gerichtshfe Zveiter Instanz); apoi
ea studiaz derularea anchetei intentate n privina reclamantului. Organele competente n aceast privin nu par s nclcat datoria lor i nici s prelungit detenia
lui Neumeister printr-un alt mod comparabil, dar funionarea sistemului n vigoare
pare s implicat unele tergiversri n spe, dat ind faptul c judectorul de instrucie trebuia s se ocupe simultan de mai multe cazuri foarte grele i complexe. Comisia
semnaleaz c a ntmpinat diculti pentru a determina dac distribuirea cazurilor
poate modicat, n dreptul austriac, dup stabilirea importanei anuale. Ea relev
c dac Guvernul contest existena unei asemenea posibiliti, judectorul responsabil de investigarea cazului Matznetter, care este de asemenea pendinte la Curte,
a fost temporar eliberat de la examinarea altor cazuri. Comisia nu este de prere,
de altfel, c trebuia de aprofundat chestiunea: potrivit unui principiu general de drept
internaional, un stat nu trebuie s invoce propria sa legislaie pentru a justica nendeplinirea obligaiunilor convenionale. Deci, comisia nu intenioneaz s cerceteze
dac tergiversrile constatate de ea decurg dintr-un obstacol legal sau mai degrab
din neaplicarea clauzelor care ar permis evitarea lor.
n consecin, examinarea faptelor sub aspectul celui de-al aselea criteriu
ne-ar face s concluzionm c reinerea lui Neumeister a fost excesiv. Fr ndoial
reprezentanii Guvernului au comunicat Curii, la audierea din februarie 1968, noi precizri n ce privete msurile luate pentru a facilita sarcina judectorului de instrucie
(cf. infra). Comisia rspunde c aceste informaii i-ar permis s completeze raportul
58
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
60
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
23. Dup prerea Guvernului, Comisia s-a mulumit s prezinte, din punctul de
vedere al celui de-al patrulea criteriu o parte din rezultatele investigaiilor sale, fr a
descoperi n mod special unele fapte pe care le cunotea i, care apreciate la justa lor
valoare, ar prezentat n mod diferit comportamentul reclamantului.
Comisia nu ar avut dreptate la aplicarea cel de-al patrulea criteriu n sensul
subiectiv, uitnd c poziia unui inculpat n timpul procesului constituie un element
obiectiv. Desigur, Neumeister nu a intenionat s tergiverseze procesul prin recursurile pe care le-a fcut. Ele nu au provocat ntrzieri, dosarul trebuind s e de ecare
dat trimis autoritilor competente. De altfel, Neumeister nu a fcut nimic pentru a
accelera mersul procesului. Din contra, el nu a fcut o dare de seam exact a rolului
su n tranzaciile n cauz.
Guvernul subliniaz, n ne c Comisia, cu toate c criteriul su nr. 4 vizeaz
n egal msur comportamentul altor inculpai, a examinat n mod izolat comportamentul reclamantului. Or, el consider c dac urmririle au fost ncepute simultan
mpotriva a mai multor inculpai bnuii de complicitate, ecare dintre ei trebuie s
suporte consecinele iniiativelor celorlali. n acest fel el reproeaz Comisiei c ar
separat din ansamblul cauzei urmririle intentate n privina reclamantului, pe cnd
totui judectorul de instrucie, care a depus n faa ei depoziii, declarase c nu a
anchetat separat cauza lui Neumeister, doar pentru c unele din infraciunile imputate
erau ntr-un mod de nerezolvat legate de activitile inculpailor si. Dup prerea
Guvernului, o stabilire complet i corect a faptelor i o aplicare din punct de vedere
juridic exact a acestui criteriu ar fcut negreit Comisia s exprime prerea c durata deteniei preventive fusese rezonabil.
24. Referitor la cel de-al cincilea criteriu, Guvernul aprob concluzia Comisiei.
Aceasta totui nu ar inut cont de dicultile procedurii penale despre care este
vorba (expunerea faptelor, paragraful 20). Guvernul reamintete c a trebuit, n spe, s recurg la ajutorul judiciar din strintate i s cear extrdarea a mai multor
inculpai. Din cauza amplorii i complexitii tranzaciilor incriminate, anchetele i interogrile efectuate n afara Austriei ar cerut mult timp i, uneori, participarea personal a judectorului de instrucie. Mai mult ca att, cereririle de asisten judiciar ar
ridicat, n anumite ri, n special n Elveia, probleme de drept a cror soluionare
ar implicat de asemenea o pierdere de timp. Raportul Comisiei nu ar menionat
aceste fapte fr de care nu s-ar putut cum trebuie aprecia complexitatea cauzei i
nici obstacolele ntlnite de judectorul de instrucie. Guvernul regret n ne faptul c
Comisia nu a luat n considerare comportamentul coinculpailor n timpul procedurii,
dar a luat n considerare doar numrul lor.
25. n ceea ce privete cel de-al aselea criteriu, faptele constatate de Comisie
nu ar suciente pentru a justica concluzia pe care a fcut-o.
n primul rnd, Comisia subapreciase rolul anchetei preliminare n procedura
penal austriac. Guvernul subliniaz c Voruntersuchung are drept scop stabilirea
materialitii faptelor. Reiese c n hotrrile penale complexe i dicile, o anchet
preliminar att de lung i, prin urmare, o att de ndelungat detenie preventiv
sunt deseori inevitabile.
63
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
Comisia nu a apreciat cu att mai mult faptele cauzei la justa lor valoare. Ea a
pornit de la ipoteza c ar fost posibil s-l elibereze pe judectorul de instrucie de
orice alt lucru pentru a i permite s se consacre doar anchetei deschise n privina reclamantului. Or, legislaia austriac (articolul 87 paragraful 3 din Constituie, articolul
18 din Codul de procedur penal, articolul 34 paragraful 5 din regulamentul interior
adoptat de Ministerul justiiei pentru tribunalele de prima i a doua instan) ar mpiedicat de a modica, n cursul anului, repartizarea cauzelor penale din simplul motiv
c un judector este extrem de ocupat. Guvernul semnaleaz totui c preedintele
i Camera Personalului (Personalsenat) al Tribunalului regional din Viena, avnd
n grija sa facilitarea sarcinii judectorului de instrucie, au atribuit de mai multe ori
altor magistrai cazurile care i-ar nimerit n mod normal, n msura n care textele n
vigoare acord atenie acestui fapt (de la 1 la 30 iunie 1959, de la 1 decembrie 1960
la 31 mai 1961, de la 18 septembrie 1961 la 31 iulie 1962, de la 1 octombrie la 31
decembrie 1962 i de la 15 mai la 30 septembrie 1963). Fiind ascultat de Comisie n
calitate de martor, judectorul de instrucie a declarat de altfel, c dac nu ar trebuit
s se ocupe simultan de mai multe cazuri, durata anchetei cazului lui Neumeister ar
fost micorat ns timpul ctigat ar fost att de minim c nici nu ar merita s se
vorbeasc despre el.
Examinnd comportamentul autoritilor responsabile de anchet, pe de alt
parte, Comisia nu i-ar fondat constatrile sale pe depoziiile judectorului de instrucie, fr a le aprecia apoi din punct de vedere juridic. Dup prerea Guvernului,
o astfel de apreciere ar artat c judectorul de instrucie i asistenii si au acionat
cu grij i promptitudine necesar, cu att mai mult c o animit tergiversare ar fost
inevitabil datorit faptului c doi din participanii inculpai erau n strintate i c ar
trebuit, pentru a-i descoperi, de fcut anunuri internaionale de cutare.
Cu toate acestea, Guvernul consider c nu s-a cruat nici un efort pentru a
accelera durata anchetei. El relev, la acest subiect, c urmririle cu privire la anumite acte sau anumii inculpai au fost disjunse sau sistate n temeiul articolelor 57
paragraful 1 i 34 paragraful 2 din Codul de procedur penal. El consider c nu se
putea merge mai departe pe aceast cale dect att ct s-a mers. Dup prerea sa,
diferitele infraciuni incriminate erau att de strns legate ntre ele nct nu permiteau
disjungerea cazului lui Neumeister de cea a coinculpailor. O asemenea disjungere,
contrar principiului legal al conexrii (articolul 56 paragraful 1 din Codul de procedur penal), s-ar terminat de altfel n realitate cu tergiversarea duratei anchetei, deoarece Tribunalul ar trebuit s compare alegaiile tuturor acuzailor pentru a verica
veridicitatea lor.
26. n ceea ce privete cel de-al aptelea criteriu, Guvernul se declar a nu n
stare s prezinte observaii critice: el reproeaz Comisiei c nu a precizat deloc concluziile pe care le trage din faptele pe care le crede c le-a constatat n raportul su.
n special, Guvernul susine c decizia din 8 ianuarie 1964, care condiiona
eliberarea reclamantului dup depunerea unei garanii de dou milioane de ilingi, era
pe deplin compatibil cu articolul 5 3 (art. 5-3) din Convenie, innd cont de existena unui pericol de fug i faptul c Neumeister se mbogise fr ndoial datorit
infraciunilor de care este nvinuit.
64
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
1. Curtea este chemat s decid dac Neumeister a fost victim, din partea
organelor judiciare austriece, a nclcrii Conveniei n faptele vizate de cererea sa
din 12 iulie 1963 pe care Comisia a declarat-o admisibil la 6 iulie 1964. Aceste fapte
se refer la durata deteniei lui Neumeister care, la data depunerii cererii sale, era deinut fr ntrerupere timp de un an, la durata urmririi penale n privina nvinuirii sale
i la condiiile ce au determinat naintarea diverselor cereri de eliberare.
2. Dispoziiile Conveniei de care trebuie s se in cont pentru aceast examinare sunt:
(a) n ceea ce privete durata deteniei provizorii a lui Neumeister, articolul 5
3 (art. 5-3);
(b) n ceea ce privete durata de urmrire penal n privina nvinuirii sale, articolul 6 1 (art. 6-1);
(c) n ceea ce privete nerespectarea principiului egalitii armelor la examinarea cererilor de liberare provizorie, articolele 5 4 i 6 1 (art. 5-4, art. 6-1), eventual
combinate ntre ele.
A. Cu privire la chestiunea de a ti dac meninerea n detenie a lui Neumeister a depit limitele termenului rezonabil prevzut de articolul 5 3 (art.
5-3) din Convenie.
66
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
7. Guvernul austriac din contra a susinut teza potrivit creia Curtea nu ar putea
recunoate detenia suportat de Neumeister la o dat posterioar celei din 12 iulie
1963, ziua cnd el a introdus cererea sa, avnd n vedere c ea putea s se refere
doar la fapte anterioare acestei date.
Curtea consider c nu poate accepta o asemenea apreciere. n cererea sa din 12
iulie 1963, Neumeister se plngea de fapt nu de un act instantaneu, dar de o situaie n
care el se aa de un anumit timp i care trebuia s dureze pn cnd o decizie de liberare
provizorie va pune capt acesteea, pe care el mult timp n zadar s-a strduit s o obin.
Ar excesiv de formal s i se cear unui reclamant care denun o astfel de situaie s
introduc o cerere n faa Comisiei ori de cte ori este adoptat o decizie nal privind respingerea cererii de liberare provizorie. Aceasta ar antrena inutil, pentru Comisie i Curte, o
multiplicare i o complicare a procedurilor care vor paraliza funcionarea lor.
Curtea a considerat din aceste motive c trebuie s e supus examinrii perioada meninerii n detenie preventiv a lui Neumeister pn la liberarea sa provizorie
la 16 septembrie 1964.
8. Ceea ce frapeaz mai nti n examinarea circumstanelor celei de-a doua
detenii a lui Neumeister este faptul c, n timp ce arestarea sa din 12 iulie 1962 fusese provocat de recentele depoziii ale coinculpatului Rafael, interesatul, care fusese
deja subiectul unei ndelungate anchete, nu a mai fost interogat timp de cincisprezece
luni care s-au scurs ntre cel de-al doilea arest (12 iulie 1962) i terminarea anchetei
(4 noiembrie 1963). Este adevrat, c la 21 ianuarie 1963, el s-a confruntat cu Rafael
dar aceast confruntare, care a fost ntrerupt peste cteva minute, nu a fost reluat,
contrar procesului-verbal. O astfel de stare a lucrurilor cerea, din partea organelor
judiciare, o atenie special n examinarea cererilor pe care Neumeister le-a adresat
n scopul liberrii sale provizorii.
9. Motivul invocat de ele pentru a justica respingerea acestor cereri a fost cel
menionat n mandatul de arest din 12 iulie 1962, adic pericolul ca Neumeister s
fug i s nu se nfieze n instana care trebuia s-l judece.
Dup prerea organelor judiciare, acest pericol rezulta din frica pe care trebuia
s o inspire depoziiile coinculpatului Rafael lui Neumeister n interogrile din ianuarie
1962 i confruntrile sale cu Neumeister din 10 i 11 iulie 1962; acestea ar agravat la
moment nvinuirea care exista n privina prevenitului i ar sporit mrimea pedepsei la
care putea s se atepte n cazul condamnrii, precum i cuantumul prejudiciului care
putea stabilit pentru recuperare, ele trebuiau s-i genereze o tentaie considerabil de
a se sustrage prin fug de la aceast dubl responsabilitate civil i penal.
Primele decizii austriece aveau o conrmare a acestui pericol de fug n faptul
c Neumeister ar continuat pregtirile sale de cltorie n Finlanda dup ce aase
de agravarea cazului su i dup ce fusese informat de judectorul de instrucie despre refuzul de a autoriza aceast cltorie.
10. Curtea nelege c organele judiciare austriece au considerat c pericolul
de fug crescuse mult, n iulie 1962, prin gravitatea mai mare a sanciunilor penale i
civile a noilor depoziii ale lui Rafael care puteau inspira fric lui Neumeister.
68
Pericolul de fug nu poate totui apreciat doar pe baza unor asemenea consideraii. Alte citrcumstane, n special cu privire la caracterul persoanei n cauz, la
moralitatea sa, domiciliul su, profesia, resursele, legturile familiale, alte legturi cu
ara n care este urmrit, pot conrma existena pericolului de fug sau la acest moment c nu pot justica o detenie provizorie.
De asemenea, urmeaz s e luat n considerare faptul c pericolul de fug
descrete negreit odat cu timpul petrecut n detenie pentru c nvinuirea probabil
a duratei deteniei preventive asupra celei a privaiunii de libertate la care persoana n
cauz se poate atepta este de natur s-i creeze aceast eventualitate ca ind mai
puin periculoas i este de natur s reduc tentaia de a fugi.
11. n spe, rspunsurile lui Neumeister la motivele date de organele judiciare
austriece pentru a justica detenia sa provizorie au fost reamintite succint mai sus
(expunerea faptelor, paragraful 13, 14, 16 i 18). Reclamantul a cerut i a reamintit n
recursurile sale n faa Comisiei, diverse circumstane cu privire la aarea sa la Viena i
c era de natur s contracareze n el orice tentativ de fug. Explicaiile cu privire la
pretinsa continuare a pregtirilor de cltorie n Finlanda sunt conrmate de examinarea documentelor din dosar i nu au fost contrazise de judectorul de instrucie n timpul
interogrii sale de ctre Comisie (expunerea faptelor, paragrafele 11, 12 i 14).
Judectorul de instrucie a recunoscut pe de alt parte n faa Comisiei c personal nu credea c Neumeister ar avut intenia s se sustrag prin fug de la nfiarea la audieri (expunerea faptelor, paragraful 11). O astfel de declaraie, care venea
din partea unui magistrat care, pe parcursul unei anchete desfurate n 1959, trebuia
s-l fac cunoscut pe reclamant la justa sa valoare.
12. Curtea este de prere c n asemenea condiii pericolul ca Neumeister
s fug i s nu se nfieze la audieri n judecat nu era n orice caz, n octombrie
1962, mai considerabil nct s e nlturat, n mod inevitabil ca ind inecient, obinerea garaniilor care, potrivit articolului 5 3 (art.5-3), pot nsoi liberarea provizorie
pentru a diminua riscurile pe care le prezint.
Aceasta a fost atitudinea organelor judiciare austriece cnd pentru prima oar,
la 26 octombrie 1962, Neumeister a propus o garanie bancar de 200 000 sau n
cel mai ru caz 250 000 ilingi (expunerea motivelor, paragraful 14) i cnd aceast
propunere a fost reiterat la 12 iulie 1963 (expunerea faptelor, paragraful 16) i chiar
cnd propunerea de cauiune a fost majorat de avocatul su, la 6 noiembrie 1963, la
un milion de ilingi (expunerea faptelor, paragraful 18).
13. Curtea nu este n msur s emit un aviz n ceea ce privete importana
cauiunii care n mod rezonabil s e stabilit lui Neumeister, i ea nu exclude c
primele propuneri ar putut respinse ca ind nesatisfctoare. Ea a constatat c
jurisdiciile austriece au fondat aprecierea lor n principal pe amploarea prejudiciului
care a rezultat din infraciunile incriminate lui Neumeister i c el putea chemat s le
repare. Prejudiciul era astfel, nct n rezultatul deciziilor pronunate, propunerea unei
garanii bancare nu putea luat n considerare (indiskutabel, expunerea faptelor,
paragrafele 14 i 16). Acest refuz al autoritilor judiciare de a ine cont ctui de puin
de ofertele succesive de cauiune fcute de Neumeister se justicau din ce n ce mai
69
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
puin pe msur ce aceste oferte se apropiau de suma care putea n mod rezonabil
considerat sucient pentru a asigura nfiarea reclamantului la audiere.
14. Dac principiul punerii n libertate subordonat unei garanii a putut admis,
n exclusivitate n funcie de importana prejudiciului pe care aceast cauiune cerut
a fost l-a stabilit succesiv la 2 milioane ilingi, 1 750 000 ilingi, pentru a n nal diminuat, la 3 iunie 1964, la o cauiune de un milion de ilingi pe care de altfel interesatul
a fost n stare s o depun doar la 16 septembrie.
Aceast preocupare de a determina mrimea garaniei care trebuie depus
de deinut n exclusivitate n funcie de suma prejudiciului de care este nvinuit nu
pare a n conformitate cu articolul 5 3 (art. 5-3) din Convenie. Garania prevzut de aceast dispoziie are obiectul de a asigura nu repararea prejudiciului,
ns prezena nvinuitului la audiere. Importana sa trebuie deci s e apreciat n
principal n raport cu persoana n cauz, cu resursele sale, cu legturile, cu persoanele chemate s serveasc drept cauiune i ntr-un cuvnt drept ncredere c
perspectiva pierderii de cauiune sau de executare a cauiunilor n cazul n care el
nu se va nfia la audiere va aciona asupra lui ca o stopare sucient pentru a
nltura orice ncercare de fug.
15. Pentru aceste motive, Curtea constat c meninerea n detenie provizorie
a lui Neumeister pn la 16 septembrie 1964 a constituit o nclcare a articolului 5
3 (art. 5-3) din Convenie.
B. Cu privire la chestiunea dac procedura de anchet n privina lui Neumeister a depit limita termenului rezonabil prevzut de articolul 6 1 (art.
6-1) din Convenie.
16. Comisia a exprimat prerea c ea este n drept de a cerceta, chiar din
ociu, dac faptele de care ea este sesizat cu o cerere nu scoate n eviden alte
nclcri ale Conveniei dect cele denunate n cerere. Desigur c este aa, i va
la fel pentru Curte precum s-a constatat deja n hotrrea Lawless din 1 iulie 1961
(Publicaiile Curii, Seria A, 1960-61, pag. 60, paragraful 40). Este totui suspicios faptul c chestiunea a fost discutat n spe. Articolul 6 1 (art. 6-1) ind n mod expres
vizat n documentul depus de reclamant n iulie 1963 (expunerea faptelor, paragrafele
28 i 30). n orice caz, Curtea, ind sesizat de ansamblul procedurii desfurate n
privina nvinuirii lui Neumeister din momentul nvinuirii lui, consider c trebuie s
examineze, la fel ca i Comisia, dac faptele cauzei scot sau nu n eviden o nclcare a articolului 6 1 (art. 6-1).
17. Articolul 6 prevede, n paragraful 1 (art. 6-1), c orice persoan are dreptul la
judecarea ... ntr-un termen rezonabil a cauzei sale, de ctre o instan... care va hotr... asupra temeiniciei oricrei acuzaii n materie penal ndreptate mpotriva sa.
18. Perioada care trebuie luat n considerare pentru a verica respectarea
prevederilor menionate ncepe din ziua cnd o persoan este acuzat, n caz contrar
nu ar posibil de statuat asupra temeiniciei acuziei, acest termen ind inclus n
sensul Conveniei.
Curtea noteaz c nvinuirea lui Neumeister a avut loc la 23 februarie 1961.
70
19. Articolul 6 1 (art. 6-1) indic pe de alt parte drept termen nal judecata
care va statua asupra temeiniciei acuzaiei, ceea ce nseamn c o jurisdicie de recurs va lua o decizie prin care se va pronuna asupra temeiniciei acuzaiei. n spe
nu a fost judecat cazul n fond. Neumeister s-a nfiat n faa judectorului care
examina cazul n fond la 9 noiembrie 1964, ns o decizie din 18 iunie 1965 a dispus
aciuni suplimentare de anchet i procesul s-a reluat la 4 decembrie 1967. Este de
la sine neles c nici aceste date nu pot admise ca ind termenul nal al perioadei
creea i se aplic articolul 6 1 (art. 6-1).
20. Faptul c mai mult de apte ani s-au scurs deja de la nvinuire fr s se
statuat asupra temeiniciei acuzaiei printr-o sentin de condamnare sau de achitare
este cert o durat excepional care va trebui, n majoritatea cazurilor, s e considerat c a depit termenul rezonabil prevzut de articolul 6 1 (art. 6-1).
Pe de alt parte, examinarea notei stabilite de Guvernul austriac cu privire la
activitile judectorului de instrucie de la 12 iulie 1962 pn la 4 noiembrie 1963,
data terminrii anchetei (Anexa IV la raportul Comisiei), provoac neliniti serioase.
Nu numai c pe parcursul acestor cincisprezece luni, dup cum a menionat deja
Curtea (paragraful 8), nu au avut loc nici interogri, nici confruntri serioase cu coinculpatul ale crui depoziii ar provocat cea de-a doua arestare a sa, dar n perioada
cuprins ntre 24 iunie 1963 i 18 septembrie a aceluiai an, judectorul nu a interogat
nici unul dintre numeroii coinculpai, nici un martor i nu a ndeplinit nici o oarecare
alt obligaiune.
n ne, este cu siguran dezamgitor faptul c procesul s-a deschis doar la 9
noiembrie 1964, adic la un an dup terminarea anchetei, i mai mult ca att dup o
anchet att de ndelungat jurisdicia de judecat a trebuit, dup ce s-a ntrunit mai
multe luni, s dispun aciuni suplimentare de anchet care nu au fost toate provocate
de depoziiile nvinuitului Huber, care a rmas linitit pn la proces.
21. Curtea nu consider totui ca aceti diveri indici sunt sucieni pentru a
face concluzia n spe cu privire la o depire a termenului rezonabil prevzut de
articolul 6 1 (art. 6-1) din Convenie.
Este cert, de fapt, c dosarul lui Neumeister prezenta o complexitate cu totul
special din cauza circumstanelor menionate anterior (expunerea faptelor, paragraful 20). Nu s-ar putea, n special imputa organelor judiciare austriece dicultile
ntmpinate de ele n strintate pentru a obine executarea numeroaselor comisii
rogatorii (argumentele Guvernului, paragraful 24). Ateptarea lor explic fr ndoial
amnarea terminrii anchetei n timp ce n Austria nu mai erau aciuni de anchet
care trebuiau ndeplinite.
Desfurarea anchetei ar fost probabil accelerat dac cazul reclamantului
ar fost disjungat de cea a coinculpailor si, ns nimic nu indica c o astfel de disjungere ar fost compatibil n spe cu o bun administrare a justiiei (argumentele
Guvernului, paragraful 25 in ne).
Curtea nu crede, pe de alt parte, c desfurarea anchetei ar fost mai rapid
dac, s presupunem c aceasta era posibil din punct de vedere legal, anchetarea
71
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
4 (art. 5-4) care, impunnd deschiderea unor astfel de recursuri, cere ca ele s e
aduse n faa unei instane. Acest termen implic doar faptul ca autoritile chemate
s statueze trebuie s aib un caracter judiciar, adic s e independente de puterea
executiv la fel ca i prile n cauz; el nu se raporteaz n nici un fel la procedura
care trebuie urmat. Mai mult ca att, dispoziia litigioas prevede de asemenea c
trebuie s se statueze ntr-un termen scurt cu privire la astfel de recursuri (n textul englez gsim un termen nc mai expresiv speedily). Aceasta indic clar care trebuie
s e n spe preocuparea dominant. O procedur scris complet sau dezbaterile
contradictorii pentru examinarea recursurilor ar o surs de ntrzieri care este important s e evitate n aceast materie.
25. Curtea constat, pentru aceste motive, c procedura aplicat de jurisdiciile
austriece la examinarea cererilor de liberare provizorie ale reclamantului nu a contravenit nici articolului 5 4 (art.5-4), nici articolului 6 1 (art. 6-1) din Convenie.
Semnat:
H.Rolin
Preedinte
NEUMEISTER
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
75
76
G. Wiarda, preedinte,
D. Bindschedler-Robert,
G. Lagergren,
F. Glckl,
F. Matscher,
R. Macdonald,
C. Russo,
i, de asemenea dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) i de Guvernul Confederaiei Elveiene (Guvern). La origine se a cererea (nr. 8660/79) introdus contra acestui stat, cu care un cetean elveian, dl Ludwig
Minelli, a sesizat Comisia la 20 iunie 1979 n temeiul articolului 25 din Convenie.
1
Nota Grefei:
n versiunea regulamentului aplicabil la instituirea procedurii. Versiune revizuit a regulamentului Curii a
intrat n vigoare la 1 ianuarie 1983, dar numai pentru cauzele deferite Curii dup aceast dat.
77
MINELLI contra
LAWLESS
contra
ELVEIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Dl
dl
agent
consilier
J. Frowein,
delegat
dl L. Minelli, reclamant, asista delegatul (articolul 29 1, a doua fraz, din regulamentul Curii)
Curtea a audiat declaraiile i rspunsurile la ntrebrile sale date de pri. Pe
parcursul audierilor, prile au prezentat mai multe documente.
7. n cadrul deliberrilor din 21 februarie 1983, dl G. Lagergren, dl F. Matscher
i R. Macdonald, judectori supleani, i-au nlocuit pe dl M. Zekia, dl. Cremona i
dl L.-E. Pettiti, care nu au putut participa la examinarea cauzei (articolele 22 1, i 24
1 din regulament).
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
8. Reclamantul s-a nscut n 1932 i este cetean elveian. El locuiete n
Forch, cantonul Zrich i este de profesie jurnalist.
9. La 27 ianuarie 1972, el a publicat n ziarul National Zeitung, un cotidian din Basel care nu se mai public, un articol care acuza de escrocherie societatea Tl-Rpertoire i directorului acesteia, dl Vass. Autorul articolului reclama
percheziionarea domiciliului directorului, birourilor i altor localuri, i n cazul unor
rezultate pozitive, plasarea sub arest a acestuia. ase zile mai devreme, dl Minelli
a naintat parchetului districtului Uster (Bezirksanwaltschaft) o plngere, care din
considerente de competen, a fost remis autoritilor din Ticino. Urmare a audierii depoziiilor dlui Minelli din 10 februarie, autoritile vizate au emis o decizie de
achitare la 10 mai 1972.
Faptele relatate de reclamant deja au constituit subiectul unui articol realizat de
un alt ziarist, dl Fust, care a fost publicat n ediia din 19 ianuarie 1972 a cotidianului
Blick. Dl Fust s-a plns c n scopul sporirii vnzrilor unui repertoriu de telefon,
societatea n cauz utiliza formulare de subscriere (Einzahlungsscheine) care se asemnau cu notele de plat pentru serviciile telefonice. n opinia lui, utilizarea unui astfel
de procedeu putea crea impresia c era vorba de un serviciu obinuit furnizat de ctre
administraia potei elveiene, ceea ce a cauzat o datorie care trebuia achitat n acelai fel ca i o factur pentru o publicaie periodic.
10. Asociaia Tl Rpertoire i dl Vass au naintat o plngere mpotriva ambilor
ziariti, invocnd defimarea prin intermediul presei.
Plngerea mpotriva dlui Minelli a fost depus la tribunalul circumscripiei Uster
(Bezirksgericht) la data de 29 februarie 1972. La 6 iunie, judectorul de instrucie a interogat prile n prezena avocailor. Anterior, reprezentantul reclamantului, dl Kuhn, a
furnizat anumite documente i a solicitat prezentarea probelor; la 28 iunie, el a solicitat audierea unor martori. Cu toate acestea, la 3 iulie 1974, tribunalul districtului Uster
a suspendat procedura la solicitarea dlui Vass pn la epuizarea procedurii instituite
n privina dlui Fust, ziaristul cotidianului Blick.
79
MINELLI contra
LAWLESS
contra
ELVEIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Procedura din urm, declanat la 28 februarie 1972, a fost nsoit de numeroase schimbri procedurale i a dus la adoptarea unei hotrri de prima camer penal a Tribunalului suprem (Obergericht) a cantonului Zrich la 2 septembrie 1975,
potrivit creia dl Fust a fost condamnat la plata unei amenzi n cuantum de 200 SF i
la achitarea unei sume de aproximativ 1 400 SF pentru costurile de judecat mpreun cu compensaia n sum de 1 400 SF, care urma a achitat ecrui reclamant.
11. La 22 august 1975, naintea pronunrii acestei hotrri, dl Vass a solicitat
n mod formal ca procedura mpotriva dlui Minelli s e redeschis, subliniind perioada limit prevzut de lege.
La 12 septembrie 1975, tribunalul a admis cererea i a solicitat dlui Minelli s
precizeze dac solicita audierea cauzei sale n faa unei curi de jurai. Dl Kuhn a
rspuns armativ i, n consecin, tribunalul districtului Uster s-a desesizat la 1 octombrie 1975.
La 6 noiembrie 1975, camera de acuzare (Anklagekammer) a Tribunalului suprem din Zrich a declarat plngerea admisibil i a ordonat deferirea cauzei Curii
de jurai a cantonului Zrich (Geschworenengericht) (articolul 305 din Codul de procedur penal n vigoare n Zrich). La 24 noiembrie 1975, reclamantul a depus un
recurs de drept public mpotriva acestei decizii, care a fost respins de ctre tribunalul
federal la 6 ianuarie 1976.
La 19 noiembrie 1975, grefa Curii de jurai i-a comunicat prin telefon dlui Weber, avocatului dlui Vass c audierile vor avea loc ntre 19 i 21 ianuarie 1976, ulterior, amnate pn la pronunarea hotrrii tribunalului federal. n opinia Guvernului,
dup pronunarea hotrrii la 6 ianuarie era deja prea trziu s se in dezbaterile
la data prevzut iniial. Totui, la 21 ianuarie 1976, Curtea de jurai a invitat prile
s-i prezinte concluziile cu privire la repartizarea cheltuielilor, innd cont de faptul
c perioada limit absolut (paragraful 17 infra) expira n curnd. Ambele pri i-au
prezentat concluziile n scris. Dl Minelli a solicitat de asemenea Curii cu jurai accesul
la anumite probe.
12. La 12 mai 1976, camera Curii de jurai a cantonului Zrich (Gerichtshof
des Geschworenengerichts) a decis c nu poate audia plngerea (Nichtzulassung der
Anklage) mpotriva reclamantului pentru motivul c perioada limit absolut de patru
ani a expirat la 27 ianuarie 1976 (articolele 72 i 178 din Codul penal elveian, paragraful 17 infra). Ea a decis c dl Minelli trebuie s suporte dou treimi din cheltuielile
de judecat (Kosten der Untersuchung und des gerichtlinchen Verfahrens), i anume
suma de 374 DF din suma total de 562 SF, soldul urma a achitat de reclamanii n
aciunea civil. De asemenea, instana a dispus achitarea din partea reclamantului a
unei compensaii n cuantum de 600 SF din 3, 600 SF reclamate pentru cheltuielile
suportate n favoarea reclamanilor.
13. Decizia cu privire la acest punct s-a bazat pe dispoziiile articolului 293 din
Codul de procedur penal n vigoare n Zrich, potrivit cruia partea care a pierdut
trebuie s suporte cheltuielile de judecat i s plteasc celelaltei pri o compensaie pentru cheltuielile suportate de ea, cu excepia unor circumstane speciale care
justic o abatere de la regul.
80
Camera Curii de jurai a cantonului Zrich a stabilit c n spe partea n pierdere erau reclamanii n aciune civil: n rezultatul prescripiei, ei nu au putut obine
condamnarea reclamantului. n continuare, camera a fcut trimitere la jurisprudena instanelor de judecat din Zrich potrivit creia, n cazurile care se sfresc cu
achitare (Freisprunch) datorit lipsei de responsabilitate penal sau cu o decizie de
ncetare a procedurii (Eistellung) n rezultatul decesului acuzatului, este semnicativ
de a cunoate la momentul repartizrii cheltuielilor ce hotrre ar fost adoptat de
ctre tribunal n cazul responsabilitii penale sau supravieuirii acuzatului. n opinia
Camerei, aceasta este valabil i n cazul n care aciunea penal a fost suspendat
din cauza prescripiei; obligaia de a suporta costurile i cheltuielile trebuie n astfel
de circumstane s depind de hotrrea care ar fost adoptat n lipsa prescripiei.
Camera a adugat c costurile unei proceduri penale private nu pot suportate de
stat i c n conformitate cu practica constant n materie nu este cazul s se procedeze la o instruciune suplimentar.
Pentru a stabili care ar fost rezultatul urmririi n judecat n absena prescripiei, Camera a fcut trimitere la hotrrea (care atunci a devenit denitiv) pronunat
de Tribunalul suprem la 2 septembrie 1975 n cauza ziaristului Fust (paragraful 10
supra). Dup recapitularea hotrrii i citarea unor extrase vaste, camera a declarat
urmtoarele (traducere din german n francez efectuat de Guvern):
Se poate admite, la fel ca i reclamanii n aciunea civil c cauza este similar cu cea la care
se face trimitere, i anume n ceea ce privete procedura n faa tribunalului cantonal mpotriva
ziaristului F. pentru defimare. De fapt, dl Minelli, susinnd existena fraudei n spe i reclamnd
plasarea dlui Vass n detenie preventiv, a adus mai multe acuzaii serioase mpotriva reclamanilor n aciunea civil. n comparaie cu F., acuzatul aparent nu depunea nici un efort pentru a verica
acuzaiile sale. Dl Minelli a fost inta campanii de publicitate a reclamanilor n aciunea civil cnd
n ianuarie 1972 a primit de la compania Tl-Rpertoire Editions Vass un formular de subscriere
tiprit. Totui, potrivit declaraiei lui, el nu a fost indus n eroare. Examinnd mai atent formularul, el
a gsit pe verso o noti imprimat care lsa s se neleag ntr-o manier indirect c obiectul
facturii era plata pentru nscrierea cu caractere grase ntr-o repertoriu telefonic (ref. 5/28). Cteva
zile mai trziu, articolul semnat de F. a aprut n revista Blick, potrivit declaraiilor reclamantului,
nsi Minelli a formulat acuzaiile n cauz cu scopul de a provoca intervenia autoritile potale.
Cu toate acestea, el nu i-a contactat n prealabil nici pe dl Vass sau pe compania acestuia, deoarece faptele preau a sucient de clare (ref. 5/26 pagina 4).
Neglijnd datoria de a obine informaii mai exacte cu privire la reclamanii n aciunea civil, acuzatul a comis o nclcare a obligaiei de vigilen. De fapt, el trebuia s fost contient de msurile
luate de ctre acetia n vederea excluderii oricrui risc de confuzie. Dup obinerea informaiei n
cauz, el putea cel mult s-i exprime dezacordul vizavi de metodele utilizate, dar nu avea dreptul
s-i acuze n public de escrocherie ntr-o manier att de agrant. Cu toate c a procedat astfel,
reclamantul putea condamnat de defimare n cazul n care procedura n cauz nu ar fost
ncetat din cauza prescripiei. Aceast concluzie este cauzat n mod obligatoriu de faptul c procedura privind escrocheria, intentat mpotriva dlui Vass n baza plngerii formulate de ctre acuzat
la cantonul Ticino, s-a ncheiat cu achitare (10 mai 1972); s-a dispus ca costurile de judecat s e
achitate de stat. Achitarea s-a bazat pe absena faptelor care ar putut demonstra existena elementelor constitutive ale infraciunii de escrocherie (ref. 5/20 i 21). Argumentele aduse de acuzat
mpotriva acestei decizii nu pot examinate n continuare n cadrul prezentei proceduri. Aceasta ar
fost posibil dac Curii de jurai i s-ar solicitat s adopte o decizie asupra fondului acuzaiei.
Dat ind c articolul 293 din Codul de procedur penal autorizeaz tribunalul de a lua n consideraie
circumstanele speciale, aceasta nseamn c el trebuie s in cont de toate circumstanele relevante la adoptarea deciziei cu privire la repartizarea costurilor. Dup cum a armat Curtea de Casare
a cantonului Zrich n decizia sa nepublicat din 2 aprilie 1973, precitat, aceste circumstane includ
faptul c reclamanii n aciunea civil au contribuit prin comportamentul su la declanarea procedurii, n sensul articolului 189 din Codul de procedur penal. Faptul c formularele de subscriere erau
81
MINELLI contra
LAWLESS
contra
ELVEIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
trimise fr plicuri pn la sfritul anului 1971 i, n mod sporadic, pe parcursul anului 1972 i-ar putut provoca acuzatului impresia c reclamanii n aciune civil urmreau scopul de a crea o stare de
confuzie sau cel puin au neglijat acest aspect. Combinarea ofertei cu factura n formularul distribuit
trebuie, de asemenea, considerat inadecvat, fapt care a fost deja subliniat de Tribunalul suprem n
hotrrea sa. Practicile comerciale ale reclamanilor n aciunea civil, care deja fusese denunate n
public, ntr-adevr constituiau cauza publicrii articolului n cauz. Respectiv, reacia acuzatului a fost
provocat de reclamanii n aciunea civil. Chiar dac acuzatul a acionat cu un scop specic, atacul
lui a fost excesiv, depind n mod evident limitele permise.
Prin urmare, trebuie s se presupun c dac procedura nu ar fost ncheiat din cauza prescripiei, articolul care a constituit obiectul plngerii ar cauzat probabil condamnarea acuzatului. Pe de
alt parte, comportamentul reclamanilor n aciunea civil a constituit motivul pentru care acuzatul
a noticat autoritile publice i cele competente despre practicile lor comerciale condamnabile.
Respectiv, dispunerea achitrii de ctre reclamant a dou treimi din costurile de judecat i de reclamanii n aciunea civil a unei treimi este justicat. Cheltuielile suportate de pri trebuie xate
n aceleiai proporii, pornind de la suma total de 3 600 franci (...).
MINELLI contra
LAWLESS
contra
ELVEIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
23. Reclamantul a pretins a victima nclcrii articolului 6 2 (6-2) din Convenie, care prevede:
Orice persoan acuzat de o infraciune este prezumat nevinovat pn ce vinovia sa va
legal stabilit.
85
MINELLI contra
LAWLESS
contra
ELVEIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
El a armat c nclcarea a fost cauzat de decizia din 12 mai 1976, prin care
camera Curii de jurai a cantonului Zrich, n timp ce ncetase urmrirea din cauza prescripiei, i-a ordonat s achite o parte din costurile procedurii, mpreun cu o
compensaie companiei Tl-Rpertoire S.A. i dlui Vass pentru cheltuielile suportate
(paragrafele 12-13 supra).
MINELLI contra
LAWLESS
contra
ELVEIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
MINELLI contra
LAWLESS
contra
ELVEIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
18, 39), camera Curii de jurai a conchis c, n absena prescripiei, articolul reclamat din National Zeitung ar probabil condus la condamnarea reclamantului. La
denirea acestor motive, camera a tratat comportamentul denunat de reclamanii n
aciune civil ca ind stabilit. n continuare, motivele se bazau pe deciziile adoptate n
alte dou cauze la care dl Minelli nu a fost parte, chiar dac ele vizau fapte similare,
ns n drept erau distincte de spe.
Astfel, camera Curii de jurai a demonstrat c era convins de culpabilitatea
acuzatului care, dup cum a recunoscut Guvernul, nu a beneciat de garaniile prevzute n paragrafele 1 i 3 din articolul 6 (art. 6-1, art. 6-3). Fr a ine cont de absena
unei constatri formale i n poda utilizrii unei frazeologii precaute (cu toat probabilitatea, foarte probabil), camera a procedat la efectuarea unor evaluri incompatibile cu respectarea prezumiei nevinoviei.
C. Hotrrea Tribunalului federal (16 mai 1979)
39. Guvernul a invocat ultimul argument, bazat pe dispoziiile articolului 26 din
Convenie: n faa organelor de la Strasbourg el trebuia s rspund numai pentru
ultima decizie judiciar pronunat n spe, i anume hotrrea Tribunalului federal
din 16 mai 1979, care a nlturat orice ambiguitate care s-ar putut conine n decizia
din 12 mai 1976.
40. Decizia din 1976 trebuie cu certitudine interpretat n lumina hotrrii din
1979 (a se vedea hotrrea n cauza Adolf precitat, ibid., p. 19, 40). Tribunalul
federal a remarcat n primul rnd c la adoptarea deciziei cu privire la costuri motivele
echitii ar trebui s in cont de rezultatul posibil al urmririi n lipsa unei prescripii i,
respectiv, a dedus a justicat de a evalua, dup o examinare provizorie a fondului
cauzei, care parte ar pasibil de succes n absena acestui obstacol procedural.
Tribunalul a adugat c camera Curii de jurai a cantonului Zrich nu a luat nici o msur care ar sanciona n mod implicit constatarea judiciar a unei infraciunii penale,
echivalent cu o condamnare. Cu toate acestea, camera a remarcat c reclamantul
trebuia declarat vinovat de atingere adus onoarei, aceasta ind doar o simpl apreciere i nu o constatare formal (paragraful 16 supra).
Astfel, hotrrea din 16 mai 1979 a adugat anumite nuane deciziei din 12 mai
1976. Totui, scopul ei era de a preciza motivele adoptrii deciziei n cauz, fr a schimba sensul sau scopul lor. Respingnd recursul dlui Minelli, hotrrea a conrmat decizia
n drept i n acelai timp, a aprobat fondul decizii cu privire la aspectele eseniale.
Tribunalul federal ar putut adopta o decizie deferit n cazul n care reclamantul ar invocat n instan dreptul lui la audiere (paragraful 16 supra), pe care ulterior
l-a invocat n faa Comisiei i a Curii, fr ca Guvernul s pledat pentru neepuizarea
cilor de recurs interne. Cu toate acestea, aceast ipotez nu afecteaz n nici un fel
concluzia care rezult din examinarea deciziei din 12 mai 1976, chiar i n combinaie
cu hotrrea din 16 mai 1979.
C. Concluzie
41. Prin urmare, a avut loc o nclcare a articolului 6 2 (art. 6-2).
90
MINELLI contra
LAWLESS
contra
ELVEIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
nici o legtur cu deciziile privind repartizarea costurilor i nu era destinat s prentmpine sau s obin reparaii pentru nclcarea articolului 6 2 (art. 6-2). Prin urmare, Curtea constat, la fel ca i Guvernul, c nu poate lua n consideraie costurile i
cheltuielile corespunztoare (o sum total de 1, 279 SF, potrivit dlui Minelli).
2. Costurile i cheltuielile suportate la Strasbourg
50. Dat ind c reclamantul nu a beneciat de asisten juridic gratuit n faa
Comisiei sau n relaiile cu delegatul Comisiei n faa Curii, el a revendicat 2400 SF
pentru onorariul cheltuielilor de reprezentare i 400 SF pentru cheltuielile personale,
mpreun cu 1 560 SF pentru beneciul ratat.
Guvernul nu a obiectat cu privire la rambursarea onorariul pltit de dl Minelli
dlui Kuhn i a cheltuielilor de transport i de edere suportate de ecare. El a lsat la
discreia Curii xarea sumei innd cont de probele furnizate de reclamant.
51. nsi reclamantul l-a asistat pe delegatul Comisiei n faa Curii. Prin urmare, onorariul i cheltuielile avocatului n litigiu se refer numai la procedura n faa
Comisiei. Curtea nu consider necesar de a cere justicative, din moment ce suma
de 2 400 SF pare plauzibil i rezonabil.
Aceeai remarc se aplic de asemenea sumei de 400 SF revendicat cu titlu
de cheltuieli de transport i de trai suportate de ctre reclamant la Strasbourg. innd
cont de caracterul cauzei, prezena dlui Minelli n faa Comisiei era cu adevrat necesar, i chiar mai mult n faa Curii din moment ce el s-a prezentat singur la audierea
din 26 octombrie 1982 (a se vedea, n special, mutatis mutandis, hotrrea n cauza
Le Compte, Van Lauven i de Meyere, Seria A nr. 54, p. 11, 25).
Pe de alt parte, suma de 1,560 revendicat pentru beneciul ratat, va respins astfel dup cum Curtea a procedat cu privire la procedurile n faa tribunalului
districtual i a Curii de jurai (paragraful 48 supra).
Grard Wiarda,
preedinte
Marc-Andr Eissen,
greer
93
94
Dna
Dnii
Sir
Dnii
G. Wiarda, preedinte,
R. Ryssdal,
Thr Vilhjlmsson,
W. Ganshof van der Meersch,
D. Bindschedler-Robert,
D. Evrigenis,
G. Lagergren,
L. Liesch,
F. Glckl,
F. Matscher,
E. Carca de Enterra,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Vincent Evans,
C. Russo,
J. Gersing,
1
Nota Grefei:
n versiunea regulamentului aplicabil la instituirea procedurii. Versiune revizuit a regulamentului Curii a
intrat n vigoare la 1 ianuarie 1983, dar numai pentru cauzele deferite Curii dup aceast dat.
95
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia). La origine se a cererea (nr. 8919/80) introdus contra Regatului Belgiei, cu care un cetean belgian, dl Eric Van der Mussele, a sesizat Comisia la 7 martie 1980 n temeiul articolului 25 (art. 25) din Convenia European pentru Aprarea
Drepturilor Omului i a Libertilor Fundamentale (Convenia).
2. Cererea Comisiei a fost depus la grefa Curii la 19 iulie 1982, n termenul
de trei luni prevzut de articolul 31 1 i articolul 47 (art. 32-1, art. 47). Cererea face
trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 (art. 44, art. 48) i la declaraia Regatul Belgiei de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46) (art. 46). Ea are drept
scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o
nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolelor 4 2 din
Convenie i 1 din Protocolul 1 din Convenie (art. 4-2, P1-1), considerate att separat
ct i combinate cu articolul 14 (art. 14+4-2, art. 14+P1-1) din Convenie.
3. Camera se constituie de plin drept din dl W. Ganshof van der Meersch, judector ales din partea Belgiei (articolul 43 din Convenie) (art. 43) i dl G. Wiarda,
preedintele Curii (articolul 21 3 (b) din regulamentul Curii). La 13 august 1982,
acesta din urm i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali
cinci membri i anume, dl M. Zekia, dl Thr Vilhjlmsson, dl G. Lagergren, dl J. Pinheiro Farinha i dl E. Garca de Enterra (articolele 43 in ne din Convenie i 21 4
din regulament) (art. 43).
4. Domnul Wiarda, n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 5 din
regulament), i-a consultat, prin intermediul greerului adjunct, pe agentul guvernamental (Guvernul) i pe delegaii Comisiei cu privire la organizarea procedurii. La 25
august, preedintele a decis c agentul guvernamental urmeaz s-i depun memoriul pn la 25 noiembrie 1982, la care delegaii vor avea dreptul s rspund n scris
n termen de dou luni de la data transmiterii memoriului Guvernului de greer.
5. La 28 septembrie 1982, Camera s-a desesizat cu efect imediat n favoarea
Curii Plenare (articolul 48 din regulament).
6. Greerul a primit memoriul Guvernului la 29 noiembrie 1983. La 20 ianuarie,
secretarul Comisiei a comunicat greerului c delegatul intenioneaz s depun observaiile sale la audiere. n aceeai zi, preedintele a xat pentru 22 februarie 1983
deschiderea procedurii orale dup consultarea opiniei agentului guvernamental i a
delegailor Comisiei prin intermediul greerului.
7. n conformitate cu decizia preedintelui, la data de 22 februarie 1983 a avut
loc audierea public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea
s-a ntrunit ntr-o edin pregtitoare.
96
dl
agent;
consilier;
M. Melchior,
dl J.-C. Soyer,
dl A.-L. Fettweis, avocat
dl
delegai.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
9. Reclamantul este un cetean belgian, nscut n 1952. El locuiete la Antwerp i exercit profesia de avocat. Dup ce a fost admis pe lista avocailor stagiari
la 27 septembrie 1976, el la scurt timp a deschis propriul birou de avocai fr a avea
experien de lucru la vreun birou condus de alt avocat; cu toate c, conductorul
stagiului i-a ncredinat un numr de dosare pentru care reclamantul a primit o anumit remunerare.
Dl Van der Mussele i-a terminat stagiul la 1 octombrie 1979 i a fost automat
nscris pe lista ordinului avocailor (Ordre des avocats).
10. La 31 iulie 1979, biroul de consultaii juridice i aprare a baroului de avocai
din Antwerp l-a desemnat pe dl Van der Mussele, n conformitate cu articolul 455 din
Codul de procedur judiciar, s-l reprezinte n instan pe un oarecare cetean gambian Njie Ebrima. Cel din urm, dup ce a fost plasat sub arest cu dou zile mai devreme, ind suspectat de furt, comercializare i pstrare de droguri, a solicitat n temeiul
articolului 184 bis din Codul de procedur penal s e asistat de un avocat din ociu.
11. La 3 i 28 august 1979, dl Ebrima s-a prezentat n faa camerei tribunalului
de prima instan din Antwerp, cu scopul de a obine decizia prin care s se stabi97
n mod normal, un stagiu care dureaz trei ani este o condiie necesar pentru
nscrierea pe lista avocailor (articolul 434 i paragraful doi din articolele 435 i 436).
Sub rezerva atribuiilor consiliului general al Ordinului naional, consiliul Ordinului districtual stabilete obligaiile stagiarului (articolele 435 i 439). n general aceste obligaii presupun frecventarea birourilor conductorului stagiului, asistarea la audieri,
frecventarea cursurilor cu privire la regulile de conduit profesional i arta pledoariei
(articolul 456, paragraful 3) i acionarea n calitate de avocat al inculpailor n cauzele repartizate de biroul pentru consultaii juridice i aprare (articolul 455). Consiliul Ordinului asigur respectarea acestor obligaii i poate, n caz de necesitate, s
prelungeasc stagiul fr a aduce prejudicii dreptului de a refuza admiterea pe list;
toi stagiarii care, dup completarea unui stagiu de cinci ani cel mult, nu reuesc s
demonstreze c au satisfcut obligaiile menionate anterior pot radiai de pe lista
stagiarilor (articolul 456, paragrafele 2 i 4).
n principiu, stagiarii se bucur de aceleai drepturi ca i colegii lor care deja
au fost nscrii pe list. Cu toate acestea, ei nu au dreptul s pledeze n faa Curii
de Casare sau a Consiliului de Stat (Conseil dEtat) (articolul 439), s participe la
alegerile preedintelui sau a altor membri a Consiliului Ordinului (articolul 450) sau s
nlocuiasc judectorii i oerii procuraturii.
16. Prin depunerea jurmntului la sfritul stagiului, avocatul i asum n
special obligaia de a nu consulta sau apra cauzele pe care le consider nefondate
(articolul 429). Sub rezerva excepiilor prevzute de lege, spre exemplu de articolul
728 din Codul de procedur judiciar i articolul 295 din Codul de procedur penal,
avocaii, inclusiv avocaii stagiari, se bucur de un drept exclusiv la audiere n faa
instanelor de judecat (articolul 440 din Codul de procedur judiciar). Ei pltesc
cotizaii Ordinului (articolul 443) i achit impozite pentru securitatea social.
17. Consiliul Ordinului sancioneaz sau pedepsete, n materie disciplinar, infraciunile i comportamentul neprofesional, fr a prejudicia aciunea tribunalelor, dac
e cazul (articolul 456, paragraful 1). Consiliul audiaz cazurile disciplinare la solicitarea
preedintelui su, din propria iniiativ sau ca urmare a unei plngeri sau a unei noticri scrise din partea procurorului general (articolul 457). n dependen de circumstane, Consiliul poate avertiza, cenzura, mustra, suspenda pentru un interval maxim de un
an sau radia un nume de pe lista avocailor sau a stagiarilor (articolul 460).
Att avocatul vizat ct i procurorul general pot ataca o astfel de sentin - de
condamnare sau de achitare- sesiznd consiliul de apel disciplinar competent (articolele 468 i 472). Consiliul are urmtoare componen: un preedinte (care este
primul preedinte al Curii de Apel sau un preedinte al unei camere delegat de ctre
acesta), patru asesori (care sunt avocai) i un secretar (care este membru sau fost
membru al Consiliului Ordinului de avocai); procurorul general sau un magistrat desemnat din procuratura lui ndeplinete funciile de procuror (articolul 473).
Avocatul n cauz sau procurorul general poate deferi Curii de Casare decizia
consiliului de apel n materie disciplinar (articolul 477).
B. Avocaii desemnai din ociu
99
101
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA OBIECTUL CAUZEI
27. Dl Van der Mussele s-a plns n special de faptul c a fost solicitat s-l
apere pe dl Ebrima fr a ulterior remunerat sau fr a i se rambursa cheltuielile
suportate. n opinia lui, acest exemplu tipic a fost invocat cu scopul de a pune n discuie obligaiile impuse avocailor belgieni i, n special, avocailor stagiari, n legtur
cu cazurile pro Deo. El a menionat alte cincizeci de cazuri de desemnri similare, dar
formal revendicrile lui nu vizau aceste numeroase desemnri.
n procedura declanat n baza unei cereri individuale (articolul 25 din Convenie) (art. 25), Curtea trebuie s acorde pe ct e posibil o atenie sporit examinrii
102
problemelor ridicate de un caz concret cu care fusese sesizat. Cu toate acestea, elementele dosarului prezentat Curii nu conrm faptul c desemnarea n litigiu ar putea
analizat sub aspectul Conveniei fr a o plasa n contextul general al legislaiei
belgiene relevante aplicabile la momentul faptelor examinate i al practicilor aplicate
ulterior. Delegaii Comisiei au atras o atenie cuvenit acestui subiect.
32. Textul precitat nu denete semnicaia expresiei munc forat sau obligatorie i nici un indiciu cu privire la acest subiect nu poate gsit n diversele documente ale Consiliului Europei din care a rezultat acest text.
Dup cum au subliniat Comisia i Guvernul, este evident c redactorii Conveniei europene - urmnd exemplul celor ai articolului 8 din proiectul Pactului Internaional cu privire la Drepturile Civile i Politice - s-au inspirat, n mare msur, de un tratat
anterior al Organizaiei Internaionale de Munc, i anume Convenia 29 cu privire la
munca forat sau obligatorie.
n conformitate cu dispoziiile celei din urm convenii, care a fost adoptat
la 28 iunie 1930 i a intrat n vigoare la 1 mai 1932, ulterior modicat - n ceea ce
privete clauzele nale - n 1946, statele i-au asumat rspunderea de a suprima
utilizarea muncii forate sau obligatorii n orice form n termenul cel mai scurt posibil
(articolul 1 1). Cu scopul de a suprima orice munc de acest gen, statelor li se
104
permitea s recurg la utilizarea a astfel de munci n timpul unei perioade de tranziie, dar numai n scopuri publice i n calitate de msur excepional, sub rezerva
condiiilor i garaniilor enunate n articolele 4 i urmtoarele (articolul 1 2). Iniial,
scopul principal al Conveniei era de a preveni exploatarea muncii n colonii, care erau
n continuare numeroase n acea perioad. Convenia 105 din 25 iunie 1957, care a
intrat n vigoare la 17 ianuarie 1959, a completat Convenia 29, prescriind abolirea
imediat i complet a muncii forate sau obligatorii n anumite cazuri enumerate.
Sub rezerva articolului 4 3 (art. 4-3), Convenia european, din partea sa,
impune o interdicie general i absolut asupra muncii forate sau obligatorii.
Cu toate acestea, Curtea va lua n consideraie Conveniile OIM precitate - care
au un caracter obligatoriu pentru aproape toate statele-membre ale Consiliului Europei, inclusiv Belgia - i n special Convenia 29. De fapt, exist o analogie frapant,
care nu este accidental, ntre paragraful 3 al articolului 4 (art. 4-3) din Convenia
european i paragraful 2 al articolului 2 din Convenia 29. Paragraful 1 al aceluiai
articol prevede c pentru scopurile ultimei Convenii, expresia munc forat sau
obligatorie semnic toate felurile de munc sau servicii solicitate unei persoane
sub pericolul de pedeaps i pentru ndeplinirea crora persoana n cauz s-a oferit
n mod voluntar. Aceast deniie poate constitui un punct de plecare n interpretarea articolului 4 (art. 4) din Convenia european. Cu toate acestea, este important
s se in cont de caracteristicile speciale ale Conveniei sau de faptul c ea este un
instrument viu care trebuie citit n lumina noiunilor care prevaleaz la moment n
statele democratice (a se vedea, inter alia, hotrrea din 6 noiembrie 1980 n cauza
Guzzardi, Seria A nr. 39, p. 34, 95).
33. Un punct comun ntre persoanele care s-au prezentat n faa Curii era c
serviciile furnizate de dl Van der Mussele dlui Ebrima au constituit munc n sensul articolului 4 2. Este adevrat c cuvntul englez labour este frecvent utilizat n sensul
restrns de lucru manual, dar de asemenea accept i o semnicaie mai larg a cuvntului francez travail, acesta din urm ind sensul care trebuie adoptat n prezentul
context. Curtea constat conrmarea acestui fapt n deniia inclus n articolul 2 1 din
Convenia 29 (toate felurile de munc sau servicii), n articolul 4 3 (d) (art. 4-3-d) din
Convenia european (orice munc sau serviciu) i n denumirea Organizaiei Internaionale a Muncii, a crei activiti nu sunt n nici un fel limitate la sfera muncii manuale.
34. Rmne a se stabili dac munca efectuat a fost forat sau obligatorie.
Primul adjectiv evoc ideea de constrngere mintal sau zic, un factor care cu
certitudine lipsea n spe. Ct privete cel de-al doilea adjectiv, el nu se poate referi
numai la orice form de constrngere sau obligare legal. Spre exemplu, lucrul care
trebuie ndeplinit n conformitate cu un contract negociat n mod liber nu poate
considerat a se ncadra n domeniul de aplicare al articolului 4 (art. 4), pentru simplul
motiv c una din prile contractante s-a angajat s execute acest lucru i va supus
unor sanciuni n cazul n care nu-i onoreaz promisiunea. Cu privire la acest punct,
minoritatea Comisiei a acceptat opinia majoritii. Ceea ce este valabil n spe este
lucrul impus (...) sub pericolul penalizrii i, de asemenea, executat mpotriva voinei
persoanei vizate, adic lucrul pentru care el nu s-a oferit n mod voluntar.
105
paginile 327-329), rearmat ulterior, Comisia i-a exprimat opinia c pentru a stabili
dac munca este forat sau obligatorie, n sensul articolului 4 2 (art. 4-2) din Convenia
european, trebuie satisfcute dou condiii cumulative: este necesar ca munca nu numai s e efectuat de o persoan mpotriva voinei sale, dar i obligaia de a o executa
trebuie s aib un caracter injust sau opresiv sau executarea ei trebuie s constituie
o nedreptate evitabil, cu alte cuvinte s e inutil de dureros sau oarecum deranjant.
Dup ce a examinat problema ca o supra abunen a dreptului, Comisia a constatat cu
majoritate c cea de-a doua condiie nu a fost satisfcut mai mult dect prima.
Curtea a observat c cel de-al doilea criteriu aplicat nu este enunat n articolul
2 1 (art. 2-1) din Convenia OIM 29. Mai curnd acest criteriu rezult din articolul 4
i urmtoarele articole ale acestei Convenii, care nu vizeaz noiunea de munc forat sau obligatorie, dar stabilesc exigenele care trebuie satisfcute pentru a pretinde
munc forat sau obligatorie pe parcursul perioadei de tranziie prevzut de articolul
1 2 (a se vedea OIM - internal minute -January 1966, paragraful 2).
Indiferent de aceasta, Curtea prefer s adopte o abordare diferit. Stabilind
c a existat un risc comparabil cu pericolul unei penalizri (paragraful 34 supra) i
ulterior, c o pondere relativ trebuie atribuit argumentului privind consimmntul
prealabil al reclamantului (paragraful 36 supra), Curtea va examina toate circumstanele cauzei n lumina obiectivelor fundamentale ale articolului 4 din Convenia
european cu scopul de a determina dac serviciile solicitate dlui Van der Mussele
cad sub incidena interdiciei muncii obligatorii. Aceasta ar putea adevrat n cazul
unui serviciu solicitat pentru a obine acces la o profesie dat, dac serviciul a impus
o povar care a fost att de excesiv sau disproporionat n raport cu avantajele
comportate de viitorul exerciiu al acestei profesii, c serviciul nu putea tratat ca ind
acceptat anterior n mod voluntar. Aceasta s-ar putea aplica spre exemplu i n cazul
serviciului care nu are nici o legtur cu profesia n cauz.
38. Structura articolului 4 (art. 4) este informativ cu privire la acest punct.
Paragraful 3 (art. 4-3) nu autorizeaz limitarea exercitrii dreptului garantat de paragraful 2 (art. 4-2), dar delimiteaz coninutul acestui drept, dat ind c el este parte
component a paragrafului 2 (art. 4-2) i indic ceea ce expresia munc forat i
obligatorie nu trebuie s includ. Astfel, paragraful 3 (art. 4-3) contribuie la interpretarea paragrafului 2 (art. 4-2).
Cele patru alineate ale paragrafului 3 (art. 4-3-a, art. 4-3-b, art. 4-3-c, art. 4-3d), indiferent de caracterul lor divers, sunt justicate de ideile fundamentale de interes general, solidaritate social i ordinea normal i tradiional a lucrurilor. Ultimul
dintre acestea, i anume alineatul (d) (art. 4-3-d) care exclude din noiunea de orice
munc sau serviciu care face parte din obligaiile civile normale munca forat sau
obligatorie, are o semnicaie special n contextul speei.
39. Examinate n lumina consideraiunilor precedente, circumstanele reclamate
pot caracterizate prin cteva aspecte, ecare furniznd un standard de evaluare.
Serviciile care trebuiau acordate se ncadrau n domeniul activitilor normale
desfurate de un avocat; ele nu erau diferite de lucrul tradiional al membrilor baroului nici prin natura lor i nici prin restriciile libertii n tratarea dosarului.
107
109
43. Articolul 14 (art. 14) completeaz alte prevederi fundamentale din Convenie i din Protocoale. El poate aplicat ntr-o manier autonom deoarece nclcarea
articolului 14 nu presupune nclcarea celorlaltor prevederi. Pe de alt parte, el nu
exist n mod independent din moment ce are efect numai n raport cu exercitarea
drepturilor i libertilor garantate de alte prevederi fundamentale (a se vedea, n
special, hotrrea din 13 iunie 1979 n cauza Marckx, Seria A nr. 31, p. 15-16, 32).
Dup cum a constatat Curtea c nu a existat munc forat sau obligatorie n sensul articolului 4 (art. 4), apare ntrebarea dac faptele n cauz nu se ncadreaz n
domeniul de aplicare a acestui articol i, respectiv, a articolului 14 (art. 14). Totui, o
astfel de justicare va satisfcut de o obiecie major. Criteriul care servete pentru
delimitarea conceptului de munc obligatorie include i noiunea de stare normal a
lucrurilor (paragraful 18 supra). Lucrul sau munca normal poate de fapt executat
n mod anormal dac alegerea grupurilor sau a indivizilor obligai s-l ndeplineasc
este guvernat de factori cu caracter discriminatoriu, ceea ce arm reclamantul.
n consecin, nu este cazul de a exclude aplicarea acestui articol speei. De
altfel, Guvernul nu a contestat acest fapt.
44. n memoriul din 27 octombrie 1980 prezentat n faa Comisiei, dl Van der
Mussele a declarat c el nu se plngea de discriminare ntre avocaii stagiari i avocaii nscrii pe list. El nu i-a schimbat atitudinea n faa Curii i Curtea nu vede nici
un motiv pentru a examina cauza din ociu.
45. Pe de alt parte, potrivit armaiilor reclamantului, avocaii belgieni sunt supui, n ceea ce privete domeniul examinat, unui tratament mai puin favorabil dect
cel de care beneciaz membrii unei serii de alte profesii. n cazurile de acordare a
asistenei juridice, statul acord remunerare judectorilor i greerilor, remunereaz
interpreii (articolul 184 bis din Codul de procedur penal i articolul 691 din Codul
de procedur judiciar) i, n loc de persoan asistat legal, nainteaz cheltuielile
de transport i de edere ale magistrailor, funcionarilor publici sau ai ministerelor,
costurile i onorariile experilor, taxele martorilor, pli n avans i o ptrime din salariu
judectorilor precum i pli n avans funcionarilor publici sau ai ministerelor (articolul 692 din Codul de procedur judiciar i paragraful 23 supra). Medicii, chirurgii
veterinari, farmacitii i medicii stomatologi, din partea lor, nu sunt obligai s acorde
servicii gratuite persoanelor cu resurse limitate. Potrivit reclamantului, toate aceste
sunt exemple de inegalitate arbitrar, ind lipsite de orice justicare obiectiv i rezonabil (a se vedea hotrrea din 23 iulie 1968 n cauza Belgian Linguistic, Seria A
nr. 6, p. 34, 10), prin urmare ele au contravenit prevederilor articolului 14 combinat
110
cu articolul 4 (art. 14+4). Minoritatea Comisiei a acceptat acest punct de vedere, cel
puin n mare msur.
46. Articolul 14 protejeaz mpotriva discriminrii indivizii plasai n situaii similare (a se vedea hotrrea n cauza Marckx precitat, Seria A nr. 31, p. 15, 32).
Totui ntre barou i numeroasele profesii enumerate de reclamant, inclusiv i profesiile judiciare i parajudiciare exist diferene fundamentale asupra crora Guvernul
i majoritatea Comisiei au atras atenia, i anume diferenele ce in de statutul legal,
condiiile de admitere n barou, natura funciilor implicate, maniera exercitrii acestor
funcii, etc. Elementele prezentate n faa Curii nu demonstreaz vreo asemnare ntre situaiile disperate n cauz: ecare este caracterizat de un ansamblu de drepturi
i obligaiuni de la care n mod natural nu poate izolat un aspect special.
Pe baza plngerilor reclamantului, Curtea, respectiv, nu constat nici o nclcare a articolului 14 combinat cu articolul 4 (art. 14+4).
48. Argumentele lui nu rezist unui examen n msura n care ele vizeaz absena remunerrii. Textul precitat este limitat s consacre dreptul ecrei persoane
la respectarea bunurilor sale; astfel el se aplic numai la bunurile existente (a se
vedea, mutatis mutandis, hotrrea n cauza Marckx precitat, Seria A nr. 31, p. 23,
50). Cu toate acestea, n spe, biroul de consultaii juridice i aprare al baroului
din Antwerp a decis la 18 decembrie 1979 c nu poate efectuat o evaluare a onorariilor, din cauza situaiei nanciare delicate a dlui Ebrima (paragraful 12 supra). Prin
urmare, potrivit concluziei unanim adoptate de ctre Comisie, nici o crean n favoarea reclamantului nu a existat vreo dat la acest capitol.
Respectiv, articolul 1 din Protocolul 1 (P1-1) nu poate aplicat la aceast rubric, att separat ct i combinat cu articolul 14 (art. 14+P1-1) din Convenie. n plus,
dl Van der Mussele a invocat cel din urm articol numai n combinaie cu articolul 4
(art. 14+4).
49. Problema nu poate pus n termeni similari pentru nerambursarea cheltuielilor, din moment ce dlui Van der Mussele i s-a cerut s plteasc anumite sume din
propriul buzunar n aceast legtur (paragraful 12 supra).
Totui, acest lucru nu este sucient pentru a justica concluzia precum c articolul 1 din Protocolul 1 este aplicabil.
111
Semnat:
Grard Wiarda
Preedinte
Marc-Andr Eissen
Greer
n conformitate cu articolul 51 paragraful 2 (art. 51-2) din Convenie i articolul
50 paragraful 2 din regulamentul Curii, opinia separat concordant a dlui Thr Vilhjlmsson, mprtit de dna Bindschedler-Robert i dl Matscher, este anexat la
aceast hotrre.
Parafat: G.W.
Parafat: M.-A. E.
112
113
114
Sir
dl
G. Wiarda, preedinte,
J. Cremona,
G. Lagergren,
E. Garcia de Enterra,
Vincent Evans,
R. Bernhardt.
i, de asemenea dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia). La origine se a cererea (nr. 9019/80) introdus contra Republicii Italia,
cu care ceteanul acestui stat, dl Luciano Luberti, a sesizat Comisia la 19 mai 1980
n temeiul articolului 25.
1
Nota grefei:
Este vorba de regulamentul aplicabil la momentul introducererii cererii. Versiunea revizuit a textului a intrat
n vigoare la 1 ianuarie 1983, dar numai pentru cauzele deferite Curii dup aceast dat.
115
LUBERTI contra
LAWLESS
contraITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
116
N FAPT
A. Circumstanele cauzei
8. Dl Luberti, nscut n 1924, este cetean italian i domiciliaz n prezent ntrun ospiciu ecleziastic. La 20 ianuarie 1970, la Roma, el i-a omort amanta cu cteva
focuri de arm. Apoi, el a plecat din apartament, abandonnd cadavrul.
La 25 martie 1970, poliia, acionnd n baza unei scrisori trimise de ctre reclamant n care acesta mrturisea comiterea unui omor, a descoperit cadavrul. Potrivit
raportului poliiei, circumstanele faptei creau impresia c autorul crimei nu era n
deplin posesie a facultilor sale mintale.
O procedur penal a fost intentat mpotriva dlui Luberti; el nu a fost pus sub
arest pn la 10 iulie 1972. Ctre aceast dat a fost terminat ancheta preliminar a
cauzei i reclamantul a fost trimis n judecat sub acuzaia de omor.
9. La 17 ianuarie 1976, Curtea de jurai din Roma l-a condamnat pe dl Luberti,
care a pledat nevinovat, la douzeci i unu ani de privaiune de libertate pentru omor
i la un an de privaiune i la plata unei amenzi n sum de 500, 000 lire pentru deinerea armelor de foc.
10. Reclamantul a depus recurs, nvocnd pentru prima dat, printre alte motive, starea sa de demen la momentul comiterii faptei de care fusese acuzat.
La 24 noiembrie 1976, Curtea de Apel de jurai a ordonat efectuarea unei expertize psihiatrice. Doi experi desemnai n acest scop i-au prezentat raportul la 11
noiembrie 1977; ei au conchis c n ziua omorului dl Luberti suferea de un sindrom
paranoic (sindrome paranoica) care-l priva de capacitatea sa de a dori (capacit di
volere) i c la momentul expertizei el s-a manifestat, n termeni psihiatrici, ca o persoan periculoas.
Dat ind c aceast concluzie a fost contestat de ctre un expert invitat de
partea civil (consulente tecnico), Curtea de Apel a dispus la 17 noiembrie 1978 efectuarea unei expertize suplimentare. Curtea de Apel dorea s ae, dac la momentul
comiterii crimei starea de demen a reclamantului era parial sau total i dac el
prezenta n continuare un pericol pentru societate. Trei experi noi l-au examinat pe
dl Luberti cu diferite ocazii. Ultima lor ntlnire cu inculpatul a avut loc la 14 mai 1979.
Acest raport conrma n mare msur concluziile adoptate n raportul precedent, cu
excepia deniiei exacte a maladiei. De asemenea, potrivit raportului s-a constatat
faptul c la momentul crimei dl Luberti era lipsit de capacitatea de a nelege i nu
doar de capacitatea de a dori (capacit d intendere e di volere). n plus, raportul
coninea observaii asupra comportamentului reclamantului n timpul ntlnirilor cu
experii. n raport se menionau anumite forme de manifestare a bolii cu care a fost
diagnosticat reclamantul: grandomania care se manifesta prin supraestimarea propriei persoane, complexul de superioritate n raport cu experii, convingerea de a
nemuritor i prin atitudinea ostil fa de lumea din jurul lui. n continuare, preteniile
reclamantului c ar victima unui complot internaional de proporii au demonstrat n
mod clar c el suferea de mania persecutrii. n nal, raportul a armat c psihoza
117
LUBERTI contra
LAWLESS
contraITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
observat a existat cu certitudine la momentul evenimentelor care au cauzat intentarea procedurii penale.
Curtea de Apel a acceptat aceste concluzii. La 16 noiembrie 1979, Curtea l-a
achitat pe dl Luberti pentru motivul incapacitii mintale (infermit psihica articolul 88
din Codul penal) i a dispus plasarea lui ntr-un spital de psihiatrie pentru o perioad
de doi ani. Aceast msur de securitate a fost ordonat n temeiul dispoziiilor articolului 222 din Codul penal n vigoare n acea perioad (paragraful 18 infra). Printre
altele, acest articol prevedea c ntr-un caz similar cu cel al dlui Luberti, instana de
judecat trebuie ntotdeauna s dispun internarea pentru o perioad de doi ani, ind
prezumat caracterul social-periculos al condamnatului.
Cu toate acestea, Curtea de Apel de jurai a apreciat, de asemenea, sntatea
mintal a reclamantului la momentul adoptrii hotrrii sale, dei din punct de vederea legal, nu era obligat s fac o astfel de apreciere. Curtea a fost de acord, n
special, cu concluziile a celor dou expertize privind lipsa simului de responsabilitate
la reclamant i pericolului pe care-l prezenta. Ea a adugat c acest pericol nu era
numai ipotetic, dar real, concluzie adoptat de ctre experii n unanimitate, i c de
el trebuie s se in cont ca de un factor care poate contribui la reexaminarea strii
psihice a dlui Luberti atunci cnd va examinat ntrebarea ridicrii msurii de internare. n cele din urm, Curtea de Apel de jurai a notat c cazul viza un paranoic i
c necesitatea internrii impus de starea lui psihic trebuie s succedeze detenia
lui fr ntrerupere.
n temeiul articolului 485 din Codul de procedur penal, combinat cu articolul
206 din Codul penal, Curtea de Apel de jurai a ordonat executarea provizorie a deciziei sale.
11. Reclamantul i procurorul general de pe lng Curtea de Apel din Roma au
sesizat Curtea de Casare, invocnd diferite motive. Dl Luberti s-a plns de faptul c
Curtea de Alpel de jurai a neglijat concluziile expertizei medico-legale i balistice, care
a fost ordonat n timpul audierii i care trebuia s stabileasc dac era vorba despre un
omor sau sinucidere. Cele dou recursuri au fost respinse la 17 iunie 1981.
12. n conformitate cu hotrrea Curii de Apel de jurai, dl Luberti, deinut n
nchisoare din data de 10 iulie 1972, a fost admis la spitalul de psihiatrie din Aversa
(Provincia Naples) la 21 noiembrie 1979.
13. Dup pronunarea acestei hotrri, dl Luberti a adresat autoritilor judiciare
mai multe solicitri de a pus n libertate. El a adoptat n fond dou abordri diferite.
Pe de-o parte, el s-a adresat la 28 noiembrie 1979 judectorului supraveghetor
(magistrato di sorveglianza paragraful 21 infra) de la tribunalul Santa Maria Capua
Vetere (sub jurisdicia cruia se aa spitalul), solicitnd ca perioadele cnd el era
supus unor examinri psihiatrice n timp ce se aa n detenie preventiv s compenseze perioada msurii de securitate. Aceast cerere a fost respins.
Pe de alt parte, dl Luberti a reclamat n faa a trei tribunale diferite suspendarea anticipat a internrii sale, care nu era justicat de starea lui de sntate.
118
14. El s-a adresat n primul rnd la 19 noiembrie 1979, adic aproape la trei zile
dup adoptarea hotrrii de Curtea de Apel de jurai la seciunea de supraveghere din
Roma (sezione di sorveglianza paragraful 21 infra). Reclamantul a invocat articolul
207 din Codul penal i articolul 71 din legea nr. 354 din 26 iulie 1975 privind administraia penitenciarelor i executarea msurilor de privare sau restricie a libertii.
Seciunea de supraveghere a efectuat n primul rnd o serie de investigri. Ea
a obinut, printre altele, un raport medical de la spital, o copie a ei clinice a dlui
Luberti i cteva documente prezentate de ctre acesta.
La 5 mai 1980, un psiholog care l-a consultat pe reclamant n mod privat i-a
eliberat un certicat care atesta nsntoirea reclamantului i necesitatea punerii lui
n libertate pentru a prentmpina reducerea ireversibil a progresului clinic atins.
La 5 august 1980, seciunea de supraveghere din Roma a inut o audiere n
timpul creia procuratura general a susinut, nvocnd articolul 635 din Codul de
procedur penal (paragraful 21 infra), c aceast seciune nu dispunea de competen din moment ce recursurile n casare mpotriva hotrrii din 16 noiembrie 1979
(paragraful 11 supra) erau nc n curs de examinare. Prin ordinul emis n aceeai zi,
depus la gref urmtoarea zi, seciunea de supraveghere a decis s-i decline competena. Acest ordin se baza, printre altele, pe o hotrre a Curii de Casare, n care
se declara c cererea de a suspenda executarea unei msuri de securitate impuse
ca urmare a unei decizii de achitare, care nc nu a devenit denitiv, trebuie s e
naintat primei instane i nu judectorului care controleaz executarea sentinelor,
dac este vorba de o procedur incident (procedimento incidentale) (prima Camer,
12 iunie 1962, Giustiyia Penale 1965, III, p. 152).
La 16 august 1980, dl Luberti a sesizat Curtea de Casare, care a decis la 3
decembrie 1980, n temeiul articolului 640 din Codul de procedur penal, c examinarea recursului ine de Curtea de Apel din Roma. Hotrrea (decreto) a fost depus
la gref la 4 februarie, iar dosarul a fost transmis Curii de Apel la 26 februarie 1981.
Prin hotrrea (decreto) din 4 mai 1981, depus la gref la 29 mai, Curtea de Apel a
conrmat ordonana din 5 august 1980.
15. La 16 august 1980, data depunerii recursului la Curtea de Casare mpotriva ordonanei anterior menionate, dl Luberti a naintat alte dou cereri: una a fost
adresat Curii de Apel de jurai din Roma i cealalt seciunii de supraveghere din
Naples, regiune unde era localizat spitalul n care a fost internat reclamantul.
16. La 4 septembrie 1980, procedura n faa Curii de Apel cu jurai a fost suspendat pentru un termen nelimitat deoarece la 22 august reclamantul nu s-a ntors
la spital la expirarea nvoirii de opt ore acordat de ctre judectorul supraveghetor
de la tribunalul Santa Maria Capua Vetere. Ulterior Curtea de Apel a clasat procedura
la data pe care Guvernul nu a putut s o indice. Reclamantul a fost din nou pus sub
arest la 17 martie 1981 i internat din nou la spital cu dou zile mai trziu.
17. La rndul su, seciunea de supraveghere din Naples a suspendat decizia
sa n ateptarea rezultatului nal al procedurii instituite n faa seciunii de supraveghere din Roma (paragraful 14 supra). Ea a reluat examinarea cererii suspendate
119
LUBERTI contra
LAWLESS
contraITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
imediat dup ce Curtea de Apel din Roma a respins la 4 mai 1981 recursul mpotriva
ordonanei din 5 august 1980 (ibid.). Dezbaterile au avut loc la 12 mai, nainte de
depunerea hotrrii Curii de Apel la gref (29 mai). Dosarul prezentat seciunii de
supraveghere din Naples coninea un raport medical din 16 aprilie 1981 - la un interval
de mai puin de o lun dup rentoarcerea dlui Luberti la spitalul psihiatric - care a fost
ntocmit pentru scopurile anchetei. Potrivit opiniei medicului-ef al spitalului (Directtore capo sanitario) inclus n acest raport din punct de vedere clinic, nu exista nici un
motiv pentru a menine msura de securitate.
La 4 iunie 1981, seciunea de supraveghere din Naples a decis s anuleze internarea, constatnd, n special n baza raportului menionat mai sus, c din punct de vedere
psihiatric i criminologic, dl Luberti nu mai prezenta vreun pericol. nainte de a-i pronuna
decizia asupra fondului cauzei, seciunea de supraveghere s-a declarat competent de
a statua asupra cererii, cu toate c recursul n casare depus de procurorul general mpotriva hotrrii Curii de Apel de jurai din Roma era nc n curs de examinare (paragraful
11 supra); ea nu a fost de acord cu interpretarea articolului 635 din Codul de procedur
penal dat de seciunea de supraveghere din Roma (paragraful 14 supra).
Ordonana a fost depus la 10 iunie, iar dl Luberti a fost pus n libertate la 15
iunie, la un interval de dou zile naintea respingerii celor dou recursuri n casare
(paragraful 11 supra).
B. Dreptul intern pertinent
18. n conformitate cu articolul 222 din Codul penal italian n vigoare la momentul procesului dlui Luberti, un acuzat achitat pentru motivul strii de demen era
supus unei msuri de securitate n form de nternare ntr-un spital psihiatric (ospedale psihiatrico guidiziario). Perioada minim de detenie era prevzut de lege n
dependen de gravitatea infraciunii. n spe, perioada minim era de doi ani.
Articolul 202, primul alineat, prevedea c msurile de securitate puteau impuse numai persoanelor care prezentau un pericol pentru societate i au comis o fapt
care constituia o infraciune n conformitate cu legislaia n vigoare. n termenii primului alineat al articolului 204, astfel de msuri trebuiau s e dispuse n cazul n care se
stabilea c persoana vizat prezenta un pericol pentru societate. Cu toate acestea, al
doilea alineat prevedea:
n cazurile prevzute n mod expres nclusiv cele acoperite de articolul 222 -, trebuie s existe
o prezumie legal c persoana vizat prezint un pericol pentru societate. Cu toate acestea, chiar
i n astfel de cazuri aplicarea msurilor de securitate va condiionat de constatarea existenei
unui astfel de pericol, dac condamnarea sau achitarea a fost pronunat:
(1) la un interval de mai mult de zece ani de la data comiterii faptelor, n cazul n care persoanele alienate mintal sunt implicate n cazurile prevzute de cel de-al doilea alineat al articolelor 219 i 222; ...
20. n termenii articolului 207, aa cum a fost modicat printr-o alt hotrre a Curii
Constituionale (nr. 110 din 23 aprilie 1974), suspendarea unei msuri de securitate, astfel
ca internarea dlui Luberti, poate dispus chiar i naintea expirrii termenului minim,
spre exemplu la solicitarea persoanei vizate, n cazul n care aceasta nu mai prezint nici
un pericol pentru societate. Articolul 208 specic c judectorul trebuie n orice caz s reexamineze situaia la sfritul perioadei pentru a stabili dac persoana internat continu
s prezinte un pericol i va xa, n caz de necesitate, data urmtoarei examinri.
21. n conformitate cu articolul 206 din Codul penal, executarea unei msuri
de securitate poate n anumite cazuri, nclusiv cazul unei persoane alienate mintal,
ncepe pe parcursul anchetei sau a procesului, reieind din apreciarea dat de judector, care dispune de aceast facultate. La aceast etap, msura este considerat
provizorie i numai jurisdicia de fond este competent s examineze ntrebrile pe
care le ridic, nclusiv cea privind suspendarea msurii.
n cazul msurilor de securitate dispuse ulterior anchetei sau procesului, articolul
653 din Codul de procedur penal confer puterea de control i de decizie judectorului care controleaz executarea sentinelor (guidice di sorveglinza). Aceast instituie
este compus din dou organe: judectorul de supraveghere (magistrato di sorveglianza) i seciunea de supraveghere (sezione di sorveglianza). Respectiv, competenele
lor, care se exclud reciproc, sunt prevzute n articolele 69 i 70 din legea nr. 354 din 26
iulie 1975 privind administrarea penitenciarelor i executarea msurilor care implic privarea de libertate sau restricia libertii. n special, anume seciunea de supraveghere
se ocup de cererile de suspendare a msurilor de securitate.
Judectorii i seciunile de supraveghere adopt decizii n prima instan. Persoana vizat i procuratura au dreptul de a face recurs mpotriva unor astfel de decizii
att n faa Curii de Apel (articolul 640 din Codul de procedur penal) ct i n faa
Curii de Casare (articolul 71 ter din legea nr. 354 din 1975), n cazul n care motivul
recursului este pretinsa nclcare a prevederilor legislaiei n vigoare. De asemenea,
ei pot contesta o hotrre (decreto) pronunat de ctre Curtea de Apel n astfel de
proceduri prin depunerea unui recurs de revizuire (ricorso per revisione) la Curtea de
Casare. n acest caz, Curtea de Casare are de asemenea dreptul de a se pronuna
asupra fondului cauzei (articolul 641 din Codul de procedur penal).
LUBERTI contra
LAWLESS
contraITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 5
PARAGRAFUL 1
24. Reclamantul a armat c la momentul pronunrii hotrrii Curii de Apel
de jurai din Roma la 16 noiembrie 1979, el nu mai suferea de dereglri mintale. El a
susinut c Curtea de Apel a dispus internarea lui fr a ine cont de starea sntii
lui la data hotrrii, n temeiul articolul 222 din Codul penal care, la acea perioad,
prevedea c msura de secutitate n litigiu nu era impus n mod automat n astfel de
cazuri (paragrafele 10 i 18 supra). El a invocat dispoziiile articolului 5 paragraful 1
din Convenie care prevede dup cum urmeaz:
Orice persoan are dreptul la libertate i la siguran. Nimeni nu poate lipsit de libertatea sa, cu
excepia urmtoarelor cazuri i potrivit cilor legale:
a) dac este deinut legal pe baza unei condamnri pronunate de ctre un tribunal competent;
b) dac a fcut obiectul unei arestri sau al unei deineri legale pentru nesupunerea la o hotrre
pronunat, conform legii, de ctre un tribunal ori n vederea garantrii executrii unei obligaii
prevzute de lege;
c) dac a fost arestat sau reinut n vederea aducerii sale n faa autoritii judiciare competente,
atunci cnd exist motive verosimile de a bnui c a svrit o infraciune sau cnd exist motive
temeinice de a crede n necesitatea de a-l mpiedica s svreasc o infraciune sau s fug dup
svrirea acesteia;
d) dac este vorba de detenia legal a unui minor, hotrt pentru educaia sa sub supraveghere
sau despre detenia sa legal, n scopul aducerii sale n faa autoritilor competente;
e) dac este vorba de detenia legal a unei persoane susceptibile s transmit o boal contagioas, a unui alienat, a unui alcoolic, a unui toxicoman sau a unui vagabond;
f) dac este vorba despre arestarea sau detenia legal a unei persoane pentru a o mpiedica s
ptrund n mod ilegal pe teritoriu sau mpotriva creia se a n curs o procedur de expulzare
ori de extradare.
Guvernul i-a exprimat dezacordul. n opinia lui, sntatea mintal a dlui Luberti justica internarea lui ntr-un spital psihiatric. n continuare, el a armat c Curtea
de Apel de jurai din Roma a vericat nu numai calitatea de alienat a reclamantului la
momentul comiterii omorului, dar i faptul dac acesta prezenta un pericol pentru societate la momentul adoptrii hotrrii (paragraful 10 supra), i a inut cont de aceast
informaie la adoptarea deciziei sale bazat pe concluziile expertizei.
Comisia a observat c ea nu este competent s se pronune ntr-un mod
general asupra compatibilitii prezumiei instituite prin articolul 204 din Codul penal
122
LUBERTI contra
LAWLESS
contraITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
din 16 noimebrie 1979: n motivele hotrrii se face trimitere, printre altele, la rapoartele psihiatrice, care au fost elaborate la un interval mare de timp dup consumarea
evenimentului i se bazau, n mare msur, pe comportamentul i declaraiile dlui
Luberti din timpul procedurii (paragraful 10 supra).
Mai mult dect att, Curtea de Apel de jurai a reuit s demonstreze c caracterul i gravitatea tulburrii mintale de care suferea reclamantul la momentul adoptrii
hotrrii n cauza lui justica internarea obligatorie: ea a constatat c la acea perioad
reclamantul prezenta un pericol real, fapt care a determinat-o s considere necesar
de a ordona executarea provizorie a deciziei sale (paragrafele 10 i 12 supra).
29. Rmne de a stabili dac detenia invocat, care iniial era compatibil
cu articolul 5 paragraful 1 din Convenie, a fost meninut i dup expirarea perioadei
justicate de starea psihic a dlui Luberti.
Potrivit informaiilor prezentate Curii, au fost elaborate dou rapoarte privind
starea sntii psihice a dlui Luberti n perioada ntre 16 noiembrie 1979, data la care
Curtea de Apel de jurai i-a pronunat hotrrea, i 10 iunie 1981, data suspendrii
msurii de securitate (paragrafele 10 i 17 supra).
Primul raport certicatul din 5 martie 1980 a conchis c dl Luberti s-a nsntoit i urma a pus n libertate pentru a prentmpina reducerea ireversibil a
progresului clinic atins (paragraful 14 supra). Cu toate acestea, acest raport a fost
elaborat nu de un psihiatru, dar de un psiholog care l-a examinat pe reclamant cu
titlu privat. Afar de aceasta, numai acest raport nu era sucient pentru a solicita
dispunerea eliberrii dlui Luberti, n special innd cont de faptul c el a contrazis att
constatrile fcute doar cu cteva luni mai nainte i incluse n hotrrea Curii de
Apel de jurai (16 noiembrie 1979), ct i concluziile expertizei n baza crora a fost
adoptat aceast hotrre. Prin urmare, seciunea de supraveghere din Roma trebuia
s acioneze cu pruden i s verice starea psihic a dlui Luberti.
n fapt, aceast seciune a ordonat depunerea dosarului medical a reclamantului i a nceput studiul cazului. Cu toate acestea, ea nu s-a pronunat asupra fondului
din moment ce la 5 august a declarat ca nu dispune de competen (articolul 14). La
16 august, dl Luberti a depus un recurs n casare i a introdus noi cereri la Curtea de
Apel de jurai din Roma de a pus n libertate. Cu toate acestea, la scurt timp - 22 august el a fugit i n rezultat nu putea supus unui examen psihiatric pn la arestul
lui n martie 1981.
Cel de-al doilea raport a fost elaborat la 16 aprilie 1981 pentru scopurile anchetelor referitoare la cererea adresat seciunii de supraveghere din Naples. Acest raport conine opinia medicului-ef de la spitalul din Aversa potrivit creia nu exista nici
un motiv pentru a menine n continuare msura de securitate (paragraful 17 supra).
Bineneles, raportul medicului-ef nu a constituit ultimul act n procedur; el nu
avea nici caracterul i nici efectele juridice ale unei decizii. Fiind comunicat seciunii
de supraveghere din Naples, acest raport nu o obliga n nici un fel. Seciunea mai
trebuia s stabileasc dac starea psihic a dlui Luberti a justicat punerea lui n
libertate. Suspendarea internrii unei persoane care anterior fusese recunoscut ali124
Potrivit dlui Luberti, tribunalele italiene nu au statuat ntr-un termen scurt asupra cererilor de ridicare a msurii de internare. Guvernul a contestat aceast tez n
faa Comisiei, care a acceptat-o n esen, dar n memoriul su adresat Curii (paragraful 4 supra) el a recunoscut c procedura desfurat n faa seciunii de supraveghere din Roma, cu singurul scop de a stabili incompetena autoritii sesizate, a
depit limita de timp.
31. Curtea trebuie s stabileasc aceast problem ndiferent de absena nclcrii articolului 5 paragraful 1; la acest subiect, ea face trimitere la jurisprudena sa
constant (a se vedea, n special, hotrrea n cauza Van Droogenbroeck, Seria A nr.
50, p. 23, paragraful 43).
Anumite distincii care sunt relevante n spe sunt furnizate de hotrrile anterior pronunate de Curte cu privire la articolul 5 paragraful 4.
n cazul n care decizia de a priva o persoan de libertatea sa este adoptat
de un organ administrativ, aceast persoan are dreptul s solicite controlul legalitii
125
LUBERTI contra
LAWLESS
contraITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
deciziei de ctre un tribunal, ceea ce nu se aplic cnd este vorba de o decizie adoptat de ctre un tribunal la sfritul procedurii judiciare, n acest caz controlul impus
de articolul 5 paragraful 4 ind incorporat n aceast decizie (a se vedea, n special,
hotrrea n cauza Van Droogenbroeck, ibid., p. 23, paragrafele 44-45).
De asemenea, Curtea a declarat, vizavi de internarea persoanelor alienate,
c trebuie s e prevzut posibilitatea de a efectua un control ulterior la intervale
rezonabile de timp, deoarece motivele care iniial justicau internarea pot disprea (a
se vedea, n special hotrrea precitat X. c. Regatului Unit, Seria A nr. 46, p. 22-23,
paragraful 52).
33. Internarea dlui Luberti s-a bazat pe hotrrea Curii de Apel de jurai, pronunat la 16 noiembrie 1979 la sfritul procedurii care a fost nsoit de garaniile
judiciare necesare. Respectiv, ceea ce trebuia s e stabilit este dac reclamantul a
beneciat ulterior de dreptul, dup un interval rezonabil de timp de a introduce un
recurs pentru ca tribunalul s statueze ntr-un termen scurt asupra legalitii continurii deinerii sale.
34. Dl Luberti a formulat trei cereri privind suspendarea internrii sale. Prima a
fost naintat seciunii de supraveghere din Roma la 19 noiembrie 1980, a doua Curii
de Apel de jurai din Roma la 16 august 1980 i a treia a fost adresat seciunii de
supraveghere din Naples la 16 august 1980 (paragrafele 14-17 supra). Prima cerere
a condus la constatarea incompetenei seciunii de supraveghere din Roma, adoptat la 5 august 1980 i depus la gref a doua zi, constatare conrmat, n urma
recursului introdus de dl Luberti, prin decizia Curii de Apel din Roma din 4 mai 1981,
depus la gref la 29 mai 1981. Rezultatul celei de-a doua cereri a fost o ordonan
de clasare, emis de Curtea de Apel de jurai din Roma, Guvernul neputnd identica
data emiterii acesteia; cea de-a treia cerere a condus la punerea n libertate a dlui Luberti la 15 iunie 1981 n conformiate cu decizia seciunii de supraveghere din Naples,
pronunat la 4 iunie 1981 i depus la gref la 10 iunie 1981.
Dei o decizie asupra legalitii deinerii dlui Luberti n sensul articolului 5 paragraful 4 a fost pronunat numai de seciunea de supraveghere din Naples, aceasta nu nseamn c trebuie s se in cont numai de procedura desfurat n faa
acestei seciuni. Ceea ce, de fapt, trebuie s se stabileasc este dac reclamantul a
beneciat sau nu de dreptul su ca aceast chestiune s e tranat ntr-un termen
scurt de jurisdicia italian, de funcionarea creia statul reclamat rspunde n faa
organelor Conveniei. Pentru acest motiv, ecare dintre etapele procedurilor implicate
n spe trebuie s e, n primul rnd, examinate n mod separat i ulterior s e efectuat o evaluare general.
35. Procedura intentat la 19 noiembrie 1979 n faa seciunii de supraveghere
din Roma s-a ncheiat n apel la 29 mai 1981, ceea ce nseamn c ea a durat optsprezece luni i zece zile. Un astfel de interval pare a , la prima vedere, excesiv de lung.
Cu toate acestea, trebuie de remarcat faptul c procedura a fost iniiat la trei
zile dup pronunarea hotrrii de achitare a dlui Luberti i de privare a acestuia de
libertate. Dei, n conformitate cu dispoziiile dreptului italian el nu era obligat s atepte un interval mai mare de timp nainte de a adresa cererea sa seciunii de supra126
veghere din Roma, n sensul Conveniei controlul iniial al legalitii deteniei lui a
fost inclus n aceast hotrre i dreptul la examinrea ntr-un termen scurt a primei
cereri de eliberare a aprut numai dup un interval rezonabil de timp (paragraful 31
supra). La fel, nu poate neglijat faptul c deja la 17 noiembrie 1979 dl Luberti a introdus un recurs n apel la Curtea de Casare (paragraful 11 supra). Contestnd motivele
invocate de Curtea de Apel de jurai pentru a justica respingerea tezei de sinucidere,
el ncerca n mod evident s evite msura de securitate pronunat la 16 noiembrie. El
a atacat msura n cauz la 19 noimebrie n faa seciunii de supraveghere din Roma.
Cu toate c el n mod cert avea dreptul de a utiliza ansamblul mijloacelor juridice de
aprare disponibile n conformitate cu dreptul n vigoare, utilizarea simultan a dou
recursuri legale, chiar dac distincte, urmrea acelai scop fundamental cauznd fr
ndoial o pierdere de timp care nu poate atribuit autoritilor (cf., n contextul intervalului rezonabil enunat n articolul 6 paragraful 1, hotrrea din 15 iulie 1982 n
cauza Eckle, Seria A nr. 51, p. 36, paragraful 82). Ulterior, dl Luberti, de asemenea,
a cauzat o ntrziere contestnd decizia seciunii de supraveghere din Roma n faa
Curii de Casare i nu n faa Curii de Apel (paragraful 14 supra).
Cu toate acestea, din moment ce era vorba de un caz urgent, care implica
privarea de libertate, aceti factori diferii nu justicau deschiderea procedurii n faa
seciunii de supraveghere din Roma, care s-a ncheiat cu pronunarea a unei decizii
privind incompetena instanei i a durat mai mult de un an i jumtate. ntr-adevr,
Guvernul a recunoscut c procedura a depit intervalul scurt prevzut de articolul
5 paragraful 4 din Convenie.
35. Ct privete cea de-a doua cerere, introdus la 16 august 1980, examinarea ei a fost suspendat pentru o perioad nelimitat de ctre Curtea de Apel de jurai
la 4 septembrie 1980 din cauza absenei neautorizate a dlui Luberti (paragraful 16
supra). Este destul de evident c aceast msur era adecvat din moment ce penrtu
a efectua un examen psihiatric era necesar prezena reclamantului. Suplimentar,
elementele dosarului nu demonstreaz c decizia Curii de a clasa procedura n faa
ei a fost adoptat dup 17 martie 1981, data arestului repetat al dlui Luberti.
36. Procedura referitoare la cea de-a treia cerere, formulat la 16 august 1980,
a durat nou luni i douzei i cinci zile (pargraful 17). n poda duratei sale ndelungate, acest interval de timp nu poate considerat exagerat n circumstanele cauzei.
n primul rnd, faptul c dl Luberti a evadat a exclus posibilitatea supunerii lui unui
examen psihiatric pna la internarea lui repetat n spital n martie 1981. n al doilea
rnd, seciunea de supraveghere din Naples era obligat, la nceput, s-i suspendeze decizia pn la ncheiere procedurii n faa Curii de Apel de jurai din Roma n
privina primei cereri, adresat la 19 noiembrie 1979 seciunii de supraveghere din
Roma. n cazul dat, reclamantul din nou nu a putut s se plng de consecinele multiplicitii msurilor luate de el (paragraful 34 supra). Imediat dup pronunarea deciziei
de ctre Curtea de Apel din Roma (4 mai 1981) i fr a atepta depunerea hotrrii
la gref (29 mai 1981), seciunea de supraveghere din Naples a nceput examinarea
fondului cauzei i a acionat cu promptitudinea impus de articolul 5 paragraful 4 din
Convenie. Ordonana seciunii de supraveghere, adoptat la 4 iunie 1981 i depus
la 10 iunie, a condus la eliberarea dlui Luberti. n aceast privin, Curtea face trimi127
LUBERTI contra
LAWLESS
contraITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
39. Reclamantul a solicitat o compensaie n mrime de 20, 000, 000 lire pentru prejudiciul material i moral suferit. El considera aceast sum a justicat de
prejudiciul cauzat de internarea lui pe parcursul unui an n spitalul de psihiatrie i de
cheltuielile suportate n scopul satisfacerii necesitilor internrii. De asemenea, el a
revendicat suma de 1, 000, 000 lire inclusiv taxa pe valoare adugat de 18 % pentru
cheltuielile de judecat suportate n timpul procedurilor n faa seciunii de supraveghere din Roma i a Curii de Apel din Roma. Cu privire la ambele revendicri, el a
solicitat Curii s in cont de deprecierea monedei.
Att Guvernul ct i Comisia i-au exprimat poziia cu privire la aceast chestiune i Curtea consider c este gata pentru a decis (articolul 50 paragraful 3 din
regulamentul Curii).
40. Din moment ce prin prezenta hotrre nu s-a stabilit nclcarea exigenelor paragrafului 1 al articolului 5, nici un prejudiciu cauzat de privarea de libertate
reclamat nu poate luat n consideraie. Ct privete nclcarea paragrafului 4, nu
a fost stabilit dac dl Luberti ar fost pus n libertate mai devreme n cazul n care
exigena adoptrii unei decizii ntr-un termen scurt ar fost respectat. Prin urmare,
orice revendicare a daunelor materiale trebuie s e respins din cauza absenei
unei legturi cauzale (a se vedea, mutatis mutandis, hotrrea din 25 aprilie 1983 n
cauza Van Droogenbroeck, Seria a nr. 63, p. 6, paragrafele 11-12); Curtea se altur
la acest subiect Guvernului i Comisiei.
41. Pe de alt parte, dup cum a constatat Comisia, fapt care nu a fost contestat de ctre Guvern, reclamantul trebuie s suferit anumite prejudicii de natur
moral din cauza duratei procedurii care a fost intentat n scopul ridicrii msurii de
internare a lui. Cu toate acestea, trebuie s se in cont de faptul c el a inaintat, uneori simultan, o serie de cereri dintre care cteva erau adresate unei autoriti judiciare
128
incompetente. Astfel, reclamantul era responsabil pentru faptul c procedura cu privire la cauza lui era n proces de desfurare n faa mai multor instane de judecat, o
situaie care nu ameliora perspectivele unei soluionri rapide (paragraful 16 supra).
n general, un interval mare de timp a fost pierdut din cauz c reclamantul a fugit
la 22 august 1980 i s-a ascuns pn la 17 martie 1981 (paragraful 16 supra). Prin
urmare, ntrzierile care au avut loc s-au datorat n mare msur comportamentului
reclamantului.
42. Cu privire la cheltuielile cauzate de procedura n faa seciunii de supraveghere din Roma i Curii de Apel, probele disponibile demonstreaz faptul c reclamantul a luat msuri n vederea urgentrii acestor proceduri. Guvernul nu a inaintat
nici o obiecie cu privire la aceste costuri, iar n opinia Comisiei ele satisfceau condiiile prevzute de Curte pentru a rambursate.
Pe de alt parte, Curtea nu are nici un motiv de a pune la ndoial faptul c
aceast revendicare satisface diferite criterii care se rgsesc n jurisprudena sa n
materie: scopul pentru care costurile n litigiu au fost suportate i exigena suportrii
lor n realitate, necesitatea de a suportate i cuantumul lor rezonabil (a se vedea n
special hotrrea din 13 iulie 1983 n cauza Zimmermann i Steiner, Seria a nr. 66, p.
14, paragrafaul 36). Respectiv, Curtea acord dlui Luberti o compensaie n cuantum
de 1,000,000 lire inclusiv taxa pe valoare adugat cuvenit.
Semnat:
Grard Wiarda,
preedinte
Marc-Andr Eissen,
greer
129
130
G. Wiarda, preedinte,
G. Lagergren,
L.Liesch,
F. Glckl,
B.Walsh,
C.Russo,
J. Gersing,
precum i Dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia european a Drepturilor Omului
(Comisia). La originea cauzei se a o cerere (nr. 8966/80) introdus contra Republicii italiene, cu care ceteanul acestui stat, dl Franceso Goddi, a sesizat Comisia la
1 mai 1980 n temeiul articolului 25 (art. 25).
*
Nota grefei:
Se are n vedere noul regulament, intrat n vigoare la 1 ianuarie 1983 i aplicabil n spe.
131
GODDI contra
LAWLESS
contra
ITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
2. Cererea Comisiei a fost depus la grefa Curii la 6 ianuarie 1983, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32 1 i 47. Ea face trimitere la articolele 44 i
48 precum i la declaraia Republicii italiene de recunoatere a jurisdiciei obligatorii
a Curii (articolul 46) (art. 46). Cererea are drept scop obinerea unei decizii asupra
chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolului 6 3 c) din Convenie.
3. Rspunznd invitaiei prevzute n articolul 33 3 d) din regulament, reclamantul i-a manifestat dorina de a participa la proces i a desemnat un reprezentant
(articolul 30).
4. Camera din apte judectori se constituie de plin drept din dl C. Russo, judector ales din partea Italiei (articolul 43 din Convenie), i dl G.Wiarda, preedintele
Curii (articolul 21 3 b) din regulament). La 28 ianuarie 1983, acesta din urm i-a
desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci membri i anume dnii M. Zekia, G. Lagergren, F. Glckl, B.Walsh i J. Gersing (articolele 43 in
ne din Convenie i 21 4 din regulament). Ulterior, dl L. Liesch, judector supleant,
l-a nlocuit pe dl Zekia, care nu putea s ia parte n continuare la examinarea cauzei
(articolele 22 1 i 24 1 din regulament).
5. Dup ce a primit, prin intermediul greerului, opinia agentului guvernamental
italian (Guvernul), a delegatului Comisiei i a reprezentantului reclamantului asupra
necesitii unei proceduri scrise, dl Wiarda, care i-a asumat preedinia Camerei (articolul 21 5 din regulament), a constatat la 1 martie 1983 faptul c nu este necesar
de a prevedea prezentarea memoriilor (articolul 37 1).
n conformitate cu decizia preedintelui, greerul a invitat Comisia, n aceeai
zi, apoi la 12 aprilie, s prezinte observaiile, informaiile i documentele primite din
partea Guvernului i reclamantului; ea le-a furnizat grefei la 7 martie i la 22 aprilie.
6. La 26 mai, preedintele a xat pentru data de 20 iunie deschiderea procedurii orale, dup consultarea prin intermediul greerului a agentului guvernamental,
delegatului Comisiei i reprezentantului reclamantului (articolul 38).
La 16 iunie, el a permis agentului guvernamental i reprezentantului reclamantului s utilizeze limba italian (articolele 27 2 i 3).
7. Printr-un memoriu de intervenie voluntar, parvenit la gref la 17 iunie,
consiliul Ordinului avocailor i aprtorilor din Roma a solicitat autorizarea de a participa la procedur. Preedintele a refuzat cererea n aceeai zi deoarece ea fusese
prezentat la o etap prea tardiv a procesului (articolul 37 2).
8. Dezbaterile publice s-au desfurat la data xat, la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au prezentat:
- din partea Guvernului
dl
132
agent;
dna
dl
consilieri;
S. Trechsel,
delegat;
G. Sangermano, avocat,
reprezentant.
Curtea a audiat pledoariile i declaraiile lor, precum i rspunsul lor la ntrebrile sale, dl Trechsel pentru Comisie, dl Sangermano pentru reclamant i dl Squillante
pentru Guvern.
9. La 19 i 21 iulie, reprezentantul reclamantului a comunicat Curii preteniile
acestuia n temeiul articolului 50 din Convenie.
n conformitate cu instruciunile preedintelui, grefa a primit observaiile n cauz ale Guvernului la 17 august 1983, apoi cele ale delegatului Comisiei la 26 august.
FAPTELE
I. CIRCUMSTANELE SPEEI
10. Cetean italian nscut n 1951, dl Francesco Goddi este un cioban care
locuiete n San Venanzo (provincie din Terni).
11. La 6 iunie 1975, tribunalul din Forli l-a judecat, mpreun cu un anumit dl
F., pentru diferite delicte. El a fost condamnat la un an i ase luni de nchisoare (reclusione) i la o amend corecional de 300.000 lire (multa) pentru unele capete de
acuzare (ameninare cu arma, deinere i purtare ilegal de arme i muniii); pentru
alte acuzaii (deinere i port ilegal de arme de rzboi, prejudicierea bunurilor, explozii
periculoase ntr-un loc public) el fusese achitat din lips de probe.
12. Condamnaii, procurorul republicii i procurorul general au fcut apel la
Curtea de apel din Bologne. Motivele apelului dlui Goddi au fost formulate de ctre dl
Monteleone, unul din cei doi avocai care l-au aprat n prima instan.
Curtea de Apel din Bologne a xat edina pentru 30 noiembrie 1976 dar dl
Monteleone, cu toate c fusese anunat, nu s-a prezentat. Dup ce a numit-o n calitate de avocat din ociu pe dl Maio pentru reclamant, ea a amnat dezbaterile sine
die din alte motive de procedur. Preedintele Curii a decis ulterior desfurarea dezbaterilor pentru 9 iulie 1977. n aceast zi, edina a fost din nou amnat, deoarece
dl F. nu fusese anunat. Din procesul verbal reiese c dl Goddi s-a prezentat n faa
Curii de Apel asistat de un nou avocat la alegerea sa, dl Bezicheri, dar nici acesta nu
era la acel moment unicul su consilier.
13. La 20 septembrie 1977, preedintele Curii de apel a ordonat reluarea audierilor pentru 3 decembrie. Peste trei zile, procurorul general din Bologne a cerut procu133
GODDI contra
LAWLESS
contra
ITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
rorului republicii Orvieto, n jurisdicia creia locuia reclamantul, s-l anune pe acesta i
s asigure transferul lui la Bologne, n cazul n care acesta va n stare de arest.
Din cauz c executorul judectoresc nu a putut nmna citaia personal dlui
Goddi, nici altei persoane autorizate de lege s-o primeasc, el a depus-o la primrie;
n acelai timp el a informat despre aceasta reclamantul printr-un aviz lsat la domiciliul lui i printr-o scrisoare recomandat cu ntiinare. Scrisoarea, expediat la 5
octombrie 1977, a fost primit la 7 octombrie personal de reclamant.
La 29 octombrie, dl Goddi fusese reinut i pus sub arest la Orvieto, n baza
unui mandat al procurorului republicii din Forli, pentru ispirea unei pedepse privative de libertate pe un termen de ase luni pronunat de ctre tribunalul din Forli la
3 mai 1976.
14. Audierile din 3 decembrie 1977 s-au desfurat att n lipsa reclamantului
i a avocatului su ct i a prii civile, precum i a co-acuzatului, a propriului su
aprtor i a altor trei martori citai. Curtea a ignorat de altfel recenta arestare a dlui
Goddi, absena cruia o declarase nentemeiat.
Acesta din urm a armat, dar fr a prezenta vreo prob, c a anunat autoritile, care au negat acest lucru, despre faptul c era pus sub urmrire i despre data
dezbaterilor; cu toate acestea ele nu ar ntrepris nici o msur pentru a-i acorda
posibilitatea s se nfieze la audiere.
Dl Bezicheri nu s-a prezentat, din cauz c nu a primit citaia: ea fusese adresat dlui Monteleone i posibil dlui Ronconi, un alt avocat care a aprat reclamantul
n prima instan. Potrivit spuselor lor, dl Bezicheri a aat despre audieri doar la 5
decembrie, peste dou zile dup eveniment, cnd prinii clientului su au dorit s
ae de la el date despre desfurarea procesului.
15. La edina din 3 decembrie, Curtea i-a oferit dlui Goddi un nou aprtor din
ociu, dl Straziani. Procuratura a cerut amnarea audierii pentru a permite nfiarea
martorilor care au trebuit s se prezinte n aceast zi (paragraful 14 supra). Dup ce a
deliberat cu uile nchise, Curtea a respins aceast cerere i a continuat dezbaterile.
Referitor la dl Goddi, procuratura a ajuns la concluzia de condamnare a acestuia pentru acuzaiile, pe care tribunalul din Forli le-a respins din cauza lipsei probelor
suciente, i de conrmare a hotrrii primei instane n fond pentru restul capetelor
de acuzare. Dl Straziani s-a limitat la faptul de a face trimitere la motivele apelului,
formulate de dl Monteleone.
Audierile s-au ncheiat n aceeai zi. Curtea, acceptnd concluziile procurorului general, i-a aplicat reclamantului pedepse mai severe: patru ani de nchisoare i
500 000 lire drept amend corecional, cu trei luni de arest (arresto) i 30.000 lire
amend contravenional (ammenda).
16. Reclamantul a naintat recurs n casare; dou din motivele recursului su
se refereau la absena sa i a avocatului su la edina din 3 decembrie 1977.
Curtea de casare a respins recursul la 8 noiembrie 1979. n opinia ei, noticarea adresat dlui Monteleone corespundea exigenelor articolului 410 din Codul de
134
GODDI contra
LAWLESS
contra
ITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE
A ARTICOLULUI 6 3 c)
26. n termenii articolului 6 3 c) din Convenie, orice acuzat are dreptul
s se apere el nsui sau s e asistat de un aprtor ales de el i, dac nu dispune de mijloacele
necesare pentru a plti un aprtor, s poat asistat n mod gratuit de un avocat din ociu, atunci
cnd interesele justiiei o cer.
GODDI contra
LAWLESS
contra
ITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
GODDI contra
LAWLESS
contra
ITALIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Pentru Preedinte
Semnat:
Lon Liesch
Judector
Herbert Petzold
Greer
140
R. Ryssdal, preedinte,
G. Wiarda,
J. Cremona,
Dna D. Bindschedler-Robert,
Dnii F. Glckl,
L.-E. Pettiti,
B.Walsh,
Dnii
precum i dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) la 13 octombrie 1983 i n ziua urmtoare de ctre Guvernul Olandei
Nota grefei:
1
Se are n vedere noul regulament, intrat n vigoare la 1 ianuarie 1983 i aplicabil n spe.
141
DUINHOF I
LAWLESS
contra
DUIJF
IRLANDEI
contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
Dl
agent,
consilier,
consilieri;
J. Frowein,
delegat,
E. Hummels, avocat,
consilier.
Curtea a audiat pledoariile i declaraiile lor, precum i rspunsul lor la ntrebrile sale, dl Droogleever Fortuijn pentru Guvern, dl Frowein pentru Comisie i dl
Hummels pentru reclamani.
8. La 24 noiembrie, Comisia a furnizat dou documente la solicitarea greerului
potrivit instruciunii preedintelui.
La 12 i, respectiv, la 20 decembrie, grefa a primit din partea reclamanior i
agentul guvernamental rspunsurile la unele ntrebri adresate i documentele cerute
n cadrul audierilor.
9. La 21 decembrie, preedintele camerei a acordat ecrui reclamant asistena judiciar ncepnd cu 22 noiembrie, dup ce a primit asupra acestui punct observaiile scrise ale agentului guvernamental i delegatului Comisiei (articolul 4 din
addendum la regulament).
FAPTELE
10. Nscui respectiv n 1962 i 1958, dnii Duinhof i Duijf locuiau n Olanda.
n 1981 i 1982, dup nrolarea lor forat n armata olandez, ambii au refuzat, din
cauza obieciilor de contiin, s ndeplineasc unele ordine care rezultau din obligaiile lor militare. Fiind pui sub arest de ctre oerii competeni care i bnuiau de
nclcarea Codului penal militar (Wetboek van Militair Strafrecht), ei fusese plasai n
detenie, apoi trimii pentru judecare n faa Curii militare.
DUINHOF I
LAWLESS
contra
DUIJF
IRLANDEI
contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
144
145
DUINHOF I
LAWLESS
contra
DUIJF
IRLANDEI
contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
Preedintele este un civil titular al unei diplome militare n drept; Coroana l numete pe via, la recomandarea comun a minitrilor justiiei i aprrii (articolul 121).
Curtea delibereaz n secret i membrii si nu-i pot divulga opinia personal,
nici pe cea a colegilor lor (articolul 135).
DUINHOF I
LAWLESS
contra
DUIJF
IRLANDEI
contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I. EXCEPIA PRELIMINAR
30. Dup cum a conrmat n faa Curii la audierea din 22 noiembrie 1983,
Guvernul nu ridica n spe nici o excepie preliminar. El consider totui c Comisia
trebuie s se conving din ociu de epuizarea cilor interne de recurs i c, prin urmare, Curtea de asemenea este obligat s examineze aceast chestiune n cauza
dlor Duinhof i Duijf.
Curtea a respins acest argument, fr a examina orice consideraiune referitoare la decderea din drepturi sau nerespectarea articolului 47 din regulamentul su
(hotrrea Deweer din 27 februarie 1980, Seria A, pag. 15, 26 in ne; hotrrea Foti
i alii din 10 decembrie 1982, Seria A nr. 56, pag. 16 i 17, 46 i 48; hotrrea De
Jong, Baljet i van den Brink din aceeai dat, Seria A nr. 77, 36 ).
II. FONDUL
A. Cu privire la pretinsa nclcare a articolului 5 3
31. Reclamanii au pretins nclcarea primei pri a articolului 5 3, care prevede:
Orice persoan arestat sau deinut, n condiiile prevzute de paragraful 1 c) din prezentul articol, trebuie adus de ndat naintea unui judector sau a altui magistrat mputernicit prin lege cu
exercitarea atribuiilor judiciare (...)
32. n hotrrea sa Schiesse din 4 decembrie 1979, Curtea a interpretat detaliat expresia magistrat mputernicit prin lege cu executarea atribuiilor judiciare (Seria
A nr. 34, pag. 12-14, 27-31). Ea reamintete aici doar principiile fundamentale
pe care le-a enunat. Avnd n vedere obiectul i scopul articolului 5 3 (paragraful
36 infra), ea a menionat n particular c magistratul avut n vedere care poate
un judector aparinnd unei instane judectoreti sau un funcionar al procuraturii
(ibidem, pag. 12, 28) trebuie s furnizeze garanii corespunztoare atribuiilor
judiciare pe care legea i le atribuie (ibidem, pag. 13, 30). Ea a rezumat concluziile
sale astfel (ibidem, pag. 13-14, 319:
(...) magistratul nu trebuie confundat cu judectorul, dar trebuie s mai posede unele caliti,
mai exact s ndeplineasc condiiile care constituie garanii pentru persoana arestat.
Prima dintre aceste condiii este independena fa de executiv i pri (...). Ea nu exclude orice
subordonare altor judctori sau magistrai care prevede c ei singuri beneciaz de o independen similar.
Nota Grefei
1
Pentru raiuni practice el nu va gura dect n ediia imprimat (volumul 79 al Seriei A a publicaiilor Curii),
dar este posibil de a face rost de el pe lng gref.
149
DUINHOF I
LAWLESS
contra
DUIJF
IRLANDEI
contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
La aceasta se adaug, potrivit articolului 5 3, o exigen de procedur i una de fond. n sarcina
magistratului, prima include obligaia de a audia personal individul adus naintea sa (...); cea de-a
doua - de a examina circumstanele care pledeaz pro sau contra deteniei, de a se pronuna n
conformitate cu criteriile juridice cu privire la existena cauzelor care o justic i, n lipsa lor, de a
ordona eliberarea (...).
Cu privire la aceat exigen de fond, Curtea deja a considerat, n cauza Irlanda contra Regatului Unit, c un comitet consultativ n materie de internare nu constituie o autoritate care corespunde scopurilor articolului 5 3 deoarece nu are atribuia
de a ordona o msur de liberare (hotrrea din 18 ianuarie 1978, Seria A nr. 25, pag.
76, 199).
1. Aducerea dlui Duinhof n faa auditorului militar pn la trimiterea n judecat
33. Dl Duinhof arm c auditorul militar, prima autoritate naintea creia a fost
adus dup arestare (paragraful 21 supra), nu putea considerat ca un magistrat n
sensul articolului 5 3. Guvernul arm contrariul. El consider n plus c nfiarea
a avut loc imediat, mai exact dup dou zile.
34. n conformitate cu litera regulilor de drept intern aplicabile, pn la trimiterea
n judecat nu intra n atribuiile auditorului militar s prescrie punerea n libertate a
reclamantului: articolul 11 din cod i oferea un simplu rol de investigare i de exprimare
a avizului care, n plus, nu se referea dect la chestiunea de sesizare a Curii militare
(paragraful 14 supra, primul alineat). n opinia Guvernului, aceast limitare aparent ar
trebui s e privit n lumina practicii: avizul se exindea i asupra deteniei i oerul
competent pentru trimitere l-ar urmat n mod invariabil (paragraful 14 supra, ultimul alineat). Aceast procedur clasic nsemna c n realitate detenia avea valoarea unei
recomandri coercitive n viziunea oerului investit n drept cu autoritatea de a-l soluiona. n concluzie, Guvernul arma c temeiul trebuie s prevaleze asupra formei.
Curtea menioneaz c, potrivit guvernului, aceast procedur a fost introdus
pentru a respecta Convenia pn la revizuire total a codului, dar ca i Comisia (paragraful 83 din raport) ea nu putea accepta argumentul rezumat mai sus. Fr ndoial
deseori, pentru a se pronuna asupra existenei unei atingeri aduse drepturilor protejate
de Convenie, ar trebui cercetat realitatea dincolo de aparene i de vocabularul utilizat
(a se vedea spre exemplu, referitor la articolul 5 1, hotrrea Van Droogenbroeck din
24 iunie 1982, Seria A nr. 50, pag. 20, 38). n egal msur, exigenele precizate de
lege denot o importan particular cnd este vorba de denirea autoritii judiciare
competente pentru a se pronuna asupra libertii individuale, avnd n vedere ncrederea pe care trebuie s-o inspire justiiabililor ntr-o societate democratic (a se vedea,
mutatis mutandis, paragraful 30 a) din hotrrea Piersack din 1 octombrie 1982, Seria
A nr. 53, pag. 14). Or, nici o directiv ocial, nici una circular nu prescria auditorilor
militari i oerilor responsabili de trimiterea n judecat s interpreteze i s aplice
astfel codul; exista o simpl practic intern , fr for obligatorie i care putea la orice
moment s e nlturat. Ea nu echivala cu o autorizaie, acordat prin lege, de a
exercita atribuiile judiciare prevzute de articolul 5 3 (a se vedea sfritul extrasului
din hotrrea Schiesser reprodus n paragraful 32 supra).
35. n consecin, procedura urmat n faa auditorului militar nainte de trimiterea dlui Duinhof spre judecare nu a oferit garaniile prevzute de acest text.
150
DUINHOF I
LAWLESS
contra
DUIJF
IRLANDEI
contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
cod, paragrafele 15, 19, 22 i 26 supra), nu putea considerat ca un magistrat mputernicit prin lege cu exercitarea atribuiilor judiciare.
Guvernul susine contrariul. Cnd audiaz un militar deinut, oerul comisar
are, la fel ca auditorul militar, obligaia de a examina legalitatea deteniei ntr-o modalitate independent i imparial. El ar putea dup aceasta, n cazurile corespunztoare, s contribuie la eliberarea deinuilor solicitnd aceasta Curii militare n temeiul
articolului 34 din cod (paragraful 15 supra). n afar de aceasta, i avnd n vedere
circumstanele, deinuii au fost adui n faa lui imediat dup arestare: dl Duinhof
dup ase zile, dl Duijf dup patru (paragrafele 21-22 i 25-26 supra).
40. Curtea nu subestimeaz valoarea proteciei oferite n aceast materie de
oerul comisar, dar ea totui nu accept argumentul Guvernului. Dup cum subliniaz Comisia (paragraful 90 din raport) i reclamanii, legea nu mputernicete aceti
oeri s exercite atribuiile judiciare menionate n articolul 5 3 i n special s
decid asupra existenei motivelor care justic detenia i, n lipsa lor, s prescrie
punerea n libertate (a se vedea sfritul extrasului din hotrrea Schiesser reprodus
n paragraful 32 supra). Procedura desfurat n faa sa era deci lipsit de una din
garaniile implicit fundamentale ale articolului 5 3.
5. Audierea n faa Curii militare
41. Rmne de a examina dac etapele ulterioare ale procesului urmat n faa
Curii militare au fost conforme diverselor condiii ale acestui text.
Curtea militar nu a examinat n edin i nu a soluionat problema deteniei
dect dup opt zile dup arestarea dlui Duinhof i dousprezece zile dup cea a
dlui Duijf (paragrafele 21-22 i 25-26 supra). Fr ndoial promptitudinea (imediat)
acestei proceduri trebuie s e apreciat n ecare caz n dependen de circumstanele cauzei (a se vedea, mutatis mutandis, hotrrea Wemhoff din 27 iunie 1968,
Seria A nr. 7, pag. 24, 10), dar termeni att de lungi depesc cu mult limitele xate
de articolul 5 3 chiar dac ar s lum n considerare imperativele vieii i justiiei
militare (hotrrea Engel i alii din 8 iunie 1976, Seria A nr. 22, pag. 23, 54). Curtea i exprim acordul cu Comisia asupra acestui subiect (paragrafele 95 i 97 din
raport), care totui nu au fost contestate de Guvern.
42. Avnd n vedere aceast concluzie, nu este cazul de a determina dac, dup
cum pretind reclamanii, Curtea militar nu ddea dovad de independena necesar
din cauza componenei sale, cei doi membri militari desemnai de ctre general prevalnd prin numrul lor preedintele civil numit de ctre Coroan (paragraful 20 supra).
6. Recapitulare
43. n concluzie, cei doi reclamani au fost victimele unei nclcri a articolului 5 3.
B. Cu privire la aplicarea articolului 50
44. Articolul 50 din Convenie are urmtorul coninut.
Dac hotrrea Curii declar c o decizie luat sau o msur ordonat de ctre o autoritate
judectoreasc sau orice alt autoritate a unei Pri Contractante ncalc n totalitate sau n parte
obligaiile care rezult din () Convenie i dac dreptul intern al acestei Pri Contractante nu
permite dect o nlturare incomplet a consecinelor acestei nclcri, Curtea acord prii lezate,
dac este cazul, o satisfacie echitabil.
152
La audierea din 22 noiembrie 1983 din faa Curii, avocatul reclamanilor a indicat, fr a furniza detalii, c cererile de satisfacie echitabil a clienilor si erau
similare cu cele ale dlor van der Sluis, Zuiderveld i Klappe (hotrrea de la aceast
dat, Seria A nr. 78, 50). n aceast ultim cauz, el armase c reclamanii au suferit, pe parcursul i din cauza deteniei litigioase, un prejudiciu care lua forme diferite:
tulburri emotive i psihologice, acces insucient la cultur i educaie, atingeri aduse
vieii private, pierderea perspectivelor de angajare i a reputaiei. El a precizat totui,
c i n acest caz, dnii Duinhof i Duijf niciodat nu au considerat indemnizaia lor ca
o prioritate i c ei doar invitau Curtea s le acorde o satisfacie corespunztoare.
n opinia Guvernului, prejudiciul care l-au putut suferi dl Duinhof sau dl Duijf a
fost reparat prin deducerea termenului de detenie provizorie din pedeapsa aplicat
(paragrafele 24 i 27-28 supra); aceast msur constituie o satisfacie adecvat
pentru orice nclcare a Conveniei.
Unica nclcare pretins i relevat n spe se refer la prima parte a articolului 5 3. Documentele dosarului nu permit s se neleag c detenia provizorie a
reclamanilor avea probabil s nceteze dac ei ar beneciat de garaniile acestei
dispoziii (a se vedea de asemenea hotrrea Artico din 13 mai 1980, Seria A nr. 37,
pag. 20, 42). Cu toate acestea, ecare dintre ei a fost cel puin privat de un control
judiciar rapid (imediat) al deteniei sale. Ei probabil au suferit, datorit lipsei acestor
garanii, un anumit prejudiciu moral care nu se compenseaz n ntregime prin constatarea nclcrii i chiar prin deducerea deteniei provizorii i pedeapsa nal (a se
vedea, mutatis mutandis, hotrrea van Droogenbroeck din 25 aprilie 1983, Seria A
nr. 63, pag. 7, 13). Avnd n vedere modestia preteniilor lor, Curtea a acordat ecruia dintre ei o sum global de 300 forini olandezi n calitate de satisfacie echitabil
n sensul articolului 50.
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andr Eissen
Greer
153
154
n cauza ztrk,
Curtea European a Drepturilor Omului, ntrunit n edin plenar n conformitate cu Regula 48 din Regulamentul Curii2-3, ntr-o camer alctuit din urmtorul
complet:
G. Wiarda, preedinte,
R Ryssdal,
J. Cremona,
Thr Vilhjlmsson,
W. Ganshof van der Meersch,
Dna D. Bindschedler-Robert,
Dnii D. Evrigenis,
L. Liesch,
F. Glckl,
F. Matscher,
J. Pinheiro Farinha,
E. Garcia de Enterria,
L.-E. Pettiti,
B.Walsh,
Sir
Vincent Evans,
Dnii R. Macdonald,
Dnii
Nota grefei:
1
Aceast hotrre poate citat dup cum urmeaz: Curt. Eur. D.O., hotrrea n cauza ztrk din 21
februarie 1984, Seria A nr. 73.
2-3
n versiunea Regulamentului aplicabil la instituirea procedurii. Versiune revizuit a Regulamentului Curii
a intrat n vigoare la 1 ianuarie 1983, dar numai pentru cauzele diferite Curii dup aceast dat.
155
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
C. Russo
R. Bernhardt,
precum i dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Guvernul Republicii Federale Germania
(Guvernul) i de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia). La originea cauzei se a o cerere (nr. 8544/79) introdus contra Republicii Federale Germania, cu care un cetean turc, dl Abdulbaki uztrk, a sesizat Comisia la data de
14 februarie 1979 n temeiul articolul 25 din Convenia European pentru Protecia
Drepturilor Omului i a Libertilor Fundamentale (Convenia).
2. Cererea guvernului i cererea comisiei au fost depuse la grefa Curii n termenul
de trei luni prevzut de articolele 32 paragraful 1 i 47 cererea guvernului la 13 septembrie i cea a Comisiei la 15 octombrie 1982. Prima, invocnd articolul 48, invita Curtea s
decid c nu a avut loc nici o nclcare. Scopul celei de-a doua cereri era obinerea unei
decizii prin care s se stabileasc dac a existat vreo nclcare a obligaiunilor asumate
de ctre Statul respondent n conformitate cu articolul 6 paragraful 3 (e).
3. Camera din apte judectori, care urma s se constituie, includea ex ofcio
pe dl R. Bernhardt, judector ales din partea Germaniei (articolul 43 din Convenie)
i dl G. Wiarda, preedintele Curii (Regula 21 3 (b) din Regulamentul Curii). La 1
octombrie 1982, preedintele Curii a tras la sori, n prezena greerului, numele
celorlali cinci membri, i anume dl R. Ryssdal, dl M. Zekia, dl. F. Matscher, dl J. Pinheiro Farinha i dl E. Garca de Enterra (articolul 43 in ne din Convenie i Regula
21 paragraful 4). Ulterior, dl Thr Vilhjlmsson i dl W. Ganshof van der Meersch,
judectori supleani, i-au nlocuit pe dl Zekia i dl Garca de Enterra, care nu au putut
participa la examinarea cauzei (regulile 22 paragraful 1 i 24 paragraful 1).
4. n calitate de preedinte al Camerei (Regula 21 paragraful 5), dl W. Wiarda,
acionnd prin greer, i-a consultat pe agentul guvernamental (Guvernul) i delegaii
Comisiei asupra organizrii procedurii. La 19 octombrie 1982, el a decis c agentul
trebuie s prezinte un memoriu pn la 31 ianuarie 1983, iar delegaii aveau dreptul
s rspund n scris n termenul de dou luni de la data transmiterii memoriului guvernului de ctre greer.
Ca urmare a extinderii intervalului limit acordat guvernului la 18 ianuarie 1983,
memoriul su a parvenit la gref la 24 februarie. La 10 martie, secretarul Comisiei i-a
comunicat greerului c delegaii urmau s-i exprime observaiile la audiere.
5. La 4 mai, dup ce s-a consultat, prin intermediul greerului adjunct, cu agentul guvernamental i delegaii Comisiei, Preedintele a stabilit c procedura verbal
urma s e derulat la 25 mai.
156
agent;
consultant;
S. Treschel,
dl G. Sperduti,
dl
delegai;
dl N. Wingerter, avocatul reclamantului n faa Comisiei, asist delegaii (articolul 29 paragraful 1, prima fraz, din Regulamentul Curii).
Curtea a audiat pledoariile i declaraiile dnei Maier, din partea guvernului, i
a dlui Trechsel, dlui Sperduti i dlui Wigerter, din partea Comisiei, precum i rspunsurile lor la ntrebri. Comisia a furnizat greerului anumite documente, care au fost
solicitate la cererea preedintelui.
7. La sfritul deliberrilor din data de 27 mai, Camera a decis s se desizeze, n
conformitate cu articolul 48, n favoarea Curii plenare. innd cont de acordul agentului
guvernamental i de opinia concurent a delegailor, la 21 septembrie Curtea a decis c
procedura trebuie s continuie fr a redeschide procedura oral (regula 26).
8. La 4 octombrie, agentul guvernamental a transmis greerului dou documente i rspunsurile sale la dou ntrebri adresate de ctre judectorul Ganshof
van der Meersch n timpul audierii.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
9. Dl ztrk, nscut n 1934, este cetean turc i locuiete la Bad Rappenau-Heinsheim, Republica Federal German. El a sosit n aceast ar n 1964 i
activeaz n industria automobilelor. Dup ce a trecut examenul necesar, el a primit
un permis de conducere german la 7 mai 1969.
n 1978, el a estimat venitul su lunar brut la aproximativ 2,000 DM.
10. La 27 ianuarie 1978, ind la volanul automobilului su n localitatea Bad
Wimfen, reclamantul a lovit un alt automibil care staiona, cauznd ambelor automobile daune n sum de 5, 000 DM. Proprietarul celuilalt automobil a raportat accidentul
la comisariatul de poliie din Neckarsulm.
157
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Sosind la locul accidentului, oerii de poliie au informat reclamantul, prin intermediul unui aviz scris, despre dreptul acestuia de a nu face declaraii i de a consulta
un avocat. El s-a folosit de aceste drepturi, fapt conrmat printr-un proces-verbal (Verkehrs-Ordnungswidrigkiten-Anzeige) transmis de ctre poliie autoritilor administrative din Heilbronn (Landratsamt).
11. Cele din urm, prin decizia din 6 aprilie 1978, au impus dlui ztrk o amend (Bussgeld) n sum de 60 DM pentru provocarea unui accident rutier prin ciocnirea
cu un alt automobil n rezultatul conducerii imprudente (Ausserachtlassen der erforderlichen Sorgfalt im Strassenverker). Suplimentar, reclamantul trebuia s plteasc
o sum de 13 DM cu titlu de onorariu (Gebhr) i costuri (Auslagen).
Decizia se baza pe articolul 17 din legea din 24 mai privind infraciunile administrative, n varianta sa consolidat din 1 ianuarie 1975 (Gesetz ber Ordnungswidrigkeiten legea din 1968/1975; a se vedea paragraful 18), pe articolul 24 din legea
privind circulaia rutier (Strassenverkehrsgesetz) i pe articolele 1 2 i 49 1 nr. 1
din regulamentul relativ la circulaia rutier (Strassenverkehrs-Ordnung). Articolul 1
2 prevede urmtoarele:
Toi utilizatorii drumurilor (Verkehrsteilnehmer) trebuie s se comporte astfel nct s nu cauzeze
prejudicii sau s pun n pericol alte persoane i s nu-i mpiedice sau s le cauzeze inconveniene
dect n circumstane inevitabile.
venie i a fcut trimitere la raportul Comisiei din 18 mai 1977 n cauza Ludicke, Belkacem i Ko. n acea perioad, cauz dat era n curs de examinare n faa Curii,
care i-a pronunat hotrrea asupra fondului la 28 noiembrie 1978 (Seria A nr. 29).
Tribunalul de district a respins recursul la 25 octombrie. El a subliniat c obligaiunea de a suporta cheltuielile pentru interpret era prevzut de articolul 464 (a)
din codul de procedur penal (Strafprozessordnung) i articolul 46 din legea din
1968/1975 (a se vedea paragrafele 21 i 35). Bazndu-se pe o decizie din 1975 adoptat de Curtea de Apel din Cologne, tribunalul a declarat aceast obligaiune ca ind
compatibil cu dispoziiile articolului 6 3 din Convenie. Potrivit tribunalului de district,
opinia precitat a Comisiei nu a schimbat situaia, din moment ce, spre deosebire de
o hotrre a Curii, ea nu avea un caracter obligatoriu pentru state.
16. Conform probelor incontestabile furnizate de ctre guvern, costurile de judecat, inclusiv onorariul interpretului, erau achitate de ctre o companie de asigurare
cu care reclamantul avea semnat un contract.
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
2. Autoritile de urmrire
19. Ordnungswidrigkeiten sunt examinate de ctre autoritile de urmrire (Verwaltungsbehrde) desemnate prin lege, cu excepia dac legea din 1968/1975 confer parchetului puterea de urmrire n justiie a astfel de infraciuni, iar judecarea i
condamnarea lor tribunalelor (articolele 35 i 36). n cazul n care parchetul este sesizat print-o chestiune penal, el poate n egal msur examina actul ca o infraciune
administrativ (articolul 40).
20. n cazul n care exist motive de a presupune c a fost comis o infraciune penal, autoritile administrative urmeaz s remit chestiunea parchetului; el
va napoia chestiunea spre reexaminare dac nu va intenta un proces (articolul 41).
n cazul n care o infraciune administrativ este conexat cu o infraciune penal,
care este obiectul unei aciunui instituite de ctre parchet, parchetul poate extinde
procedura penal de a cuprinde infraciunea administrativ, din moment ce autoritile administrative nu au xat nici o amend (articolul 42).
Decizia parchetului de a examina sau nu un act n calitate de infraciune penal
este obligatorie pentru autoritile administrative (articolul 44).
3. Procedura n general
21. Sub rezerva excepiilor enunate n legea din 1968/1975, dispoziiile
dreptului comun care reglementeaz procedura penal i, n special, codul de procedur penal, codul judiciar (Gerichtsverfassungsgesetz) i legea privind tribunalele pentru minori (Jugendgerichtsgesetz), se aplic prin analogie (sinngemss)
la procedura cu privire la infraciunile administrative (articolul 46 paragraful 1).
Autoritile de urmrire (a se vedea paragraful 19) dispun de aceleai drepturi i
obligaiuni ntr-o materie penal ca parchetul, dect dac legea din 1968/1975 nu
prevede contrariul (articolul 46 paragraful 2). Oricum, diferite msuri care sunt permise n materie penal nu pot dispuse n ceea ce privete infraciunile administrative, n special arestul, arestul provizoriu (vorluge Festnahm) sau conscarea
corespondenei sau a telegramelor (articolul 46 paragraful 3). Luarea probelor de
snge sau alte msuri minore, n sensul articolului 81 (a) din codul de procedur
penal, pot aplicate.
22. Urmrirea judiciar a infraciunilor administrative este inerent puterii dicreionare (pichtgmsses Ermessen) a autoritii competente; atta timp ct cauza
este n curs de examinare, autoritatea competent poate sista urmrirea n justiie la
orice etap (articolul 47 paragraful 1).
Odat cu sesizarea unui tribunal (a se vedea paragrafele 27-28), puterea de a
decide oprirea procedurii i aparine tribunalului; o astfel de decizie necesit acordul
parchetului i este denitiv (articolul 47 paragraful 2).
23. Ct privete faza judiciar (eventual) a proceduri (a se vedea paragrafele
28-30), articolul 46 paragraful 7 din legea din 1968/1975 confer jurisdicia n materie
seciilor (Abteilungen) tribunalelor de district i camerelor (Kammern; Senate) curilor
de apel (Oberlandesgerichte) i Curii Federale de Justiie (Bundesgerichtshof).
160
4. Procedura preliminar
24. Anchetarea (Erforschung) infraciunilor administrative este obligaiunea
autoritilor de poliie. Autoritile de poliie se bucur n materie de o putere discreionar (pichtgemsses Ermessen); dect dac legea din 1968/1975 nu prevede altfel,
ele dispun de aceleai drepturi i obligaiuni ca i la urmrirea n justiie a infraciunilor
penale (articolul 53 paragraful 1).
25. Anterior adoptrii oricrei decizii, persoana vizat (Betroffener) trebuie s
benecieze de posibilitatea de a se pronuna, n faa autoritilor competente, asupra
acuzaiilor aduse mpotriva sa (articolul 55).
n cazul unei infraciuni minore (geringfgig), autoritile administrative pot emite persoanei vizate o avertizare (Verwarnung) i pot impune o amend de avertisment
(Verwarnungsgeld) care, dect dac exist vreo excepie prevzut de legislaia aplicabil, poate varia de la 2 DM pn la 10 DM (articolul 56 paragraful 1). Oricum, aplicarea unor sanciuni de acest gen este posibil numai dac persoana vizat accept
i achit amenda imediat sau n termen de o sptmn (articolul 56 paragraful 2).
26. n caz de necesitate, autoritile administrative desemneaz un avocat din
ociu pentru a reprezenta persoana vizat (articolul 60).
Msurile luate de ctre autoritile administrative n timpul procedurii preliminare pot , n principiu, contestate n instanele de judecat.
5. Decizia administrativ prin care se impune o amend
27. Cu excepia dac legea din 1968/1975 nu prevede altfel ca n cazul rezolvrii unei chestiuni prin achitarea unei amenzi de avertisment -, infraciunile administrative sunt sancionate printr-o decizie administrativ care impune o amend
(Bussgeldbescheid; articolul 65).
Pesoana vizat are dreptul s introduc un recurs (Einsprunch) n intervalul de
o sptmn (articolul 67). n cazul n care nu-i retrag decizia (articolul 69 paragraful
1 i 68), autoritile administrative transmit dosarul parchetului care l va prezenta
tribunalului cantonal competent i-i asum funcia de autoritate de urmrire (articolul
69 paragraful 2).
6. Faza judiciar (eventual) a procedurii
28. n termenii articolului 71, dac tribunalul de district consider recursul admisibil
(articolul 70), el urmeaz s examinze recursul n conformitate cu dispoziiile aplicabile
unei Einsprunch mpotriva unei ordonane penale (Strafbefehl), dect dac legea din
1968/1975 nu prevede altfel: n principiu, el va ine audieri i va pronuna o hotrre (Urteil) care poate impune o sentin mai grav (articolul 41 din codul de procedur penal).
Oricum, tribunalul poate statua prin ordonan (Beschluss), n cazul n care nu
consider necesar de a ine o audiere i n lipsa unui recurs din partea parchetului
sau a persoanei vizate (articolul 72 paragraful 1). n acest caz, el poate, printre altele,
s achite persoana vizat, s xeze suma unei amenzi sau s opreasc urmrirea n
justiie, dar nu i s amplice pedeapsa (articolul 72 paragraful 2).
161
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Articolul 26 (a) din legea privind circulaia rutier, care a fost inserat n legea din
28 decembrie 1982, dar nu i pus n aplicare, prevede c Ministerul Transporturilor
trebuie s emit astfel de reguli cu acordul Bundesrat i n form de decret (Rechtsverordnung).
39. n termenii articolului 28 din legea privind circulaia rutier, o amend impus pentru nclcarea regulilor de circulaie rutier poate , n anumite cazuri, nclus
ntr-un registru central de circulaie (Verkehrszentralregister) n cazul n care depete un anumit nivel (39 DM la epoca faptelor n litigiu, 79 DM ncepnd cu 1 iulie
1982); pe de alt parte, nici o nscriere nu este fcut n cazierul judiciar (Bundeszentralregister). nscrierea trebuie s e radiat dup cel mult doi ani, cu excepia dac,
ntre timp au fost fcute alte nscrieri (articolul 29).
Numai anumite autoriti au acces la acest registru, n special n scopul unei
urmriri penale n sau a unei aciuni n judecat pentru o infraciune administrativ
n materie de circulaie rutier (articolul 30).
40. n conformitate cu probele incontestabile furnizate de ctre guvern, legea
din 1968/1975 joac, n practic, un rol deosebit de important n domeniul circulaiei
rutiere; astfel, 90 de procente din amenzile impuse n 1982 vizau infraciunile rutiere.
Guvernul a declarat c n ecare an, n Republica Federal German se adoptau
de la 4, 700, 000 pn la 5, 200, 000 decizii prin care se impunea o amend (Gelusse) i de la 15,500, 000 la 16, 000, 000 de avertismente nsoite de o amend (Verwarnungsgelder). Conform statisticii Lnder cu privire la infraciunile n materie de
circulaie rutier n 1982 amenzile care depeau suma de 200 DM i suma de 500
DM constituiau 1,5 procente i 0,1 procente respectiv din numrul total, n comparaie
cu 10,8 procente a amenzilor n sum de 101-200 DM, 39,4 procente pentru cele de
41-100 DM i 48,2 procente pentru cele de 40 DM sau mai puin.
43,4 procente din infraciunile rutiere cuprindeau nclcri ale interdiciei de
oprire sau parcare, aproximativ 17.1 procente a celei de vitez, 6.5 pentru nerespectarea indicaiilor semafoarelor i 5,9 procente pentru depiri ilegale. Alte infraciuni
vizate de articolul 1 2 din regulamentul privind circulaia rutier, dispoziie aplicat n
cauza ztrk (a se vedea paragraful 11), au constituit aproximativ 2.8 procente.
41. n poda absenei unei statistici n aceast privin, guvernul a estimat c
de la 10 la 13 procente din cinci milioane de amenzi impuse n ecare an vizau strinii. Din numrul total de 4, 670, 000 de strini care locuiesc n Republica Federal,
aproximativ 2, 000,000 erau posesori ai unui automobil.
n raportul su din 12 mai 1982 (articolul 31 din Convenie), Comisia i-a exprimat opinia, cu opt voturi contra patru, c articolul 6 3 (e)1 din Convenie a fost
nclcat. Raportul conine dou opinii dizidente.
N DREPT
45. Conform articolului 6 din Convenie:
1. Orice pesoan are dreptul la judecat n mod echitabil a cauzei sale ....de ctre o instan
independent i imparial...care va hotr...asupra temeiniciei oricrei acuzaii n materie penal
ndreptat mpotriva sa...
2. Orice persoan acuzat de o infraciune este prezumat nevinovat pn ce vinovia sa va
legal stabilit.
3. Orice acuzat are, n special, dreptul:
(e) s e asistat n mod gratuit de un interpret, dac nu nelege sau nu vorbete limba folosit la
audiere.
Textul integral al opiniei Comisiei i a opiniilor separate este anexat la acest volum al Seriei A.
165
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
51. n dreptul german, faptele invocate mpotriva dlui ztrk nclcarea articolului 1 2 din regulamentul relativ la circulaia rutier au constituit o infraciune
administrativ (articolul 49 1, nr. 1 din acelai regulament). Ele nu s-au ncadrat
n cmpul dreptului penal, dar al articolului 17 din Ordnungswidrigkeitengesetz i al
articolului 24 paragraful 2 din legea privind circulaia rutier (a se vedea paragraful
11). Legislaia din 1968/1975 marcheaz un pas important n procesul de decriminalizare a infraciunilor minore n Republica Federal German. Dei doctrina german
nu pare a unanim la considerarea faptului c legislaia privind infraciunile administrative, n realitate, nu mai aparine dreptului penal, lucrrile preparatoare a legii
din 1968/1975 evideniaz n mod clar c infraciunile n litigiu au fost transferate din
sfera dreptului penal graie acestei legi (a se vedea Deutscher Bundestag, Druckache
V/1269 i, printre altele, hotrrea din 16 iulie 1969 adoptat de Curtea Constituional, Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts, vol. 27, p. 18-36). Dei Curtea accept argumentele guvernului, ea nu neglijeaz faptul c nu exist o divizare
absolut ntre dreptul german penal i cel cu privire la contraveniile administrative,
n special acolo unde exist o legtur mai strns ntre o infraciune penal i o
infraciune administrativ (a se vedea paragraful 20). De asemenea, Curtea a inut
cont i de faptul c dispoziiile dreptului comun care reglementeaz procedura penal
se aplic prin analogie la procedura administrativ (a se vedea paragraful 21), n
special la faza sa judiciar.
52. n orice caz, indicaiile furnizate de dreptul intern al statului respondent au
o valoare relativ. Cel de-al doilea criteriu precitat natura infraciunii, examinat de
asemenea n raport cu natura sanciunii corespunztoare reprezint un factor de
apreciere al unei ponderi mai mari.
n opinia Comisiei cu excepia a cinci dintre membrii si- i a dlui ztrk,
infraciunea comis de cel din urm avea caracter penal.
Pentru guvern, din contra, infraciunea n litigiu fcea parte din contraveniile
de importan minor numrnd n ecare an aproximativ cinci milioane care
au fost incluse ntr-o categorie de ordin destul de diferit de cea a infraciunilor penale. Argumentele guvernului pot rezumate dup cum urmeaz. Prin intermediul
dreptului penal, societatea lupta s-i protejeze fundamentul, precum i drepturile i
interesele eseniale pentru viaa comunitii. Pe de alt parte, legislaia privind Ordnungswidrigkeit avea ca scop meninerea ordinii publice. n mod general i n orice
caz n spe, comiterea unei infraciuni administrative nu implica un caracter ethic
nedemn nct autorul ei s merite o judecat defavorabil (Unwerturteil) caracteristic pentru sanciunea penal (Strafe). Direfena ntre infraciunile administrative i
cele penale se manifest att n domeniul procedural ct i n domeniul sanciunilor
i al altor consecine.
n primul rnd, potrivit argumentului guvernului, transfernd infraciunile administrative din dreptul penal, organul legislativ german a introdus o procedur simplicat a urmririi i sancionrii derulat n faa autoritilor administrative n cazul
introducerii unui recurs ulterior la tribunal. Cu toate c legislaia de ordin general privind procedura penal era, n principiu, aplicabil prin analogie, procedura prevzut
de legea din 1968/1975 se deosebete n mai multe privine de procedura penal.
167
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
naliti nu se exclud reciproc. Mai mult dect att, caracterul general al regulii i scopul sanciunii, avnd caracter de intimidare i punitiv, este sucient pentru a demonstra, n sensul articolului 6 din Convenie, natura penal a infraciunii n litigiu.
Faptul c ea era n mod evident o infraciune minor care nu putea prejudicia
grav reputaia autorului nu o scoate din domeniul articolului 6. Nimic nu sugereaz
c infraciunea penal, n sensul Conveniei, implic n mod necesar un anumit grad
de gravitate. n aceast privin, un numr de state contractante continu s fac
distincie, ca i Republica Federal la momentul deschiderii spre semnare a Conveniei, ntre crime, delicte i contravenii, cu toate c le calic ca infraciuni penale. n
continuare, permiterea statelor de a transfera din cmpul de aplicare al articolului 6 o
categorie de infraciuni numai pentru motivul de a mai legere ar contraveni obiectului
i scopului acestui articol, care garanteaz acuzaiilor dreptul la judecat i la un
proces echitabil. De asemenea, Republica Federal nu priveaz infractorii prezumai
de Ordnungswidrigkeit de acest drept din moment ce le confer facultatea de care
reclamantul s-a folosit de a ataca n tribunal decizia administrativ.
54. Deoarece contravenia comis de dl ztrk era penal n sensul articolului
6 din Convenie, nu este necesar de a o examina n lumina ultimului criteriu precitat
(paragraful 50). Lipsa relativ a gravitii penale (a se vedea paragraful 18) nu poate
priva o infraciune de caracterul su penal inerent.
55. n continuare, guvernul a considerat c reclamantul nu avea statutul de persoan acuzat de comiterea unei infraciuni penale deoarece legea din 1968/1975
nu prevede nici o Beschuldigung (acuzaie) i nu utilizeaz termenii Angeschuldigter (persoan acuzat) sau Angeklagter (acuzat). La acest punct, Curtea ar face
referin la jurisprudena sa constant declarnd c acuzaia, n sensul articolului 6,
poate denit n general ca noticarea ocial a unui individ de ctre o autoritate
competent c acesta a comis o infraciune penal, dei, n unele cazuri, ea poate
lua forma altor msuri care implic o astfel de nvinuire i care este pasibil de a
afecta n mod substanial situaia suspectului (a se vedea, n special, hotrrea din
10 decembrie 1982 n cauza Foti i alii, Seria A nr. 56, p. 18, 52 i hotrrea din
aceeai dat n cauza Corigliano, Seria A nr. 57, p. 13, 34). n cauza n litigiu, reclamantul a fost acuzat cel trziu la nceputul lunii aprilie 1978 cnd decizia autoritilor
administrative din Heilbronn i-a fost comunicat (a se vedea paragraful 11).
56. Prin urmare, articolul 6 3 (e) era aplicabil n cauza n litigiu. Curtea ar dori
s sublinieze c din aceasta nu rezult faptul c principiul sistemului adoptat n materie de ctre legislaia german este pus n dezbatere. innd cont de numrul mare
de infraciuni minore, n special n sfera circulaiei rutiere, un stat contractant poate
avea motive solide de a scuti tribunalele de datoria de a le urmri i sanciona. Conferirea puterii urmrire i sancionare a infraciunilor minore autoritilor administrative
nu este n acord cu Convenia, dat ind c persoana vizat are dreptul s atace orice
decizie adoptat mpotriva sa n faa unui tribunal care ofer garaniile articolului 6 (a
se vedea, mutatis mutandis, hotrrea precitat n cauza Deweer, Seria A nr. 35, p. 25,
49 i hotrrea din 23 iunie 1981 n cauza Le Compte, Van Leuven i De Meyere,
Seria A nr. 43, p. 23, primul alineat).
169
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Semnat:
Grard Wiarda,
preedinte
Marc-Andr Eissen,
greer
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Prin urmare, consider c nu este nimic inadecvat n calicarea Ordnungswidrigkeiten ca ind separate de domeniul penal i, respectiv, articolul 6 nu se
aplic. n continuare, consider rezonabil c garaniile extrem de detaliate conferite
de articolul 6 nu erau menite s e aplicate la infraciunile minore, care nu implic
condamnarea moral caracteristic infraciunilor penale: acest adevr se amplic
prin accea c n circumstanele prezente este evident c decriminalizarea sau depenalizarea a astfel de infraciuni este n interesul att a individului ct i a funcionrii generale a justiiei.
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
15. Pentru aceste motive, consider c statul respondent, recurgnd la procedura de amenzi administrative nu a nclcat dispoziiile articolului 6 din Convenie.
A. Interpretarea autonom
1. Nu cred c autorii Conveniei au prevzut, la redactarea articolului 6, problemele de interpretare cauzate de aceast dispoziie i schimbrile suferite pe parcursul deceniilor. Mai mult dect att, cnd utilizau sintagma judecarea asupra
nclcrii drepturilor i obligaiunilor civile sau a acuzaiei n materie penal ndreptate
mpotriva sa, se pare c ei se gndeau numai la chestiunile care, n baza concepiilor
care predominau n epoca de atunci, se ncadrau n cmpul dreptului civil - sau privat
i a dreptului penal i competena era atribuit, n principiu, tribunalelor ordinare.
De fapt, garaniile procedurale incluse n articolul 6 din Convenie sunt cele care se
aplic n cazurile, care pentru motivul importanei lor pentru indivizi i societate, sunt
examinate de tribunale.
2. Dup o perioad iniial de ezitare, instituiile Conveniei au depit conceptele formale de drepturi civile i acuzaii n materie penal, optnd n schimb
pentru o abordare mai material. n acelai timp, ei tot mai mult se orientau spre o
interpretare autonom a acestor concepte. Este cert faptul c interpretarea autonom
este o metod optim pentru conveniile multilaterale i, n special, instrumentele cu
caracter normativ, aa cum este Convenia European a Drepturilor Omului. Cu toate
acestea, utilizarea acestei metode de interpretare cauzeaz probleme de hermeneutic juridic care sunt cu mult mai complexe dect se poate presupune. Aceste probleme vizeaz valoarea care trebuie atribuit legislaiei statului n litigiu i sistemelor
juridice ale altor state contractante n efortul lor de a ajunge, innd cont de obiectul i
scopul Conveniei- la o interpretare comun a conceptelor inserate n text.
Spre exemplu, prezenta hotrre pare a se baza la interpretarea conceptului
de infraciune penal (n care caut s includ n dreptul german infraciunile administrative), printre altele, pe rezultatele unei analize a legislaiei respective a statelor
contractante (a se vedea paragraful 50 in ne). Oricum, o examinare minuioas a
dreptului comparativ ar demonstra c n prezent nu exist un numitor comun n
sensul examinat de hotrre: n dreptul Republicii Federale Germane statul vizat
- infraciunile administrative (Ordnungswidrigkeiten) nu se ncadreaz n mod clar
n cmpul dreptului penal, fapt care este relevant i pentru legislaia austriac (Verwaltungsstraftaten); legislaia francez i cea olandez (i posibil sistemele juridice
ale altor state europene) se dezvolt n aceeai direcie. n opinia mea, interpretarea
autonom ar implica studii comparative mai detaliate dect cele efectuate pn n
prezent de ctre instituiile Conveniei (am menionat pe scurt problema metodologi176
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
fapt acceptat c cantitatea poate deveni calitate, ceea ce este n special adevrat
n domeniul juridic.
Rezumat: diferenele n concepiile care denesc infraciunile penale i administrative n legislaia german i diferenele relative la efectele lor juridice (de fond i
de procedur) afecteaz natura lor - un punct care nu este examinat n mod adecvat
n hotrre cnd se declar c diferenele n litigiu se refer n special la chestiunile
procedurale i la varietatea sanciunilor (a se vedea paragraful 53). Dac infraciunile administrative urmeaz diferite proceduri i presupun diferite sanciuni, aceasta
se datoreaz naturii lor care este diferit de cea a infraciunilor penale.
Analiza precedent nu este n nici un fel invalidat de faptul c nc exist
anumite legturi ntre infraciunile administrative i cele penale. Aceste legturi, ind
descrise n detaliu n hotrre, nu afecteaz esenialul; de fapt, ele vizeaz n special
procedura cu alte cuvinte, ele vizeaz aspecte formale eseniale care, dup cum
a declarat n repetate rnduri Curtea, nu trebuie s determine modul n care natura
unei instituii juridice trebuie s e calicat. Mai mult dect att, aplicarea complementar prin analogie a anumitor norme procedurale (n acest exemplu, dup cum
subliniaz hotrrea, aplicarea regulilor procedurii penale la infraciunile administrative nu este sucient pentru a justica concluziile privind natura juridic a litigiului
dat; multe exemple din dreptul comparativ pot citate n sprijinul acestei teze. Prin urmare, aceste legturi nu sunt de genul s radieze diferenele fundamentale care exist n legislaia german ntre infraciunile administrative i cele penale. Respectiv,
datorit naturii sale, infraciunile administrative n general i infraciunile de circulaie
n special cele din urm ind n litigiu n prezentul caz - trebuie s nu e considerate
drept infraciuni penale n sensul Conveniei.
4. Concluzia diferit la care a ajuns Curtea n hotrre privind natura infraciunilor administrative reduce relevana celui de-al treilea criteriu gravitatea sanciunilor comportate. Oricum, trebuie de subliniat faptul c aici de asemenea exist
diferene majore ntre sanciunile penale i cele administrative (a se vedea paragraful
precedent). n cauza n litigiu obiectul creia este o infraciune de circulaie rutier, reclamantului i s-a impus o amend administrativ, teroretic, n sum de pn la 1,000
DM. De fapt, el a fost sancionat cu o amend de 60 DM i nu este puin probabil ca,
examinnd recursul lui, tribunalul cantonal i-ar putut impune o amend mai mare de
200 DM. Toate acestea sunt cu mult mai jos de nivelul de gravitate care a determinat
Curtea s conchid c anumite sanciuni disciplinare impuse n cauza Engel aveau
un caracter penal.
C. Concluzii
1. Observaiile precedente m-au determinat s concluzionez c infraciunile
rutiere n dreptul german unicele infraciuni sub judice n cazul de fa rmn n
afara domeniului acuzaiilor penale n sensul articolului 6 din Convenie.
n opinia mea, nu exist motive de politic juridic care ar putea, prin intermediul unei interpretri teleologice a dispoziiei menionate, s militeze n favoarea unei
concluzii diferite n cauza n litigiu. De fapt, nu cred c dispoziia general i abstract
179
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
a interpretrii libere n cazul unei infraciuni administrative de importan minim pentru individ, i indiferent de resursele acestuia, este un drept care merit a protejat.
Mai mult dect att, la aplicarea articolului 6 la cauzele de acest gen se implic n
mod necesar i dreptul la o hotrre...pronunat public. Consider c examinarea
adecvat a tuturor consecinelor aplicrii articolului 6 la acest caz evideniaz n mod
clar faptul c hotrrea ne ndeprteaz de ceea ce n mod normal este considerat
ca ind drepturi ale omului i liberti fundamentale, care trebuie garantate de ctre
Convenie.
2. Un raionament diferit pare a sta la baza acestei hotrri. n primul rnd, exist frica c prin transformarea anumitor infraciuni, chiar i a celor grave, din domeniul
penal n cel administrativ, statele ar putea evita garaniile procedurale prevzute de
Convenie n cauze penale; n al doilea rnd, exist o preocupare c anumite garanii
procedurale pot de asemenea necesare pentru infraciunileadministrative minore.
Dei apreciez ideile care sprijin acest raionament, nu pot subscrie lui. Aceast fric care este mai mult la mod dect real procednd la decriminalizarea
anumitor infraciuni, statele vizate urmresc scopuri totalmente n acord cu dispoziiile
Conveniei este de asemenea nefondat. Mai mult dect att, jurisprudena inaugurat de hotrrea n cauza Engel furnizeaz instituiilor Conveniei o putere de control
sucient de ampl n cazuri adecvate.
Preocuparea la care m-am referit este mai grav. Ea i are originea n natura
incomplet i decient a garaniilor procedurale incluse n Convenie. Aici, situaia
este similar cu cea care predomin n alte domenii (cauzele administrativ-civile, cauzele disciplinare) n care individul necesit n mod cert anumite garanii procedurale,
dar nu n mod necesar ansamblul garaniilor prevzute de articolul 6 n ceea ce
privete cauzele civile i penale.
Dup cum am subliniat n repetate rnduri, este la discreia statelor europene de a asigura prin intermediul unui protocol la Convenie garanii procedurale
adecvate pentru aceste cazuri de asemenea, importana crora crete n prezent n
ntreaga lume. O interpretare excesiv de larg a noiunilor de penal icivil n scopul extinderii garaniilor incluse n articolul 6 asupra cazurilor pentru care ele nu sunt
prevzute nu mi se pare o soluie inadecvat.
2. Cu toate acestea, n cauza n litigiu dl uztrk i-a retras recursul i a acceptat amenda administrativ (a se vedea paragraful 13 din hotrre).
Renunarea la recursul introdus i acceptarea amenzii administrative elimin
chestiunea din cmpul de aplicare al articolului 6 i pentru acest motiv consider c
articolul 6 paragraful 3 (e) din Convenie nu a fost nclcat.
ZTRK contra
LAWLESS
contraGERMANIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
pentru transferarea unor infraciuni minore din domeniul dreptului penal i pentru prevederea unor sanciuni i proceduri speciale pentru acestea, nu poate considerat
nentemeiat sau ascuns. i se poate oare spune c obiectul i scopul articolului 6
din Convenie necesit aceleai garanii (inclusiv asistena gratuit a unui interpret)
pentru infraciuni rutiere nensemnate sau infraciuni minore similare, garanii care
sunt absolut necesare n cauze penale reale? Rspunsul meu este negativ.
Din aceste considerente, natura infraciunii n dezbatere n prezenta cauz
cel de-al doilea criteriu privind existena unei acuzaii n materie penal nu exclude
sau nlocuiete calicarea naional i nu justic concluzia c articolul 6 3 (e) din
Convenie este aplicabil i nclcat.
(3) Nu exist nici un dubiu c gradul de severitate al sanciunii era minim n
cauza n litigiu, fapt care nu altereaz concluziile precedente.
183
184
R. Ryssdal, preedinte,
G. Wiarda
J. Cremona,
Thr Vilhjlmsson,
W. Ganshof van der Meersch,
Dna D. Bindschedler-Robert,
Dnii G. Lagergren,
F. Glckl,
F. Matscher,
J. Pinheiro Farinha,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Sir
Vincent Evans,
Dnii C. Russo,
R. Bernhardt,
J. Gersing,
A. Spielmann,
Dnii
Nota grefei
1
Cauza are nr. 8/1984/80/127. Primele dou cifre indic numrul de ordine n anul introducerii, iar ultimele
dou locul su pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei) corespunztoare.
185
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 12 octombrie 1984, n termen de trei luni oferit de articolele 32 1 i
47 (art.32-1, art.47) din Convenia pentru aprarea drepturilor omului i a libertilor
fundamentale (Convenia). La originea sa se a o cerere (nr. 8562/79) introdus
contra Olandei i cu care o ceteanc a acestui stat, dna Geziena Hendrika Maria
Feldbrugge, a sesizat Comisia la 16 februarie 1979 n temeiul articolului 25 (art.25).
Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 (art. 44, art. 48), precum i
la declaraia olandez de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46) (art.
46). Ea are ca obiect obinerea unei decizii care ar stabili dac faptele cauzei denun o
omisiune a statului reclamat potrivit exigenilor prevzute de articolul 6 1 (art. 6-1).
2. Ca rspuns la invitaia prevzut n articolul 33 3 d) din regulament, dna
Feldbrugge i-a manifestat dorina de a participa n instan, desemnndu-i reprezentantul su (articolul 30).
3. Vicepreedintele Curii, exercitnd funcia de preedinte, la 15 octombrie
1984 a decis c n interesul unei bune administrri a justiiei examinarea prezentei
cauze, precum i a cauzei van Marle i alii s e ncredinate aceleiai camere (articolul 21 6 din regulament). Camera din apte judectori se constituie de plin drept
din dl G. Wiarda, judector ales din partea Olandei (articolul 43 din Convenie) (art.
43), i dl R. Ryssdal, vicepreedintele Curii (articolul 21 3 b) din regulament). La 22
octombrie 1984, dl Wiarda, n calitate de preedinte al Curii, i-a desemnat prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci membri i anume dl J. Cremona, dl
J. Pinheiro Farinha, Sir Vincent Evans, dl R. Bernhardt i dl J. Gersing (articolele 43
in ne din Convenie i 21 4 din regulament) (art. 43).
4. Asumndu-i preedinia camerei (articolul 21 5 din regulament), dl Ryssdal a permis reprezentantului reclamantului s utilizeze limba olandez n timpul
procedurii (articolul 27 3).
5. Preedintele l-a consultat prin intermediul greerului pe agentul guvernamental al Olandei (Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe reprezentantul reclamantului cu privire la necesitatea unei proceduri scrise (articolele 37 1 din regulament). La 11 decembrie 1984, el a decis ca agentul i reprezentatul reclamantului
s prezinte pn la 31 ianuarie 1985 memorii la care delegatul ar trebui s rspund
n scris n termen de dou luni din ziua cnd greerul i va comunica ultimul din cele
dou memorii primite. La 12 februarie 1985, el a prelungit termenul limit pn la
29 martie 1985.
186
Dl
Dl
Dl
agent,
consilier,
consilieri,
B. Kiernan,
delegat,
L. K. F. Schuitemaker, avocat,
reprezentant.
FAPTELE
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
11. Dna Geziena Hendrika Maria Feldbrugge, ceteanc olandez, s-a nscut
n 1945 i locuiete n Anna Paulowna.
Ctre anul 1978, ea era omer de ceva timp i ncetase s se mai nscrie n
calitate de solicitant pentru angajare pe lng Ociul regional al muncii (Gewestelijk
187
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
188
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 6
1 (art. 6-1)
24. Articolul 6 1 (art.6-1) din Convenie prevede:
Orice persoan are dreptul la judecarea n mod echitabil, n mod public i ntr-un termen rezonabil
a cauzei sale, de ctre o instan independent i imparial, instituit de lege, care va hotr, e
asupra nclcrii drepturilor i obligaiilor sale cu caracter civil (...).
n opinia reclamantei, cauza sa nu a fost ascultat n mod echitabil de o instan mputernicit s rezolve contestaia cu privire la dreptul su la alocaii de asigurare
a sntii.
Avnd n vedere tezele respective ale celor nfiai, prima problem ce urma
a rezolvat de Curte se referea la aplicabilitatea paragrafului 1 din articolul 6, fapt
negat de majoritatea Comisiei i de Guvern.
A. Cu privire la aplicabilitatea articolului 6 1 (art. 6-1)
1. Cu privire la existena unei contestaii asupra unui drept
25. Ct privete existena unei contestaii cu privire la un drept, Curtea face
trimitere la principiile adoptate n jurisprudena sa i reamintite n hotrrea Benthem
din 23 octombrie 1985 (seria A nr. 97, pag. 14-15, 32).
n circumstanele speei, pare a clar c o contestaie a survenit dup decizia
adoptat la 11 aprilie 1978 de consiliul de administrare al Asociaiei profesionale a
191
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
bncilor i asigurrilor, a comerului cu ridicata i a lucrtorilor independeni din Amsterdam (paragraful 11 supra). Real i important, ea inea chiar de existena dreptului revendicat de reclamant, de a continua s primeasc alocaiile de asigurarea
sntii. Rezultatul procesului litigios putea conduce i pn la urm a condus la
meninerea deciziei atacate, mai special la refuzul preedintelui comisiei de recurs de
la Haarlem de a acorda aa-numitele alocaii; ea era astfel la modul direct determinant pentru dreptul pus n cauz.
Prin urmare, preedintele comisiei de recurs s-a pronunat asupra unei contestaii cu privire la un drept la care pretindea dna Feldbrugge.
2. Cu privire la caracterul civil al dreptului contestat
a) Introducere
26. Potrivit jurisprudenei Curii, noiunea de drepturi i obligaii cu caracter
civil nu poate interpretat printr-o simpl referin la dreptul intern al statului prt
(hotrrea Knig din 28 iunie 1978, seria A nr. 27, pag. 29-30, 88-89).
n plus, articolul 6 nu vizeaz doar contestaiile de drept privat n sensul clasic,
cu alte cuvinte ntre persoane particulare, sau ntre o persoan particular i statul
n msura n care ultimul a acionat ca persoan privat, supus dreptului privat, i
nu ca deintorul puterii publice (aceeai hotrre, loc. Cit., pag. 30, 90). Puin
import att natura legii potrivit creia trebuie s e tranat contestarea ct i cea
a autoritii competente n materie; poate vorba de o jurisdicie de drept comun,
de un organ administrativ, etc. (hotrrea Ringeisen din 16 iulie 1971, seria A nr. 13,
pag. 39, 94). Conteaz doar caracterul dreptului n cauz (hotrrea Knig precitat, seria A, nr. 27, pag. 30, 90).
27. Ca i n hotrrile precedente, Curtea nu crede c n spe ar trebui s dea
o deniie abstract noiunii de drepturi i obligaii cu caracter civil.
Examinnd pentru prima dat domeniul proteciei sociale i, n special regimul
de asigurare a sntii n Olanda, Curtea trebuia s separe elementele care ar preciza sau completa principiile amintite mai sus.
b) Elemente suplimentare degajate din materia litigioas
28. Legislaia olandez atribuie dreptului n cauz un caracter public (paragrafele 16-17 supra). O asemenea calicare nu ofer totui dect un punct de plecare (a
se vedea n special, mutatis mutandis, hotrrea Engel i alii din 8 iunie 1976, seria A
nr. 22, pag. 35, 82); ea ar trebui s e impus Curii doar dac era susinut de alte
elemente. n hotrrea Knig din 28 iunie 1978, Curtea n special a indicat:
Dac un drept s e sau nu considerat ca avnd (...) caracter civil (...) trebuie s se determine
referindu-se nu la calicarea juridic, dar din punct de vedere material i al efectelor pe care i le
confer dreptul intern al statului n cauz. n exercitarea funciilor sale de control, Curtea trebuie de
asemenea s in cont i de obiectul i scopul Conveniei, precum i de sistemele de drept intern
ale altor state contractante (...) (seria A nr. 27, pag. 30, 89).
29. ntre statele membre ale Consiliului Europei exist o mare diversitate n
ceea ce privete modalitatea n care legislaia i jurisprudena lor creeaz natura
192
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
le. Acesta este cazul speei, pentru asigurarea sntii de asociaia profesional a bncilor i asigurrilor, a comerului cu ridicata i a muncitorilor independeni din Amsterdam. Considerat ca un punct culminant sau ca o etap a unei evoluii a rolului statului, o
asemenea situaie implic n primul rnd o extindere a domeniului dreptului public.
Pe de alt parte Curtea va reveni (paragraful 39 infra) -, este vorba n prezenta spe de o materie care prezint aniti cu asigurarea de drept comun, n mod
tradiional reglementat de dreptul privat. Pare deci a dicil de a exprima o opinie
categoric cu privire la consecinele amplorii interveniei statului ct privete natura
dreptului litigios.
35. n concluzie, chiar cumularea acestor trei elemente astfel analizate nu este
sucient pentru a stabili inaplicabilitatea articolului 6 (art. 6).
ii. Aspecte de drept privat
36. Din contra, diferite consideraiuni militeaz n favoarea unei concluzii opuse.
(1) Natura personal i patrimonial a dreptului contestat
37. Mai nti de toate, dna Feldbrugge nu a fost afectat n relaiile sale cu autoritile publice ca atare, utiliznd prerogative discreionare, dar n capacitatea sa de
simpl persoan particular. Suportnd o atingere adus mijloacelor sale de existen, ea revendica un drept ce rezulta din normele precise ale legislaiei n vigoare.
Un asemenea drept are pentru persoana interesat o importan deseori capital; aceasta se refer mai ales la alocaiile de asigurare a sntii, atunci cnd
salariatul, incapabil s lucreze din motive de sntate, nu dispune de nici o alt surs
de venit. Pe scurt, dreptul n cauz poart un caracter personal, patrimonial i obiectiv
care l apropie mult de materia civil.
(2) Corelaia cu contractul de munc
38. ntr-al doilea rnd, situaia dnei Feldbrugge avea o corelaie strns cu
calitatea sa de muncitoare, altfel spus salariat a unei ntreprinderi. Reclamanta cu
siguran era omer la momentul faptelor, dar statutul su referitor la prestaiile sociale era xat n funcie de termenii vechiului su contract de munc, precum i de
legislaia aplicabil acesteia din urm.
Or, funcia pe care ea o acceptase se baza din punct de vedere juridic pe un
contract de munc reglementat de dreptul privat. Fr ndoial asigurarea reieea
direct din lege i nu dintr-o clauz expres prevzut n contract, dar ea se baza ntr-un
fel pe el. Ea gura deci printre modalitile de relaie dintre patron i angajat.
n afar de aceasta, alocaiile reclamate de dna Feldbrugge substituiau remunerarea al crei caracter civil este n afara oricrui dubiu pentru lucrul ce urma s
e pltit n temeiul contractului. Alocaiile aveau aceeai natur ca i contractul i de
asemenea aveau un caracter civil n termenii Conveniei.
(3) Anitile cu o asigurare de drept comun
194
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
c) rezerv aplicarea procedurii ulterioare i deleg preedintelui Curii competena de a o xa dac va necesar.
Redactat n francez i englez i pronunat n edin public la Palatul
Drepturilor Omului din Strasbourg, la 29 mai 1986.
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andr Eissen
Greer
La prezenta hotrre se anexeaz o declaraie a dlui M. Pinheiro Farinha i, n
conformitate cu articolele 51 2 din Convenie i 53 2 din regulament, expunerea
unei opinii separate comune a dlui Ryssdal, dnei Bindschedler-Robert, dlui Lagergren, dlui Matscher, Sir Vincent Evans, dlui Bernhardt i dlui Gersing.
Parafat: R. R.
Parafat: M. -A. E.
198
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
alocaii, s constituie clauze incorporate de lege n contractul de munc sau s e derivatele acestuia; cererea de adresare ctre o ter persoan i felul su nu afecteaz
direct relaia juridic privat ntre patron i salariat, dei ea poate avea o anumit inciden asupra executrii contractului lor. Suplimentar, n cazul dnei Feldbrugge la momentul faptelor nu mai exista nici un contract de munc (paragraful 11 din hotrre).
Astfel, nu am putea arma c procedura angajat de dna Feldbrugge pentru a
benecia de alocaii de asigurare a sntii se referea la un drept privat, recunoscut
prin legislaia olandez sau antrena un rezultat n mod direct decisiv pentru un asemenea drept. Eventualele consecine asupra drepturilor private ar , n opinia noastr,
prea ndeprtate i nensemnate pentru a pune n joc articolul 6 1(art. 6-1) doar n
acest temei.
10. Noi suntem de acord cu majoritatea care arm c clasicarea oferit de
dreptul olandez, dei constituie un indice iniial, nu ar putea decisiv, mai ales dac
ea se abate de la sistemele juridice ale altor state contractante. Totodat, dup cum
majoritatea a constatat n paragraful 29 din hotrre, nu exist o noiune european
comun n ceea ce privete natura juridic a dreptului la prestaii sociale de asigurare
a sntii. n particular, un asemenea drept n general nu este recunoscut ca avnd
un caracter privat.
11. n consecin, circumstanele cauzei depesc criteriile de aplicare a articolului 6 1 (art. 6-1) stabilite de jurisprudena Curii n ceea ce privete drepturile cu
caracter privat. Rmne s cercetm dac ele cad sub incidena articolului 6 1 (art.
6-1) din alte considerente.
4. Principiile de interpretare aplicabile
12. Pentru a desprinde sensul noiunii autonom de drepturi i obligaii cu
caracter civil care gureaz n articolul 6 1 (art.6-1), ar trebui s se in cont de
obiectul i scopul Conveniei (hotrrea Knig precitat, seria A nr. 27, p. 30, 89).
La modul general, Curtea ar trebui la interpretarea Conveniei, care este un tratat
internaional, s se inspire din Convenia de la Viena din 1969 cu privire la dreptul tratatelor (hotrrea Golder din 21 februarie 1975, seria A nr. 18, pag. 14, 29). Regula
general de interpretare, care gureaz n articolul 31 1 din aceast Convenie,
prevede urmtoarele:
Un tratat trebuie s e interpretat de bun credin, urmnd sensul ordinar atribuit termenilor tratatului n contextul lor i n lumina obiectului i scopului su.
Astfel, Curtea a recunoscut c este necesar de a interpreta Convenia european a drepturilor omului n lumina condiiilor existente n prezent n societile democratice a statelor contractante, i nu doar n conformitate cu ceea ce puteau presupune inteniile autorilor Conveniei (a se vedea, printre altele, hotrrea Marckx din 13
iunie 1979, seria A nr. 31, pag. 19, 41).
201
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
Natura garaniilor procurate tind astfel s demonstreze c obiectul i scopul articolului 6 1 (art. 6-1) nu ajung pn la punctul de a impune un control judiciar asupra
funcionrii regimurilor legale colective de acordare a prestaiilor sociale.
16. S inem cont de faptul c obiectul general al Conveniei este unul umanitar, de protecie a individului i c, pentru un simplu cetean, accesul la prestaiile de
protecie social este de cea mai mare importan pentru viaa cotidian. n egal msur, dup cum arm delegatul Comisiei, interesul economic al alocaiei reclamate,
avnd n vedere mijloacele de existen ale dnei Feldbrugge, nu este sucient, doar
el, pentru a face aplicabile articolul 6 1 (art. 6-1) i garaniile sale judiciare specice. Desigur, este esenial ca n materie administrativ de asemenea s e nfptuit
justiia i ca cererile indivizilor s e examinate ntr-o modalitate serioas i obiectiv
n conformitate cu regulile stabile; aceasta nu semnic totui c se vor aplica toate
exigenele articolului 6 1 (art. 6-1). Astfel, dup cum deja am relevat (paragraful
15 precitat), exist consideraiuni fundamentale care justic procedurile speciale n
cauzele de protecie social.
17. n aceste condiii, justa poziie de civil i de penal n contextul articolului
6 1 (art. 6-1) nu pot n mod rezonabil examinate ca cuprinznd toate sistemele de
reglementare jurisdicional a litigiilor n conformitate cu dreptul intern. Potrivit acestei
interpretri, utilizarea expresiei cu caracter civil nu va implica deci aplicabilitatea articolului 6 1 (art. 6-1) litigiilor privind toate chestiunile ce nu au caracter penal chiar
dac, ca n cazul diferendelor de protecie social, rezultatul este crucial pentru viaa
personal a celui interesat.
18. Aceste reecii duc la concluzia c n principiu caracteristicile colective i
publice ale regimului social de asigurare n cauz sunt predominante n comparaie
cu drepturile i obligaiile n chestiune care nu fac parte din domeniul civil n sensul
articolului 6 1 (art. 6-1).
7. Mijloacele suplimentare de interpretare
19. Analiza precedent este conrmat de faptul c legislaia n cauz anticipeaz cu cteva decenii elaborarea Conveniei; n numeroase alte state contractante
exista o legislaie similar naintea Conveniei. Este deci rezonabil s presupunem c
autorii articolului 6 1 (art. 6-1) nu intenionau s includ n domeniul su sisteme de
tipul proteciei sociale colective. La examinare, lucrrile de pregtire conrm aceast
lectur a textului.
20. Adjectivul civil fusese adugat la versiunea englez a articolului 6 1
(art. 6-1) n noiembrie 1950, n ajunul deschiderii Conveniei spre semnare, cnd un
comitet de experi examina pentru ultima dat textul Conveniei i a fcut anumite
corectri de form i de traducere (Culegerea Travaux Prparatoires de la Convention Europenne des Droits de lHomme, vol. VII, pag. 13, 6). Nici o explicaie
nu fusese prezentat n ceea ce privete modicarea n ultimul minut a articolului 6
1, dar ar cazul s credem c se avea n vedere o simpl aliniere a textului englez la cel francez: naintea acestei modicri, versiunea francez prevedea, ca n
prezent, drepturi i obligaii cu caracter civil, iar versiunea englez se citea rights
203
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
and obligations in a suit of law [drepturi i obligaii potrivit legislaiei] (ibidem, vol.
V, pag. 148).
Aceste dou expresii au fost introduse pentru prima dat n cadrul unei reuniuni
(martie 1950) a Comitetului de experi ai drepturilor omului al Consiliului Europei; evident, ele erau direct reluate din articolul care corespundea proiectului Pactului internaional al Naiunilor Unite cu privire la drepturile civile i politice n varianta existent
la acea etap (ibidem, vol. II, pag. 297; vol. III, pag. 31, 161, 285, 291, 317; vol. IV,
pag. 61). Prin urmare, ar cazul s ne amintim de istoria lor n lucrrile de pregtire
ale acestui Pact.
21. Discuia crucial asupra proiectului Pactului internaional avuse loc la 1
iunie 1949 n timpul celei de-a cincizecea sesiuni a Comisiei pentru Drepturile Omului a Naiunilor Unite. Delegaiile francez i egiptean au prezentat un amendament care se referea la drepturi i obligaii / rights and obligations, fr restricii.
Reacia reprezentantului danez (dl Srensen) la acest amendament era raportat
n felul urmtor:
Reprezentanii Franei i Egiptului propun ca orice persoan s aib dreptul ca o instan s decid asupra drepturilor i obligaiilor. Dl Srensen a considerat c aceast dispoziie are un coninut
prea vast; ea tinde s supun unei decizii judiciare orice msur luat de organele administrative
care exercit o putere discreional care le este oferit prin lege. El recunoate c s-ar cuveni de a
asigura protecia individului mpotriva oricrui abuz de putere din partea organelor administrative,
dar problema este extrem de delicat i este puin probabil ca Comisia s e n msur s o rezolve acum. Mai trziu ar putea abordat studierea problemei referitoare la repartizarea puterilor
ntre organele administartive i organele judiciare. (...) Dl Srensen cere reprezentanilor Franei i
Egiptului dac nu este posibil s se restrng nelesul dispoziiei n cauz astfel nct s e indicat
c nu este vorba de soluionarea cazului ntre individ i stat, dar pur i simplu ntre indivizi. (proces
verbal analitic al celei de-a 109-a edine, doc. E/CN.4/SR.109, pag. 3-4).
Reprezentantul francez (dl Cassin), exprimndu-se n francez, a rspuns c declaraia reprezentantului Danemarcei l-a convins c este foarte dicil de a reglementa, n acest articol, toate
chestiunile de exercitare a justiiei n raporturile ntre particulari i guverne (ibidem, pag. 9). El era
deci dispus s accepte ca expresia e a drepturilor i obligaiilor sale care gureaz n prima fraz
din amendamentul franco-egiptean s e nlocuit cu formula e contestaiile cu privire la drepturile
i obligaiile sale cu caracter civil. El a recunoscut c problema nu era bine chibzuit i ar trebui
s e studiat mai profundat.
FELDBRUGGE
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
OLANDEI
____________________________________________________________________________________
litigiile aprute n astfel de domenii cu excepia, potrivit jurisprudenei Curii (paragraful 7 precitat) cazului, cnd rezultatul procedurii este n mod direct decisiv pentru
drepturile private.
n lumina totalitii consideraiunilor menionate, noi conchidem c procedura
antrenat de dna Feldbrugge n faa comisiei de recurs din Haarlem nu prea decisiv pentru drepturi i obligaiuni cu caracter civil, n sensul articolului 6 1 (art.
6-1), i c prin urmare garaniile judiciare ale acestuia din urm nu sunt aplicabile n
aceast spe.
206
Sir
Dnii
R. Ryssdal, preedinte,
W. Ganshof van der Meersch,
J. Cremona,
Thr Vilhjlmsson,
D. Bindschedler-Robert,
G. Lagergren,
F. Glckl,
F. Matscher,
J. Pinheiro Farinha,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Vincent Evans,
R. Macdonald,
C. Russo,
R. Bernhardt,
J. Gersing,
A. Spielmann,
Nota grefei
1
Cauza poart nr. 2/1984/74/112-118. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul de introducere,
ultimele dou - locul su pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
207
precum i M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 18 mai 1984, n termenul de trei luni prevzut de articole 32 1 i 47 (art.
32-1, art. 47) din Convenia pentru aprarea drepturilor omului i a libertilor fundamentale (Convenia). La originea cauzei se a urmtoarele apte cereri ndreptate
contra Regatului Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord i introduse n faa Comisiei n
perioada anilor 1977-1981, potrivit articolului 25 (art. 25), de urmtoarele persoane:
-
Sir William Lithgow i Sir Eric Yarrow sunt ceteni britanici, iar dna AugustinNormand este cetean francez; toi ceilali reclamani sunt companii constituite i
nregistrate n Marea Britanie.
Expresia reclamani desemneaz n continuare toate persoanele enunate
supra, cu excepia dlui Sir Eric Yarrow, M & G Securities Ltd. i a dnei Augustin-Normand, cererile crora au fost declarate de ctre Comisie ca ind inadmisibile (a se
vedea 102 infra).
2. Sesizarea Curii de ctre Comisie a fost operat potrivit articolelor 44 i 48
(art. 44, art. 48) i potrivit declaraiei britanice de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46) (art. 46). Cererea are ca scop obinerea unei decizii asupra
existenei nclcrilor articolelor 6 1, 13, 17 sau 18 (art. 6-1, art. 13, art. 17 sau art.
18) din Convenie sau a articolului 1 din Protocolul 1 (P1-1) (examinate separat sau
combinat cu articolul 14 din Convenie) (art. 14+P1-1).
3. Ca rspuns la invitaia prevzut la articolul 33 3 litera d) din regulament,
toi reclamanii i-au exprimat intenia de a participa la procedura pendinte n faa Cur1
208
Prin scrisoarea din 15 ianuarie 1985, secretarul Comisiei a noticat c delegatul acesteia nu i-a exprimat dorina s rspund n scris la aceste memorii.
6. La 18 decembrie 1984, preedintele a xat pentru 24 iunie 1985 data deschiderii
procedurii orale dup consultarea opiniei participanilor prin intermediul greerului.
7. La 30 mai 1985 Curtea (sub preedinia dlui R. Ryssdal, care n aceeai zi
l-a succedat pe dl G. Wiarda) a inut o reuniune pregtitoare, n cadrul creia a fost
stabilit o list de cereri i ntrebri pe care ntr-un scurt timp greerul le-a comunicat
Guvernului, Comisiei i reclamanilor.
8. Dezbaterile s-au desfurat n edin public la Palatul Drepturilor Omului
din Strasbourg, n perioada 24-26 iunie 1985.
S-au nfiat:
- din partea Guvernului:
Dnii
agent,
R. Alexander, Q. C.,
Dna
N. Bratza, avocat,
H. Whitaker,
J. Keeling,
Dr. G. Davis,
J. Knox, Ministerul Comerului i Industriei,
R. Gardiner, Law Ofcers Department,
Dnii
consilieri,
consultani;
J. A. Frowein,
delegat;
J. Macdonald, Q. C.,
N. Maryan-Green, avocat,
J. McNeill, avocat,
D. Ross Macdonald,
C. Hardcastle,
C. Gladstone,
D. Brock, Hardcastle & Co. Ltd.,
consilieri,
jurisconsult,
consultani;
A. Lester, Q. C.,
M. Mendelson, avocat,
D. Pannick, avocat,
J. Howison,
consilieri,
jurisconsult;
consilieri;
jurisconsult;
reprezentant legal,
consilier;
210
R. Graupner,
T. Edwards, Rea Brothers PLC,
jurisconsult,
consultant;
consilier,
jurisconsuli;
A. Lester, Q. C.,
D. Pannick, avocat,
A. Foyle,
consilier,
jurisconsult.
N FAPT
9. Reclamanilor le-au fost naionalizate unele bunuri potrivit legii din 1977 cu
privire la industriile aeronautice i navale (legea din 1977). Fr a contesta principiul naionalizrii n sine, ei susin c compensaiile pe care le-au primit erau vdit
insuciente i discriminatorii; reclamanii se pretind victime ale nclcrilor articolului
1 al Protocolului 1 (P1-1) la Convenie examinat separat i combinat cu articolul 14
(art. 14+P1-1) din Convenie. De asemenea ei invoc articolul 6 (art. 6) i, ntr-un caz,
articolul 13 (art. 13) din Convenie. Preteniile invocate n faa Comisiei n temeiul articolelor 17 i 18 (art. 17, art. 18) din Convenie nu au fost repetate n faa Curii.
I. DREPTUL PERTINENT
A. Evoluia legii din 1977
1. Proiectele de naionalizare
10. n manifestul su electoral din 8 februarie 1974, Partidul laburist a evideniat
c programul su politic includea naionalizarea industriilor aeronautice i navale din
Marea Britanie. Acesta formulase deja declaraii similare n anii 1971, 1972 i 1973.
La alegerile generale din 28 februarie 1974, laburitii au ctigat n faa conservatorilor i au format guvernul, la acel moment nentrunind majoritatea absolut n
Camera Comunilor. La 31 iulie 1974, Ministrul Industriei a anunat c industria construciei i reparaiei navale va trece n gestiunea sectorului public i aplicarea prevederilor legislative privind salvgardarea bunurilor respective va avea efect din aceeai
dat; propunerile detaliate ale Guvernului de naionalizare a industriilor precitate au
fost expuse ntr-un document de reectare din aceeai zi.
211
ine cont de cotarea aciunilor unei companii fondatoare doar n ipoteza n care activele
lialei naionalizate constituiau o parte semnicativ din ansamblul consoriului. Printre altele, Guvernul a recunoscut c achitarea compensaiei necesit ceva timp, dar i-a
exprimat intenia de a plti sumele n acont ct de curnd i complet posibil n decursul
a ase luni de la transferarea companiilor n proprietate public.
17. n mai 1979 - n timp ce negocierile asupra compensaiei erau n plin
desfurare (a se vedea 33-35 infra) - au avut loc alte alegeri legislative, care
au readus la conducere Partidul conservator. n lumina observaiilor prezentate, noul
Guvern a reexaminat modalitile compensaiei prevzute de legea din 1977, ns a
decis s nu le modice. Noul Ministru al Industriei a informat despre acest lucru Camera Comunilor la 7 august 1980 printr-un rspuns n scris, n urmtorii termeni:
Suntem n cunotin de cauz c anumii foti proprietari, numeroi membri ai Camerei date precum i publicul consider c modalitile compensaiei impuse prin legea din 1977 au fost extrem
de injuste fa de unele companii i noi mprtim aceast opinie. Am studiat orice posibilitate de
reparare a nedreptii comise de ctre Guvernul precedent, dar spre marele nostru regret am ajuns
la concluzia c modicarea legislaiei n mod retroactiv, n vederea stabilirii unor noi modaliti de
compensaie, ar incorect fa de numeroasele persoane ce i-au vndut aciunile n temeiul
condiiilor anterioare.
articolului 37 dac ar fost cotate la burs n decursul perioadei de referin (alineatul 1 al articolului 38). Valoarea de baz a titlurilor de valoare necotate emise
ulterior perioadei de referin corespundea, n principiu, cursului de emisie (alineatul
10 al articolului 38).
Printre motivele prezentate de Guvern la alegerea acestei perioade de referin
au gurat urmtoarele: necesitatea evitrii unei perioade n care valoarea aciunilor a
fost denaturat de perspectiva naionalizrii; sub rezerva acesteia, necesitatea reinerii unei perioade ct de recent posibil; n cele din urm, declinul general al aciunilor
ncepnd cu cea de-a doua jumtate a anului 1972 i pn la anunarea, n martie
1975, a modalitilor compensaiei, au determinat alegerea unei perioade de reectare a situaiei medii a pieei bursiere pe durata acelor ani.
La determinarea valorii de baz a titlurilor de valoare necotate, Tribunalul Arbitral (a se vedea 29-32 infra) trebuia s in cont de toate elementele pertinente;
dac compania naionalizat era o lial a unei companii aciunile creia, n tot sau n
parte, erau cotate la burs i dac activele sale formau o parte important din afacerile consoriului, din care fceau parte liala i compania fondatoare, cotarea la burs
a aciunilor companiei fondatoare constituia unul dintre aceste elemente de referin
(a se vedea 3 i 6 ale articolului 38).
n cursul negocierilor, ministrul nu putea, n poda unei anumite marje de apreciere, propune o compensaie mai mare dect cea prevzut de lege. Cu referire la
Tribunalul Arbitral, acesta nu era legat n nici o msur de suma propus sau formulat la negocieri. La stabilirea compensaiei nu s-a inut cont de subveniile publice
acordate companiilor naionalizate.
20. Potrivit articolului 36, compensaia nu se pltea dect dup xarea valorii
de baz a aciunilor naionalizate i a sumei oricrei deduceri ce urma a operat
potrivit articolului 39 (a se vedea 23-24 infra). Cu toate acestea, s-a prevzut c,
n orice moment ulterior zilei transferului, o astfel de sum poate pltit cu titlu
de compensaie dac este considerat de ministru ca ind oportun . Plile n
acont efectuate reclamanilor n situaia dat nu au fost condiionate.
21. (a) Compensaia trebuia s ia forma unei obligaii de stat, denumit titlu
compensatoriu (articolului 35 1). Dobnda urma s e acumulat din ziua transferului (anexa 5). Rata unei astfel de dobnzi trebuia s e determinat de Trezorerie,
precum i de condiiile plii, rscumprrii, etc. (articolul 40).
(b) Compensaia la primire nu era supus impozitrii, n timp ce dispunerea
sau vinderea titlurilor respective era supus unei taxe pe plus-valoare, calculate prin
referin la preul de achiziie de ctre acionar a aciunilor naionalizate. Potrivit articolului 54 din legea despre nane din 1976, nlocuirea titlurilor compensatorii prin noi
elemente de active economice acord dreptul la o degrevare, msur prin care s-ar
amnat impozitarea pn la realizarea acestor elemente noi sau a activelor care
le-au succedat. O astfel de degrevare era posibil doar n situaia unei companii, i
anume, atunci cnd ntreprinderea naionalizat fusese sau o lial aat n proprietatea companiei respective n proporie de cel puin 75 %, sau o lial aat n proprietatea absolut a consoriului constituit din cel mult cinci companii; aceast msura nu
215
un mod previzibil, pierderi pentru companie (articolele 30 i 31). Dac tranzacia s-a
petrecut ntre 28 februarie 1974 i data salvgardrii - sau n anumite cazuri data iniial (data de 31 iulie 1974 pentru industria de construcie naval sau de 4 noiembrie
1974 pentru industria aeronautic) - pierderea net provocat de aceasta respectivei
corporaii publice trebuia, potrivit articolului 39, s e dedus din compensaia pltit
acionarilor potrivit articolului 35; dac tranzacia s-a petrecut ulterior datei salvgardrii sau a datei iniiale i anterior zilei transferului, corporaia menionat putea sesiza
Tribunalul Arbitral (a se vedea 29-32 infra) n vederea recuperrii de la consiliul de
administrare sau de la prile interesate n tranzacie suma prejudiciului suportat, iar
n cazul tranzaciei oneroase, pentru a o anula (articolele 30 i 31).
25. Printre altele, exista o interdicie general de a transfera anumite active ale
companiei naionalizate, mpreun cu facultatea respectivei corporaii publice de a
cita n Tribunalul Arbitral membrii consiliului de administrare sau prile interesate n
repararea prejudiciului rezultat din tranzacie (articolul 28). Dac transferul s-a efectuat ulterior datei iniiale, corporaia public putea recupera activele sau prin achiziionare de companii noi, sau prin nemijlocit achiziionare de active (articolele 26 i 29).
26. Ministrul putea, n anumite circumstane (n special precum falimentul), radia compania de pe lista companiilor ce urmau a naionalizate (articolul 27).
27. Chestiunile cu privire la suma ce urma a dedus din compensaie potrivit
articolului 39 trebuiau s e reglementate prin acordul ncheiat ntre ministru i reprezentantul acionarilor (a se vedea 28 infra) sau, n absena acestuia, prin decizia
Tribunalului Arbitral. De asemenea, cel din urm dispunea de o competena de a examina i alte diferite probleme aprute n legtur cu clauzele de salvgardare.
3. Reprezentantul acionarilor
28. Potrivit articolului 41 1 din legea din 1977 pentru ecare companie naionalizat trebuia s e desemnat cte un reprezentant al acionarilor n vederea
reprezentrii intereselor deintorilor titlurilor de valoare ale companiei n legtur cu
determinarea valorii de baz a acestor titluri. Desemnat de ctre deintorii titlurilor
de valoare n cadrul unei reuniuni desfurate n decursul termenului prescris, iar n
caz contrar de ctre ministru, el putea revocat printr-o rezoluie votat de adunarea
deintorilor titlurilor de valoare (anexa 6). Remunerarea i cheltuielile acestuia erau
puse n sarcina ministrului.
Raiunea existenei instituiei reprezentantului acionarilor se fundamenta pe
ideea necesitii conferirii unui delegat al fotilor proprietari, care le-ar reprezenta interesele colective, sarcina exclusiv de a purta n numele lor negocierile i procedurile
arbitrale, n scopul evitrii unei paralizii a acestora, generat de o abunden de cereri
individuale. n consecin, cu toate c acionarii individual beneciau de anumite
drepturi la vot n cadrul ntrunirilor acestora, ei nu participau direct la negocierile cu
privire la compensaie.
Potrivit celor relatate de Sir William Lithgow, reprezentantul nu era obligat s
obin acordul acionarilor nainte de a accepta o ofert de compensaie n cadrul
negocierilor, nici s sesizeze Tribunalul Arbitral la solicitarea acestora; astfel potrivit
217
lizate. n general, acest material nu a fost contestat sau comentat de ctre Guvern.
Astfel, s-a procedat nu din considerentul c Guvernul l-ar acceptat ca ind corect,
ci deoarece a considerat inoportun referina, din moment ce evalurile nu reectau
formula legal, care dup prerea lor era compatibil cu exigenele Conveniei.
B. Cauza Kincaid
1. Compania naionalizat
40. La 1 iulie 1977 au fost transferate n British Shipbuilders aciunile privilegiate i ordinare John G. Kincaid & Company Ltd. Kincaid), care fabrica la Greenock
motoare diesel pentru marin. Aciunile privilegiate erau cotate la burs i nu motivau,
n spe, naintarea vreunei pretenii legate de compensaie. Sir William Lithgow, care
este constructor naval (armator) de meserie i unicul acionar majoritar al companiei,
deinea 186 320 - puin mai mult de 28 % - din 662 500 aciuni ordinare emise.
41. (a) Veniturile pre-impozitate ale lui Kincaid pentru urmtorii ani, nisnduse la 31 decembrie, erau:
1971 - 860 000
1972 - 595 000
1973 - 387 000
1974 - 1 258 000
1975 - 1 740 000
1976 - 1 356 000 .
n prima jumtate a anului pn la 30 iunie 1977, veniturile nainte de impozitare erau, potrivit raportului Comisiei, aproximativ de 700 000 .
Kincaid nu primea comenzi publice i nu avea nevoie de subvenii speciale din
partea Guvernului.
Din 1974 pn la ziua transferului, o sum total de 513 000 cu titlu de dividende au fost pltite pentru aciunile ordinare; potrivit lui Sir William Lithgow, limitele impuse
dividendelor de ctre Guvern au avut ca efect sporirea fondurilor companiei n perioada
cuprins ntre perioada de referin i ziua transferului la o sum de 1 953 000 .
(b) Activele nete Kincaid se ridicau la:
31 decembrie 1972 la 3 679 530
31 decembrie 1973 la 3 723 528
30 iunie 1977 la 5 988 096 .
Sir William Lithgow a declarat n faa Curii c Kincaid dispunea la 30 iunie 1977
de un efectiv n bani lichizi de 5 058 000 .
42. Cu toate acestea, Sir William Lithgow a indicat c n perioada de referin
Kincaid avea active nete n valoare de aproximativ 9 500 000 i a prezentat o evaluare, elaborat dup procedurile n faa Comisiei, potrivit creia valoarea companiei
la 28 februarie 1974, calculat n conformitate cu legea din 1977 n baza unei ipote221
tice cote bursiere, se situa ntre 8 750 000 i 10 250 000 . Acesta, n continuare,
a estimat c activele nete ale acionarilor ordinari la ziua transferului valorau cel
puin 18 000 000. Toate aceste cifre ineau cont de reevalurile localurilor i echipamentelor companiei, efectuate de ctre o rm de experi, dnd cifre net superioare
sumelor ce apreau n bilan. Potrivit lui Sir William Lithgow efectivul lichid la 30 iunie
1977 depea necesitile companiei Kincaid.
2. Negocierile compensaiei
43. Prezentat Ministerului Industriei n februarie 1978, raportul de evaluare al
dlor Whinney Murray & Co. vizavi de compania Kincaid sugera o cifr variind ntre
3 000 000 i 3 300 000 ; el a fost prezentat; el se ntemeia pe venituri (a se vedea
litera (a) al 36 supra). Raportul nu a inut cont de reevaluarea activelor imobiliare,
operat dup perioada de referin. Dup ce n august 1978 ministerul i reprezentantul acionarilor au fcut schimb de memorii, au nceput negocierile ociale. Ministerul
a propus 2 750 000 , iar reprezentantul pretindea 5 500 000 . Discuiile subsecvente purtate ndeosebi n legtur cu ntrebarea dac s-ar aplicat un tratament contabil
diferit n situaia n care aciunile ordinare Kincaid erau cotate la burs. n februarie
1979 divergenele dintre pri s-au redus (3 500 000 ind acordate de minister i
4 700 000 pretinse de ctre reprezentant) i n urma unei noi negocieri, s-a ajuns
la un acord comun, ncheiat sub rezerva aprobrii din partea fotilor acionari, asupra
unei cifre de 3 809 375 .
44. Dup ce reprezentantul acionarilor a recomandat acceptarea acestei sume,
la 21 noiembrie 1979 s-a desfurat o ntrunire a acionarilor n vederea examinrii
unei rezoluiei de acceptare a acordului. Sir William Lithgow i ali opt acionari au
fost prezeni, dar el s-a abinut s voteze, pe motiv c informaia disponibil cu privire
la acord era insucient i c suma prezentat nu reprezenta valoarea companiei
Kincaid pe parcursul perioadei de referin sau la ziua transferului. Toate voturile exprimate au fost favorabile i rezoluia a fost adoptat. Reprezentantul acionarilor a
raticat acordul n ziua urmtoare, iar la 4 decembrie 1979 British Shipbuilders a adresat un aviz tuturor fotilor acionari, informndu-i asupra compensaiei convenite.
45. Plile compensaiilor referitoare la aciunile ordinare ale companiei Kincaid
s-au efectuat dup cum urmeaz:
-
n ianuarie 1978, un prim acont (articolul 36 6 din legea din 1977; a se vedea
20 supra) de 1 450 000 ;
puin mai trziu dup ncheierea acordului n noiembrie 1979, soldul nal de
1559375 .
Toate aceste pli au fost efectuate prin emisia n 1981 a 9 % bonuri trezorierale, cu un venit de 10 % pe an, compensaia per totalum primit de Sir William
Lithgow pentru aciunile sale ordinare a fost de 1 071 340 . El a declarat c a pltit
din suma respectiv, cheltuit de acesta pentru procurarea de active, un impozit pe
venit de 207 752 .
222
formulat o ofert revzut de 4 500 000 . Aceasta antrena alte noi observaii i
pregtirea recurgerii la arbitraj. La o ntrunire din august 1980, Secretarul de Stat a
majorat oferta la 4 800 000 , fr careva deduceri, i a indicat posibilitatea unei subsecvente sporiri de 10 %.
n cadrul unei ntruniri ulterioare din 17 septembrie 1980, reprezentantul acionarilor, care aparent iniial i-a fundamentat cazul n primul rnd pe faptul c compensaia
trebuia s se bazeze pe valoarea la ziua transferului, i-a formulat pentru prima dat
prerea sa vizavi de evaluarea perioadei de referin, n cadrul formulei prevzute de
lege. El a indicat o cifr de 10 000 000 i a adugat c se ateapt c Tribunalul Arbitral va acorda o sum n jur de 6 000 000 . La aceast ntrunire Secretarul de Stat in
ne a acceptat s majoreze oferta Guvernului cel mult la 5 300 000 .
52. La 19 septembrie 1980, reprezentantul acionarilor i-a adresat o scrisoare
Secretarului de Stat, prin care i exprima regretul fa de decizia Guvernului de a
nu oferi mai mult sau de a nu modica modalitile legale ale compensaiei n poda
faptului recunoaterii acestora ca ind inechitabile, dar recunoscnd c oferta nal
corespundea la maximum celei ateptate a acordat pe cale arbitral. Pentru a atenua efectele unei ulterioare amnri, el era gata s recomande acceptarea ofertei. La
7 octombrie 1980, Vosper l-a autorizat s o accepte.
53. Plile compensaiilor referitoare la aciunile Vosper Thornycroft s-au fcut
dup cum urmeaz:
-
puin mai trziu dup ncheierea acordului n noiembrie 1980, soldul nal de
3950000 .
Aceste pli n acont au fost efectuate prin emisia n 1981 a 9 % bonuri trezorierale, cu un spor per annum de 10 % i pentru soldul nal prin emisia n 1983 a
10% bonuri trezorierale, cu un spor per annum nu mai mic de 11 %.
D. Cauza BAC
1. Compania naionalizat
54. La 29 prilie 1977 au fost transferate n British Aerospace aciunile Aircraft
Corporation (Holdings) Ltd. (BAC), principalul constructor aeronautic din Regatul
Unit. Jumtate din aciunile acesteia erau deinute de compania English Electric, o
lial 100 % aat n proprietatea companiei General Electric Company PLC (GEC),
iar cealalt jumtate de compania Vickers. Aciunile GEC i Vickers sunt cotate la
burs, ns BAC nu juca un rol important n afacerile celei din urm. nsi BAC, n
legea din 1977, nu gura pe lista companiilor ce urmau a naionalizate, ns a trecut
n proprietate public n contul lialei British Aircraft Corporation Ltd., care se gsea
pe lista menionat, pe motiv c deinea anumite uzine posedate anterior de ctre
aceast lial (articolele 26 i 27; a se vedea 25 i 26 supra).
55. (a) Veniturile pre-impozitate ale companiei BAC, pentru urmtorii ani, la
date de 31 decembrie, erau n:
225
Aceste pli n acont au fost efectuate prin emisia n 1981 a 9 % bonuri trezorierale, cu un spor per annum de 10 % i pentru soldul nal prin emisia n 1983 a
10% bonuri trezorierale, cu un spor per annum n jur de 11 %.
228
suma de 1 000 000 . Aceast ofert a fost substanial majorat pn la 1 500 000 ,
iar acordul n privina acestei sume a fost ncheiat n noiembrie 1980.
69. Plile compensaiilor referitoare la aciunile Hall Russell s-au fcut dup
cum urmeaz:
-
Aceste pli n acont au fost efectuate prin emisia n 1981 a 9 % bonuri trezorierale, cu un spor anual de 10 % per annum i pentru soldul nal prin emisia n 1983
a 10 % bonuri trezorierale, cu un spor anual puin mai mic de 11 %.
F. Cauza Yarrow Shipbuilders
1. Compania naionalizat
70. La 1 iulie 1977 au fost transferate n British Shipbuilders aciunile Yarrow
(Shipbuilders) Ltd. (Yarrow Shipbuilders), companie ce se ocupa la Glasgow de
construcia navelor de rzboi i a altor vase specializate. Aceast companie era o
lial n volum de 100 % deinut de ctre compania Yarrow, ale crei aciuni erau
cotate la burs, activele acesteia reprezentau o important parte din afacerile celei
din urm.
n 1968, Yarrow, care anterior a deinut toate aciunile Yarrow Shipbuilders,
n ipoteza unei presiuni din partea Guvernului, a vndut 51 % din aciuni unei alte
companii pentru o sum de 1 800 000 . n continuare Yarrow Shipbuilders nregistreaz pierderi i n 1971 rscumpr pachetul de aciunii la preul de 1 , un
mprumut n sum de 4 500 000 ind negociat de la Ministerul Aprrii pentru a
acoperi capitalul circulant erodat de decit. Acest mprumut era nsoit de condiia
c odat redevenit rentabil, Yarrow Shipbuilders nu putea distribui proturile sale
companiei fondatoare sub form de dividende doar cu acordul prealabil al Ministrului Aprrii. n perioada 1973-1974 mprumutul putea rambursat, dar Yarrow a
hotrt s nu o fac; restriciile referitoare la dividende aplicndu-se astfel pe tot
parcursul perioadei de referin.
71. (a) Veniturile pre-impozitate ale companiei Yarrow Shipbuilders, pentru urmtorii ani, la data de 30 iunie, erau n:
1971 de 308 000
1972 de 607 000
1973 de 3 025 000
1974 de 7 088 000
1975 de 5 619 000
1976 de 4 887 000
1977 de 3 123 000 .
230
Aceste pli n acont au fost efectuate prin emisia n 1981 a 9 % bonuri trezorierale, cu un spor per annum de 10 % per annum i pentru soldul nal prin emisia n
1983 a 10 % bonuri trezorierale, cu un spor per annum puin mai mic de 11 %.
G. Cauza Vickers Shipbuilding
1. Compania naionalizat
76. La 1 iulie 1977 au fost transferate n British Shipbuilders: (a) aciunile Vickers Shipbuilding Group Ltd., lial aat 100 % n proprietatea companiei Vickers; i
(b) alte intrese ale Vickers n construcia naval, transferate n Vickers Shipbuilding
Group Ltd. n calitate de bunuri raportate la activitile sale (articolul 20 din legea din
1977, a se vedea 18 supra). Afacerile astfel naionalizate (desemnate colectiv sub
232
Primele trei pli n acont au fost efectuate prin emisia n 1981 a 9 % bonuri
trezorierale, cu un spor per annum de 10 % per annum i pentru cea de a patra plat
prin emisia n 1983 a 10 % bonuri trezorierale, cu un spor per annum de 11 %.
H. Cauza Brooke Marine
1. Compania naionalizat
83. La 1 iulie 1977 au fost transferate ctre British Shipbuilders aciunile Brooke
Marine Ltd. (Brooke Marine), companie ce-i desfura activitatea n Lowestoft ind
specializat n construcia navelor de rzboi mici. Aciunile aparineau n proporie de
74.39 % companiei Dowsett, de 21.34 % companiei Investors i de 4.27 % companiei
Prudential. Printre titlurile de valoare naionalizate gurau 196 000 aciuni eliberate
proprietarilor n martie 1976, dup ce acetia i-au exercitat n termen dreptul de opiune, permind convertirea obligaiilor n noi aciuni.
84. (a) Veniturile pre-impozitate ale companiei Brooke Marine, pentru urmtorii
ani, la data de 31 martie, erau n:
234
Aceste pli n acont au fost efectuate prin emisia n 1981 a 9 % bonuri trezorierale, cu un spor per annum de 10 % i pentru soldul nal prin emisia n 1983 a 10%
bonuri trezorierale, cu un spor per annum puin mai mic de 11 %.
la cifrele medii lunare ale indicelui aciunii ordinare industriale Financial Times. n
februarie 1974, cifra medie pentru indicele respectiv era de 316.5. Indicele s-a micorat constant pe parcursul anului 1974, pn la cifra medie de 160.1 n decembrie. n
ianuarie 1975, indicele a sporit puin pn la 183.7; apoi, a urmat o sporire rapid la
262.6 n februarie, la 292.6 n martie (cnd modalitile compensaiei au fost pentru
prima anunate; a se vedea 12 supra), la 314.9 n aprilie i la 339.0 n mai. Dup declinul ce a durat pn n august, a avut loc o sporire relativ stabil, pn la atingerea
unei medii de 406.6 n mai 1976. A urmat apoi un declin general pn n octombrie
1976, cnd media lunar era de 293.6. n continuare preurile au crescut din nou, cifra
medie n noiembrie 1976 (depunerea celui de-al treilea proiect al legii n Parlament),
era de 301, n aprilie 1977 (luna transferului industriei aeronautice) era de 415.1 i n
iulie 1977 (luna transferului industriei construciei navale) era de 443.1.
Situaia economic n Regatul Unit pe parcursul perioadei pn la alegerile
generale din februarie 1974 a fost afectat de numeroase evenimente, inclusiv o cretere substanial a preului la petrol i conictul industrial din noiembrie-decembrie
1973, precum i din februarie 1974. Preurile i dividendele fceau obiectul unei reglementri n temeiul legii din 1973 contra inaiei (the Counter-Ination Act 1973).
94. Nivelul general al ratei dobnzilor a crescut n perioada dintre datele transferului potrivit legii din 1977 i achitrii compensaiei. La ambele date ale transferului
rata minim a preului la Banca Englez era de 8 %; a culminat la 17 % din noiembrie
1979 pn n iunie 1980. Rata medie din iulie 1977 i pn n decembrie 1979 era de
10.4 %, iar din iulie i pn n decembrie 1980 era de 12.1 %.
B. Metodele evalurii aciunilor
95. Pe parcursul procedurilor n faa Comisiei i a Curii s-a fcut referin la
diverse metode de evaluare a bunurilor naionalizate sau expropriate, precum i a
compensaiei proprietarilor acestora. n cele ce urmeaz este prezentat o schem
sumar a acelor metode:
1. Metodele de evaluare ale aciunilor
96. Evaluarea bursier a aciunilor cotate implic consultarea cursului acestora
la data sau datele specicate.
97. Metoda denit prin legea din 1977 pentru evaluarea aciunilor necotate
(ipotetica evaluare bursier) implica estimarea preului pe care l-ar avut la burs
dac ar fost cotate pe parcursul perioadei de referin. Estimarea se fcea n legtur cu preul oricror aciuni cotate comparabile i se inea cont de toat informaia
despre companie de care ar dispus investitorii bursieri pe parcursul perioadei respective. Astfel, Dnii Whinney Murray i Co. i-au ntemeiat n principal evaluarea pe
datele rezultate din ultimul bilan contabil al companiilor, care acoperea perioadele
anterioare perioadei de referin, ns acetia de asemenea au naintat anumite ipoteze cu privire la documentele interimare, mai recente, care ar fost comunicate de
burs n cazul cotrii aciunilor companiei. Totui, ntrebri puteau aprea n legtur
cu informaia precis care ar fost accesibil investitorilor i cu privire la gradul de
previzibilitate, pentru cei din urm, n legtur cu performanele viitoare ale companiei
238
240
N DREPT
I. ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI 1 (P1-1)
A. Introducere
105. Reclamanii nu contest nsi principiul naionalizrii. Totui, ei susineau
c, pentru diferite motive, compensaia pe care au primit-o era vdit insucient i c
din acest considerent au fost victime ale nclcrii articolului 1 al Protocolului 1 (P1-1),
care prevede dup cum urmeaz:
Orice persoan zic sau juridic are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate lipsit
de proprietatea sa dect pentru cauz de utilitate public i n condiiile prevzute de lege i de
principiile generale ale dreptului internaional.
Dispoziiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consider
necesare pentru a reglementa folosina bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura
plata impozitelor ori a altor contribuii, sau a amenzilor.
persoane aate sub jurisdicia lor drepturile i libertile garantate i articolul 14 (art.
14) din Convenie, care consacr principiul nediscriminrii.
Ct privete articolul 1 (art. 1) din Convenie, este adevrat c majoritatea prevederilor Conveniei i ale Protocoalelor sale acord aceeai protecie att naionalilor
ct i strinilor, dar aceasta nu exclude excepiile ce pot degajate printr-un text special (a se vedea, de exemplu, articolele 5 1 (f) i 16 (art. 5-1-f, art. 16) din Convenie,
precum i articolele 3 i 4 din Protocolul 4 (P4-3, P4-4)).
Ct privete articolul 14 (art. 14) din Convenie, potrivit jurisprudenei constante ale Curii diferenele de tratament nu constituie o discriminare, dac acestea au
o justicare obiectiv i rezonabil (a se vedea sursa cea mai recent, hotrrea
Abdulaziz, Cabales i Balkandali din 28 mai 1985, Seria A nr. 94, p. 35-36, 72).
n special, n cazul unei privri de proprietate realizate n contextul unei reforme
sociale sau a unei reconstrucii economice, pot exista motive sucient de bune pentru a se face o distincie, n materie de compensare, ntre naionali i strini. Pentru
nceput, strinii sunt mult mai vulnerabili fa de legislaia intern: spre deosebire de
naionali, acetia nu vor juca n general vreun rol n alegerea sau desemnarea autorilor legislaiei i nu sunt consultai nainte de adoptarea acesteia. n al doilea rnd, cu
toate c o expropriere trebuie s se efectueze ntotdeauna pentru o cauz de utilitate
public, consideraiuni diferite pot aplicate naionalilor n raport cu strinii; poate
exista un motiv pe deplin legitim pentru a le cere naionalilor s suporte, pentru o cauz de utilitate public, un sacriciu mai mare dect strinii (a se vedea 120 infra).
117. n faa unui text, interpretarea cruia a suscitat controverse att de mari,
Curtea estim potrivit de a se recurge la materialele lucrrilor pregtitoare ca mijloc
suplimentar de interpretare (a se vedea articolul 32 din Convenie de la Viena cu privire la tratate din 1969).
Examinarea acestora din urm relev c referina expres la un drept de compensare coninut n anumite versiuni anterioare ale articolului 1 (P1-1) a fost exclus,
n special la insistena Regatului Unit i a altor state. Meniunea principiilor generale
de drept internaional a fost ulterior inclus i a fcut obiectul unor declaraii ce precizau c acestea protejeaz doar strinii. Astfel, cnd Guvernul german a declarat
c ar putea accepta textul cu condiia c s-a recunoscut explicit c acele principii
implicau obligaia de a plti compensaia n cazul unei exproprieri, delegaia suedez
sublinia c acele principii se adresau doar la relaiile dintre un stat i strini. i atunci
s-a convenit, la solicitarea delegaiilor germane i suedeze, c principiile generale de
drept internaional, n conotaia lor actual, presupun obligaia de a plti compensaie
strinilor n cazurile de expropriere (subliniat de Curte).
n special, prin Rezoluia sa (52) 1 din 19 martie 1952, de acceptare a textului
Protocolului 1 (P1) i de deschidere a acestuia pentru semnare, Comitetul de Minitri
a specicat c, n ceea ce privete articolul 1 (P1-1), principiile generale de drept
internaional, n conotaia lor actual, cuprind obligaia de a plti strinilor o compensaie n caz de expropriere (subliniat de Curte). n contextul evoluiei negocierilor n
ansamblu, aceast Rezoluie indic faptul c referina la principiile generale de drept
internaional nu era destinat pentru naionali.
244
124. ntr-o spe care i are originea ntr-o cerere individual (articolul 25) (art.
25), Curtea se limiteaz n msura posibilului la examinarea cauzei concrete cu care
a fost sesizat (a se vedea, printre multe alte, hotrrea Ashingdane din 28 mai 1985,
Seria A nr. 93, p. 25, 59). n cauza dat, reclamanii se plng de faptul c legea din
1977 a antrenat plata compensaiei fr a o raporta rezonabil la valoarea bunurilor
acestora la data transferului. De asemenea, acetia ridicau ntrebri cu privire la clauzele legislaiei i la efectele acesteia. Prin urmare, Curtea i va concentra n primul
rnd atenia asupra textelor incriminate; iar efectele legislaiei, vor examinate de
Curte n contextul modalitilor i condiiilor determinate de Parlament n prealabil i
care trebuiau s e aplicate companiilor naionalizate n ansamblu.
(b) Sistemul stabilit prin legea din 1977
(i) Compensaia calculat n temeiul valorii aciunilor
125. Parlamentul a reinut valoarea aciunilor companiilor naionalizate ca temei de calculare a compensaiilor. Decizia sa, neatacat ca atare de reclamani, este
justicat n opinia Curii, deoarece potrivit legii din 1977, anume aciunile propriu-zise
au trecut n proprietate public. n plus, exist metode vericate de evaluare a aciunilor, n special n scopuri scale.
Principala alternativ de evaluare a compensaiei trebuia s consiste n fundamentarea acesteia pe valoarea activelor, dar, dup cum Guvernul a subliniat, aceasta
ar necesitat, din motivul existenei diferitor practici observate n materie de valori
contabile, o lung i costisitoare reevaluare a activelor. Mai mult, n evaluarea unei
companii destinate de a-i continua activitatea beneciilor pot deseori un element
mai important dect bunurile. n orice caz metoda aleas permitea referirea la valoarea activelor de rnd cu alte elemente pertinente (a se vedea 36 supra).
126. Astfel, Curtea concluzioneaz c decizia Parlamentului nu era, n principiu, incompatibil cu exigenele articolului 1 (P1-1).
(ii) Metoda ipotetic de evaluare bursier
Potrivit legii din 1977, valoarea de baz a titlurilor de valoare cotate la bursa
de la Londra, trebuia, pentru scopurile compensrii, s corespund cotrii medii sptmnale ale acestora n timpul perioadei de referin. Valoarea de baz pentru titlurile
de valoare necotate trebuia s e, n general, valoarea pe care ar avut-o n situaia
n care ar fost cotate la burs pe parcursul perioadei de referin (a se vedea 19).
Reclamanii, plngerile crora toate erau n legtur cu aciunile din cea de a doua categorie, calicau metoda prescris ca ind o baz denaturat i neexact de evaluare.
127. n poda complexitii unui sistem care ar permite calicarea, n scopul
evalurii lor, a aciunilor necotate la burs ca i cum ar fost, Curtea subliniaz c
metoda aleas prezenta un avantaj net. ntemeiat pe impresia pe care un investitor
la burs putea s i-o formeze cu privire la compania examinat, ea permitea s
se in cont, ntr-un mod obiectiv, de ansamblul elementelor pertinente, printre care
proturile trecute i viitoare, acoperirea activelor, sporul la dividende i preul oricror
comparabile aciuni cotate (a se vedea 36 i 97 supra). Aceasta este, de aseme247
nea, o metod care a fost anterior utilizat n special n legile britanice din 1949 i
1967 cu privire la siderurgie.
Bazndu-se pe datele la care se prezum c au avut acces investitorii, sistemul
implica ntr-adevr, dup cum au subliniat reclamanii, referirea la materialele deja
publicate, dintre care unele se puteau referi sau s-au referit la perioade anterioare perioadei de referin. Totui, n practic s-au naintat de asemenea ipoteze cu privire la
o alt informaie mai recent, care ar fost furnizat pieei bursiere n situaia n care
aciunile n cauz ar fost cotate (a se vedea 97 supra). n plus, utilizarea metodei
alese nu mpiedica referirea, n timpul negocierilor asupra compensrii, la proturile
viitoare ale companiei dup nele perioadei de referin.
128. Reclamanii au propus ca ind cel mai indicat s se evalueze preul pe
care aciunile lor l-ar atins n cazul unei vnzri consensuale ntre particulari. Totui, Curtea asemeni Comisiei, noteaz c nsi rapoartele de evaluare elaborate pe
aceast baz i care i-au fost comunicate de ctre reclamani utilizau comparaii cu
aciunile cotate analogice, ndeosebi la determinarea ratei adecvate de capitalizare
bursier a beneciului net (raportul pre/prot).
n afar de faptul c compensaia calculat prin metoda ipotetic de evaluare
bursier nu coninea nici un element coninnd preul special al unui pachet majoritar
sau dominant de aciuni, asupra crora Curtea va reveni la 148-150 infra, principala deosebire dintre metode pare a n legtur cu faptul c un cumprtor n
cazul unui contract consensual dispune probabil de o informaie mai complet despre
companie, dect un investitor bursier (a se vedea 98 supra). Cu toate acestea,
Curtea nu consider c aceast deosebire este att de mare nct s concluzioneze
c Regatul Unit a procedat nerezonabil i a depit marja de apreciere la alegerea
metodei ipotetice de evaluare bursier. De altfel, nu trebuie de uitat, c ar fost puin
nenatural a se imagina un achizitor dispus s cumpere un pachet mare de aciuni a
unei ntreprinderi din sectorul industrial n cauz.
129. Curtea, astfel, conchide c recurgerea la aceast metod nu era n principiu contrar articolului 1 (P1-1).
(iii) Perioada de referin
130. Compensaia pe care au primit-o reclamanii, a fost calculat n baza valorii aciunilor lor n timpul perioadei de referin stabilit prin legea din 1977, i anume,
ncepnd cu 1 septembrie 1973 i pn la 28 februarie 1974 (a se vedea 19 supra).
Acestei perioade i-au precedat mai mult de trei ani de transfer formal al aciunilor (a
se vedea 18 supra), n timp ce reclamanii susineau c pentru a n mod rezonabil
proporional valorii proprietii n cauz compensaiile trebuiau s se calculeze n
baza valorii aciunilor la ziua transferului.
La alegerea perioadei de referin, Guvernul a dorit s aleag o perioad ct mai
recent posibil i fr a atipic, dispunnd ntotdeauna c aceasta nu era perioada
n care valoarea aciunilor putea denaturat de anunarea naionalizrii sau a modalitilor compensrii: practica a artat c un astfel de anun poate s afecteze valoarea
bunurilor doar n situaia n care data sau perioada de referin precedau anunul.
248
131. Curtea constat n primul rnd, c perioada de referin s-a nisat n ziua
alegerii Guvernului Laborist (a se vedea 10 i 19 supra). Aceasta a fost ziua n
care perspectiva naionalizrii a devenit realitate, chiar dac, potrivit celor relatate de
reclamani, identitatea exact a companiilor ce vor trece n proprietate public nu a
fost cunoscut pn la data cnd legea din 1977 a primit sancionarea regal.
Reclamanii susineau c unica justicare a alegerii unei perioade de referin
anterioare transferului era de a sustrage valoarea proprietii de sub inuena articial a naionalizrii sau a ameninrii cu aceasta. Ei armau, c n spea dat,
perspectiva naionalizrii nu a afectat proturile sau activele unei companii i c orice
impact pe care posibil l-ar avut asupra valorii aciunilor lor, potrivit metodei ipotetice
de evaluare, ar putut s nu e luat n consideraie.
Curtea relev c posibilitatea unor distorsiuni nu poate apreciat dup eveniment, cu avantajul unui regres. n viziunea sa, Guvernul nu a acionat nentemeiat prezumnd, n decursul elaborrii i examinrii proiectului legii, c programul de
naionalizare va avea ca efect denaturarea valorii aciunilor ce vor naionalizate.
ntr-adevr, n circumstanele din acea perioad, n special dup declinul general din
februarie 1974 al valorii aciunilor relevat de indicele aciunii ordinare industriale Financial Times (a se vedea 93 supra), alegerea unor anumite perioade de evaluare
ulterioare puteau s nu e universal acceptate.
132. Curtea de asemenea noteaz existena multiplelor precedente n care
perioada de referin utilizat se situa nainte de ziua transferului.
Astfel, un sistem similar se gsea deja consacrat n legile britanice de naionalizare precitate de ctre reclamani i care - ei admiteau - asigurau o compensaie just
i echitabil. n plus, potrivit celor remarcate de ctre Guvern, n nici o lege precitat
nu se gsea dovada unei denaturri de fapt a preurilor sau a valorilor ca condiie
ulterioar aplicrii sistemului respectiv.
133. De asemenea, reclamanii ndeosebi insistau asupra referinelor, n jurisprudena dreptului internaional, la evaluarea la ziua transferului. Curtea, totui, nu
le consider pe acestea ca ind convingtoare. Anumite cazuri precitate nu ridicau
ntrebri comparabile celor din cauza dat; n plus, n multe litigii internaionale ziua
anunrii naionalizrii i ziua prelurii proprietii coincideau de fapt, astfel nct n
nal nu exista nici o perioad n decursul creia pericolul naionalizrii putea s cauzeze denaturarea cursurile sau valorile. n orice caz, practica internaional nu indic
c doar ziua transferului poate servi ca baz pentru evaluare.
134. Din aceste considerente, alegerea perioadei de referin nu a fost, n opinia Curii, incompatibil n principiu cu articolul 1 (P1-1).
(iv) Concluzia cu privire la sistemul stabilit prin legea din 1977
135. Curtea astfel a conchis c nsi sistemul de compensare stabilit prin
legea din 1977 nu coninea nici un element ce putea calicat ca inacceptabil n condiiile Protocolului 1 (P1).
c) Efectele sistemului stabilit prin legea din 1977
(i) Introducere
249
tate: dup cum Comisia a subliniat, preul la burs a aciunilor companiei fondatoare
constituia unul dintre elementele pertinente de care trebuia s se in cont (a se
vedea 19 supra). Prin urmare, reprezentantul acionarilor Yarrow Shipbuilders putea
susine n timpul negocierilor c prea mare atenie i s-a acordat acestui element i
prea puin - beneciilor lialei, perspectivelor i proturilor nedistribuite. ntr-adevr,
Curtea noteaz c n cadrul dezbaterilor parlamentare, s-a precizat din partea Guvernului, c efectele condiiilor mprumutului din partea Ministerului Aprrii la evaluarea companiei naionalizate vor acoperite de expresia toate elementele pertinente
(Ofcial Report, 16 martie 1976, col. 1789-1792, 25 octombrie 1976, col. 198-199, i
5 noiembrie 1976, col. 1659-1664). Pe de alt parte, reprezentantul acionarilor putea
supune, n ultim instan, chestiunea respectiv arbitrajului. Cu toate acestea, reprezentantul acionarilor nu a procedat astfel, acceptnd, dup consultarea prealabil a
acionarilor, oferta Guvernului (a se vedea 44 supra).
n nal, cu referire la consecinele unei astfel de metode de evaluare, se pare c
Guvernul s-a bazat nu doar pe preul la burs a aciunilor Yarrow ci, de asemenea,
ntr-o anumit msur, i pe beneciile, perspectivele i proturile nedistribuite ale lialei propriu-zise: compensaia de 6 000 000 n nal pltit depea capitalizarea
global a Yarrow n perioada de referin, care de fapt nu era mai mare de 4 800 000
(a se vedea 71 litera (c) i 74 supra). Faptul c nu s-a putut ine cont de toate aceste
elemente se justic, n opinia Curii, printr-o o singur circumstan: Yarrow Shipbuilders depindea n special de ajutorul public n form de mprumut din partea Ministerului
Aprrii sau de subvenii n construcie naval (a se vedea 71 litera (a) supra).
162. Prin urmare, Curtea nu poate accepta aceast plngere.
(e) Aciunea clauzelor asiguratorii (cauza BAC)
163. English Electric i Vickers se plngeau de faptul c, potrivit clauzelor asiguratorii coninute n legea din 1977, suma de 19 700 000 cu titlu de dividende legal
distribuite a fost sczut din valoarea de baz a aciunilor lor n BAC (a se vedea
22-24 i 61-62 supra). Acetia susineau c o astfel de reducere era inechitabil i,
n special, i priva de o mare parte din dobnda produs de aciunile acestora pentru
anii 1973-1976.
164. Curtea noteaz c aceste dividende au fost pltite n temeiul rezoluiilor,
toate posterioare datei de 28 februarie 1974, zi n care clauzele asiguratorii au nceput
a produce efecte. Scderea nu s-ar fcut dac dividendele ar fost autorizate de Ministrul Industriei (a se vedea 22 supra). Totui, rezult, cu mici excepii, c un astfel de
autorizare nu a fost niciodat solicitat pn la momentul abordrii chestiunii respective
de ctre reprezentantul acionarilor BAC n carul negocierilor (a se vedea 62 supra).
Mai mult ca att, nimic nu ne sugereaz faptul c reducerea nu se ncadra n
prevederile legii din 1977: n caz contrar, reprezentantul acionarilor ar putut sesiza
Tribunalul Arbitral n privina acestei chestiuni (a se vedea 27 supra), ceea ce acesta
nu a fcut-o.
n cele din urm, clauzele nu erau nerezonabile n sine: era vdit necesitatea
prevenirii oricrei delapidri din activele companiilor naionalizate ntre nele perioadei
256
c dac calculele se fceau lund ca baz cifrele perioadei de referin sau cele din
ziua transferului, compensaia reprezenta cea mai mic cifr sau procentaj posibil din
veniturile sau activele companiei naionalizate, dect n situaia compensaiei pltite
altor foti proprietari.
184. Din considerentele indicate n alineatul 1 al 181 supra, Curtea concord
cu Comisia asupra faptului c nu a avut loc vreo diferen de tratament ntre Yarrow
i ali acionari vizai, n sensul c n toate cazurile s-a aplicat aceeai metod global
i era deschis aceeai posibilitate de a recurge la arbitraj.
De asemenea, Curtea consider c deosebirile stabilite ntre Yarrow i ali proprietari, n aplicarea metodei globale aveau o justicare obiectiv i rezonabil. La aplicarea metodei ipotetice de evaluare bursier, este evident faptul c dac activele unei
liale la evaluare constitui un element important n afacerile companiei fondatoare ale
crei titluri de valoare sunt cotate pe pia, preul acestora din urm poate pune la dispoziie o baz de evaluare mai adecvat i mai puin articial dect alte elemente.
C. Pretinsa discriminare n raport cu proprietari companiilor naionalizate
potrivit legislaiei anterioare (cauzele Vosper Thornycroft i Brooke Marine)
185. Fotii proprietari ai companiilor Vosper Thornycroft i Brooke Marine se
pretindeau victime ale unei discriminri, prin faptul c modalitile compensaiei stabilite prin legea din 1977 se deosebeau n mai multe privine de condiiile denite n
legile britanice anterioare naionalizrii (a se vedea 99 supra).
186. Independent de ntrebarea dac aceti reclamani au fost plasai ntr-o situaie similar persoanelor private de bunurile lor potrivit legislaiei anterioare, Curtea
consider c deosebirea contestat nu ridic nici o chestiune potrivit articolului 14
(art. 14). Parlamentele Statelor Contractante, n principiu, trebuie s rmn libere s
adopte noi legi bazate pe o nou abordare.
D. Pretinsa discriminare n raport cu persoanele private de bunurile lor potrivit legislaiei de expropriere (cauzele Vosper Thornycroft i Brooke Marine)
187. Fotii proprietari ai companiilor Vosper Thornycroft i Brooke Marine se pretindeau de asemenea victime ale unei discriminri prin faptul c compensaia prevzut
de legea din 1977, contrar majoritii legilor britanice cu privire la expropriere, nu era
calculat n baza valorii bunurilor la ziua transferului (a se vedea 101 supra).
188. Curtea reamintete c legile de expropriere i textele cu privire la naionalizare au funcii diferite. Din considerentele enunate la alineatul 3 al 121 supra,
Curtea estim mpreun cu Comisia asupra faptului c situaiile la care s-au referit
reclamanii nu sunt sucient de similare pentru a ridica o chestiune potrivit articolului
14 (art. 14).
E. Concluzia cu privire la articolul 14 (art. 14) al Conveniei
189. innd cont de cele menionate, Curtea concluzioneaz c nici o nclcare
a articolului 14 al Conveniei combinat cu articolul 1 din Protocolul 1 al Conveniei
(art. 14+P1-1) nu a avut loc n cauza dat.
261
Aceste alegaii au fost contestate de ctre Guvern. Comisia i-a exprimat opinia unanim c aceast prevedere nu a fost nclcat.
A. Aplicabilitatea articolului 6 1 (art. 6-1)
191. Curtea noteaz n primul rnd c dreptul reclamanilor la compensaie
potrivit legii din 1977 deriva din calitatea acestora de acionari ai companiilor vizate i
comport fr dubii un caracter civil (a se vedea mutatis mutandis, hotrrea Sporrong i Lnnroth precitat, Seria A nr. 52, p. 29, 79).
n al doilea rnd, Curtea reamintete c articolul 6 1 (art. 6-1) vizeaz doar
contestaiile cu privire la drepturi i obligaii, care se poate spune c, cel puin ntro manier protectoare, sunt recunoscute de dreptul intern; acesta nu asigur prin el
nsui drepturilor i obligaiilor (cu caracter civil) vreun coninut material determinat
n ordinea juridic a Statelor Contractante (hotrrea James i alii precitat, Seria A
nr. 98, p. 46, 81).
Prin urmare, articolul 6 1 (art. 6-1) se aplic n cauz n msura n care reclamanii au putut rezonabil s estimeze c ar locul pretinderii unei necorespunderi a
condiiilor legale ale compensaiei.
B. Aplicarea articolului 6 1 (art. 6-1)
1. Accesul la un tribunal (cauza Kincaid)
192. Sir William Lithgow se pretindea victim a unei nclcri a articolului 6 1
(art. 6-1), astfel precum a fost interpretat de Curte n hotrrea Golder din 21 februarie
1975 (Seria A nr. 18), prin faptul c nu a putut sesiza o instan independent competent de a decide asupra dreptului su la compensaie.
193. n materie, din jurisprudena Curii i, n special, din hotrrea precitat
Ashingdane (Seria A nr. 93, p. 24-25, 57) sunt degajate urmtoarele principii.
(a) Dreptul de acces la instanele de judecat, garantat de articolul 6 1 (art.
6-1), nu este absolut; el poate supus limitrilor, admise implicit din considerentul c
acest drept prin nsi natura sa cere o reglementare din partea statului, reglementare ce poate varia n timp i spaiu n funcie de necesitile i resursele comunitii
i indivizilor.
(b) La elaborarea unei astfel de reglementri, Statele Contractante se bucur
de o anumit marj de apreciere, ns decizia nal de respectare a cerinelor Conveniei i revine Curii. Curtea trebuie s se conving c limitrile aplicate nu restrng
262
sau reduc accesul oferit individului ntr-o astfel de manier sau pn la un astfel de
punct n care nsi substana dreptului este afectat.
(c) Mai mult ca att, o astfel de limitare nu este compatibil cu articolul 6 1
(art. 6-1) dac nu urmrete un scop legitim i nu exist un raport de proporionalitate
ntre mijloacele aplicate i scopul urmrit.
194. Msura n care Sir William Lithgow a avut acces la Tribunalul Arbitral a
constituit o controvers ntre Guvern i acesta (a se vedea 30 supra). Curtea nu
consider ca ind necesar soluionarea acestei chestiuni. Ca argumentare ea pleac
de la ipoteza c reclamantul n-a putut niciodat sesiza acest Tribunal sau vreun alt
tribunal pentru a determina dreptul su la compensaie.
195. n poda acestui obstacol de acces personal, Curtea nu consider c n
circumstanele cauzei s-a afectat nsi substana dreptului lui Sir William Lithgow la
o instan de judecat.
Pentru litigiile referitoare la compensaie, legea din 1977 stabilea un sistem colectiv de reglementare: n faa Tribunalului Arbitral, prile ind pe de o parte Ministrul
Industriei iar pe de alt parte reprezentantul acionarilor. Cel din urm era desemnat
i reprezenta interesele tuturor deintorilor de titluri de valoare ale companiei vizate
(a se vedea 28 supra) i prin urmare, dei indirect, interesele ecruia dintre acetia
erau aprate. Acest lucru este conrmat prin faptul c legea prevedea desfurarea
ntrunirilor n cadrul crora acionarii puteau da instrucii reprezentantului sau s-i
indice opinia lor (ibidem). Mai mult ca att, adiional la atribuia de revocare acordat
prin anexa 6 a legii din 1977, pentru orice persoan, ce susinea nendeplinirea de
ctre reprezentant a obligaiilor legale sau a celor impuse de common law n calitatea
sa de mandatar, era disponibil un recurs mpotriva acestuia (ibidem).
196. n plus, Curtea mprtete opinia Comisiei precum c aceast limitare
a dreptului la un acces direct pentru ecare acionar la Tribunalul Arbitral urmrea
un scop legitim: cel de a evita, n contextul unei msuri de naionalizare de o mare
anvergur, a unei multitudini de pretenii i proceduri introduse de acionari particulari
(ibidem). innd cont de atribuiile i responsabilitile reprezentantului acionarilor i
de marja de apreciere a Guvernului, ea nu mai atest o lips a unui raport rezonabil
de proporionalitate ntre mijloacele aplicate i scopul urmrit.
2. Pretinsa nclcare a termenului rezonabil (cauzele Vosper Thornycroft,
BAC, Hall Russell, Yarrow Shipbuilders, Vickers Shipbuilding i Brooke Marine)
197. Toi reclamanii, cu excepia lui Sir William Lithgow, susineau c contestaia cu privire la compensaie nu a fost examinat ntr-un termen rezonabil n sensul
articolului 6 1 (art. 6-1). Cu toate acestea, fotii proprietari ai companiilor Vosper
Thornycroft, BAC, Vickers Shipbuilding i Brooke Marine precizau c aceast pretenie se urmrea doar n cazul n care Curtea subscria avizului exprimat de Comisie
n raportul acesteia, potrivit cruia companiile naionalizate treceau ntr-o anumit
msur n domeniul public nainte de ziua transferului proprietii.
198. Curtea constat c, n orice caz, aceast pretenie nu trebuie examinat.
263
stabilite de comun acord (ibidem) i pare s nu fost contestat vreo numire. Plus la
acestea, ofertele formulate de ctre Guvern n timpul negocierilor nu angajau n nici o
msur Tribunalul Arbitral (a se vedea 19 supra), dup cum o demonstreaz copiile
hotrrilor prezentate Curii (cauza Scott Lithgow Drydocks Ltd, 29 septembrie 1981;
cauza Cammell Laird Shipbuilders Ltd, 23 octombrie 1981). n aceste circumstane,
nu exist vreun temei de constatare a lipsei condiiei de independen.
Reclamanii nu au contestat imparialitatea subiectiv a membrilor vizai. innd cont de maniera n care s-a petrecut de fapt procedura de numire (a se vedea
29 supra), Curtea consider c imparialitatea obiectiv a acestora nu putea supus unui dubiu (a se vedea, printre altele, hotrrea De Cubber din 26 octombrie 1984,
Seria A nr. 86, p. 13-16, 24-30).
C. Concluzia cu privire la articolul 6 1 (art. 6-1) din Convenie
202. innd cont de cele exprimate, Curtea concluzioneaz c nici o nclcare
a articolului 6 1 (art. 6-1) al Conveniei nu a avut loc n spe.
bertile fundamentale. Prin urmare, nici un recurs intern nu exista i nici nu putea
exista pentru Sir William Lithgow pentru a se plnge de faptul c nsi legislaia
incriminat nu atingea standardele Conveniei i Protocolului 1 (P1). Totui, Curtea
estim mpreun cu Comisia c articolul 13 (art. 13) nu garanteaz un recurs, prin
intermediul cruia s-ar putea contesta, n faa unei autoriti naionale, legile unui
Stat Contractant ca ind contrare Conveniei sau normelor juridice naionale echivalente (a se vedea hotrrea James i alii precitat, ibidem, p. 47, 85). Astfel,
Curtea nu ar putea accepta alegaia reclamantului, deoarece acesta se poate referi
la nsi legea din 1977.
206. n msura n care alegaia reclamantului vizeaz aplicarea legislaiei,
Curtea noteaz c reprezentantul acionarilor putea n orice moment sesiza Tribunalul Arbitral n privina chestiunii compensaiei sau s invite o jurisdicie ordinar
s se pronune asupra faptului dac ministrul nu a comis vreo eroare de drept prin
interpretarea sau aplicarea neadecvat a legii din 1977 (a se vedea 30 i 32 supra). Chiar dac aceste recursuri nu erau disponibile direct lui Sir William Lithgow,
(a se vedea 30 i 95 supra), acesta benecia de sistemul colectiv stabilit prin
lege. Curtea a constatat c acest sistem nu contravine cerinelor articolului 6 1
(art. 6-1) (a se vedea 193-197 supra), mai restrictive dect cele ale articolului
13 (art. 13) (a se vedea hotrrea Sporrong et Lnnroth precitat, Seria A nr. 52, p.
32, 88). Adiional, reclamantul ar putut s-l citeze pe reprezentantul acionarilor companiei Kincaid n faa jurisdiciilor naionale pentru nendeplinirea obligaiilor
sale potrivit legii din 1977 sau a celor de common law n calitate de mandatar (a se
vedea 28 supra).
n aceste circumstane, Curtea concluzioneaz c ansamblul recursurilor interne oferite lui Sir William Lithgow a constituit un remediu naional prin intermediul cruia acesta ar putut la un nivel sucient s asigure respectarea legislaiei pertinente.
207. Prin urmare, nu a avut loc o nclcare a articolului 13 (art. 13).
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Pentru Gref
Semnat:
Jonathan L. Sharpe
ef al Deviziei
n Grefa Curii
La prezenta hotrre se anexeaz, potrivit articolelor 51 2 (art. 51-2) din Convenie i 52 2 din Regulament, textul urmtoarelor opinii separate:
-
opinia parial disident comun dnei Bindschedler-Robert, dlui Glckl, dlui Pinheiro
Farinha, dlui Pettiti i dlui Spielmann (cu privire la articolul 1 al Protocolului 1) (P1-1);
opinia disident comun a dlor Pinheiro Farinha i Pettiti (cu privire la articolul 6
1 din Convenie) (art. 6-1);
opinia disident comun a dlor Pinheiro Farinha, Pettiti i Spielmann (cu privire la
articolul 13 din Convenie) (art. 13);
opinia parial disident comun a dlor Russo i Spielmann (cu privire la articolul
6 1 din Convenie) (art. 6-1).
Parafat: R.R.
Parafat: J.L.S.
267
onal, chiar dac se ine cont de aceast marj de apreciere permis i recunoscut
statului n domeniul naionalizrilor.
n acest sens, jurisprudena Curii noastre conine criterii suciente de referin
ce permit analiza componentelor legii n cauz n raport cu Convenia sau Protocolul
1 (P1) al acesteia i conduc la concluzia, n absena oricrui mecanism de ajustare a
decalajului perioadei de referin, unei nclcri efective.
Este incontestabil faptul c posesia reclamanilor a aciunilor n companiile vizate le conferea acestora drepturi cu caracter civil, pe care puteau s le invoce n faa
instanelor judectoreti ordinare ale Regatului Unit. Aceste drepturi de proprietate au
fost stinse prin compensaia operat potrivit legii din 1977. Reclamanii nu dispuneau
de nici un recurs mpotriva prevederilor fundamentale ale legii; n particular, nu aveau
nici o posibilitate de a obine examinarea de o instan judectoreasc naional a
numeroaselor argumente prezentate acum Curii de la Strasbourg. Tribunalul Arbitral
i alte instane judectoreti naionale erau competente de a se pronuna, n ultim
instan, asupra aplicrii legii din 1977.
Astfel, pn la 17 martie 1977, dat la care cel de al treilea proiect al legii cu
privire la industriile aeronautice i navale a primit sancionarea regal, reclamanii
puteau s-i apere drepturile de proprietate mpotriva oricror interferene. n schimb,
cnd s-a petrecut ultima ingerin, i anume, cnd propunerea de privare a acestora
de aciunile lor a obinut fora legii, Regatul Unit a sustras, n privina aspectelor pertinente n cauz, competena instanelor sale judectoreti n ceea ce privete nsi
existena drepturilor de proprietate ale reclamanilor, i mcar nici nu le-a recunoscut
acestor instane jurisdicia asupra coninutului prevederilor legale de compensare.
n opinia mea, aceast brusc i grav limitare a dreptului la acces la instanele
judectoreti a fost prematur, inacceptabil i incompatibil cu justa interpretare a
articolului 6 (art. 6) al Conveniei (a se vedea hotrrea Golder din 21 februarie 1975,
Seria A nr. 18, p. 17-18, 35-36, hotrrea Ozturk din 21 februarie 1984, Seria A
nr. 73, p. 17-18, 49, i opinia mea concordant anexat hotrrii Ashingdane din 28
mai 1985, Seria A nr. 93, p. 27). Dreptul normal de acces la instanele judectoreti,
care a existat pe toat durata drepturilor de proprietate, trebuia de asemenea s acopere nsi momentul n care acestea au fost stinse la 17 martie 1977. Toate acestea
i mai mult, din considerentul c pn la zilele respective de transfer (29 aprilie i
1 iulie 1977) reclamanii i-au conservat ocial proprietatea asupra aciunilor, chiar
dac ntr-o anumit msur era vorba de un drept fr o protecie deplin cerut de
articolul 6 1 (art. 6-1) din Convenie.
270
n opinia mea, din cele expuse rezult c a avut loc o nclcare a articolului 6
1 (art. 6-1) din Convenie n msura n care reclamanii au fost privai de orice acces la
instanele judectoreti n vederea contestrii, n temeiul Conveniei i a Protocolului
1 (P1) sau a normelor juridice naionale echivalente, naionalizarea aciunilor acestora
n condiiile prevzute de legea din 1977. Cu toate acestea, n lumina recentei hotrri
a Curii n cauza James i alii (21 februarie 1986, Seria A nr. 98, 79-82), m altur
majoritii i n prezenta chestiune.
271
274
275
276
R. Ryssdal, preedinte,
J. Cremona,
Thr Vilhjlmsson,
G. Lagergren,
F. Glckl,
F. Matscher,
J. Pinheiro Farinha,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Sir
Vincent Evans,
Dnii R. Macdonald,
C. Russo,
R. Bernhardst,
J. Gersing,
A. Spielman,
J. de Meyer,
J. A. Carrillo Salcedo
Dnii
Nota grefei
1
Cauza poart numrul /1985/92/139. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii, iar
ultimele dou - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
277
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
i, de asemenea dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 21 mai 1985, n termenul de trei luni prevzut de articolul 32, paragraful
1, i articolul 47 din Convenie. La origine se a cererea (nr. 9697/82) formulat contra Irlandei n 1982, cu care ceteanul acestui stat, dl Roy H. W. Johnston, dna Janice
Williams-Johnston, ceteanc a Regatului Unit i Nessa Williams-Johnston, ica lor,
ceteanc irlandez, au sesizat Comisia n 1982 n temeiul articolului 25.
2. Cererea Comisiei face trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 i la declaraia irlandez de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46). Ea are
drept scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolelor 8,
9, 12 i 13 din Convenie.
3. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 (d)
din regulament, Roy H. W. Johnston i Janice Williams-Johnston i-au exprimat dorina de a participa la proces, adugnd c declaraia lor trebuie examinat ca incluznd-o pe ica lor n calitate de al treilea reclamant; de asemenea ei au desemnat
un avocat care urma s-i reprezinte (articolul 30). Guvenul Regatului Unit, noticat
de ctre greer de posibilitatea de a interveni n procedur (articolul 48, paragraful b,
din Convenie i articolul 33 paragraful 3 din regulament) nu a manifestat intenia de
a exercita acest drept.
4. Camera se constituie de plin drept din dl B. Walsh, judector ales din partea
Irlandei (articolul 43 din Convenie) i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21
3 (b) din regulamentul Curii). La 28 iunie 1985, acesta din urm i-a desemnat, prin
tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci membri, i anume dl Ganglof
van der Meersch, dl J. Cremona, dl G. Largergren, dl F. Glckl, i dl R. Macdonald
(articolul 43 in ne din Convenie i articolul 21 paragraful 1 din regulament).
5. n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 paragraful 5 din regulament),
dl R. Ryssdal, i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental
(Guvernul), avocatul reclamanilor i pe delegatul Comisiei cu pivire la necesitatea
unei proceduri scrise (articolul 37 paragraful 1 din regulament). n conformitate cu
ordonanele i instruciile emise n consecin, urmtoarele documente au fost prezentate grefei:
-
6. La 24 ianuarie 1986, Camera a decis s se desisteze n favoarea Curii plenare n conformitate cu articolul 50 din regulament.
7. Dup ce s-a consultat, prin intermediul greerului, cu agentul guvernamental,
delegatul Comisiei i reprezentantul reclamanilor, preedintele a xat la 30 ianuarie
procedura oral pentru data de 23 iunie 1986.
8. n conformitate cu decizia preedintelui, la 23 i 24 iunie 1986, a avut loc
audierea public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a
ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
din partea Guvernului
dna
Dnii
agent;
consultani;
Gaukur Jrundsson,
delegat;
consilier;
avocat.
Curtea a audiat declaraiile dlui Gleeson i ale dlui OReilly, din partea guvernului, ale dlui Gaukur Jrundsson, din partea Comisiei, i ale senatorului Robinson
i ale doctorului Duncan, reprezentanii reclamanilor, precum i rspunsurile lor la
ntrebrile Curii i ale unuia din membrii si.
9. Guvernul a prezentat diferite documente n timpul audierii i Comisia - la
solicitarea preedintelui Curii - la 16 iunie i 30 iulie 1986.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
10. Primul reclamant, dl Roy H. W. Johnston, s-a nscut n 1930 i exercit
funcia de administrator al cercetrii tiinice i de dezvoltare. El locuiete la Rathmines, Dublin, mpreun cu cel de-al doilea reclamant, dna Janice Williams-Johnston,
nascut n 1983. Ea a exercitat funcia de conductor al unui grup de copii la Dublin,
279
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
avnd studii pedagogice, dar a devenit omer n 1985. Cel de-al treilea reclamant
este ica lor, Nessa Doreen Williams-Johnston, nscut n 1978.
11. Primul reclamant s-a cstorit cu o domnioar M. n 1952 potrivit unui ritual
religios irlandez. Din aceast cstorie s-au nscut trei copii, n 1956, 1959 i 1965.
n 1965, ambele pri au realizat faptul c mariajul lor nu mai poate continua
i au decis s locuiasc separat n casa lor comun la diferite niveluri. Cu civa ani
mai trziu ambii, cu asentimentul reciproc, s-au angajat n alte relaii i au nceput s
locuiasc cu prile tere. Potrivit unui acord reciporc, cele dou cupluri au locuit n
apartamente separate n incita casei lor comune pn n 1976, cnd soia dlui Roy
Johnston i-a schimbat domiciliul.
n 1978, ce-a de-a doua reclamant, care locuia cu Roy Johnston din 1978, a
nscut-o pe Nessa. Roy Johnston a acceptat s e nscris n registrul de natere ca
tatl copilului (paragraful 26 infra).
12. Potrivit prevederilor Constituiei Irlandei (paragrafele 16-17 infra), primul
reclamant nu poate obine n Irlanda desfacerea cstoriei pentru a se cstori cu
a doua reclamant. El a luat urmtoarele msuri pentru a reglementa relaia sa cu
cea de-a doua reclamant i soia sa i pentru a asigura n mod adecvat ntreinerea
persoanelor dependente.
(a) Cu acordul soiei sale el a consultat avocaii din Dublin i din Londra cu privire
la posibilitatea de a obine desfacerea cstoriei n afara Irlandei. Avocaii din
Londra l-au informat c, n absena reedinei n cadrul jurisdiciei tribunalelor
engleze, el nu va capabil s obin desfacerea cstoriei n Anglia. Prin urmare,
problema a rmas nesoluionat (paragrafele 19-21 infra).
(b) La 19 septembrie 1982, el a ncheiat cu soia sa un acord formal de separare,
reamintind un acord implementat cu civa ani mai devreme. Ea a primit o sum
total de 8, 800 irlandeze plus o pensie alimentar pentru copilul nscut n
cstorie i aat la ntreinerea sa. Prile, de asemenea, au renunat reciproc la
drepturile lor de succesiune asupra proprietii ecruia.
(c) Potrivit testamentului reclamantului, el lsa casa celei de-a doua reclamante pe
via cu drept de motenire a titlului celor patru copii n calitate de arendai n
comun, o jumtate din restul proprietii sale celei de-a doua reclamante i alt
jumtate celor patru copii n pri egale.
(d) El a ntreinut cea de-a treia reclamant pe parcursul vieii ei i s-a manifestat n
toate privinele ca un tat atent.
(e) El a contribuit la ntreinerea soiei lui pn la ncheierea acordului de separare i
a ntreinut cei trei copii din prima cstorie pn la atingerea majoratului.
(f) A doua reclamant a fost numit n calitate de beneciar al regimului lui de pensie.
(g) El a obinut asigurarea medical pentru a doua reclamant i ica lor, ca membri
de familie.
13. A doua reclamant, care depinde n mare msur de primul reclamant n
plan nanciar, este preocupat de instabilitatea statutului su juridic actual, n special de absena oricrui drept legal de a ntreinut nanciar de ctre reclamant
i a drepturilor poteniale de motenire n cazul succesiunii ab intestat (paragraful
280
281
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
17. Articolului 41.3.2 din Constituie interzice n Irlanda divorul n sensul desfacerii cstoriei (divorce a vinculo matrimonii). n schimb, soii pot eliberai de datoria
de conveuire att printr-un acord de separare ncheiat ntre ei, avnd for juridic
obligatorie, ct i prin intermediul unei hotrri de separare judiciar (de asemenea
cunoscut ca divor a mensa et thoro). O astfel de hotrre, care poate obinut
numai pe baza probelor de adulter, cruzime sau ofense mpotriva naturii, nu desface
cstoria. n sensul unei asemenea hotrri, cuvntul divor semnic un divorce a
vinculo matrimonii.
De asemenea, este posibil de a obine pentru diferite motive o decizie de anulare, care este o declaraie a Curii Supreme c o cstorie nu este valabil i, prin
urmare, nul sau fr efect ab initio. O cstorie poate , de asemenea, anulat de
ctre un tribunal ecleziastic, decizia dat nu afecteaz statutul civil al prilor.
18. Tribunalele irlandeze au declarat n mod constant c familia protejat de
articolul 41 din Constituie este familia fondat pe cstorie. Astfel, n cauza statul (Nicolau c. An Bord Uchtala) Comisia de adopie 1966 Rapoartele irlandeze 567, Curtea
Suprem a declarat:
Este destul de evident din dispoziiile articolului 41 i, n special, din articolul 3 c termenul de
familie nvocat n acest articol presupune o familie fondat pe insituia cstoriei i, n contextul
acestui articol, cstoria nseamn cstoria valid n temeiul legislaiei n vigoare. Dei este adevrat c persoanele necstorite care locuiesc mpreun i copii nscui n rezultatul acestei relaii
pot deseori considerai membrii unei familii, manifestnd multe, dac nu toate, aparene ale unei
familii i n temeiul unei legi speciale pot cu siguran considerai o familie, cu toate c garaniile
coninute n articolul 41 vizeaz familiile fondate pe cstorie.
Cu toate aceste, Curtea Suprem a declarat c un copil nscut n afara cstoriei beneciaz de un numr mare de drepturi naturale (diferite de drepturile conferite
de lege) care vor protejate n conformitate cu articolul 40.3 din Constituie, precum
dreptul la ntreinere i la via, dreptul de a crescut i educat, de a avea posibiliti
de a-i dezvolta i de a realiza personalitatea lui, precum i drepturile naturale similare garantate de Constituie copiilor legitimi la educaie religioas, moral, intelectual, zic i social (G. c An Bord Ucntala 1980 Irish Reports 32).
B. Recunoaterea divorurilor pronunate n strintate
19. Articolul 41.3.3 din Constituie prevede:
Nici o persoan cstoria creia a fost desfcut n conformitate cu dreptul civil al unui stat, dar
este n continuare o cstorie valid n temeiul dreptului n vigoare din jurisdicia Guvernului i Parlamentului stabilite prin Constituie, nu va capabil s ncheie o cstorie valid n cadrul acestei
jurisdicii pe parcursul vieii celeilalte pri la cstoria desfcut.
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
(c) ct privete transferurile proprietii ntre ei, acestea sunt tratate mai puin favorabil n scopul impozitului pe achiziionare a capitalului;
(d) se bucur de diferite drepturi, n conformitate cu Codul proteciei sociale, n special de beneciile disponibile soiilor abandonate;
(e) nu sunt capabili s adopte un copil (paragraful 29 infra).
D. Statutul juridic al copiilor nscui n afara cstoriei
1. Filierea
25. Dreptul irlandez consacr principiul mater sempre certa este: alierea matern a unui copil nelegitim, aa cum este cea de-a treia reclamant, este stabilit prin
faptul naterii, fr cerina de recunoatere voluntar i judiciar.
Legea cu privire la copiii nscui n afara cstoriei din 1930, amendat de
legea cu privire la ntreinerea soiei i a copiilor din 1976 i cu privire la tribunale din
1983, prevede proceduri prin intermediul crora tribunalul de circumscripie sau tribunalul circuit poate emite un ordin de aliere mpotriva tatlui putativ al unui copil,
ordonndu-i s achite periodic ntreinerea celui din urm i, de asemnea, tribunalul
poate apoba suma total a acordului de ntreinere ntre o persoan care admite
c este tatl unui copil nelegitim i mama acestuia. Nici una din aceste proceduri
nu stabilete aliere patern a copilului erga omnes; orice constatare a paternitii
este efectiv numai pentru scopul procedurii n cauz i are for obligatorie numai
asupra prilor.
26. n termenii legii cu privire la nregistrarea naterilor, cstoriilor i decesurilor n Irlanda din 1963, amendat de legea cu privire la nateri i decesuri din 1980,
oerul de stare civil poate introduce n registru numele unei persoane n calitate de
tat al unui copil nelegitim, dac este solicitat de ctre aceast persoan i mama
copilului. Cu toate acestea, actul de nregistrare nu stabilete alierea patern.
2. Tutela
27. Mama unui copil nelegitim este unicul lui tutore din momentul naterii (articolul 6 (4) din legea privind tutela minorilor din 1964) i se bucur de aceleai drepturi
de tutore care sunt exercitate n comun de ctre prinii unui copil legitim. Tatl natural
poate sesiza tribunalul n temeiul articolului 11 (4) din aceeai lege privind custodia
copilului i dreptul la vizite al ambilor prini. Cu toate acestea, el nu poate solicita
tribunalelor s se pronune asupra altor subiecte care afecteaz bunstarea copilului.
La fel nu exist modaliti prin intermediul crora el poate numit tutorele copilului
mpreun cu mama, chiar i cu consimmntul celei din urm.
3. Legitimarea
28. Un copil nelegitim poate legitimizat prin cstoria ulterioar a prinilor
si, cu condiia, nentrunit de ctre primii doi reclamani, ca la momentul naterii
copilului sau n decursul a zece luni precedente s putut legal cstorii (articolul
1 paragrafele 1 i 2 din legea cu privire la copii legitimi din 1931).
284
4. Adopia
29. n conformitate cu legea pivind adopia din 1952, amendat, o ordonan de
adopie poate emis numai n favoarea unui cuplu cstorit care locuiete mpreun, unei vduvi sau vduv, mamei sau tatlui natural sau unei rude a copilului.
5. ntreinerea
30. Efectul legii cu privire la ordonanele de aliere a copiilor nelegitimi din
1976 este de a impune prinilor unui copil nelegitim o obligaie egal de a-l ntreine.
Aceast obligaie nu poate exercitat mpotriva tatlui pn la emiterea ordinului
de aliere n favoarea lui.
6. Succesiunea
31. Transmiterea bunurilor n cazul succesiunii ab intestat este reglementat
de legea privind succesiunea din 1965 care prevede, n fond, c proprietatea trebuie s
e repartizat n cote pri speciale ntre soi sau descendentul care supravieuiete
decedatului. n cauza O.B. c. S 1984 Irish Reports 316, Curtea Suprem a declarat c
cuvntul descendent nu include copiii care nu constituie obiectul unei cstorii legale
i c, respectiv, un copil nelegitim nu are nici un drept la motenire, garantat de lege, n
cazul decesului tatlui natural. De asemenea, declarnd c discriminarea n favoarea
copiilor legitimi era justicat n temeiul articolelor 1 i 3 din Constituie (paragraful 16
supra), Curtea Suprem a declarat c decizia de a schimba normele n vigoare privind
succesiunea ab intestat i decizia de a schimba normele n vigoare cu privire la succesiune i msura n care ele trebuie s e schimbate aparine n primul rnd legislativului.
Normele relevante din lege constituie parte a unui statut destinat s consolideze protecia familiei n conformitate cu articolul 41, un articol care a creat nu numai un interes
de stat, dar, de asemenea, i o obligaie de a proteja familia. Respectiv, discriminarea
invocat nu a fost n mod necesar inechitabil, nerezonabil sau arbitrar, iar normele
menionate erau valide sub aspectul prevederilor Constituiei.
Pe de alt parte, un copil nelegitim poate avea, n anumite circumstane, dreptul de motenire n caz de deces fr testament al mamei sale. O regul special (articolul 9 (1) din legea cu privire la copiii legitimi din 1931) prevede c n cazul n care
mama unui copil nelegitim moare fr a lsa testament, copilul are dreptul la acea
parte la care ar pretinde n cazul n care ar copil legitim.
32. Ct privete succesiunea, articolul 117 din legea privind succesiunea din
1965 abiliteaz tribunalul s i-a msuri n favoarea unui copil, n cazul n care consider c testatorul a fost incapabil s fac dispoziiile adecvate n exerciiul datoriei
sale morale. Un copil nelegitim nu are nici un drept asupra proprietii tatlului su n
temeiul acestui articol, dar poate pretinde la proprietatea mamei sale, n cazul n care
ea nu las un descendent legitim.
33. Un copil nelegitim care motenete proprietate de la prinii si este pasibil
unei anumite taxe de achiziionare a capitalului cu condiii mai puin favorabile dect
un copil legitim.
E. Propunerile de reform legislativ
285
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
1. Divorul
34. n 1993, un Comitet comun al Dil (Camera Deputailor) i al Seanad (Senatul)
au fost create, printre altele, n scopul examinrii problemelor care rezult din destrmarea cstoriei. n raportul su din 1985, el a fcut trimitere la cifrele care sugerau c aproximativ 6 procente din cstoriile ncheiate n Irlanda s-au destrmat pn la acea dat,
subliniind, totui, absena unei statistici exacte. Comitetul considera c prile ntr-o relaie
stabil creat dup destrmarea cstoriei i copiii din astfel de relaii nu aveau un statut
juridic adecvat i nu beneciau de protecie; cu toate acestea, el nu s-a pronunat asupra
necesitii sau posibilitii n prezent a unei legislaii cu privire la divor.
ntr-un referendum naional organizat la 26 iunie 1986, majoritatea au votat
mpotriva unui amendament la Constituie, care ar permis elaborarea unor dispoziii
n legislaia privind divorul.
2. Copiii nscui n afara cstoriei
35. n septembrie 1982, Comisia pentru reforma legislativ irlandez a publicat
un raport cu privire la copiii nscui n afara cstoriei. Potrivit recomandrilor de baz
legislaia trebuia s radieze conceptul de copil nelegitim i s egaleze drepturile copiilor nscui n afara cstoriei cu cele ale copiilor nscui legitim.
Dup examinarea raportului, Guvernul a anunat n octombrie 1983 c a decis
reforma legislaiei i c aceasta trebuie s se concentreze asupra eliminrii discriminrii mpotriva persoanelor nscute n afara cstoriei i asupra drepturilor i obligaiilor tailor. Totui, Guvernul a decis s nu accepte o propunere avansat de comisia
pentru reform de a acorda tatlui drepturi de tutore asupra copilului nscut n afara
cstoriei n mod automat.
36. n mai 1985, ministrul justiiei a sesizat Camerele Parlamentului cu un memorandum intitulat Statutul copiilor, care includea obiectul i natura principalelor
schimbri propuse de Guvern. La 9 mai 1986, proiectul de lege cu privire la statutul
copiilor din 1986, anexat la memorandumul menionat, a fost propus spre examinarea
Seanad-ului. El are scopul declarat de a suprima, n msura posibilului, discriminrile
pe care dreptul n vigoare le prevede n detrimentul copiilor nscui n afara cstoriei.
Dac el va trece n formatul prezentat, el va produce urmtoarele consecine:
(a) n cazul n care numele unei persoane este nscris ntr-un registru de natere n
calitate de tat al unui copil nscut n afara cstoriei, aceasta ar prezumat
tat cu excepia unei probe contrare (cf. paragraful 26 supra).
(b) Tatl unui copil nscut n afara cstoriei ar putea solicita unui tribunal s emit
o ordonan prin care s i se acorde dreptul de cotutore mpreun cu mama lui
(cf. paragraful 27 supra). n acest caz ambii prini vor titularii drepturilor paterne i ale responsabilitilor de care se bucur i pe care le onoreaz prinii
cstorii.
(c) Clauza care restrnge posibilitatea unei legitimizri printr-o cstorie subsecvent ar disprea graie abrogrii articolului 1 paragraful 2 din legea cu privire la
copiii legitimi (a se paragraful 28 supra).
286
(d) Dispoziiile legale care reglementeaz obligaia ambilor prini ai unui copil nscut n afara cstoriei de a-l ntreine este similar cu cea care reglementeaz
obligaia respectiv a prinilor cstorii.
(e) n materie de succesiune, nici o diferen nu va fcut ntre persoanele nscute
din prini cstorii i cele din prini necstorii. Astfel, un copil nscut n afara
cstoriei are dreptul la o parte de motenire a unuia din prini i se bucur de
aceleai drepturi cu privire la proprietatea unui printe care a lsat dup moarte
un testament n aceeai msur ca i copilul nscut n cstorie.
Nota explicativ la proiectul de lege precizeaz c orice schimbri scale impuse de noile msuri propuse ar constitui obiectul unei legislaii separate promovate
de Ministerul de nane.
3. Adopia
37. Este n proces de elaborare i o reform a legii cu privire la adopie, ca urmare
a publicrii n iulie 1984 a raportului Comisiei de revizuire a serviciilor de adopie. Aceast
Comisie a recomandat ca, la fel ca n prezent (paragraful 29 supra), cuplurile necstorite
s nu benecieze de dreptul de a adopta n comun chiar i copiii lor naturali.
nu a avut loc nici o nclcare a articolelor 8 i 12, prin aceea c dreptul la divor i,
ulterior la recstorie nu este garantat de dispoziiile Conveniei (n unanimitate);
nu a avut loc nici o nclcare a articolului 8 prin aceea c dreptul irlandez nu confer un statut de familie recunoscut primilor doi reclamani (cu dousprezece voturi
contra unu);
a avut loc o nclcare a articolelor 8 prin aceea c regimul juridic privind statutul
celui de al treilea reclamant potrivit dreptului irlandez nu a respectat viaa de familie a celor trei reclamani (n unanimitate);
nu a avut loc nici o nclcare a drepturilor primului reclamant garantate de articolul
9 (n unanimitate);
nu a avut loc nici o nclcare a articolului 14 combinat cu articolele 8 i 12, prin
aceea c primii doi reclamani nu au fost victimele discriminrii potrivit dreptului
irlandez (dousprezece voturi contra unu);
287
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
II. CU PRIVIRE LA EXCEPIILE PRELIMINARE
ALE GUVERNULUI
A. Cu privire la calitatea de victim a reclamanilor
41. Guvernul a invocat c situaia domestic linitit a reclamanilor demonstra
c ei nu erau n pericol de a afectai n mod direct de aspectele reclamate ale dreptului irlandez. n cadrul unei controverse inventate, ei au abordat probleme cu caracter
ipotetic i nu puteau, prin urmare, revendica a victime n sensul articolului 25 din
Convenie, care, n fragmentele relevante, prevede:
288
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
290
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Menionnd articolul dat al Declaraiei Universale a Drepturilor Omului, am utilizat numai o parte
din paragrfaul articolului care recunoate dreptul la cstorie i la ntemeierea familiei, dar nu i
dispoziiile ulterioare ale articolului privind egalitatea drepturilor dup cstorie, din moment ce garantm numai dreptul la cstorie. (Collected Edition of the Travaux preparatoires, vol 1. p. 268).
rrea din 28 mai 1985 n cauza Abdulazisi, Cabales i Balkandali, Seria A nr. 94, p.
33-34, paragraful 67).
56. n spe, este clar c reclamanii, dintre care primii doi au locuit mpreun
pe parcursul a cincisprezece ani (paragraful 11 supra), constituie o familie n sensul
articolului 8. Astfel, ei au dreptul la protecia conferit de acest articol, indiferent de
faptul c relaia lor nu este una de cstorie.
Cu privire la aceast parte a cererii, apare ntrebarea dac o respectare ecient a vieii de familie a reclamanilor impune asupra Irlandei o obligaie pozitiv de a
introduce msuri care ar permite divorul.
57. Este adevrat c la acest capitol, articolul 8, coninnd o noiune vag de
respectare a vieii de familie, se poate supune mai uor unei interpretri evolutive dect articolul 12. Totui, Convenia trebuie s e interpretat n ansamblul su i Curtea
nu consider c un drept la divor, care este exclus din articolul 12 (paragraful 54 supra),
poate dedus din articolul 8. Curtea nu neglijeaz dicultile primilor doi reclamani.
Totui, n opinia ei, dei protecia vieii private sau de familie poate uneori necesita mijloace prin care soii pot eliberai de datoria de a locui mpreun (a se vedea hotrrea
n cauza Airey, Seria A nr. 32, p. 17, paragraful 33), angajamentele asumate de Irlanda
n lumina articolului 8 nu pot considerate de a impune o obligaie de a introduce msuri care ar permite divorul i recstoria solicitate de ctre reclamani.
58. Prin urmare, viaa de familie a primilor doi reclamani a fost respectat.
3. Articolul 14 combinat cu articolul 8
59. Primii doi reclamani s-au plns de faptul c n timp ce dl Roy Johnston nu
a fost capabil s obin divor cu scopul de a se recstori ulterior cu Janice WilliamsJohnston, alte persoane care domiciliau n Irlanda i dispuneau de mijloace necesare
puteau obine un divor n strintate, care putea recunoscut de jure sau de facto
n Irlanda (paragrafele 19-21). Ei au armat c din aceast cauz ei au fost victime
ale discriminrii, motivul ind mijloacele nanciare limitate, n exercitarea drepturilor
enunate n articolul 8, n contradicie cu articolul 14, care prevede:
Exercitarea drepturilor i libertilor recunoscute de prezenta Convenie trebuie s e asigurat
fr nici o deosebire bazat, n special, pe sex, ras, culoare, limb, religie, opinii politice sau oricare alte opinii, origine naional sau social, apartenen la o minoritate naional, avere, natere
sau orice alt situaie.
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
principii. n opinia ei, situaiile a unor astfel de persoane i a primilor doi reclamani nu
pot considerate similare.
61. Prin urmare, nu a avut loc o discriminare n sensul articolului 14.
4. Articolul 9
62. Primul reclamant a armat, de asemenea, c incapacitatea lui de a locui
mpreun cu cea de a doua reclamant altfel dect ntr-o relaie extra-conjugal era
n contradicie cu contiina lui i c pentru acest motiv el era victima unei nclcri a
articolului 9 din Convenie, care garanteaz ecrei persoane dreptul la libertatea de
gndire, de contiin i de religie.
Reclamantul a adugat acest argument, care a fost contestat de ctre Guvern
i respins de ctre Comisie, reclamnd discriminarea n raport cu contiina i religia,
care contravine articolului 14 combinat cu articolul 9.
63. Este evident c libertatea dlui Roy Johnston de a avea i de a-i manifesta
convingerile lui nu este pus n discuie n spe. Plngerea lui deriv, n esen, din
inexistena divorului n dreptul irlandez, chestiune n care articolul 9 nu poate aplicat
n sensul su ordinar.
n consecin, aceast prevedere, i articolul 14 inclusiv, nu se aplic.
5. Concluzie
64. Astfel Curtea concluzioneaz c plngerile referitoare la incapacitatea de a
obine divor sau de a se recstori nu sunt ntemeiate.
B. ntrebri diferite de incapacitatea de a divora sau de a se recstori
65. Primii doi reclamani au pretins n continuare c, nclcarea articolului 8 a
cauzat o ingerin n viaa lor familial sau o nerespectare a vieii lor de familie din
cauza statului lor potrivit dreptului irlandez. Ei au citat urmtoatele exemple:
(a) nerecunoaterea lor ca familie n sensul articolului 41 din Constituia Irlandei (paragraful 18 supra);
(b) absena obligaiilor reciproce de ntreinere i a drepturilor reciproce de succesiune;
(c) tratamentul lor cu privire la taxa penru achiziionarea de capital, taxa de timbru i
onorariile cadastrale (paragraful 24) (b) i (c) supra)
(d) inexistena proteciei oferite de ordinele de interdicie (paragraful 24 (a) supra);
(e) neaplicarea legii cu privire la protecia cminului familial din 1976 (paragraful 24
(b) supra);
(f) diferenele, n Codul cu privire la protecia social, ntre persoanele cstorite i
necstorite (paragraful 24 (d) supra).
Guvernul a contestat acest argument. Comisia a considerat c faptul c dreptul
irlandez nu conferea o recunoatere a statutului de familie primilor doi reclamani nu
constituie o nclcare a articolului 8.
294
66. n opinia Curii, nu a avut loc nici o ingerin a autoritilor publice n viaa
de familie a primului i al doilea reclamani; Irlanda nu i-a impiedcat n nici un fel s
locuiasc mpreun n continuare i, ei dispuneau de mai multe posibiliti de a-i
reglementa situaia n modul optimal (paragraful 12 supra). Respectiv, unica ntrebare
care este ridicat este dac respectarea ecient a vieii lor de familie impune asupra
Irlandei o obligaie pozitiv de a ameliora statutul lor (paragraful 55 (c) supra)
67. Curtea nu consider necesar de a examina diferite aspecte ale dreptului
irlandez invocate de ctre reclamani i enumerate n paragraful 65 supra. Ele au fost
prezentate n calitate de suport ilustrativ al plngerii generale care viza statutul lor (a
se vedea paragraful 48 supra) i, innd cont de ele, Curtea se va concentra asupra
unor ntrebri mai ample.
68. Este adevrat c anumite prevederi legislative elaborate n suportul vieii de
familie nu sunt disponibile reclamanilor. Cu toate acestea, la fel ca i Comisia, Curtea
nu consider posibil de a deduce din articolul 8 o obligaie pentru Irlanda de a stabili
un statut pentru persoanele necstorite similar cu cel al persoanelor cstorite.
Reclamanii, de fapt, au evideniat c plngerile lor vizau numai cuplurile care
doreau s se cstoreasc, dar erau legal incapabile de a o face i nu acele cupluri care au ales s locuiasc mpreun fr a se cstori. Oricum, chiar dac este
circumscris n acest fel, revendicarea reclamanilor nu poate n opinia Curii, s e
acceptat. Un numr de chestiuni reclamate sunt doar consecinele incapacitii de
a obine desfacerea cstoriei dlui Roy Johnston care s-i ofere posibilitatea de a se
cstori cu Janice Williams-Johnston, o situaie, care nu este considerat de Curte incompatibil cu prevederile Conveniei. Ct privete alte ntrebri, articolul 8 nu poate
interpretat ca impunnd o obligaie de a stabili un regim special pentru o categorie
special de cupluri necstorite.
69. n consecin, nu a avut loc nici o nclcare a articolului 8 cu privire la acest
punct.
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Dup cum a subliniat Guvernul, cauza Marckx viza, n special, relaia dintre
mam i copil. Totui, Curtea consider c observaiile sale cu privire la integrarea
copilului n cadrul familiei sale este aplicabil n egal msur la o situaie similar cu
cea n spe referitoare la prinii care au constituit mpreun cu ica lor o familie pentru mai muli ani, dar nu erau capabili s se cstoreasc pentru motivul imposibilitii
desfacerii cstoriei anterioare a unuia dintre prini.
73. De asemenea, n acest context, Curtea va examina n mod special plngerea general cu privire la situaia juridic a celei de-a treia reclamant (a se vedea
mutatis mutandis, paragraful 67 supra): ea va lua n consideraie, dar nu va examina
n mod separat, diferite aspecte ale dreptului irlandez enumerate n paragraful 70
supra. n orice caz, ea noteaz faptul c multe aspecte n cauz sunt n astfel de corelaie nct modicarea legii cu privire la unul din reclamani poate avea repercusiuni
asupra celuilalt.
296
74. Potrivit preambulului la Convenia european din 15 octombrie 1975 cu privire la statutul juridic al copiilor nscui n afara cstoriei, ntr-un numr mare de state
ale Consiliului Europei au fost sau sunt depuse eforturi n vederea ameliorrii statutului
juridic al copiilor nscui n afara cstoriei prin reducerea diferenelor ntre statutul lor
juridic, care sunt dezavantajai n mod juridic i social, de cel al copiilor nscui n cstorie. n plus, n Irlanda aceast tendin este reectat n proiectele de legi cu privire la
copii, recent propuse spre examinare Parlamentului (paragraful 36 supra).
La examinarea acestei pri a cererii, Curtea nu poate inuenat de aceste
evoluii. Dup cum a remarcat Curtea n cauza Marckx precitat, respectarea vieii
de familie, inclusiv legturile dintre rudele apropiate, implic o obligaie a statului de
a aciona ntr-o manier care s permit evoluia normal a acestor relaii (Seria A nr.
31, p. 21, paragraful 45). n spe, evoluia normal a relaiilor naturale de familie ntre
primii doi reclamani i ica lor necesit, n opinia Curii, plasarea celei din urm, n
mod legal i social, n poziia similar cu cea a unui copil legitim.
75. Examinarea situaiei juridice curente a celei de-a treia reclamante n ansamblu, evideniaz existena unor diferene considerabile n raport cu cea a unui
copil legitim. n plus, nu a fost demonstrat existena unor mijloace disponibile celei
de a treia reclamante i prinilor ei pentru a elimina sau reduce aceste diferene.
innd cont de circumstanele speciale ale cauzei i fcnd abstracie de marja larg
de apreciere conferit Irlandei n acest domeniu (paragraful 55 (c) supra), absena
unui regim juridic adecvat care s reecte legturile de famile ale celei de-a treia reclamante aduce atingere dreptului ei la respectarea vieii de familie.
Mai mult ca att, relaia intim i profund ntre cea de-a treia reclamant i prinii ei este de aa natur nct se impune i nerespectarea vieii de familie a prinilor
ei. n contradicie cu sugestia Guvernului, aceast constatare nu duce, ntr-un mod
indirect, la concluzia c primul reclamant trebuie s benecieze de dreptul de a divora i de a se recstori; aceasta este demonstrat de faptul c n Irlanda se propune
ameliorarea situaiei juridice a copiilor nscui n afara cstoriei, totodat meninnd
interdicia constituional asupra divorului.
76. Prin urmare, la acest capitol a avut loc o nclcare a articolului 8 cu privire
la cei trei reclamani.
77. Funcia Curii nu este de a indica msurile care trebuie adoptate de Irlanda cu
privire la aceast problem. Statul vizat trebuie s aleag mijloacele care urmeaz a utilizate n dreptul intern pentru a-i ndeplini obligaia prevzut de articolul 53 (a se vedea
hotrrea Airey, precitat, Seria A nr. 32, p. 15, paragraful 26 i hotrrea Marckx, Seria
A nr. 31, p. 25, paragraful 58). La adoptarea alegerii, Irlanga trebuie s asigure stabilirea
unui echilibru echitabil necesar ntre interesul general i interesele unui individ.
B. Articolul 14
78. Al treilea reclamant a pretins c, pentru motivul distinciilor existente n
dreptul irlandez ntre copii legitimi i nelegitimi n materie de exercitarea a drepturilor
de succesiune asupra averii prinilor lor (paragrafele 31-32 supra), ea a fost victima
discriminrii contrare dispoziiilor articolului 14 combinat cu articolul 8.
297
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
n temeiul acestei prevederi, reclamanii au solicitat acordarea satisfaciei echitabile pentru prejudiciul material, moral, costurile i cheltuielile de judecat.
A. Prejudiciu material
80. Primul reclamant a solicitat cu titlul de compensaie pentru prejudiciul material anumite sume cu privire la pierderea potenial a reducerii impozitului de care
benciaz persoanele cstorite i n ceea ce privete onorariile contabilului referitoare la aceast chestiune; cel de-al doilea reclamant a pretins suma de 2, 000 lire
irlandeze pentru reducerea posibilitilor de angajare cauzate de statutul ei familial.
Guvernul a pledat pentru absena unor probe n susinerea preteniilor.
81. Curtea constat c aceste revendicri trebuie s e respinse, pentru motivul c i au originea n materii asupra crora nu s-a constatat nici o nclcare a Conveniei, i anume incapacitatea de a divora i de a se recstori i alte aspecte ale
statutului celei de a doua reclamante prevzute de legislaia irlandez (paragrafele
49-64 i 65-69 supra).
B. Prejudiciu moral
82. Reclamanii au revendicat suma de 20, 000 lire irlandeze cu titlu de indemnizaie pentru prejudiciul moral datorat tensiunii i nelinitii suportate n rezultatul nerecunoaterii relaiei lor de familie i incapacitii de a se cstori. Guvernul a susinut
c nu era necesar de a acorda o satisfacie echitabil cu privire la acest punct.
83. n sprijinul revendicrii sale, reclamanii au enumerat o serie de inconveniene sau surse de preocupare care i-au afectat. Cu toate acestea, Curtea noteaz c
unele din aceste inconveniene rezult din incapacitatea primilor doi reclamani de a se
cstori sau din alte aspecte ale statutul lor potrivit legislaiei irlandeze. Din moment ce
aceste chestiuni nu au dus la constatarea nclcrii exigenelor Conveniei, ele nu pot
justica acordarea unei satisfacii echitabile n conformitate cu articolul 50.
n msura n care restul ntrebrilor sunt legate de situaia juridic a celei de-a
treia reclamante - un punct care nu deriv n mod limpede din dosarul prezentat Cur298
ii- ele ar putea constitui obiectul unei astfel de indemnizaii. Cu toate acestea, Curtea
consider c, n circumstanele speciale ale cauzei, constatrile nclcrii cu privire la
acest punct constituie o satisfacie echitabil.
Prin urmare, revendicarea reclamanilor nu poate acceptat.
C. Costuri i cheltuieli de judecat
84. Reclamanii au solicitat rambursarea costurilor i cheltuielilor suportate n
timpul procedurii n faa Comisiei i a Curii. Ei nu au furnizat suciente detaliile cu
privire la revendicrilor lor n anumite privine, dar au indicat la audierile n faa Curii
c ar putea s furnizeze informaii n scris n caz de solicitare. Guvernul a prezentat
detaliile calculrii onorariilor care trebuiau acoperite iniial.
Cu toate acesea, Curtea consider c acest aspect al aplicrii articolului 50
poate , de asemnea, considerat gata pentru decizie.
85. Reclamanii au beneciat de asisten juridic n timpul procedurii n faa
instituiilor Conveniei. Cu toate acestea, Curtea nu are nici un motiv de a pune la dubii c ei ar putut suporta costuri suplimentare la cele acoperite de asistena juridic
acordat sau c detaliile cantitative ale revendicrilor lor satisfac criteriile Curii n
materie (a se vedea, printre altele, hotrrea n cauza Zimmermann i Steiner din 13
iulie 1983, Seria A nr. 66, p. 14, paragraful 36).
Cu toate acestea, dei procedura derulat la Strasbourg a condus la constatarea nclcrii n ceea ce privete situaia juridic a acelui de-al treilea reclamant, restul
plngerilor reclamanilor au fost respinse. n aceste circumstane, Curtea consider
c nu este adecvat de a acorda reclamanilor suma integral solicitat (20, 000 lire
irlandeze) (a se vedea hotrrea din 16 octombrie 1982 n cauza Le Compte, Van
Leuven i de Meyer, Seria A nr. 54, p. 10, paragraful 21). Statund pe o baz echitabil, potrivit articolului 50, Curtea constat c reclamanilor trebuie s li se acorde
12, 000 lire irlandeze cu titlul de costuri i cheltuieli de judecat. La aceast sum
trebuie s e adugat taxa pe valoare adugat.
299
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
5. Susine, n unanimitate, c n ceea ce privete alte aspecte ale statutului reclamanilor potrivit dreptului irlandez, nu a a avut loc nici o nclcare a articolului 8;
6. Susine, n unanimitate, c situaia legal a celei de a treia reclamante potrivit dreptului irlandez constituie o nclcare a articolului 8 cu privire la toi trei reclamani;
7. Susine, cu aisprezece voturi contra unu, c nu este necesar examinarea chestiunii dac cea de a treia reclamant este victima discriminrii, contrar articolului 14
combinat cu articolul 8, pentru motivul incapacitii sale n materie de succesiune
potrivit dreptului irlandez;
8. Susine, n unanimitate, c statul reclamat trebuie s achite celor trei reclamnai n
comun, cu titlu de costuri i cheltuieli suportate n timpul procedurilor n faa Comisiei
i a Curii, suma de 12, 000 lire irlandeze, nsoite de orice tax pe valoare adugat;
9. Respinge, n unanimitate, restul cererii de satisfacie echitabil.
Redactat n limbile englez i francez, apoi pronunat n edin public la
Palatul Drepturilor Omului, Strasbourg, 18 decembrie 1986.
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andr Eissen
greer
n conformitate cu articolul 51 paragraful 2 din Convenie i articolul 52 paragraful 2 din regulamentul Curii, declaraia dlui Pinheiro Farinha i opinia separat a dlui
de Meyer sunt anexate la prezenta hotrre.
Parafat: R.R.
Parafat: M.-A. E.
301
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
302
1
A se vedea hotrrea din 7 decembrie 1976 n cauza Handyside, A 24, paragraful 49 i hotrrea din 8
iulie 1986 n cauza Lingens, A 103, paragraful 41.
2
A se vedea hotrrea n cauza Young, James i Webster din 13 august 1981, A 44, paragraful 63.
3
Ibid., loc. cit.
4
A se vedea paragrafele 19-21 ale hotrrii
303
JOHNSTONcontra
LAWLESS
I ALII
IRLANDEI
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Aceast situaie este n contradicie cu caracterul absolut al principiului indisolubilitii cstoriei, prin aceea c principiul pare s justice respectarea numai n
Irlanda nu i n alte ri.
Astfel, distincia dintre cetenii irlandezi cauzat de reedina lor n Irlanda sau
n alt ar nu pare s e justicat1.
8. Spre deosebire de majoritatea Curii, consider c n spe primii doi reclamani invoc n mod just o nclcare a dreptului lor la respectarea vieii private i de
familie, a dreptului lor la libertatea contiinei i de religie, a dreptului la cstorie
i de a crea o familie, precum i discriminarea la care au fost supui n exercitarea
acestor drepturi.
II. Alte aspecte legate de situaia primilor doi reclamani, independent de
relaiile lor sau n raport cu cel de-al treilea reclamant
Cu privire la acest punct litigios, accept opinia celorlali membri ai Curii c nici
un drept fundamental nu a fost nclcat n spe.
Din perspectiva drepturilor fundamentale, statul nu are nici o obligaie pozitiv
vizavi de cuplurile care locuiesc mpreun ca so i soie fr a cstorii: este sucient ca statul s se abin de la orice ingerin nelegitim.
Numai n msura n care copiii sunt nscui n rezultatul relaiilor de acest gen
i a relaiilor pasagere, astfel de obligaii pozitive pot impuse statului cu privire la
situaia acestor copii, inclusiv relaiile lor cu prinii lor 2 i cu familiile din urm3 .
Astfel de obligaii sunt susceptibile de a aprea, n cazul n care interesele
acestor copii impun necesitatea acestor obligaii, n ceea ce privete relaiile reciproce
cu prinii lor sau cu familiile celor din urm.
n cazurile de acest gen, apare n mod constant numai ntrebarea obligaiilor
care vizeaz situaia acestor copii, ceea ce este n special relevant n spe.
III. Situaia celui de-al treilea reclamant i situaia primilor doi reclamani
n relaiile lor reciproce sau n raport cu cel de-a treilea reclamant
1. Cu privire la acest punct litigios, sunt aproape de acord cu hotrrea pronunat cu privire la nclcarea dreptului celor trei reclamani la respectarea vieii private
i de familie.
Cu toate acestea, mi se pare c nu este sucient de a arma c cel de-al treilea
reclamant trebuie s e plasat n poziia similar cu cea a unui copil legitim 4: n opinia mea, era necesar de a declara n termeni mai clari i mai simpli c situaia juridic
a unui copil nscut n afara cstoriei trebuie s e identic cu cea a unui copil al unui
cuplu cstorit i c, n aceeai ordine de idei, nu poate exista nici o diferen ntre
1
A se vedea hotrrea din 13 iulie 1968 n cauza cu privire la anumite aspecte a legilor cu privire la utilizarea limbilor n sistemul de nvmnt din Belgia.
2
A se vedea hotrrea din 13 iunie 1979 n cauza Marckx, A 31, paragraful 31.
3
Ibid., paragrafele 45-48.
4
Paragraful 74 din hotrre.
304
situaia juridic a prinilor lui/ei i a familiilor lor care depinde de faptul dac el sau ea
este un copil al unui cuplu cstorit sau este nscut n afara cstoriei.
De asemenea, notez faptul c n calitate de ic a primului reclamant, care este
n continuare cstorit din 1952, cea de-a treia reclamant este un copil nscut n
rezultatul unei relaii de adulter: aceasta nu exclude aplicabilitatea n cazul ei, precum
i n cazul oricrui copil nscut n afara cstoriei, a principiilor enunate n spe i n
hotrrea n cauza Marckx.
2.Consider c n spe Curtea trebuia s constate, la fel ca n cauza Marckx, nu
numai nclcarea dreptului la respectarea vieii private i de familie, dar i nclcarea
principiului nediscriminrii.
n opinia mea, ultima nclcare este evident din faptul c situaia juridic celui
de-al treilea reclamant, n calitate de copil nscut n afara cstoriei este diferit de
cea a unui copil legitim i c situaia juridic a primilor doi reclamani angajai n raport
cu sau cu privire la cel de-al treilea reclamant este diferit de cea a prinilor unui copil
nscut n cstorie.
n acest context, faptele cauzei evideniaz nu numai o nclcare a dreptului
la respectarea vieii private i de familie, dar, de asemenea, o nclcare a principiului
nedescriminrii.
A dori s subliniez c principiul nedescriminrii pare s fost nclcat cu privire la primii doi reclamani, precum i n raport cu cel de-al treilea reclamant, i n ceea
ce privete acele aspecte ale situaiei juridice al persoanelor vizate care nu se refer
la drepturile lor de succesiune i la acele aspecte care nu sunt relevante.
IV. Satisfacia echitabil solicitat de ctre reclamani
1. Dei, nu sunt de acord cu opinia majoritii cu privire la punctele 2, 3, 4 i
7 din dispozitivul hotrrii, sunt de acord, n principiu, cu decizia Curii cu privire la
revendicarea reclamanilor a satisfaciei echitabile. Cu toate acestea, motivele mele
sunt ntr-o oarecare msur diferite.
Reclamanii nu sunt unicele victime ale situaiei reclamate, care afecteaz ntro manier general i impersonal, ecare persoan aat n situaii similare cu cea
n cauz.
n opinia mea, staisfacia echitabil care urmeaz a acordat reclamanilor
n spe trebuie n mod normal s constituie o rambursare a costurilor i cheltuielilor
suportate n timpul procedurii n faa Comisiei i a Curii i nu trebuie s includ compensaia pentru prejudiciul material sau moral.
Oricum, o astfel de compensaie poate justicat dac exist msuri sau
decizii care, sub form de dispoziii de aplicare general sau impersonal, ar afecta
reclamanii n mod direct i individual, ceea ce nu este relevant n cazul de fa.
2. Ct privete cuantumul rambursrii i innd cont de decizia majoritii cu
privire la fondul cauzei, sunt de acord cu punctul 8 din dispozitivul hotrrii.
305
306
R. Ryssdal, preedinte,
G. Lagergren,
F. Glckl,
L.-E. Pettiti,
Sir
Vincent Evans,
Dnii C. Russo,
R. Bernhardt,
Dnii
i, de asemenea dl
Nota Grefei
1
Cauza poart numrul 55/1994/502/584. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele dou - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespuztoare.
307
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) la 11 iulie 1985, n termenul de trei luni prevzut de articolul 32 1 i
articolul 47 din Convenie. La origine se a cererea (nr. 9248/81) introdus contra
Regatului Suediei, cu care un cetean suedez, dl Torsten Leander, a sesizat Comisia
la 2 noiembrie 1980 n temeiul articolului 25.
2. Cererea Comisiei face trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 i la declaraia Suediei de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46). Ea are drept
scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o
nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolelor 8, 10 i
13 din Convenie.
3. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 d)
din regulamentul A, reclamantul i-a manifestat dorina de a participa la proces i i-a
desemnat reprezentantul (articolul 30).
4. Camera se constituie de plin drept din G. Lagergren, judector ales din partea
Suediei (articolul 43 din Convenie) i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 3
(b) din regulamentul A). La 2 octombrie 1985, acesta din urm i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci membri i anume, dl J. Cremona, dl
G. Wiarda, dl L.-E. Pettiti, Sir Vincent i dl R. Bernhardt (articolul 43 in ne din Convenie
i articolul 21 1 din regulamentul A). Dl J. Gersing, judector supleant, l-a nlocuit pe
dl Wiarda, al crui mandat de judector a expirat nainte de audiere, i, ulterior, dl F. Glckl i dl C. Russo, judectori supleani, i-au nlocuit pe dl Gersing i dl Cremona, care
nu au putut participa la dezbaterea cauzei (articolele 2 3, 22 1 i 24 1).
5. Domnul R. Ryssdal, n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 5), i-a
consultat, prin intermediul greerului adjunct, pe agentul guvernamental (Guvernul),
pe delegatul Comisiei i pe reprezentantul reclamantului cu privire la organizarea
unei proceduri scrise (articolul 37 1 din regulamentul A). La 12 decembrie 1985,
preedintele a decis ca reprezentantul i delegatul, la dorina acestuia, s-i depun
memoriile pn la 4 februarie i c delegatul poate s-i prezinte comentariile sale
scrise n decurs de dou luni de la data transmiterii lui de greer a dosarului cu documentele anterior menionate.
Greerul a primit memoriul reclamantului la 3 februarie. Printr-o scrisoare datat cu aceeai zi, agentul guvernamental a declarat c Guvernul nu intenioneaz s
depun memoriu. La 21 martie, secretarul Comisiei a noticat greerul c delegatul
i va depune observaiile la audiere.
6. La 3 aprilie 1986, preedintele, acionnd prin intermediul greerului, s-a
consultat cu agentul guvernamental, avocatul reclamantului i delegatul Comisiei i a
dispus desfurarea procedurii orale la 26 mai 1986 (articolul 38).
La 28 aprilie, Comisia a furnizat documentele procedurii derulate n faa ei, la
solicitarea greerului potrivit instruciunii preedintelui. La 12 mai, grefa a primit alte
noi documente suplimentare furnizate de reclamant.
308
dl
dl
agent;
consultani;
H. Schermers,
delegat;
D. Tllborg
J. Laestadius
consilier;
consultant.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
9. Reclamantul, dl Torsten Leander, nscut n 1951, este cetean suedez de
profesie tmplar.
10. La 20 august 1979, el a nceput s lucreze n calitate de lociitor temporar
n postul de tehnician (vikarierande museitekniker) la Muzeul Naval din Karlskrona,
sudul Suediei. Muzeul este localizat n vecintatea Bazei Maritime din Karskrona,
care este o zon militar cu acces limitat.
Reclamantul a susinut n faa Curii c intenia lui era de a lucra n acest post
timp de 10 luni, n timp ce titularul permanent era plecat n concediu. El a pretins c
la 3 septembrie a fost invitat s prseasc locul de munc n ateptarea rezultatului
unei anchete care urma a desfurat cu privire la candidatura lui n temeiul ordonanei din 1969 privind controlul personalului (personal-kontrollkungrelsen 1969:446,
ordonana, paragrafele 18-34 infra). Potrivit reclamantului, aceast anchet a fost
solicitat la 9 august 1979.
Guvernul a armat c reclamantul a fost angajat numai pentru perioada 20-31
august 1979, fapt conrmat de un aviz semnat la 27 august 1979 de directorul muzeului. n continuare, Guvernul a susinut c la angajarea dlui Leander directorul a
comis dou greeli. n primul rnd, angajarea unei persoane nainte de a se efectua
309
14. La 22 octombrie 1979, reclamantul s-a plns Guvernului, solicitnd anularea evalurii efectuate de comandantul suprem al forelor marine i acceptarea lui de
a angajat temporar la Muzeul Naval, indiferent de posibilitatea de a restabilit n
funcie. El a subliniat, n special, c a refuzat un post permanent la Dalarna, nordul
Suediei, ind asigurat c va angajat la Muzeul Naval i c un rezultat negativ al anchetei asupra candidaturii sale ar putea afecta situaia social, n special innd cont
de faptul c el trebuia s-i ntrein soia i copilul. n plngerea sa iniial, precum
i n scrisoarea din 4 decembrie 1979, dl Leander a solicitat suplimentar furnizarea
informaiei privind motivele pentru care nu fusese acceptat la Muzeul Naval.
Guvernul a solicitat opinia comandantului suprem al forelor armate (verbeflhavaren), care, la rndul lui, s-a consultat cu comandantul suprem al forelor marine.
Comandantul suprem al forelor marine a explicat n scrisoarea din 7 noiembrie
1979 c a primit concluziile anchetei de la comandantul suprem la 17 septembrie
1979 mpreun cu urmtoarea propunere:
Acceptat n conformitate cu evaluarea comandantului suprem al forelor marine, cu condiia c
L. nu va avea acces la activitile secrete, prin intermediul accesului n localurile muzeului sau a
lucrului efectuat.
Comandantul suprem al forelor marine a adugat c, potrivit informaiei disponibile, directorul muzeului a solicitat pentru persoana angajat n postul n cauz
310
Dl Leander a comentat aceast opinie n scrisoarea din 11 martie 1980 adresat Guvernului, n care el a armat, printre altele, c Consiliul trebuia s-i comunice cel
311
25. Articolul 3 (amendat prin ordonana nr. 110 din 1976) enumer anumite
autoriti, inclusiv comandantul suprem al forelor armate, mputernicite s solicite
efectuarea unui control al personalului.
26. Potrivit articolului 4, controlul personalului nu poate exercitat dect cu privire la anumite posturi de importan major pentru securitatea naional. Posturile n
cauz sunt divizate n dou categorii (skyddsklaser), n funcie de importana lor vital
pentru securitatea naional. Decizia de a clasica un post n categoria de securitate I
este luat de Guvern, pe cnd dreptul de a atribui un post la cea de-a doua categorie
de securitate este delegat autoritii n cauz.
27. n conformitate cu articolul 6, solicitrile de comunicare a informaiilor pentru scopurile unui control al personalului trebuie s e adresate Consiliului naional
de poliie i trebuie s vizeze numai persoana pe care intenioneaz s-o numeasc
n aceast funcie.
28. Articolele 8 i 9 precizeaz care informaii pot furnizate autoritii responsabile de desemnare.
Dac postul n cauz face parte din prima categorie de securitate, Consiliul naional de poliie poate, n temeiul articolului 8, furniza ansamblul informaiilor cu privire
la persoana vizat disponibile n registrul secret sau n orice alt ier al poliiei. Dac
postul face parte din cea de-a doua categorie, Consiliul poate, n temeiul articolului 9
(amendat prin ordonana nr. 505 din 1972), furniza numai anumite informaii specice
cu privire la persoana vizat, i anume:
1. dac aceasta a fost condamnat sau suspectat de a comis infraciunile penale menionate
n paragraful 1 din legea din 21 martie 1952 (nr. 98) care enun dispoziii speciale cu privire la
msurile de anchetare dispuse n anumite cauze penale (lag med srskilda bestmmelser om
tvngsmedel i vissa brottml) sau cele menionate n capitolul 12, paragraful 7 sau 8 din Codul
penal - n special crimele mpotriva ordinii publice, securitii naionale sau guvernului - sau dac
a fost condamnat sau suspectat de tentativa sau conspiraia de a comite astfel de crime;
2. dac a fost condamnat sau suspectat de comiterea unor astfel de acte care constituie crime
mpotriva securitii statului sau care sunt destinate i susceptibile de a cauza rsturnarea n mod
violent a guvernului democratic sau s compromit independena statului; precum i dac a fost
condamnat sau suspectat de o tentativ sau conspiraie de a comite astfel de crime;
3. dac este suspectat n aceste activiti sau pentru orice alte motive, de a pregtit s participe n aciunile vizate de paragrafele 1 i 2.
29. Articolul 11 prevede c, la adoptarea deciziei de a divulga sau nu informaiile coninute n registru, n componena Consiliului naional de poliie vor intra
comisarul poliiei naionale (riskpolischefen), eful securitii i membrii desemnai de
Guvern. n grupul membrilor desemnai de ctre Guvern ntr ase membri, de obicei
deputai sau fotii deputai n Parlament reprezentnd diferite partide politice, i cel
puin trei din ei trebuie s e prezeni la adoptarea deciziei.
Informaia poate comunicat numai dac toi membrii Consiliului accept unanim decizia. n cazul n care unul sau doi membri ai Consiliului desemnai de Guvern
se pronun mpotriva comunicrii unor anumite informaii, comisarul poliiei naionale
poate sesiza Guvernul pentru a decide asupra chestiunii disputate, n cazul n care
consider c informaia trebuie comunicat.
314
30. n cazul n care Consiliul naional de poliie primete o cerere de a efectua un control al personalului, practica este urmtoarea. Departamentul de securitate
elaboreaz un memorandum cu privire la informaiile coninute n registrele relevante
i-l prezint oral Consiliului, care, dup deliberri, decide dac informaia n cauz
trebuie comunicat integral sau parial. La adoptarea acestei decizii, se examineaz
printre altele i natura postului n cauz, abilitatea informaiei i vechimea ei. Faptul
c dosarul conine numai cteva nregistrri este un factor care poate milita mpotriva
divulgrii informaiei. Separat de dispoziiile ordonanei i de instruciunile Guvernului,
exist instruciuni nescrise cu privire la divulgarea informaiei.
31. La momentul faptelor, potrivit articolului 13 nainte ca Consiliul naional de
poliie s divulge informaii n cazurile referitoare la numirea n funciile clasicate
n prima categorie de securitate, candidatului trebuia s i se acorde posibilitatea de
a-i prezenta observaiile n scris sau oral, cu excepia unor motive speciale. n cazurile de desemnare la posturile care fceau parte din cea de-a doua categorie de
securitate, procedura de noticare menionat anterior trebuie s e aplicat numai
n circumstane speciale. Oricum, n nici unul din cazurile care vizau un post de categoria II de securitate comisia nu pare a constatat circumstane speciale pentru
a prezent i, respectiv, o astfel de noticare nu a fost fcut vreodat, n poda
faptului c diferite autoriti importante, inclusiv Cancelarul Justiiei i ombudsmanul
parlamentar, au invitat Consiliul s comenteze propunerea legislativ care trebuie
s devin ordonan n cazul n care se recomanda efectuarea cel puin a unei noticri ntr-o form sau alta.
Aceast dispoziie a fost amendat ncepnd cu 1 octombrie 1983 (ordonana
1983:764). n prezent, nainte de a comunica informaii n cazurile de desemnare n
posturile din toate categoriile de securitate, persoana vizat trebuie s benecieze de
posibilitatea de a-i prezenta observaiile n scris sau oral. Oricum, aceast regul nu
se aplic n cazul n care persoana ar putea obine accesul la o informaie clasicat
secret n temeiul dispoziiilor legii din 1980 cu privire la informaiile secrete, cu excepia articolului 17 din capitolul 7 din lege (paragraful 41 infra), sau dac autoritatea
care solicit o informaie cu privire la cazurile care nu vizeaz desemnarea n posturi
ociale, a fost dispensat de Guvern de exigena de a informa persoana despre ancheta ntreprins n privina sa (paragraful 33 infra).
32. n timpul procedurii desfurate n cauz dlui Leander, Consiliul naional
de poliie nu era abilitat, potrivit articolului 14, s anexeze la informaiile comunicate
autoritii solicitante vreun comentariu.
33. Articolul 19 prevede c naintea iniierii unui control al personalului de ctre
o autoritate, aceasta trebuie s notice persoana vizat, cu o singur excepie care
nu este relevant n spe.
34. Potrivit articolului 20, anume autoritatea solicitant trebuie s evalueze n
mod independent importana informaiei extrase din registrele inute de poliie, innd
cont de natura activitilor legate de postul n cauz, informaiile deinute de autoritate
vizavi de persoana vizat, precum i alte circumstane.
315
D. Garanii
1. Ministerul Justiiei
35. Pe parcursul anilor, Ministerul Justiiei a exercitat o supraveghere asupra
poliiei de securitate i asupra msurilor de control al personalului. Au fost efectuate
un anumit numr de investigaii mai mult sau mai puin aprofundate. n rezultatul
acestor investigaii nu a fost elaborat nici un raport. Cu toate acestea, Guvernul a
declarat c deliberrile care au avut loc ntre minister i Consiliul naional de poliie au
condus la amendarea att a instruciunilor publice ct i a celor cu caracter secret.
2. Cancelarul Justiiei
36. Mandatul Cancelarului Justiiei are o tradiie lung i, n prezent, este prevzut n capitolul 11, articolul 6, din Constituie. Funciile i competenele corespunztoare sunt denite n legea din 1975 privind controlul asigurat de Cancelarul Justiiei
(lag 1975:1339 om justitiekanslerns tillsyn) i n instruciunea Guvernului cu privire la
acesta (frorodning 1975:1345 med instruktion fr justitiekanslern).
Obligaiile Cancelarului Justiiei, aa cum sunt atribuite de Parlament (riksdag),
includ controlul autoritilor publice i a angajailor acestora n scopul asigurrii exercitrii puterilor lor n conformitate cu legea i regulamentul aplicabil. n aceast capacitate, el frecvent primete i examineaz plngerile cetenilor. De asemenea, el
trebuie s acioneze din numele Guvernului n vederea garantrii drepturilor statului i
trebuie s asiste Guvernul prin consultaii i cercetri n materii juridice.
El este numit de Guvern i este inamovibil. Potrivit capitolului 11, articolul 6, din
Constituie, Cancelarul Justiiei se subordoneaz Guvernului. Cu toate acestea, articolul 7 din acelai capitol prevede: Nici o autoritate public,- inclusiv Guvernul - Parlamentul sau organul de decizie al unui municipiu nu poate determina modul n care o
autoritate administrativ- inclusiv Cancelarul Justiiei - trebuie s decid ntr-o cauz
particular care vizeaz exerciiul autoritii publice mpotriva unui subiect privat sau
mpotriva unui municipiu, sau care vizeaz aplicarea dispoziiilor legislaiei n vigoare.
Cancelarul are dreptul s participe la toate deliberrile inute de ctre instanele
de judecat sau autoritile administrative, dar fr a-i exprima opinia. De asemenea,
el are dreptul de acces la toate dosarele i alte documente inute de ctre autoriti.
Toate autoritile publice, precum i angajaii lor sunt obligate s furnizeze informaii i rapoarte la solicitarea acestuia (paragraful 41 infra).
n capacitatea sa de control, el poate institui proceduri penale mpotriva funcionarilor publici sau poate reclama dispunerea unor msuri disciplinare mpotriva lor.
Cancelarul poate deferi ombudsmanului parlamentar, n baza unui acord reciproc, cauzele care implic plngerile individuale, precum i vice-versa. Astfel, plngerile identice vor examinate n practic de ctre cancelar sau de ctre ombudsman
i nici ntr-un caz de ambii.
37. Consiliul naional de poliie, ind o autoritate public, activitile acesteia,
inclusiv controlul asupra personalului se supun controlului din partea Cancelarului.
316
Ombudsmanul i exercita funcia de control att ca urmare a unei plngeri individuale ct i prin efectuarea inspeciilor sau a altor investigaii pe care le consider
necesare.
Examinarea unei chestiuni este concluzionat de un raport n care ombudsmanul indic dac msura contravine legii sau este inadecvat n alt privin. Ombudsmanul poate, de asemenea, enuna propuneri care au drept scop promovarea
aplicrii uniforme i adecvate a legislaiei.
Rapoartele ombudsmanului exprim opiniile lui personale. Ecacitatea practic a declaraiilor sale depinde de abilitatea lui de a convinge organul de decizie sau
autoritile n cauz. Cele din urm frecvent, dar nu n mod constant, menin opinia
ombudsmanului (a se vedea Gustaf Petrn/Hans Rgnemalm, Sveriges Grundlagar,
Stockholm 1980, p. 327).
Ombudsmanul poate intenta o urmrire penal sau o procedur disciplinar
mpotriva unui funcionar care a comis o infraciune, neonornd obligaiile n exercitarea funciei lui ociale.
Ombudsmanul poate asista la deliberrile unei instane de judecat sau a unei
autoriti administrative i poate benecia de acces la procesele lor verbale i alte
documente. Instanele de judecat, autoritile administrative i funcionarii civili n
administraia local i central sunt obligai s furnizeze ombudsmanului informaiile
i rapoartele pe care le solicit. n exerciiul funciilor sale, ombudsmanul poate solicita asistena oricrui procuror.
39. n contextul celor menionate anterior, Consiliul naional de poliie i activitile desfurate de acesta sunt supuse controlului din partea ombudsmanului
parlamentar.
Potrivit informaiei furnizate de greer ombudsmanului parlamentar, procedura
respectat n cazul plngerilor individuale este dup cum urmeaz. Dup depunerea
plngerii, ombudsmanul responsabil contacteaz Consiliul sau autoritatea solicitant
(paragraful 25 supra). Ulterior, ombudsmanului i vor furnizate informaii orale cu privire la circumstanele cauzei i i se va acorda posibilitatea de a examina documentele i
dosarele relevante. Aceast informaie nu este inclus n nici unul din registrele inute
de ombudsman, pentru a evita problema pstrrii caracterului secret al informaiei. Ombudsmanul i adopt opinia bazndu-se pe ancheta menionat anterior i pe rezultatele oricror alte investigaii derulate. Raportul lui este totdeauna prezentat n scris i este
accesibil publicului. Prin urmare, el nu conine nici o informaiei cu caracter secret.
ncepnd cu 1969 au fost depuse cel puin opt plngeri individuale referitoare la
sistemul de control al personalului. Patru din ele erau plngeri de natur general i
au fost depuse de reclamani notorii. Dup investigarea circumstanelor de fapt care
stteau la baza altor patru plngeri, ombudsmanul a clasat dou din ele numai dup
formularea unor criticii speciale n privina anumitor aspecte (rapoartele din 20 februarie 1984 n cauza 684-1983 i din 15 februarie 1985 n cazul 2316-1984). Critica
exprimat de ombudsman n raportul din 20 februarie 1984 a inuenat comandantul
suprem, potrivit unei hotrri recente emise de Curtea pentru soluionarea litigiilor de
318
munc (nr. 28 din 12 martie 1986), s schimbe practica precedent privind aplicarea
articolului 19 din ordonan.
4. Comisia parlamentar pentru justiie (riksdagens justitieutskott)
40. Comisia parlamentar permanent pentru justiie este compus din cincisprezece membri ai Parlamentului desemnai pe o baz proporional. ncepnd cu
anul 1971, ea examineaz sumele alocate pentru Departamentul de securitate a poliiei i, aproape n ecare an, cheltuielile acestui departament, organizarea i activitile lui. Potrivit Guvernului, un interes major a fost manifestat fa de problemele care
vizeaz ordonana privind controlul personalului i aplicarea ei, precum i evaluarea
inuenei pe care o au membrii nespecializai al Consiliului naional de poliie asupra
activitii Departamentului de securitate. n mod normal, Comisia face un schimb reciproc de informaii n timpul audierilor purttorilor de cuvnt ai Consiliului naional de
poliie i ai Departamentului de securitate, precum i n timpul vizitelor efectuate n
mod regulat. Astfel de vizite au fost efectuate n primvara anului 1977, toamna anului
1979 i primvara anului 1983. n primvara anului 1983, au avut loc discuii speciale
ntre membrii Comisiei parlamentare i parlamentarii membri ai Comisiei naionale de
poliie. n primvara anului 1981, Comisia a solicitat i a primit un raport special. n
primvara anului 1982, Comisia a organizat o audiere mpreun cu comisarul poliiei
naionale i eful Departamentului de securitate.
Potrivit Guvernului, secretarul principal al Comisiei a conrmat faptul c membrii comisiei, n timpul vizitelor efectuate, au beneciat de acces deplin la registre i
c ei, de asemenea, au examinat registrul inut de ctre Departamentul de securitate.
De asemenea, membrii au discutat diferite aspecte referitoare la inerea registrului cu
funcionarii responsabili pentru nscrieri i comunicarea informaiilor Comisiei n cazul
efecturii unui control al personalului.
5. Principiul accesului liber la documentele publice
41. Potrivit capitolului 2, articolul 2, din legea cu privire la libertatea presei
(tryckfrihetsfrordningen), care este parte component a Constituiei suedeze, ecare persoan are dreptul de a avea acces la un document public, cu excepia dac, n
anumite domenii denite, astfel de acces este limitat de lege.
La momentul faptelor, prevederile principale care reglementau aceste limitri
se conineau n legea privind restriciile asupra dreptului la acces la documente publice (lag om inskrnkningar i rtten att utbekomma allmnna handlingar 1937:249,
legea din 1937), n vigoare pn la 1 ianuarie 1981.
n termenii articolului 11 din legea din 1937 (amendat), informaii detaliate
nscrise n aceste registre menionate n legea cu privire la registrul penal general (lag
om allmnt kriminalregister 1963:197) sau n legea cu privire la registrul poliiei (lag
om polisregister m.m 1956:94) pot s nu e divulgate dect n cazurile sau n modul
prevzute de aceste legi. Potrivit articolului 3 din legea cu privire la registrul poliiei
(amendat prin legea 1977:1032, n vigoare pn la 1 martie 1985):
Extrasele din registrele poliiei sau informaiile cu privire la coninutul acestora pot comunicate
la solicitarea:
319
La 1 ianuarie 1981, legea din 1937 a fost nlocuit cu legea privind informaiile
cu caracter secret din 1980 (sekretesslagen, 1980:100), iar clauze similare se conin
n capitolul 7, articolul 17 din aceast lege.
Curtea nu cunoate nici o ordonan special care s autorizeze persoanele n
situaia reclamantului s obin extrase din registrele inute de poliie.
42. Decizia adoptat de o autoritate, diferit de Parlament sau Guvern, de a
refuza accesul la un document poate constitui obiectul unui recurs judiciar (capitolul
2, articolul 15, din legea cu privire la libertatea presei).
n cteva cauze recent judecate de Curtea Administrativ Suprem, persoanelor li s-a refuzat accesul la informaiile coninute n registrul secret al poliiei, deoarece
ei nu au obinut sau nu au solicitat n prealabil o autorizare din partea Guvernului, exigen impus de articolul 3 din legea cu privire la registrele poliiei precitat (Anuarul
Curii Administrative Supreme -1981:Ab 100 i Ab 1982:Ad 85).
Faptele cauzei sunt compatibile cu cele precedente, deoarece Guvernul s-a declarat competent de a examina cererea dlui Leander de a avea acces la informaiile cu
privire la persoana lui comunicate de Consiliul naional de poliie (paragraful 16 supra).
Cu toate acestea, persoana vizat nu beneciaz nici de un recurs - att n
faa Guvernului ct i n faa tribunalelor administrative - mpotriva deciziei Consiliului
naional de poliie de a comunica informaii autoritii solicitante, din moment ce ea
nu este considerat parte la procedura de comunicare n faa Consiliului naional de
poliie (a se vedea decizia Curii Administrative Supreme din 20 iunie 1984 n cauza
1509-1984).
43. Chiar dac un anumit document are un caracter secret, Guvernul dispune
n mod constant de o putere discreionar de a-l divulga i orice persoan care este
parte la o procedur judiciar sau administrativ n care documentul este relevant
poate n continuare benecia de accesul la acesta. Dispoziiile fundamentale n acest
context se conineau, pn la 30 decembrie 1980, n articolul 38 din legea din 1937
(amendat prin legea 1974: 567) care prevedea:
n cazul n care se consider necesar n scopul garantrii securitii publice sau a drepturilor
persoanelor, Guvernul poate, fr a supus restriciilor prevzute de prezenta lege, s autorizeze
comunicarea documentelor.
320
6. Indemnizaia
44. Rspunderea civil a statului este reglementat n capitolul 3 din legea
privind rspunderea civil din 1972 (skadestndslagen 1972:207).
Potrivit articolului 2, actele autoritilor publice pot da natere unui drept la indemnizaie n caz de greeal sau neglijen. Totui, n termenii articolului 7, nu poate
acceptat o aciune pentru despgubiri mpotriva deciziilor adoptate de Parlament,
Guvern, Curtea Suprem, Curtea Administrativ Suprem sau Curtea naional pentru securitate social. n continuare, n ceea ce privete deciziile adoptate de instanele inferioare, astfel ca Consiliul naional de poliie, articolul 4 din lege prevede c o
astfel de aciune nu va acceptat n msura n care persoana vizat ar putut evita
prejudiciile epuiznd cile de recurs disponibile.
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 8
(art. 8)
47. Reclamantul a susinut c procedura controlului personalului, aa cum a
fost aplicat n cazul lui, a constituit o nclcare a articolului 8, care prevede:
1. Orice persoan are dreptul la respectarea vieii sale private i de familie, a domiciliului su i a
corespondenei sale.
2. Nu este admis amestecul unei autoriti publice n executarea acestui drept dect n msura n
care acest amestec este prevzut de lege i dac constituie o msur care, ntr-o societate democratic, este necesar pentru securitatea naional, sigurana public, bunstarea economic a
rii, aprarea ordinii i prevenirea faptelor penale, protejarea sntii sau a moralei, ori protejarea
drepturilor i libertilor altora.
n mod evident, ingerina n cauz a afectat negativ interesele legitime ale dlui
Leander prin consecinele pe care le-a avut asupra posibilitilor lui de acces la anumite
posturi sensibile n cadrul serviciului public. Pe de alt parte, dreptul de acces la serviciul public nu este garantat de Convenie (a se vedea, inter alia, hotrrea din 28 august
1986 n cauza Kosiek, Seria A, nr. 105, p. 20, paragrafele 34-35), i indiferent de aceste
consecine, ingerina nu-l mpiedic pe reclamant s se bucure de viaa lui privat.
n aceste circumstane, Curtea accept c statul reclamat a beneciat de o
larg marja de apreciere la evaluarea necesitii sociale imperioase n spe i, n
particular, la alegerea modalitilor de realizare a scopului legitim de protecie a securitii naionale.
59. Cu toate acestea, Curtea trebuie s e convins de existena garaniilor
adecvate i eciente mpotriva abuzului, innd cont de faptul c pentru scopul proteciei securitii naionale sistemul securitii secrete destinat s-o protejeze poate
crea riscul de a submina sau chiar distruge democraia (a se vedea hotrrea din 6
septembrie 1978 n cauza Klass i alii, Seria A nr. 28, p. 23-24, paragrafele 49-50).
Reclamantul a susinut c sistemul suedez de control al personalului nu i-a
asigurat astfel de garanii, dat indc el nu a beneciat de posibilitatea de a contesta
caracterul exact al informaiei nregistrate cu privire la propria persoan.
60. Guvernul a invocat dousprezece garanii diferite, care, n opinia lui, acordau n ansamblu o protecie sucient:
(i)
existena controlului personalului este fcut public prin ordonana privind controlul personalului;
(ii) exist o clasicare a posturilor sensibile de diferite categorii de securitate (paragraful 26 supra);
(iii) numai informaiile relevante pot colectate i comunicate (paragrafele 18-20, 28
i 30 supra);
(iv) pot solicitate numai informaiile cu privire la persoana candidat la desemnare
(paragraful 27 supra);
(v) n componena Consiliului naional de poliie intr i parlamentari (paragraful 29
supra);
(vi) informaiile pot comunicate persoanei n cauz; cu toate acestea, Guvernul a
armat c nu exist antecedente de acest gen, cel puin n termenii dispoziiilor
n vigoare nainte de 1 octombrie 1983 (paragraful 31);
(vii) decizia de a desemna sau nu persoana n cauz trebuie s e adoptat de autoritatea solicitant i nu de Consiliul naional de poliie (paragraful 34 supra);
(viii) un apel mpotriva acestei decizii poate adresat Guvernului (paragraful 16 supra);
(ix) controlul este efectuat de Cancelarul Justiiei (paragraful 35 supra);
(x) de asemenea, controlul este efectuat de Cancelarul Justiiei (paragraful 36-37
supra);
(xi) controlul este efectuat de ombudsmanul parlamentar (paragraful 38-39 supra);
325
n primul rnd, el s-a plns de faptul c nici el i nici avocatul lui nu au beneciat
de dreptul de a primi i de a comenta dosarul pe baza cruia autoritile au adoptat
decizia lor (paragraful 62, nr. (vi) supra). De asemenea, el a obiectat c nu a beneciat de dreptul de a se adresa unei autoriti independente competent s emit o decizie obligatorie cu privire la exactitatea i modul de comunicare a informaiei colectate
cu privire la propria persoan (paragraful 42 supra).
Att Guvernul, ct i Comisia i-au exprimat dezacordul vizavi de aceste puncte litigioase.
74. Pentru a interpreta articolul 13, sunt relevante urmtoarele principii generale:
(a) n cazul n care o persoan, n mod plauzibil, pretinde a victima unei
nclcri a drepturilor enunate n Convenie, ea trebuie s benecieze de o cale de
328
recurs n faa unei autoriti naionale pentru a obine o decizie i, dac este cazul, o
reparaie (a se vedea, inter alia, hotrrea n cauza Silver i alii, Seria A, nr. 61, p.
42, paragraful 113);
(b) instana la care se face trimitere n articolul 13 (art. 13) nu trebuie s e neaprat o autoritate judiciar, dar puterea i garaniile pe care le acord sunt relevante
la stabilirea faptului dac calea de recurs disponibil este sucient;
(c) dei, un recurs separat nu poate satisface integral exigenele articolului 13
(art. 13), acest obiectiv este realizat de ansamblul remediilor prevzute de dreptul
intern (ibid.);
(d) articolul 13 (art. 13) nu garanteaz un recurs care ar permite contestarea legilor unui Stat Contractant n faa unei autoriti naionale pentru motivul de a contraveni prevederilor Convenie sau normelor interne echivalente (a se vedea hotrrea
din 21 februarie 1986 n cauza James i alii, Seria nr. 98, p. 47, paragraful 85).
75. Curtea a declarat c, n circumstanele cauzei, articolul 8 nu cerea ca dlui
Leander s-i e comunicat informaia cu privire la propria persoan eliberat de
ctre Consiliul naional de poliie (paragraful 66 supra). Convenia trebuie interpretat
n ansamblul su i, respectiv, aa cum a reamintit Comisia n raportul su, orice interpretare a articolului 13 trebuie s e n armonie cu spiritul Conveniei. Prin urmare,
Curtea, innd cont de concluziile adoptate cu privire la articolul 8, declar c refuzul
de a comunica informaiile n cauz nu constituie n sine i n circumstanele cauzei o
nclcare a articolului 13 (a se vedea, mutatis mutandis, hotrrea n cauza Klass i
alii, Seria A, nr. 28, p. 30-32, paragraful 68).
n circumstanele cauzei, un recurs efectiv n sensul articolului 13 este un
remediu care este ecient n msura posibil, innd cont de limitrile inerente sistemului de vericri secrete a candidaturilor pentru ocuparea posturilor de importan
din perspectiva securitii naionale. Prin urmare, rmne a examinate diferite ci de
recurs disponibile reclamantului n conformitate cu legislaia suedez pentru a stabili
dac ele au fost efective n acest sens restrns (ibid., p. 31, paragraful 69).
76. Este incontestabil faptul c reclamantul a formulat plngeri plauzibile n temeiul dispoziiilor Conveniei cel puin n ceea ce privete articolul 8 i c, respectiv, el
avea dreptul de a benecia de un recurs efectiv pentru a-i exercita drepturile garantate
de acest articol aa cum ele sunt protejate de dreptul suedez (a se vedea hotrrea n
cauza James i alii, Seria A nr. 98, p. 47, paragraful 84 i, de asemenea, hotrrea din
8 iulie 1986 n cauza Lithgow i alii, Seria A nr. 102, p. 74, paragraful 205).
77. Guvernul a armat c legislaia suedez ofer suciente ci de recurs potrivit articolului 13, i anume
(i) o cerere ocial de candidare la post i n caz de eec, un recurs care poate
depus la Guvern;
(ii) o cerere la Consiliul naional de poliie de a obine accesul la registrul secret
al poliiei n temeiul legii cu privire la libertatea presei i, n caz de refuz, un recurs
care poate depus la tribunalele administrative;
329
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andr Eissen
greer
n conformitate cu articolul 51 paragraful 2 din Convenie i articolul 52 paragraful 2 din regulamentul Curii, urmtoarele opinii separate sunt anexate la prezenta
hotrre:
- opinia parial disident a dlui Ryssdal;
- opinia parial disident a dlor Pettiti i Russo.
Parafat : R.R.
Parafat : M.-A. E.
331
Persoanele particulare nu sunt considerate pri la procedura n faa Consiliului naional de poliie n materie de comunicare a informaiei (a se vedea decizia
Curii Supreme Administrative din 20 iunie 1984). Nici un recurs nu poate adresat
Guvernului sau tribunalelor administrative mpotriva deciziei Consiliului naional de
poliie de a furniza informaii autoritii solicitante. De asemenea, nici dl Leander nu
a fost implicat n proceduri penale care i-ar acordat dreptul de a solicita furnizarea
documentului. n cazul registrelor cu caracter secret ceteanul nu poate utiliza legile i regulamentele care i-ar acorda dreptul la acces la documentele administrative,
respectiv, este extrem de necesar s existe un recurs efectiv n faa unei autoriti
independente, chiar dac aceasta nu este un organ judiciar.
De fapt, doctrina actului statului poate invocat de Guvern n mod inadecvat.
Autoritile de poliie ar putea chiar s comis un act ilegal agrant (voie de fait).
De asemenea, trebuie de notat faptul c deciziile ombudsmanului parlamentar
sunt efective numai n ceea ce privete funcionarii civili i nu reclamantul vizat.
n plus, recursurile neefective, chiar i combinate, nu pot constitui un recurs
efectiv n cazul n care, similar speei, decienele lor respective nu se exclud reciproc
dar se acumuleaz.
Cei ase membri ai Comisiei care au declarat n opinia lor disident c a existat o
nclcare a articolului 13 (art. 13), au comentat corect lipsa unui recurs efectiv. n opinia
noastr, nu este esenial de a impune o exigen obligatorie ca autoritile responsabile
pentru examinarea apelurilor s e capabile s acorde despgubiri, dar este absolut
necesar ca o autoritate independent s poat capabil s stabileasc motivele nscrierii informaiei n registru i dac a existat vreo eroare de cancelarie sau o greeal
de identitate - n acest caz argumentul securitii naionale ar putea invocat.
De asemenea, trebuie s se in cont de pericolele conexiunii electronice ntre registrele poliiei i alte registre ale statului sau registrul inut de Interpol. Orice
persoan trebuie s dispun de dreptul la apel mpotriva unei nscrieri cauzate de
o eroare fundamental, chiar dac sursa de informaii este inut n secret i este
accesibil numai autoritii independente care are competena de a examina recursul
reclamantului.
Un sistem de control similar cu cel operat de Curile Administrative Supreme
(n Belgia, Frana i Italia) trebuie s acorde un recurs efectiv, care nu a fost acordat,
n opinia noastr, n spe.
Statul nu poate unicul judector n acest domeniu sensibil de protecie al
drepturilor omului.
n concluzie, noi decidem c a avut loc o nclcare a articolului 13 (art. 13).
334
R. Ryssdal, preedinte,
G. Lagergren,
B. Walsh,
R. Macdonald,
C. Russo,
J. Gersing,
J. De Meyer,
precum i dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 13 martie 1986, n termenul de trei luni prevzut de articolului 32 1 i
articolului 47 din Convenie. La origine se a cererea (nr. 10426/83) introdus contra
Regatului Suediei, cu care ceteanul acestui stat, dl Bent Pudas, a sesizat Comisia
la 30 martie 1983 n temeiul articolului 25 (art. 25).
1
Cauza poart numrul 44/1993/439/518. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele dou locul su pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei) corespunztoare.
335
PUDAS contra
LAWLESS
contra
SUEDIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
dl
dl
336
agent;
consilieri;
delegat;
reprezentant.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
8. Reclamantul, dl Bengt Pudas, nascut n 1959, este cetean suedez. El locuiete n Hedenset, o localitate situat n municipiul vertorne, comitatul Norrbotten
din nordul Suediei.
9. La 1 februarie 1980, prefectura (lnsstyrelsen) din Norrbotten i-a eliberat
reclamantului o licen de taxi i la 20 mai o licen de transportare a pasagerilor i
a bunurilor lor pe anumite rute interurbane (linjetrak). Licenele erau valabile pn la
emiterea unui nou ordin.
10. Reclamantul i-a nceput activitatea combinat de ofer de taxi i transportator interurban la 20 mai 1980. Dou vehicole (un Peugot 505, utilizat n special
pentru cltoriile cu taxiul i un Citron cu apte locuri utilizat pentru deplasrile interurbane) erau conduse de reclamant, tatl lui i un ofer angajat temporar. Pe traseul
interurban, reclamantul oferea un serviciu de dou cltorii pe sptmn la ore xe,
care erau organizate la solicitare i trebuiau comandate cu o zi nainte.
A. Cererea Companiei de transport a comitatului adresat prefecturii
11. La 2 aprilie 1981, Compania de transport a comitatului Norrbotten (lnstraken i Norrbotten AB) (paragraful 20 infra) a depus o cerere ctre prefectur (paragraful 19 infra) pentru obinerea unei licene de prestare a serviciilor de transport
inetrurban pe rutele care erau deja acoperite de cea de-a doua licen eliberat dlui
Pudas. n acelai timp, ea a solicitat retragerea licenei eliberate dlui Pudas i a unei
licene acordate n 1973 unui oarecare domn Wlimaa.
n spijinul cererii sale, Compania a armat c dou servicii de transportare n
dou regiuni diferite trebuiau grupate ntr-un serviciu regulat care ar funciona n baza
unui orar unic, prestat de ctre o companie de autobuze administrat de dl Wlimaa
i de asociaii lui.
Reclamantul nu a fost de acord cu decizia de a-i retrage licena.
B. Decizia de a retrage licena dlui Pudas
12. La 17 august 1981, prefectura a acordat Companiei de transport a comitatului o licen, valabil pn la 1 septembrie 1981, de a asigura transportul interurban
337
PUDAS contra
LAWLESS
contra
SUEDIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
a pasagerilor i bunurilor pe rutele indicate n cererea sa. Printr-o alt decizie emis
n aceiai zi, prefectura a retras licenele reclamantului i a dlui Wlimaa pentru transportul interurban, printre altele pentru urmtoarele motive:
Perspectivele pentru viitorul serviciu de transport oferite de Compania comitetului, includ un serviciu
regulat de transportare cu autobuze care urmeaz a creat ntre localitile n cauz. n opinia prefecturii, un astfel de plan va facilita crearea n zon a unei reeli mai eciente de rute i coordonarea
trasnsportului pe o singur rut. innd cont de aceasta, prefectura consider c serviciile de transport n zon vor ameliorate n aa fel nct licena solicitat de ctre Compania comitatului nu poate
refuzat. Prin urmare, licenele eliberate anterior reclamantului i dlui Wlimaa vor retrase.
n temeiul unei ordonane emise ulterior, licena dlui Pudas expira n ziua n
care decizia de retragere din 17 august devinea denitiv. n scurt timp dup aceasta,
Compania comitatului de transport a reziliat contractul cu compania dlui Wlimaa i
a asociailor lui privind gestionarea unui serviciu de autobuze pe rutele acoperite de
noua sa licen.
C. Apelurile depuse de dl Pudas mpotriva retragerii licenei
13. Reclamantul a introdus un apel la Consiliul de transport (transportrdet),
reclamnd printre altele urmtoarele. Cererea Companiei de transport a comitatului
pentru obinerea unei licene pentru rutele acoperite de licena reclamantului a fost
motivat nu de un interes public de ameliorare a serviciului de transport, dar de un
acord ntre companie i dl Wlimaa (paragrafele 11 i 12 supra). Numai n baza unor
motive foarte serioase, aa ca comportamentul inadecvat al deintorului licenei, se
poate justica retragerea licenei. Dispunnd retragerea licenei reclamantului, prefectura a fcut abstracie de interesele lui. n cele din urm, serviciile de transport pe
rutele vizate nu puteau mbuntite numai dac erau gestionate de dl Wlimaa i
asociaii lui i nu de reclamant.
Consiliul de trasport a respins apelul la 14 mai 1982.
14. n continuare, dl Pudas a introdus un recurs la Guvern (Ministerului transportului i a comunicaiilor), n care s-a referit la argumentele prezentate Consiliului
de transport.
15. Guvernul a respins apelul la 21 octombrie 1982. Ca rspuns la o cerere
ulterioar din partea reclamantului, Guvernul a refuzat la 13 ianuarie 1983 de a reexamina decizia sa adoptat anterior.
PUDAS contra
LAWLESS
contra
SUEDIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Constituit din Consiliul comitatului (landstinget) i municipiile locale (kommunernal), conducerea i asum responsabilitatea general pentru funcionarea transportului
public pe teritoriul rii. n unele districte funciile de conducere sunt ndeplinite de un
organ public (kommunalfrbund). Oricum, n majoritatea comitatelor, nclusiv n Norrbotten, aceste funcii sunt ndeplinite de ctre o companie, cunoscut ca Compania de
transport a comitatului, care este proprietatea Consilului comitatului i a municipiilor.
nsi Conducerea poate deine licenele sau poate gera un sistem n baza
cruia ele sunt deinute de transportatorii privai. n primul caz, Conducerea poate
furniza un serviciu sub propria administrare sau poate semna contracte cu persoane private n vederea prestrii serviciilor de transportare. Chiar i n cazul n care
deintorul licenei este un transportator privat, el depinde de subveniile alocate de
Conducere pentru acoperirea decitului.
D. Condiiile retragerii licenei de transportare a pasagerilor pe rutele interurbane
21. Licena poate retras n cazul n care este utilizat ntr-un astfel de mod
nct pune la ndoial competena titularului de a presta astfel de serviciu (cu toate
c n cazuri mai puin grave poate emis un avertisment), de asemenea ea trebuie
retras dac serviciul nu este meninut.
(capitolul 3, articolele 1 i 2 din legea din 1979).
De asemenea, licena poate restras spre exemplu n cazul n care un municipiu sau Conducerea solicit o licen sau stabilete c mijloacele de transport
n zon vor mbuntite dac vor administrate de administraia municipiului sau
de Conducere (capitolul 3, articolul 5 din legea din 1979). n plus, licena poate
retras, cu ocazia unei cereri naintate de ctre un nou transportator, dac exist
motive solide de a presupune c aceasta va avea ca efect organizarea mai raional
a transporului.
E. Remediile disponibile mpotriva retragerii licenelor de a transporta pasageri pe rutele interurbane
22. Un recurs mpotriva unor astfel de decizii adoptate de prefectura de a retrage o licen se introduce la Consiliul de transport. n calitatea sa de autoritate n
ultim instan, Guvernul (Ministerul transportului i a comunicaiilor) poate reexamina deciziile Consiliului.
23. n mod general, administraia suedez nu se supune controlului de ctre
instanele ordinare de judecat. Aceste instane iniiaz aciuni mpotriva statului numai n materie contractual i cu privire la responsabilitatea extracontractual i, n
conformitate cu unele regulamente, n ceea ce privete deciziile administrative.
Prin urmare, controlul judectoresc a actelor administrative ine, n primul rnd,
de competena tribunalelor administrative. Aceste instane de judecat cuprind trei
niveluri: tribunale administrative al comitatelor (lnsrtterna); curile administrative de
apel (kammarrtterna); i Curtea Administrativ Suprem (regeringsrtten). Ele sunt
compuse din magistrai independeni i se bucur, n principiu, de mputerniciri extin340
PUDAS contra
LAWLESS
contra
SUEDIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I.
28. Reclamantul s-a plns c n conformitate cu dreptul suedez el nu a beneciat de posibilitatea ca decizia de retragere a licenei lui de transport s e reexaminat
de o instan de judecat. El a pretins nclcarea articolului 6 paragraful 1, care, n
pasajele relevante, prevede urmtoarele:
Orice persoan are dreptul la judecarea cauzei sale (...) de ctre o instan (...) care va hotr (...)
asupra nclcrii drepturilor i obligaiilor cu caracter civil (...).
29. Avnd n vedere tezele prezentate, este necesar de a statua n primul rnd
asupra aplicabilitii acestui text i, n mod special, dac n spe este vorba despre
o decizie asupra unui drept cu caracter civil.
A. Cu privire la aplicabilitatea articolului 6 paragraful 1
30. n conformitate cu jurisprudena constant a Curii, articolul 6 paragraful 1
se extinde numai asupra contestaiilor cu privire la drepturile i obligaiile cu caracter civil, care trebuie, cel puin ntr-un mod aplicabil, recunoscute n dreptul intern;
articolul nu garanteat un coninut special pentru drepturile i obligaiile cu aracter
civil n dreptul material al Statelor Contractante (a se vedea, n primul rnd, hotrrea
din 8 iulie 1987 W c. Regatului Unit, Seria A nr. 121, p. 32-33, paragraful 73).
1. Cu privire la existena unei contestaii asupra unui drept
31. Ct privete ntrebarea dac a existat o contestaie n sensul articolului
6 paragraful 1, trebuie s se in cont de principiile enunate n jurisprudena Curii i
rezumate n hotrrea din 23 octombrie 1985 n cauza Benthem, Seria A nr. 97, p. 14-15,
paragraful 32):
(a) Spiritul Conveniei impune ca termenul contestaie s nu e interpretat
prea tehnic i s aib mai curnd un sens material dect formal.
(b) Contestaia se poate referi nu numai la existena real a unui drept, dar i
la ntinderea acestuia sau la modul de exercitare.
(c) Ea trebuie s e real i s aib un caracter serios.
342
(d) Expresia contestaie cu privire la drepturile i obligaiile cu cacarter civil (disputes over civil rights and obligations) acoper toate procedurile ale cror rezultat are
o putere decisiv pentru astfel de drepturi i obligaii. Cu toate acestea, o legtur neesenial sau repercursiuni ndeprtate nu satisface articolul 6 paragraful 1: drepturile i
obligaiile cu caracter civil trebuie s constituie obiectul sau unul din obiectele contestaiei; rezultatul procedurii trebuie s e n mod direct decisiv pentru un astfel de drept.
32. n faa organelor Conveniei, reclamantul a pretins c la baza retragerii
licenei lui a stat un acord secret ncheiat de Compania de transport a comitatului i
dl Wlimaa i c a avut loc un abuz de putere din partea autoritilor. De asemenea,
reclamantul a subliniat c n rezultatul retragerii licenei el a pierdut o parte important
a clienilor lui i mijloacele de existen.
33. Guvernul n primul rnd a menionat c legea din 1979 nu prevedea nici un
drept de a obine o licen de tipul celei n litigiu, n sensul c o astfel de licen ar
fost acordat n mod automat oricrei persoane care ar satisface anumite condiii. n
al doilea rnd, Guvernul a armat c licena n cauz nu constituia un drept penrtu
dl Pudas, din moment ce nu a fost eliberat pentru un interval concret de timp, ci era
valabil pn la urmtorul ordin (paragraful 9 supra). n nal, el a armat c retragerea licenei ar rezulta n principal din consideraii de oportunitate care scap sau nu
se supun unui control judiciar (paragrafele 17 i 21 supra). Cu privire la ultimul punct,
Guvernul a fcut trimitere la hotrrea din 26 iunie 1986 van Marle i alii (Seria A nr.
101, p. 12, paragraful 36).
34. Curtea a mprtit opinia Curii c odat cu obinerea licenei reclamantul
a fost investit cu anumite drepturi importante.
Pentru nceput, sub rezerva posibilitii de a retras, licena i-a conferit reclamantului un drept n form de autorizaie de a desfura un serviciu de transport n
conformitate cu condiiile pe care le prevedea i care erau enunate n dreptul intern
(paragrafele 9, 16 i 17 supra). Este adevrat c licena n cauz nu specica condiiile
n baza crora ea putea retras i c legea permitea o anumit libertate de apreciere
n ceea ce privete retragerea, dar potrivit principiilor administrative i juridice general
acceptate autoritile nu dispuneau de o marj nelimitat de apreciere la acest capitol.
Reclamantul putea n mod plauzibil i contestabil susine c n termenii dreptului
suedez el avea dreptul s continue prestarea serviciilor de transport n baza licenei.
Curtea noteaz c n apelul lui depus la Consiliul de transport, el a prezentat urmtoarele argumente (paragraful 13 supra): cererea Companiei de transport a comitatului
adresat prefecturii prin care se solicita transferul licenei reclamantului nu era motivat
de un interes public i nu avea ca scop ameliorarea serviciilor de transport pe rutele n
discuie, dar de un acord ntre companie i o alt ntreprindere de transport; serviciile de
transport nu puteau mbuntite dac urmau a prestate de aceast alt ntreprindere. Dup cum a subliniat delegatul Comisiei n timpul procedurii, reclamantul contesta
nu numai temeinicia, dar i legalitatea revocrii ca chestiune de politic.
Suplimentar, procedura n litigiu putea duce, ceea ce este valabil n spe, la conrmarea deciziei contestate, i anume retragerea licenei reclamantului de ctre prefectur; prin urmare, ea a fost determinant n mod direct pentru dreptul n cauz.
343
PUDAS contra
LAWLESS
contra
SUEDIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
PUDAS contra
LAWLESS
contra
SUEDIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Cu titlu de satisfacie echitabil, dl Pudas a solicitat despgubiri nanciare pentru prejudiciul pretins de a suferit i rambursarea cheltuielilor de judecat.
A. Prejudiciu
46. Reclamantul a solicitat suma de 70000 coroane suedeze (SEK), majorat
de la zece la cincisprezece ori, plus rata dobnzii, cu titlu de compensaie pentru
prejudiciul cauzat de retragerea licenei lui.
47. Ct privete eventualul prejudiciu material suferit, probele prezentate nu
justic concluzia c dac dl Pudas ar fost autorizat de a contesta retragerea licenei sale n faa unui tribunal, s-ar adoptat o decizie n favoarea lui. De asemenea, nu
ine de competena Curii de a examina temeiul retragerii sub aspectul dreptului suedez. Prin urmare, nici o compensaie nu poate acordat pentru prejudiciul material.
48. n schimb, Curtea consider c lipsa unui recurs judiciar i-a cauzat reclamantului un anumit prejudiciu moral i, contrar opiniei Guvernului i a Comisiei consider c constatarea unei nclcri nu constituie n sine o satisfacie sucient. Din
aceste considerente, ea acord dlui Pudas cu privire la acest capt de acuzare o
indemnizaie, pe care o estim, pe o baz echitabil n mrime de 20 000 coroane
suedeze (SEK).
B. Costuri i cheltuieli
49. n ceea ce privete cheltuielile de judecat, reclamantul a solicitat rambursarea a:
(a) 14 000 SEK pentru deplasrile efectuate de el nsi, avocatul lui (dl Andersson) i consilierul lui personal (dl Puranen) la sediul prefecturii din Lule i la birourile
guvernamentale din Stockholm pentru a avea ntrevederi cu ministrul transportului a
comunicaiilor;
(b) 3 100 SEK pentru onorariile avocatului, dlui Andersson, care l-a asistat n
cursul procedurilor naionale;
(c) 3 000 SEK pentru dna Puranen, care a efectuat activitatea de cercetare
(indemnizaie pentru cheltuielile de deplasare i de edere);
(d) 5 000 SEK pentru pierderea veniturilor ordinare suportat de dna Puraden;
(e) 126 000 SEK pentru onorariile avocailor (90 de ore la 1 400 SEK pe or),
care l-au asistat n cursul procedurilor n faa organelor de la Strasbourg.
346
PUDAS contra
LAWLESS
contra
SUEDIEI
IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
Semnat:
Rolv Ryssdal,
preedinte
Marc-Andr Eissen,
greer
n conformitate cu articolul 51 paragraful 2 din Convenie i 52 paragraful 2 din
regulamentul Curii, opinia separat a dlui De Mezer este anexat la prezenta hotrre.
Parafat: R.R.
Parafat: M.-A. E.
Hotrrea din 8 iulie 1987, Seria A nr. 120, p. 32 i nr. 121, p. 39, 83 i 129.
348
Invocarea excesiv a noiunii de contestaie poate atrage n sine o interpretare i aplicare prea ngust a principiilor pe care cei care au elaborat prevederile n
cauz au ncercat s le deneasc.
n mod similar, exigena potrivit creia contestaia trebuie s e real i serioas poate avea un efect prea restrictiv.
n cazul n care se face trimitere la hotrrile adoptate anterior, ceea ce trebuie
de reinut n primul rnd este declaraia fcut de Curte n 1968 n hotrrea Wemhoff:
dat ind faptul c Convenia este un tratat normativ, este (...) necesar de a cuta
interpretarea cea mai oportun n vederea realizrii scopului i atingerii obiectului tratatului, care nu va restrnge n msura posibil obligaiile asumate de ctre Pri1.
349
350
F. contra ELVEIEI
(Cererea nr. 11329/85)
HOTRRE
18 decembrie 1987
n cauza F. contra Elveiei,
Curtea European a Drepturilor Omului, statund n edin plenar, n aplicarea articolului 50 din regulament, este compus din urmtorii judectori:
R. Ryssdal, preedinte,
Thr Vilhjlmsson,
Dna D. Bindschedler-Robert,
Dnii G. Lagergren,
F. Glckl
F. Matscher,
J. Pinheiro Farinha,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Sir
Vincent Evans,
Dnii R. Macdonald,,
C. Russo,
R. Bernhardt,
J. De Meyer,
J. A. Carrillo Salcedo,
N. Valticos,
Dnii
precum i dl M.-A.
351
F. contra ELVEIEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Guvernul Confederaiei Elveiene (Guvernul) i de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) la 22 septembrie i, respectiv, la 17 octombrie 1986 n termenul de trei luni prevzut de articolele 32 1 i 47 (art. 32-1, art. 47) din Convenia pentru Aprarea Drepturilor Omului
i a Libertilor fundamentale (Convenia). La originea cauzei se a o cerere (nr.
11329/85) introdus contra Elveiei, cu care ceteanul acestui stat, dl F., a sesizat
Comisia la 12 decembrie 1984 n temeiul articolului 25 (art. 25).
Cererea Guvernului face trimitere la articolele 45, 47 i 48 (art. 45, art. 47, art.
48), la cererea Comisiei i la declaraia Elveiei de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46) (art. 46), precum i la articolele 44 i 48 (art. 44, art. 48).
Cererile au drept scop obinerea unei deciziei asupra chestiunii dac faptele expuse
n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul
articolului 12 (art. 12).
2. Rspunznd invitaiei prevzute n articolul 33 3 d) din regulament, reclamantul i-a manifestat dorina de a participa la proces i a desemnat un reprezentat
(articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dna Bindschedler-Robert, judector
ales din partea Elveiei (articolul 43 din Convenie), i dl R. Ryssdal, preedintele
Curii (articolul 21 3 b) din regulament). La 26 septembrie 1986, acesta din urm
i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci judectori i
anume dl G. Lagergren, dl F. Matscher, Sir Vincent Evans, dl C. Russo i dl J. A. Carrillo Salcedo (articolele 43 in ne din Convenie i 21 4 din regulament) (art. 43).
4. n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 5 din regulament), dl Ryssdal a consultat prin intermediul greerului prile despre necesitatea unei proceduri
scrise (articolele 37 1). n conformitate cu ordonana pronunat n consecin greerul a primit
- la 16 decembrie 1986, memoriul reclamantului;
- la 28 ianuarie 1987 pe cel al Guvernului.
La 25 martie 1987, secretarul Comisiei a informat greerul c delegatul se va
exprima n cadrul audierii.
5. La 1 aprilie 1987, dup ce l consultase pe agentul guvernamental, delegatul
Comisiei i pe reprezentantul reclamantului, prin intermediul greerului, preedintele
Curii a xat pentru 22 iunie 1987 data deschiderii procedurii orale.
6. La 22 aprilie 1987, camera a decis, n temeiul articolului 50 din regulament,
s se disesizeze cu efect imediat n favoarea Curii plenare.
7. Dezbaterile publice s-au desfurat la data xat, la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
352
agent,
consilieri,
J. Lob, avocat,
delegat,
reprezentant.
Curtea a audiat declaraiile dlor Voyame i Forni pentru Guvern, dlui Vandenberghe pentru Comisie i dlui Lob pentru reclamant, precum i rspunsurile la
ntrebrile sale.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE SPEEI
8. Fiind cetean elveian nscut n 1943, reclamantul a avut patru cstorii
ncepnd din 1963, dintre care primele trei au fost desfcute prin divor. El se a
n perioada de interzicere temporar de a se recstori, interdicia ind pronunat
mpotriva lui n urma celui de-al treilea divor.
A. Antecedente
9. F. s-a cstorit n 1963 cu domnioara G. de care el a divorat la 8 mai 1964.
El s-a recstorit la 12 august 1966 cu dra B. divorat, care i-a druit un u
la 26 noiembrie al aceluiai an. Soii s-au desprit n 1978 i F. a trit n concubinaj.
Dna B. a obinut divorul la 27 octombrie 1981. Judectorul i-a aplicat reclamantului o
interdicie de a se recstori timp de un an, n temeiul articolului 150 din Codul Civil
elveian (paragraful 22 infra).
B. Cea de-a doua interdicie temporar de recstorire
10. Cutnd o secretar, reclamantul a fcut un anun n acest scop. La 11
ianuarie 1983, dra N. s-a prezentat pentru a rspunde ofertei de angajare. 4 zile mai
trziu ei locuiau deja mpreun, iar la 26 februarie cuplul s-a cstorit.
87. Tribunalul civil din Lausana
11. ncepnd cu data de 11 martie 1983, F. a intentat o aciune de divor la tribunalul civil al districtului Lausana.
La nceputul lunii aprilie, soia a prsit domiciliul conjugal, dup ce reclamantul
reiniiase relaiile cu o fost amant.
353
F. contra ELVEIEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
354
20. Publicarea anunului matrimonial a avut loc la momentul expirrii termenului de ateptare i reclamantul s-a cstorit cu dna F. la 23 ianuarie 1987. La 23
februarie 1987 n familia lor s-a nscut un copil.
355
F. contra ELVEIEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
22. Dac Codul civil recunoate dreptul la divor, dreptul la recstorire dup
divor nu poate exercitat uneori dect dup expirarea unui anumit termen. Articolul
150, intrat n vigoare n 1912, din Codul civil elveian prevede urmtoarele:
Pronunnd divorul, judectorul xeaz un termen de un an cel puin i de doi ani cel mult, pe
parcursul cruia partea vinovat nu se poate recstori; n caz de divor pronunat din cauza adulterului, termenul poate extins la trei ani.
Durata sepaprii efective pronunat de judector este inclus n acest termen.
B. Jurisprudena
23. Cu toate acestea jurisprudena a fcut exibil aplicarea acestei dispoziii.
Astfel, ntr-o hotrre din 16 decembrie 1981 n cauza X mpotriva X, Tribunalul federal indica:
[Interzicerea temporar de recstorie] este criticat de doctrin (vezi Bhler/Sphler, nr. 5 ad art.
150 CC i referinele), unii autori ajungnd pn la punctul de a propune renunarea la dispoziia
art. 150 CC, deoarece aplicarea sa este sursa numeroaselor inegaliti i deoarece este uor de
a o eluda printr-o cstorie n strintate (Deschenaux/Tercier, Le mariage et le divorce, 2e ed.,
pag. 110).
Din 1912, Tribunalul federal meniona c pedepsirea prin termenul de ateptare implic o restricie considerabil a libertii individuale i a dreptului la cstorie garantat de art. 54 al. 2 din
Consituie: pentru ca ea s e pronunat, se meniona, ar trebui ca s aib loc o nclcare grav
a obligaiilor conjugale eseniale, iar judectorul ar trebui s dat dovad de o anumit reinere
n aplicarea art. 150 CC (ATF [Hotrrile Tribunalului federal elveian] 38 II 62; vezi ATF 68 II 149
consid. 2, 69 II 353).
S-ar cuveni s se armonizeze interpretarea acestei dispoziii legale cu ntreaga jurispruden
referitoare la divor, care tinde cel puin spre o reglementare abstract i ncearc s evite sanciunile prea dure innd cont de circumstanele speei: astfel adulterul nu este o cauz absolut a
divorului (ATF 98 II 161 consid. 4b) i noiunea de concubin inocent n sensul art. 151 i 152 CC
nu exclude orice greeal (ATF 103 II 169 consid. 2 i referinele). n aceast viziune, reinerea
n aplicarea art. 150 CC trebuie s e mai sporit. Judectorul nu va pronuna o interdicie de
recstorire dect cu dubla condiie ca greeala comis s e de o gravitate excepional i s
jucat un rol determinant n separarea cuplulului. (Hotrrile Tribunalului federal elveian, vol.
107, Iia parte, pag. 395).
25. Aceeai propunere fusese reluat de ctre Comisia de experi pentru revizuirea dreptului de familie, care s-a ocupat de reforma divorului pe parcursul anilor
1974-1976.
Dup revizuirea dreptului aplicabil n diverse materii, aceeai comisie s-a concentrat asupra prevederilor legale referitoare la divor. Ea trebuia s adopte n 1988
un proiect de lege care va prezentat pentru avizare organizaiilor i structurilor interesate. Guvernul federal va elabora apoi un proiect de lege cu care va sesiza Parlamentul. Acesta din urm nu va putea s-l pun n discuie nainte de 1992, deoarece
noua lege cu privire la divor trebuie s intre n vigoare, n cel mai bun caz, nu mai
devreme de 1995.
F. contra ELVEIEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 12
30. Reclamantul s-a plns de interdicia pe trei ani de a se recstori pe care
i-a aplicat-o tribunalul civil al districtului Lausanne la 21 octombrie 1986 (paragraful 13
supra). El a pretins nclcarea articolului 12 din Convenie, care prevede:
ncepnd cu vrsta stabilit prin lege, brbatul i femeia au dreptul de a se cstori i de a ntemeia o familie potrivit legislaiei naionale ce reglementeaz exercitarea acestui drept.
n opinia sa, articolul 150 din Codul civil elveian, pe care judectorul care a
pronunat divorul i-a ntemeiat decizia (paragraful 13 i 22 supra), ncalc n sine
Convenia.
31. Referitor la acest punct, Curtea reamintete jurisprudena sa constant: ntr-o
cauz care rezult dintr-o cerere individual, ea trebuie s se limiteze pe ct este posibil
358
la examinarea problemelor impuse de acest caz concret cu care a fost sesizat. Sarcina
sa nu const deci n examinarea in abstracto, n baza Conveniei, a legislaiei interne
incriminate, dar n aprecierea modalitii n care ea a fost aplicat fa de reclamant sau
l-a afectat (a se vedea n special, hotrrile Dudgeon din 22 octombrie 1981, Seria A
nr. 45, pag. 18, 41, i Bnisch din 6 mai 1985, Seria A nr. 92, pag. 14, 27).
32. Prin articolul 12 este garantat dreptul fundamental, pentru un brbat sau o
femeia, de a se cstori i a ntemeia o familie. Exercitarea sa antreneaz consecine
de ordin personal, social i juridic. El este condiionat de legile naionale ale Statelor
Contractante, dar limitrile ce rezult nu trebuie (...) s restrng sau s reduc dreptul n cauz ntr-o modalitate sau ntr-o proporie care s prejudicieze nsi substana
dreptului (hotrrea Rees din 17 octombrie 1986, Seria A nr. 106, pag. 19, 50).
n toate statele-membre ale Consiliului Europei, aceste limitri apar n calitate
de condiii i gureaz e n reguli de procedur sau de fond. Primele se refer n
special la publicitatea i celebrarea cstoriei; cele din urm examineaz n primul
rnd capacitatea, consimmntul i unele impedimente.
33. Interdicia aplicat dlui F. se nscrie n cadrul reglementrii exercitrii dreptului la cstorie, articolul 12 nefcnd vreo deosebire ntre cstorie i recstorire.
Curtea menioneaz c termenul de ateptare nu mai exist n dreptul altor
State Contractante, Republica Federal German renunnd la el n 1976, iar Austria
n 1983. Ea reamintete n aceast privin jurisprudena sa potrivit creia Convenia
trebuie s e interpretat n lumina condiiilor actuale de via (a se vedea n special
hotrrea Airey din 9 octombrie 1979, Seria A nr. 32, pag. 14-15, 26). Totodat,
faptul c o ar ocup, la sfritul unei evoluii progresive, o situaie izolat n ceea
ce privete un aspect izolat al legislaiei sale, nu implic n mod necesar faptul c un
asemenea aspect ncalc Convenia, n special ntr-un domeniul cstoria att de
mult legat de tradiiile culturale i istorice ale ecrei societi i de concepiile profunde ale acesteia referitoare la celula familial.
34. Msura incriminat se analizeaz n fond ca o sanciune civil. Potrivit jurisprudenei Tribunalului federal, este vorba de a arta consecinele unei greeli de o
gravitate excepional care a exercitat o inuen determinant n ruptur (paragraful
23 supra).
Aplicabil din ociu ca ind o materie de ordine public, articolul 150 din Codul
civil las totui judectorului o anumit putere discreionar: termenul care trebuie
aplicat prii vinovate care, n caz de divor pronunat pentru o cauz de adulter, poate
atinge trei ani (paragraful 22 supra). n spe, tribunalul civil al districtului Lausanne a
ales durata maximal, considernd c prin atitudinea sa inadmisibil dl F. purta ntreaga responsabilitate pentru desfacerea cstoriei (paragraful 13 supra).
Judectorul care a pronunat divorul nu s-a limitat deci la evaluarea consecinelor acestuia, aprobnd acordul ncheiat ntre soi la 16 mai 1983 i care prevedea plata unei indemnizaii pentru prejudiciul moral (paragrafele 12-13 supra); el de
asemenea a apreciat comportamentul anterior al reclamantului pentru a ajunge la o
concluzie privind dreptul su de a se recstori.
359
F. contra ELVEIEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
refer a fortiori la o simpl interdicie temporar de recstorire: nu poate recunoscut dreptul la recstorie dect dac exercitarea sa depinde n mod obligatoriu de
un altul dreptul la divor care nu decurge din Convenie; pe scurt, recstorirea
consecutiv dup un divor nu poate asimilat cu prima cstorie.
Teza nu a fost convingtoare pentru Curte. Dup cum a menionat hotrrea
Deweer din 27 februarie 1980, n materie de drepturi ale omului cel care poate face
mai mult nu poate n mod obligatoriu s fac mai puin: Convenia tolereaz n anumite condiii tratamente foarte grave (...), pe cnd ea interzice altele (...) care prin
comparaie pot considerate ca destul de blnde (Seria A nr. 35, pag. 29, 539).
Plus la aceasta, situaia dlui F. este net diferit de cea a dlui Johnston deoarece
este vorba de un drept al unui brbat nc cstorit la destrmarea cstoriei sale.
Dac legislaia naional permite divorul ceea ce Convenia nu o cere - articolul 12
garanteaz celui divorat dreptul de a se recstori fr a suferi n aceast privin
restricii iraionale.
39. Rmne argumentul Guvernului potrivit cruia separarea efectiv, termenul de ateptare obligatoriu pentru pronunarea divorului i posibilitatea pentru soul
inocent de a se opune divorului antreneaz pentru cei vizai consecine identice cu
cele ale interdiciei temporare de recstorire. Curtea consider c aici este vorba de
situaii diferite i c n orice caz ele au loc nainte de pronunarea divorului.
40. n concluzie, msura litigioas, care a afectat nsi substana dreptului la
cstorie, se dovedete a neproporional cu scopul legitim urmrit. Prin urmare, a
avut loc o nclcare a articolului 12.
F. contra ELVEIEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
13 iunie 1979, Seria A nr. 31, pag. 25, 58, i hotrrea Albert i Le Compte din 24
octombrie 1983, Seria A nr. 68, pag. 6-7, 9).
B. Prejudiciul
44. Reclamantul recunoate c nu poate demonstra existena unui prejudiciu
material, dar obligaia de a tri mai muli ani n concubinaj cu persoana cu care dorea
s se cstoreasc i-a cauzat o suferin moral incontestabil, evaluat de el la
5.000 FS.
La rndul su, Guvernul consider c dl F. va obine prin constatarea nclcrii
articolului 12 o reparare adecvat a prejudiciului moral.
Delegatul Comisiei a fost de acord cu plata unei indemnizaii, dar nu a sugerat
mrimea ei.
45. n opinia Curii, chiar dac reclamantul a putut suferi un prejudiciu moral,
acesta a avut loc de la 22 mai 1986 (autorizaia de recstorire acordat viitoarei sale
soii) pn la 23 ianuarie 1987 (recstorirea dlui F.), altfel spus o perioad de opt luni
(paragrafele 18 i 20 supra). n orice caz, aceast hotrre i ofer o satisfacie echitabil sucient (a se vedea, mutatis mutandis, hotrrea Johnston i alii precitat,
Seria A nr. 112, pag. 32, 81-84).
C. Costuri i cheltuieli
46. Dl F. a reclamat rambursarea costurilor i cheltuielilor pe care a fost obligat
s le achite pentru procesul n faa camerei de recurs a Tribunalului cantonal din Vaud
i n faa Tribunalului federal (1.327 FS), precum i onorariile i cheltuielile pentru
avocat corespunztoare pentru procedura desfurat n faa acestor dou jurisdicii
(3.000 FS). El a mai revendicat 10.000 FS pentru onorarii i cheltuieli pentru avocat
pentru procedurile desfurate n faa organelor Conveniei.
La audiere, Guvernul nu s-a pronunat cu privire la sumele reclamate de ctre
reclamant n memoriul adresat Curii. Totodat el a indicat n scris c preteniile care
gureaz ntr-o scrisoare a dlui F. adresat Comisiei, din 23 decembrie 1985 (1.327
FS cheltuieli de judecat i 6.000 FS onorariile avocatului), i se par a conforme criteriilor care reies din jurisprudena Curii.
Ct privete delegatul Comisiei, el nu a considerat cererea reclamantului irezonabil.
47. Curtea nu are motive de a pune la ndoial realitatea cheltuielilor suportate
de reclamant. Ct privete necesitatea lor, ea a constatat c dl F., pe de o parte, a ncercat s corecteze nclcarea articolului 12 n ordinea juridic intern (hotrrea
De Cubber din 14 septembrie 1987, Seria A nr. 124-B, pag. 19, 299) i, pe de alt
parte, nu a solicitat benecierea de asisten juridic n faa organelor Conveniei. n
cele din urm, ea consider rezonabil suma costurilor i onorariilor solicitate. Reclamantului trebuie deci s i se ramburseze 14.327 FS.
362
Louis-Edmond Pettiti
Judector
Marc-Andr Eissen
Greer
La prezenta hotrre se anexeaz, n conformitate cu articolele 51 2 din
Convenie i 52 2 din regulament, textul unei opinii separate comune a dlui Thr
Vilhjlmsson, dnei Bindschedler-Robert, dlui Glckl, dlui Matscher, dlui Pinheiro
Farinha, dlui Walsh, dlui De Meyer i dlui Valticos.
F. contra ELVEIEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
care este vorba era justicat n scopul protejrii nu doar a instituiei cstoriei, dar
i a viitorilor soi ai unei persoane care, dup cum au constatat n spe tribunalele
elveiene, a nclcat foarte grav ndatoririle conjugale eseniale.
Ct privete cstoria, statul posed mputerniciri mai largi dect n alte materii.
Aceasta este n special evident la compararea referirii foarte succinte i nerestrictive,
fcut la legile naionale n articolul 12 din Convenie cu formulrile circumstaniale
i restrictive din paragraful 2 al ecruia dintre articolele 8, 9, 10 i 11.
n acest context, ndoielile, care pot aprarea n legtur cu faptul dac o anumit dispoziie legal corespunde sau este oportun sau trebuie s e aplicat ntr-un
caz particular, pot s nu e suciente pentru a constata o nclcare a dreptului garantat de articolul 12 din Convenie. Pentru ca s putem constata existena unei nclcri
a acestui drept, ar trebui s se demonstreze c statul a prejudiciat nsi substana
lui sau c el a restrns exercitarea lui ntr-o modalitate arbitrar sau irezonabil. O
asemenea demonstrare nu a avut loc n spe.
364
R. Ryssdal, preedinte,
J. Cremona,
dna D. Bindschedler-Robert,
Dnii Vincent Evans,
R. Bernhardt,
A. Spielmann,
J. De Meyer,
Dnii
i, de asemenea, dl M.-A.
PROCEDURA
1. Curtea a fost sesizat de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) i de ctre Guvernul Confederaiei Elveiene respectiv la 12 decembrie 1986 i
Nota grefei
1
Cauza poart numrul 25/1986/123/174. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele dou - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
365
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
25 februarie 1987, n termenul de trei luni prevzut de art. 32 1 i art. 47 (art.32-1, art.
47) din Convenie. La origine se a cererea (nr. 10737/84) introdus contra Elveiei,
cu care nou ceteni elveieni - dl Josef Felix Mller, dl Charles Descloux, dl Michel
Gremaud, dl Paul Jacquat, dl Jean Pythoud, dna Genevive Renevey, dl Michel Ritter,
dl Jacques Sidler i dl Walter Tschopp i un cetean canadian, dl Christophe von
Imhoff, au sesizat Comisia la 22 iulie 1983 n temeiul articolului 25 (art. 25).
Cererea Comisiei face trimitere la dispoziiile art.44 i 48 i la declaraia Elveiei
de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (art. 46); iar a Guvernului la articolele 45, 47 i 48. Ambele au drept scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac
faptele expuse n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor
sale n temeiul articolului10.
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 3 (d) din regulamentul Curii, reclamanii i-au manifestat dorina de a participa la proces i i-au
desemnat un reprezentant (articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dna D. Bindschedler-Robert, judector
ales din partea Elveiei (articolul 43 din Convenie), dl R. Ryssdal, preedintele Curii
(articolul 21 3 (b)). La 3 februarie 1987, acesta din urm i-a desemnat, prin tragere
la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci membri, i anume, dl J. Cremona, dl
J. Pinheiro Parinha, dl Vincent Evans, dl R. Bernhardt i dl A. Spielmann (articolul 43
din Convenie i articolul 21 5 din regulament). Ulterior dl Pinheiro Farinha, care nu
a putut participa la dezbaterea cauzei a fost nlocuit de dl de Mezer, judector supliant
(articolele 22 1 i 24 1 din regulament).
4. Domnul Ryssdal, n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 6 din
regulament), acionnd prin greer, s-a consultat cu agentul guvernamental, delegatul
Comisiei i avocatul reclamanilor cu privire la necesitatea unei proceduri scrise (Regula 37 1). n conformitate cu ordonana emis n consecin, greerul a primit:
a) memoriul reclamanilor, prezentat n limba german cu permisiunea preedintelui (articolul 27 3 din regulament) la 1 iulie 1987
b) memoriul Guvernului la 30 iulie.
n scrisoare din 12 octombrie, Secretarul Comisiei l-a informat pe greer despre intenia delegatului de a se exprima la audiere.
5. Dup ce s-a consultat, prin intermediul greerului, cu delegatul Comisiei i
avocatul reclamanilor, preedintele a decis la 23 octombrie 1987 c audierile n public vor avea loc la 25 ianuarie 1988 (articolul 38 din regulament).
6. La 30 noiembrie, Curtea a hotrt, la sugestia Guvernului (articolul 40 1 din
regulament), s inspecteze picturile n cauz ale dlui Josef Felix Mller. Prezentarea
lor a avut loc cu uile nchise n prezena prilor la proces la 25 ianuarie 1988, nainte
de nceperea audierii.
ntre timp, la 2 i 4 decembrie 1987, greerul a primit din partea Comisiei un
numr de documente solicitate de ctre preedinte. ntre 11 ianuarie i 8 aprilie 1988,
Guvernul i reclamanii au mai furnizat altele.
366
7. Audierea a avut loc n edin public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg, la data stabilit. n prealabil, Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
din partea Guvernului
Dl
Dl
Dl
agent;
consilieri;
H. Vandenberghe,
delegat;
P. Rechsteiner, avocat,
reprezentant.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
8. Primul reclamant, Josef Felix Mller, este pictor i locuiete n Saint-Gall,
Elveia. Ceilali nou reclamani sunt:
(a) Charles Descloux, critic de art, nscut n 1939 i locuiete n Fribourg;
(b) Michel Gremaud, profesor de arte, nscut n 1944 i locuiete n Guin, Garmiswil;
(c) Christophe von Imhoff, restaurator de picturi, nascut n 1939 i locuiete la Belfaux;
(d) Paul Jacquat, funcionar la banca, nscut n 1940 i locuiete la Belfaux;
(e) Jean Pythoud, arhitect, nascut n 1925 i locuiete n Fribourg;
(f)
Genevive Renevey, animatoare a aciunilor sociale, nscut n 1946 i locuiete la Villars sur-Glne;
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
Cu privire la ntrebarea dispunerii distrugerii tablourilor n conformitate cu paragraful 3 al articolului 204 (paragraful 20 infra), tribunalul a armat c:
Dei are dubii, tribunalul nu va dispune distrugerea efectiv a celor trei tablouri.
Meritul artistic al celor trei tablouri expuse la Fribourg este mai puin evident dect s-a pretins de
martorul Amman, care, totui, a menionat c tablourile expuse de ctre dl Mller la Basle aveau
un caracter mai puin pretenios. Curtea va accepta aceast armaie. Dl Mller este incontestabil
un artist cu anumite realizri, n special n materie de compoziie i de utilizare a culorii, chiar dac
lucrrile sechestrate n Fribourg par mai curnd a lucrate fr tragere de inim.
Cu toate acestea, curtea, innd cont de opinia criticului de art fr a o mprti i acceptnd
constatrile relevante adoptate de ctre Tribunalul Federal n hotrrea n cauza Rey (ATF 89 IV
136 et seq), consider c pentru a scoate cele trei tablouri din circuitul general - de a le distruge
- este sucient de a le preda spre conservare unui muzeu, al crui curator va avea dreptul s le
pun la dispoziia unui numr limitat de specialiti competeni n domeniu i, respectiv, capabili s
aprecieze valoarea lor artistic i cultural, fr a urmri un interes lasciv. Muzeul de art i istorie
al cantonului Fribourg corespunde exigenelor pentru prevenirea unor nclcri ulterioare ale articolului 204 din Codul penal. Cele trei tablouri conscate vor predate spre conservare muzeului.
15. Toi reclamanii au introdus recurs n anulare la 24 februarie 1982. n special, ei au contestat interpretarea instanei de judecat a caracterul obscen al tablourilor
relevante. Spre exemplu, dl Josef Felix Mller a armat (n pledoariile din 16 martie
1982) c ceea ce este obscen urmrete n mod direct stimularea pasiunii sexuale,
scopul esenial ind de a stimula cele mai inferioare instincte ale unei persoane sau
pentru un inters nanciar. Aceasta nu este relevant cnd efortul artistic sau tiinic
constituie motivul primar.
369
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
370
371
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
Coninutul i ntinderea libertilor constituionale se determin n funcie de legislaia federal n
vigoare. Aceasta vizeaz, printre altele, libertatea presei, libertatea de opinie i libertatea artistic;
n conformitate cu articolul 113 din Constituia Federal, Tribunalul Federal se supune prevederilor
legislaiei federale... n domeniul creaiei artistice tribunalul a decis c operele de art per se nu se
bucur de un statut special... O oper de art nu este obscen dac artistul se abine de a prezenta
subiecte de natur sexual ntr-o form artistric astfel nct caracterul lor ofensator este diminuat
i nu predomin.... La adoptarea deciziei, tribunalul penal nu trebuie s examineze lucrarea prin
prisma unui critic de art (fapt care ar putea avea un efect negativ, dar trebuie s decid dac
lucrarea este susceptibil de a oca vizitatorul.
Opinina expertului cu privire la valoarea artistic a lucrrii n cauz este, prin urmare, nerelevant
la aceast etap, dei aceasta ar putea relevant la adoptarea deciziei n ceea ce privete aciunea care urmeaz a ntreprins pentru a mpiedica comiterea unor infraciuni noi (distrugerea
sau sechestrarea obiectului, art. 204 3 din Codul penal).
Tribunalul cantonal a examinat cu atenie tablourile, urmrind s depisteze prezena unui element
predominant estetic. innd cont, n special, de numrul scenelor cu caracter sexual n ecare din
cele trei tablouri (spre exemplu, unul din ele conine opt personaje n stare de erecie), instana
a decis c accentul a fost pus pe sexualitatea n formele sale ofensatoare, acesta constituind
elementul predominant, dac nu exclusiv, al obiectelor n litigiu. Curtea de Casare a Tribunalului
Federal subscrie acestei decizii. Impresia general provocat de tablourile dlui Mller este de aa
natur nct s ofenseze sensibilitatea moral a unei persoane ordinare. Concluzia Tribunalului
cantonal potrivit crei tablourile conineau scene obscene nu a contravenit legislaiei federale.
Reclamanii au susinut lipsa elementului de publicare al infraciunilor. Opinie greit.
Tablourile obscene erau expuse n cadrul unei expoziii accesibile publicului care a fost mediatizat
prin intermediul posterelor i a presei. Nu existau condiii speciale de admitere la expoziia Fri Art
81, precum este condiia limitei de vrst. Tablourile n dezbatere erau accesibile unui numr nelimitat de persoane, care constituie criteriul de publicitate n sensul articolului 204 din Codul penal.
n cele din urm, Curtea de Casare penal a Tribunalului Federal a declarat solicitatrea subsidiar
de restituire a tablourilor inadmisibil, deoarece nu a fost iniial inaintat n faa instanelor de judecat cantonale.
19. La solicitarea dlui Mller, introdus la 29 iunie 1987, tablourile au fost restituite prin hotrrea din 20 ianuarie 1988 a tribunalului corecional Sarine.
Bazndu-se pe solicitarea de a reexamina msura de conscare dispus n 1982, tribunalul a
declarat c trebuie s decid meninerea msurii pentru un interval de opt ani.
372
Curtea Federal a declarat n mod constant c oricare lucrri sau obiecte care
ofenseaz, ntr-un mod dicil de acceptat, sensul de decen sexual, sunt obscene;
efectul cauzat poate stimularea sexual a unei personae normale sau provocarea
373
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
unui sentiment de dezgust sau repulsie (hotrrile Curii Federale elveiene (ATF),
vol. 83 (1957), partea VI, p. 19-25; vol.86 (1960), partea IV, p. 19-25; vol. 87 (1961),
partea IV, p. 73-85); accesul liber a unui numr nedeterminat de persoane la astfel de
obiecte se calic ca publicarea lor.
21. Curtea Federal a declarat n 1963 c n sensul paragrafului 3 al articolului
204, dac un obiect obscen prezenta un interes cultural incontestabil, era sucient de
a-l scoate din circuitul public pentru a-l distruge.
n hotrrea din 10 mai 1963 adoptat n cauza Rey c. Attornez general of
valais (ATF vol. 89 (1963), partea a IV-a, p. 133-140), curtea a declarat printre altele c, ordonnd distrugerea, legislatorul avea n vedere numai cel mai comun caz:
publicarea obiectelor pur pornograce. Deoarece distrugerea este o msur i nu o
pedeaps, ea nu trebuie s depeasc scopul necesar, cu alte cuvinte protecia
moralei publice. n continuare curtea a declarat:
Cu alte cuvinte, distrugerea, aa cum este prevzut de articolul 204 3 din Codul penal, trebuie
s protejeze morala public fr a depi exigena care o justic. n cazul cel mai comun, cel a
publicaiilor pornograce lipsite de orice valoare artistic, literar sau tiinic, distrugerea va
efectiv i ireversibil, nu numai datorit lipsei unor valori culturale, dar, de asemenea, deoarece,
n general, aceasta este unica modalitate adecvat de protejare a publicului de pericolul creat de
obiectele conscate ....
Chestiunea este de o alt natur dac un obiect constituie, ca i n spe, o oper de art de nenlocuit sau aproape de nenlocuit. n acest caz, apare o divergen ntre dou nterese opuse, ambele
ind mportante n funcie de civilizaia la care aparine Elveia: interesul moral i cultural. n aceste
circumstane, legislatorul i instanele de judecat trebuie s gseasc o modalitate de conciliere
a ambelor interese. Prin urmare, curtea a decis, n aplicarea articolului 204, c trebuie s se in
cont de faptul c creativitatea artistic cade sub incidena unor anumite limitri impuse de morala
public, cu toate acestea libertatea artistic trebuie s existe.
n consecin, ine de competena instanelor de judecat s examineze n ecare caz, innd cont
de ansamblul circumstanelor, dac distrugerea efectiv este indispensabil sau poate nlocuit
cu o msur mai puin grav. Prin urmare, cerina obligatorie impus de articolul 204 3 va
respectat n cazul n care instanele de judecat dispun distrugerea efectiv a unui obiect obscen
care este lipsit de orice valoare cultural, iar cu privire la obiectele de valoare cultural incontestabil, n cazul n care sunt luate msurile necesare pentru scoaterea lor din circuitul public i se
menine posibilitatea examinrii lor de ctre un numr limitai de experi...
n cazul adoptrii unor astfel de msuri de precauie, prevederile articolului 204 din Codul penal nu
se aplic obiectelor care sunt obscene n mod inerent, dar dein o valoare cultural adevrat. De
asemenea, trebuie trasat distincia ntre aceste obiecte i pornograa pur. Valoarea cultural a
unui obiect n mod evident nu-l mpiedic de a obscen, ceea ce nu impune nstanelor de judecat necesitatea de a determina cu o atenie special ce fel de msuri de precauie trebuie luate
pentru a mpiedica accesul general la obiect, totodat punndu-l la dispoziia unui grup bine denit
de experi; aceasta va satisface exigenele articolului 204 paragraful 3 din Codul penal, care, dup
cum s-a demonstrat deja, prevede distrugerea obligatorie, dar numai ca msur a crei consecine
trebuie s e proporionale scopului urmrit ...
Acest caz particular viza apte reliefuri din lde i treizeci gravuri, aparinnd
artei antice japoneze. Curtea a hotrt c exigena de a le distruge a fost satisfcut prin predarea lor spre conservare unui muzeu.
22. Anterior deciziei din 20 ianuarie 1988, adoptate de tribunalul corecional al
circumscripiei Sarine (paragraful 19 supra), Curtea de Apel Ble-Urban a dispus deja
suspendarea msurii de conscare aplicat n conformitate cu prevederile Codului
penal. n hotrrea din 29 august 1980, la care s-a referit tribunalul corecional, Cur374
tea de Apel a admis o cerere de restituire motenitorilor pictorului Kurt Fahrner a unui
tablou conscat n 1960, dup condamnarea lui pentru nclcarea libertii de credin
religioas i cult (articolul 261 din Codul penal)
Curtea de Apel a declarat, printre altele, c deoarece conscarea mereu aduce atingere drepturilor de proprietate ale unei persoane vizate, este necesar de aplicat
anumite restricii i n conformitate cu principiul proporionalitii, o astfel de msur
nu trebuie s depeasc limita esenial de asigurare a securitii. Curtea a adgat
urmtoarele (traducere din limba german):
Acest principiu se aplic, n special, n cazul n care obiectul supus conscrii este dicil sau
imposibil de a substituit. Prin urmare, principiul se aplic mai restrictiv cu privire la obiectele de
art (spre exemplu, un tablou), dect la o arm utilizat pentru a comite o infraciune.... n cele din
urm, innd cont de caracterul preventiv, msura trebuie s rmn n vigoare pn la satisfacerea exigenelor juridice...
Prin urmare, trebuie de luat n considerare faptul c o dispoziie de conscare a unei opere de
art poate ulterior anulat sau modicat, din motiv c obiectul conscat nu mai este periculos i
meninerea msurii nu mai este necesar, sau deoarece gradul necesar de securitate poate atins
aplicnd o msura mai puin grav.
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
26. Reclamanii s-au plns c condamnarea lor i conscarea tablourilor n
cauz a nclcat articolul 10 din Convenie, care prevede:
1. Orice persoan are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie
i libertatea de a primi sau comunica informaii sau idei fr amestecul autoritilor publice i fr a
ine seama de frontiere. Prezentul articol nu mpiedic statele s supun societile de radiodifuziune, de cinematograe sau televiziune unui regim de autorizare.
2. Exercitarea acestor liberti, ce comport ndatoriri i responsabiliti, poate supus unor formaliti, condiii, restricii sau sanciuni prevzute de lege, care constituie msuri necesare ntr-o
societate democratic pentru securitatea naional, integritatea teritorial sau sigurana public,
aprarea ordinii i prevenirea infraciunilor, protecia sntii sau a moralei, protecia reputaiei
sau a drepturilor altora, pentru a mpiedica divulgarea de informaii condenaile sau pentru a garanta autoritatea i imparialitatea puterii judectoreti.
Guvernul a respins acest argument. Comisia de asemenea l-a respins cu privire la prima msur reclamat dar l-a acceptat cu privire la cea de a doua.
27. Reclamanii i-au exercitat n mod incontestabil dreptul lor la libertatea de
exprimare primul reclamant prin pictarea i expunerea ulterioar a lucrrilor n cauz i ceilali nou reclamani prin acordarea posibilitii de a le demonstra n public la
expoziia Fri-Art 81 pe care au organizat-o.
Dup cum se tie, articolul 10 nu specic c libertatea de exprimare artistic,
de care este vorba aici, cade sub incidena prevederilor sale; dar, pe de alt parte, nici
nu stabilete distincia dintre diferite forme de exprimare. Dup cum prile prezente
n faa Curii au recunoscut, el cuprinde libertatea de exprimare artistic ndeosebi
n cadrul libertii de a primi i comunica informaii i idei care ofer posibilitatea de
a participa la schimbul public de informaii i idei culturale, politice i sociale de toate
genurile. Conrmarea, dac este necesar, c aceast interpretare este corect, i
gsete exprimarea n a doua fraz din paragraful 1 al articolului 10, care se refer
la societile de radiodifuziune, de cinematograe sau televiziune, mijloacele de comunicare n mas ale crora se extind asupra domeniului artei. Conrmarea c conceptul de libertatea de exprimare include exprimarea artistic poate , de asemenea,
gsit n articolul 19 2 din Pactul Internaional privind Drepturile Civile i Politice,
care distinge n mod explicit ca element al libertii de exprimare informaiile i ideile
n form de art.
376
28. Reclamanii n mod clar au suportat ingerina autoritilor publice n exercitatrea libertii lor de exprimare, n primul rnd, din cauza condamnrii lor de ctre
tribunalul corecional din Sarine la 24 februarie 1982, care a fost susinut de ctre
Curtea cantonului Friburg la 26 aprilie 1982 i, ulterior, de ctre Tribunalul Federal
la 26 ianuarie 1983 (paragrafele 14, 16, i 18 supra), i n al doilea rnd din cauza
conscrii tablourilor, care a fost dispus n acelai timp, dar ulterior suspendat (paragraful 19 supra).
Astfel de msuri, care constituie penalizri sau restricii, nu contravin prevederilor Conveniei numai deoarece ele constrng libertatea de exprimare, dat ind
c exercitarea acestui drept poate limitat n conformitate cu condiiile prevzute n
paragraful 2 din articolul 10. Respectiv, cele dou ingerine invocate nu au nclcat
articolul 10, dac ele erau prevzute de lege, urmreau unul sau mai multe scopuri
legitime n temeiul paragrafului 2 al articolului 10 i erau necesare ntr-o societate
democratic pentru a atinge scopul sau scopurile urmrite.
La fel ca Comisia, Curtea va examina, la rndul su, decizia de condamnare a
reclamanilor i conscarea tablourilor din acest punct de vedere.
I. CONDAMNAREA RECLAMANILOR
1. Prevzut de lege
29. n opinia reclamanilor, textul articolului 204 1 din Codul penal elveian, cu
precdere termenul obscen este vag formulat i nu permite reglementarea conduitei
individuale n raport cu legea; respectiv, nici artistul i nici organizatorii expoziiei nu
puteau anticipa faptul c ar comite o infraciune. Aceast opinie nu a fost susinut de
Guvern i Comisie.
n conformitate cu jurisprudena Curii, previzibilitatea este una din exigenele
inerente n fraza prevzut de lege n sensul articolului 10 2 din Convenie. O norm nu poate calicat ca lege doar dac ea este formulat cu o precizie sucient
de a permite cetenilor, n caz de necesitate, cu un sfat adecvat, de a anticipa ntr-o
msur rezonabil n circumstanele existente, consecinele pe care le poate avea o
aciune (a se vedea hotrrea Olsson din 24 martie 1988, Seria A nr. 130, p. 30, 61
(a)). Cu toate acestea, Curtea deja subliniase imposibilitatea de a obine o precizie
absolut n formularea legilor, n special n domeniile n care situaia se schimb n
funcie de tendinele dominante n societate (a se vedea hotrrea Barthold din 25
martie 1985, Seria A nr. 90, p. 22, 47). Necesitatea de a evita rigiditatea excesiv i
de a ine pasul circumstanelor n continu schimbare nseamn c majoritatea legilor
sunt n mod inevitabil redactate n termeni, ntr-o msur mai mare sau mai mic, vagi
(a se vedea, spre exmplu, hotrrea Olsson precitat, ibid.). Prevederile dreptului
penal cu privire la obscenitate se ncadreaz n aceast categorie.
n spe, este de asemenea relevant de a nota faptul c exist o jurispruden
constant a Tribunalului Federal cu privire la publicarea obiectelor obscene (paragraful 20 supra). Aceste decizii, care au devenit accesibile odat cu publicarea lor i
au fost respectate de instanele inferioare, au completat coninutul artcolului 204 1
377
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
din Codul penal. Prin urmare, condamnarea reclamanilor a fost prevzut de lege
n sensul articolului 10 2 din Convenie.
2. Legitimitatea scopului urmrit
30. Guvernul a susinut c scopul ingerinei reclamate a fost de a proteja morala
i drepturilor altor persoane. Cu privire la ultimul punct, ei s-au bazat n special pe reacia unui brbat i a icei lui care au vizitat expoziia Fri-Art 81 (paragraful 12 supra).
Curtea accept c articolul 204 din Codul penal elveian este menit s protejeze morala public i nu exist nici un motiv de a presupune c aplicndu-i prevederile
n spe instanele naionale elveiene au urmrit nite obiective incompatibile cu prevederile Conveniei. Mai mult ca att, dup cum a subliniat Comisia, exist o legtur
natural ntre protecia moralei i protecia drepturilor altor persoane.
Prin urmare, condamnarea reclamanilor a urmrit un scop legitim n temeiul
articolului 10 2.
3. Necesar ntr-o societate democratic
31. Argumentele avansate de participanii la proces n faa Curii s-au focusat
asupra ntrebrii dac ingerina n litigiu a fost necesar ntr-o societate democratic
pentru a atinge scopul menionat mai sus.
Potrivit opiniei reclamanilor, libertatea de exprimare artistic are o importan
att de fundamental nct nterzicerea unei lucrri sau condamnarea artistului de comiterea unei infraciuni a prejudiciat substana dreptului garantat de articolului 10 i a
cauzat consecine nefaste pentru o societate democratic. Este incontestabil faptul c
tablourile incriminate reectau o concepie de sexualitate care venea n contradicie cu
moralitatea predominant n societatea contemporan, ns reclamanii au armat c
semnicaia simbolic a tablourilor n cauz trebuia s e luat n considerare, din moment ce ele erau opere de art. Libertatea de exprimare artistic i-ar pierde coninutul
dac tablourile similare cu cele pictate de Josef Felix Mller ar demonstrate persoanelor interesate n art ca parte a unei expoziii de art contemporan experimental.
n opinia Guvernului, pe de alt parte, ingerina a fost necesar, innd cont n special de subiectul tablourilor i de circumstanele speciale n care ele au fost expuse.
Pentru motive similare i fcnd abstracie de orice evaluare a meritului simbolic sau artistic, Comisia a considerat c instanele naionale elveiene puteau n mod
rezonabil calica picturile ca ind obscene i erau autorizate de a declara reclamanii
culpabili de o infraciune n conformitate cu articolul 204 din Codul penal.
32. Curtea a declarat n mod consecvent c n articolul 10 2 adjectivul necesar presupune existena unei necesiti sociale imperioase (a se vedea hotrrea
din cazul Lingens din 8 iulie 1986, Seria A nr. 103, p. 25, 39). Statele Contractante au
o anumit marj de apreciere atunci cnd se decide dac o astfel de necesitate exist, dar aceasta este nsoit de un control european, exercitat att asupra legislaiei,
ct i asupra deciziilor prin care legile se aplic, inclusiv asupra hotrrilor adoptate
de instanele de judecat independente (ibid.). Prin urmare, Curtea are competena
378
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
rile au fost prezentate n cadrul unei expoziii care era deschis fr restricii marelui
public, pe care au cutat s-l atrag.
Curtea recunoate, susinnd argumentarea instanelor elveiene, c conceptele de moralitate sexual s-au schimbat n decursul anilor receni . Cu toate acestea,
examinnd tablourile, Curtea a conrmat argumentarea judectorilor naionali, care
au apreciat c imaginile pictate erau de natur s rneasc n mod brutal decena
sexual a persoanelor cu o sensibilitate normal, prin accentul pus pe sexualitatea n
formele sale cele mai exagerate (paragraful 18 supra). n aceste circumstane, innd
cont de marja de apreciere conferit lor n conformitate cu articolul 10 2, instanele
elveiene au avut dreptul s considere amendarea reclamanilor pentru publicarea
materialului cu caracter obscen ca o msur necesar pentru protejarea moralei.
Reclamanii au pretins c expoziia de tablouri nu a provocat nici o micare
public de protest i c presa n general s-a pronunat n favoarea lor. De asemenea,
ar putea adevrat faptul c Josef Felix Mller a avut posibilitatea de a-i expune
lucrrile pictate ntr-o manier artistic similar n alte regiuni ale Elveiei i peste
hotare, att nainte ct i dup ce a fost organizat expoziia Fri Art 81 (paragraful
9 supra). Oricum, aceasta nu nseamn c condamnarea reclamanilor n Fribourg,
avnd n vedere ansamblul circumstanelor cauzei, nu a rspuns unei necesiti sociale reale, dup cum s-a armat n fond de cele trei instane de judecat elveiene
care au examinat cauza.
37. n concluzie, msura n cauz nu a nclcat articolul 10 din Convenie.
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
Cu toate acestea, este necesar de subliniat faptul c potrivit jurisprudenei Fahrner din 1980 i care, ulterior, a fost aplicat n spe (paragrafele 19-22 supra), ine
de latitudinea proprietarului lucrrii conscate de a sesiza instana cantonal relevant n vederea suspendrii ordinului de conscare sau modicarea lui cu condiia c
obiectul n cauz nu mai prezint pericol sau dac o alt msur mai puin strict ar
sucuent pentru a proteja interesle moralei publice. n decizia din 20 ianuarie 1988,
tribunalul corecional din Sarine a declarat c conscarea iniial nu a fost nelimitat,
ci numai nedeterminat n timp, ceea ce a lsat posibilitatea unei cereri de reexaminare (paragraful 19 supra). Ea a admis cererea dlui Muller deoarece msura asiguratorie a produs efectul scontat, i anume de a asigura c astfel de tablouri nu vor mai
expuse n public din nou fr a luate msuri necesare de precauie (ibid).
Dup cum se cunoate, primul reclamant a fost privat de lucrrile sale pentru
un interval de aproape opt ani, totodat nimic nu l-a mpiedicat de a solicita mai devreme restituirea lor; jurisprudena pertinent a Curii de Apel din Ble era public i
accesibil i, n plus, nsui Agentul guvernamental a semnalat acest fapt n timpul
audierii n faa Comisiei din 6 decembrie 1985; nu exist pobe care ar demonstra c
o astfel de solicitare ar euat.
n aceast ordine de idei, lund n consideraie marja lor de apreciere, instanele de judecat elveiene aveau dreptul de a decide c conscarea tablourilor n cauz
a fost necesar pentru protejarea moralei.
44. n concluzie, msura incriminat nu a nclcat prevederile articolului 10 din
Convenie.
Rolv Ryssdal,
preedinte
Marc-Andr Eissen,
greer
La prezenta hotrre se anexeaz, n conformitate cu dispoziiile articolelor 51
1 din Convenie i articolul 52 2 din regulamentul Curii textul urmtoarelor opinii:
(a) opinia disident a dlui Spielmann
(b) opinia parial concordat i parial disident a dlui De Mezer.
382
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
Mai mult, se poate oare arma c toate exagerrile sunt pasibile de a-i pierde semnicaia ntr-un interval de timp mai mare sau mai mic.
Potrivit celor dezvoltate n continuare, nu consider c noiunea de marj de
apreciere a justicat deciziile adoptate de autoritile elveiene deoarece aceste msuri nu erau nici ntr-un fel necesare ntr-o societate democratic.
c) Criteriul necesitii
Pentru a conchide c deciziile adoptate nu erau necesare ntr-o societate democratic, a invoca urmtoarele dou argumente:
1. Dei au condamnat reclamanii n proces penal, autoritile elveiene nu au
dispus distrugerea tablourilor n cauz, n poda unei prevederi formale stipulate n
Codul penal elveian.
2. Dei ele au dispus conscarea tablourilor n cauz, autoritile au acceptat
restituirea lor n 1988.
Cu alte cuvinte, se poate oare arma cu seriozitate c ceea ce a fost necesar
n 1982 nceteaz a necesar n 1988, sau, ceea ce cu certitudine nu mai este
necesar n 1988 a fost necesar n 1982?
Nu neleg acest raionament.
11. n aceste circumstane, conchid c a avut loc o nclcare a articolului 10 din
Convenie att cu privire la condamnarea la plata de amenzi ct i la msura conscrii tablourilor, dei ulterior acestea au fost restituite.
Anex
Cauza Baudelaire: Les Fleurs du Mal
La 20 august 1857, cea de-a asea Camer Penal a tribunalului din Sarine a
pronunat urmtourl verdict:
Tribunalul Regional,
Examinnd dac Baudelaire, Poulet-Mlassis i de Broisse au comis nfraciuni
mpotriva moralei publice, decide impunerea unei amenzi de 300 franci dlui Baudelaire i amenzilor n cuantum de 100 franci dlor Poulet Malaissis i de Broisse;
Ordinele de distrugere a documentelor cu nr. 20, 30, 39, 80 i 87 din dosarul
de documente...
Aceast condamnare a urmat rechizitoriul formal a reprezentanilor procuraturii, care au invocat, printre altele, urmtoarele versuri:
Je sucerai, pour noyer ma rancoer,
Le nepenthes et la onne cique
Aux bouts charmants de cette gorge aigue
Qui n a jamais emprisonne de coer...
385
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
i, de asemenea,
Moi, j ai la levre humide et je sais la science
De perdre au fond dun lit lantique conscience.
Je seche rire les vieux du rire des enfants.
Je remplace, pour qui me voit nue et sans voiles,
La lune, le soleil, le ciel et les etoiles!
Dup titlul Les Fleurs du Mal urmeaz epigraful: el conine esena gndirii autorului, spiritul general al crii, este ntr-un fel al doilea titlu, mai explicit dect primul,
explicndu-l, comentndu-l i dezvoltndu-l:
On dit quil faut coupler les execrables choses
Dans le puits de loubli et au sepulchre encloses,
Et que par les escrits le mal resuscite
Infectera les moeurs de la posterite;
Mais le vice na point pour mere la science,
Et la vertu nest pas mere de lignorance.
(Th. Agripa dAubigne, les Tragiques, livre II)
386
A se vedea articolul 10 din Convenia European a Drepturilor Omului, articolul 19 din Pactul Internaional
cu privire la Drepturile Politice i Civile i articolul 19 din Declaraia Universal a Drepturilor Omului.
387
MLLER Icontra
LAWLESS
ALII IRLANDEI
contra ELVEIEI
____________________________________________________________________________________
388
R. Ryssdal, preedinte,
J. Cremona,
Thr Vilhjlmsson,
F. Glckl,
F. Matscher,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Sir Vincent Evans,
Dnii R. Macdonald,
C. Russo,
R. Bernhardt,
A. Spielmann,
J. De Meyer,
S.K. Martens,
Dna E. Palm,
Dl
B. Gomard, judector ad hoc,
Dnii
Cauza poart numrul 11/1987/134/188. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele trei - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
389
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 16 octombrie 1987, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32 1
i 47 (art. 32-1, art. 47) din Convenia pentru Aprarea Drepturilor Omului i a Libertilor Fundamentale (Convenia). La originea cauzei se a o cerere (nr. 10486/83)
introduse contra Regatului Danemarcei, cu care ceteanul acestui stat, dl Mogens
Hauschildt, a sesizat Comisia la 27 octombrie 1982 n temeiul articolului 25 (art. 25).
Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 (art. 44, art. 48), precum
i la declaraia Danemarcei de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul
46) (art. 46). Ea are drept scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele
expuse n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n
temeiul articolului 6 1 (art. 6-1).
2. Rspunznd invitaiei prevzute n articolul 33 3 d) din regulament, reclamantul i-a manifestat dorina de a participa la proces i i-a desemnat un reprezentant (articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dl J. Gersing, judector ales din partea
Danemarcei (articolul 43 din Convenie) (art. 43), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii
(articolul 21 3 b) din regulament). La 30 noiembrie 1987, acesta a desemnat prin
tragere la sori, n prezena greerului, numele celorlali cinci membri i anume dnii
J. Pinheiro Farinha, R. Macdonald, R. Bernhardt, A. Spielmann i J. De Meyer, (articolele 43 in ne din Convenie i 21 4 din regulament) (art. 43). Ulterior, profesorul
B. Gomard, numit de guvernul danez (Guvernul) la 1 august 1988 pentru a participa
la proces n calitate de judector ad hoc, i dl C. Russo, supleant, i-au nlocuit respectiv pe dl Gersing, decedat i dl Pinheiro Farinha, care a fost mpiedicat s participe la
proces (articolele 22 1, 23 1 i 24 1 din regulament).
4. n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 5), dl Ryssdal i-a consultat,
prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental, delegatul Comisiei i pe avocatul reclamantului cu privire la necesitatea unei proceduri scrise (articolul 37 1).
n conformitate cu ordonana emis n consecin greerul a primit la 29 aprilie 1988
memoriul reclamantului i la 16 mai pe cel al Guvernului.
Printr-o scrisoare din 4 august, secretarul Comisiei a informat greerul c delegatul i va prezenta observaiile n cadrul audierilor.
5. La 4 august, preedintele a xat pentru data de 26 septembrie 1988 data
deschiderii procedurii orale dup ce, prin intermediul greerului, a consultat opinia
prilor (articolul 38).
390
6. Dezbaterile s-au desfurat n edin public la data xat, la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare, n cadrul creia ea a decis s se disesizeze cu efect imediat n favoarea Curii
plenare (articolul 50).
S-au nfiat:
- din partea Guvernului
agent;
consilier;
consilieri;
H. Danelius,
delegat;
G. Robertson, avocat,
F. Reindel,
K. Starmer,
consilier;
consilieri.
Curtea a audiat declaraiile dlor Lehmann i Foighel pentru Guvern, dlui Danelius pentru Comisie, dlor Robertson i Reindel pentru reclamant, precum i rspunsul
lor la ntrebrile sale. Agentul guvernamental i reprezentantul dlui Hauschildt au prezentat mai multe documente la audiere.
7. La date diverse ntre 26 septembrie 1988 i 27 ianuarie 1989, greerul a primit cererile reclamantului n baza articolului 50 (art. 50) din Convenie i observaiile
corespunztoare ale Guvernului i Comisiei.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE SPEEI
8. Dl Mogens Hauschildt, cetean danez nscut n 1941, locuiete n prezent
n Elveia.
n 1974 el a fondat o societate, Scandinavian Capital Exchange APS (SCE),
care se angaja n comerul cu metale preioase i, pe deasupra, furniza servicii nanciare. Ea devenise cea mai important societate n domeniul comerului cu metale
preioase n Scandinavia, cu liale n Suedia, Norvegia, Olanda, Regatul Unit i Elveia. Reclamantul a fost numit director managerial.
391
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
9. Pe parcursul anilor i pn la nele anului 1979, au intervenit mai multe diculti ntre SCE i Banca Naional Danez, scul i Ministerul comerului cu privire
la transferurile de fonduri ntre SCE i lialele sale din strintate.
A. Urmririle mpotriva reclamantului
1. Ancheta
10. La 30 ianuarie 1980, scul a sesizat poliia cu o plngere potrivit creia
activitile reclamantului i ale societii sale preau s contravin legislaiei scale i
Codului penal danez.
Dup obinerea mandatului, poliia l-a arestat pe dl Hauschildt, a sechestrat
toate documentele disponibile de la sediul SCE i a blocat toate operaiunile acesteia
la 31 ianuarie 1980.
11. A doua zi, reclamantul fusese adus naintea tribunalului din Copenhaga
(Kbenhavns byret) care l-a acuzat de excrocherie i de evaziune scal, ordonnd
prelungirea termenului de arest pentru trei perioade consecutive de douzeci i patru
de ore; reclamantul nu a ridicat nici o obiecie.
La 2 februarie 1980, dup ce au fost audiai procuratura i aprarea, tribunalul
a considerat acuzaiile nelipsite de temei i l-a plasat pe dl Hauschildt n recluziune
celular, n baza articolelor 762 i 770 3 din legea cu privire la administrarea justiiei
(Retsplejeloven, legea, paragrafele 33 i 36 infra).
n rezultatul deciziilor succesive, multe dintre care erau luate de judectorul
Claus Larsen, reclamantul rmnea n detenie provizorie pn la deschiderea procesului public n faa tribunalului la 27 aprilie 1981 (paragrafele 19-21 infra) i s-a aat
n recluziune celular pn la 27 august 1980.
12. n timpul anchetei, poliia a sechestrat alte documente i bunuri. Investigaii
au avut loc de asemenea n Marea Britanie, Olanda, Belgia, Elveia, Liechtenstein i
Statele Unite. n temeiul Conveniei europene de asisten judiciar n materie penal, din 20 aprilie 1959, judectorul tribunalului din Copenhaga a autorizat de mai multe
ori procuratura s solicite cooperarea altor state europene la obinerea documentelor
i altor probe (paragraful 22 infra).
Cuprinznd 86 de pagini, actul de acuzare fusese noticat reclamantului la 4
februarie 1981. El numera opt capete de acuzare de excrocherie i deturnare de fonduri n valoare aproximativ de 45 milioane de coroane daneze.
2. Procesul n prima instan
13. Procesul a nceput la 27 aprilie 1981 n faa tribunalului din Copenhaga
alctuit dintr-un judector de profesie, dl Larsen, i doi asesori neprofesioniti.
Dl Hauschildt arm c s-a plns pe judectorul preedinte naintea procesului, dar
nu a prezentat o cerere ocial la acest subiect. Avocaii si i-au indicat c articolul
60 2 din lege nu permite recuzarea acestui magistrat din cauza deciziilor pregtitoare pe care le-a pronunat (paragrafele 20-22 i 28 infra).
392
14. Pe parcursul celor peste 130 de edine, tribunalul a audiat vreo 150 de
martori, precum i acuzatul i a examinat multe documente. El a primit n plus avizele
experilor desemnai, n special contabili, i a emis numeroase ordonane privind detenia provizorie i recluziunea celular a celui vizat, trimiterea comisiilor rogatorii i
alte probleme procedurale (paragraful 24 infra).
15. Statund sub preedinia dlui Larsen, tribunalul s-a pronunat la 1 noiembrie 1982. El a declarat reclamantul vinovat cu privire la toate punctele i l-a condamnat la apte ani de nchisoare.
3. Procedura de apel
16. Dl Hauschildt a atacat hotrrea n faa Curii de Apel din Danemarca oriental (stre Landsret). Alctuit din trei judectori de profesie i trei judectori neprofesioniti, ea a beneciat de plenitudinea jurisdiciei, att n fapt, ct i n drept.
Audierile au nceput la 15 august 1983. n prealabil, reclamantul a naintat preedintelui o obiecie mpotriva unuia dintre asesori, pe motiv c acesta participase,
n cadrul tribunalului din Copenhaga, la decizia de sechestrare a corespondenei i
bunurilor reclamantului. Avocatul aprrii a refuzat totodat s pledeze aceast tez,
din cauza termenilor articolului 60 2 din lege i dl Hauschild i-a retras obiecia.
17. La 2 martie 1984, Curtea de Apel a declarat reclamantul vinovat de ase
capete de acuzare din opt i l-a condamnat la cinci ani de nchisoare. Ea a considerat
ca o circumstan agravant amploarea excrocheriei comise, dar ca o circumstan
atenuant faptul c reclamantul s-a aat n detenie provizorie de la 31 ianuarie 1980,
regim potrivit ei mai sever dect o nchisoare dup condamnare. Dl Hauschildt a fost
eliberat n aceeai zi.
18. La 4 mai 1984, Ministerul justiiei i-a refuzat autorizaia de a nainta recurs
n faa Curii Supreme (Hjesteret).
B. Detenia provizorie a dlui Hauschildt i alte chestiuni procedurale
1. La etapa anchetei
19. La 2 februarie 1980, se cunoate (paragraful 11 supra), c judectorul tribunalului din Copenhaga a decis plasarea provizorie a inculpatului n recluziune celular. Potrivit lui, el avea motive s cread c acesta din urm, dac ar n libertate,
s-ar sustras sau ar mpiedicat ancheta (articolele 762 1, alineatele 1 i 3, i 770
3 din lege, paragrafele 33 i 36 infra). Ca justicare a deteniei el a menionat urmtoarele elemente:
1) circumstana c reclamantul a locuit n afara Danemarcei pn n 1976 i la
momentul arestrii inteniona s se stabileasc n Suedia;
2) interesele sale economice n strintate;
3) importana cauzei;
4) riscul c el va mpiedica ancheta inuennd terele persoane din Danemarca i din strintate.
393
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
alineatul 2 din articolul 762 1 (paragraful 33 infra). De fapt, unele infraciuni de care
tribunalul din Copenhaga l acuza pe reclamant fusese comise pe cnd el se aa n
detenie. La 9 decembrie 1983, Curtea Suprem a ordonat prelungirea deteniei, dar
sub unicul temei al paragrafului 1, alineatele 1 i 2, din articolul 762 (paragraful 33 infra); cu majoritatea voturilor, ea a considerat c interesul public nu necesita aplicarea
n continuare a paragrafului 2.
396
29. Potrivit Guvernului, la etapa cnd cauza reclamantului era pendinte n faa
jurisdiciilor daneze, Curtea Suprem nu elaborase nici o jurispruden la subiectul articolului 60 2. Cu toate acestea, printr-o hotrre din 12 martie 1987 ea a considerat
c dac un judector a ordonat plasarea unui inculpat n detenie provizorie, aceasta
nu-l mpiedic n sine s participe la procesul ulterior i la adoptarea hotrrii.
30. n favoarea unui amendament care extinde aplicarea articolului 762 2
(paragraful 35 infra), Parlamentul danez a modicat articolul 60 la 10 iunie 1987. n
termenii noului paragraf 2, un judector care a ordonat detenia provizorie doar n
baza articolului 762 2 nu poate participa ulterior la proces, cu excepia cazului dac
acuzatul este recunoscut vinovat.
Acest amendament a intrat n vigoare la 1 iulie 1987.
31. n Danemarca, desfurarea anchetei ine de obligaia procuraturii, asistat
de poliie, i nu de judector. Funciile poliiei n aceast materie sunt denite n articolele 742 i 743 din lege, care prevede urmtoarele:
Articolul 742
1. Orice informaie referitoare la o infraciune penal este adresat poliiei.
2. Poliia deschide o anchet e n temeiul acestor informaii, e din proprie iniiativ, dac exist
motive plauzibile de a crede c a fost comis o infraciune penal pasibil de urmriri din partea
procuraturii.
Articolul 743
Ancheta are drept scop de a cerceta dac condiiile unei responsabiliti penale sau a pronunrii
unei alte sanciuni n temeiul dreptului penal, sunt ndeplinite i de a colecta informaii utile pentru
decizia ce urmeaz a pronunat i pregtirea procesului.
397
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
3) n circumstanele cauzei, exist un motiv exact de a crede c suspectul va mpiedica ancheta, n
particular prin nimicirea dovezilor sau prentmpinnd sau inuennd alte persoane.
2. O persoan suspectat poate de asemenea plasat n detenie provizorie dac exist presupuneri n particular consolidate (saerlig bestyrket mistanke) c ea a comis o infraciune pasibil de
urmriri din partea procuraturii i pentru care legea prevede o pedeaps privativ de libertate pe
un termen de ase ani sau mai mult i dac, n lumina informaiilor obinute referitoare la gravitatea
cauzei, interesul public pare s necesite ca suspectul s nu se ae n libertate.
3. Detenia provizorie nu poate ordonat dac se poate presupune c infraciunea poate atrage
o amend sau o simpl arestare (haefte), sau dac privarea de libertate va constitui o msur
neproporional cu ingerina n situaia suspectului, cu importana cauzei sau cu rezultatul scontat
n caz de constatare a culpabilitii.
34. Articolul 762 2 se aplic chiar dac nici o condiie a paragrafului 1 nu este
ndeplinit. El a fost inclus n lege n 1935, n rezultatul unei cauze de viol agravat.
Procesul-verbal al dezbaterilor parlamentare cuprinde urmtorul pasaj (Rigsdagstidende 1934-35, Partea B, col. 2159):
Cnd toi presupun c acuzatul este vinovat i ateapt deci c mpotriva lui vor intentate urmriri penale grave, ar putea extrem de ocant de a obliga oamenii s-l vad, n activitile sale
profesionale i sociale, c este liber de a se deplasa. n poda lipsei unei hotrri denitive care
ar stabili culpabilitatea sa i consecinele acesteia, exist riscul de a crea impresia unei lipse de
serioziti i de coeren n aplicarea legii, ceea ce poate afecta imaginea justiiei.
35. Paragraful 2 din articolul 762 a fost modicat n 1987 pentru a include unele
acte de violen de natur s antreneze cel puin aizeci de zile de nchisoare. Rspunznd unei critici dintr-un editorial al jurnalului Politiken, ministrul danez al justiiei
la 30 decembrie 1986 a scris urmtoarele:
Pentru unii (...) care au insinuat c proiectul meu de lege autorizeaz ncarcerarea inocenilor,
eu consider util s menionez c el subordoneaz detenia provizorie existenei suspiciunilor n
particular consolidate [subliniat de ministru] c acuzatul a comis un act criminal. Aceast dispoziie
nu poate deci aplicat dect dac culpabilitatea este foarte evident; ea ofer doar mijlocul de a
evita detenia persoanelor inocente.
36. Recluziunea celular este reglementat de ctre articolul 770 3 din lege,
care atunci prevedea urmtoarele:
La cererea poliiei, tribunalul poate decide izolarea total sau parial a deinutului dac scopul
deteniei provizorii o cere.
n raportul su din 16 iulie 1987 (articolul 31) (art. 31), ea a constatat cu nou voturi contra apte nenclcarea articolului 6 1 (art. 6-1). Textul integral al opiniei sale i
a opiniei disidente colective care o nsoete gureaz n anex la prezenta hotrre.
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA EXCEPIA DE NEEPUIZARE A CILOR DE
RECURS INTERNE
39. n faa Curii dup cum deja, fr succes, n faa Comisiei, Guvernul a pledat pentru inadmisibilitatea cererii din cauza neepuizrii cilor interne de recurs (articolul 26 din Convenie) (art. 26). El susinea c dl Hauschildt, n msura n care avea
ndoieli de imparialitatea judectorului Larsen i a altor judectori ai Curii de Apel la
adoptarea mai multor decizii naintea procesului su, putea s solicite recuzarea lor n
temeiul articolelor 60 2 i 62 din lege (paragraful 29 supra), dar nu a fcut nimic.
40. n opinia reclamantului, avocatul su i-a declarat c legea nu-i permite combinarea articolului 62 cu articolul 60 2 i a conchis c pentru a reui nlturarea unui
judector care a adoptat decizii pn la proces, deci a exercitat o funcie ocial diferit de cea de judector al fondulul, trebuie s e demonstrat existena, din partea
sa, a unui interes particular n rezultatul cauzei (articolul 60 2), motiv care aici nu
poate luat n considerare.
Guvernul calic aceast interpretare ca vdit greit. n opinia sa, reclamantul avuse posibilitatea s cear recuzarea judectorului Larsen i a magistrailor de
apel pretinznd c rolul lor n adoptarea mai multor decizii naintea procesului inspira
ndoieli n privina imparialitii lor complete. Prezentnd drept dovad o hotrre a
Curii Supreme din 12 martie 1987, n termenii creia un judector nu se a n mpiedimentul de a participa la proces doar din motivul c s-a pronunat asupra deteniei
provizorii nainte de a cunoate temeiul urmririlor (paragraful 29 supra).
41. Guvernului i revine sarcina de a convinge Curtea c dl Hauschildt dispunea
de un recurs efectiv la momentul dat, e la deschiderea procesului su (27 aprilie
1981), e la audierile n apel (15 august 1983).
Curtea nu este de acord cu teza potrivit creia reprezentantul acuzatului greea vdit n ceea ce privete coninutul articolelor 60 2 i 62.
Guvernul nu a naintat nici un element acceptabil, spre exemplu, jurisprudena
sau doctrina, care ar incitat avocatul s se ntrebe asupra exactitii interpretrii sale
a legii. Din contra, el nu a negat c pe parcursul mai multor ani nimeni nicodat nu a
recuzat vreun judector al fondului pentru faptul c a adoptat decizii n spe. Cele din
urm fac deci s credem c sistemul, sau cel puin interpretarea avocatului aprrii,
s e acceptate. Ct privete hotrrea Curii Supreme din 12 martie 1987, ea nu
modic, indiferent de pertinena sa pentru circumstanele cauzei, situaia existent n
timpul procesului dlui Hauschildt (a se vedea, n special, mutatis mutandis, hotrrea
Campbell i Fell din 28 iunie 1984, Seria A nr. 80, pag. 32-33, 61).
399
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
De asemenea ar cazul de menionat c nici judectorul Larsen, nici preedintele Curii de Apel, totui contieni de temerile i nelinitea dlui Hauschildt (paragrafele 13 i 16 supra), nu au considerat necesar de a se recuza din proprie iniiativ, n
poda prevederilor articolelor 61 i 62 (paragraful 28 supra).
Prin urmare, avocatul reclamantului putea n mod rezonabil, la momentul dat,
s cread c orice obiecie referitoare la participarea acelui magistrat la adoptarea
mai multor decizii anterioare procesului era sortit eecului.
42. Guvernul deci nu a demonstrat c dreptul danez ofer astfel un recurs efectiv pe care reclamantul ar putut conta.
Fr a contesta n sine un sistem cum este cel al Danemarcei, n care judectorul ndeplinete o sarcin de control la etapa de investigaie (paragrafele 32-33
supra), reclamantul l critic n msura n care acelai magistrat se presupune c va
diriga n continuare procesul fr cea mai mic prejudecat. El pretinde nu doar c un
judector n asemenea caz va dirija prtinitor procesul, dar c genul deciziei adoptate
de el naintea procesului va duce, n drept, la aprecierea ponderii elementelor dosarului i personalitii acuzatului, ceea ce nu va ntrzia s inueneze asupra modalitii
sale de a prevedea mijloacele de prob i punctele litigioase n timpul procesului
ulterior. n opinia reclamantului, un acuzat ar trebui s aib o ncredere sucient
n imparialitatea tribunalului care-l va judeca. Or, dup prerea sa, orice observator
raional va considera c un judector al fondului, care a exercitat o funcie similar de
supraveghere va suscita n faa inculpatului mari temeri i nelinite. Acelai raionament se aplic, n principiu, pentru judectorii apelului care s-au pronunat cu privire
la detenie pn la audierile n apel sau cu privire la alte chestiuni de procedur.
Ct privete propriul caz, dl Hauschildt semnaleaz mai curnd c judectorul,
preedinte al tribunalului din Copenhaga, dl Larsen, a participat la adoptarea numeroaselor decizii referitoare la detenia sa provizorie i referitoare la alte probleme de
procedur, n special nainte de proces. El se refer n special la aplicarea articolului
762 2 din lege (paragrafele 20 i 33 supra). El exprim obiecii similare fa de judectorii de apel, din cauza rolului lor dubios la nivelul apelului (paragraful 26 supra)
precum i, pentru unii dintre ei, din cauza interveniei lor n prim instan (paragrafele
16 i 25 supra).
44. Pentru Guvern i majoritatea Comisiei, simpla circumstan c un judector
al fondului sau al Curii de Apel, ordonase mai nainte detenia provizorie a unui individ
sau diverse msuri procedurale care-l vizau, nu putea n mod rezonabil considerat ca
400
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
curaturii. Activitile judiciare cu privire la exercitarea crora se bazeaz temerile reclamantului i care vizeaz etapa anterioar procesului, sunt cele ale unui magistrat
independent, care nu este responsabil de pregtirea cauzei pentru proces nici de
ordonarea trimiterii n judecat (articolele 746, 760, 32, 33 i 36 supra). Acelai
lucru se refer la deciziile menionate de dl Hauschildt, inclusiv cele referitoare la
prelungirea deteniei sale provizorii sau la recluziunea sa celular. Ele toate fusese
pronunate la cererea poliiei, cerere pe care reclamantul, ajutat de avocat, a contestat-o sau a putut-o contesta (paragrafele 23-24 supra). n aceste materii, audierile
s-au desfurat, de obicei, n public. n realitate, prezentul litigiu difer de cauzele
Piersack, De Cubber (hotrrile precitate) i Ben Yaacoub (hotrrea din 27 noiembrie 1987, Seria A nr. 127-A, pag. 7, 9) prin natura sarcinilor pe care judectorii care
gureaz n spe le-au ndeplinit nainte de a examina fondul.
n afar de aceasta, problemele pe care trebuie s le soluioneze astfel un
magistrat nainte de dezbateri nu se confund cu cele care dicteaz hotrrea sa
nal. Pronunndu-se asupra deteniei provizorii i asupra altor probleme de acest
gen naintea procesului, el a apreciat sumar datele disponibile pentru a determina
dac n primul rnd suspiciunile poliiei sunt ntemeiate; atunci cnd s-a pronunat la
ncheierea procesului, el trebuie s examineze dac elementele produse i dezbtute
n justiie erau suciente pentru a pronuna o condamnare. Nu trebuie asimilate suspiciunile unei constatri ociale de culpabilitate (a se vedea, spre exemplu, hotrrea
Lutz din 25 august 1987, Seria A nr. 123-A, pag. 25-26, 62).
Faptul c un judector n prima instan sau n apel, ntr-un sistem cum este cel
danez, deja a adoptat decizii naintea procesului, n special la subiectul deteniei provizorii, nu poate considerat n sine ca justicnd temerile privind imparialitatea sa.
51. Cu toate acestea, anumite circumstane pot, ntr-o cauz anumit, s justice o concluzie diferit. n spe, Curtea nu poate dect s atribuie o importan
special unui fapt: n nou dintre ordonanele de prelungire a deteniei provizorii a
dlui Hauschildt, judectorul Larsen s-a bazat explicit pe articolul 762 2 din lege (paragraful 20 supra). Prelungindu-o la rndul lor nainte de deschiderea dezbaterilor n
apel, magistraii care au contribuit ulterior la adoptarea hotrrii nale s-au bazat de
asemenea pe acelai text de mai multe ori (paragrafele 26-27 supra).
52. Or, pentru a aplica articolul 762 2, un judector trebuie, printre altele, s
se asigure de existena suspiciunilor n particular consolidate c cel interesat a comis infraciunile de care este acuzat. Potrivit explicaiilor ociale, aceasta nseamn
c el trebuie s e convins de o culpabilitate foarte clar (paragrafele 34-35 supra).
Diferena ntre problema ce urmeaz a soluionat prin aplicarea acestui articol i
problema ce urmeaz a rezolvat n rezultatul procesului devine astfel inm.
Prin urmare, n circumstanele cauzei, imparialitatea jurisdiciilor competente
care aparent putea provoca ndoieli i temeri dlui Hauschildt n aceast privin poate
considerat ca obiectiv justicat.
53. n consecin, a avut loc o nclcare a articolului 6 1 (art. 6-1) din Convenie.
402
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
Seria A nr. 124-B, pag. 18, 23). Reclamantul niciodat nu a ncercat s susin c
rezultatul putea mai favorabil pentru el i n plus, n absena adeverit a parialitii
subiective, nimic n acest dosar nu justic o asemenea concluzie.
Dup cum susin Guvernul i Comisia, ntre nclcarea constatat i prejudiciul
pretins nu a fost deci stabilit nici o legtur de cauzalitate.
58. Dl Hauschildt reclam de asemenea o reparare a prejudiciului moral care
decurge din pierderea posibilitii de a judecat de ctre un tribunal imparial. Delegatul
Comisiei s-a pronunat pentru acordarea unei anumite sume pe care nu a precizat-o.
n opinia Curii, totui, constatarea care gureaz n prezenta hotrre constituie
prin sine, n aceast privin, o satisfacie echitabil sucient n circumstanele litigiului.
B. Costuri i cheltuieli
59. Delegatul Comisiei presupune cu bunvoin o cerere referitoare la costuri
i cheltuieli, dar nu precizeaz nici o sum. Guvernul i rezerv dreptul de a formula,
dup necesitate, o contra-propunere.
Curtea consider totui c ea posed elemente suciente pentru a se pronuna.
1. Procedura n afara oraului Strasbourg
60. Dl Hauschildt solicit rambursarea costurilor pe care i le-a asumat:
a) pentru anchetare i procesul n prima instan n Danemarca (3.061.960 DKr);
b) pentru numeroase proceduri de faliment n curs n Danemarca (7.100.00 DKr);
c) n Elveia i n alte state europene, cu ocazia falimentrii Hauschildt & Cie
(1.700.000 franci elveieni).
61. Curtea nu poate accepta aceste pretenii.
Prima se fondeaz pe ideea greit c constatarea unei nclcri n spe are
ca efect nlturarea condamnrii reclamantului. Ct privete celelalte dou, nimic nu
a fost stabilit c exist o legtur ntre nclcarea stabilit n aceast hotrre i procedurile de falimentare.
2. Procedurile la Strasbourg
62. Dl Hauschildt reclam pe deasupra, referindu-se la procedurile n faa organelor Conveniei, rambursarea sumei de 26.463 n total, dup cum urmeaz:
a) onorariile avocailor si, dl Robertson (11.048 ) i dl Reindel (5.770 );
b) costul traducerii (1.725) ;
c) onorariile dnei Eva Smith, care a pregtit pentru el un raport cu privire la
legislaia danez pertinent (420 );
d) costuri personale (7.500 ).
63. Curtea nu are nici un motiv pentru a presupune c aceste cheltuieli nu ar
fost suportate n realitate, dar ea are ndoilei n ceea ce privete necesitatea unora
404
dintre ele n special cheltuielile personale ale dlui Hauschildt i n ceea ce privete
dac valoarea ecreia poate considerat rezonabil.
Astfel, ea nu poate acorda totalitatea sumelor reclamate. Pronunndu-se n
mod echitabil, ea consider c este necesar de a rambursa reclamantului 20.000 .
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andr Eissen
Greer
La prezenta hotrre se anexeaz, n conformitate cu articolele 51 2 din
Convenie i 52 2 din regulamentul B, textul urmtoarelor opinii separate:
-
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
HAUSCHILDT
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
DANEMARCEI
____________________________________________________________________________________
408
R. Ryssdal, preedinte,
J. Cremona
Thr Vilhjlmsson,
Dna D. Bindschedler-Robert,
Dnii F. Glckl,
F. Matscher,
J. Pinheiro Farinha,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Sir Vincent Evans,
Dnii R. Macdonald,
C. Russo,
R. Bernhardt,
A. Spielman,
J. De Meyer,
J.A Carrillo Salcedo,
N. Valticos,
S. K. Matens,
I. Foighel,
Dnii
Nota grefei:
1
Cauza poart numrul 11/1988/144/209. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele dou - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista a cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
409
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
i, de asemenea dl M.-A.
PROCEDURA
1. Curtea a fost sesizat de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia), la 13 septembrie 1988 i de ctre Guvernul Regatului Suediei (Guvern),
la 8 noiembrie 1988, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32 alin. 1 i 47 din
Convenia pentru Aprarea Drepturilor Omului i a Libertilor Fundamentale (Convenia). La originea cauzei se a o cerere (nr. 11373/35) introdus contra Regatului
Suediei, cu care o ceteanc suedez, dna Cecilia Eriksson, acionnd n nume
propriu i n numele icei sale Lisa Eriksson, a sesizat Comisia la 7 decembrie 1984
n temeiul articolului 25 din Convenie.
Cererea Comisiei face trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 i la declaraia
suedez de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46). Ea are drept
scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o
nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolelor 6, paragraful 1, 8 i 13 din Convenie, i 2 din Protocolul nr. 1 la Convenie.
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 (d)
din regulamentul Curii, reclamantele i-au manifestat dorina de a participa la proces
i i-au desemnat un reprezentant (articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dna E. Palm, judector ales din partea Suediei (articolul 43 din Convenie) i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul
21 3 (b) din regulamentul Curii). La 29 septembrie 1988, acesta din urm i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci membri, i anume, dna D. Bindschedler-Robert, Sir Vincent Evans, dl C. Russo, dl R. Bernhardt i
dl N. Valticos (articolul 43 in ne din Convenie i articolul 21 4 din regulament).
4. Domnul Ryssdal i-a asumat funcia de preedinte al camerei (articolul 21
5 din regulament). La 15 decembrie 1988, acionnd prin greerul adjunct, s-a consultat cu agentul guvernamental (Guvernul), delegaii Comisiei i avocatul reclamatelor i a decis c la aceast etap prezentarea memoriilor nu era necesar (articolul
37 paragraful 1 din regulament) i a xat audierea public pentru data de 20 februarie
1989 (articolul 38 din regulament).
La 16 ianuarie 1989, Greerul a primit preteniile reclamantelor n conformitate cu
articolul 50 din Convenie i anumite documente referitoare la procedura naional.
5. La 26 ianuarie 1989, Camera a decis de a se desesiza cu efect imediat n
favoarea Curii plenare (articolul 48 din regulament).
6. n conformitate cu decizia preedintelui, la 22 februarie 1983 a avut loc audierea public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a
ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
410
S-au nfiat:
din partea Guvernului
dl
Dl
agent;
dl
dna
consilieri;
G. H. Thune,
delegat;
S. Westerberg, avocat,
reprezentant.
Curtea a audiat declaraiile dlui Corell din partea Guvernului, a dnei Thune, din
partea Comisiei i a dnei Westerberg din partea reclamantelor, precum i rspunsurile
la ntrebrile acesteia.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
7. Dna Cecilia Eriksson i ica ei, Lisa Eriksson, s-au nscut respectiv n 1942
i la 24 februarie 1978, i sunt cetence ai Regatului Suediei. n ianuarie 1979, Cecilia Eriksson s-a cstorit cu tatl Lisei, ar n anuarie 1981 cuplul a mai avut un baiat,
pe care l-au numit Jonas. Ei a divorat n februarie 1986 i Cecilia a primit custodia
asupra ambilor copii. Din luna martie 1978, Lisa locuia ntr-o familie temporar la
Oskaratrm. Mama ei, la nceput a locuit n Kttkulla, nu departe de Ulriceham, iar n
1987 ea a trecut cu traiul la Kping.
A. Plasarea Lisei Eriksson n custodia autoritilor publice i eforturile
depuse de mama ei n vederea ridicrii custodiei.
8. La 23 martie 1978, Consiliul social al districtului sud (sdra sociala distriktsnmden) din Liging (Consiliul social) a decis n temeiul articolelor 25 (a) i 29 din
legea din 1960 privind protecia copilului (barnavrdslagen 1960:97- legea din 1960,
paragraful 36 infra) plasarea Lisei sub tutel autoritilor publice pentru motivul condiiilor nesatisfctoare de care benecia copilul acas. Ea a fost plasat ntr-o familie
temporar din Oskarstrm.
La acea perioad, mama ei, Cecilia Eriksson, se confrunta cu probleme de
ordin personal. Ea fusese condamnat la paisprezece luni de privaiune de libertate
411
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
pentru dosirea de obiecte furate i pstrarea drogurilor. Mai trziu, n timp ce i executa sentina n nchisoare, Cecilia Eriksson s-a convertit n alt religie i, n prezent,
este membru al congregaiei din Philadelphia (micarea penticostal).
9. n mai 1980 Consiliul social a respins cererea introdus de ctre Cecilia
Eriksson privind anularea tutelei icei sale. Ea a depus recurs la tribunalul administrativ din Stockholm (lnsrtten), care a fost respins la 22 octombrie 1981, iar la 11
martie 1982 un alt recurs al ei la tribunalul administrativ de apel (kammarrtten) din
Stockholm.
10. La 1 ianuarie 1982, condiiile de tutel a autoritilor publice asupra Lisei
prevzute de legea din 1960 au fost modicate n temeiul articolului 1 paragrafului
1 din legea din 1980, care conine prevederi speciale cu privire la protecia copiilor
(lagen 1980:621 med srskilda bestmmelser om vrd av unga legea din 1980,
paragraful 36 infra).
11. n martie 1982, Cecilia Eriksson a sesizat din nou consiliul social, solicitnd
ridicarea custodiei asupra icei ei. De asemenea, ea a solicitat autorizarea de a se
ntlni cu Lisa la cminul ei din Kttkulla. Ambele cereri au fost respinse i Cecilia
Eriksoon a fcut recurs la tribunalul administrativ districtual.
La 3 noiembrie 1982, tribunalul a respins recursul cu privire la problema custodiei, din moment ce nu au fost ntreinute suciente contacte prealabile ntre Lisa
i prinii ei naturali; el a deferit ntrebarea cu privire la vizite Consiliului social spre
reexaminare. Cecilia Eriksson a depus recurs la tribunalul administrativ de apel.
B. Ridicarea custodiei publice - interzicerea transferului copilului din familia temporar i reglementarea vizitelor
12. Cu toate acestea, la 21 ianuarie 1983, Consiliul social a stabilit c nu mai
existau motive pentru a menine custodia n conformitate cu legea din 1980 i a decis:
(a) ca, ncepnd cu data de 15 februarie 1983, custodia asupra Lisei s e
ridicat n conformitate cu articolul 5 paragraful 1 din legea din 1980;
(b) s nterzic prinilor naturali pn la emiterea unui ordin, n temeiul articolului 28 din legea din 1980 privind serviciile sociale (socialtjnstlagen 1980: 620,
paragraful 42 infra) s o transfere pe Lisa din familia temporar (zttningsfrbud);
(c) s invite clinica psihiatric pentru copii i adolesceni din Halmstad (barnoch ungdomspsykiatriska kliniken clinica psihiatric) s prezinte recomandri cu
privire la contactele Lisei cu prinii ei naturali, tinnd cont de faptul c scopul nal al
Consiliului era ca Lisa s se ntoarc la casa prinilor ei.
(d) ca aceste recomandri s conin de asemenea i opinia clinicii de psihiatrie vizavi de propunerea de a permite Lisei s stea cu prinii ei naturali n timpul
vacanei de var;
(e) ca contactele ntre prinii naturali i Lisa s nceap cu o ntlnire pn la 1
martie 1983, la care s participe cel puin unul din prinii temporari i, de asemenea,
o alt persoan.
412
Interdicia retragerii s-a bazat, printre altele, pe cinci certicate medicale emise de clinica de psihiatrie i semnate de dna Essving-Levay, medic liceniat, i dna
Gulli Trn, curator. Potrivit acestor certicate, Lisa era profund ataat de familia sa
temporar i transferul ei n casa prinilor naturali ar pune n pericol dezvoltarea ei
mintal i a sntii.
13. n aceste circumstane, tribunalul administrativ de apel nu a depistat nici un
motiv pentru a continua examinarea cauzei (paragraful 11 supra).
14. La 24 februarie 1983, clinica de psihiatrie a emis un nou certicat, semnat
de aceleai persoane, care prescria o vizit trimestrial. De asemnea, n certicat se
ateniona faptul c era prematur ca Lisa s stea mpreun cu prinii ei pe parcursul
verii. Recomandrile s-au bazat pe evaluarea c copilul trebuie s stea cu prinii lui
temporari i s nu e transferat la prinii si naturali n viitorul apropiat.
La 31 martie 1983, Consiliul social a decis c Cecilia Erikson trebuie s benecieze de dreptul de a-i vizita ica n casa prinilor temporari o dat n trimestru.
C. Prima serie de proceduri mpotriva interdiciei de transferare
15. Cecilia Eriksson, reprezentat de un avocat, a fcut recurs la tribunalul administrativ districtual din Stockholm mpotriva deciziei Consiliului social de a dispune
o interdicie asupra transferului copilului, revendicnd anularea acesteia sau, cu titlu
subsidiar, limitarea ei n timp. n timpul audierii desfurate la 13 septembrie 1983,
tribunalul a audiat mrturiile dnei Essvinf-Leavay, tatlui natural al Lisei i ale unui
expert din partea prefecturii (lnsstyrelsen). Prefectura, de asemenea, a prezentat un
aviz scris, care coninea urmtorul pasaj:
Prefectura consider c Lisa trebuie s rmn n casa prinilor temporari. n opinina prefecturii,
aceast propunere corespunde prevederilor articolului 28 din legea privind serviciile sociale referitoare la interzicerea transferrii. n prezent, Lisei i este destul de dicil s-i continue viaa, ind
contient de faptul c ea nu este propriul copil al prinilor ei temporari i de pericolul c ar putea
forat n orice moment s prseasc unicul loc sigur pe care-l cunoate. Experiena demonstreaz c, pe parcursul anilor, Lisa va deveni tot mai curioas s ae despre prinii ei naturali
i despre propria origine. Numai atunci ea va sucient de matur pentru a face primii pai spre
reunicarea familiei. Prefectura consider c, pn la acel moment, transferul la prinii naturali ar
n conict cu interesele copilului.
16. Consiliul social a prezentat tribunalului administrativ districtual un alt certicat medical eliberat de clinica psihiatric. Acest certicat, datat din 7 septembrie 1983
i semnat de aceleai persoane ca i cele precedente, declara, printre altele, c Lisa
trebuie s rmn n casa prinilor temporari i c transferul ei ar supune unui risc
considerabil sntatea ei mintal.
17. La 10 octombrie 1983, tribunalul districtual administrativ a acceptat recursul
parial: el limita pn la 31 martie 1984 valabilitatea interdiciei asupra retragerii copilului. Curtea s-a bazat, printre altele, pe urmtoarele motive:
Contactele prinilor naturali cu Lisa au devenit mai frecvente numai pe parcursul ultimilor dou
luni, graie asistenei dnei Essving-Levay. Astfel, n 1982 Lisa s-a ntlnit cu prinii ei n iunie i
august la Hamstad, n septembrie la Kttkulla i n noiembrie la Oskarstrm. Lisa s-a ntlnit cu
mama ei cu cteva ocazii n decursul anului 1983, ultima ntlnire a avut loc la 25 august la Oskarstrm, unde a venit i fratele ei, Jonas. Ceea ce a fost stabilit cu privire la atmosfera ntlnirilor
sugereaz faptul c frecvena redus a ntlnirilor nu se explic numai prin comportamentul Ce-
413
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
ciliei Eriksson. Prinii temporari i, de asemenea, atitudinile altor persoane implicate n problema
transferului Lisei au avut probabil o inuen important. n cteva opinii scrise i n timpul audierii
n faa tribunalului, dna Essving-Levay i-a exprimat opinia c tratamentului psihiatric administrat
Lisei a urmrit scopul principal de ameliorare a contactelor ntre ea i prinii ei naturali i nu de
promovare a transferului imediat al copilului. n acelai timp, a fost evideniat faptul c tratamentul
psihiatric al copilului se bazeaz pe avizul dnei Essving-Levay potrivit cruia Lisa trebuie s rmn n casa prinilor temporari. n cele din urm, trebuie de menionat faptul c adoptnd decizia
n cauz, Consiliul social a declarat c transferul Lisei trebuie s constituie obiectivul su de lung
durat n materie.
Lisa a nceput s locuiasc n casa prinilor temporari la puin timp dup naterea sa. Evident,
acum, la vrsta de cinci ani, ea este profund ataat de aceast cas i de prinii ei temporari. Ea
s-a ntlnit rar cu prinii ei naturali. Prin urmare, se consider c transferul Lisei la prinii ei naturali ar supune unui pericol considerabil sntatea ei. Cu toate acestea, s-a stabilit, printre altele,
datorit depoziiilor dnei Essving-Leavy, c Lisa este un copil de cinci ani normal dezvoltat cu capaciti intelectuale mai nalte de nivelul mediu. Aceasta i alte circumstane creaz o probabilitate
sucient de mare c transferul Lisei n orice caz dup anumite contacte preliminare cu prinii
ei naturali - ar provoca numai o perturbare pasager n dezvoltarea ei. n cele din urm, tribunalul
districtual administrativ a concluzionat n spe c decizia atacat trebuie s e limitat n conformitate cu cea de-a dou cerere a Ceciliei Eriksson. n consecin, interzicerea transferului copilului
poate , n decursul unei perioade de timp clar delimitate, utilizat cu scopul de a consolida relaiile
ntre Lisa i prinii ei.
414
20. La 6 martie 1984, tribunalul administrativ de apel a amendat hotrrea tribunalului administrativ districtual xnd termenul nterdiciei asupra transferului pn
la 30 iunie 1984. Hotrrea sa se bazeaz n special pe urmtoarele motive:
Ancheta nu a evideniat nimic care ar putea pune la dubii aptitudinea Ceciliei Eriksson de a avea
grij de copii. Fratele mai mic al Lisei locuiete n casa Ceciliei, unde n calitate de gardian al copiilor n serviciul municipal, ea de asemenea ngrijete de un alt copil.
La 31 martie 1983, Consiliul social a decis c Cecilia Erikssoon trebuie s aib dreptul de a vizita
ica ei o dat la dou luni n casa prinilor temporari. La audierea n faa tribunalului administrativ
de apel s-a constatat c unul sau mai muli reprezentani ai Consiliului social erau prezeni la ntlnirile sporadice organizate de Consiliu i c Cecilia niciodat nu a beneciat de posibilitatea de a
petrece timp cu Lisa i c mama care ngrijeste nu a considerat c a venit momentul de a comunica
Lisei c persoana care o vizita era mama ei. Deocamdat, Cecilia Eriksson nu a fost autorizat de
a se ntlni cu Lisa n propria ei cas.
Tribunalul administrativ de apel a analizat situaia astfel. Mai mult de un an a trecut de la adoptarea
deciziei de ctre Consiliul social de a suspenda custodia dispus n temeiul legii din 1980 i de a
promova reunicarea Lisei i a prinilor ei naturali. Investigarea cauzei nu sugereaz c Cecilia
Eriksson nu a acceptat directivele Consiliului social privind vizitele ei organizate n aceast perioad. Tribunalul administrativ de apel constat c msurile preparatorii adoptate de ctre Consiliu
privind transferul Lisei, n mod evindent nu au fost prevzute pentru a promova condiiile de reunicare ntr-o manier apreciabil. n prezent, n ceea ce pivete transferul copilului la prinii naturali,
se poate considera c situaia nu s-a schimbat pe parcursul acestui an. Lisa n continuare nu tie
c persoana care o viziteaz n casa prinilor temporari este, de fapt, mama ei. Potrivit informaiei
furnizate tribunalului administrativ de apel n timpul dezbaterilor, antagonismul depistat de tribunalul administrativ districtual ntre mama care ngrijete i Cecilia Eriksson continu s persiste. Cu
toate acestea, tribunalul consider c un astfel de antagonizm nu constituie n mod necesar un
obstacol absolut la aplicarea unor msuri preliminare active privind transferul copilului.
Este incontestabil faptul c un eventual transfer al Lisei la prinii ei naturali fr msuri preliminare
poate expune unui pericol considerabil sntatea ei. Cecilia Eriksson a declarat c este contient
de acest pericol i c ea nu dorete s ia copilul acas pentru totdeauna pn nu va exclus orice
pericol. n lumina ansamblului elementelor depistate, tribunalul administrativ de apel oricum decide
c interdicia provizorie asupra transferului este justicat. innd cont de elementele stabilite, este
rezonabil de a limita durata interdiciei asupra transferului. Msurile preparatorii adoptate pn n
prezent nu par a suciente pentru a permite transferul copilului n termenul limit prevzut de
tribunalul administrativ districtual. Tribunalul administrativ de apel stabileste c este nevoie de mai
mult timp pentru msurile preparatorii nainte ca interdicia asupra transferului s e suspendat; el
consider c consiliul social, urmrind realizarea obiectivului de a reuni copilul i prinii naturali, va
ncerca ct de curnd posibil noi posibiliti i i va intensica eforturile n acest sens.
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
25. Potrivit Ceciliei Eriksson, motivul retragerii recursului a fost urmtorul. Consiliul social a noticat-o prin intermediul unei echipe de psihologi, la care Consiliul a
apelat n ianuarie 1985 pentru a soluiona problema contactelor ei cu Lisa, c att
timp ct ea va continua s intenteze aciuni n materie, ea nu va benecia de posibilitatea de a se ntlni cu ica sa individual, ceea ce ar deveni posibil de organizat
o dat n dou sptmni dac ea va renuna la aciune. Fiind contient de faptul
c o condiie important pentru reunirea ei cu Lisa era contactul frecvent, aceasta a
constituit motivul desistrii.
Guvernul contest aceste armaii. Potrivit lui, Cecilia Erikson, n timpul unei
convorbiri telefonice cu un funcionar al serviciului proteciei sociale din 7 noiembrie
1985, a negat faptul c ar primit astfel de informaii i a declarat c avocatul ei a
exagerat mult cnd a comparat situaia n cauz cu antaj. Cu toate acestea, Guvernul recunoate c psihologii i-au explicat Ceciliei Eriksson c ntlnirile vor facilitate
n cazul n care Lisa nu va expus pericolului de a forat s se ntoarc la mama
ei n rezultatul procedurii suspendate.
E. Refuzul Consiliului social de a se pronuna asupra problemei vizitelor
26. La 6 august 1985, anterior retragerii recursului su, Cecilia Eriksson a naintat Consiliului social o cerere, solicitnd autorizarea de a-i vizita ica o dat la dou
sptmni. La 16 august, Consiliul a hotrt s nu adopte la moment nici o decizie
cu privire la autorizarea vizitelor i frecvena vizitelor. Consiliul a subliniat faptul c
nu poate furniza nici o indicaie privind cile de recurs n absena unei dispoziii legale
care i-ar permite s se pronune n materie.
F. A treia serie de proceduri mpotriva nterzicerii transferrii.
27. La 15 ianuarie 1987, Cecilia Eriksson a naintat o alt cerere Consiliului
social solicitnd ridicarea interdiciei de retragere. La 13 martie 1987, Consiliul a decis
s examineze consecinele unei astfel de msuri pentru Lisa.
28. La 21 mai 1987, clinica psihiatric a prezentat Consiliului social un raport
semnat de ctre dna Essving-Levay i de ctre un psiholog recunoscut, dna Anne
Christiansson, care coninea urmtorul fragment:
Cum, n opinia dumneavoastr, va reaciona Lisa la un eventual transfer n familia Ceciliei? Ea va
regresa. Exist un pericol major c copilul va regresa n aa msur nct s piard contactul cu
realitatea, cu alte cuvinte s devin psihopat, o stare care este extrem de dicil de tratat i este
susceptibil de a deveni permanent. Printre altele, ea se va nchide n sine i nu se va adapta
la mediul nconjurtor. Ea nu va capabil s frecventeze coal din moment ce va preocupt
de nelinitea i haosul din interior. Ea va percepe transferul ei din familia temporar ca o trdare
profund din partea lor. Pronosticul nostru pesimist se bazeaz pe elementele i reaciile Lisei
care s-au evideniat n timpul terapiei. Lisa este vulnerabil, lipsit de ncredere i nu dispune de
resurse mintale adecvate pentru a face fa separrii. Conversaiile ntreinute cu ea pe parcursul
acestui an au avut un caracter inortor. Ea spune c nu dorete s triasc dac va obligat s
locuiasc cu Cecilia. Pe parcursul a mai multor ani, ea a trit cu frica de a separat de familia sa
temporar de ctre Cecilia.
n opinia noastr, Lisa trebuie s rmn cu familia ei temporar pentru totdeauna. Dac Lisa va
separat de ei i va obligat s locuiasc cu Cecilia, exist riscul ca sntatea ei s e afectat
n mod irevocabil, la care se adaug pericolul la care se expune viaa copilului.
417
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
29. La 5 iunie 1987, Consiliul social a decis s nu anuleze interdicia de transferare. Cecilia Eriksson a fcut recurs la tribunalul administrativ districtual din Stockholm. Recursul ei a fost nsoit de o cerere de a-i restitui imediat copilul n conformitate
cu capitolul 21, articolul 7 din Codul parental (paragraful 49 infra).
30. Dup audierea din 26 august 1987, tribunalul administrativ districtual a decis s desemneze n calitate de expert (sakkunnig) un psiholog care nu a participat la
anchetele anterioare. Decizia instanei conine urmtoarele observaii:
Problema cu care se confrunt tribunalul este c legea n vigoare nu reect sucient recentele
principii fundamentale care sunt n mod general recunoscute n tiinele de medicin i de comportament, i anume c un copil aat n situaia Lisei nu trebuie niciodat transferat printelui chiar
dac acesta este tutorele copilului. Astfel cum este interpretat n anumite decizii adoptate de
instanele superioare, ea implic n realitate existena unui prag foarte nalt de toleran fa de suferin i riscurile la care poate expus un copil ind transferat printelui e n cadrul vizitelor, e cu
titlu denitiv. Acest prag poate redus n cazul n care riscul la care este expus ulterior sntatea
i dezvoltarea copilului dup reunire este estimat ca ind grav i/sau posibil durabil. Aceast apreciere juridic trebuie de asemenea s in cont i de starea sntii copilului nainte de reunire.
Tribunalul consider a corect de a arma c dreptul prinilor de a crete i a ngriji de copiii lor
este n continuare recunoscut de legea n vigoare ntr-o msur mai mare dect de tiinele moderne de medicin i comportament, care se preocup n exclusivitate de bunstarea copilului. De
aceea, la examinarea dosarului trubunalul trebuie s stabileasc un echilibru ntre dreptul Ceciliei
Eriksson de a locui i de a crete propriul copil i riscurile la care pot expuse ulterior sntatea i
dezvoltarea Lisei n cazul satisfacerii cererilor legitime ale Ceciliei Eriksson.
32. Apelul depus de Cecilia Eriksson mpotriva hotrrii tribunalului administrativ districtual la tribunalul administrativ de apel a fost respins printr-o hotrre adoptat la 31 octombrie 1988. La 9 decembrie 1988, Curtea Suprem Administrativ a
respins cererea reclamantei de a autoriza recursul mpotriva hotrrii din urm.
G. Solicitatea transferului din custodie la prinii temporari
33. Consiliul social a intentat o aciune n faa tribunalului de prima instan
(tingsrtten) din Sjuhradsbygden solicitnd ca custodia Lisei s e transferat prin418
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
un Consiliul social, compus din membri nespecialiti care sunt asistai de un grup de
lucrtori calicai ai serviciului proteciei sociale.
39. Dac Consiliul social consider necesar a lua un copil n custodie, n conformitate cu dispoziiile legii din 1980, el trebuie s solicite tribunalul administrativ districtual s se pronune asupra msurii n cauz. Deciziile adoptate de tribunalul administrativ
districtual pot atacate n tribunale administrative att de prini ct i de copil.
40. Dup emiterea ordonanei privind custodia public, Consiliul social trebuie
s o execute i s se ocupe de detaliile de ordin practic: locul unde urmeaz a plasat
copilul, educaia i tratamentul de care urmeaz s benecieze copilul, etc. Legea
prevede ca copii aai n custodie s benecieze de contacte regulate cu rudele lor i
de posibilitatea de a-i vizita acas. Aceast exigen poate nsemna c dup o anumit perioad de timp copilul se va ntoarce acas s locuiasc, dei ofcial andu-se
n custodia autoritilor publice.
Potrivit articolului 16 din legea din 1980, Consiliul social este abilitat s reglementeze vizitele prinilor la copii i vice versa i, de asemenea, poate decide s nu
divulge prinilor locul unde se a copilul. Att prinii ct i copilul pot depune recurs
mpotriva acestor decizii la tribunalele administrative.
41. Potrivit articolului 5 din legea din 1980, Consiliul social este obligat s monitorizeze riguros asistena acordat adolescenilor aai n custodie i trebuie s
decid terminarea ei n cazul n care acordarea unei astfel de asistene nu mai este
necesar.
2. Interzicerea transferrii copilului
42. Articolul 28 din legea cu privire la serviciile sociale abiliteaz Consiliul social
de a interzice transferarea copilului:
Consiliul social poate intrerzice, pentru o anumit perioad de timp sau pn la urmtorul ordin,
tutorelui unui minor s-l ia din casa unde el a fost plasat n conformitate cu articolul 25, cu alte
cuvinte casa familiei adoptive, dac exist un risc considerabil de a prejudicia sntatea mintal i
zic a copilului la separarea lui de familia temporar.
n cazul n care sunt motive rezonabile de a presupune c un astfel de pericol exist, cu toate c
ancheta necesar nu au fost nalizat, poate dispus o interdicie temporar pentru o perioad
maxim de patru sptmni, pn la adoptarea deciziei denitive n materie.
Interdicia dispus n temeiul acestui articol nu mpiedic transferul copilului pe baza unei decizii
adoptate n conformitate cu capitolul 21 din Codul parental.
Comisia parlamentar permanent pentru probleme sociale a declarat n raportul su (SOU 1979/80:44, pagina 78), printre altele, c interdicia poate dispus
dac transferul ar putea implica un risc de a cauza prejudicii sntii mintale i zice
a copilului, chiar i n lipsa unor obiecii grave fa de tutore. De asemenea, Comisia
a subliniat faptul c scopul prevederii n cauz era de a proteja interesele copilului,
care trebuie s prevaleze, chiar i n caz de conict, asupra interesului tutorelui cnd
acesta alege domiciliul copilului. n plus Comisia a pornit de la ideea c orice separare
n mod general implic riscul de a cauza prejudicii copilului. Transferurile repetate i
transferurile care au avut loc dup o perioad ndelungat de timp nu trebuie acceptate fr o justicare solid: necesitatea copilului de a avea relaii sigure i condiii de
via trebuie s constituie elementele decisive.
43. Prevederile articolului 28 nu se aplic copiilor care sunt ingrijii de familiile
adoptive n temeiul articolului 1 din legea din 1980. Att timp ct copilul beneciaz
de o astfel de ngrijire, dreptul tutorelui de a xa locul de reedin al copilului trebuie
suspendat. Cu toate c acest drept, n principiu, se rennoiete odat cu ridicarea custodiei, el poate n continuare suspendat de ctre autoritile sociale n conformitate
cu prevederile articolului 28.
44. Potrivit articolului 73 din legea cu privire la serviciile sociale, o decizie adoptat n temeiul articolului 28 poate atacat n tribunalele administrative. n practic,
pe lng prinii naturali att copiii ct i prinii temporari au dreptul de a depune
astfel de recursuri. La procesul n faa tribunalelor administrative, un curator special
poate desemnat pentru a proteja interesele copilului, n cazul n care ele intr n
conict cu cele ale tutorelui legal al copilului.
45. ntr-o decizie recent (nr. 377 din 18 iulie 1988), Curtea Suprem Administrativ a hotrt c o decizie a Consiliului social de a limita drepturile la vizite ale reclamanilor, dl i dna Olsson pe parcursul perioadei de valabilitate a interdiciei transferrii
dispuse n conformitate cu articolul 28 din legea cu privire la serviciile sociale, era lipsit
de efect juridic i nu era susceptibil de a atacat n tribunalele administrative.
Tribunalul a declarat:
n termenii articolului 16 din legea din 1980..., Consiliul social poate limita dreptul la vizite vizavi de
copiii luai n custodie de ctre autoritile publice n aplicarea prezentei legi. Ct privete dreptul de
a vizita copiii pe parcursul perioadei de valabilitate a interdiciei transferrii, legislaia pertinent nu
a atribuit consiliului o putere similar. Dat ind c nu exist nici o prevedere juridic care ar abilita
Consiliul social s impun restricii asupra dreptului la vizite pe parcursul valabilitii interdiciei
transferrii...., instruciunile date de ctre preedintele Consiliului social sunt lipsite de efect juridic.
Nici dreptul la recurs nu poate dedus din principiile generale ale dreptului administrativ sau Convenia european a drepturilor omului.
B. Codul parental
46. Capitolul 21 din Codul parental reglementeaz executarea hotrrilor sau
deciziilor de ctre instanele ordinare referitoare la custodie sau alte chestiuni similare.
47. Potrivit articolului 1 aciunile n vederea executrii hotrrilor sau deciziilor
adoptate de instanele ordinare n materie de custodie sau abandonare a copiilor sau
vizitelor trebuie s e intentate la tribunalul administrativ districtual.
421
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
n afar de adopie, un astfel de transfer al custodiei este cea mai sever msur
disponibil mpotriva prinilor naturali. Cu toate c ei menin anumite drepturi i obligaii, aa cum este dreptul la vizite i obligaia de a plti ntreinerea copilului, calitatea lor
juridic de titulari ai custodiei este transferat n mod denitiv prinilor temporari.
51. n raportul (SOU 1986:20) elaborat de comisia social (socialberedningen),
creat de ctre Guvern, s-a propus stabilirea unei coordonri ntre asistena din ociu
i interdicia transferrii n scopul evitrii dublrii procedurii. O propunere similar a
fost avansat n raportul (Ds S 1987:3) prezentat n aprilie 1987 de ctre un anchetator ad-hoc desemnat de ctre Guvern.
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA OBIECTUL LITIGIULUI
54. Pe parcursul prezentrii argumentelor sale, reclamantele au formulat un
numr de plngeri de ordin general referitoare la pretinsa incompatibilitate cu prevederile Conveniei n primul rnd a legislaiei suedeze n domeniul proteciei copilului,
n special legea din 1980 n combinaie cu articolul 28 din legea privind serviciile sociale, i n al doilea rnd, a practicii instanelor suedeze de judecat.
Curtea reamintete c n procedura declanat n temeiul unei cereri naintate
n conformitate cu articolul 25 din Convenie, ea trebuie s se limiteze pe ct este de
posibil la examinarea cauzei concrete cu care fusese sesizat. Respectiv, sarcina
Curii nu este de a revizui n abstracto legislaia i practica anterior menionate, dar
de a stabili dac maniera n care ele au fost aplicate dnei Eriksson i icei sale Lisa
le-a afectat drepturile prevzute de dispoziiile Conveniei.
55. Curtea remarc c nici o plngere nu a fost formulat cu privire la decizia
iniial de a o lua pe Lisa n custodia autoritilor publice sau n privina implementrii
acesteia.
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
gerat. n plus, pentru a interpreta i aplica dispoziiile acestui articol, lucrul preparator
relevant (paragraful 42 supra) furnizeaz indicaii cu privire la exercitarea libertii de
apreciere pe care o confer i tribunalele administrative dispun de competena de a
revizui la anumite niveluri deciziile adoptate n conformitate cu aceste articol.
innd cont de aceste garanii mpotriva ingerinelor arbitrare, ntinderea libertii de apreciere acordat autoritilor de ctre articolul n cauz este estimat de
ctre Curte ca ind rezonabil i acceptabil n sensul articolului 8.
61. Dna Eriksson, de asemenea, a susinut c interdicia transferrii nu a fost dispus n conformitate cu legislaia suedez n vigoare, dat ind c nu a fost demonstrat
existena unui pericol pentru sntatea Lisei n cazul unui eventual transfer. n plus, ea
a pretins c instanele naionale au aplicat, de fapt, n mod incorect dispoziiile articolului
28: conrmnd interdicia, ei s-au bazat pe soluia pe care o considerau cea mai adecvat i reuit pentru Lisa, fr a comporta vreun risc pentru sntatea ei.
62. n primul rnd, Curtea reamintete c competena ei de a controla respectarea dreptului intern este limitat; ine de competena autoritilor naionale, n special
a instanelor de judecat, de a interpreta i aplica legislaia intern (a se vedea, spre
exemplu, hotrrea din 30 martie 1989 n cauza Chappell, Seria A nr. 152, pag. 23,
paragraful 54).
La fel ca i Comisia, Curtea observ c interdicia transferrii a fost examinat
de ctre tribunalele administrative (paragrafele 15-22 i 27-32 supra) i c nici una din
hotrrile adoptate nu sugereaz incompatibilitatea msurii cu dreptul intern.
63. Prin urmare, ingerina cauzat de interdicia n cauz a fost prevzut de
lege.
(b) Restriciile impuse asupra vizitelor
64. Dna Eriksson a armat n faa Curii c restriciile impuse asupra ntlnirilor
cu ica ei (paragrafele 14, 26 i 34-35 supra) nu erau justicate n conformitate cu
dreptul intern. Aceast armaie a fost acceptat de ctre delegatul Comisiei. Guvernul
i-a exprimat dezacordul: el a susinut c restriciile n cauz au fost impuse n scopul
protejrii bunstrii icei, scop care a corespuns unei norme prevzute de lege, chiar
dac aceasta nu a fost enunat n mod explicit ntr-o prevedere special.
65. Dup cum a subliniat delegatul Comisiei, impunerea restriciilor asupra vizitelor n timp ce interdicia transferrii este nc n vigoare a fost considerat de ctre
Curtea Administrativ Suprem de a lipsit de orice efect juridic, dat ind c nu
exist prevederi juridice care ar servi ca temei pentru impunerea unor astfel de restricii (paragraful 45 supra). innd cont de aceast interpretare autoritar a dreptului
suedez, Curtea conchide c ingerina n dreptul dnei Eriksson la respectarea vieii de
familie nu dispune de o baz necesar n dreptul intern i, respectiv, nu a fost prevzut de lege n sensul articolului 8.
3. Scopul legitim
66. Comisia a acceptat faptul c scopurile msurilor contestate, astfel cum a
declarat Guvernul, includeau protecia sntii i protecia drepturilor i libertilor
425
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
altora, n spe, cele ale Lisei. Dna Eriksson a contestat caracterul legitim al scopurilor urmrite prin ingerin. Ea a susinut c interesele copilului au fost totalmente neglijate de la nceput i c nici un pericol pentru sntatea copilului nu a fost vreodat
stabilit care ar justica dispunerea interdiciei n cauz.
67. n mod evident, scopul articolul 28 este de a proteja intersele legitime ale
copiilor la suspendarea ordinului de plasare n custodie. Curtea a constatat de asemenea (paragraful 62 supra) c nu exist nici o prob care ar sugera c interdicia
transferrii nu a fost impus n conformitate cu prezentul articol. Prin urmare, ea conchide c msura n cauz a urmrit scopurile invocate de ctre Guvern.
Dei Curtea a stabilit c restriciile asupra vizitelor nu aveau o baz n dreptul
intern (paragraful 65 supra), ea nu pune la ndoial c ele au fost impuse pentru a
proteja sntatea i drepturile Lisei.
4. Necesar ntr-o societate democratic
68. De asemenea, trebuie s se examineze dac msurile n cauz au fost
necesare ntr-o societate democratic. Guvernul susine c aceast exigen a fost
satisfcut. Aceast armaie nu a fost susinut de ctre Comisie.
69. Noiunea de necesitate implic o ingerin proporional cu scopul legitim
urmrit; pentru a stabili dac o ingerin este necesar ntr-o societate democratic,
Curtea va ine cont de marja de apreciare conferit Statelor Contractante (a se vedea,
n special, hotrrea Olsson precitat, Seria A nr. 130, pag. 31-32, paragraful 67).
70. n circumstanele speei i innd cont de marja de apreciere acordat Statelor Contractante n materie, decizia iniial de a-i interzice dnei Eriksson s transfere
ica din casa familiei temporare poate considerat a satisface aceast exigen.
71. n cazurile similare cu cel n dezbatere, dreptul mamei la respectarea vieii
sale de familie garantat de articolul 8 include dreptul de a lua msuri n vederea reunicrii cu copilul ei. Ordinul de ncredinare a copilului asistenei publice a fost suspendat i aptitudinea dnei Eriksson de a ngriji copiii sau condiiile de trai pe care le putea
oferi copilului su nu erau puse la ndoilal (paragraful 20 supra). Decizia Consiliului
social din 21 ianuarie 1983 (paragraful 12 (c) supra) a conrmat faptul c odat cu
suspendarea ordinului n cauz, scopul care urma a realizat era reunicarea printelui cu copilul su. n plus, Curtea Suprem Administrativ a declarat n hotrrea sa
din 11 octombrie 1984 (paragraful 22 supra) c indiferent de durata interdiciei, Consiliul social este obligat s adopte, fr ntrziere, msuri adecvate pentru a asigura
reunirea prinilor cu copiii si.
Or, devine evident faptul c n conformitate cu legislaia suedez n vigoare dna
Eriksson nu a beneciat, posterior suspendrii ordinului n cauz, de dreptul de a-i
vizita ica pe parcusrul valabilitii interdiciei transferrii. n plus, n special din cauza
restriciilor vizitelor, ei de fapt i s-a refuzat posibilitatea de a se ntlni cu ica sucient
de frecvent i n condiiile de natur s favorizeze reunirea lor sau dezvoltarea pozitiv a relaiilor lor. n astfel de situaie, ea era incapabil s contribuie la suspendarea
interdiciei. Starea de tensiune care a afectat relaiile dintre reclamante i incertitudi426
nea cu privire la viitorul Lisei a persistat pe parcursul a ase ani, cauznd suferine
profunde reclamantelor.
Guvernul a recunoscut eecul sistemul aa cum a fost implementat n cazul de
fa, dar a armat c situaiile similare cu cea n discuie nu pot prevenite indiferent
de sistemul aplicat sau de persoanele implicate. Curtea recunoate c n rezultatul
suspendrii ordinului privind plasarea n custodia autoritilor publice a adolescenilor
pot aprea anumite diculti, n special n cazul n care copilul este luat n custodie la
o vrst fraged i a petrecut muli ani separat de prinii lui naturali. Cu toate acestea,
situaia nesatisfctoare observat n spe pare n mare msur s se datoreze incapacitii de a organiza ntlniri semnicative a mamei cu ica ei n scopul reunirii lor.
innd cont de cele precitate i n poda marjei de apreciere de care dispune
Suedia, Curtea constat c restriciile grave i de lung durat asupra vizitelor combinate cu durata excesiv a interdiciei transferrii nu sunt proporionale cu scopurile
legitime urmrite.
72. n consecin, a avut loc o nclcare a articolului 8 din Convenie.
B. Cu privire la pretinsa nclcare a articolului 6 paragraful 1 din Convenie
73. Dna Eriksson de asemenea s-a plns de numeroasele nclcri ale articolului 6 paragraful 1 din Convenie, care prevede:
Orice persoan are dreptul la judecarea n mod public i ntr-un termen rezonabil a cauzei sale,
de ctre o instan independent i imparial, instituit prin lege ....care va hotr asupra nclcrii
drepturilor i obligaiunilor sale cu caracter civil. ...
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
430
A. Prejudiciu
96. n temeiul acestui articol, reclamantele au cerut 5, 000, 000 crone suedeze
(SEK) ecare cu titlu de prejudiciu moral, revendicri considerate excesive att de
Guvern ct i de delegatul Comisiei.
97. n opinia Curii nu exist nici un dubiu c ambele reclamante au suferit pe
parcursul unei perioade ndelungate de timp un sentiment de nelinite i suferin profund cauzate de nclcrile stabilite n spe. n plus, Cecilia Eriksson s-a confruntat cu
diculti grave i a fost nevoit s dedice prea mult timp i eforturi ncercnd s obin
n privina contactelor sale cu ica astfel de condiii care ar promova reunirea lor.
98. Aceti factori diveri nu se supun unui calcul exact. Efectund pe o baz
echitabil o evaluare, n conformitate cu exigena articolului 50, Curtea acord dnei
Eriksson 200, 000 SEK i 100, 000 SEK icei ei cu titlu de prejudiciu moral.
B. Cheltuieli de judecat
99. De asemenea, dna Eriksson a solicitat suma de 270, 000 SEK cu titlu de
onorariu pentru 300 ore de lucru a avocatului su, dna Westerberg, care a reprezentat-o n faa Comisiei i Curii.
Guvernul a pus la ndoial necesitatea unui numr de 300 de ore de lucru,
din moment ce dna Westerberg era destul de bine familiarizat cu spea n rezultatul
procedurilor interne. n ceea ce privete tariful pe or, Guvernul a acceptat ca ind
rezonabil suma de 700 SEK n locul sumei pretinse de 900 SEK. Delegatul Comisiei
nu a formulat nici o observaie.
100. Lund n consideraie sumele deja alocate de Consiliul Europei cu titlu de
asisten judiciar i efectund o estimare pe o baz echitabil, Curtea consider c
dna Eriksson are dreptul la rambursarea sumei de 100, 000 SEK cu titlu de cheltuieli
de judecat.
ERIKSSONcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
433
434
R. Ryssdal, preedinte,
J. Cremona,
Thor Vilhjalmsson,
Dna D. Bindschedler-Robert,
Dnii F. Glckl,
F. Matscher,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Sir Vincent Evans,
Dnii R. Macdonald,
C. Russo,
R. Bernhardt,
A. Spielmann,
J. De Meyer,
J.A. Carrillo Salcedo,
N. Valticos,
S.K. Martens,
Dnii
Nota Grefei:
1
Cauza poart nr. 2/1988/146/200. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul de introducere, ultimele dou - locul su pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare
435
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii i
Irlandei de Nord (Guvernul) la 8 martie 1988 i de Comisia European a Drepturilor
Omului (Comisia) la 14 martie 1988 n termenul de 3 luni oferit de articolele 32 1 i
47 (art. 32-1, art. 47) din Convenia pentru aprarea drepturilor omului i a libertilor
fundamentale (Convenia). La originea sa se a o cerere (nr. 10454/83) introdus
contra Regatului Unit, cu care ceteanul britanic, dl Graham Gaskin, a sesizat Comisia la 17 februarie 1983, potrivit articolului 25 (articolul 25).
2. Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 (art. 44, art. 48), precum
i la declaraia britanic de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46)
(art. 46). La fel ca i cererea Guvernului, ea are ca obiect obinerea unei decizii care
ar stabili dac faptele cauzei denun o nclcare a articolului 8 (art. 8) din partea
statului reclamat, la care adaug articolul 10 (art. 10).
3. Ca rspuns la invitaia prevzut la articolul 33 3 d) din Regulament, reclamantul i-a manifestat intenia de a participa la procedura pendinte n faa Curii,
desemnndu-i n vederea reprezentrii consilierul.
4. Camera se constituie de plin drept din Sir Vincent Evans, judector ales, de
naionalitate britanic (articolul 43 din Convenie) (art. 43), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 3 b) din Regulament). La 25 martie 1988, acesta din urm i-a
desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci membri i anume dnii J. Pinheiro Farinha, B. Walsh, C. Russo, R. Bernhardt i N. Valticos (articole
43 in ne din Convenie i articolul 21 l 4 din Regulament) (art. 43).
5. Asumndu-i preedinia Camerei (articolul 21 5 din Regulament), dl Ryssdal l-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental, pe delegatul Comisiei i pe reprezentantul reclamantului referitor la chestiunea necesitii
unei proceduri scrise (articolul 37 1). n conformitate cu ordonanele i directivele
preedintelui Camerei, greerul a primit memoriul Guvernului la 30 august 1988 i cel
al reclamantului la 1 septembrie 1988. Observaii subsecvente cu privire la aplicarea
articolului 50 (art. 50) din Convenie au fost prezentate de reclamant la 27 aprilie i 24
mai 1989, iar de Guvern la 16 iunie.
6. La 6 decembrie, preedintele a xat pentru 28 martie 1989 data deschiderii procedurii orale dup consultarea opiniei participanilor prin intermediul greerului
(articolul 38 din Regulament).
7. La 23 februarie 1989, Camera s-a desesizat n favoarea Curii Plenare (articolul 50 din Regulament).
8. Dezbaterile s-au desfurat n edin public n ziua menionat la Palatul
Drepturilor Omului din Strasbourg. nainte de aceasta Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
436
S-au nfiat:
din partea Guvernului:
Dnii
agent;
N. Bratza, Q.C.,
consilier;
E.R. Moutrie, jurisconsult, Ministerul Sntii i Securitii Sociale,
Dna
Dl
Dra
Dl
consultani;
G.H. Thune,
delegat;
avocat.
N FAPT
10. Reclamantul este cetean britanic, nscut la 2 decembrie 1959. Dup decesul mamei sale, la 1 septembrie 1960, el a fost luat n grija comunitii din Liverpool,
potrivit articolului 1 din legea cu privire la copii din 1984 (Children Act, legea din 1948).
Cu excepia a cinci perioade, variind de la o sptmn la cinci luni, pe parcursul crora el a fost ncredinat n grija tatlui su, reclamantul a rmas instituionalizat, cu
acordul su, pn n 18 iunie 1974. La aceast dat, el s-a prezentat n faa tribunalului
pentru copii (Juvenile Court) din Liverpool i a pledat vinovat de comiterea mai multor
infraciuni, printre care o spargere i un furt. Curtea a emis n privina lui o ordonan de
ngrijire potrivit articolului 7 din legea din 1969 cu privire la copii i adolesceni (Children
and Young Persons Act). Reclamantul a ncetat s se mai ae n grija comunitii la 2
decembrie 1977, ziua n care dl Gaskin a atins vrsta majoratului (optsprezece ani).
n cea mai mare parte a perioadei n care s-a aat n ngrijire, reclamantul a
stat la diferii prini adoptivi, n baza dispoziiilor regulamentului din 1955 cu privire
la plasarea copiilor (Boarding-Out of Children regulations, regulamentul din 1955).
Dispoziiile cereau autoritii locale evidena unui dosar condenial cu privire la reclamant (a se vedea 13 infra).
11. Reclamantul pretinde c a fost maltratat n perioada arii sale n ngrijire;
de la atingerea majoratului su el a ncercat s ae de ctre cine i n ce condiii a fost
ngrijit, pentru a-i putea soluiona problemele i pentru a-i cunoate trecutul.
437
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
12. La 9 octombrie 1978, un funcionar social angajat de Consiliul din Liverpool i-a permis s consulte dosarele care se refereau la persoana lui pstrate cu strictee de serviciile sociale ale municipalitii. Dl Gaskin le-a luat fr consimmntul
comunitii i le-a pstrat pn la 12 octombrie 1978, dat la care el le-a restituit
serviciilor n cauz.
I. DOSARUL RECLAMANTULUI
I CEREREA DE COMUNICARE
13. Autoritile locale au practicat de a constitui un dosar personal pentru ecare copil pe care l au n grij, ns regulamentul din 1955, promulgat n vederea
aplicrii articolului 14 din legea din 1948, i obliga i i oblig s o fac, n cazul copiilor
plasai ntr-o familie. Pasajele pertinente ale articolului 10 al acestuia precizeaz:
10. - (1) Autoritatea local va deschide i va actualiza un dosar cu privire la (a) ecare copil pe care l-a plasat;
(b) ...
(c) ...
(2) ...
(3) Fiecare dosar constituit potrivit prezentului regulament, sau o reproducie a acestuia pe un
microlm, sunt pstrate cel puin timp de trei ani dup ce interesatul a atins vrsta de optsprezece
ani, sau dup decesul su, n caz c acesta survine nainte de atingerea acestei vrste; acest microlm sau, dac nu exist, dosarul respectiv vor deschise la orice moment pentru a inspectate
de orice persoan autorizat de ministru.
14. n 1979 reclamantul, dorind s iniieze proceduri de despgubire contra autoritilor locale pentru neglijen, a naintat o cerere potrivit articolului 31 din legea din
1970 cu privire la administrarea justiiei (legea din 1970) pentru comunicarea dosarului ntocmit de autoriti n perioada n care s-a aat n grija lor. Articolul 31 din legea
din 1970 prevede, inter alia, c High Court va putea ordona o astfel de comunicare unei
persoane susceptibile de a lua parte la procedurile n justiie pentru leziuni corporale.
15. La 22 februarie 1980 cererea a fost audiat de High Court. Autoritile locale nu au fost de acord cu cererea, pe motiv c divulgarea i comunicarea dosarului
erau contrare interesului general. Persoanele de la care proveneau aceste informaii
erau medici, profesori, oeri de poliie i lucrtori sociali, inrmiere de patronaj, prini
adoptivi i personalul instituiilor de nvmnt. Contribuiile lor la dosar erau tratate
cu strict condenialitate i buna funcionare a sistemului de asisten solicita ca
dosarele s e pe ct de posibil veridice i complete. Dac tribunalul ordona comunicarea, funcionarea adecvat a serviciului de asisten al copiilor ar ameninat,
deoarece informatorii ar ezita pe viitor s e sinceri n rapoartele lor.
16. Reclamantul arma c dosarul su deinut de autoritile locale trebuia s-i
e pus la dispoziie n baza principiilor generale aplicabile n materie, n vederea aciunii pe care acesta inteniona s o angajeze contra autoritilor locale pentru leziuni
corporale. De altfel, el susinea c interesul public impunea, n egal msur, anumite
msuri de control ale ngrijirilor oferite de o autoritate local unui copil aat n grija
acesteia.
438
18. Reclamantul a atacat aceast decizie n faa Court of Appeal, care a conrmat-o n unanimitate la 27 iunie 1980. Potrivit acesteia, High Court a cntrit bine interesele concurente. Ea a adugat c examinarea unui document trebuie ntreprins de
curte n anumite situaii, de exemplu, atunci cnd apare un dubiu rezonabil i aceasta
nu poate lua o hotrre n favoarea interesului general sau a interesului particular fr a
studia ea nsi documentele. Spea n cauz nu vizeaz un astfel de dubiu rezonabil i
prin urmare examinarea documentelor din partea curii nu este necesar. n consecin,
Court of Appeal a respins recursul i nu l-a autorizat pe dl Gaskin s sesizeze Camera
Lorzilor (Gaskin contra Consiliului Municipal din Liverpool, WLR 1980, vol. 1, p.1549).
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
regulamentul din 1989 cu privire la accesul la dosarele personale ale serviciilor sociale (Access to Personal Files (Social Services) nu are efect retroactiv.
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA OBIECTUL LITIGIULUI
33. Unica plngere care a fost declarat admisibil de Curte a fost: lipsa continu a accesului reclamantului la ntregul su dosar personal pstrat de Consiliul
Municipal din Liverpool ( 31 supra). Cu toate c chestiunea accesului la dosar a fost
ridicat pentru prima dat n contextul solicitrii dlui Gaskin de comunicare a documentelor n legtur cu naintarea aciunii legale contra autoritii locale ( 14-18
supra), Curtea a fost sesizat doar n privina chestiunilor ridicate potrivit articolelor 8
i 10 (art. 8, art. 10) n legtur cu procedurile i deciziile potrivit crora reclamantului
i s-a refuzat accesul posterior respingerii cererii menionate (a se vedea 93 i 104
din raportul Comisiei).
442
35. n faa Comisiei, Guvernul a armat c dosarul, n sine, constituind o informaie colectat pentru i de autoritatea local, nu fcea parte din viaa privat a
reclamantului. Prin urmare, nici coninutul su, nici problema accesului la acesta nu
se a n domeniul de aplicare al articolului 8 (art. 8).
n faa Curii, Guvernul nu reia aceast tez; el se concentreaz asupra punctului de a ti dac a existat o ingerin n dreptul reclamantului cu privire la respectarea
vieii sale private sau dac nu au fost respectate obligaiile pozitive, inerente articolului 8 (art. 8), pentru a asigura respectarea acestuia prin intermediul sistemul su
juridic i administrativ.
36. Pentru Comisie, dosarul nlocuia amintirile i experiena prinilor unui copil neinstituionalizat. El ar coninut fr ndoial precizri privind aspecte extrem
de personale ale copilriei, evoluiei i antecedentelor reclamantului i ar putea, n
consecin, s reprezinte principala sa surs de informaie cu privire la trecutul su i
anii de formare. Astfel, imposibilitatea de a-l consulta ridica probleme potrivit articolului 8 (art. 8).
37. Curtea a fost de acord cu Comisia. Fr ndoial, informaiile coninute n
dosar se refer la viaa privat i de familie a dlui Gaskin ntr-o astfel de msur, nct problema accesibilitii lor pentru interesat intr n domeniul articolului 8 (art. 8).
Prin aceast concluzie, Curtea nu exprim nici o opinie cu privire la chestiunea
de a ti dac drepturile generale de acces la datele i informaiile personale pot deduse din 1 din articolul 8 (art. 8-1). Curtea nu este chemat s decid in abstracto
asupra unor chestiuni majore de principiu n materie, ns s examineze in concreto
cauza reclamantului.
B. Abordarea articolului 8 (art. 8) n spe
38. Potrivit celor statuate de Curte n hotrrea Johnston i alii din 18 decembrie 1986, cu toate c scopul esenial al articolul 8 (art. 8) este de a proteja individul
contra ingerinei arbitrare din partea autoritilor publice, (...) acesta poate provoca n
plus obligaii pozitive inerente unei respectri efective a vieii de familie (seria A, nr.
112, p. 25, 55).
443
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
39. Potrivit Comisiei, respectarea vieii private cere ca ecare s poat stabili
detaliile identitii sale ca in uman i ca n principiu autoritile s nu le mpiedice
s obin aceste informaii fundamentale fr o justicare specic.
Ea citeaz n raportul su hotrrea Leander din 26 martie 1987, n care Curtea
a constatat:
Att pstrarea, ct i comunicarea informaiei, nsoite de refuzul de a-i acorda dlui Leander posibilitatea de (...) a combate [informaiile n cauz], aduc o atingere dreptului la respectarea vieii sale
private, garantat de articolul 8 1 (art. 8-1) (Seria A nr. 116, p. 22, 48).
Astfel, trebuie determinat faptul dac Regatul Unit a tratat cererile reclamantului ntr-un mod incompatibil cu obligaia pozitiv ce reiese din articolul 8 (art. 8).
C. Respectarea articolului 8 (art. 8)
42. Potrivit jurisprudenei constante a Curii, pentru a ti dac a existat o asemenea obligaie pozitiv se va ine cont de justul echilibru care trebuie stabilit ntre
interesul general i cel al individului; n cutarea unui asemenea echilibru, obiectivele enumerate n 2 din articolul 8 (art. 8-2) pot juc un anumit rol, cu att mai mult c
aceast dispoziie vorbete doar de ingerinele n exercitarea dreptului protejat de
paragraful nti i vizeaz n consecin obligaiile negative ce se degaj (a se vedea
hotrrea Rees din 17 octombrie 1986, Seria A nr. 106, p. 15, 37).
43. mpreun cu Comisia, Curtea estim c caracterul condenial al documentelor din dosar contribuia la buna funcionare a sistemului de asisten al copiilor i, n
aceast msur, urmrea un scop legitim: el proteja nu doar drepturile persoanelor
aate la originea informaiilor (informatorii), ci i ale copiilor care necesitau asistena.
44. Ct privete politica general n materie de divulgare a informaiilor ce gureaz n dosare, Guvernul a invocat circulara din 24 august 1983 ctre autoritile
locale (a se vedea 23 supra). Guvernul a atras atenia la articolul 3 potrivit cruia,
cu anumite excepii, persoanelor care doresc s aib acces la dosarele de asisten
a copilului trebuie s li se permit. Circulara a fost reluat n esen n rezoluia Comisiei Serviciilor Sociale a Consiliului Municipal din Liverpool din 18 octombrie 1983
(a se vedea 25 supra) .
Potrivit Guvernului, att circulara, ct i rezoluia recunoteau importana accesul la dosarele de asisten al copilului pentru cei ce sunt vizai de dosarele respective, precum i importana respectrii anonimatului informatorilor. Nu ar vorba de
o simpl protejare a intereselor private ale informatorilor, ns de un interes general
mult mai larg. Funcionarea adecvat a serviciului de asisten al copilului depindea
de aptitudinea responsabililor de a se documenta nu doar de la organisme profesionale i de la membrii acestora, de exemplu de la medici, psihiatri i profesori, dar i de
la persoane particulare precum prini adoptivi, prieteni, vecini, etc. Guvernul a menionat c, dac condenialitatea acestor informatori nu s-ar respectat, cooperarea lor
ar fost pierdut i uxul informaiei considerabil redus. Acest lucru ar afectat grav
serviciul de asisten al copiilor.
n legtur cu aceasta, Guvernul a atribuit o importana particular articolului 5
din circular, care consacra expres drepturile persoanelor care au furnizat informaia
cu condiia explicit c nu va dezvluit i articolul 7, potrivit cruia se interzice a
comunica persoanei interesate informaii condeniale provenite de la teri fr consimmntul acestora. De asemenea, el a atras atenia asupra articolului 9, care
statua c dosarele anterioare introducerii noii politici au fost n general stabilite pe o
baz potrivit creia coninutul lor nu va niciodat dezvluit clienilor i, de aceea, nu
trebuie s e dezvluit fr consimmntul informatorului.
n acest sens, el estim ca ind corect, raional, rezonabil i compatibil cu obligaiile sale, n sensul articolului 8, echilibrul pe care circulara i rezoluia caut s-l
445
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
447
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
1. Orice persoan are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie
i libertatea de a primi sau de a comunica informaii ori idei fr amestecul autoritilor publice i
fr a ine seama de frontiere. Prezentul articol nu mpiedic statele s supun societile de radiodifuziune, de cinematograe sau de televiziune unui regim de autorizare.
2. Exercitarea acestor liberti ce comport ndatoriri i responsabiliti poate supus unor formaliti, condiii, restrngeri sau sanciuni prevzute de lege, care constituie msuri necesare, ntr-o
societate democratic, pentru securitatea naional, integritatea teritorial sau sigurana public,
aprarea ordinii i prevenirea infraciunilor, protecia sntii sau a moralei, protecia reputaiei
sau a drepturilor altora, pentru a mpiedica divulgarea de informaii condeniale sau pentru a garanta autoritatea i imparialitatea puterii judectoreti.
51. Potrivit Comisiei, articolul 10 (art. 10) nu acorda reclamantului, n circumstanele cauzei, dreptul de a obine, contra voinei autoritii locale, accesul la dosarul
pstrat de aceasta. Guvernul a fost de acord.
52. La fel ca i n hotrrea Leander precitat, Curtea a estimat c libertatea
de a primi informaii (...) interzice n esen unui guvern s mpiedice pe cineva s
primeasc informaiile pe care alii doresc sau consemneaz s i le furnizeze (seria
A nr. 116. p. 28, 74). De asemenea, n circumstanele prezentei cauze, articolul 10
nu oblig statul reclamat s comunice individului informaiile n discuie.
53. Prin urmare, nu a existat nici o ingerin n dreptul dlui Gaskin de a primi
informaii, precum este protejat de articolul 10 (articolul 10).
A. Prejudiciu material
55. n primul rnd, dl Gaskin a solicitat, pentru pierderea unor ctiguri trecute
i viitoare, n total peste 380 000 . El a pretins c pierderile respective au dunat
perspectivelor sale de angajare.
Potrivit Guvernul, nu exist nici o legtur de cauzalitate ntre pierderile pretinse a suferite i pretinsele nclcri ale Conveniei.
56. Curtea a notat c chiar dac interesatul a beneciat de o procedur similar celei descrise n 49 supra, nu exist nici o dovad a faptului c documentele
litigioase i-au fost comunicate nici, n armativ, c acestea ar avea un efect favorabil
asupra resurselor sale n viitor.
B. Prejudiciu moral
57. De asemenea, reclamantul a solicitat compensarea prejudiciilor morale urmare a mizeriei, umilirii i anxietii pe care le-a suferit. Lacunele din educaia sa au
afectat ntr-un mod ireparabil situaia i demnitatea sa.
448
449
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
Rolv Ryssdal
Preedinte
Herbert Petzold
Greer adjunct
opinia disident comun a dlui Ryssdal, dlui Cremona, dlui Glckl, dlui Matscher
i a dlui Sir Vincent Evans;
Parafat: R.R.
Parafat: H.P.
2. Jurisdiciile engleze au armat clar caracterul condenial al dosarelor personale constituite potrivit articolului 10 din regulamentul din 1955 cu privire la plasarea
copiilor n perioada n care dl Gaskin a fost instituionalizat, n special prin hotrrea
Re D. (Infants) [1970] 1 WLR 599, care a fost respectat de High Court i Court of
Appeal n deciziile lor din 1980 de respingere a cererii dlui Gaskin de comunicare a
documentelor (a se vedea 14-18 din hotrrea Curii). Judectorul Boreham, de la
High Court, a crui concluzie asupra acestui punct a fost acceptat de Court of Appeal, a declarat c necesitatea, pentru buna funcionare a serviciului de asisten al
copiilor, de a pstra caracterul condenial al documentelor pertinente nu-[i] provoca
nici o ndoial.
3. Att Comisia, ct i Curtea au recunoscut, condenialitatea coninutului dosarului urmrea unul sau mai multe scopuri legitime. Ea proteja nu doar drepturile
celor care au furnizat informaia cu titlu condenial, dar servea de asemenea, contribuind la eciena sistemului de asisten a copiilor, protejrii drepturilor copiilor care
aveau nevoie de asisten.
4. Desigur, alte State Contractante duc o politic mai deschis n ceea ce privete accesul la dosarele personale i aceast abordare este acum adoptat n Regatul Unit prin funcionarea legii din 1987 cu privire la accesul la dosarele personale
i a regulamentului su de aplicare n partea ce ine de informaiile care vor nregistrate pe viitor. Cu toate acestea, n opinia noastr, ar greit s modicm retrospectiv baza pe care dosarele existente au fost constituite. Abordnd ntrebarea cu
privire la accesul la acestea, inclusiv accesul la dosarul dlui Gaskin, trebuie luate n
consideraie condiiile de condenialitate potrivit crora au fost furnizate informaiile
ce gureaz n dosar.
5. Dl Gaskin pretinde c respectarea vieii sale private i de familie prevzut de articolul 8 (art. 8), implic pentru el un drept de acces integral la dosarul su.
Cercetnd dac Guvernul reclamat are obligaia pozitiv de a-i acorda un asemenea
acces, Curtea, potrivit jurisprudenei constante, trebuie s in cont de justul echilibru
care trebuie stabilit ntre interesul general i interesele individului (a se vedea 42
din hotrre). n hotrrea sa Abdulaziz, Cabales i Balkandali (Seria A nr. 94, p. 33,
67) Curtea a menionat, de asemenea, c noiunii de respect i lipsete claritatea,
n special cnd obligaiile pozitive inerente articolului 8 (art. 8) se gsesc n cauz.
Astfel, este vorba de un domeniu n care Statele Contractante se bucur de o larg
marj de apreciere pentru a determina, n funcie de necesitile i resursele comunitii i ale indivizilor, msurile care trebuie ntreprinse pentru a asigura respectarea
Conveniei.
6. Din hotrrea respectiv rezult implicit c n viziunea Curii reclamantul
nu trebuie, n poda condenialitii coninutului dosarului, s aib acces la ntregul
dosar: accesul poate autorizat doar ntr-un mod selectiv.
7. Potrivit Guvernului, autoritile britanice au ntreprins tot posibilul n vederea
satisfacerii cererii reclamantului prin a-i scrie ecrui autor a informaiilor la dosar,
n vederea obinerii permisiunii de a dezvlui informaiile pe care le-au furnizat i
prin a face disponibile reclamantului documentele furnizate de persoanele care i-au
451
GASKIN contra
LAWLESS
contra
REGATULUI
IRLANDEI UNIT
____________________________________________________________________________________
liber s-i exercite drepturile sale garantate de articolul 6 1 (art. 6-1) din Convenie.
Reclamantul poate furniza probe directe cu privire la leziunile corporale pretinse a
suferite de el i s interogheze sau s contra-interogheze martori potrivit regulilor de
drept procesual englez. Faptul c jurisdiciile engleze ar putut la discreia lor s-i
permit accesul la documentele solicitate nu modic interpretarea articolului 10 2
(art. 10-2). Chestiunea a fost soluionat potrivit dreptului englez din motive care, n
viziunea mea, n circumstanele cauzei pot justicate ca ind necesare ntr-o societate democratic pentru prevenirea divulgrii informaiei condeniale referitoare la
un domeniu sensibil al proteciei sociale.
3. n opinia mea nu a fost nclcat Convenia.
453
454
R. Ryssdal, preedinte,
J. Cremona,
J. Pinheiro Farinha,
Sir Vincent Evans,
R. Bernhardt,
S. K. Martens,
Dna E. Palm,
Dnii
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) la 13 iulie 1989 n termen de trei luni oferit de articolele 32 1 i 47 (art. 32-1,
Nota grefei:
1
Cauza poart nr. 18/1989/178/234-236. Prima cifr indic numrul de ordin n anul introducerii, iar ultimele dou locul su pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
Nota grefei
2
Amendamentele aduse regulamentului intrat n vigoare la 1 aprilie 1989 se aplic prezentei cauze.
455
FOX, CAMPBELL
LAWLESS
contra IRLANDEI
i HARTLEY contra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
art. 47) din Convenie. La originea sa se gsesc trei cereri (nr. 12244/86, 12245/86 i
12383/86) introduse contra Regatului Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord, cu care
cei trei ceteni irlandezi, dl Bernard Fox, dna Maire Mambell i dl Samuel Hatley, au
sesizat Comisia primele dou la 16 iunie 1986, a treia la 2 septembrie 1986 potrivit
articolului 25 (art. 25).
Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 (art. 44, art. 48), precum
i la declaraia britanic de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46)
(art.46). Ea are ca obiect obinerea unei decizii care ar stabili dac faptele cauzei
denun o omisiune a statului reclamat potrivit exigenelor prevzute de articolele 5
i 13 (art.5, art. 13).
2. Ca rspuns la invitaia prevzut la articolul 33 3 d) al regulamentului, reclamanii i-au manifestat intenia de a participa n instan, desemnndu-i consilierul
(articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din Sir Vincent Evans, judector ales, din
partea Regatului Unit (articolul 43 din Convenie) (art. 43), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 3 b) al regulamentului). La 23 august 1989, acesta din urm
i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali cinci membri i
anume dnii J. Cremona, J. Pinheiro Farinha, R. Macdonald, S.K. Martens i dna
E. Palm (articolele 43 in ne din Convenie i 21 4 din regulament) (art. 43). Ulterior, dl R. Bernhardt, supleant, l-a nlocuit pe dl Macdonald, mpiedicat n exercitarea
funciilor (articolul 24 1 din regulament).
4. Asumndu-i preedinia camerei (articolul 21 5), dl Ryssdal i-a consultat,
prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental britanic (Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe reprezentantul reclamanilor referitor la chestiunea necesitii
unei proceduri scrise (articolul 37 1). n conformitate cu ordonanele i directivele
sale, greerul a primit memoriul Guvernului la 19 decembrie 1989, cel al reclamanilor
la 10 ianuarie 1990, anexele la acest document dou zile mai trziu i preteniile
celor interesai n temeiul articolului 50 (art. 50) din Convenie la 9 martie 1990.
Printr-o scrisoare sosit la 8 februarie 1990, secretarul Comisiei l-a informat c
delegatul i-a exprimat dorina de a se exprima n audiere.
5. La 21 decembrie 1989, preedintele a xat pentru 26 martie 1990 data deschiderii procedurii orale dup consultarea opiniei participanilor prin intermediul greerului (articolul 38 din regulament).
6. Dezbaterile s-au desfurat n edin public n ziua menionat la Palatul
Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
- din partea Guvernului
Dnii
456
agent,
B. Kerr, Q. C.,
N. Bratza, Q. C.,
consilieri
C. Rozakis,
delegat,
R. Weir, Q. C.,
S. Treacy, avocat,
P. Madden, jurisconsult,
consilieri.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
A. Referitoare la dl Fox i dna Campbell
8. Primii doi reclamani, dl Bernard Fox i dna Maire Campbell, sunt so i soie,
dar care nu mai locuiesc mpreun. Ei locuiesc n Belfast, n Irlanda de Nord.
9. La 5 februarie 1986 poliia i-a reinut i i-a condus la comisariatul Royal
Ulster Constabulary (R.U.C.) din Woodbourne, unde a fost percheziionat complet
vehiculul cu care cltoreau. Dup 25 minute de la sosirea lor, la ora 15.40, ei au fost
arestai n temeiul articolului 11 1 din legea din 1978 cu privire la starea de urgen
n Irlanda de Nord (Northern Ireland (Emergency Provisions) Act, legea din 1978,
paragraful 16 infra). Li s-a adus la cunotin c arestarea lor se ntemeiaz pe acest
text, ind bnuii de terorism de ctre poliistul care i-a arestat. De asemenea li s-a
comunicat c pot deinui pe parcursul a 72 ore. Apoi au fost condui la comisariatul
din Castlereagh, unde poliia i-a interogat separat de la ora 20.15 pn la ora 22.00.
10. Bnuii de participarea n aceeai zi la activiti de colectare i transmitere
de informaii n folosul Armatei Republicane Irlandeze provizorii (I.R.A. provizorie), ei
au fost nevoii s dea explicaii asupra acestei chestiuni pe durata deteniei lor. Plus la
aceasta, ei au fost interogai referitor la presupusa apartenen la organizaia menionat. Potrivit Guvernului, atunci cnd poliia a reinut automobilul lor, ea poseda deja
date care-i fceau suspeci pe reclamani.
Ei nu au fost acuzai de svrirea vreunei infraciuni. Dl Fox a fost eliberat la
7 februarie 1986 la ora 11.40, iar dna Campbell cu cinci minute mai trziu. Fr a se
457
FOX, CAMPBELL
LAWLESS
contra IRLANDEI
i HARTLEY contra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
lua n calcul timpul aducerii lor la comisariat, ei au fost deinui, prin urmare, respectiv
44 ore i 5 minute.
11. La momentul arestrii, li s-a artat nota destinat persoanelor reinute cu
descrierea drepturilor de care beneciaz. Ei nu au fost adui n faa instanei de
judecat i nu au avut ocazia de a solicita eliberarea sub cauiune. La 6 februarie
ambii angajaser o procedur de habeas corpus, dar au fost eliberai nainte ca vreun
judector s le examineze cauza.
12. n 1979 dl Fox fusese condamnat pentru mai multe infraciuni prevzute de
legislaia referitoare la explozive i apartenena la I.R.A. la privaiune de libertate (necumulativ) pentru 12 i 5 ani, respectiv dna Campbell pentru 18 luni cu amnarea
executrii pedepsei, n calitate de complice la comiterea infraciunilor prevzute de
aceeai legislaie.
B. Referitoare la dl Hartley
13. Cel de-al treilea reclamant, dl Samuel Hartley, locuiete n Waterfoot, n
comitatul Antrim din Irlanda de Nord. La 18 august 1986 la ora 07.55 poliia l-a luat
de la domiciliu n prezena prinilor si; ea l-a informat pe loc c este arestat potrivit
articolului 11 1 din legea din 1978, ind suspectat de terorism. Poliia l-a adus la
comisariatul din Antrim, unde i-a fost imediat nmnat copia notei n atenia persoanelor reinute. Ea l-a interogat ncepnd cu ora 11.05 pn la ora 12.15.
14. Reclamantul era bnuit de implicare ntr-o rpire care a avut loc la Ballymena mai devreme n aceiai lun, n cursul creia persoane mascate i narmate,
bnuite a avea legturi cu I.R.A. provizorie, rpise un tnr i o tnr. Rpirea prea
s aib ca scop de a o constrnge pe tnr s-i retrag acuzaiile de viol aduse cu
un an nainte i care pe o persoan o costase condamnarea la trei ani de nchisoare.
Guvernul a declarat ntr-o audiere n faa Comisiei c potrivit procesului-verbal al
primului interogatoriu al dlui Hartley, acesta din urm a fost chestionat pe marginea
activitilor teroriste desfurate ntr-un spaiu geograc restrns i bine denit, precum i pe marginea legturilor sale cu I.R.A. provizorie. Procesul-verbal nu ofer alte
detalii, dar zona despre care este vorba corespunde celei a rpirii. Dl Hartley a negat
orice participare la aceasta, dar el nu a dezminit armaia Guvernului precum c a
fost interogat n aceast privin.
El nu a constituit obiectul vreunei inculpri i a fost eliberat la 19 august 1986
la ora 14.10 dup 30 de ore i 15 minute. El nu a intentat nici o aciune cu privire la
arestarea i detenia sa.
care cca 800 membri ai forelor de ordine, au fost omorte, iar peste 31.900 oameni
au fost mutilai sau rnii. Campania de teroare a ajuns s se extind asupra restului
teritoriului Regatului Unit i al continentului european.
O legislaie special a cutat s remedieze situaia. n special au fost promulgate legea din 1978 i predecesoarele sale i anume legea din 1973 asupra strii
de urgen n Irlanda de Nord (Northern Ireland (Emergency Provisions) Act, legea
din 1973) i cea din 1975 de modicare (Northern Ireland (Emergency Provisions)
(Amendment) Act, legea din 1975), menite s acorde ajutor forelor de securitate n
combaterea mai ecient a ameninrii teroriste.
B. Articolul 11 al legii din 1978
16. Abrogat n 1970, articolul 11 din legea din 1978 instituia, ntre altele, o mputernicire de arestare. Clauzele sale pertinente erau redactate astfel:
1. Orice agent de poliie poate aresta fr mandat orice persoan pe care o bnuiete de terorism.
()
3. O persoan arestat n temeiul prezentului articol nu poate rmne n arest preventiv mai mult
de 72 ore; articolele 132 din legea din 1964 asupra Magistrates Courts din Irlanda de Nord i 50
3 din legea din 1968 cu privire la copii i tineri din Irlanda de Nord (obligaia de a aduce n faa
Magistrates Courts orice persoan n timp de 48 ore de la arestare) nu se aplic fa de o atare
persoan.
FOX, CAMPBELL
LAWLESS
contra IRLANDEI
i HARTLEY contra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
33 din legea din 1978 dispoziiile n cauz expirau la ecare 6 luni, ele ind rennoite
de ecare dat pn la abrogarea lor n 1987.
19. n 1983, Secretarul de Stat pentru Irlanda de Nord l-a invitat pe Sir George
Baker, nalt magistrat la pensie, s studieze mecanismele legii din 1978 pentru a
determina dac ea menaja un just echilibru ntre meninerea libertilor individuale
n modul cel mai larg posibil i conferirea n competena forelor de securitate i tribunalelor a mputernicirilor suciente pentru protecia populaiei contra ameninrilor
teroriste. Rezultatul a fost constatat ntr-o serie de recomandri, enumrate ntr-un
raport publicat n aprilie 1984 (Command Paper, Cmnd. 9222), n care Sir George
Baker enuna urmtoarele remarce:
263. n general, mi pare inutil, fcnd recomandri n 1984, de a m referi la o perioad anterioar
anului 1973, dar pentru a nelege clauzele [legii din 1978] n materie de arestare i de detenie se
cuvine de a aminti c decretul nr. 10 adoptat n temeiul legii din 1922 cu privire la mputernicirile
speciale n Irlanda de Nord (Special Powers Act (Northern Ireland)) preciza:
Pentru a pstra pacea i ordinea orice membru al RUC poate autoriza arestarea fr mandat i
reinerea timp de cel mult 48 ore a oricrei persoane n scopul efecturii unui interogatoriu. (subliniat de mine)
Aceast mputernicire general de arestare n scopul interogrii nu a disprut complet atunci cnd
Westminster a abrogat legea cu privire la mputernicirile speciale. Ea a fost redenit i parial reinstituit prin [legea din 1978] i P.T.A. [legile din 1974 i 1976 referitoare la dispoziiile provizorii cu privire
la prevenirea terorismului], dar cuvintele n scopul efecturii unui interogatoriu nu gureaz deloc
n aceste texte; ele nu pot dect deduse. Numeroase critice sunt ridicate contra pretinsei recurgeri
ilegale la arestare pentru a colecta informaii, pentru a dobndi date de importan secund sau
pentru a proceda la diverse forme de hruire. Poate-c ar fost mai bine de a consacra explicit n
lege mputernicirea R.U.C., supus desigur unor controale apropriate. n spea R. c. Houghton examinat n faa camerei penale a Curii de Apel engleze, judectorul Lawton a estimat c poliia benecia
de o asemenea mputernicire potrivit P.T.A. (Criminal Appeal Reports 1987, p. 197).
264. Contrar dispoziiilor [legii din 1978] care reglementeaz procedura de examinare a infraciunilor cu caracter terorist i nu implic o derogare de la articolul 6 (art.6) din Convenia european,
cele referitoare la mputernicirile de arestare par s nu corespund regulilor minime impuse de
articolul 5 (art.5). Prin urmare, Regatul Unit a formulat o declaraie de derogare potrivit articolului
15 (art. 15). Articolul 5 1 c) (art. 5-1-c) cere prezena unor suspiciuni rezonabile c un individ a
comis o infraciune i o arestare operat n vederea aducerii infractorului n faa autoritii judiciare
competente. Articolul 11 [din legea din 1978] nu prevede nimic dintre acestea i chiar nu necesit
prezena unei infraciuni. () Este dezirabil orice aciune susceptibil s evite invocarea de ctre
Marea Britanie a clauzei de derogare ca scuz pentru nclcrile Conveniei.
(...)
Suspiciuni sau suspiciuni rezonabile
280. Numai un jurist sau un legislator ar bnui (sau ar bnui n mod rezonabil) existena unei deosebiri, dar exist una, deoarece potrivit jurisprudenei, cu care sunt de acord, Parlamentul trebuia
s acioneze n cunotin de cauz, utiliznd ambele expresii. Articolul 11 se mulumete cu un
criteriu subiectiv: avea poliistul suspiciuni? Dac suspiciunile sale sunt sincere i autentice c persoana arestat este terorist, nu ine de competena tribunalului s examineze n continuare exercitarea atribuiei n cauz. n schimb, acolo unde legea cere suspiciuni rezonabile, controlul asupra
rezonabilitii ine de competena tribunalului. Este prezent aici un criteriu obiectiv. Tribunalul poate
s examineze faptele care au generat suspiciunile, pentru a determina dac sunt de natur a
produce motive rezonabile. Suspiciunile rezonabile nu sunt n sine suciente pentru a constitui un
nceput de prob (prima facie case). Dovezile din auzite (hearsay) pot justica suspiciunile rezonabile, dar nu sunt suciente pentru a ntemeia o inculpare.
281. ntrevd un singur pericol din exigena rezonabilitii suspiciunii: faptele care le motiveaz pot
semnalate de o surs condenial care nu poate dezvluit n faa unui tribunal ntr-o instan
460
Potrivit art. 12
din P.T.A.
1982
1.902
828
964
883
(...) Criteriul utilizat pentru a alege dintre cele dou posibiliti ntr-un caz concret a fost durata
reinerii persoanei arestate.
(...)
283. Nu mi-a fost dat nici un indice de natur s-mi sugereze c existena unor simple suspiciuni
i nu a suspiciunilor rezonabile a jucat vreodat un rol n decizia de a opta n favoarea articolului
11 n comparaie cu articolul 12; mai muli oeri superiori de poliie mi-au conrmat chiar c acest
element nu i-ar inuena. n plus, dac neleg bine, astzi poliitii sunt instruii ca, la arestarea
unui terorist prezumat, s aib aceleai suspiciuni cerute pentru orice alt infraciune. n consecin
concluzionez c nu se admite o arestare fr mandat n absena suspiciunilor rezonabile; aceasta
va trebui de specicat n textele referitoare la noile mputerniciri de arestare, pe care le propun n
locul articolului 11 1 i articolului 13 1.
(...)
285. Poliistul care efectueaz o arestare potrivit articolului 11 nu este obligat s indice o infraciune
concret nici s informeze suspectul despre motivele arestrii precum cere common law, potrivit
creia orice cetean are dreptul s tie n temeiul crei acuzri sau suspectri de a comis infraciunea este reinut. Lui i este sucient s-i comunice celui interesat c este reinut n virtutea
acestui articol, deoarece este bnuit de terorism. (...)
FOX, CAMPBELL
LAWLESS
contra IRLANDEI
i HARTLEY contra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
22. Articolul 6 din legea din 1987 asupra strii de urgen n Irlanda de Nord
(Norhern Ireland (Emergency Provisions) Act), n vigoare din 15 iunie 1987 i posterioar faptelor prezentei cauze, a nlocuit articolul 11 1 din legea din 1978. Acest
articol se limiteaz n a conferi mputernicirea de a ptrunde n anumite localuri i
de a le percheziiona cu scopul de a aresta persoane n temeiul articolului 12 din
legea din 1984 referitoare la dispoziiile provizorii n materie de prevenire a terorismului (Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act hotrrea Brogan i
alii precitat, Seria A, nr. 145-B, p. 22, 30) i, la ora actual, n temeiul articolului
14 din legea din 1989 avnd acelai obiect. Aceste dou ultime articole limiteaz
explicit autorizarea arestrii fr mandat la cazuri n care exist motive rezonabile
de a suspecta.
C. Ci de recurs
23. Oricine consider arestarea sau detenia sa ilegal potrivit articolului 11 dispune de dou ci de recurs: s angajeze o aciune de habeas corpus (procedur prin
care o persoan privat de libertate poate cere de urgen eliberarea sa); s reclame
n procedura civil a despgubirilor pentru detenia ilegal (hotrrea Brogan i alii
precitat, Seria A, nr. 145-B, p. 25, 39-41). n ambele ipoteze controlul legalitii se
referea la chestiuni procedurale de genul dac persoana interesat a fost bine informat asupra motivelor reale ale arestrii sale (Christie c. Leachinsky, loc. cit.) i dac
condiiile articolului 11 1 sunt ntrunite. Astfel dup cum s-a stabilit deja, tribunalul a
examinat nu rezonabilitatea suspiciunilor care au motivat arestarea, dar onestitatea
suspiciunilor poliistului (McKee c. Cheif Constable, loc. cit.).
Pentru raiuni de ordin practic el nu va gura dect n ediia imprimat (volumul 182 al Seriei A a publicaiilor Curii), dar oricine l poate obine la gref.
462
27. La rndul lor, reclamanii i-au meninut n substan concluziile din memoriul lor, care solicitau Curii
s decid i s declare, n privina ecruia [dintre ei],
1. c faptele relev o nclcare a paragrafelor 1, 2, 4 sau 5 ale articolului 5 (art. 5-1, art. 5-2, art.
5-4, art. 5-5) din Convenie;
2. c ele relev o nclcare a articolului 13 (art. 13).
N DREPT
1. CONSIDERAII GENERALE
28. Reclamanii se plng de arestarea i detenia lor n temeiul legislaiei penale
promulgate pentru a face fa actelor teroriste legate de situaia din Irlanda de Nord.
Pe parcursul ultimilor douzeci de ani, campania de terorism dus n aceast
regiune a avut efecte grave, n special asupra vieilor i provocnd suferine omeneti
(paragraful 15 supra). n hotrrea sa Brogan i alii din 29 noiembrie 1988 Curtea a
recunoscut deja imperativul inerent sistemului Conveniei, cel al echilibrului just ntre
protecia instituiilor democraiei n interes comun i salvgardarea drepturilor individuale (Seria A, nr. 145-B, p. 27, 48). Prin urmare, ca i n cazul Brogan i alii, ea va lua
n consideraie, la examinarea preteniilor invocate, specicul criminalitii teroriste i
necesitatea luptei contra acesteia n msura compatibil cu clauzele pertinente ale
Conveniei n lumina dispoziiei speciale a primei, precum i a obiectului i scopului
globale ale necesitii.
463
FOX, CAMPBELL
LAWLESS
contra IRLANDEI
i HARTLEY contra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
Potrivit acestei dispoziii, ei nu contest legalitatea arestrii lor n dreptul nordirlandez i n special conformitatea sa cu cile legale.
30. Ei arm, n schimb, c nu au fost arestai i deinui n temeiul unor motive
rezonabile susceptibile de a-i face suspectai de vreo infraciune. Articolul 11 1 din
legea din 1978 autoriza orice agent de poliie s aresteze fr mandat orice persoan pe care o bnuiete de terorism (paragrafele 9, 13 i 16 supra). n opinia lor, acest
articol este n sine contrar articolului 5 1 c) (art. 5-1-c), prin faptul c nu prevedea
nici o condiie a rezonabilitii. mpreun cu Comisia, reclamanii au estimat c dosarul nu relev existena suspiciunilor rezonabile la originea arestrii lor.
n plus, arestarea nu a avut ca scop aducerea lor n faa autoritii judiciare
competente, ci a obine informaii fr vreo inculpare necesar. Guvernul i Comisia
resping aceast tez.
31. n conformitate cu articolul 11 1 din legea din 1978, pentru o arestare
legal sunt suciente prezena suspiciunilor oneste, potrivit interpretrii date de Camera Lorzilor n cauza McKee c. Chief Constable for Northern Ireland (paragraful 20
supra). n raportul su adresat Parlamentului, Sir George Baker a subliniat caracterul
subiectiv al criteriului utilizat potrivit articolului 11, dar el a considerat c acolo unde
legea cere prezena suspiciunilor rezonabile, ea xeaz un criteriu obiectiv, care trebuie s e vericat de tribunale (paragraful 19 supra).
Articolul 5 1 c) (art. 5-1-c) se refer la suspiciunile rezonabile, dar nu numai
autentice i oneste. Cu toate acestea, Curtea nu controleaz in abstracto legislaia n
cauz, dar examineaz aplicarea acesteia speei.
32. Rezonabilitatea suspiciunilor pe care trebuie s se bazeze o arestare constituie un element esenial al proteciei oferite de articolul 5 1 c) (art. 5-1-c) contra
privrilor arbitrare de libertate. n acord cu Guvernul i Comisia, Curtea estim c
existena suspiciunilor rezonabile presupune prezena unor fapte sau date susceptibile s conving un observator obiectiv c individul n cauz ar putut comite infraciunea. Ceea ce poate considerat rezonabil depinde n orice caz de ansamblul
circumstanelor.
n aceast privin, criminalitatea terorist intr ntr-o categorie special. n faa
riscului unor suferine i pierderi de viei omeneti, poliia este obligat s acioneze
cu cea mai mare celeritate pentru vericarea informaiilor sale, precum i celor care
provin de la sursele secrete. Mai mult ca att, adeseori poliia poate aresta un prezumat terorist n temeiul unor date abile, dar care nu pot dezvluite celui suspect sau
prezentate instanei de judecat n susinerea acuzrii fr a pune n pericol sursa.
Potrivit poziiei Guvernului, dicultile inerente cercetrii i urmririi infraciunilor
legate de terorismul n Irlanda de Nord mpiedic ntotdeauna aprecierea potrivit acelorai criterii obligatorii pentru infraciunile de tip clasic a rezonabilitii suspiciunilor care
motiveaz atare arestri. Cu toate acestea, necesitatea de a combate criminalitatea
terorist nu ar putea justica extinderea noiunii de rezonabilitate pn la atingerea
n substan a garaniei asigurate de articolul 5 1 c) (art. 5-1-c) (a se vedea mutatis
mutandis, hotrrea Brogan i alii precitat, Seria A, nr. 145-B, p. 32-33, 59).
464
FOX, CAMPBELL
LAWLESS
contra IRLANDEI
i HARTLEY contra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
faptice ale privrii sale de libertate, pentru ca ea s-i poat contesta legalitatea n
faa unui tribunal n virtutea paragrafului 4 (art. 5-4) (hotrrea van der Leer din 21
februarie 1990, Seria A, nr. 170, p. 13, 28). n timp ce aceste informaii trebuie s e
furnizate n cei mai scuri termeni (n englez: promptly), poliistul care a efectuat
arestarea poate s nu i-o furnizeze integral pe loc. Particularitile cauzei vor determina dac persoanei i s-a furnizat informaia n volum sucient i n timp util.
41. La momentul arestrii reclamanilor, poliia le-a adus la cunotin doar faptul c sunt arestai n temeiul articolului 11 1 din legea din 1978 pe motivul c sunt
suspectai de terorism (paragraful 9 i 13 supra). Aceast simpl meniune despre
baza legal a arestrii nu este sucient pentru a rspunde exigenilor articolului 5
2 (art. 5-2) dup cum a admis i Guvernul.
Cu toate acestea, dup arestare reclamanii au fost interogai de poliie n raport cu implicarea lor suspectat n actele criminale concrete i apartenena presupus la organizaii interzise (paragrafele 9, 10 i 14 supra). Nu exist motive de a
se presupune c aceste interogatorii nu le puteau da posibilitatea reclamanilor s
neleag motivele privrii lor de libertate. Prin urmare, lor li s-au adus la cunotin
motivele suspectrii de terorism n timpul interogatoriului.
42. Arestai la 5 februarie 1986 la ora 15.40 la comisariatul R.U.C. din Woodbourne, dl Fox i dna Campbell au fost interogai separat la comisariatul din Castlereagh
n aceeai zi ntre orele 20.15 i 22.00 (paragraful 9 supra). n ceea ce l privete pe
dl Hartley, arestat la domiciliu la 18 august 1986 la ora 07.55, acesta a fost dus la comisariatul din Antrim, unde a fost interogat ntre orele 11.05 i 12.15 (paragraful 13 supra).
n circumstanele date, aceste intervale de cteva ore nu ar putea considerate ca ind
incompatibile cu exigena de promptitudine potrivit articolului 5 2 (art. 5-2).
43. n concluzie, nu a existat o nclcare a articolului 5 2 (art. 5-2) n privina
nici unuia dintre reclamani.
FOX, CAMPBELL
LAWLESS
contra IRLANDEI
i HARTLEY contra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
Curtea a constatat c arestarea i detenia reclamanilor a avut loc cu nclcarea paragrafului 1 (art. 5-1) (paragraful 36 supra). Aceast nclcare nu putea servi
ca temei nici nainte, nici chiar dup adoptarea acestei hotrri, pentru o cerere de
indemnizare n faa jurisdiciilor din Irlanda de Nord (hotrrea Brogan i alii precitat,
Seria A, nr. 145-B, p. 35, 67).
Prin urmare, a existat o nclcare a dispoziiilor paragrafului 5 (art. 5-5) n privina ecrui reclamant.
n lumina constatrilor fcute la paragrafele 43 i 45 supra, Curtea nu consider necesar examinarea acestei pri a cererii.
FOX, CAMPBELL
LAWLESS
contra IRLANDEI
i HARTLEY contra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
c) rezerv aplicarea procedurii ulterioare i deleg Preedintelui Curii competena de a o xa dac va necesar.
Redactat n francez i n englez i pronunat n edin public la Palatul
Drepturilor Omului din Strasbourg, la 30 august 1990.
Semnat de:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Semnat de:
Marc-Andre Eissen
Greer
pe care Guvernul a declarat c nu le poate divulga pentru motive de securitate. Reieind din situaia din Irlanda de Nord, poliia trebuie s poat da curs unor asemenea
informaii referitoare la implicarea n activiti teroriste i, atunci cnd circumstanele
le justic, aresta i deine persoana suspect pentru o anchet ulterioar.
n asemenea cazuri, nu este posibil de a stabili o distincie net ntre suspiciuni
autentice i suspiciuni rezonabile. innd cont de ansamblul circumstanelor, precum
i de faptele i informaiile furnizate Curii, n special cele referitoare la condamnrile
anterioare ale dlui Fox i dnei Campbell pentru participare la activiti teroriste, suntem convini c arestarea i detenia reclamanilor au fost justicate de motive rezonabile pentru suspectare, n conformitate cu articolul 5 1 c) (art. 5-1-c). Cu att mai
mult nu ntrevedem motive pentru a pune la ndoial faptul c reclamanii au fost deinui i interogai n scopul unei urmriri penale dac ar fost obinute dovezi suciente
i utilizabile. Este adevrat c ei au fost eliberai fr s li se aduc vreo acuzaie,
dar aceasta nu anuleaz nicidecum msurile luate, deoarece scopul unei asemenea
investigaii const n vericarea dac alte elemente conrm sau nu suspiciunile.
Pentru aceste motive, n opinia noastr nu a existat o nclcare a articolului 5
1 c) (art. 5-1-c).
471
472
HOTRRE
26 noiembrie 1991
R. Ryssdal, preedinte,
J. Cremona,
Thr Vilhjlmsson,
Dna D. Bindschedler-Robert,
Dnii F. Glcukl,
F. Matscher,
J. Pinheiro Farinha,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
Sir Vincent Evans,
Dnii R. Macdonald,
C. Russo,
R. Benhardt,
A. Spielmann,
J. Meyer,
Dnii
Notele grefei:
1
Cauza poart numrul 51/1990/242/313. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele dou - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista a cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
2
Regulamentul modicat al Curii a intrat n vigoare la 01 aprilie 1989 i este aplicabil prezentei cauze.
473
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
N. Valticos,
S.K. Martens,
Dna E. Palm,
Dnii I. Foighel,
R. Pekkanen,
A.N. Loizou,
J.M. Morenilla,
F. Bigi,
A. Baka,
precum i dl M.-A.
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii la 12 octombrie 1990 de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) i la 23 noiembrie 1990 de ctre Guvernul
Regatului Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord (Guvernul), n termenul de trei
luni prevzut de articolul 32 paragraful 1 i articolul 47 (art. 32-1, art. 47) din Convenia pentru Aprarea Drepturilor Omului i Libertilor Fundamentale (Convenia). La
origine se a cererea (nr. 13585/88) introdus contra Regatului Unit, cu care dou
societi nregistrate n Anglia, Obsrver Ltd i Guardian Newspaper Ltd, precum i
cinci ceteni britanici, dl Donald Trelford, dl David Leigh, dl Paul Lashmar, dl Peter
Preston i dl Richard Norton-Taylor, au sesizat Comisia la 27 ianuarie 1988 n temeiul
articolului 25 (art. 25).
Cererea Comisiei face trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 (art. 44, art. 48)
i la declaraia britanic de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46)
(art. 46), iar cea a Guvernului la articolul 48 (art. 48). Ele au drept scop obinerea unei
decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o nclcare din partea
statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolului 10 (art. 10), iar n cazul cererii
Comisiei n temeiul articolelor 13 i 14 (art. 13, art. 14) din Convenie.
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 d)
din regulament, reclamanii i-au manifestat dorina de a participa la proces i i-au
desemnat un reprezentant (articolul 30).
3. La 15 octombrie 1990, preedintele Curii a decis, n corespundere cu prevederile articolului 21 alineat 6 din regulament i n interesul administrrii eciente
a justiiei, c ar trebui constituit o singur camer pentru a examina prezenta cauz
mpreun cu cauza Sunday Times (nr. 2)1.
Notele Grefei:
1
Cauza nr. 50/1990/241/312.
474
Astfel, camera se constituie de plin drept din Sir Vincent Evans, judector ales
din partea Regatului Unit (articolul 43 din Convenie) (art. 43), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 paragraf 3(d) din regulament). La 26 octombrie 1990, acesta
din urm i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte
membri i anume dl J. Cremona, dna D. Bindschedler-Robert, dl F. Matscher, dl R. Macdonald, dl C. Russo, dl R. Bernhardt i dl R. Pekkanen (articolul 43 din Convenie1 i
articolul 21 alineatul 4 al regulamentului) (art. 43).
4. Dl Ryssdal, n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 5 din regulament), i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental, pe delegatul Comisiei i pe reprezentanii reclamanilor cu privire la necesitatea procedurii
scrise (articolul 37 paragraful 1) i la data audierii (articolul 38).
n conformitate cu ordonanele i indicaiile sale, greerul a primit la 15 aprilie
1991 memoriile reclamanilor i, la 18 aprilie 1991, cele ale Guvernului. Prin scrisoarea sa din 31 mai 1991 secretarul Comisiei l-a informat pe greer c delegatul Comisiei va prezenta observaiile sale n cadrul audierilor.
5. La 21 martie 1991 camera a decis, n conformitate cu prevederile articolului
51 din regulament de a se desesiza cu efect imediat n favoarea Curii plenare.
6. La 25 martie Preedintele a autorizat, n temeiul articolului 37 din regulament, Articolul 19 (Centrul Internaional mpotriva Cenzurii), s prezinte observaii
scrise pe marginea unui aspect specic al cauzei. Ele au parvenit la 15 mai, la expirarea termenului limit xat de preedinte.
7. n conformitate cu decizia preedintelui, la 25 iunie 1991 a avut loc audierea
public a prezentei cauze i a cauzei Sunday Times (nr. 2) la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
din partea Guvernului
dna
dl
N. Bratza, Q.C.,
dl
P. Havers, avocat,
dna
dl
agent
consilieri
consilieri;
E. Busuttil,
delegat;
Astfel dup cum a fost modicat prin articolul 11 din Protocolul Nr.8 (P8-11), care a intrat n vigoare la 01
ianuarie 1990.
475
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
D. Browne, Q.C.,
dna
J. McDermott,
reprezentant,
solicitor
A. Lester, Q.C.,
dl
D. Pannick, avocat
dl
M. Kramer,
dl
K. Rimmel,
solicitor
dl
consilier
reprezentani
Curtea a audiat declaraiile dlui Bratza pentru Guvern, dlui Busuttil pentru Comisie i dlor Browne i Lester pentru reclamani, precum i rspunsurile la ntrebrile
formulate de ctre preedintele Curii.
8. Reclamanii au furnizat mai multe n ziua audierii.
La 23 iulie, 5 august i 2 septembrie 1991 respectiv, greerul a primit unele
precizri asupra cererii reclamanilor n temeiul articolului 50 (art. 50) din Convenie,
observaiile Guvernului referitoare la aceasta, precum i rspunsul reclamanilor la
observaiile Guvernului. Prin scrisoarea din 17 septembrie, secretarul-adjunct al Comisiei l-a informat pe greer c delegatul Comisiei a lsat examinarea acestei chestiuni la discreia Curii.
N FAPT
I. INTRODUCERE
A. Reclamanii
9. Reclamanii n spe (n continuare - O. i G.) sunt (a) The Observer Ltd,
proprietarii i editorii sptmnalului duminical naional britanic Observer, dl Donald
Trelford, editorul sptmnalului, i dl David Leigh i dl Paul Lashmar, doi dintre reporteri; i (b) Guardian Newspaper Ltd, proprietarii i editorii cotidianului naional The
Guardian, dl Peter Preston, editorul cotidianului, i dl Richard Norton-Taylor, unul dintre reporteri. Ei au atacat deciziile curilor engleze interzicere provizorie a publicrii
fragmentelor din cartea Spycatcher (Vntor de spioni - n.t.) i a informaiei obinute
de la autor, dl Peter Wright.
B. Injonciunile provizorii (interlocutory injunctions)
10. n cadrul unui proces, atunci cnd reclamantul solicit pronunarea unei injonciuni permanente mpotriva reclamantului, tribunalele engleze se bucur de pute476
(b)
(c)
(d)
(e)
Apariia altor factori pot favoriza nclinarea balanei spre o decizie sau alta, ns
este de datoria instanei s abordeze cu maxim pruden aciuni, orientate
spre meninerea status quo-ului.
C. Spycatcher
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
12. O parte din materialele Spycatcher au fost deja publicate ntr-o serie de
cri despre serviciul de securitate scrise de dl Chapman Pincher. Mai mult ca att,
n iulie 1984 dl Wright a dat un lung interviu Televiziunii Granada (companie independent de televiziune, operaional n Marea Britanie) despre activitatea serviciilor i
programul a fost difuzat n reluare n decembrie 1986. Alte cri i alte programe de
televiziune despre activitatea i secretele serviciului au fost produse n acelai timp,
dar Guvernul a reacionat doar cu aciuni nensemnate vizavi de autori sau media.
D. Procedura angajat n Australia
13. n septembrie 1985 Procurorul General al Angliei i rii Galilor (Procuror
General) a cerut din numele Guvernului Regatului Unit de la Secia Judiciar a Curii Supreme din New South Wales, Australia, s mpiedice publicarea Spycatcher i
a oricror informaii legate de activitatea dlui Wright pentru Serviciul de Securitate.
Cererea nu a fost bazat pe secrete ociale, ci pe faptul c divulgarea unor astfel de
informaii constituie o nclcare a obligaiei lui de a pstra condenialitatea n temeiul
condiiilor de angajare. La 17 septembrie el i editorii lui, Heinemann Publishers Australia Pty Ltd, s-au obligat s nu publice informaiile respective pe durata examinrii
cererii respective.
n conformitate cu procedura australian, Guvernul a obiectat mpotriva crii
n fond, refuznd s indice care anume capitole ale crii provoac nemulumiri i
pericliteaz securitatea naional.
MI5 a ascultat toate conferinele diplomatice de la Lancaster House din Londra pe parcursul anilor 1950 i 1960, precum i negocierile de independen
din Zimbabwe n 1979;
(b)
(c)
MI5 a complotat fr succes pentru asasinarea Preedintelui Nasser al Egiptului n perioada crizei din Suez;
478
(d)
(e)
MI5 (contrar mandatului) a reorientat resursele sale pentru investigarea gruprilor britanice de stnga.
(b)
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
(c)
(d)
(e)
Obiecia esenial a Procurorului General s-a referit nu asupra dezvluirii acuzaiilor vizavi de Serviciul de Securitate, ci vizavi de faptul c aceste acuzaii au
fost fcute de ctre un fost angajat al serviciului, ind n particular acea parte
pe care O. i G. doreau s-o publice. Au fost prezentate probe credibile (n contextul declaraiilor fcute de Sir Robert Armstrong; paragraful 16 supra) potrivit
crora invocarea condenialitii este vital pentru funcionarea Serviciului de
Securitate i c permisiunea nclcrii obligaiilor funcionale ale fostului angajat va eronat, cu consecine ce ar periclita sigurana naional, dac oerii
de rang superior ar aa c pot divulga nepedepsit cunotinele lor acumulate
pe durata servicului. Fr ndoial, era necesar exeminarea acestor probe n
cadrul unui proces asupra fondului, iar refuzul de a pronuna o injonciune provizorie ar permis n mod indirect publicarea informaiei i ar privat denitiv
Procurorul General de drepturile pe care le-ar putut invoca n faa instanei.
innd cont, printre altele, c presupusele aciuni ilegale s-au desfurat cu
ceva timp n urm, nu existau indici clari asupra necesitii publicrii imediate a
informaiei respective, ci dup expirarea procesului.
20. La 6 noiembrie 1986 comisiei de recurs a Camerei Lorzilor a decis meninerea n vigoare a hotrrii Curii de Apel. Recursul a fost respins n conformitate cu
decizia Camerei Lorzilor din 30 iulie 1987 (paragrafele 35-36 infra).
B. Decizia primei instane din Australia
21. Procesul cu privire la aciunea intentat n Australia de ctre Guvernul britanic (paragraful 13 supra) a avut loc n noiembrie i decembrie 1986. Procedurile
au fost detaliat descrise att n Regatul Unit, ct i pretutindeni. n decizia adoptat
la 13 martie 1987, judectorul Powell a respins aciunea Procurorului General mpotriva dlui Wright i editorii lui, considernd c majoritatea informaiilor cuprinse n
Spycatcher nu mai este de natur condenial i c publicarea acesteia nu va n
detrimentul Serviciului de Securitate. Interdicia pentru publicare a fost ridicat prin
decizia instanei.
Procurorul General a prezentat un recurs; dup audierile din cadrul Curii de
Apel din New South Wales din sptmna de 27 iulie 1987, decizia a fost revocat.
Reclamailor li s-a reiterat interdicia la publicare pe durata examinrii cauzei.
C. Alte aciuni referitoare la Spycatcher; cauza The Independent
22. La 7 aprilie 1987 un considerabil sumar al acuzaiilor din Spycatcher a
fost publicat, bazndu-se pe o copie a manuscrisului, de ctre cotidianul naional al
Regatului Unit The Independent. Ulterior, n aceeai zi au aprut referine la sumarul
respectiv n The London Evening Standards i n London Daily News.
n ziua imediat urmtoare, Procurorul General a acionat la Ociul Regal al
Curii Supreme mpotriva editurilor i directorilor acestor trei cotidiane pentru ultraj al
instanei judiciare ce a condus la mpiedicarea administrrii justiiei. Adresarea a fost
satisfcut la 29 aprilie. n acest dosar (n continuare cauza Independent) Procurorul
General nu a acionat ca i n cauza pendinte contra O. i G. cu privire la divulgarea
informaiilor condeniale n calitate de reprezentant al Guvernului, ci independent
n calitatea sa de gardian al intereselor publice n exercitarea administrrii justiiei.
481
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
(b)
(c)
Din moment ce indemnizarea nu ar fost un remediu satisfctor pentru Procurorul General i nu ar constitui o compensare pentru ziare, urma s e determinat balana de interese; meninerea condenialitii trebuie s prevaleze att
timp ct nu exist un interes public expres vizavi de informaia respectiv.
(d)
Factorii care sunt n favoarea meninerii interdiciei sunt: nu era vorba dect de
o procedur interlocutorie; nu au fost prezentate noi date relevante sau urgente
cu referire la alegaiile dlui Wreight; interdicia ar afectat ntreaga mass-medie
britanic ceea ce nu ar implicat nici o problem de discriminare; promisiunile de
nepublicare erau nc n vigoare n Australia; ridicarea interdiciei ar putea crea
impresia c instanele nu au sucient putere pentru a proteja condenialitatea;
meninerea interdiciei i-ar descurajat pe alii s repete exemplul dlui Wright.
(e)
(f)
Dosarul a fost examinat sucient de echilibrat, dar cu o anumit ezitare, oscilnd n favoarea ridicrii interdiciei.
Procurorul General a atacat imediat prin recurs decizia Vicecancelarului, solicitnd interdicia mpotriva O. i G., dar nu i mpotriva S.T. (paragraful 32 supra).
34. n decizia sa din 24 iulie 1987 Curtea de Apel a susinut c:
(a)
484
(b)
(c)
Membrii Curii de Apel au considerat c meninerea interdiciei ar: servi la restabilirea ncrederii n Serviciul de Securitate prin demonstrarea c memoriile nu trebuie
s e publicate fr autorizare (Sir John Donaldson); servete la protejarea drepturilor
Procurorului General pn la verdictul nal (Lordul Justice Ralph Gibson); sau completarea funciilor curii de a preveni distribuirea materialelor, scrise sub angajamentul
condenialitii (Lord Justice Russell).
Curtea de Apel a decis deliberativ s permit prilor implicate s apeleze la
Camera Lorzilor.
35. n urma audierilor argumentelor de la 27 pn 29 iulie 1987 (n care o parte
considerabil venea n sprijinul soluiei de compromis a Curii de Apel), comisia de recurs a Camerei Lorzilor a decis la 30 iulie, ntrunind majoritatea de trei (Lordul Brandon
de Oakbrook, Lordul Templeman i Lordul Ackner) contra doi (Lordul Bridge de Harwich
- numit recent Preedinte al Comisiei de Securitate - i Lordul Oliver de Aylmerton), c
interdicia Millett ar trebui s e meninut. De fapt, aceasta a fost n vigoare pn la
examinarea denitiv a procesului la 23 noiembrie 1987 (paragraful 39 infra).
Majoritatea a decis, de altfel s extind aceast interdicie pn la suspendarea permisiunii anterioare de a edita relatri despre procesul din Australia (paragraful
19 supra), n condiiile n care ediiile engleze vor recurge la reproducerea capitolelor
din Spycatcher, citite n cadrul unei audieri publice. n cazul n care se va ntmpla
aa ceva, aceast suspendare, potrivit Guvernului, nu va avea incidene practice n
situaia relatrilor simple despre procesul din Australia.
36. Membrii comisiei de recurs i-au prezentat n scris consideraiile la 13 august 1987; acestea pot descrise sumar dup cum urmeaz:
(a) Lordul Brandon of Oakbrook
(i)
Obiectul aciunilor Procurorului General mpotriva O. i G. a fost protecia importantelor interese publice, n special meninerea, pe ct posibil, a secretelor
Serviciului de Securitate; dup cum articolul 10, alin. 2 (art.10-2) din Convenie
recunoate dreptul la libertatea de exprimare este supus unor excepii, printre
care protecia securitii naionale.
(ii)
(iii)
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
(iv)
(v)
(vi)
Suspendarea imediat a interdiciei ar redus esenial argumentele Procurorului General nc la etapa iniial, lipsindu-l de posibilitatea de a le susine n
cadrul unui proces abil.
(vii)
(viii)
(i)
(ii)
(i)
486
A fost acceptat cu unanimitate de ctre toi membrii comisiei de recurs c: Procurorul General a dispus de motive ntemeiate pentru interdicie permanent;
Prin urmare, ar fost o eroare din partea justiiei refuzarea permisiunii pentru
continuarea interdiciei pn la proces, fapt ce ar diminuat factorul interesului
public fr careva proces i l-ar desconsiderat prematur i permanent pe
Procurorul General n faa instanelor.
(d) Lordul Bridge of Harwich
(i)
(ii)
Din moment ce acuzaiile din Spycatcher sunt deja liber disponibile pentru public, a fost prea trziu pentru interdicie de a mai servi intereselor securitii
naionale n protejarea informaiei sensibile.
(iii)
(iv)
Tentativa limitrii accesului publicului britanic la informaia, liber valabil pretutindeni, a fost un semnicativ pas napoi ctre calea caracteristicilor cenzoriale
ale unui regim totalitar i, n cazul n care ar reuit, ar condus la condamnarea i umilina Guvernului de ctre Curtea European a Drepturilor Omului.
(e) Lordul Oliver of Aylmerton
(i)
(ii)
Interdiciile au fost iniial decise n favoarea meninerii condenialitii alegaiilor nc nepublicate la acel timp, dar condenialitatea crora a fost denitiv
distrus odat cu publicarea Spycatcher. Semne de ntrebare, ns, provoac
dreptul de utilizare a unei astfel de aciuni mpotriva ziarelor (n special celor
care nu aveau nici o tangen cu publicarea informaiei n cauz) n scopurile
rmase pentru care interdicia ar mai putea util, n special pedepsindu-l pe
dl Wright i oferind un exemplu pentru alii.
(iii)
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
s-a desfurat n faa judectorului Scott n cadrul Curii Supreme n noiembrie-decembrie 1987. El a audiat martorii ecrei pri, printre care i Sir Robert Armstrong
(paragraful 16 supra). El a lsat n vigoare interdiciile provizorii pn la decizia nal
n aceast cauz.
40. Judectorul Scott i-a formulat decizia la 21 decembrie 1987, coninnd
urmtoarele observaii i concluzii.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
O. i G. nu intrau sub incidena obligaiei de condenialitate, constituit prin recepionarea dezvluirilor neautorizate ale dlui Wright, prin publicarea respectivelor articole la 22 i 23 iunie 1986 (paragraful 14 supra): articolele erau relatri
oneste, n termeni generali despre apropiatul proces din Australia i, mai mult
ca att, dezvluirea a dou alegaii ale dlui Wright se justicau printr-un motiv
suplimentar de dezvluire a unei mari injustiii.
(f)
Pe de alt parte, S.T. intra sub incidena obligaiei de condenialitate prin publicarea primului fascicol din carte la 12 iulie 1987 (paragraful 27 supra), din
moment ce ele conineau un anumit material ce nu venea s satisfac un interes public deosebit dect cel al securitii naionale.
(g)
S.T. era susceptibil de a nvinuit de obinerea anumitor proturi n urma publicrii acelor fascicole.
(h)
Cererea Procurorului General pentru instituirea restriciilor permanente a devenit inconsistent din cauza publicrii i distribuirii mondiale a crii Spycatcher
din iulie 1987 i rezultrii n faptul c nu mai exista nici o obligaie de condenialitate vizavi de ziare sau tere pri n raport cu informaia inserat n carte;
489
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
490
B. Contempt of court
43. Examinarea n fond a aciunii iniiate de Procurorul General pe motiv de
contempt of court mpotriva Independent, London Evening Standard, London Daily
News (paragraful 22 supra), S.T. (paragraful 27 supra) i o serie de alte ziare s-a
desfurat n faa judectorului Morritt la Curtea Suprem n aprilie 1989. La 8 mai
dumnealui a decis, printre altele, c Independent i S.T. ntr-adevr au sdat instana
i a impus o amend a cte 50.000 lire sterline pentru ecare n parte.
44. La 27 februarie 1990, Curtea de Apel a respins recursul ambelor ziare contra declaraiei de culpabilitate, dar a decis suspendarea penalizrii nanciare. Recursul ulterior din partea S.T. a fost respins de ctre comisia de recurs a Camerei Lorzilor
la 11 aprilie 1991.
(b)
(c)
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
Textul integral al opiniei Comisiei i al celor dou opinii separate sunt reproduse
n anex la prezenta hotrre1.
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI
10 (art.10) DIN CONVENIE
48. O. i G. susineau c, prin injonciunea interlocutorie la care au fost supui
n perioada dintre 11 iulie 1986 i 13 octombrie 1988, au fost victime ale nclcrii
articolului 10 (art.10) din Convenie, care prevede urmtoarele:
1. Orice persoan are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie
i libertatea de a primi sau de a comunica informaii ori idei fr amestecul autoritilor publice i
fr a ine seama de frontiere. Prezentul articol nu mpiedic statele s supun societile de radiodifuziune, de cinematograe sau de televiziune unui regim de autorizare.
2. Exercitarea acestor liberti ce comport ndatoriri i responsabiliti poate supus unor formaliti, condiii, restrngeri sau sanciuni prevzute de lege, care constituie msuri necesare, ntr-o
societate democratic, pentru securitatea naional, integritatea teritorial sau sigurana public,
aprarea ordinii i prevenirea infraciunilor, protecia sntii sau a moralei, protecia reputaiei
sau a drepturilor altora, pentru a mpiedica divulgarea de informaii condeniale sau pentru a garanta autoritatea i imparialitatea puterii judectoreti.
492
(ii)
nu au mai existat cazuri similare la care s-ar aplicat principiile cauzei American Cyanamid. Acest fapt, n opinia Curii, are consecin minim n prezentul
context: din moment ce principiile respective au fost declarate cu aplicabilitate
general, urmau a ntreprinse anumite modicri n acestea, conformndu-le
la circumstanele existente.
(iii)
nainte de hotrrea asupra temeiurilor aciunilor intentate de Procurorul General (paragrafele 39-42 supra) era ignorat faptul c o injonciune nu s-ar adopta
n cazuri similar fr dovada unui prejudiciu adus interesului public. Acest fapt,
ns, sugereaz c n aparen interdicia a fost impus n baza prevederilor
legale aa cum au fost ele stabilite iniial.
(b) n linii mai generale, examinnd principiile American Cyanamid prin prisma
hotrrii n cauza Sunday Times precitate (Seria A, nr. 30), n special alineatul 49 din
aceasta, potrivit creia Curtea nu a avut nici un dubiu n faptul c acestea au fost formulate cu un anumit grad de exactitate, ceea ce este sucient n materia respectiv.
Curtea a considerat c O. i G. ar putut s prevad riscul unor injonciuni temporare
cu un grad rezonabil innd cont de circumstane.
54. Prin urmare, ingerina a fost prevzut de lege.
B. A urmrit oare ingerina scopul legitim prevzut n articolul 10 alin. 2
(art. 10-2)?
55. Guvernul susine c injonciunile interlocutorii au fost instituite s protejeze
dreptul Procurorului General la proces i, prin urmare, a scopului, care a fost legitim
n temeiul articolului 10 alineat 2 (art. 10-2), de meninere a autoritii sistemului
judiciar. n faa Curii Guvernul a susinut i faptul c interdiciile au servit i scopul
493
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
Times (26 aprilie 1979; Seria A, nr. 30) i Lingens (8 iulie 1986; Seria A, nr. 103) a
enumerat urmtoarele principii majore.
a)
Libertatea de exprimare constituie una din temeliile eseniale ale societii democratice; sub rezerva alineatului 2 al articolului 10 (art. 10-2), ea se refer
nu numai la informaiile sau ideile recepionate sau interpretate ca ind inofensive sau indiferente, dar i cele care ofenseaz, ocheaz sau deranjeaz.
Libertatea de exprimare, astfel cum este prevzut n articolul 10 (art. 10),
constituie subiectul unei serii de excepii care, necesit o interpretare ngust,
care trebuie stabilit ntr-un mod convingtor.
b)
c)
d)
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
din partea Curii. Acest fapt este cu att mai specic, cu ct este vorba despre pres
informaia este un bun perisabil i mpiedicarea publicrii, chiar i pentru o perioad
scurt, risc s o priveze n mod esenial de orice valoare i interes.
2. Perioada ntre 11 iulie 1986 i 30 iulie 1987
61. Pentru aprecierea necesitii ingerinei n dreptul O. i G. la exprimare n
perioada ntre 11 iulie 1986 pn 30 iulie 1987, este esenial a cunoate imaginea
foarte clar a situaiei factologice care a condus la impunerea de ctre judectorul
Millett a primei restricii n cauz.
La acel moment O. i G. au publicat doar dou mici articole care, potrivit depoziiilor lor scrise, reprezentau reportaje veridice despre audierile cauzei n Australia;
conineau informaii ce corespundeau interesului legitim al publicului, prin redarea
acuzaiilor despre ilegalitile imputabile unei pri a oerilor Serviciului britanic de
Securitate; au repetat materialul care, cu reacii minime sau nule din partea Guvernului de a le preveni, erau deja cunoscute publicului.
n general, aceste depoziii nu exprimau n totalitate ntreaga poveste. Ele omit,
n primul rnd, faptul recunoaterii de ctre O. i G., nainte de judectorul Millet, a
dorinei de a liberi n continuarea publicrii informaiei, ce a fost recepionat direct
sau indirect de la dl Wright, i dezvluind activitatea ilegal a unei pri din angajaii
Serviciului de Securitate, indiferent dac aceste informaii au fost sau nu publicate anterior (paragraful 18 (b) supra). Ele au mai omis faptul c n iulie 1986 cartea Spycatcher exista doar n manuscris. Prin urmare nu se cunotea cu certitudine ce informaie
va conine cartea respectiv i, chiar dac va conine unele materiale deja publicate
anterior, era resc a se atepta c autorul va cuta s spun ceva nou. Prin urmare,
nu era att de irezonabil de a presupune c dac un fost angajat de rang superior al
Serviciului de Securitate unul de-al casei, precum dl Wright va propune pentru
publicare memoriile sale fr careva autorizri, cel puin exist riscul ca memoriile respective s conin informaii, dezvluirea crora ar putea n detrimentul Serviciului
de Securitate; era necesar a ine cont de faptul c, ntr-un astfel de context, ceea ce
apruse publicat deja n prima parte devenise deja neimportant. Mai mult dect att,
n orice caz era improbabil ca informaia coninut n carte s provoace o ngrijorare a
publicului ce ar prevalat ca pondere asupra interesului securitii naionale.
62. Decizia judectorului Millett de a impune restricii care, la etapa preliminar a procedurii judiciare, au fost acceptate drept corecte nu doar de ctre Curtea de
Apel, ci i de ctre toi membrii comisiei de recurs a Camerei Lorzilor (paragraful 18
n ntregime supra) a fost bazat pe urmtoarele principii. Procurorul General cuta interzicerea permanent a publicrii materialului, dezvluirea cruia ar , potrivit
probelor credibile prezentate din numele lui, n detrimentul Serviciului de Securitate; a
refuza instituirea restriciilor provizorii ar nsemnat permisiunea O. i G. de a publica
imediat i nestingherit materialul respectiv nainte de examinarea denitiv a cauzei
de ctre instan; acest fapt l-ar lipsit efectiv pe Procurorul General de dreptul lui de
a insista asupra aplicrii restriciilor permanente, fapt ce ar privat n mod irevocabil
aciunile sale de obiectivul de protecie a securitii naionale.
496
n opinia Curii, aceste considerente au fost relevante din perspectiva scopurilor att de protejare a securitii naionale, ct i de meninere a autoritii sistemului
judiciar. ntrebarea rmne ct de suciente erau aceste scopuri.
63. n acest context, O. i G. obiectau c interdiciile respective se ntemeiau
pe principiile American Cyanamid care, n viziunea lor, erau incompatibile cu criteriile
articolului 10 (art. 10). Ei susineau c, ntr-un asemenea caz, acele principii ofereau
un avantaj superior reclamantului, din moment ce el ncerca s constituie un caz argumentabil i c balana nclin spre impunerea interdiciilor; or trebuia utilizat un criteriu
mai restrictiv atunci cnd este vorba de limitarea libertii presei asupra unei chestiuni
de interes public considerabil.
Cauza American Cyanamid se referea la presupusa contrafacere a brevetului
i nu la libertatea presei. ns, nu de competena Curii de a controla acele principii in
abstracto, dar a determina dac ingerina, rezultat din aplicarea principiilor respective, se impunea, innd cont de faptele i circumstanele cauzei (a se vedea hotrrea
n cauza Sunday Times, Seria A, nr. 30, p. 41, alin. 65).
n orice caz, examinarea atent a deciziilor relevante ale curilor a artat c
instanele engleze au purces mult mai departe dect simpla aplicare inexibil i automat a principiilor American Cyanamid; ele au recunoscut c prezenta cauz implic
conictul dintre interesul public de mpiedicare a divulgrii informaiilor n cauz i
interesul public de autorizare, acest conict ind soluionat prin cntrirea minuioas
a consideraiilor relevante ale ecrei pri.
n elaborarea propriei sale opinii, Curtea a inut cont de observaiile referitoare la natura coninutului Spycatcher (paragraful 61 supra) i de interesul implicat al
securitii naionale; ea a luat n consideraie i prejudiciul potenial de care ar fost
afectate aciunile Procurorului General intentate cu privire la nclcarea condenialitii, acesta ind un element care urma s e examinat n contextul poziiei centrale,
ocupate de articolul 6 (art. 6) din Convenie i garantarea de ctre acesta a dreptului
la un proces echitabil (a se vedea hotrrea n cauza Sunday Times, precitat, Seria
A, nr. 30, p. 34, alin. 55). n lumina particular a acestor factori, Curtea a opinat c, n
limitele sale de apreciere, instanele engleze au fost mandatate s considere impunerea anumitor restricii drept necesar i c motivele pentru o astfel de concluzionare
au fost suciente n lumina alineatului 2 al articolului 10 (art. 10-2).
64. n acelai timp, Curtea trebuia s examineze dac restriciile actuale impuse au fost proporionale cu scopurile legitime urmrite.
n acest context, se remarc c restriciile respective nu au provocat o interzicere expres. Dei ele au interzis publicarea informaiei, obinute de la sau atribuite
dlui Wright n calitatea lui de membru al Serviciului de Securitate, acestea nu au
limitat O. i G. n demararea campaniei pentru o cercetare independent a operaiunilor serviciului respectiv (paragraful 14 supra). Mai mult ca att, restriciile conineau
prevederi care excludeau din sfera lor anumite materiale, n special cele care au fost
deja publicate n lucrrile dlui Chapman Pincher sau difuzate n cadrul programelor
Televiziunii Granada (paragraful 19 supra). n plus, O. i G. putea n orice moment
497
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
naional (paragraful 36 supra). De asemenea, este adevrat i faptul c exist careva diferene dintre importurile ocazionale ale exemplarelor crii Spycatcher n Marea
Britanie i publicarea masiv n pres a coninutului crii. Pe de alt parte, chiar dac
Procurorul General ar reuit obinerea interdiciilor permanente, acestea ar fost
impuse n baza materialelor, condenialitatea crora era distrus n orice caz i indiferent de faptul dac O. i G. ar continuat dezvluirile corespunztoare ca urmare a publicrii acestora n Statele Unite. Examinnd, n termenii proteciei drepturilor
Procurorului General n calitatea lui de reclamant, interesul meninerii condenialitii
materialului aat la dispoziie, prin prisma prevederilor Conveniei, i-a ncheiat valabilitatea ctre 30 iulie 1987 (a se vedea, mutatis mutandis, hotrrea n cauza Weber
din 22 mai 1990, Seria A, nr. 177, p. 23, ali. 51).
69. n ceea ce privete interesul securitii naionale, Curtea a observat c n
acest sens aciunile Procurorului General au suferit, potrivit cuvintelor judectorului
Scott, curioase metamorfoze (Procurorul General contra Guardian Newspaper Ltd.
(nr.2) [1990] 1 cauza n apel 140F). Precum reiese din depoziiile lui Sir Robert Armstrong (paragraful 16 supra), interdiciile au fost gndite ca, inter alia, s e pstrat
caracterul secret al informaiilor care n mod natural urmau s e pstrate n secret.
Ctre 30 iulie 1987, din pcate, informaia i-a pierdut caracterul respectiv i, potrivit
observaiilor fcute de Lordul Brandon of Oakbrook (paragraful 36 (a) (iv) supra),
prejudiciile poteniale semnalate de Sir Robert Armstrong, au fost deja aduse. Prin
urmare, scopul interdiciilor fusese reorientat spre promovarea ecienei i reputaiei
Serviciului de Securitate, n special prin: meninerea ncrederii n acest Serviciu din
partea terilor pri; a face limpede faptul c publicarea neautorizat a memoriilor fotilor membri ai Serviciului nu va trece nepenalizat; i de a-i descuraja pe alii care ar
vrut s-i urmeze exemplul dlui Wright.
Curtea nu a recunoscut aceste obiective drept suciente pentru a justica ingerina examinat. Este vorba, n primul rnd, despre ntrebarea dac aciunile mpotriva O. i G. ar putut servi la atingerea obiectivelor propuse mai mult dect cele deja
atinse n msurile ntreprinse mpotriva dlui Wright nsi. n plus, lund n consideraie posibilitatea unei aciuni pentru anumit prot (paragrafele 39-42 supra), Curtea a
subscris la ndoielile Lordului Olivier of Aylmerton (paragraful 36 (e) (ii) supra), potrivit
crora este oare legitim, n vederea penalizrii dlui Wright i oferirii unui exemplu
pentru alii a utiliza injonciuni mpotriva persoanelor, precum O. i G., care nu au
avut tangen cu publicarea Spycatcher. Mai mult dect att, continuarea interdiciilor
dup iulie 1987 au privat ziarele de exercitarea dreptului i obligaiunii lor de a furniza
informaii, deja valabile, n domeniul respectiv de interes public.
70. Pornind de la cele expuse, Curtea a concluzionat c ingerina examinat n
proces nu a mai fost necesar ntr-o societate democratic dup 30 iulie 1987.
D. Concluzia
71. Pe scurt, a avut loc o nclcare a articolului 10 (art. 10) n perioada din 30
iulie 1987 pn la 13 octombrie 1988, dar nu i n perioada cuprins ntre 11 iulie 1986
i 30 iulie 1987.
499
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
II. CU PRIVIRE LA PRETINSELE NCLCRI ALE ARTICOLULUI 14 DIN CONVENIE, COMBINAT CU ARTICOLUL 10
(art. 14+10)
72. O. i G. s-au plns c, n strintate, ziarele au publicat i puteau liber i
nestingherit importate n Regatul Unit, dar nu au fost subiect al interdiciilor; prin urmare,
acele ziare au avut un avantaj fa de Observer i Guardian att n statul respectiv, ct
i pe piaa de desfacere a ultimilor. O. i G. susineau c, pornind de la aceste considerente, ele au fost victime ale nclcrii articolului 14 din Convenie, combinat cu prevederile articolului 10 (art.14+10), primul dintre aceste texte prevede:
Exercitarea drepturilor i libertilor recunoscute de prezenta convenie trebuie s e asigurat
fr nici o deosebire bazat, n special, pe sex, ras, culoare, limb, religie, opinii politice sau orice
alte opinii, origine naional sau social, apartenen la o minoritate naional, avere, natere sau
orice alt situaie.
(b)
pentru examinarea n cadrul Curii de Apel nalizat la 24 iulie 1987 (paragraful 34 supra): 31.098,20 (dintre care 14.310,29 pentru taxe i rambursarea cheltuielilor privind activitatea reprezentanilor legali i consilierilor juridici,
501
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
pentru examinarea n cadrul Camerei Lorzilor, nalizat la 30 iulie 1987 (paragrafele 35-36 supra): 51.102,74 (reprezentnd 43.102,74 pentru taxe i
rambursarea cheltuielilor legate de reprezentanii legali i consilierii juridici i
8.000 pentru cheltuielile achitate de reclamani Procurorului General).
80. Cu privire la aceste pretenii Curtea formuleaz urmtoarele remarce.
(a)
(b)
Curtea nu ar putea accepta poziia Guvernului, potrivit creia nu ar trebui rambursate cheltuielile suportate de reclamantul Observer i reclamantul Guardian
din motivul c acetia au angajat rme diferite de avocatur care le reprezentau
interesele n procese. Ei au fost i sunt abilitai s-i angajeze avocaii dup
bunul lor plac. n acelai timp, lund n consideraie c interesele celor dou
grupe pe care le formeaz coincideau n esen, Curtea a fost de acord cu opinia Guvernului, potrivit cruia taxele i cheltuielile pentru servicii n totalitatea
lor implicat nu ar trebui considerate drept necesare pentru rambursare.
(c)
(d)
81. Lund n consideraie cele expuse, Curtea a decis alocarea pentru reclamani, respectnd propriile lor cheltuieli (incluznd dobnda asupra cheltuielilor asumate n apel) i suma pltit de ei Procurorului General, suma de 65.000 .
B. Procedurile de la Strasbourg
82. n ceea ce privete costurile i cheltuielile referitoare la examinarea cauzei
la Strasbourg (n total 74.605,23 ), observaiile Curii sunt dup cum urmeaz.
502
(a)
(b)
n ceea ce privete remarcile din paragraful 80 (c) supra referitoare la cheltuielile reclamanilor de a aplica de asemenea pentru prodecurile derulate la
Strasbourg.
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andre Eissen
Greer
503
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
(b)
(c)
(d)
opinia separat a dlui De Meyer (privind recursurile naionale), la care a subscris dl Pettiti;
(e)
(f)
(g)
(h)
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
506
Aceeai modalitate de gndire este reectat n cuvintele dlui Redwood, Secretarul de Stat al Regatului Unit, cnd a fcut public anxietatea sa vizavi de curentul actual al directivelor restrictive ale Comisiei Europene, care pericliteaz libertatea
de exprimare (Le Monde, 3 noiembrie 1991).
Protecia democraiei nu poate atins fr libertatea presei. Statele din Estul
Europei, care au abrogat regulile totalitarismului, au cunoscut foarte bine acest fapt.
Curtea European, prin toate deciziile sale anterioare, i-a demonstrat ataamentul
fa de protecia libertii cuvntului, precum i prioritatea cunoscut a acesteia.
Pentru a rmne consecvent n jurisprudena sa, Curtea ar trebuit, n opinia
mea, s identice nclcare pentru ambele perioade.
Consiliul Europei, mpreun cu alte instituii ale Conveniei Europene, are o
sarcin crucial: a introduce o real libertate a cuvntului n toate formele sale i, n
acelai timp, s garanteze dreptul public la recepionarea informaiei. Acest lucru necesit drepturi democratice, care trebuie meninute dac dorim s protejm libertatea
de a cugeta!
507
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
Judectorul Black, la care s-a raliat Judectorul Douglas n cauza similar celei examinate n prezent,
Pentagon Papers, New York Times contra SUA i SUA contra Washington Post (1971), 403 U.S. 713, la
717. n acelai timp, cauzele respective au fost examinate n contextul Constituiei SUA, cuvintele creia
exprim perfect principiile generale, aplicate n acest domeniu.
509
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
democratic nu trebuie s existe spaiu, pe timp de pace, pentru restricii de acest gen
i n special dac acestea sunt orientate spre, precum n spe, suprimarea guvernamental a expunerii informaiei1 sau ideilor.
Desigur, cei care public oricare material, pe care necesitatea social imperioas l solicit drept nepublicabil, pot atacai n instan, precum i cei care acioneaz n contextul nclcrii principiului condenialitii. Acetia pot deferii curii
dac i doar n cazul n care aceste aciuni sunt prevzute de legislaia penal i, n
orice caz, pot pasibil de compensaii pentru daunele aduse. n acelai timp, pot
subiect al altor sanciuni prevzute de lege, incluznd, dac este cazul, conscarea i
distrugerea materialului n cauz i retrocedarea protului obinut.
Indiferent de circumstane, nu pot acceptabile restriciile iniiale chiar i n form
de sanciune judiciar, temporare sau permanente, cu excepia cazurilor descrise n Convenie drept timp de rzboi sau altor pericole publice urgente care pericliteaz viaa naiunii i, chiar i atunci, exclusiv n cazul n care sunt strict cerute de exigena situaiei.2
Judectorul Douglas, la care s-a raliat Judectorul Black, cauza similar, la 723-724.
Articolul 15 (art. 15) din Convenie.
3
A se vedea opinia mea referitoare la cauza Belilos, Seria A, nr. 132, p. 36. A se vedea de asemenea articolul 1 (art. 1) din Convenie, n particular n versiunea sa francez.
4
A se vedea articolul 1, seciunea 3 a Constituiei Republicii Federale Germane.
5
A se vedea articolul VI, seciunea 2 a Constituiei Statelor Unite ale Americii.
2
510
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
i criterii ce ar permite aplicarea lor uoar, iar acesta ar putea cazul chiar i acolo
unde Guvernul respectiv consider c legislaia existent sau jurisprudena deja ofer
efectele cuvenite standardelor Conveniei?
n acest context, astfel de aciune nu este obligatorie, dar este necesar n ideea asigurrii nu doar unei cunoateri mai bune a Conveniei, ci cu siguran i pentru
o implementare mai complet a acesteia. Aceasta este concluzia general la care am
ajuns dup mai bine de treizeci de ani de practic n domeniul aplicrii conveniilor
internaionale privind drepturile omului. n spe acesta este complementul care s-ar
cuveni adugat la principiul enunat succint de de Curte.
Millett. Prin urmare, ideea campaniei a fost axat asupra asigurrii implementrii ideii
c membrilor Serviciului de Securitate, pentru a cita acelai judector, pur i simplu
nu li se permite s-i scrie memoriile. Aparena de condenialitate ind esenial
pentru operarea efectiv a Serviciului de Securitate, daunele provocate prin informaia c unul dintre fotii angajai superiori este contemplat cum i public memoriile ar
putea reamintesc iari decizia judectorului Millett evitate doar prin stoparea
lor rapid i efectiv i cutate a stopate. Acelai lucru era de asemenea valabil i
pentru toate publicaiile indirecte.
4. O. i G., la rndul lor, doreau s e liberi n publicarea informaiei care ar
putut intra n posesia lor, chiar dac provenea direct sau indirect de la dl Wright, cu att
mai mult cu ct ar dezvluit gestionarea delictuoas sau activiti ilegale ale unei pri
a Serviciului de Securitate. Precum n procesul dlui Wright din Australia, ele susineau
c era n interesul public ca probele unei astfel de gestionri delictuoase s e publicate, o parte din probe ind acuzaii, fcute de un fost oer superior al serviciului n baza
informaiilor acumulate de el n timpul cnd era angajat al acestui serviciu.
5.1 Din paragraful 4 rezult c impunerea interdiciilor interimare constituie
ceea ce la general este supranumit sanciuni iniiale.
5.2 Oferind decizia pe marginea recursului la hotrrea judectorului Millett,
Master of the Rolls a nceput oarecum cu sarcasm: Sanciunile iniiale constituie dou
din cuvintele cele mai emotive ale vocabularului mass-media. Acest fapt, evident, nu
reprezint un motiv pentru subaprecierea emoiilor care le-ar putea genera cuvintele
respective, deoarece ele au fost enunate, n special cu referin la mass-media, ceea
ce fr ndoial este, dup cenzur, cea mai serioas form de ingerin n libertatea
care, precum a subliniat corect Curtea acum i anterior, este unul din pilonii de baz
ai societii democratice (a se vedea ca exemplu cel mai recent hotrrea n cauza
Oberschilck din 23 mai 1991, Seria A, nr. 204, alineat 57 et. seq.). n cauza noastr
n ceea ce privete sanciunile iniiale, mai mult dect att, posibil comentate de ctre
dou ziare responsabile (l citez iari pe Master of the Roll) n contextul dezbaterilor publice asupra subiectelor politice de interes general (preluat din paragraful 60 din
hotrrea n cauza Oberschlick). Consecinele acesteia au fost cu att mai dramatice,
cu ct, prin prisma doctrinei contemp of court dup cum am neles (aparent pentru
prima dat) de ctre Curtea de Apel n cauza Independent, a cuprins nu doar O. i G.,
ci ntreaga mass-media din jurisdicia instanelor britanice.
C. Sarcina Curii cnd veric necesitatea
6. n hotrrea sa n cauza Handyside din 7 decembrie 1976 (Seria A, nr. 24,
pp. 23-24, alin. 50) Curtea remarcase foarte clar c atunci cnd se veric necesitatea unei ingerine urmeaz a se decide, n baza diverselor date valabile, care din
raiunile oferite de autoritile naionale pentru a justica aciunile actuale de ingerin le-au abordat drept cele relevante i suciente n temeiul articolului 10, alineatul 2
(art. 10-2). (idem: hotrrea n cauza Sunday Times din 26 aprilie 1979, Seria A, nr. 30,
p. 38, alin. 62, i n cauza Barthold din 25 martie 1985, Seria A, nr. 90, p. 25, alin. 55).
Recent, n paragraful 60 din hotrrea Oberschlick precitat, Curtea a specicat c
acest criteriu i impune de a se convinge dac autoritile naionale aplic standar513
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
dele care sunt n conformitate cu aceste principii adic a principiilor ce deriv din
prevederile articolului 10 (art. 10) i, mai mult ca att, recurgnd la astfel de aciuni,
se bazeaz pe o apreciere acceptabil a faptelor pertinente.
D. Aplicarea acestui criteriu
7. Respectiv, n ideea determinrii dac sanciunile iniiale pot impuse justicat, este necesar a examina foarte atent: (a) dac, n deciderea impunerii acestei
msuri excepionale, autoritile naionale au aplicat standardele care sunt n conformitate cu principiile ce deriv din articolul 10 (art. 10); i (b) dac, recurgnd la aceasta, ele s-au bazat pe o apreciere acceptabil a faptelor pertinente.
n opina mea, o astfel de examinare conduce n mod necesar la concluzia c
cele dou pri ale chestiunii implic un rspuns negativ. Voi explica de ce.
E. Standardele utilizate
8. ncep cu prima parte: ce fel de standarde au fost aplicate (paragrafele 9 i
10) i sunt oare ele n conformitate cu principiile ce deriv din prevederile articolului
10 (art. 10) (paragraful 11)? Remarc c, pentru examinarea acestor dou ntrebri,
este sucient a analiza decizia judectorului Millett, deoarece pe parcursul perioadei
subsecvente a sanciunilor interlocutorii nu doar decizia lui urma a justicat, ci i
faptul c vizavi de principiile legale care au stat la baza acestei decizii nu a fost semnalat vreo critic fundamental.
9.1 Judectorul Millett a pornit de la opinia c n cazul dat a fost vorba despre
un conict ideal dintre dou interese publice justicate: pe de o parte, interesul (incontestabil) public se axa asupra meninerii condenialitii din cadrul oricrei organizaii
n calitate de condiie pentru eciena sa, i, pe de alt parte, interesul (posibil) public
n a informat despre aciunile ilegale sau alte mahinaii. El a susinut c cererea pentru ridicarea ex parte a sanciunilor poate satisfcut doar dac O. i G. va prezenta
dovezi c ultimul interes prevaleaz substanial asupra celui dinti.
9.2 Lsnd la o parte (ca ind nepertinent aici) problema c sanciunile interimare fuseser deja ex parte impuse, O. i G. ind cei care urmau s fac recurs
pentru ridicarea lor, concluzia ar putea formulat din perspectiva c standardele
utilizate de ctre judectorul naional pentru a decide a impune sau nu sanciunile
primare au fost: o sanciune interimar avnd scopul n meninerea condenialitii ar
trebuit impus cu condiia dac reclamatul convinge curtea c (a) dezvluirea este
n interesul public i (b) acest interes prevaleaz asupra interesului n meninerea
condenialitii.
10.1 Judectorul Millett a lsat deschis ntrebarea dac standardele utilizate
de el au fost o excepie de la aplicarea principiilor American Cyanamid (a se vedea, n
ceea ce privete aceste principii, paragraful 10 din hotrrea Curii), dar a fost convins
c despgubirile pecuniare ctre o alt parte ar total inoportune. El a continuat spunnd c, soluionnd conictul de interese, unul din factorii particulari care i-a luat
n consideraie a fost c refuzul sanciunilor ar condus la daune ireparabile i ar
lipsit efectiv acuzatorul de drepturile lui.
514
10.2 n opinia mea, un singur lucru ar putea dedus din acest alineat i alte
similare - judectorul a aplicat principiile American Cyanamid, cel puin n ceea ce
privete acceptarea tacit a faptului c materialul discutat nu dezvluie c Procurorul
General nu avea nici o perspectiv real n satisfacerea aciunii lui pentru obinerea
interdiciilor permanente.
11.1 Sunt oare aceste standarde n conformitate cu principiile ce deriv din
prevederile articolului 10 (art. 10)? Nu cred.
11.2 Am discutat iniial punctul de pornire al judectorului Millett, n special faptul
c a avut loc un conict perfect dintre dou interese publice legitime, unul n meninerea condenialitii, iar altul n recepionarea informaiei privind aciunile ilegale sau
reprehensive. Evident, aceste dou interese au pentru el, n principiu, aceeai pondere.
Acest lucru, ns, este incompatibil cu articolul 10 (art. 10). Potrivit prevederilor acestuia, interesul n obinerea nestingherit a informaiei prevaleaz, n principiu, asupra
interesului de a preveni dezvluirea informaiei recepionate n mod condenial: ultimul interes nu este sucient pentru a justica o ingerin n dreptul la libera exprimare,
dar poate face acest lucru doar cu condiia c aceast ingerin este necesar ntr-o
societate democratic. n aceeai ordine de idei, potrivit articolului 10, n acest gen
de ingerin nu presa trebuie, dac este tratat cu sanciuni preliminare, s stopeze
ingerina convingnd curtea c: (a) exist interes public n recepionarea i distribuirea informaiei, referitor la care este instituit interdicia i (b) acest interes prevaleaz
asupra interesului de meninere a condenialitii informaiei respective. Aceasta ar
o lume invers: potrivit articolului 10, libertatea presei este o regul, presupunndu-se
implicit necesitatea justicrii ingerinei; pentru partea reclamant - n spe Procurorul
General - scopul rezid n a convinge curtea de faptul c cerinele prevzute n alineatul
2 al articolului 10 sunt ntrunite, adic restriciile pot considerate drept necesare ntr-o
societate democratic pentru meninerea condenialitii.
11.3 Prin urmare, standardele utilizate au permis nclinarea balanei n favoarea Procurorului General, partea ce cuta s limiteze libertatea de exprimare. Acest
fapt este, ns, foarte serios, deoarece aplicnd standardele, judectorul Millett - urmrind principiile American Cyanamid precum a fcut (paragraful 10.2 supra) - iari
a favorizat poziia Procurorului General ntr-o manier incompatibil cu principiile ce
rezult din prevederile articolului 10 (art. 10).
11.4 Aplicnd standardele menionate, judectorul Milletta a luat n consideraie, precum a i declarat, faptul c aici este vorba despre o aplicare provizorie i nu
de o decizie nal. Acum, fr a mai aduga ceva, el la fel a considerat c ridicarea
sanciunilor ar putea lipsi reclamantul de drepturile sale. n special, el a procedat
astfel fr a examina corespunztor dac reclamantul are, de fapt, vreun drept i fr
a lua n consideraie ansele reale ale Procurorului General de a obine interdicia
permanent n cadrul procesului. Dup cum am mai spus n paragraful 10.2 supra,
trebuie recunoscut c judectorul s-a complcut n dezvluirea faptului c examinarea aciunii Procurorului General nu avea nici o ans de succes.
11.5 Atunci cnd discutm dac aceast abordare este n conformitate cu principiile ce rezult din prevederile articolului 10 (art. 10), este important a contientiza
515
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
iminent a memoriilor? Dac acest succes ar fost expus unor mari dubii, acelai
lucru ar fost aplicabil i n cazul impunerii interdiciilor permanente mpotriva O. i G.
Dac, pentru momentul cnd curile britanice aveau de decis dilema impunerii sau nu
a interdiciilor respective, aciunile lui referitoare la publicaiile directe au euat sau pe
cale de a eua, instanele britanice se pomeneau n situaia dicil de a decide drept
necesar interdicia permanent mpotriva publicaiilor indirecte.
12.2 Aceste considerente arat c judectorul Millett ar trebuit s-i adreseze
ntrebarea dac Guvernul i-ar atins scopul propus dup o analiz judicioas a alegaiilor formulate i probelor prezentate de ctre Procurorul General: stoparea rapid
i ecient a inteniei dlui Wright de a-i publica memoriile nc nescrise (paragraful
3 supra). Cunoscutul judector a euat n promovarea acestui scop i, prin urmare,
nu putem arma c i-a bazat decizia pe o evaluare acceptabil a faptelor pertinente
(paragraful 6 supra).
12.3 Exist i un temei secund care, dup mine, este mult mai important pentru a
decide astfel - dac s-ar inut cont n luarea deciziei de faptul eventualei reuite a Guvernului n meninerea efectiv a Spycatcher departe de public - a rspuns negativ.
Dup cum a fost avertizat Guvernul, procedurile privind restriciile pentru publicarea crii n Statele Unite ale Americii ar euat (paragraful 28 din hotrre). Era
probabil (i evenimentele din 1987 conrm acest fapt) ca dl Wright s fost la fel
sftuit similar. Nu apare nicieri ca judectorul Millett s luat n consideraie repercusiunile acestui fapt i acum, n contextul relaiilor dintre procedurile engleze i cele
australiene, ele au cptat o importan decisiv. Imposibilitatea prevenirii publicrii
crii n Statele Unite reliefeaz c n aceat epoc a informaiei informaia i ideea
nu mai poate oprit la frontiere. Articolul 10, alineatul 1 prevede explicit consecinele
juridice ale unei atare situaii. Respectiv, potrivit articolului 10, imposibilitatea restriciilor n Australia nu poate considerat drept necesar n contextul prevederilor alineatului 2. Este irelevant dac instanele australiene ar specicat aceast concluzie,
confruntndu-se cu aceast imposibilitate. Este ceea ce ar trebuit s concluzioneze
o instan dintr-un stat-membru i ceea ce trebuia s e considerat determinant n
cauza dintre O. i G. i Regatul Unit.
Aceste considerente sugereaz c unul din motivele opiniei mele diferite de
cele ale majoritii Curii se limiteaz la urmtoarele: dac pentru ei faptul c n SUA
a fost editat cartea face ntre timp nejusticat continuarea meninerii interdiciei
provizorii pentru publicarea indirect n Regatul Unit, pentru mine faptul c respectiva
carte oricum putea legal editat n Statele Unite, chiar i n timpul cnd Procurorul
General a introdus aciunea lui cu privire la nclcarea condenialitii att de stngaci nct s-a crezut c dl Wright ar putut stopa efectiv, interdiciile interimare nu ar
trebuit nicicnd impuse. ns, judectorul Millett nu a luat aceti factori n consideraie,
la fel precum nu a examinat nici ansele Procurorului General de a reui n dosarul
din Australia.
G. Concluzii
13. Pentru a naliza: n opinia mea, decizia judectorului Millett a fost bazat
pe standarde care nu au fost n conformitate cu principiile derivate din prevederile
517
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
articolului 10 (art. 10), precum i din aprecierea faptelor care, prin prisma prevederilor
actuale, erau insuciente pentru o apreciere decisiv. Prin urmare, m consider inapt
de a accepta c n perioada dintre 11 iulie 1986 i 30 iulie 1987 ingerina a fost necesar n conformitate cu prevederile alineatului 2 al articolului 10 (art. 10-2).
518
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
securitatea naional a fost invocat indirect, ind rezultat din pierderea condenialitii
i credibilitii n eciena i onestitatea Serviciului de Securitate. Astfel, judectorul Millett declarase n decizia sa: Este evident c Serviciul de Securitate trebuie s e fr
cusururi. Aparena condenialitii este esenial pentru asigurarea activitii adecvate
a acestuia. Membrii serviciului pur i simplu nu pot s-i scrie memoriile.
Interdiciile interlocutorii au drept consecin urmtoarele: (a) restriciile au fost
impuse fr a desfura o audiere complet a argumentelor reclamantului; i (b) interdicia extins asupra ntregii mass-media prin operarea doctrinei common law de
contemp of court, sub incidena acestuia intrnd Independent, London Evening Standard, London Daily News i Sunday Times (paragrafele 22 i 27 din hotrre).
Judectorii naionali erau foarte contieni de gravitatea aciunii. Judectorul
Millett declarase n decizia sa c sanciunile anticipative privind publicarea reprezint
o serioas ingerin n libertatea presei i n dreptul constituional al dreptului la libertatea cuvntului. La Curtea de Apel la 25 iulie 1986, Sir John Donaldson i-a nceput
n felul urmtor decizia: Sanciunile anticipative sunt dou dintre cele mai emotive cuvinte n vocabularul mass-media. Respectiv, Guardian i Observer au reacionat rapid
i dur la tirea, potrivit creia judectorul MacPherson a decis impunerea sanciunii
ex parte din 27 iunie 1986
6. De fapt, nencrederea pentru asemenea sanciuni restrictive pentru pres
este demult stabilit n tradiia common law. Blackstone scria n 1765 n cartea sa
Comentarii la dreptul englez o fraz care trebuie neaprat citat: Libertatea presei este bineneles esenial pentru natura unui stat liber: totui, aceasta const
n lipsa restriciilor prealabile publicrii i nu n scutirea de cenzur n publicarea
subiectelor criminale.
Jurisprudena american, citat n articolul 19, Centrul Internaional contra
cenzurii (paragraful 6 din hotrre), a susinut consecvent scopul Primului Amendament ce garanteaz prevenirea sanciunilor n anticipaie. n ceea ce privete scopul
securitii naionale, Curtea Suprem de Justiie a Statelor Unite declara n cauza
Near contra Minnesota (283 U.S./718) c faptul c aproximativ o sut cincizeci de
ani practic nu au fost tentative de impunere a sanciunilor restrictive naintea publicrii
informaiei referitoare la aciunile controversate ale funcionarilor publici, vine s demonstreze existena unei adnci convingeri c astfel de sanciuni ar nclca dreptul
constituional.
7. mprtind opinia majoritii, exprimat n paragraful 60 din prezenta hotrre, consider c restriciile la adresa libertii mass-media, precum cele aplicate
contra O. i G. aparent pentru protecia securitii naionale sunt departe de a onora
aceste standarde. Guvernul nu a demonstrat existena unor prejudicii directe, imediate i ireparabile pentru securitatea Regatului Unit care au fost sau urmeaz a cauzate de ctre articolele publicate de ctre O. i G. sau n urma dezvluirii ce ar putut
fcute n paralel cu dl Wright. Judectorul Millet a susinut n decizia sa urmtoarele:
Este limpede din acele fragmente (memoria scris a lui Sir Robert Armstrong) c natura real a obieciilor Procurorului General nu const n recenta dezvluire a acuzaiilor la adresa aciunilor anterioare ale Serviciului de Securitate, ntr-un fel reectate
521
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
n articolele recente publicate de ctre reclamai. Este vorba despre istorii vechi i
constituie subiectul revigorrii publicitiilor anterioare.
Aparena condenialitii poate esenial pentru operarea efectiv a Serviciului de Securitate
- precum i pentru alte servicii publice - ns, nu i prin prisma prevederilor alineatului 2 al articolului
10 din Convenie care, dup mine, nu justic sine quan non impunerea, din perspectiva proteciei
securitii naionale, a unor restricii libertii presei i dreptului publicului de a informat adecvat.
Dezvluirea informaiei discutate poate sancionat doar n cazul cnd apare foarte sigur c
dezvluirea va avea consecine contrare legitimitii protejate de stat.
Doi judectori de la Camera Lorzilor, care s-au detaat de la decizia majoritii din 30 iulie 1987,
i-au exprimat opiniile asupra acestui subiect. Lordul Bridge of Harwich susinea c libertatea de
exprimare este ntotdeauna prima supus interdiciilor ntr-un regim totalitarist. Un astfel de regim
nu-i poate permite s accepte libera circulaie a informaiei i ideilor printre cetenii si. Cenzura
este un instrument indispensabil pentru a gestiona ce trebuie s cunoasc publicul i ce nu. Prezenta tentativ de a priva publicul de informaia care este liber accesibil n afara rii constituie
un regres pe o cale foarte periculoas. Lordul Oliver of Aylmerton declarase c a ncerca, chiar i
provizoriu, crearea unui soi de barier sanitar juridic mpotriva infeciilor din afar a comentariilor
i discuiilor publice nu este doar, precum cred, cu siguran inecient, dar implic un prim pas
napoi spre un trecut foarte periculos.
(b)
Articolele care au aprut pe paginile interioare ale ziarelor au fost relatri scurte i veridice despre desfurarea procesului n Australia. Acuzaiile la adresa
activitilor MI5 au fost, potrivit judectorului Scott, divulgate anterior n dousprezece cri i trei programe televizate, n special n dou cri scrise de
dl Chapman Pincher n 1981 i 1984 i n interviul televizat nsui cu dl Wright,
emisiunii respective fcndu-i-se publicitate din timp. Precum a observat i Vicecancelarul (Camerei Lorzilor), Sir Nicolas Browne-Wilkinson, n cazul acesta nu
este recomandat i nu ar putea invocat c Observer i Guardian ar implicate
ntr-un fel n activiti ce ar putea conduce la publicarea crii dlui Wright Ele nu
au provocat, nu au impus i nu l-au determinat pe dl Wright s-i ncalce obligaia
de meninere a condenialitii. El a concluzionat c dac o parte ter, care
nu a participat la nclcarea principiului de condenialitate de ctre dl Wright, a
recepionat informaia care la moment era deja n posesia publicului - ceea ce nseamn c, precum am spune, informaia a fost recepionat din domeniul public
nici o obligaie de discreie nu i-ar fost imputabile.
(c)
(d)
Aciunea pentru interdicii permanente mpotriva ziarelor a fost bazat mai curnd pe un temei ipotetic, bunoar: (1) informaiile au fost obinute direct sau
522
indirect de la dl Wright; (2) ziarele intenionau s continue publicarea altor dezvluiri despre activitile Serviciului de Securitate; (3) acest fapt ar periclitat
operarea ecient a Serviciului i aparena condenialitate a acestuia; i (4)
aceasta ar putea ncuraja ali membri sau foti membri ai Serviciului de a publica informaii condeniale.
(e)
9. Precum a fost menionat anterior, unul din scopurile sanciunilor provizorii l-a
constituit meninerea drepturilor Procurorului General pn la procesul nal. Guvernul susinea c impunerea sanciunilor n prevenire spre a determina abinerea de la
publicarea materialului n cauz ar putea subiectul principal care, n cazul n care ar
fost publicat nainte de procesul nal, ar putea considerat necesar ntr-o societate
democratic pentru meninerea autoritii judiciare, precum n cazul hotrrii Sunday
Times (Seria A, nr. 30, p. 42, alin. 66). Dei acceptnd n esen aceast presupunere, am considerat, n acelai timp, c n circumstanele cazului dat Guvernul a euat
n demonstrarea faptului c impunerea sanciunilor n baza celor expuse corespunde
unor imperative necesiti sociale sau c astfel de aciuni au fost proporionate cu
scopurile propuse.
10. Interdiciile provizorii au constrns temporar prile implicate n cazul civil
de a se abine de la oricare aciune ce ar putea prejudicia sau inuena decizia nal
a Curii. Prin urmare, ele au fost instituite pentru a menine status quo-ul pn la procesul nal n ideea asigurrii, n cazul cnd aprecierea prejudiciului nu va compensa
dauna cauzat de reclamat, c hotrrea instanei va efectiv.
Principiile generale, ce au dominat impunerea restriciilor provizorii, au fost stabilite de Camera Lorzilor n cauza American Cyanamid Co. contra Ethicon Ltd ([1975]
cauza n apel 396; paragraful 10 din prezenta hotrre), ce se referea la presupusa
nclcare a dreptului de autor. Cu acea ocazie Camera a modicat criteriul anterior
prin susinerea c, n loc s examineze dac evidenele dezvluiau a priori cazul de
nclcare, instana urma doar s verice dac cererea reclamantului pentru interdicie permanent avea o real perspectiv pentru succes, constituind un motiv serios
pentru o cauz ecient. n cazul n care cererea nu era frivol sau exhaustiv, ntrebarea dac urma a impus careva sanciune trebuia s e determinat prin prisma
balanei convenienelor dintre conictele de interes ale prilor implicate.
Interdiciile Millett au fost impuse n baza principiilor American Cyanamid i
respectiv meninute n cadrul procesului interimar.
523
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
Pentru prima dat Procurorul General a iniiat un proces privat privind nclcarea de ctre un fost angajat al Serviciului de Securitate a datoriei lui de meninere a condenialitii i, referindu-se la un precedent din dreptul comercial, a
urmrit impunerea sanciunilor provizorii pentru a menine valabil cererea sa
de interdicii provizorii n acelai scop de protecie a datoriei de condenialitate. Lordul Oliver of Aylmerton susinea: Nu am putut gsi i nici dumneavoastr, distini lorzi, nu ai putut gsi n deciziile cazuisticii anterioare vreo referin
care ar putut avea vreo paralel la cazul examinat (Procurorul General contra Guardian Newspapers Ltd [1987] 1 Weekly Law Reports 1315G).
(b)
n iunie 1986 dezvluirile dlui Wright au fost deja cunoscute publicului i informaia nu mai era condenial deoarece, precum s-a menionat anterior, informaia respectiv fusese publicat ntr-o serie de cri i divulgat de autor
ntr-un interviu televizat, fr careva reacii din partea Guvernului. Judectorul
Millett a fost foarte explicit n acest sens cnd a armat n decizia sa c: nvinuirile propriu-zise pot compilate de ctre oricare dintr-un numr de surse
publicate care s-ar dat struina s ajung la ele i obiecia nu se refer la
acuzaii ca atare, ci la implicarea dlui Wright. Este adevrat c dl Wright a oferit
informaii cu ocazii anterioare, o dat printr-un interviu televizat i, dac e s
credem notielor altor lucrri publicate, prin colaborarea cu acei autori (transcript, pp. 5C i 13B).
(c)
Drept consecin, scopul meninerii status quo-ului nu trebuia invocat, deoarece nu exista informaia cu caracter condenial i absenta oricare reacie anterioar din partea Guvernului.
524
(d)
Aplicarea principiilor American Cyanamid n cazul violrii condenialitii, implicnd subiecte ale interesului legitim al publicului i consecina impunerii pentru mass-media fr a examina complet dac va sau nu publicat informaia
respectiv restricii anticipative din motivul sdrii eventuale la adresa curii,
o autocenzur parial.
De fapt, raiunea interdiciilor Millett a fost de a menine aparena condenialitii Serviciului de Securitate prin interzicerea prin impunerea mediei, chiar i
temporar, o restricie imediat publicarea anticipat a altor dezvluiri sau pete din
activitatea Serviciului.
Instanele engleze au ajuns la aceast decizie dup aplicarea criteriului balanei
convenienelor, rezultnd ntr-o serioas limitare a libertii de exprimare. Judectorul
Millett arma cu aceast ocazie c: nu exist nici o diferen dac cererea pentru reprimarea publicaiei este naintat de Guvern i nu de un reclamant privat; principiile
rmn aceleai. n acelai timp, chiar dac criteriul respectiv putea corect prin prisma
legislaiei britanice, nu este acceptabil s apar n procesul deciderii dac limitarea
libertii cuvntului implicat n acest caz este justicat prin prevederile alineatului 2
al articolului 10 din Convenie. Sunt de acord cu majoritatea Comisiei c, atunci cnd
Guvernul urmrete s limiteze distribuirea informaiei de un considerabil interes public, necesitatea unei interdicii temporare trebuie stabilit cu o claritate i siguran
particular din cauza locului predominant ocupat de libertatea cuvntului i obligaiile
internaionale ce incumb autoritilor publice de a nu mpiedica exercitarea acesteia.
(e)
OBSERVER
LAWLESS
contra
I GUARDIAN
IRLANDEIcontra REGATULUI UNIT
____________________________________________________________________________________
altcineva din cadrul jurisdiciei i aceasta n condiiile n care, spre nal, se va ajunge
la situaia perfect legitim cnd situaia nu va mai avea nici o relevan sau inuena
interesul publicului (Procurorul General contra Times Newspapers Ltd [1991] 2 Weekly Reports 1022B).
(f)
526
devin perisabile; ntrzierea de sptmni, luni sau mai mult este echivalent
cu nepublicarea. Pentru a amna cuvnt utilizat n jurisprudena naional
informaia pentru mai mult de doi ani poate rezulta n faptul c s-a volatilizat
consistena i esena tirii din cauza caracterului tranant al acesteia.
(h)
Precum arma Vicecancelarul (Comisiei Apelative a Camerei Lorzilor) n decizia sa din 22 iulie 1987 (paragraful 33 al prezentei hotrri), Consider c exist o
limit n ceea ce-i poate permite o instan prin hotrrea sa. Dac curile vor lua
decizii din start incapabile sa-i ating scopul propus, precum prevenirea distribuirii
informaiei care deja este distribuit, legea, dup mine, cu siguran va deveni un
fund din anatomia uman Adevrul este c n lumea contemporan al electronicii
i avioanelor cu reacie tirile sunt permanent i pretutindeni. Dar, n timp ce tirile
sunt internaionale, jurisdicia curilor este strict teritorial (Procurorul General contra
Guardian Newspapers Ltd [1987] 1 Weekly Reports 1269F i H).
Acest raionament pragmatic, dup mine, este sucient pentru a demonstra c
ceea ce este clar impracticabil nu poate considerat drept necesar. La fel precum
efectul foarte limitat al interdiciei asupra mass-mediei britanice a demonstrat c sanciunile impuse O. i G. au fost din start disproporionale.
Prin urmare, lund n consideraie toi aceti factori separat i n totalitatea lor,
trebuie s m separ de concluzia majoritii (paragraful 65 al deciziei), potrivit creia
autoritile naionale au fost abilitate s considere c ingerina, combtut de reclamani, a fost necesar ntr-o societate democratic. Mai mult dect att, consider c
raiunile exprimate n paragrafele 68 i 69 din hotrre privind constatare nclcrii n
perioada de dup 30 iulie 1987 au fost la fel de valabile i cu referire la perioada anterioar, cnd informaia publicat n Spycatcher i considerat drept relevant, fusese
deja cunoscut de ctre public (paragraful 12 din hotrre).
Prin urmare, conchid c a avut loc o nclcare a articolului 10 (art. 10) din Convenie n perioada dintre 11 iulie 1986 i 30 iulie 1987, la fel ca n perioada de la 30
iulie 1987 pn la 13 octombrie 1988.
527
528
R. Ryssdal, preedinte,
Thr Vilhjlmsson,
D. Bindschedler-Robert,
B. Walsh,
A. Spielmann,
J. De Meyer,
S.K. Martens,
A.N. Loizou,
J.M. Morenilla,
Precum i Dnii M.-A.
Amendat prin articolul 11 din Protocolul nr. 8 (P8-11), care a intrat n vigoare la 1 ianuarie 1990
529
VERMEIREcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
BELGIEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 11 iulie 1990, n termen de trei luni prevzut n articolele 32 par. 1 i 47
(art. 32-1, art. 47) din Convenie. La originea cauzei se a o cerere (nr. 12849/87)
introdus contra Regatului Belgiei i cu care ceteana acestui stat, dna Astrid Vermeire, sesizase Comisia la 1 aprilie 1987 n temeiul articolului 25 (art. 25).
Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 (art. 44 i 48), precum i la
declaraia belgian de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46) (art.
46). Ea are ca obiect obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n
cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul
articolelor 8 i 14 (art. 8, art. 14).
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 par. 3 d) din Regulament, reclamanta i-a manifestat dorina de a participa la proces i i-a desemnat
avocatul.
3. Camera care urma s e constituit era compus de plin drept din dl J. De
Meyer, judector ales din partea Belgiei (articolul 43 din Convenie) (art. 43), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 par. 3b) din Regulament). La 27 august 1990,
acesta din urm i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali
apte membri i anume dl Thr Vilhjlmsson, dna D. Bindschedler-Robert, dl B. Walsh,
dl A. Spielmann, dl S.K. Martens, dl A.N. Loizou i dl J. M. Morenilla (articolul 43 in ne
din Convenie i articolul 21 par. 4 din regulament) (art. 43).
4. n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 par. 5 din regulament), dl Ryssdal
i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental belgian (Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe avocatul reclamantei cu privire la necesitatea unei
proceduri scrise (articolul 37 par. 1). Urmare a ordonanei adoptare, greerul a primit
memoriul reclamantei la 7 februarie 1991 i cel al Guvernului la 18 februarie. La 13
martie, delegatul Comisiei l-a informat c se va exprima oral la audieri.
5. La 9 aprilie, secretarul Comisiei a prezentat anumite documente din procedurile anterioare; greerul i le-a solicitat potrivit instruciunilor preedintelui.
6. La 12 octombrie 1990, dup ce a consultat prile prin intermediul greerului,
preedintele a xat pentru 23 mai 1991 data audierii (articolul 38 din regulament).
7. Dezbaterile s-au derulat n edin public la Palatul Drepturilor Omului din
Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
- din partea Guvernului
dl
dna
agent,
avocat;
Danelius,
delegat;
avocat.
Curtea a audiat declaraiile lor precum i rspunsurile la ntrebrile sale, dl Huisman pentru Guvernul, dl Danelius pentru Comisie i dl Van Hoecke pentru reclamant.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE SPEEI
8. Dna Astrid Vermeire are cetenie belgian i locueite n Bruxelles. Ea este
recunoscut ca ind copilul natural a lui Jrme Vermeire, decedat celibatar n 1939.
El era ul defuncilor Camiel Vermeire i Irma Vermeire nscut Van den Berghe, care
au mai avut ali doi copii, Grard i Robert. Ei au murit n 1951 i respectiv n 1978,
primul a fost celibatar i nu a avut urmai, al doilea a avut doi copii din cstoria sa,
Francine i Michel.
9. Bunicii reclamantei, care au crescut-o dup moartea tatlui ei, au murit
ambii fr a lsa testament ab intestat, Irma Vermeire Van den Berghe a murit la 16
ianuarie 1975 i Camiel Vermeire la 22 iulie 1980. Deoarece motenitorii bunicii au
rmas coproprietari pn la moartea bunelului, cele dou moteniri au fost lichidate
i distribuite nepoilor legitimi, Francine i Michel, ntr-o singur procedur. Astrid
Vermeire a fost exclus n conformitate cu fostul articol 756 din Codul Civil (a se
vedea paragraful 13 infra).
10. La 10 iunie 1981 ea a sesizat tribunalul de prim instan din Bruxelles cu o
aciune privind ereditatea. Printr-o hotrre din 3 iunie 1983, tribunalul i-a recunoscut
aceleai drepturi ca i urmailor legitimi n succesiunile litigioase.
El s-a bazat n special pe paragraful 59 din hotrrea pe care Curtea European a pronunat-o la 13 iunie 1979 n cauza Marckx (Seria A nr. 31, p. 26), potrivit
cruia interzicerea discriminrii pe plan succesorial ntre copiii legitimi i naturali [era]
formulat destul de clar i precis n hotrre pentru a permite tribunalului naional o
aplicare direct n cauzele aduse n faa lui.
11. n rezultatul recursului nepoilor legitimi din 23 mai 1985, Curtea de Apel din
Bruxelles a modicat aceast decizie. Ea meniona n special c:
deoarece articolul 8 (art. 8) include obligaii negative care interzic imixtiunea arbitrar a statului n
viaa privat i de familie a persoanelor care triesc pe teritoriul su, el enun o regul sucient
de precis i complet care capt un caracter direct aplicabil, situaie diferit atunci cnd articolul 8 (art. 8) include pentru statul belgian obligaia pozitiv de a elabora un statut juridic conform
principiilor pe care aceste dispoziii ale Conveniei le enun; (...) deoarece la acest moment statul
belgian dispune de multiple mijloace dintre care poate s aleag pentru a ndeplini acest imperativ,
aceast dispoziie nu mai este sucient de precis i complet i trebuie s e interpretat drept o
obligaie a puterii legislative i nu a puterii judiciare.
VERMEIREcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
BELGIEI
____________________________________________________________________________________
14. Aceste dispoziii au fost abrogate printr-o lege din 31 martie 1987, intrat
n vigoare la 6 iunie, care, de asemenea, introducea n Codul civil un nou articol 334
n termenii cruia:
Oricare ar modul de stabilire a liaiei, copiii i descendenii lor au aceleai drepturi i obligaii
fa de mama i tatl lor i de rudele de snge i cele din cstorie, iar tatl, mama i rudele lor de
snge i cele din cstorie vor avea aceleai drepturi i obligaii fa de copii i descendenii lor.
16. Trebuie, de asemenea, luate n considerare articolele 718, 724 i 883 din
Codul civil:
Articolul 718
Succesiunile se deschid dup moarte.
Articolul 724
(text n vigoare la momentul decesului bunicii)
Motenitorii legitimi vor primi bunuri, drepturi i aciuni legale ale defunctului, cu obligaia de a plti
taxele de motenire. Copiii naturali, soul sau soia care este n via i statul trebuie s obin un
ordin judectoresc pentru succesiune n conformitate cu procedurile care vor determinate.
(text n vigoare la momentul decesului bunelului)
Motenitorii legitimi vor primi bunuri, drepturi i aciuni legale ale defunctului, cu obligaia de a plti
taxele de motenire. Copiii naturali, i statul trebuie s obin un ordin judectoresc pentru succesiune n conformitate cu procedurile care vor determinate.
(text rezultat din legea de la 31 martie 1987)
Motenitorii vor primi conform legii bunuri, dreptul la succesiune i aciuni legale ale defunctului,
cu obligaia de a plti taxele de succesiune. Statul trebuie s obin un ordin judectoresc pentru
succesiune n conformitate cu procedurele determinate mai jos.
532
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 14,
COMBINAT CU ARTICOLUL 8 (art. 14+8)
19. Reclamanta s-a plns de faptul c a fost exclus din drepturile de succesiune a buneilor din partea tatlui. Ea a invocat articolele 8 i 14 combinate (art. 14+8)
din Convenie, n termenii crora:
Articolul 8 (art. 8)
1. Orice persoan are dreptul la respectarea vieii sale private i de familie, a domiciliului su i a
corespondenei sale.
2. Nu este admis amestecul unei autoriti publice n executarea acestui drept dect n msura
n care acest amestec este prevzut de lege i dac constituie o msur care, ntr-o societate democratic, este necesar pentru securitatea naional, sigurana public, bunstarea economic a
rii, aprarea ordinii i prevenirea faptelor penale, protejarea sntii sau a moralei, ori protejarea
drepturilor i libertilor altora.
Articolul 14 (art. 14)
Exercitarea drepturilor i libertilor recunoscute de prezenta Convenie trebuie s e asigurat
fr nici o deosebire bazat, n special, pe sex, ras, culoare, limb, religie, opinii politice sau orice
alte opinii, origine naional sau social, apartenen la o minoritate naional, avere, natere sau
orice alt situaie.
Reclamanta a subliniat faptul c prin hotrrea Marckx din 13 iunie 1979, Curtea European a considerat incompatibil cu aceste texte, pentru c este discriminatorie, lipsa total de drepturi de succesiune doar din motivul c legtura de liaie ntre
Nota grefei:
1
Din motive de ordin practic textul nu va aprea dect n ediia tiprit (volumul 214-C din Seria A din publicaiile Curii), dar oricine poate face rost de el la gref.
533
VERMEIREcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
BELGIEI
____________________________________________________________________________________
unul dintre reclamani i rudele apropiate de pe linia matern, era natural (Seria A
nr. 31, p. 26, par. 59). Potrivit dnei Vermeire, la examinarea chestiunii de transmitere a
dreptului de motenire, tribunalele naionale ar trebuit s aplice articolele 8 i 14 (art.
14, art. 8) astfel interpretate; cel puin puterea legislatorului belgian trebuia s ofere
legii din 31 martie 1987, care a modicat legislaia incriminat, un efect retroactiv la
data hotrrii n cauz (vezi paragrafele 14 i 15 supra).
20. Curtea a menionat c n cauza Marckx principiul securitii juridice scutea
statul belgian de a reexamina acte sau situaii juridice anterioare pronunrii hotrrii
(aceeai hotrre, pp. 25-26, par. 58).
n spe, este vorba de succesiunea bunicii i bunelului decedai respectiv pn
i dup acea dat.
A. Succesiunea bunicii
21. Potrivit reclamantei, succesiunea bunicii sale nu putea considerat anterioar datei de 13 iunie 1979. Data decesului era ntr-adevr 16 ianuarie 1975, ns partajul, care singurul ar determinat natura i mrimea preteniilor motenitorilor, nu s-a
realizat dect dup hotrrea n cauz, mpreun cu motenitorii direci ai bunelului.
22. Succesiunea Irmei Van den Berghe a fost deschis dup decesul acesteia
i motenitorii ei legitimi au fost anunai de acest lucru (articolele 718 i 724 din
Codul civil, paragraful 16 supra).
Fr ndoial ea a fost nchis doar dup data de 13 iunie 1979, ns, din cauza
caracterului su declarativ, partajul a avut efect doar dup data decesului, i anume
16 ianuarie 1975 (articolul 883 din Codul civil, ibidem) .
Astfel, este vorba deci de o situaie juridic anterioar pronunrii hotrrii
Marckx; prin urmare nu este cazul de a o rediscuta.
B. Succesiunea bunelului
23. n ceea ce privete succesiunea bunelului, reclamanta a pretins c autoritilor belgiene le revine obligaia s asigure ansamblul de operaii preliminare partajului n conformitate cu articolele 8 i 14 (art. 8, art. 14) pe care Curtea European
le-a interpretat n hotrrea Marckx. n opinia sa, ele ar putut s-i ndeplineasc
ndatoririle prin aplicarea direct a acestor articole sau printr-o modicare legislativ,
retroactiv n caz de necesitate.
24. Guvernul a subliniat c nu contest principiile ce reies din hotrrea Marckx.
Cu toate acestea, el consider c aceste principii au impus statul belgian s modice
n profunzime statutul juridic al copilului nscut n afara cstoriei. Aceast responsabilitate a avut un impact exclusiv asupra puterii legislative, unicul organ care putea
s dispun pe deplin de libertatea de alegere lsat la discreia statului, a mijloacelor
utilizate n sistemul juridic naional pentru ndeplinirea anagajamentului care reieeau
pentru el din articolul 53 (art. 53) (aceeai hotrre, pp. 25-26, par. 58). Articolele 8 i
14 (art. 8, art. 14), ind insucient de precise i complete cu privire la punctele controversate din spe, nu ar putea aplicate direct de ctre tribunalele naionale.
534
VERMEIREcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
BELGIEI
____________________________________________________________________________________
Dna Vermeire a solicitat n primul rnd o compensare de 40 175 787 franci belgieni (FB), care era echivalent cu partea ei din cele dou succesiuni litigioase, dup
deducerea taxelor de succesiune i adugnd dobnda care urmeaz a perceput
ncepnd cu momentul deceselor respective. Ea a solicitat, de asemenea, 2 486 399
FB cu titlu de chieltuieli i costuri pentru procedurile n faa tribunalelor naionale i a
organelor de la Strasbourg.
30. Pentru Guvern, hotrrea n sine ar trebui s constituie unica satisfacie
echitabil, n cazul n care Curtea ar stabilit nclcarea Conveniei. Nici ntr-un caz
cifrele pretinse de ctre reclamant nu puteau inspira ncredere, deoarece ele se bazau doar pe declaraii de succesiune, documente unilaterale i fragmentare.
31. mpreun cu Comisia, Curtea a considerat c reclamanta a suferit un
prejudiciu material, suma cruia este echivalent cu partea din averea bunelului pe
care ar primit-o, n cazul n care ar fost nepoata lui legitim. Pentru a calcula
despgubirea, vor trebui luate n considerare taxele de succesiune i dobnda corespunztoare.
32. Totui, chestiunea aplicrii articolului 50 (art. 50) nu poate considerat ca
ind una tranat deoarece Guvernul contest indicaiile furnizate de ctre dna Vermeire i anumite cheltuieli pretinse par a supuse revizuirii n baza prezentei hotrri.
Prin urmare ea trebuie rezervat pentru o examinare ulterioar.
536
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andr Eissen
Greer
La prezenta hotrre, se anexeaz, potrivit articolului 51 par. 2 (art. 51-2)
din Convenie i articolului 53 par. 2 din regulament opinia parial disident a dlui
Martens.
Parafat: R. R.
Parafat: M.-A. E.
VERMEIREcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
BELGIEI
____________________________________________________________________________________
538
Curtea a cutat s evite consecinele dezastruoase semnalate de Guvern, limitnd efectul retroactiv al hotrrii, ntr-un asemenea mod nct noua doctrin s nu
se aplice asupra acestor succesiuni, care au fost deja integral partajate. Termenii a
repune n discuie susine aceast interpretare. Acelai lucru se refer la expresia
acte i situaii juridice anterioare: ea sugereaz c rspunznd Guvernului, Curtea
a considerat c nu va cazul de a redeschide distribuirea succesorial, nici anularea
actelor (notariale) ale partajului i de a repune n discuie situaiile juridice care, ntre
timp, au servit drept baz (astfel ca proprietatea bunurilor provenite din fostele succesiuni i vndute de un motenitor care anterior le-a primit n urma partajului).
9. Exist un argument suplimentar, i n opinia mea, decisiv, n favoarea interpretrii hotrrii sugerate la paragrafele 3 i 8. Hotrrea Marckx se referea la
discriminarea ntre copiii naturali, iar mesajul const n faptul c ind n mod fundamental injust, aceasta nu mai putea tolerat.
Cu toate acestea, ea necesit evident o interpretare restrictiv: trebuie desigur
luat n considerare, dac e posibil, securitatea juridic (n sensul prevenirii dezordinii juridice), ns dac meninerea unei injustiii fundamentale constituie preul,
care trebuie pltit pentru a ajunge la aceasta, situaia este tolerabil doar dac este
absolut inevitabil.
Meninerea unei injustiii solicit o justicare. Ea nu poate justicat dect n
interesele terilor. Posibilitatea de a anula chiar i partajele nchise vor afecta situaia
terilor care au achiziionat proprietatea bunurilor care fceau parte anterior din succesiune. Pentru aceste raionamente trebuie limitat retroactivitatea: se cuvine a
protejate interesele terilor.
Este vorba de interesele terilor, nu cele ale copiilor legitimi. Desigur, n cazul
unui de cujus decedat nainte de pronunarea hotrrii Marckx, se poate spune c
copiii legitimi erau n drept s contezef pe partajarea averii fr copiii naturali. Cu
toate acestea, o asemenea ateptare era fundamental incorect i astfel nu merita
nici o protecie. Interesele acestor copii nu puteau justica consimmntul Curii pentru meninerea injustiiei.
10. n concluzie, raiunea sau mai ales justiia - ordon c, deoarece succesiunea bunelului reclamantei nu fusese nc partajat la 13 iunie 1979, interesele terilor nu erau invocate i putea nc aplicat noua doctrin i asigurat prin aceasta
copilului natural o parte egal n aceast succesiune, lucrul acesta trebuia realizat.
Din punct de vedere al declaraiei Curii n ceea ce privete impactul temporal al hotrrii Marckx, nu este necesar justicat de a face deosebire n aceast privin ntre
succesiunea bunicii i cea a bunelului.
539
VERMEIREcontra
LAWLESS
contraIRLANDEI
BELGIEI
____________________________________________________________________________________
NOTE
a. n ceea ce privete dreptul la succesiune n 1976, a se vedea International Encyclopedia of
Comparative Law, IV, capitolul 6 (H.D. Krause), pp. 6-125 i urmtoarele.
b. A se vedea, de exemplu, M. Verwilghen E.A., Rgimes matrimoniaux, successions et libralits (Droit international priv et droit compar) 1979, I, pp. 110 i urmtoarele.
c. A se vedea, de exemplu articolul 8 din Convenia de la Haga cu privire la conictele legilor
n domeniul formelor dispoziiilor testamentare:
prezenta Convenie se aplic tuturor cazurilor n care testatorul a decedat dup intrarea
sa n vigoare.
n raportul su cu privire la proiectul conveniei, referindu-se la o dispoziie similar, Batiffol
a notat:
Aceasta este soluia cea mai frecvent n dreptul comparat. (Actele i documentele celei
de-a IX-a sesiune, III, p. 27).
n acest context, este interesant s citm o alt observaie extras din acelai raport:
Textul Comisiei de Stat viza data deschiderii succesiunii. Aceast expresie a fost nlocuit
cu data decesului testatorului deoarece unele ri, printre care i Regatul Unit, nu cunosc noiunea de deschidere a succesiunii.
d. Aparent, Guvernul nu s-a ateptat la o astfel de hotrre, adoptat de Curte.
e. Astfel este util de a examina coninutul exact al textelor originale. A se vedea n primul rnd
memoriul Guvernului (cauza Marckx, Seria B nr. 29, p.87), unde, dup ce a reamintit c termenul de prescripie n dreptul belgian era de treizeci de ani, Guvernul a fcut urmtoarea
concluzie:
Toate aceste partaje puteau deci redeschise.
i subliniind insecuritatea i dezordinea pe care o implic aceast posibilitate. A se vedea,
n acelai sens i aproape n aceeai termeni, ce a spus agentul guvernamental la audiere n
faa Curii:
Toate aceste partaje puteau repuse n discuie n faa tribunalelor (ibidem, pp.123-124).
f.
n acest context, nu m pot abine s notez c n cursul audierii n cauza Marckx, avocatul
reclamanilor a indicat Curii c ncepnd cu 1908, mai multe proiecte de lege au fost depuse n scopul stabilirii unei egaliti ntre copiii legitimi i naturali ns fr succes (a se
vedea cauza Marckx, Seria B nr. 29, p.111).
540
X. contra FRANEI
(Cererea nr. 18020/91)
HOTRRE
31 martie 1992
n cauza X contra Franei1,
Curtea European a Drepturilor Omului, constituit, n conformitate cu articolul
43 (art. 43) din Convenia pentru aprarea Drepturilor Omului i Libertilor Fundamentale (Convenia)2 i cu clauze pertinente din regulamentul su, ntr-o camer format din urmtorul complet:
Dnii
R. Ryssdal, preedinte,
J. Cremona,
F. Glckl,
L.-E. Pettiti,
R. Macdonald,
A. Spielmann,
N. Valticos,
J. M. Morenilla,
A. B. Baka,
Precum i dnii M.-A.
Nota grefei
1
Cauza poart numrul 5/1994/452/531-532. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii, iar ultimele trei - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
2
Amendat de articolul 11 din Protocolul Nr. 8 (P8-11), care a intrat n vigoare la 1 ianuarie 1990.
541
X. contra FRANEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 18 octombrie 1991, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32 paragraful 1 i 47 (art. 32-1, art. 47) din Convenie. La originea cauzei se a o cerere (nr.
18020/91) introdus contra Republicii Franceze, cu care ceteanul acestui stat, X,
sesizase Comisia la 19 februarie 1991 n temeiul articolului 25 (art. 25). Reclamantul,
care a cerut Curii s nu-i dezvluie identitatea, a decedat la 2 februarie 1992; prinii
si au exprimat dorina de a continua procedur.
Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 (art. 44 i 48), precum i la
declaraia francez de recunoatere a jurisdiciei obligatorie a Curii (articolul 46) (art.
46). Ele au drept scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse
n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul
articolului 6 paragraful 1 (art. 6-1).
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 d)
din regulament, reclamantul i-a manifestat dorina de a participa la proces i i-a
desemnat avocaii (articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dl L.-E. Pettiti, judector ales din partea Franei (articolul 43 din Convenie) (art. 43) i dl R. Ryssdal, preedintele Curii
(articolul 21 paragraful 3b) din regulament). La 25 octombrie 1991, acesta din urm
i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri, i
anume, dl J. Cremona, dl F. Glckl, dl R. Macdonald, dl A. Spielmann, dl N. Valticos, dl J.M. Morenilla i dl A.B. Baka (articolele 43 in ne din Convenie i 21 paragraful 4 din regulament) (art. 43).
4. n calitate de preedinte al Camerei (articolul 21 paragraful 5 din regulament), dl Ryssdal i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental francez (Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe avocatul reclamantului cu
privire la organizarea unei proceduri scrise (articolele 37 paragraful 1 i 38). Potrivit
ordonanei emise n consecin reclamantul, Guvernul i delegatul Comisiei i-au
prezentat memoriile respectiv la 12 decembrie 1991, 23 decembrie 1991 i la 13
ianuarie 1992.
5. La 28 noiembrie 1991, dl Ryssdal a autorizat Asociaia francez a hemolicilor s prezinte, n temeiul articolului 37 paragraful 2 din regulament, observaii scrise
cu privire la demersurile ntreprinse de ea n cazuri asemntoare cu cel al reclamantului. Aceste observaii au fost primite de ctre greer la 19 decembrie 1992.
6. La 22 noiembrie 1991, Comisia a furnizat documentele cu privire la procedura desfurat n faa ei, la solicitarea greerului potrivit instruciunii preedintelui.
7. n conformitate cu decizia preedintelui, audierea a avut loc n public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg la 21 ianuarie 1992. n prealabil, Curtea s-a
ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
542
S-au nfiat:
- din partea Guvernului
Dnii
agent;
Dl
Dr
consilieri;
J.-C. Geus,
delegat;
E. Lassner, avocat,
Dna
consilieri;
Curtea a audiat declaraiile dlui Puissochet din partea Guvernului, ale dlui Geus
din partea Comisiei i ale dnei Lassner i dlui Thiriez din partea reclamantului, precum
i rspunsurile la ntrebrile sale.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
8. X, cetean francez nscut n 1963, a decedat la 2 februarie 1992 dup mai
multe spitalizri. El a locuit la Paris cu prinii si. El primea o alocaie din partea statului n valoare de 3 000 franci francezi (f.) pe lun pentru un adult cu handicap i nu
exercita nici o profesie.
9. Fiind hemoliac el a fost supus mai multor transfuzii de snge, n special n perioada septembrie 1984 - ianuarie 1985, la spitalul Saint-Antoine din Paris. La 21 iunie
1985, s-a descoperit c era seropozitiv la virusul de imunodecien uman (HIV).
10. Deoarece i ali hemoliaci au fost infectai cu HIV, Asociaia francez
a hemoliacilor a ncercat s obin o reparare a prejudiciului suportat de ctre
543
X. contra FRANEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
544
X. contra FRANEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
546
547
X. contra FRANEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
20. n timp ce judectorul fondului s-a pronunat, cel care a ordonat msurile
urgente a respins cererea de a-i aloca provizoriu o indemnizaie printr-o ordonan la
15 ianuarie 1992 (paragraful 18 supra).
4. n faa Curii Administrative de Apel din Paris
21. La 20 ianuarie 1992, X a sesizat Curtea Administrativ de Apel din Paris, n
faa creia procedura, reluat de ctre prinii si, este n instan.
548
N DREPT
I. OBSERVAIE PRELIMINAR
26. Reclamantul a decedat la 2 februarie 1992, ns printr-o scrisoare din 6
februarie prinii si i-au exprimat dorina de a relua procedura.
n asemenea cazuri, Comisia uneori a radiat de pe rol cauze cu privire la respectarea termenului rezonabil stabilit de articolul 6 paragraful 1 (art. 6-1) din Convenie: ea
considerat c cererea este strns legat de persoana care a decedat, nct motenitorii
nu puteau pretinde un interes sucient pentru a justica continuarea examinrii cererii
(rapoartele din 9 octombrie 1982 cu privire la cererea nr. 8261/78, Koer contra Italiei,
Decizii i Rapoarte nr. 30, pp. 13-14, paragraful 16-17 i din 13 ianuarie 1992 cu privire
la cererea nr. 12973/87, Mathes contra Austriei, paragrafele 18-20).
Conformndu-se propriei jurisprudene, Curtea recunoate, cu toate acestea,
pentru mama i tatl lui X, posibilitatea de a-l substitui n spe n continuare (a se
vedea, n special, cauzele Vocaturo contra Italiei din 24 mai 1991, Seria A nr. 206-C,
p. 29, paragraful 2, G. contra Italiei din 27 februarie 1992, Seria A nr. 228-F, p. 65,
paragraful 2 i Pandolfelli i Palumbo contra Italiei din 27 februarie 1992, Seria A
nr. 231-B, p. 16, paragraful 2).
Nota grefei:
1
Pentru raiuni practice el nu va gura dect n ediia imprimat (volumul 234-C din seria A a Publicaiilor
Curii), dar este posibil de a face rost de el pe lng gref.
549
X. contra FRANEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
X. contra FRANEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
suplimentar din 29 octombrie 1990, el a semnalat c situaia lui s-a nrutit (paragraful 14 supra). Chiar i nainte de a anuna la 10 septembrie 1991, c este bolnav
de SIDA conrmat (paragraful 18 supra), el a atras atenia jurisdiciei administrative
asupra agravrii i iminenei riscurilor mari la care era expus.
n afar de aceasta, alegerea cilor pentru a obine repararea releva doar de
discreia reclamantului.
c) Comportamentul autoritilor naionale
i. Autoritile administrative
41. Reclamantul a reproat ministrului competent c a ateptat pn n ultima
zi a termenului de patru luni pentru a respinge cererea prealabil i pn la 21 februarie 1991 pentru a depunde memoriul n faa tribunalului administrativ.
42. Potrivit Comisiei, administraiei i revine obligaia, dac este parte ntr-o procedur jurisdicional, s ia orice msur necesar nu doar pentru respectarea termenilor limit xai, dar i pentru a accelera soluionarea litigiului. ns acesta nu era i cazul
n spe. n plus, Guvernul ntrziind s fac publice toate detaliile privind contaminarea
mai multor hemoliaci n 1984 i 1985 a contribuit la prelungirea procedurilor.
43. Guvernul a armat c nu poate criticat cineva pentru utilizarea ntregii
perioade stabilite de lege i c elaborarea memoriului ministerial de aprre era indispensabil pentru continuarea procedurilor.
44. Curtea nu poate accepta aceast tez dect cu rezerva caracterului i importanei cauzei pentru reclamant (paragraful 47 infra).
ii. Autoritile judiciare
45. Reclamantul a recunoscut c tribunalele administrative franceze aveau nevoie n mediu de doi ani pentru a statua i c examinarea cazului su nu a suferit de
o ntrziere anormal. Cu toate acestea el considera c cauza sa precum i cele ale
altor hemoliaci contaminai necesita o examinare urgent, deoarece sperana de a
supravieui era de la 16,7 la 28,5 luni.
Cu toate acestea tribunalul a comunicat ministerului memoriul suplimentar din
11 iulie 1990 la 22 august, o lun mai trziu. Preedintele-raportor a acordat reclamatului, pentru a rspunde, cele trei luni prevzute, n timp ce, innd cont de natura cauzei, putea s reduc aceast perioad; el trebuia s se adreseze ministrului pentru ca
acesta s prezinte memoriul su dup expirarea termenului limit, pe care reclamantul l-a solicitat n memoriul su din 29 octombrie 1990; tribunalul a ordonat msuri de
investigare suplimentare doar la 5 aprilie 1991, dup o lun i zece zile de la primirea
memoriului ministrului; n sfrit, dac a considerat c nu dispune de informaiile necesare el trebuia s utilizeze mputernicirile de investigare prevzute de articolele R.
158 - R. 185 din Codul tribunalelor administrative, fr a atepta raportul I.G.A.S.
46. Potrivit Guvernului, nu se putea stabili o legtur strict ntre durata unei
proceduri i situaia individual a unui justiiabil, deoarece aceasta ar perturbat funcionarea jurisdiciilor naionale. Fr ndoial, acestea trebuiau s se grbeasc deoa552
553
X. contra FRANEI
LAWLESS
contra IRLANDEI
____________________________________________________________________________________
A. Prejudiciu
51. Reclamantul a solicitat 150 000 f. pentru prejudiciul moral. Durata procedurii l-a mpiedicat s obin indemnizaia la care spera i astfel s triasc independent
i n condiii psihologice mai bune perioada care i-ar rmas s triasc; el benecia
doar de o alocaie de 3 000 f. pe lun pentru un adult cu handicap.
52. Guvernul a considerat c suma revendicat este excesiv. n poda ofertelor prezentate Comisiei, exigenele repetate i crescnde ale lui X au fcut imposibil
o reglementare pe cale amiabil.
53. Delegatul Comisiei este de acord cu achitarea unei sume, dar evaluarea ei
o las la discreia Curii.
54. Curtea a constatat c reclamantul a suferit un prejudiciu moral incontestabil. Lund n considerare diverse elemente pertinente i statund pe baze echitabile
n temeiul articolului 50 (art. 50), a alocat prinilor lui ntreaga sum de 150 000 f.,
care a fost solicitat.
B. Costuri i chieltuieli
55. X a solicitat de asemenea 30 000 f. cu titlu de costuri i chieltuieli suportate
n faa Comisiei i Curii.
56. Delegatul Comisiei a considerat aceste pretenii justicate. n ce privete
Guvernul, el nu s-a opus.
57. Curtea le accept n totalitate n baza informaiilor deinute i a jurisprudenei sale n acest domeniu.
Feyyaz Glckl
Judector
Marc-Andr Eissen,
Greer
554
R. Ryssdal, preedinte,
Thr Vilhjlmsson,
J. De Meyer,
N. Valticos,
S. K. Martens,
Dna E. Palm,
Dnii I. Foighel,
R. Pekkanen,
Sir
Johm Freeland,
Dnii
Cauza poart numrul 25/1994/472/553. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele dou locul su pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei) corespunztoare.
2
Amendat prin articolul 11 din Protocolul nr. 8, intrat n vigoare la 1 ianuarie 1990.
555
HADJIANASTASSIOU
LAWLESS
contra IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 12 iulie 1991, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32 1 i
47 din Convenie. La originea cauzei se a o cerere (nr. 12945/87) introdus contra
Republicii Elene, cu care ceteanul acestui stat, dl Constantinos Hadjianastassiou, a
sesizat Comisia la 17 decembrie 1986, n temeiul articolului 25 (art. 25).
Cererea Guvernului face trimitere la articolele 44 i 48, precum i la declaraia
elen de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46) (art. 46). Cererea
are drept scop obinerea unei deciziei asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz
prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolului
6 i 10 din Convenie.
2. Rspunznd invitaiei prevzute n articolul 33 3 d) din regulament, reclamantul i-a manifestat dorina de a participa la proces i a desemnat un reprezentant
(articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dl N. Valticos, judector ales din partea Greciei (articolul 43 din Convenia), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul
21 3 b) din regulamentul A). La 29 august 1991, acesta din urm i-a desemnat, prin
tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri i anume dnii J. Cremona, Thr Vilhjlmsson, J. De Meyer, dna E. Palm, dl I. Foighel, dl R. Pekkanen i
Sir Johm Freeland (articolele 43 in ne din Convenie i 21 4 din regulament).
Ulterior, dl S.K. Martens, supleant, l-a nlocuit pe dl Cremola, care a prsit
Curtea din cauza expirrii mandatului su i al crui succesor i-a preluat funciile
nainte de audieri (articolele 2 3 i 22 1 din regulament).
4. Asumndu-i preedinia camerei (articolul 21 5), Dl Ryssdal l-a consultat,
prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental (Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe reprezentantul reclamantului cu privire la organizarea procedurii (articolele 37 1 i 38). n conformitate cu ordonana emis n consecin, greerul a primit
la 14 februarie 1992 memoriul reclamantului i la 28 februarie pe cel al Guvernului.
La 2 iunie, secretarul Comisiei a informat greerul c delegatul i va exprima observaiile oral.
La 12 martie, Comisia a furnizat greerului diverse documente solicitate de el
la cererea Guvernului.
5. n conformitate cu decizia preedintelui, audierea public s-a desfurat la
23 iunie 1992, la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a
ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au prezentat:
- din partea Guvernului
Dl
Dra
556
agent;
consilier;
C.L. Rozakis
delegat;
R. Nisand, avocat,
consilier,
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE SPEEI
6. Cetean grec i inginer aeronaut, dl Hadjianastassiou la momentul faptelor
era angajat n armata aerian, avnd gradul de cpitan.
Responsabil de un program (project ofcer) de concepie i de producere a
unui proiectil teleghidat, el a prezentat Centrului de cercetri tehnologice pentru armata aerian (K.E.T.A.), n 1982, un studiu cu privire la acest proiectil. n ianuarie 1983,
el a prezentat unei societi private (ELFON S.A.R.L.) un alt studiu tehnic cu privire
la proiectilele teleghidate, elaborat de el personal.
A. Procedura n faa tribunalului permanent al armatei aeriene din Atena
7. La 4 iulie 1984, o camer a tribunalului permanent al armatei aeriene din
Atena (Diarkes Stratodikeio Athinon) a acuzat reclamantul i o alt persoan de divulgarea secretelor militare (articolul 97 din Codul penal militar paragraful 21 infra).
La 22 octombrie 1984, tribunalul l-a declarat vinovat pe dl Hadjianastassiou de
faptul c a comunicat societii ELFON o serie de zece elemente, precum i celelalte
date tehnice i teoretice care gurau n studiul K.E.T.A. El l-a condamnat la doi ani i
ase luni de nchisoare.
B. Procedura n faa curii de apel militare
8. Condamnatul i procurorul de la curtea de apel militar (Epitropos tou Anatheoritikou Dikastiriou) au atacat hotrrea pronunat.
9. Dup o audiere desfurat la 28 februarie i la 1 martie 1985, curtea de
apel militar a desemnat doi experi, profesori la coala politehnic din Atena, care,
mpreun cu ali doi experi numii de reclamant, au comparat cele dou studii.
n raportul lor din 26 septembrie 1985, cei doi profesori au ajuns la urmtoarele
concluzii:
(...) n opinia noastr, cele dou studii ale K.E.T.A. i ELFON urmeaz o metodologie diferit, cele
dou proiectile ind diferite i cel de-al doilea neind o copie a primului (...). Exist, totodat, un anumit nivel, un transfer inevitabil de cunotine tehnice (...). Este imposibil de a determina limita pe care
acest transfer a depit-o referitor la cele menionate n alineatele precedente b), c) i d) , deoarece
studiul ELFON i cu att mai mult cel K.E.T.A sunt de o proast calitate i conin multe obscuriti i
omisiuni; este important de a sublinia c n ambele studii datele aerodinamice sunt greite (...)
557
HADJIANASTASSIOU
LAWLESS
contra IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
12. Din procesul-verbal al deliberrilor rezult c curtea de apel militar a rspuns armativ la ntrebrile 1 a) (patru voturi contra unu), 3 i 4 (unanimitate), i negativ la ntrebrile 1 b) (patru voturi contra unu) i 2 (trei voturi contra dou).
13. Pronunndu-se n prezena dlui Hadjianastassiou la 22 noiembrie 1985, ea
i-a aplicat o pedeaps de cinci luni nchisoare cu amnarea executrii, din care a sc558
zut patru luni i paisprezece zile de detenie provizorie, pentru divulgarea secretelor militare de importan minor (articolul 97 2 din Codul penal militar, paragraful 21 infra).
14. Preedintele curii de apel militare a dat citire hotrrii, care nu meniona
ntrebrile adresate membrilor curii.
15. Pentru a lua cunotin de aceasta i rspunsurile date, reclamantul a cerut, la 23 noiembrie 1985, textul procesului-verbal al audierii. Greerul i-a spus c
trebuie s atepte versiunea nal a hotrrii.
C. Procedura n faa Curii de casare
16. La 26 noiembrie 1985, n termenul de cinci zile prevzut de articolul 425 1
din Codul penal militar (paragraful 24 infra), dl Hadjianastassiou a naintat un recurs
n casare; n recusul su, care cuprindea o pagin, el pretindea aplicarea i interpretarea greit a dispoziiilor n temeiul crora el a fost condamnat, mai exact articolul
97 2 din Codul penal militar.
17. El a primit o copie a hotrrii apelului la 16 decembrie; ea era foarte scurt
i nemotivat, i se referea doar la xarea pedepsei.
18. La 23 decembrie 1985, reclamantul a cerut nc o dat comunicarea procesului-verbal; el l-a obinut la 10 ianuarie 1986. Fiind detaliat i reproducnd n ntregime cele ase ntrebri i rspunsurile primite, acest document se ncheia astfel:
(...)
Curtea, cu patru voturi contra unu (...), consider acuzatul Hadjianastassiou vinovat de divulgarea
secretelor militare, infraciune comis n Attica ntre octombrie 1982 i martie 1983.
Curtea, cu trei voturi contra dou (...), a respins cererea de aplicare a articolului 31 2 din Codul
penal (nevinovie n caz de eroare) prezentat de aprare.
Curtea, n unanimitate, admite c secretele militare comunicate sunt de o importan minor.
Curtea, n unanimitate, acord acuzatului dreptul de a benecia de circumstane atenuante (articolul 84 2 a) din Codul penal).
Avnd n vedere articolele (...) 97 2 combinat cu paragraful 1 i cu articolul 98 e) (...), 366, 368
(...) din Codul penal militar, (...);
(...) avnd n vedere gravitatea actelor comise, personalitatea acuzatului, prejudiciile cauzate de
infraciune, natura specic a acesteia, circumstanele particulare n care ea a fost comis, gradul
de intenie criminal a acuzatului, caracterul acestuia, situaia sa personal i social, comportamentul su pn i dup comiterea infraciunii;
Curtea condamn acuzatul la cinci luni de nchisoare i ordon achitarea urmtoarelor pli (...)
Ea deduce din pedeapsa menionat mai sus (...) perioada de patru luni i paisprezece zile de
detenie provizorie i xeaz aisprezece zile restante de nchisoare.
Lund n considerare faptul c n trecut acuzatul nu a fost acuzat de vreo infraciune i nu a fost
condamnat la pedeaps cu nchisoarea, i avnd n vedere circumstanele svririi infraciunii,
Curtea consider oportun de a suspenda executarea restului pedepsei (...)
Din aceste motive,
Avnd n vedere articolele 99, 100 i 104 din Codul penal,
Curtea ordon s e amnat executarea restului pedepsei pentru o perioad de trei ani.
(...)
559
HADJIANASTASSIOU
LAWLESS
contra IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
19. Audierea a avut loc la 11 aprilie 1986 n faa Curii de casare (Areios Pagos).
La 14 aprilie, dl Hadjianastassiou a depus un memoriu n susinerea pledoariei
sale. n opinia lui, formularea recursului su era sucient pentru a evita orice risc de
respingere din cauza impreciziei. Denunnd concizia termenului de recurs mpotriva
deciziilor tribunalelor militare i imposibilitatea, pentru reclamant, de a lua cunotin
n timp util de coninutul hotrrilor atacate, el a contestat motivul condamnrii sale:
comunicarea informaiilor generale cu privire la proiectilul K.E.T.A., reinut de curtea de apel militar, nu justica aplicarea articolului 98 din codul penal militar, care
viza divulgarea informaiilor secrete cu caracter militar, acuzaie de care curtea de
apel l-a achitat prin rspunsul la ntrebarea 1 b) (paragraful 11 supra). El considera c
cauza sa poate cdea mai degrab sub incidena articolului 96 (paragraful 21 infra).
20. La 18 iunie 1986, Curtea de casare a declarat recursul inadmisibil din urmtoarele motive:
Din recursul litigios (...), care cere anularea hotrrii nr. 616/1985 a curii de apel militare din Atena, reiese c aceasta este atacat pentru aplicarea i interpretarea greit a dispoziiilor n temeiul
crora [reclamantul] a fost condamnat, mai exact articolul 97 2 din Codul penal militar. Totodat,
acest unic mijloc de anulare, dup cum este formulat mai sus, este vag deoarece nu reproeaz
hotrrii atacate nici o eroare concret i particular care ar putea sta la baza plngerii ce reiese
din aplicarea i interpretarea greit a dispoziiei menionate mai sus; astfel, recursul trebuie s e
declarat inadmisibil, potrivit articolelor 476 1 i 513 1 din Codul de procedur penal.
560
561
HADJIANASTASSIOU
LAWLESS
contra IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
Articolul 426
Mijloacele de recurs
Pot invocate ca mijloace de recurs doar:
(...)
B) Aplicarea sau interpretarea greit a dispoziiilor fundamentale ale dreptului penal.
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 6
29. Dl Hadjianastassiou invoc paragrafele 1 i 3 b) din articolul 6, formulate
astfel:
1. Orice persoan are dreptul la judecarea n mod echitabil (...) a cauzei sale, de ctre o instan (...)
care va hotr (...) asupra temeiniciei oricrei acuzaii n materie penal ndreptate mpotriva sa (...)
(...)
3. Orice acuzat are, n special, dreptul:
(...)
b) s dispun de timpul i nlesnirile necesare pregtirii aprrii sale;
(...)
El denun lipsa motivrii hotrrii citite la 22 noiembrie 1985 de ctre preedintele curii de apel militare i concizia termenului-limit de sesizare a Curii de casare. n
poda prezenei sale la dezbateri, el nu a luat cunotin de motivele exacte ale condamnrii sale dect la 10 ianuarie 1986, fapt ce a determinat eecul recursului su.
30. Guvernul a contestat aceast tez, pe care Comsia a acceptat-o n substan. n opinia sa, reclamantul cunotea coninutul ntrebrilor adresate de ctre preedintele curii de apel militare. ntrebrile nr. 2 i 4 aveau la baz argumentele naintate de dl
Hadjianastassiou personal n faa tribunalului permanent al armatei aeriene. Rspunsul
la ntrebarea nr. 3, formulat pentru prima dat n apel, gura expres n hotrrea citit
de preedinte. Ct privete ntrebarea referitoare la comunicarea informaiilor de interes militar, preedintele a scindat-o n dou pri 1 a) i 1 b) (paragraful 11 supra)
pentru a ine cont de concluziile experilor i a demonstra o atitudine binevoitoare
fa de acuzat, care pe deasupra benecia de o atenuare a pedepsei; n plus, aceste
ntrebri, departe de a marca ncheierea deliberrilor curii, au provocat o discuie intens n timpul procesului. Prin urmare, dl Hadjianastassiou a fost pe deplin n msur s
prezinte ntr-un termen legal mijloacele detaliate i admisibile n casare.
31. Deoarece exigenele paragrafului 3 din articolul 6 reprezint aspecte particulare ale dreptului la un proces echitabil, garantat de paragraful 1, Curtea va examina plngerea din punctul de vedere al acestor dou texte combinate.
32. Ea menioneaz din start c dac articolul 93 3 din Constituia greac (paragraful 22 supra) prescrie motivarea tuturor deciziilor judiciare ntr-o manier precis
i circumstanial, articolul 96 5 subordoneaz aceast exigen, pentru jurisdiciile
Nota grefei
1
Pentru raiuni practice el nu va gura dect n ediia imprimat (volumul 252 al Seriei A a publicaiilor
Curii), dar este posibil de a face rost de el pe lng gref.
563
HADJIANASTASSIOU
LAWLESS
contra IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
militare, adoptrii unei legi speciale. Ori, o asemenea lege nc nu a intervenit. n ateptarea ei, Curtea de casare nu poate controla aplicarea corect a dreptului penal de
ctre aceste jurisdicii dect prin intermediul ntrebrilor preedinilor i rspunsurilor
colegilor lor, motivarea rezultnd din aceste elemente.
33. Statele contractante beneciaz de o mare libertate n ceea ce privete alegerea mijloacelor corespunztoare care s permit sistemelor lor judiciare s respecte
exigenele articolului 6. Judectorii trebuie totui s indice cu claritate sucient motivele
pe care ei se bazeaz. Spre exemplu, pentru ca un acuzat s poat exercita ulterior cile existente de recurs. Sarcina Curii const n cercetarea dac calea urmat n aceast
materie a adus, ntr-un litigiu determinat, la rezultate compatibile cu Convenia.
34. n spe, hotrrea citit de preedintele curii de apel militare nu coninea
nici o meniune referitoare la ntrebrile care gurau n procesul-verbal al audierii
(paragrafele 11 i 18 supra). Dac ea fcea referire la articolele 366 i urmtoarele
din Codul penal militar (paragraful 24 supra) i calica informaiile transmise ca ind
de o importan minor, ea nu avea la baz aceleai motive ca hotrrea tribunalului
permanent al armatei aeriene. ntrebarea 1 a), cu privire la comunicarea informaiilor
generale referitoare la proiectilul teleghidat i la pstrarea secretelor, a aprut pentru
prima dat n faa curii de apel. Cnd reclamantul a dorit, a doua zi dup pronunate,
s obin textul exact al ntrebrilor, greerul i-a comunicat c trebuie s atepte versiunea nal a hotrrii (paragraful 15 supra). n recursul su, formulat n termenul
de cinci zile prevzut de articolul 425 1 din Codul penal militar (paragraful 24 supra),
dl Hadjianastassiou putea s se ntemeieze doar pe cele auzite sau sesizate n timpul
dezbaterilor i s se refere n mod abstract la articolul 426.
35. Potrivit Guvernului, reclamantul putea aborda ntr-un memoriu adiional mijloacele suplimentare, n temeiul articolului 509 2 din Codul de procedur penal
(paragraful 25 supra); dac el nu a utilizat aceast posibilitate, aceasta s-a datorat
faptului c el nu avea nici un motiv de casare care putea naintat.
36. Acest argument nu a fost convingtor pentru Curte. Cnd dl Hadjianastassiou a primit procesul-verbal al audierii, la 10 ianuarie 1986, el era n afara termenului
n care putea s-i precizeze recursul: o jurispruden constant nu permite luarea
n considerare a motivelor suplimentare dect dac memoriul introductiv enun cel
puin un motiv declarat admisibil i sucient ntemeiat (paragraful 26 supra).
37. n concluzie, drepturile de aprare au fost limitate astfel nct reclamantul
nu a beneciat de un proces echitabil. A existat deci o nclcare a paragrafului 3 b) din
articolul 6, combinat cu paragraful 1.
564
HADJIANASTASSIOU
LAWLESS
contra IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
566
49. Curtea reamintete n acest context c nu este limitat de tarifele sau criteriile naionale (a se vedea n special hotrrea Granger c. Regatului Unit din 28 martie
1990, Seria A nr. 174, pag. 20, 55).
mpreun cu Comisia, ea consider c ar putea rambursate doar cheltuielile
suportate n Grecia n faa Curii de casare 220 000 drahme. Ct privete cheltuielile
referitoare la instanele de la Strasbourg, suma lor corespunde criteriilor stabilite n
jurisprudena sa; ele deci trebuie acordate n ntregime.
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andre Eissen
Greer
La prezenta hotrre este anexat, n conformitate cu articolele 51 2 din Convenie i 53 2 din regulament, textul opiniei concordante a dlui De Meyer.
OPINIA CONCORDANT
A DLUI JUDECTOR DE MEYER
mpreun cu ali membri ai camerei, eu consider c n spe nu a fost nclcat
dreptul la libertatea de exprimare, dar motivele mele sunt mai simple dect cele desfurate n paragrafele 39-47 din hotrre. Iat care sunt ele:
1. Reclamantul a fost condamnat, n temeiul articolului 97 2 din Codul Penal
militar1, pentru c a divulgat informaii secrete de importan minor2.
1
567
HADJIANASTASSIOU
LAWLESS
contra IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
2. Din cauza ndatoririlor i responsabilitilor specice, era necesar s se interzic membrilor forelor armate de a comunica terilor, cel puin dac nu au fost
autorizai n mod corespunztor de a face acest lucru, informaii i idei, de genul celor
menionate n prezenta cauz, chiar dac ele sunt rezultatul propriei lor activiti.
Astfel ar trebui s se procedeze dac aceste informaii sau idei au fost clasicate ca secrete de ctre autoritile competente.
3. Instanelor naionale le aparine obligaia s aplice militarilor aai sub jurisdicia sa sanciunile prevzute de lege, dac ele constat c ei au nclcat interdicia.
4. n spe s-a fost demonstrat c jurisdiciile greceti au fcut abuz, fa de
reclamant, de puterile care le aprain n aceast materie.
568
R. Ryssdal, preedinte,
R. Bernhardt,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
S.K. Martens,
I. Foighel,
R. Pekkanen,
M. A. Lopes Rocha,
G. Mifsud Bonnici,
i, de asemenea dl M.-A.
Notele grefei:
1
Cauza poart numrul 37/1992/382/460. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele dou - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
2
Amendat de articolul 11 al Protocolului nr. 8, care a intrat n vigoare la 1 ianuarie 1990.
569
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) la 26 octombrie 1992, n termenul de trei luni prevzut de articolul 32
paragraful 1 i articolul 47 din Convenie. La origine se a cererea (nr. 14448/88)
introdus contra Regatului Olandei, cu care o societate cu rspundere limitat de
drept olandez, Dombo Beheer B.V, a sesizat Comisia la 15 august 1988 n temeiul
articolului 25.
Cererea Comisiei face trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 i la declaraia
olandez de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46). Ea are drept
scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint
o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolului 6 paragraful 1 din Convenie.
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 d)
din regulamentul A, compania reclamant i-a manifestat dorina de a participa la
proces i i-a desemnat un reprezentant (articolul 30). La 1 martie 1993, preedinele
l-a autorizat pe acesta din urm s utilizeze limba olandez n timpul audierii (articolul
27 paragraful 3).
3. Camera se constituie de plin drept din dl S. K. Martens, judector ales din
partea Olandei (articolul 43 din Convenie) i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 3 (b) din regulamentul A). La 30 octombrie 1992, acesta din urm i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri, i
anume dl L.-E. Pettiti, dl B. Walsh, dl I. Foighel, dl R. Pekkanen, dl M. A. Lopes Rocha, dl G. Misfud Bonnici i dl B. Repik (articolul 43 in ne din Convenie i articolul 21
paragraful 1 din regulament). Din data de 1 ianuarie 1993 dl R. Bernhardt, judector
supleant, l-a nlocuit pe dl Repik, al crui mandat de judector s-a ncheiat odat cu
dezmembrarea Republicii Federale Cehe i Slovace (articolul 38 i 65 paragraful 3
din Convenie i articolele 22, paragraful 1, i 24, paragraful 1 din regulament).
4. Domnul Ryssdal, n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 paragraful
5 din regulament) i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental
(Guvernul), avocatul reclamantului i pe delegatul Comisiei cu privire la organizarea
procedurii (articolele 37 paragrafele 1 i 38). n conformitate cu ordonana emis n
consecin, greerul a primit memoriul reclamantului la 1 martie 1993 i memoriul
Guvernului la 4 martie 1993. Secretarul Comisiei a noticat greerul c delegatul se
va exprima la audiere.
5. La 1 martie 1993, Comisia a furnizat anumite documente din dosarul su
care au fost solicitate de ctre greer la cererea companiei reclamante.
6. n conformitate cu decizia preedintelui, la 21 aprilie 1993 a avut loc audierea
public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit
ntr-o reuniune pregtitoare.
570
S-au nfiat:
din partea Guvernului
dl
dl
dl
agent;
consilier;
consultant
J. Liddy,
delegat;
consilier.
Curtea a audiat pledoariile dlui Wijkerslooth de Weerdesteijn, din partea Guvernului, ale dnei Liddy din partea Comisiei i ale dlui Byvanck din partea reclamantului,
precum i rspunsurile lor la ntrebarea adresat de unul din membrii Curii.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
7. Reclamantul (n continuare (Dombo) este o societate cu rspundere limitat de drept olandez; ea este o continuare a unei societi cu rspundere limitat
(naamloze vennootschap) fondat n 1958, cu sediul nregistrat la Nijmegen. La momentul faptelor, societatea deinea aciuni n cadrul altor societi, cu caracter comercial, pe care le gestiona. Aciunile societii Dombo erau deinute de ctre o fundaie
(stichting) care elibera certicate de acionar, titularul crora, aparent, era un oarecare
domn H.C. van Reijendam.
Dl van Reijendam fcea, parte, de asemenea, din administraia companiei. El a
ocupat postul de director general din 1963 pn la demiterea din funcie (paragraful 15
infra), cu excepia unei perioade scurte ntre 4 februarie 1981 i 23 martie 1981 n care
fusese suspendat din funcia de director general i nlocuit de dl C.U. i dna van L.
8. La momentul faptelor, Dombo era beneciarul Nederlandsche Middenstandsbank N. V. (n continuare Banc) prin intermediul sucursalei sale de la Nijmegen.
Managerul acestei sucursale era dl van W.; potrivit statutelor societii, acesta nu era
directorul Bncii propriu-zise; el putea reprezenta Banca n special putea acorda un
credit pn la o anumit sum maximal doar n limite strict denite.
ntre compania Dombo i Banc a fost semnat un acord potrivit cruia Dombo
i lialele sale beneciau de un credit n contul curent, cu alte cuvinte de posibilitatea
de a depi creditul n conturile deinute la banc. n august 1980, facilitile de credit
n cauz au constituit 500, 000 guldeni olandezi (NLG), nsoite de faciliti temporare
571
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
de descoperire n sum de 250, 000 NLG. Acest acord a fost consacrat printr-o conrmare scris, un acord verbal i un contract datat din 11 august 1980 potrivit cruia
banca deschidea un cont comun (compte-jointovereenkomst) n numele companiei
Dombo i a lialelor acesteia, care i-au asumat responsabilitatea comun i idivudual de a-i onora obligaiile fa de banc.
9. Pe parcursul perioadei decembrie 1980 februarie 1981 a aprut un litigiu
ntre Dombo i banc cu privire la dezvoltarea relaiiei lor nanciare. n cursul procedurii civile ambele pri au prezentat faptele n mod diferit cu privire la principalele
chestiuni.
10. Prezentarea companiei Dombo poate rezumat dup cum urmeaz:
(a) La nceputul lunii decembrie 1980, banca, prin intermediul managerului sucursalei de la Nijmegen, dlui van W., a convenit n mod verbal s ridice limita maximal a creditului acordat societii Dombo de la 1600000 la 2100000 NLG. Potrivit explicaiilor prezentate de ctre dl van Reijendam dlui van W., Dombo solicitase aceast
extindere a creditului n scopul prelurii n mod urgent a operaiunilor comerciale ale
unei societi cu rspundere limitat O, care a dat faliment. Acest acord verbal trebuia
s e formalizat ulterior. Chiar din acel moment, dl van Reijendam i-a dar acordul
n scris de a garantul companiei Dombo i a sucursalelor acesteia pentru suma de
350000 NLG. n rezultatul acestei modicri a acordului din 11 august 1980, Dombo
a deschis un cont la banc pentru activitile sale n legtur cu preluarea companiei
O i banca a emis acreditive bancare cu mai multe ocazii.
(b) La nceputul lunii ianuarie 1981, companiei Dombo i-a fost oferit posibilitatea de a prelua alte dou societi cu rspundere limitat, T. i D., care se confruntau
cu diculti nanciare. Pentru a nana aceast preluare Dombo a solicitat o alt extindere a limitei creditului, posibilitatea ind discutat de dl Van Reijendam i dl van W.
n urma acestor discuii, banca i-a prezentat companiei Dombo o ofert n scris, datat din 22 ianuarie 1981, de a extinde creditul la suma maximal de 5000000, NLG.
Anticipnd extinderea n cauz, banca a pltit suma de 100000 NLG pentru preluarea
companiilor T. i D. i, ulterior, a convenit asupra retragerii de ctre dl van Reijendam
a unei alte sume n mrime de 100000 NLG pentru acelai scop. Dl van W a solicitat
garanie pentru aceste sume n form de ipotec i l-a obligat pe dl Reijendam s
semneze o procur n alb. Banca a utilizat acest document pentru a semna un act de
ctre un notar de ipotecare a proprietii imobile a companiei Dombo, a sucursalelor
sale i a proprietii personale a dlui van Reijemdam. Aceast ipotecare a constituit
garania unui credit de 1600000 NGL, cu alte cuvinte, ea garanta n continuare extinderea creditului menionat n alineatul (a).
(c) La 28 ianuarie 1981, banca, prin intermediul dlui van W, i-a limitat ncrederea n capacitatea de garant a dlui Reijendam n mod inopinat i inexplicabil, solicitnd demiterea lui din funcie i nghearea conturilor companiei Dombo fr nici o
avertizare, n poda faptului c soldul total debitor al companiei era de 78343606 NGL
i, prin urmare, nu depea limita stabilit de 2100000 NLG.
11. Prezentarea faptelor de ctre banc poate rezumat dup cum urmeaz.
572
(a) Banca a recunoscut c compania Dombo a solicitat extinderea limitei creditului n legtur cu preluarea activitilor comerciale ale companiei O. n principiu,
ea i-a dat acordul de a acorda o astfel de extindere, dar a solicitat anumite informaii suplimentare din partea companiei Dombo, inclusiv declaraia anual pentru anul
precedent (1979). Aceste documente nu au fost furnizate i, prin urmare, acordul de a
extinde facilitile de credit reclamate de compania Dombo nu a fost realizat. Cu toate
acestea, n legtur cu preluarea activitilor companiei O. (care a fost apobat, n
principiu, de banc) i necesitatea urgent de fonduri, banca era dispus s permit
companiei Dombo s acioneze n anticiparea extinderii facilitilor de credit, furniznd acreditive cu diferite ocazii. Dl van Reijendam a fost solicitat s e garant pentru
suma de 350000 NLG. La sfritul lunii ianuarie 1981, suma la care s-a limitat banca a
constituit 848000 NLG. Banca a subliniat faptul c exista o diferen ntre un acreditiv,
care implica numai un risc ocazional sau de scurt durat, i un credit n baza unui
acord privind contul curent, care implica un risc mai permanent i de durat.
(b) Banca a recunoscut, de asemenea, cea de-a doua cerere de extindere a facilitilor de credit pentru preluarea companiilor T. i D. n aceast privin, dl van Reijendam
a anunat c alte persoane pot oferi o garanie personal pentru cel puin 2000000 NLG.
n baza acestei declaraii, banca a noticat compania Dombo, prin scrisoarea din 22 ianuarie 1981, c este de acord, n principiu, s acorde o extindere a facilitilor de credit
pn la 5000000 NLG, sub rezerva anumitor condiii care vizeaz declaraiie anuale i
garaniile. Dat ind c nu au fost prezentate nici unul din documentele solicitate, banca a
noticat n scris compania Dombo despre retragerea ofertei la 19 martie 1981.
Banca a conrmat transferul sumei de 350000 NLG, dar a negat cunoaterea
destinaiei sumei. Ea a pretins c dl van Reijendam a indus-o n eroare la acest subiect.
Aceasta a fost, de asemenea, cauza retragerii sumei de 100000 NLG. Banca s-a referit
la aceast fraud n scrisoarea sa din 19 martie 1981 i a declarat c, n consecin, ea
va anula acordul de credit (pe care-l onora n continuare), n cazul n care dl Reijendam
ar preluat din nou funciile de director general al companiei Dombo.
Banca a susinut c a solicitat ipotecarea n calitate de garanie pentru scrisorile de credit menionate n alineatul (a) i retragerea sumelor de 350000 i 100000
NLG. Ipotecile au fost stabilite n temeiul unei procuri formulate de ctre un notar care
potrivit documentului, a citit-o n glas nainte ca dl Reijendam s-o semneze. Banca
a negat faptul c procura era n alb.
(c) Banca a negat categoric nghearea conturilor companiei Dombo la 28 ianuarie 1981. n orice caz, retragerile de pe aceste conturi au depit pn atunci
limita maximal stabilit de 750000 NLG, soldul debitor constituind 78465775 NLG.
n acelai timp, banca i-a exprimat n termeni clari lipsa ncrederii n capacitatea de
garant a dlui Reijendam dup descoperirea fraudei menionate anterior. Dubiile bncii
referitor la abilitatea lui de a continua gestionarea companiei Dombo au fost, ulterior,
conrmate cnd dl van Reijendam a fost suspendat din funcia de director general
la 4 februarie 1981 i, la scurt timp, internat potrivit unei ordonane judiciare ntr-o
instituie psihiatric. n timpul perioadei 4 februarie 1981 - 23 martie 1981 banca continua afacerile cu compania Dombo, gestionat de dl C.U. i dna van L. Ea acorda,
573
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
jendam a fost demis din funcia de director general pentru motivul lipsei de fonduri.
n continuare, ea a furnizat un document care atesta faptul c dl van Reijendam era
nregistrat la 27 noiembrie 1984 ca omer n cutare de serviciu i potrivit unui extras
din registrul comercial, la 10 decembrie 1984, o alt persoan a fost numit n funcia
de director general al companiei Dombo.
16. Banca a obiectat impotriva audierii dlui van Reijendam, bazndu-se pe regula c o parte la procedur nu poate audiat n calitate de martor (paragrafele 23 i
25-26 supra). Ea a armat c demiterea dlui van Reijendam din funcie nu a reectat
situaia real, dar urmrea scopul de a-i permite s depun depoziii.
n hotrrea din 12 februarie 1985, judectorul Van E. a susinut aceast obiecie i a refuzat audierea dlui van Reijendam. El era convins c att demiterea dlui van
Reijendam din funcia de director general al companiei Dombo ct i numirea n locul
lui a unei alte persoane au constituit dou acte simulate (schijnhandeligen) destinate
s permit dlui van Reijendam s depun depoziii n timpul procedurii. El a subliniat
c dl van Reijendam a fost prezent la pledoariile orale n faa Curii de Apel la 30
octombrie 1984 i nu a protestat cnd avocatul companiei Dombo s-a referit la el ca
director general al companiei. El a adugat c n opinia lui motivele invocate privind
demiterea lui din funcie nu erau plauzibile.
Ceilali ase martori citai de ctre compania Dombo au fost audiai la 13 i
20 februarie 1985. Unul din ei, dl C.U., a fost audiat cu ambele ocazii. Acest martor
a ocupat poziia de director nanciar al companiei din anul 1977 pn n mai 1980
i, de atunci, a meninut relaiile cu compania n calitate de consultant extern. n
timpul lunilor noiembrie i decembrie 1980 el a fost implicat profund n gestionarea companiei Dombo, ceea ce a dus la numirea lui n funcia de director general
statutar n urma suspendrii dlui van Reijendam la 4 februarie 1981 (paragraful 11,
alineatul (c) supra). La 13 februarie, dl C. U. a declarat, printre altele, c el a fost
prezent la cteva ntrevederi a prilor n perioada noiembrie 1980 - 28 ianuarie
1981 i c, dei el nu-i putea reaminti cuvintele exacte utilizate, el l-a auzit pe dl van
W. spunnd ceva de tipul Prin urmare, pentru moment vom lua pentru nceput un
credit n sum de 1, 600, 000 NLG. La examinarea repetat a cereri companiei
Dombo, el a introdus alte recticri n declaraia sa potrivit crora, n afar de facilitatea iniial de credit n sum de 500,000, s-a convenit asupra acordrii unei alte
faciliti n sum de 1, 600, 000 n legtur cu preluarea (n special a activitilor
companiei O, o parte mic ind destinat pentru preluarea companiei T). Au avut
loc mai multe discuii, la care a participat acest martor, despre suma maximal de
extindere a creditului.
17. n exercitarea dreptului su la o contra-anchet (contra-enqute), banca a
citat doi angajai de-ai si, unul ind managerul sucursalei din Nijmegen, dl van W.
Compania Dombo a obiectat mpotriva audierii dlui van W, susinnd c la toate
etapele relaiei de credit, i de asemenea n spe, el a fost i continu a reprezentantul ocial al bncii. Audierea lui la aceast etap a proceduri, cnd dl van Reijendam nc nu fusese audiat, ar afecta echilibrul echitabil care trebuie s existe ntre
pri la o procedur civil.
575
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
18. Printr-o decizie pronunat oral la 13 martie 1985, judectorul Van E a respins obiecia companiei n cauz. El considera, n primul rnd, c dl van W era un
martor competent n spe din moment ce nu era parte la procedur n mod formal
sau n fapt i a declarat, n continuare, c indiferent de situaia dezavantajat n care
a fost plasat compania Dombo din cauza audierii dlui van W i neaudierii dlui Reijendam n calitate de martor, dl van W nu-i pierdea calitatea de martor competent.
Judectorul Curii de Apel a procedat imediat la audierea martorilor din partea
bncii.
Dup audierea martorilor, ambele pri au prezentat observaii detaliate n scris
n care au analizat declaraiile martorilor. Compania Dombo a furnizat un numr mare
de documente suplimentare, inclusiv declaraii n scris semnate de ctre persoane
care nu au fost audiate n calitate de martori. De asemenea, banca a prezentat documente suplimentare. Ulterior, compania Dombo a depus observaiile sale n rspuns
la cele ale bncii.
19. Curtea de Apel a pronunat hotrrea denitiv la 11 martie 1986. n primul
rnd, ea a examinat minunios declaraiile martorilor. Ct privete depoziiile martorului
C. U. (paragraful 16 supra), ea a observat c acestea se contraziceau reciproc asupra
unui punct semnicativ, i anume suma asupra creia s-a convenit de a extinde facilitatea de credit, i a adugat c aceast discrepan, care nu a fost explicat n nici un
fel, a afectat abilitatea depoziiilor martorului dat. Apoi, Curtea de Apel a examinat un
numr de depoziii n scris depuse de compania Dombo. Dou din ele au fost respinse
deoarece nu erau semnate. Ct privete depoziia semnat de dl van Reijendam, Curtea i-a atribuit aceeai valoare ca i declaraiei depuse de nsi compania Dombo.
n continuare, Curtea de Apel a declarat:
Curtea de Apel consider c mrturiile companiei Dombo nu au furnizat probele solicitate. Declaraiile martorilor (D., H. i O.) nu sunt formulate n termeni sucient de precii pentru acest scop,
iar declaraiile dlui C.U. i a notarului S., experiena crora ncepe numai dup 12 mai 1981, sunt
contrazise de cele ale martorilor Van W. i K. Faptul c nu a fost furnizat nici o prob scris privind
un astfel de act important ca acordul invocat de compania Dombo, aa cum se atepta n mod
normal, oblig Curtea de Apel s efectuieze o evaluare strict a probelor i acest fapt trebuie s
e luat n consideraie.
n timpul procedurii s-a constatat c, ntre lunile decembrie 1980 i ianuarie 1981, banca de fapt
i-a dat acordul s extind facilitile de credit ale companiei Dombo n diferite forme i la sume mai
mari dect cele permise n temeiul unui acord scris, dar acest fapt nu nseamn n mod necesar c
compania avea dreptul la faciliti de credit numai pentru acest motiv, n sens c banca nu putea n
mod justicat s aplice un embargo temporar pe faciliti din propriile motive. Cu toate c, ngduina cu care banca a permis depirea considerabil a limitei de credit ocial n vigoare furnizeaz
motive pentru reectare, ea poate explicat de negocierile ntre pri privind stabilirea unei limite
de credit substanial mai nalte, potrivit crei, dup cum s-a acceptat reciproc de ctre pri, suma
maximal s-a ridicat la 2, 600, 000 NLG.
Potrivit declaraiei martorului Van W. Dombo din nou nu a contestat acest fapt dup examinarea
martorului - la sfritul lunii ianuarie 1981 directorul general al companiei Dombo, inducnd n eroare
martorul, a reuit cu dou ocazii s extrag sume considerabile, care au depit suma considerat n
mod ocial un sold debitor substanial, n conturile consolidate ale companiei Dombo. Aceast sum
putea, n mod rezonabil, furniza bncii motive de a opri uxul de credit companiei Dombo.
21. n concluziile sale din 8 ianuarie 1988, avocatul general (advocaat-generaal) a formulat opinia c compania Dombo era justicat s arme c potrivit opiniei
legale curente o persoan care poate identicat cu o parte trebuie s benecieze
de posibilitatea de a depune mrturii. n sprijinul acestei opinii el a fcut trimitere la
noua lege privind probele n procedura civil, care fusese acceptat de ctre Parlament (paragraful 27 infra). n calitate de argument suplimentar n favoarea acestei
declaraii el a subliniat dispoziiile articolului 6 paragraful 1 din Convenie, care puteau
invocate de ctre compania Dombo. n acest context el a armat, printre altele:
Problema n spe este c dl van W nu a fost capabil s prezinte judectorilor n detalii versiunea
lui asupra ceea ce a fost (sau nu a fost) discutat sau reciproc acceptat de el i dl van Reijendam n
decembrie 1980 (declaraia lui cuprinde patru pagini din procesul-verbal al audierii i dou pagini
din hotrrea Curii de Apel), din moment ce dlui van Reijendam nu i s-a permis s-i prezinte propria versiune a evenimentelor. Totui, succesul aciunii campaniei depindea de acest fapt.
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
tea, tribunalul avea dreptul s pun ntrebri suplimentare n timpul examinrii, precum i partea solicitant.
(ii) Ordonnd, din ociu sau la solicitarea a uneia din pri, nfiarea n persoan a prilor n scopul obinerii informaiiei (comparitie tot het geven van inlichtingen) (articolul 19a CCP). n principiu, o astfel de ordonan viza nfiarea n faa
instanei a ambelor pri.
(iii) Cu ocazia pledoariilor orale (pleidooien) articolul 20 CCP permitea prilor
s-i prezinte cauzele personal, cu ocazii foarte puine; oricum prile erau frecvent
prezente la pledoariile orale i tribunalul putea utiliza posibilitatea pentru a-i interoga
(articolul 144 paragraful 2 CCP).
Era general acceptat faptul c declaraiile fcute de o parte n aceste trei instane nu constituiau probe n favoarea ei.
B. Persoanele juridice
25. Dac o parte la o procedur este persoan juridic, regula care priveaz
o parte de calitatea de martor se aplica oricrei persoane zice care se identic cu
persoana juridic vizat.
O persoan zic este identicat cu o persoan juridic dac acioneaz n
cadrul unei proceduri n calitate de reprezentant al persoanei juridice (a se vedea,
printre altele, hotrrile Curii Supreme din 27 iunie 1913, NJ 1913, p. 865; 28 aprilie
1916, NJ 1916, p. 786; 19 ianuarie 1922, NJ 1922, p. 319, 17 ianuarie 1869, NJ 1969,
251), sau n cazul n care a fost mputernicit de lege sau de statutul su de a aciona
n calitate de reprezentant legal (a se vedea, printre altele, hotrrile Curii de Casare
din 9 ianuarie 1942, NJ 1942, 302; 12 ianuarie 1973, NJ 1973, 104; 26 octombrie
1979, NJ 1980, 486; 18 noiembrie 1984, NJ 1984, 256).
26. Aptitudinea unei persoane de a martor trebuie apreciat n lumina situaiei
existente la momentul n care ea face o declaraie. Potrivit acestui principiu general,
se considera n mod tradiional c un fost director al unei persoane juridice, care a fost
privat de posibilitatea de a depune mrturii n timp ce continua s exercite funcia de
director, i redobndea calitatea de martor dup demiterea din funcie (a se vedea,
printre altele, hotrrea Curii de Casare din 28 iunie 1985, NJ 1985, 888). Cu toate
acestea, acest principiu nu se aplica n cazul n care persoana vizat nu i-a pierdut
real poziia sa n cadrul persoanei juridice i dac demiterea ei din funcie a constituit
un act fals (schijnhandeling) (a se vedea, printre altele, hotrrea Curii de Casare din
18 noiembrie 1983, NJ 1984, 256, i hotrrea n cazul de fa din 19 februarie 1988,
publicat cu o adnotare n NJ 1988, 725).
C. Facultatea prilor de a depune mrturii: noua legislaie
27. Legea cu privire la probe n materie civil a fost profund modicat prin legea din 3 decembrie 1987, Staatsblad (Monitorul Ocial) 590, care a intrat n vigoare
la 1 aprilie 1988.
Proiectul acestei legi dateaz din 1969. Unul din motivele pentru care a fost
necesar un interval att de mare de timp pentru adoptarea acestui proiect de lege a
579
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
fost controversa care nsoea ntrebarea dac principiul menionat mai sus potrivit
cruia prile nu trebuie s benecieze de posibilitatea de a depune mrturii - trebuie
s e abandonat sau, ca alternativ, trebuie s se accepte ca prile s e audiate
n calitate de martori. n timpul procedurii parlamentare acesta a constituit subiectul
unor dezbateri aprinse att n Parlament ct i n afara lui, dar pn la urm s-a decis
abandonarea practicii vechi. n prezent, articolul 190 CCP permite prilor s depun
mrturii n calitate de martori n propriile cauze. Respectiv, jurmintele decisiv i suplimentar menionate n paragraful 24, alineatul (a) nu mai existau.
Potrivit istoricului elaborrii acestei legislaii cauzele n care insuciena mrturiilor furnizate de ctre una din pri produce o inegalitate legal provoac n special
concluzia c argumentele n favoarea permiterii prilor de a depune mrturii trebuie
s e mai solide dect frica de imparialitate i probleme de evaluare, care pot aprea
i n cazul altor declaraii fcute de martori. n calitate de exemplu de inegalitate juridic s-a menionat c o parte care este persoan zic i nu este admis s depun
mrturii poate confruntat cu o parte, care este persoan juridic i este n msur
s citeze terele pri, cu toate c credibilitatea acestor mrturii este pus la ndoial
din cauza legturilor apropiate cu aceast parte sau cu procedura.
... Este dicil de a stabili motivul pentru care un individ ar putea benecia de
posibilitatea de a face o declaraie sub jurmnt n faa unui tribunal cu privire la materiile n care particip n timp ce alt persoan ar privat de o astfel de posibilitate.
Aceasta se aplic chiar i n cazul insucienei probelor, n sensul c nici o alt prob
nu este disponibil... (Parlementaire Geschiedenis Nieuw Bewijsrecht, p. 189-90).
Trebuie de remarcat faptul c n continuare exist diferene ntre un martor
care este parte la procedura n litigiu i un martor care nu este parte. n spe, este
sucient de a nota c n conformitate cu articolul 213 paragraful 1 CCP declaraia unui
martor care este parte la procedura referitoare la faptele care trebuie demonstrate
de ctre acesta nu poate constitui o prob n favoarea lui, dect dac declaraia suplimenteaz probele incomplete.
580
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 6
PARAGRAFUL 1
30. Societatea reclamant s-a plns de refuzul instanelor naionale de a permite
fostului director general, dl van Reijendam, de a depune mrturii, n timp ce managerul
sucursale bancii, dl van W., care a fost unica persoan prezent la ncheierea unui
acord verbal, a benciat de astfel de posibilitate. n acest context, instanele naionale
au fost incapabile s respecte principiul egalitii armelor, astfel nclcnd dreptul reclamantului la un proces echitabil garantat de articolul 6 paragraful 1, care prevede:
Orice persoan are dreptul la judecarea n mod echitabil (...) de ctre o instan (...) care va hotr
(...) asupra nclcrii drepturilor i obligaiilor cu caracter civil (...)
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
juridic special, sucient pentru acelai scop. n caz contrar, ea roag Curtea s
amne examinarea preteniilor formulate n temeiul articolului 50, astfel acordndu-i
posibilitatea de a obine fondurile cerute din alte pri.
39. Cuvernul a armat, n primul rnd, c nu era cert faptul c instanele naioanle ar acordat ctig n cauz companiei reclamante dac dl Van Reijendam ar fost
audiat i, n al doilea rnd, c ar incorect de a declara Guvernul responsabil pentru
prejudiciul suferit de compania reclamant, care a fost cauzat de aciunile bncii.
Delegatul Comisiei a sugerat Curii s ia n consideraie cu titlu de prejudiciu
material pierderea unor posibiliti i tratamentul inechitabil cu titlu de prejudiciu moral
i s acorde o sum pe o baz echitabil.
40. Curtea consider c este n msur s se pronune asupra revendicrilor
companiei reclamante.
Diferite revendicri a companiei reclamante a compensaiei pentru daunele
materiale i morale, asupra crora trebuie s se statuieze n mod global, sunt bazate
pe ideea c ea ar ctigat cauza dac instanele naionale ar permis audierea dlui
van Reijendam. Curtea nu poate accepta aceast ipotez fr a examina probele.
Mrturiile dlui van Reijendam n faa Curii de Apel din Arnhem ar putut conduce la
existena a dou declaraii oponente, una din care trebuia s e acceptat mpotriva
celeilalte pe baza probelor furnizate. Nu ine de competena Curii Europene a Drepturilor Omului de a indica care din ele trebuie acceptat. Aceast parte a revendicrii
satisfaciei echitabile poate , prin urmare, respins.
B. Costuri i cheltuieli
41. Compania reclamant a cerut rambursarea sumei de 12, 948 NLG cu titlu
de onorarii pentri avocai i cheltuielile suportate n timpul procedurii n faa Curii de
Apel din Arnhem. n plus, compania reclamant a solicitat o sum total de 48, 244.51
NLG minus sumele pltite i care urmeaz a pltite pentru reprezentarea juridic n
faa instituiilor de la Strasbourg.
Delegatul Comisiei nu s-a pronunat. Guvernul nu a exprimat nici o opinie, cu
excepia unei precizri potrivit creia timpul consumat de ctre avocatul companiei
reclamante - 133 ore - este ntr-o msur oarecare dubios.
42. Curtea noteaz c similar cu revendicarea compensaiei, revendicarea costurilor i cheltuielilor suportate n timpul procedurii n faa Curii de Apel din Arnhem se
bazeaz pe ipoteza c compania reclamant ar obinut ctig de cauz dac dl van
Reijendam ar fost audiat (paragraful 40 supra). Prin urmare, aceast revendicare a
fost respins pentru aceleai motive.
43. Ct privete costurile i cheltuielile suportate n timpul procedurii n faa
instituiilor de la Strasbourg, Curtea consider rezonabil de a acorda companiei reclamante, pe o baz echitabil, suma de 40000 NLG minus suma 16, 185 franci achitat
cu titlu de asisten juridic.
n schimb, Curtea nu consider adecvat de a accepta cererea reclamantei de
plat a ratei dobnzii.
583
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andr Eissen
greer
n conformitate cu articolul 51 paragraful 2 din Convenie i articolul 53 paragraful 2 din regulamentul Curii, textul opiniei disidente a judectorului Martens, la care
s-a alturat judectorul Pettiti i opiniei disidente comune a judectorilor Bernhargt i
Pekkanen este anexat la prezenta hotrre.
Parafat: R. R.
Parafat: M.-A. E.
584
n opinia mea, (a) aceast norm nu este incompatibil cu dispoziiile Conveniei, n special cu conceptul de proces echitabil, precum i (b) aplicarea ei in concreto
nu ncalc principiul egalitii armelor.
A.
2. Curtea i ncepe raionamentul notnd c sarcina ei nu este de a decide
n general dac excluderea mrturiilor unei persoane depuse n procedura civil la
care ea este parte se permite (paragraful 31 din hotrre) i, prin urmare, refuz s
examineze in abstracto dac norma din legislaia olandez privind mrturiile n procedura civil este compatibil cu dispoziiile Conveniei. Or, Curtea nu poate s evite
adresarea acestor ntrebri, deoarece refuzul instanelor olandeze de a audia mrturiile dlui van Reijendam a constituit rezultatul inevitabil al aplicrii regulii relevante cu
privire la mrturii1 .
Curtea se limiteaz la stabilirea faptului dac procedura ntre Dombo i banc
n ansamblul su, inclusiv modul n care s-a permis depunerea mrturiilor, erau echitabile n sensul articolului 6 paragraful 1. Argumentul decisiv pentru a rspunde la
aceast ntrebare negativ const n faptul c
n timpul negocierilor relevante dl van Reijendam i dl van W. au acionat n mod echitabil, ambii ind
autorizai s negocieze din numele prilor lor respective. Este ... dicil de a percepe motivul pentru
care lor nu trebuie s li se permit depunerea depoziiilor (a se vedea paragraful 35 din hotrre).
Or, n termenii dreptului probaiunii similar celui n vigoare n Olanda la momentul faptelor, nu se
poate susine c dl van Reijendam i dl van W. au acionat n mod echitabil. Dl van W. era un
simplu angajat care-l reprezenta pe patronul su, pe cnd dl van Reijendam se identica cu Dombo, exercitnd la momentul faptelor nu numai funcia de director administrativ al companiei dar, n
mod indirect, ind i unicul acionar2. Din moment ce norma de mai sus se bazeaz pe prezumia
incontestabil c mrturiile depuse de ctre un martor n timpul examinrii propriului caz nu sunt
demne de ncredere, deosebirea de poziii ntre dl van W. i dl van Reijendam au furnizat o explicaie decisiv i sucient pentru refuzul de a nu depune mrturii.
585
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
586
587
DOMBO BEHEER
LAWLESS
contra IRLANDEI
B. V. contra OLANDEI
____________________________________________________________________________________
588
R. Ryssdal, preedinte,
L.-E. Pettiti,
B. Walsh,
R. Macdonald,
A. Spielmann,
Dna E. Palm,
Dl
I. Foighel,
Sir John Freeland,
Dl
M.A. Lopes Rocha,
Dnii
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 13 aprilie 1993 i de ctre guvernul Regatului Suediei la 24 mai 1993,
1
Cauza poart numrul 20/1993/415/494. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii,
iar ultimele dou locul su pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei) corespunztoare.
589
FREDIN (Nr.
LAWLESS
contra
2) contra
IRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
agent,
consilier,
S. Trechsel,
delegat,
J. Axelsson, avocat,
consilier.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
6. Inginerul agronom dl Anders Fredin este cetean suedez i locuiete n
Grdinge, Suedia.
Reclamantul i soia sa posedau n localitatea Botkyrka un teren pe care se aa
o carier de pietri. Ei deineau o autorizare de extragere a pietriului pentru perioada
14 aprilie 1983 1 decembrie 1988, dat la care ei au fost privai de ea; ntre timp ea
fusese prelungit, cu dubla condiie ca din acest moment activitile s e ncetate i
s e produse lucrri de restaurare.
Revocarea autorizrii i lipsa unui recurs judiciar mpotriva acestei msuri i
celei conexe, constituise obiectul primului litigiu n faa Curii care, printr-o hotrre
din 18 februarie 1991, a constatat o nclcare a articolului 6 1 (art. 6-1) din Convenie, dar nu i a articolului 1 din Protocolul nr. 1 (P1-1) examinat separat sau combinat
cu articolul 14 (art. 14+P1-1) din Convenie (Seria A nr. 192).
7. Dup 1 decembrie 1988, reclamantul a solicitat la prefectur (lnsstyrelsen) o
licen special de extragere, pentru a se conforma planului de restaurare adoptat la 9
martie 1987. Cererea fusese refuzat la 14 mai 1989; la 21 iunie 1989, guvernul (Ministerul Mediului i al Energiei) a respins recursul reclamantului mpotriva acestei decizii.
8. Dorind s anuleze aceast ultim decizie, dl Fredin a sesizat Curtea suprem administrativ (regeringstrtten) n temeiul legii din 1988 cu privire la controlul judiciar al unor decizii administrative (lagen om rttsprvning au vissa frvaltingsbeslut
1988:205 legea din 1988). n opinia lui, refuzndu-i acordarea unui permis special,
autoritile competente l-au mpiedicat s ia msurile necesare pentru a executa planul de restaurare; refuzul contravine principiului obiectivitii consacrat de capitolul
1, articolul 9, din instrumentul Guvernului (regeringsformen, parte integrant a Constituiei). n plus, n poda principiului proporionalitii i a articolului 3 din legea din
1964 cu privire la protecia naturii (naturvardslagen 1964:822), autoritile au depit
exigenele necesare proteciei naturii i a altor interese, publice sau private. Decizia
lor de asemenea era incompatibil cu scopul conservrii naturii denit n articolul 1 3
din lege. n cele din urm, cnd dl Fredin a ntrebat ce msuri s ntreprind, prefectura i-a rspuns cnd deja termenul de restaurare a carierei fusese expirat; reclamantul
fusese deci victima unei denegri a justiiei.
Mai mult ca att, reclamantul a cerut Curii supreme administrative s in o
audiere.
591
FREDIN (Nr.
LAWLESS
contra
2) contra
IRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
ntr-un proces angajat potrivit legii din 1988, Curtea suprem administrativ
a examinat dac decizia contestat contravenea unei norme legale (articolul 1 din
lege din 1988). Potrivit materialelor lucrrilor de pregtire, reproduse n proiectul legii
1987/88:69 (pag. 23-24), examinarea fondului se refer n mod esenial la chestiunile
de drept, dar ea ar putea s se extind i asupra chestiunilor de fapt pertinente din
punct de vedere juridic; de asemenea ea trebuie s asigure c nu au existat vicii procedurale care ar putut afecta rezultatul litigiului.
13. Dac Curtea suprem administrativ declar ilegal decizia atacat, ea o
anuleaz i, dup necesitate, transmite cauza autoritii administrative competente
(articolul 5 din legea din 1988 aplicabil la momentul faptelor).
14. Procedura n faa Curii supreme administrative este reglementat de legea
din 1971 cu privire la procedura administrativ. n principiu ea se desfoar n scris,
dar Curtea poate convoca o audiere asupra unor puncte concrete dac consider c
aceasta ar de natur s-i faciliteze sarcina sau s accelereze procesul (articolul 9).
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 6 1
18. Dl Fredin a invocat articolul 6 1 (art. 6-1), care prevede:
Orice persoan are dreptul la judecarea n mod echitabil, n mod public (...) a cauzei sale, de ctre
o instan (...) care va hotr asupra nclcrii drepturilor i obligaiilor sale cu caracter civil (...)
Nota grefei:
*
Pentru raiuni practice el nu va gura dect n ediia imprimat (volumul 283-A al Seriei A a publicaiilor
Curii), dar este posibil de a face rost de el pe lng gref.
593
FREDIN (Nr.
LAWLESS
contra
2) contra
IRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
A. Prejudiciul moral
24. Reclamantul nu a cerut nici o compensaie a prejudiciului material, deoarece nu a putut demonstra c Curtea suprem administrativ i-ar dat ctig de cauz
dac ar organizat o audiere a cauzei sale. Totodat el a pretins c n aceast ipotez
el ar putut soluiona controversa care exista ntre el i prefectur cu privire la natura
exact a condiiilor planului de restaurare (vezi paragraful 9 supra). De asemenea, el
a subliniat c este pentru a doua oar cnd este declarat victima unei nclcri, din
partea Suediei, a drepturilor garantate de articolul 6 1. Din aceste considerente el a
pretins 50 000 coroane suedeze pentru prejudiciul moral.
25. Guvernul a fost de acord s plteasc o compensaie pentru prejudiciul
moral, suma urmnd s e stabilit n funcie de sumele alocate de Curte n cauzele
precedente pronunate mpotriva Suediei referitoare la lipsa accesului la o instan.
Delegatul Comisiei a fost de acord s e pltit o indemnizaie.
26. Curtea, statund n echitate, acord reclamantului 15 000 coroane pentru
daune morale.
B. Costuri i cheltuieli
27. Reclamantul a solicitat n plus rambursarea sumei de 196 852 de coroane
pentru urmtoarele costuri i cheltuieli:
a) 45 100 coroane pentru cheltuieli de procedur n faa prefecturii i a Guvernului (21 700 pentru onorariile avocatului su, plus 14 400 i 9 000 pentru doi experi
care i-au oferit asisten tehnic i respectiv l-au ajutat la alctuirea unui raport);
b) 131 250 coroane pentru lucru ndeplinit de ctre avocatul su pentru reprezentarea sa n faa organelor Conveniei;
c) 20 502 coroane pentru cheltuieli de cltorie i de sejur la Strasbourg, pe
care le-a suportat consilierul su pentru a se prezenta n faa Curii.
28. Ct privete punctul a), Guvernul a optat pentru respingerea integral a
acestei cereri; delegatul a considerat c nu toate cheltuielile interne ar trebui s e
rambursate. Guvernul i delegatul au admis n schimb c punctul b) sugereaz o
rambursare, dar au considerat excesiv suma revendicat.
595
FREDIN (Nr.
LAWLESS
contra
2) contra
IRLANDEI
SUEDIEI
____________________________________________________________________________________
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andre Eissen
Greer
596
R. Ryssdal, preedinte,
R.Bernhardt,
B.Walsh,
R. Macdonald,
R. Pekkanen,
M.A. Lopes Rocha,
L. Wildhaber,
G. Mifsud Bonnici,
D. Gotchev,
precum i dl M.-A. Eissen, greer i dl H. Petzold, greer adjunct,
Dup ce a deliberat cu uile nchise la 24 noiembrie 1993, apoi la 24 mai
1994,
A pronunat aceast hotrre, adoptat la aceast ultim dat:
Nota grefei:
1
Cazul poart numrul 7/1993/402/480. Primele dou cifre indic poziia cazului pe lista cazurilor transmise Curii n anul corespunztor (a doua cifr). Ultimele dou numere indic poziia cazului transmis Curii
de la crearea sa i pe lista cererilor iniiale corespunztoare la Comisie.
597
JACUBOWSKI
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Guvernul Republicii Federative Germane (Guvernul), apoi de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) la
19 februarie i 12 martie 1993, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32 1 i
47 din Convenie. La originea cauzei se a o cerere (nr. 15088/89) introdus contra
Germaniei, cu care ceteanul acestui stat, dl Manfred Jacubowski, a sesizat Comisia
la 11 aprilie 1989 n temeiul articolului 25.
Cererea Guvernului face trimitere la articolele 32 i 48, cea a Comisiei la articolele 44 i 48, precum i la declaraia Germaniei de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46). Ele au drept scop obinerea unei deciziei asupra chestiunii
dac faptele expuse n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolului 10 din Convenie.
2. Rspunznd invitaiei prevzute n articolul 33 3 d) din regulament, reclamantul i-a exprimat dorina de a participa la proces i a desemnat un reprezentant
(articolul 30), cruia preedintele i-a permis s utilizeze limba german (articolul 27
3 din regulament).
3. Camera se constituie de plin drept din dl R. Bernhardt, judector ales din
partea Germaniei (articolul 43 din Convenie), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii
(articolul 21 3 b) din regulament). La 27 februarie 1993, dl Bernhardt, vicepreedintele Curii, i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte
membri i anume dnii B. Walsh, R. Macdonald, R. Pekkanen, M.A. Lopes Rocha,
L. Wildhaber, G. Mifsud Bonnici i D. Gitchev (articolele 43 in ne din Convenie i 21
4 din regulament).
4. n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 5 din regulament), dl Ryssdal
i-a consultat, prin intermediul greerului adjunct, pe agentul guvernamental, reprezentantul reclamantului i pe delegatul Comisiei cu privire la organizarea procedurii (articolul 37 1 i 38). n conformitate cu ordonana emis n consecin, greerul a primit
memoriul Guvernului la 16 iulie 1993 i cel al reclamantului la 19 iulie. La 30 iulie, secretarul adjunct al Comisiei l-a informat c delegatul se va exprima n cadrul audierii.
5. La 14 septembrie 1993, Comisia a furnizat documentele procedurii derulate
n faa ei, la solicitarea greerului potrivit instruciunii preedintelui.
6. n conformitate cu decizia preedintelui care de asemenea a autorizat
reprezentanii Guvernului s-i prezinte pledoariile n german (articolul 27 2 din
regulament) -, dezbaterile publice s-au desfurat la 22 noiembrie 1993, la Palatul
Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil camera s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
- din partea Guvernului
Dnii
J. Meyer-Ladewig, Ministerialdirigent,
Ministerul federal al justiiei,
598
agent,
consilier,
J. Frowein,
delegat,
W. Meilicke, avocat,
T. Heidel, avocat,
reprezentant,
consilier.
N FAPT
7. Dl Manfred Jacubowski locuiete la Bonn i exercit profesia de jurnalist. La
momentul faptelor, el lucra n calitate de redactor-ef la o agenie de pres condus
de o societate comercial, Deutche Depeschendienst GmbH, al crui asociat, cofondator i manager era. La 31 martie 1983 societatea a naintat cererea de falimentare
(Erffnung des Konkursverfahrens). Ulterior a fost creat o nou companie, Deutsche
Depeschendienst AG (ddp) i dl Jacubowski, la 3 mai 1983, a devenit unicul su
director (Vorstand) i redactor-ef.
8. n scurt timp, el a intentat dou serii de procese. n cadrul primei (A), el
denuna concedierea sa i n cadrul celei de-a doua (B), el reclama dreptul de a rspunde la un comunicat de pres al patronului su. Aproximativ n aceeai perioad,
el constituise obiectul celui de-al treilea proces (C) introdus n temeiul legii din 7 iunie
1909 mpotriva concurenei neloiale (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb legea din 1909).
A. Concedierea reclamantului
9. La 17 iulie 1984, din motive referitoare la gestionarea nanciar a reclamantului, consiliul de supraveghere (Aufsichtsrat) al ddp l-a demis fr preaviz din
toate funciile sale. La 25 august, el i-a adresat o nou scrisoare de concediere pe
motiv c furnizase informaii condeniale terilor. Dl Jacubowski a contestat validitatea acestei ultime concedieri, care fusese conrmat la 12 octombrie. O alt
scrisoare de concediere i fusese expediat la 28 octombrie, dup ce el a trimis
mediilor profesionale, la 25 septembrie, o scrisoare circular nsoit de articole din
ziar (paragraful 14 infra). Ultimul aviz de concediere, bazat pe noi motive, i fusese
adresat la 12 februarie 1985.
10. La nele unui proces judiciar angajat de reclamant, Curtea de Apel (Oberlandesgericht) din Cologne a constatat la 11 octombrie 1988 c el a fost concediat legal.
n opinia ei, scrisoarea circular i articolele de pres difuzate demonstrau o
nclcare att de grav a obligaiei dlui Jacubowski de loialitate, nct pentru patron
599
JACUBOWSKI
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
era imposibil s continue contractul cu el; o asemenea speran nu putea rezonabil. Trimind unui mare numr de persoane inuente articole de ziar i menionnd
n circular declaraii din punct de vedere obiectiv negative pe care ele le menionau
referitor la competena i situaia comercial a ddp, dl Jacubowski urmrise contient
riscul de a aduce companiei prejudicii importante; un asemenea comportament era
inacceptabil din partea unui cadru superior i nu putea deci autorizat de dreptul
constituional la libertatea de exprimare.
n afar de aceasta, din scrisoarea circular nu reieea c ea are drept obiectiv
principal aprarea reputaiei i onoarei reclamantului; ea nu fcea nici o referire la
alegaiile ddp i nu nainta nici un argument care s tind spre aprarea dlui Jacubowski. Ultimul su paragraf arta clar c aceast scrisoare avea unicul scop de a
difuza observaii nefavorabile cu privire la fostul patron al reclamantului i de a stabili
contacte cu destinatarii.
11. Dl Jacubowski a atacat aceast hotrre n faa Curii Federale de Justiie
(Bundesgerichtshof) i a Curii Constituionale Federale (Bundesverfassungsgericht),
dar ele au refuzat s accepte recursurile sale la 26 iunie i 25 octombrie, pe motiv c
nu aveau nici o ans de succes.
B. Rspunsul reclamantului la comunicatul de pres al patronului su
12. ntre timp, agenia a publicat la 16 august 1984 un comunicat de pres cu
privire la propria sa restructurare. Ea critica gestionarea de ctre reclamant n urmtorii termeni:
(...) dup ce S.A.R.L. [societatea cu rspundere limitat] (...) a naintat cererea de falimentare
la 31 martie 1983, S.A. [societatea anonim] D. dirijat din nou de ctre Manfred Jacubowski
i-a nceput activitatea la 20 aprilie 1983 cu un capital de un milion de mrci germane. Practicile
comerciale neschimbate ale lui Jacubowski i comportamentul su neadecvat fa de clieni, pe
de o parte, precum i lipsa dirijrii eciente i abile a redaciei, pe de alta, compromit ansele de
relansare i provoac chiar piederea clientelei. Pn n primvara anului curent, Jacubowski a
nelat consiliul de supraveghere n ceea ce privete elemente eseniale ale acestei evoluii. Spre
exemplu, datoriile istorice ale S.A.R.L fusese atribuite S.A., fapt ce conducea agenia D. la noi
diculti nanciare. Doar datorit interveniei rapide a fostului responsabil de trezorerie i a contabilitii, actualul director K., a putut limita pagubele, astfel nct n prezent D. i-a recptat bazele
economice solide. La 17 iulie data adunrii generale Jacubowski fusese concediat fr preaviz
din cauza incompetenei sale economice (...) K. a fost numit director unic (...)
601
JACUBOWSKI
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
Federal de Justiie n GRUR 1952, pag. 410 Constanze I; Baumbach-Hefermehl, Wettewerbsrecht, ediia 14, introducere la legea mpotriva concurenei neloiale, note marginale 209 i urmt.,
cu alte referine).
Din remarcile pe care, potrivit martorului Leisner, reclamatul le-a fcut de cteva ori, rezult c
acesta presupunea, chiar nainte de trimiterea scrisorii sale circulare, s creeze propria agenie de
pres odat cu prsirea [ddp]. Difuzarea, n adresa clienilor efectivi ai [ddp] i/sau potenialilor clieni ai acesteia i ai ageniei de pres protejate de reclamat, a scrisorii circulare care fcea trimitere
la articolele de pres depreciative anexate la ea i care se refereau printre altele la activitatea [ddp]
n calitate de agenie de pres, era de natur s favorizeze poziia concurenial a reclamatului i
s o diminueze pe cea a [ddp]. Cu certitudine, societatea reclamatului nc nu exista la momentul
faptelor. Totodat, pentru a putea constata existena raporturilor de concuren, este sucient ca
comercianii s aib n prezent, sau s se asigure c vor avea pe viitor, aceiai poteniali clieni.
Aceasta se refer la societatea reclamatului i la [ddp] (...)
Comportamentul acestuia fusese inspirat i de o (...) intenie competitiv.
Experiena demonstreaz c faptul c o activitate este susceptibil n mod obiectiv s favorizeze
poziia concurenial a autorului su n detrimentul celei a unei alte persoane nu este unicul element care permite s se presupun o intenie competitiv. (...)
n spe, aceast intenie rezult i din alte circumstane aprute pe parcursul procedurii. Potrivit
armaiilor martorului Leisner, reclamatul inteniona deja de mult timp s creeze propria agenie n
cazul n care va prsi serviciul la [ddp]. La mijlocul lunii iulie 1984, [ddp] l-a demis din funcia de
director i, la mijlocul lui august, a reziliat contractul lui de munc. Aproximativ peste o lun, el a
trimis scrisoarea circular i articolele de ziar destinatarilor selecionai, printre care i aceasta nu
provoac controverse clienilor importani ai [ddp]. Peste cteva luni, fusese creat noua agenie
de pres a reclamatului. Aceast cronologie a evenimentelor furnizeaz un indiciu suplimentar al
inteniei reclamatului de a denigra [ddp] n faa potenialilor clieni ai ambelor pri i de a facilita
astfel implantarea pe pia a propriei agenii, pregtind concurena cu [ddp].
Intenia reclamtului de a face concuren rezult de asemenea din ultimul paragraf al circularei.
Acesta demonstreaz c solicitnd o ntrevedere, reclamantul spera nu doar s corecteze eventualele armaii greite la adresa sa, dar cel puin astfel s-i promoveze viitoarele sale activiti n
calitate de concurent al [ddp]. Nu este clar ce a dorit s spun reclamatul cnd a scris c va bucuros de a discuta nu doar despre trecut, dar i despre viitoarele evoluii pe piaa informaional
german. Relund aceste declaraii defavorabile pentru [ddp] i difuzndu-le n calitate de armaii
i aprecieri proprii, el a prejudiciat n mod inutil concurena cu [ddp]. Faptul c aceste informaii
factuale defavorabile cu privire la activitile [ddp] erau adevrate sau greite i c ele justicau sau
nu aprecierile defavorabile care le nsoeau, nu schimba nimic. n rezultat, declaraiile veridice pot
servi la denigrarea unui concurent doar n cazul n care autorul lor are motive suciente de a lega
propria sa poziie concurenial cu denigrarea concurentului i cu condiia c, prin natura sau gradul su, critica nu depete msura necesar (Curtea Federal de Justiie n GRUR 1968, pag.
262 i 265 Flschung). Un astfel de motiv de denigrare a [ddp] relund observaiile defavorabile
referitoare la activitile acesteia n articolul din Horizont nu exista.
articolul 5 1, prima fraz, din Legea fundamental. Aceast dispoziie trebuia deci
examinat n raport cu articolul 1 din legea din 1909, care a servit drept fundament al
interdiciei date.
Curtea s-a exprimat n urmtorii termeni:
n conformitate cu jurisprudena Curii Constituionale n cauze de apel la boicot (deciziile Curii
Constituionale [vol.] 62, pag. 230, 244 i urmt., mpreun cu alte referine), pentru a cerceta legtura care urmeaz a stabilit ntre [libertatea de exprimare i concurena loial] n caz de remarci
prejudiciabile la adresa unui concurent, sunt determinante urmtoarele elemente.
n primul rnd, sunt eseniale motivele persoanei vizate i, n relaie cu aceasta, scopul i obiectivul
declaraiilor sale. Dac acestea din urm sunt dictate nu de interese personale de ordin economic,
dar de preocuparea de interesele politice, economice, sociale sau culturale ale colectivitii, dac
ele servesc la inuenarea opiniei publice, poate considerat c apelul n cauz beneciaz de
protecia articolului 5 1 din Legea fundamental, chiar dac el are drept efect dunarea intereselor private i, n special, economice. Din contra, cu ct mai puin comentariile contribuie la o dezbatere public cu privire la un subiect major de interes general i cu ct mai mult sunt direct ndreptate
mpotriva acestor interese private n cadrul relaiilor de afaceri i n cutarea unui obiectiv egoist (a
se vedea decizia Curii constituionale [vol.] 66, pag. 116, 139) cum ar ameliorarea propriei poziii
concureniale, cu att este mai important protejarea acestor interese (...)
(...)
n lumina acestor fapte, expedierea scrisorii circulare a petiionarului nu poate deloc considerat
ca o tentativ de a inuena opinia public. Aceasta din contra fusese un mijloc prin intermediul
cruia acesta inteniona s-i promoveze aproape n exclusivitate interesele sale comerciale persoanele i s-i asigure sau s-i amelioreze poziia concurenial pe piaa informaional.
Rezult (...) c prejudiciul (Beeintrchtigungen) cauzat reclamanilor prin difuzarea scrisorii circulare
era neproporional cu scopul petiionarului, mai exact elucidarea relaiilor sale cu [ddp] precum i
evoluia actual a acesteia. n principiu, libertatea de exprimare prevaleaz fa de drepturile (Rechtsgter) protejate prin legile ordinare, tot aa cum o declaraie particip la o dezbatere permanent
cu privire la un subiect de interes general, fapt ce constituie o piatr unghiular a oricrui regim democratic liber. Aceast condiie nu este satisfcut n cazul n care este vorba de prevalarea anumitor
interese comerciale asupra altora n cadrul concurenei comerciale. Recurgerea, pentru prevalarea
unuia din ele, la mijloace care n principiul beneciaz de protecia articolului 5 1 din Legea fundamental nu ar trebui deci s justice subordonarea altor interese, protejate, la rndul su, de o lege
ordinar ce impune restricii libertii de exprimare, n spe articolul 1 din legea mpotriva concurenei
neloiale (deciziile Curii Constituionale [vol.] 62, pag. 230, 247 i urmt.). Prin urmare, curtea de apel
nu a nclcat articolul 5 1 din legea fundamental prin faptul c, din contra, a calicat difuzarea
circularei de ctre petiionar ca ind compatibil cu standardele morale acceptate.
JACUBOWSKI
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
CU PRIVIRE LA NCLCAREA PRETINS A ARTICOLULUI 10
23. Reclamantul se plnge de injonciunea din 11 decembrie 1986, conrmat
la 26 noiembrie 1987 de ctre Curtea Federal de Justiie, care i interzicea s continue difuzarea circularei sale din 25 septembrie 1984 (paragrafele 17-18 supra). El a
pretins nclcarea articolului 10, n termenii cruia:
1. Orice persoan are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie
i libertatea de a primi sau de a comunica informaii ori idei fr amestecul autoritilor publice i
fr a ine seama de frontiere. Prezentul articol nu mpiedic statele s supun societile de radiodifuziune, de cinematograe sau de televiziune unui regim de autorizare.
2. Exercitarea acestor liberti ce comport ndatoriri i responsabiliti poate supus unor formaliti, condiii, restrngeri sau sanciuni prevzute de lege, care constituie msuri necesare, ntr-o
societate democratic, pentru securitatea naional, integritatea teritorial sau sigurana public,
aprarea ordinii i prevenirea infraciunilor, protecia sntii sau a moralei, protecia reputaiei
sau a drepturilor altora, pentru a mpiedica divulgarea de informaii condeniale sau pentru a garanta autoritatea i imparialitatea puterii judectoreti.
604
26. Potrivit jurisprudenei constante a Curii, s-ar cuveni s se recunoasc Statelor Contractante o anumit marj de apreciere pentru a decide asupra existenei i
extinderii necesitii unei ingerine, dar aceast marj este paralel cu controlul european asupra legislaiei i, n acelai timp, asupra deciziilor aplicabile, chiar i n cazul
n care ele eman de la o jurisdicie independent.
O asemenea marj de apreciere pare s e indispensabil n materie comercial, n particular ntr-un domeniul att de complex i uctuant cum este cel al concurenei neloiale. Curtea trebuie s se limiteze la cercetarea dac msurile ntreprinse
la nivel naional sunt justicate n principiu i sunt proporionale (a se vedea hotrrea
markt intern Verlag GmbH i Klaus Beerman precitat, pag. 19-20, 33).
27. n circumstanele speei, este necesar de a cntri exigenele proteciei
reputaiei i drepturilor altora i libertatea reclamantului de a difuza scrisoarea sa
circular i articolele de ziar.
Cele trei jurisdicii naionale invitate s examineze n fond conduita dlui Jacubowski au fost de aceeai prere s vad un act de concuren neloial contrar standardelor morale acceptate, deoarece ea a urmrit n primul rnd deturnarea clienilor
ddp n protul noii agenii de pres create n scurt timp. Deciziile lor se sprijin n
principal pe coninutul circularei, n particular pe ultimul su paragraf, unde autorul
i-a exprimat clar dorina de a stabili contacte comerciale personale cu destinatarii.
De asemenea ele se bazau pe o mrturisire potrivit creia, chiar nainte de a expedia
circulara, reclamantul a planicat crearea propriei sale agenii de pres (paragrafele
10, 15, 17 i 19 supra). Datele furnizate Curii nu inrm aceast concluzie.
28. Toate jurisdiciile interne au inut cont de faptul c dl Jacubowski a fost
personal atacat n comunicatul fostului su patron. Avnd n vedere circumstanele
precitate, ele n acelai timp, i-au acordat mai puin importan dect elementului
primordial n viziunea lor: scopul esenial concurenial al operaiunii litigioase. n rspunsul pe care, pn la urm, l-a publicat, reclamantul replica detaliat la principalele
605
JACUBOWSKI
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
Semnat:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Herbert Petzold
Greer n funcie
La prezenta hotrre este anexat, n conformitate cu articolele 51 2 din Convenie i 53 2 din regulament, textul opiniei disidente comune a dlor Walsh, Macdonald i Wildhaber.
JACUBOWSKI
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
Noi nu vedem cum putea proporional prevenirea unei astfel de aciuni din
partea lui. Elementul de concuren nu poate considerat c a avut un rol preponderent n circumstanele particulare ale speei. A accepta n cazul dat o preponderen
a elementului de concuren nseamn a aduce principiul libertii de exprimare la
nivelul unei excepii i a ridica legea mpotriva concurenei neloiale la rang de principiu. Noi nu putem admite c aceasta ar constitui modalitatea corect de exercitare a
unui control european.
608
R. Ryssdal, preedinte,
R.Bernhardt,
F. Matscher,
A. Spielmann,
Dna E. Palm,
Dl
J.M. Morenilla,
Sir John Freeland,
Dnii G. Mifsud Bonnici,
D. Gotchev,
Dnii
precum i dl M.-A.
609
KARLHEINZ
LAWLESS
contra
SCHMIDT
IRLANDEI
contra GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 7 aprilie 1993, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32 1 i 47
din Convenie. La originea cauzei se a o cerere (nr. 13580/88) introdus contra Republicii Federale a Germaniei, cu care ceteanul acestui stat, dl Karlheinz Schmidt,
a sesizat Comisia la 11 august 1987 n temeiul articolului 25.
Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 precum i la declaraia
german de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46). Ele au drept
scop obinerea unei deciziei asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint
o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolului 14 din
Convenie, combinat cu articolele 1 din Protocolul nr. 1 i 4 3 d) din Convenie.
2. Rspunznd invitaiei prevzute n articolul 33 3 d) din regulament, reclamantul i-a exprimat dorina de a participa la proces i i-a desemnat un reprezentant
(articolul 30), cruia preedintele i-a permis s utilizeze limba german (articolul 27
3 din regulament).
3. Camera se constituie de plin drept din dl R. Bernhardt, judector ales din
partea Germaniei (articolul 43 din Convenie), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 3 b) din regulament). La 23 aprilie 1993, acesta din urm i-a desemnat, prin
tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri i anume dl F. Matscher, dl J. De Meyer, dna E. Palm, dl J.M. Morenilla, Sir John Freeland, dl G. Mifsud
Bonnici i D. Gotchev (articolele 43 in ne din Convenie i 21 4 din regulament).
Ulterior, dl A. Spielmann, supleant, l-a nlocuit pe dl De Meyer, care nu a avut posibilitate s participe la examinarea cauzei (articolele 22 1 i 24 1 din regulament).
4. n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 5 din regulament), dl Ryssdal i-a consultat, prin intermediul greerului adjunct, pe agentul guvernamental german (Guvernul), reprezentantul reclamantului i pe delegatul Comisiei cu privire la
organizarea procedurii (articolul 37 1 i 38). n conformitate cu ordonana emis n
consecin, greerul a primit memoriul Guvernului la 22 noiembrie 1993 i observaiile
reclamantului la 22 i 26 noiembrie. La 23 decembrie, secretarul Comisiei l-a informat
c delegatul se va exprima n cadrul audierii.
La 7 februarie 1994, Comisia a furnizat diverse documente, la solicitarea greerului potrivit instruciunii preedintelui.
5. n conformitate cu decizia preedintelui, care de asemenea a autorizat agentul guvernamental s-i prezinte pledoariile n german (articolul 27 2 din regulament), dezbaterile publice s-au desfurat la 22 februarie 1994, la Palatul Drepturilor
Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit ntr-o edin pregtitoare.
S-au nfiat:
- din partea Guvernului
Dnii
J. Meyer-Ladewig, Ministerialdirigent,
Ministerul federal al justiiei,
610
agent,
consilieri,
A. Weitzel,
delegat,
V. Olbrich, Regierungsrat,
consilier.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE SPEEI
6. Cetean german nscut n 1939, dl Kerlheinz Schmidt locuiete n Tettnang,
n Landul Bade-Wurtemberg.
La 30 aprilie 1982, serviciul municipal competent i-a cerut s plteasc o contribuie pentru serviciul de pompieri (Feuerwehrabgabe) n valoare de 75 mrci germane (DM) pentru anul 1982. Decizia se baza pe articolul 43 din Legea Landului cu
privire la brigadele de pompieri n varianta din 27 noiembrie 1978 (Feuerwehrgesetz,
paragraful 14 infra legea din 1978) i pe hotrrea municipal (Satzung) din 5 decembrie 1979, care preciza c orice persoan de sex masculin care locuia n Tettnang
la nceputul anului bugetar (1 ianuarie) era obligat s-o plteasc.
7. Aceast decizie i s-a prut contrar, n special, principiului constituional al
egalitii n faa legii (articolul 3 din Legea fundamental Grundgesetz), i reclamantul a formulat un recurs mpotriva ei, pe care autoritatea administrativ (Landratsamt)
din districtul Lacul Constance (Bodenseekreis) a respins-o la 20 iulie.
8. La 16 august 1982, el a sesizat tribunalul administrativ (Verwaltungsgericht)
din Sigmaringen, care i-a respins apelul la 18 august 1983; fcnd referire att la
jurisprudena Curii constituionale federale (Bundeverfassungsgericht) ct i a curii
administrative (Verwaltungsgerichtshof) a Landului, ea a considerat compatibil cu
Constituia obligaia pentru brbai, i nu pentru femei, de a-i satisface serviciul n
brigada de pompieri sau de a plti o contribuie nanciar.
9. Curtea administrativ a respins apelul naintat de dl Schmidt mpotriva deciziei tribunalului; ea nu a permis reclamantului s formuleze un recurs n anulare.
Ea a reamintit c dup exemplul Curii constituionale, ea ntotdeauna considera compatibil cu Constituia legislaia care obliga doar locuitorii de sex masculin
ai unei localiti s plteasc o contribuie pentru serviciul de pompieri. Argumentele
reclamantului nu o puteau determina s-i reexamineze jurisprudena, nici s defere
611
KARLHEINZ
LAWLESS
contra
SCHMIDT
IRLANDEI
contra GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
din nou chestiunea Curii constituionale: nu existau nici fapte noi care s e aduse n
faa ei, nici vreo schimbare fundamental a concepiilor juridice n aceast materie.
Curtea a declarat c se altur unei hotrri a Curii constituionale, din 5 iulie 1983,
care a precizat c, avnd n vedere pericolele indispensabile serviciului de pompieri,
existau motive obiective pentru a impune aceast obligaie brbailor, nu i femeilor.
10. Reclamantul a atacat aceast hotrre, pronunat la 25 martie 1986, n
msura n care ea nu-i permitea s formuleze un recurs n anulare, dar Curtea administrativ federal (Bundesverwaltungsgericht) a respins apelul la 6 octombrie 1986.
n opinia sa, cauza nu impunea nici o chestiune de principiu (grundlegende
Bedeuting). Ct privete chestiunea dac exigena unei contribuii pentru serviciul de
pompieri nclca Constituia, ea a dat un rspuns negativ n conformitate cu o hotrre a Curii constituionale, din 17 octombrie 1961. O nou sesizare a acestei nalte
jurisdicii era posibil doar dac ar existat fapte noi sau vreo schimbare fundamental a concepiilor juridice. Or, Curtea administrativ a Landului nu a constatat nimic
asemntor.
11. Dl Schmidt s-a adresat n cele din urm, la 11 noiembrie 1986, la Curtea
constituional federal. Statund ntr-un comitet din trei membri, ea a decis la 31 ianuarie 1987 de a nu accepta recursul, lipsit n opinia ei de anse suciente de succes.
Ea a menionat, inter alia:
(...)
Curtea constituional federal deja s-a pronunat, n hotrrea sa din 17 octombrie 1961 (...), cu
privire la dispoziiile care corespund actualului articol 43 2, prima fraz, din legea Bade-Wurtemberg cu privire la trupele de pompieri, c nu a fost nclcat principiul egalitii. n deciziile pronunate ulterior (...) la 6 decembrie 1978 (1 BvR 722/77), 13 noiembrie 1979 (1 BvR 768/79), 5 iulie 1983
(1 BvR 210/83), 19 noiembrie 1985 (1 BvR 609/85) i 11 decembrie 1985 (1 BvR 1277/85), ea a
precizat c din punct de vedere al articolului 3 2 din Legea fundamental [care consacr principiul
egalitii sexelor], nu a intervenit ntre timp vreo schimbare general a concepiilor juridice; limitarea la locuitorii masculini ai unei localiti a obligaiei de a satisface serviciul n trupele de pompieri
continu s e obiectiv justicat din cauza pericolelor indispensabile misiunilor de pompieri, chiar
dac unele sarcini n acest domeniu au fost asumate de femei i chiar dac existau cteva brigzi
feminine de pompieri recrutate n mod voluntar.
Nu constituie un motiv de a respinge aceast concepie, faptul c Lnder din Saxonia de Jos
(articolul 14 3 din legea Saxoniei de Jos cu privire la protecia antiincendiar) i din RhinelandPalatinate (articolul 10 2 din legea din Rhineland-Palatinate cu privire la protecia antiincendiar)
prevedeau o obligaie de a satisface serviciul n trupele de pompieri indiferent de sex. Eventual
determinant putea faptul c n prezent mai exist motive obiective (Anknpfungspunkte) care
permit legislatorului s trateze difereniat n aceast privin brbaii i femeile. Astfel nu reiese c
ar trebui s existe o obligaie de a prevedea o reglementare difereniat.
(...)
KARLHEINZ
LAWLESS
contra
SCHMIDT
IRLANDEI
contra GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI
14 DIN CONVENIE COMBINAT CU ARTICOLUL 4 3 d)
21. Dl Karlheinz Schmidt s-a plns de faptul c a fost obligat s plteasc o
contribuie pentru serviciul de pompieri, n conformitate cu o lege a Landului BadeWurtemberg care impunea brbailor, nu i femeilor, obligaia de a efectua un serviciu
de pompier sau de a plti o contribuie nanciar (paragrafele 12-14 supra). El s-a
pretins a victima unei discriminri fondat pe sex, contrar articolului 14 din Convenie, combinat cu articolul 4 3 d), dispoziii formulate astfel:
Articolul 14
Exercitarea drepturilor i libertilor recunoscute n (...) Convenie trebuie s e asigurat fr nici
o deosebire bazat, n special, pe sex (...)
Articolul 4
1. (...)
2. Nimeni nu poate constrns s execute o munc forat sau obligatorie.
3. Nu se consider munc forat sau obligatorie n sensul prezentului articol:
(...)
d) orice munc sau serviciu care face parte din obligaiile civice normale.
A. Cu privire la aplicabilitate
22. n conformitate cu jurisprudena constant a Curii, articolul 14 se completeaz cu alte clauze normative din Convenie i Protocoale. El nu exist independent deoarece se aplic doar pentru exercitarea drepturilor i libertilor pe care
le garanteaz. Cu certitudine, el poate aplicat chiar fr o nclcare a exigenelor
lor i, n aceast msur, el are o importan autonom, dar nu se va aplica dac
faptele litigiului nu intr n sfera de aplicare a cel puin una din aceste clauze (a se
vedea n special hotrrile Abdulaziz, Cabales i Balkandali c. Regatului Unit din
Nota grefei.
*
Pentru raiuni practice el nu va gura dect n ediia imprimat (volumul 291-B al Seriei A a publicaiilor
Curii), dar este posibil de a face rost de el pe lng gref.
614
28 mai 1985, Seria A nr. 94, pag. 35, 71, i Inze c. Austriei din 28 octombrie 1987,
Seria A nr. 126, pag. 17, 36).
Ct privete paragraful 3 al articolului 4, Curtea reamintete c ea nu are rolul
de a autoriza limitarea exercitrii dreptului garantat de paragraful 2, dar de a delimita coninutul acestui drept: el formeaz un tot ntreg cu paragraful 2 i menioneaz
ceea ce nu este considerat ca ind munc forat sau obligatorie, ceea ce aceti
termeni nu includ (shall not include). Astfel el contribuie la interpretarea paragrafului
2. Cele patru aliniate ale sale, pe lng diversitatea lor, se bazeaz pe ideile directoare de interes general, de solidaritate social i de normalitate (hotrrea Van der
Mussele c. Belgiei din 23 noiembrie 1983, Seria A, nr. 70, pag. 19, 38).
23. La fel ca prile la proces, Curtea consider c serviciul obligator de pompieri astfel cum este organizat la Bade-Wurtemberg se numr printre obligaiile civice normale n sensul articolului 4 3 d). De asemenea, ea constat c contribuia
nanciar care trebuie pltit n caz de necesitate n loc de serviciu se analizeaz,
potrivit Curii constituionale federale (paragraful 15 supra), ca o contribuie compensatorie. Ea conchide deci c din cauza legturilor sale strnse cu obligaia de servire,
obligaia de a plti de asemenea ine de domeniul articolului 4 3 d).
n consecin, articolul 14 combinat cu articolul 4 3 d) este aplicabil.
A. Cu privire la conformitate
24. O distincie este discriminatorie n sensul articolului 14, dac ea este lipsit de justicare obiectiv i rezonabil, altfel spus dac ea nu urmrete un scop
legitim sau nu exist un raport rezonabil de proporionalitate ntre mijloacele utilizate i scopul vizat. De altfel, Statele Contractante beneciaz de o anumit marj
de apreciere pentru a determina dac i n ce msur diferenele ntre alte situaii
similare justic distinciile de tratament (hotrrea Abdulaziz, Cabales i Balkandali
precitat, pag. 35-36, 72). Cu toate acestea, doar consideraiuni foarte importante
pot determina Curtea s considere compatibil cu Convenia o diferen de tratament
fondat n exclusivitate pe sex (hotrrile Schuler-Zgraggen c. Elveiei din 24 iunie
1993, Seria A nr. 263, pag. 21-22, 67, i Burghartz c. Elveiei din 22 februarie 1994,
Seria A nr. 280-B, pag. 29, 27).
25. n opinia reclamantului, Statele Contractante nu dispun de nici o marj
de apreciere n materie de egalitate a sexelor. Serivicul de pompieri era comparabil
pentru brbai i femei, i o repartizare judicioas a sarcinilor ar permite luarea n
considerare a diferenelor biologice ale ambelor sexe; unica preocupare de protecie
a femeii nu ar trebui s justice un tratament similar cu cel din spe. n rezultat, la
31 decembrie 1991, 68612 femei i satisfceau serviciul n Germania n trupele de
pompieri, n timp ce n Bade-Wurtemberg acestea au fost accesibile pentru femei din
1978. Ct privete contribuia nanciar, ea purta un caracter pur scal, nici un brbat din Bade-Wurtemberg nu a fost niciodat nrolat n acest serviciu. Oricum exista
o discriminare, deoarece att femeile, ct i brbaii erau n msur s plteasc
aceast contribuie.
26. Comisia a fost de acord n substan cu argumentul dlui Karlheinz Schmidt.
615
KARLHEINZ
LAWLESS
contra
SCHMIDT
IRLANDEI
contra GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
32. Reclamantul a solicitat rambursarea contribuiei de pompier pltit n perioada 1982-1984 (225 DM), precum i costurile i cheltuielile suportate n faa jurisdiciilor naionale (395 DM).
Guvernul nu a avut obiecii cu privire la aceast cerere. Ct privete delegatul
Comisiei, el a considerat-o rezonabil.
616
Semant:
Rolv Ryssdal
Preedinte
Herbert Petzold
Greer n exerciiu
La prezenta hotrre sunt anexate, n conformitate cu articolele 51 2 din Convenie i 53 2 din regulament, textul urmtoarelor opinii separate:
- opinia disident comun a dlor Spielmann i Gotchev;
- opinia concordant a dlui Morenilla;
- opinia disident a dlui Mifsud Bonnici.
KARLHEINZ
LAWLESS
contra
SCHMIDT
IRLANDEI
contra GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
KARLHEINZ
LAWLESS
contra
SCHMIDT
IRLANDEI
contra GERMANIEI
____________________________________________________________________________________
acest caz, eu nu pot dect s u coerent, deoarece toate acestea exclud pretinsa
nclcare a articolului 4.
Dar cnd ea a conchis: n consecin a avut loc nclcarea articolului 14 combinat cu articolul 4 3 d) din Convenie, eu nu sunt de acord, deoarece, n opinia
mea, anume propoziia invers ar trebui s rezulte din aceste premise.
5. Nu pot dect s stabilesc o lips a nclcrii i, deoarce consider cererea lipsit de orice temei, consider c nu este cazul de a acorda reclamantului indemnizaii.
621
622
R. Ryssdal, preedinte,
Thr Vilhjlmsson,
C. Russo,
J. De Meyer,
I. Foighel,
R. Pekkanen,
J.M. Morenilla,
J. Makarczyk,
K. Jungwiert,
precum i dnii M.-A.
Nota grefei:
1
Cazul poart numrul 50/1993/445/527. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii, iar
ultimele dou locul su pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
623
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 9 decembrie 1993, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32
1 i 47 din Convenie. La originea cauzei se a o cerere (nr. 19823/92) introdus
contra Republicii Finlandeze, cu care ceteanul acestui stat, dl Teuvo Hokkanen, a
sesizat Comisia la 10 aprilie 1992 n temeiul articolului 25, n numele su i al icei
sale, dra Sini Hokkanen, de asemenea de naionalitate nlandez. Cererea totui a
fost declarat inadmisibil n ceea ce o privete pe Sini (paragraful 50 infra).
Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 precum i la declaraia
nlandez de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46)1. Cererea
Comisiei are drept scop obinerea unei deciziei asupra chestiunii dac faptele expuse
n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul
articolelor 6 1, 8 i 13 din Convenie i 5 din Protocolul nr. 7.
2. Rspunznd invitaiei prevzut n articolul 33 3 d) din regulament, reclamantul i-a manifestat dorina de a participa la proces i a desemnat un reprezentant
(articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dl R. Pekkanen, judector ales din
partea Finlandei (articolul 43 al Conveniei), i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 3 b) din regulament). La 7 ianuarie 1994, acesta din urm i-a desemnat,
prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri i anume dnii
Thr Vilhjlmsson, C. Russo, J. De Meyer, I. Foighel, J.M. Morenilla, J. Makarczyk i
K. Jungwiert (articolele 43 in ne din Convenie i 21 4 din regulament).
4. n calitate de preedinte al camerei (articolul 21 5 din regulament), dl Ryssdal i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental (Guvernul),
pe avocatul reclamantului i pe delegatul Comisiei cu privire la organizarea procedurii
(articolele 37 1 i 38). n conformitate cu ordonana emis n consecin, la 26 ianuarie 1994 greerul a primit memoriul reclamantului, iar la 21 februarie 1994 pe cel al
Guvernului. La 18 martie, secretarul Comisiei a indicat c delegatul nu intenioneaz
s rspund n scris.
5. La 22 februarie 1994, ind sesizat cu o cerere de ctre Sini i bunicii de pe
linia matern, dl Reino i dna Sinikka Nick, preedintele, dup ce a consultat n aceeai
zi camera, i-a autorizat pe dl i dna Nick, dar nu i pe Sini Hokkanen, s prezinte observaii scrise (articolul 37 2 din regulament) asupra pretinselor inexactiti expuse n
raportul Comisiei din 22 octombrie 1993. La 8 martie, greerul a primit observaiile lor.
6. La invitaia greerului, la date diferite cuprinse ntre 17 februarie i 16 martie
1994, Comisia a furnizat diverse documente, cerute la indicaia preedintelui.
7. n conformitate cu decizia preedintelui, dezbaterile s-au desfurat n public
la 21 martie 1994, la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea
s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
1
Declaraia dateaz cu 10 mai 1990, care este de asemenea data raticrii Conveniei de ctre Finlanda.
624
S-au nfiat:
- din partea Guvernului
Dnii T. Grnberg, ambasador, director general al afacerilor juridice,
Ministerul Afacerilor Externe
agent,
coagent,
consilier,
J. Liddy,
delegat,
H. Salo, avocat,
J. Kortteinen, avocat,
A. Rosas, profesor de drept la bo Akademi,
consilier,
consilieri.
Curtea a audiat declaraiile fcute de dna Liddy, dnii Salo, Rosas i Grnberg,
precum i rspunsul lor la ntrebrile sale.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE SPEEI
A. Evenimentele care au condus la iniierea primei serii de proceduri referitoare la custodie
8. Dl Hokkanen, cetean nlandez nscut n 1953, locuiete la Tuusula.
El are o ic, Sini, nscut n septembrie 1983. n rezultatul decesului, n aprilie
1985, a dnei Tuula Hokkanen (mama copilului, cu care reclamantul fusese cstorit
din 11 iunie 1983), Sini a fost ngrijit de ctre bunicii pe linie matern, dl Reino i dna
Snikka Nick (bunicii). Potrivit reclamantului, el acceptase aceast soluie ca un aranjament provizoriu care i-ar permite s rezolve unele probleme ca rezultat al decesului
soiei sale, inclusiv reorganizarea activitilor sale de fermier.
La nele anului 1985, bunicii au informat reclamantul c ei nu intenioneaz
s-o ntoarc pe Sini. n scopul reconcilierii dlui Hokkanen cu bunicii au fost ntreprinse
tentative la care a participat consiliul social (sosiaalilautakunta, socialnmnden) din
Tuusula, ns fr nici un rezultat.
9. La 2 mai 1986, prefectura (lninhallitus, lnsstyrelsen) din Uusimaa, organul superior de executare (ulosotonhaltija, verexekutor) competent (paragraful 44
infra), a respins cererea dlui Hokkanen care viza restituirea lui Sini, n aplicarea articolului 8 2 din legea din 1975 cu privire la executarea deciziilor referitoare la custodia
copiilor i la dreptul de vizit a lor (laki 523/75 lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta
annetun ptksen tytntnpanosta, lag 523/75 om verkstllighet av beslut som
625
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
gller vrdnad om barn och umgngesrtt legea din 1975). Ea a menionat c reclamantul a fost de acord cu aranjamentul care o lsa pe Sini n grija bunicilor. innd
cont de timpul petrecut cu bunicii i contactele foarte puine cu el, rentoarcerea icei
putea mpotriva intereselor copilului; ea a ordonat n consecin celor dou pri s
sesizeze tribunalul de circumscripie (kihlakunnanoikeus, hradsrtten) din Tuusula
pentru ca el s se pronune n privina custodiei copilului, ceea ce a i fost fcut.
B. Prima serie de proceduri referitoare la custodie
1. Procedura n faa tribunalului de circumscripie
10. Dup o audiere, la 16 iulie 1986, tribunalul de circumscripie a decis cu titlu
provizoriu ca Sini s locuiasc la bunici; de asemenea el a acordat dlui Hokkanen un
drept de vizit: Sini urma s stea la el un sfrit de sptmn din patru i, ncepnd
cu 8 august 1986, o sptmn din patru.
11. La 30 septembrie 1986, prefectura a ordonat bunicilor s respecte dreptul de vizit al reclamantului, sub ameninarea unui pedepse sub form de amend
administrativ (uhkasakko, vite) de 2 000 mrci nlandeze pentru ecare. Cu toate
acestea, ei nu s-au supus.
12. La 31 octombrie 1986, tribunalul de circumscripie a inut o nou audiere.
El a amnat cauza i a acordat din nou reclamantului un drept de vizit provizoriu:
ncepnd cu 5 noiembrie el i putea vizita ica la bunici timp de dou ore n ecare zi
de miercuri a ecrei sptmni i ase ore n ecare zi de duminic, apoi, ncepnd
cu 1 decembrie, ea trebuie s-l viziteze, la aceleai date i pentru aceeai durat, la
domiciliul lui. Bunicii au refuzat s se conforme acestor modaliti.
13. La 21 ianuarie 1987, prefectura a respins cererea dlui Hokkanen privind
executarea forat a dreptului de vizit acordat de tribunalul de circumscripie la 16 iulie 1986. Ea a menionat c tribunalul, n decizia sa din 31 octombrie 1986, modicase
acest drept. Ea considera deci c decisia sa din 30 septembrie 1986, conform creia
bunicii erau pasibili de amenzi n cazul n care nu ar respectat ordonana cu privire
la dreptul de vizit (paragraful 11 supra), nu mai era n vigoare.
14. La 26 ianuarie 1987, tribunalul de circumscripie a conrmat c custodia i
aparinea reclamantului i a ordonat ca Sini s-i e transmis. El a inut cont, printre
altele, de un raport din 22 ianuarie 1987 al centrului de consiliere a copiilor (kasvatusneuvola, uppfostringsrdgivningen centrul) din Uusimaa central.
15. La 10 martie 1987, prefectura a ordonat bunicilor, sub ameninarea unei
pedepse sub forma de amend n mrime de 8 000 mrci pentru ecare, de a se
conforma hotrrii tribunalului de circumscripie din 26 ianuarie. Bunicii au continuat
s nu se supun.
2. Sesizarea curii de apel de ctre bunici i msurile luate de prefectur
16. La 6 mai 1987, ind sesizat de bunici, curtea de apel (hovioikeus, hovrtten) din Helsinki a conrmat hotrrea tribunalului de circumscripie din 26 ianuarie.
La 23 iunie, ea a refuzat recursul lor mpotriva deciziei prefecturii din 10 martie.
626
17. La 7 mai 1987, prefectura din nou a ordonat bunicilor s o transmit pe Sini
dlui Hokkanen n timp de o sptmn i s plteasc ecare cte 2 000 mrci suplimentar la amenzile la care fusese condamnai anterior. Dac ei nu o vor transmite pe
Sini tatlui su, prefectura va ordona executorului s procedeze la executare forat.
3. Recursul bunicilor n faa Curii supreme
18. La 30 iulie 1987, Curtea suprem (korkein oieus, hgsta domstolen) a autorizat bunicii s o sesizeze cu un recurs mpotriva hotrrilor curii de apel din 6 mai
i 23 iunie 1987. Ea a ordonat amnarea executrii lor sau, cu titlu subsidiar, suspendarea lor (paragraful 16 supra).
n dou hotrri separate, din 17 mai 1988, Curtea suprem a respins recursul
i a suspendat executarea celor dou decizii.
19. Bunicii au invitat consiliul social s determine dac executarea hotrrilor
Curii supreme serveau intereselor lui Sini. Consiliul a deferit cauza direciei naionale
pentru protecie social (sosiaalihallitus, socialstyrelsen).
Concomitent, ei au rugat Curtea suprem s suspende executarea hotrrilor
sale din 17 mai 1988 i s le amne, ceea ce ea a refuzat la 13 septembrie.
C. Cererile reclamantului la poliie i plngerea la Cancelaria Justiiei
20. n intervalul dintre 13 i 18 mai 1987, dl Hokkanen a cerut efului poliiei de
district din Jrvenp s execute decizia prefecturii din 7 mai (paragraful 17 supra).
La 28 mai, autoritile au realizat c bunicii au dus-o pe Sini ntr-un loc necunoscut.
Poliia din Jrvenp a luat contact cu cea din Mntyharju, unde bunicii aveau o cas
de var. Ei au descoperit prin urmare c Sini era cu ei. La 10 iunie, tatl a solicitat efului poliiei din Mntyharju s-i transmit ica, dar funcionarul a refuzat, considernd
c ntreruperea vacanei estivale contravine intereselor copilului.
21. La 29 mai 1987, reclamantul a depus plngere la Cancelaria Justiiei (oikeuskansleri, justitiekanslern), n care pretindea c autoritile nu au luat msurile suciente
pentru a o gsi i a o trasmite pe Sini. La 6 iulie 1988, Cancelarul a rspuns c nu vede
necesitatea unei aciuni, n primul rnd, din cauza msurilor luate pentru executarea deciziei prefecturii din 7 mai 1987 i, ntr-al doilea rnd, din cauza deciziei ulterioare a Curii
supreme de a amna executarea hotrrilor curii de apel din 6 mai i 23 iunie 1987
(paragrafele 16 i 18 supra) i, ntr-al treilea rnd, din cauza cererii bunicilor de a amna
executarea i a anula hotrrile Curii supreme din 17 mai 1988 (paragraful 19 supra).
D. Cea de-a doua serie de proceduri referitoare la custodie
1. Procedura administrativ
22. La 30 mai 1990, direcia naional pentru protecie social a recomandat
consiliului social din Tuusula s ia msuri n vederea transferului custodiei asupra lui
Sini de la dl Hokkanen la bunici, de a acorda reclamantului un drept de vizit i de a
numi o alt persoan ca tutorele lui Sini n locul lui.
La 25 iulie 1990, la cererea consiliului social, consiliul de tutel (holhouslautakunta, frmyndarenmnden) din Tuusula a indicat n avizul su cu privire la probleme627
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
le de mai sus c reclamantul i-a exercitat ntr-un mod satisfctor funciile de tutore.
El nu considera oportun s transfere custodia i tutela asupra lui Sini, i a conchis c
tatl trebuie s le exercite n continuare.
2. Procedura n faa tribunalului de circumscripie i cererile reclamantului referitoare la punerea n aplicare a dreptului su de vizit
23. La 13 august 1990, consiliul social din Tuusula a invitat tribunalul de circumscripie s transmit custodia bunicilor. El meniona c dl Hokkanen era n stare s-o
creasc pe Sini i i putea oferi un mediu sntos, dar el punea accentul pe faptul c
din 1985, copilul locuia cu bunicii si cu care avea legturi strnse. Avnd n vedere
c Sini nu i-a vzut tatl mai muli ani, ar trebui ca ntlnirile lor din toamna anului
1990 s e bine pregtite i s aib loc pe un teren neutru. El de asemenea preconiza
ca tatl s rmn tutorele lui Sini.
24. La 19 septembrie 1990, tribunalul de circumscripie s-a ntrunit ntr-o edin, dar a amnat examinarea cauzei pentru 14 noiembrie, dup ce a decis s obin
avizul consiliului de tutel. Acesta i-a comunicat un raport la 31 octombrie; el recomanda s i se menin reclamantului calitatea de tutore al copilului.
La audierea xat pentru 14 noiembrie 1990, tribunalul de circumscripie din
nou a amnat cauza, de data aceasta pentru 8 mai 1991, n ateptarea avizului centrului de consiliere a copiilor din Uusimaa central. La 7 mai 1991, centrul de consiliere
a copiilor i familiei (perhe- ja kasvatusneuvola, familje och uppfostringsrdgivnin
gen) din Tuusula, care l nlocuia pe cel precedent, a conrmat opiniile exprimate de
ctre acest centru n avizul su din 22 ianuarie 1987 (paragraful 14 supra). El meniona c bunicii refuzase s-o prezinte pe Sini unui examen (solicitat de direcia naional
pentru protecie social) i s-i permit s participe la ntrevederile n cadrul acestuia.
El reamintete de asemenea o declaraie din 13 decembrie 1989 a unui grup de lucru
de la clinica infantil din Lastenlinna: chiar dac Sini i considera pe bunicii si ca prini psihologici, nu exista, n opinia lui, nici un obstacol de ordin psihologic ca ea s se
ntlneasc cu dl Hokkanen; asemenea ntlniri ar , din contra, n interesul ei.
25. Pe parcursul procesului n faa sa, tribunalul de circumscripie a decis cu
titlu provizoriu, la 14 noiembrie 1990, ca Sini s rmn la bunici i a recunoscut unele
drepturi de vizit pentru reclamant: n decembrie 1990 i ianuarie 1991, el trebuia s se
ntlneasc cu ica sa timp de ase ore prima zi de duminic a ecrei luni ntr-un loc
ales de consiliu i n prezena unuia dintre agenii si; ncepnd cu ianuarie, tatl i ica
se vor ntlni suplimentar de smbt la prnz pn duminic la prnz la sfritul celei
de-a treia sptmni a lunii i, ncepnd cu februarie, i la sfritul primei sptmni.
Totui bunicii au refuzat s-i permit dlui Hokkanen s-i vad copilul n afara
domiciliului lor. La 20 decembrie 1990, tatl a cerut prefecturii s ia msurile de executare. El i-a reiterat cererea la 31 ianuarie 1991.
26. La 28 martie 1991, prefectura a ordonat bunicilor s se conformeze deciziei
provizorii a tribunalului de circumscripie din 14 noiembrie 1990, n caz contrar vor
supui unei amenzi administrative de 5 000 mrci ecare. Bunicii persistau n refuzul
lor. Reclamantul nu a cerut deloc ncasarea amenzilor, condiie xat de ctre lege.
628
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
ntlneasc cu el. ntr-o scrisoare din 16 iunie 1992 ctre consiliu, acesta declara c,
n aceste condiii, Centrul nu mai putea face nimic altceva.
2. Cererea de executare adresat prefecturii i procedura judiciar care a urmat
33. ntre timp, la 22 iunie 1992, reclamantul a invitat prefectura s ia msuri n
vederea executrii hotrrii Curii de Apel din 25 septembrie 1991 (paragraful 29 supra). El indica n special c n 1991, nici una din cele trei ntlniri programate cu ica
sa nu au avut loc, bunicii refuznd s-i aduc fetia. n afar de aceasta, ei au neglijat
tentativele nteprinse pentru organizarea altor ntlniri.
34. La 23 iunie 1992, prefectura a luat o decizie provizorie prin care ordona dlui
Hokkanen s aduc la cunotina bunicilor documentele pertinente pentru a le permite s prezinte observaiile lor cu privire la cererea sa adresat prefecturii. Ceea ce
ei au fcut la 21 iulie. Ea a precizat c cauza va scoas de pe rol dac reclamantul
nu-i va rennoi cererea de executare n termen de un an.
La 10 noiembrie 1992, dl Hokkanen i-a reiterat cererea din 22 iunie ctre prefectur. Dup aceasta, potrivit prevederilor legislative n materie, prefectura a deferit
cauza conciliatorului (paragraful 45 infra). Acesta din urm i-a comunicat un raport la
2 decembrie i reclamantul i-a rspuns la 7 decembrie.
35. La 31 decembrie 1992, prefectura a ordonat bunicilor s se conformeze
deciziei Curii de Apel din 25 septembrie 1991, sub ameninarea unei pedepse sub
form de amend administrativ de 5 000 mrci pentru ecare.
Pe de alt parte ea a respins o cerere n care reclamantul solicita ca Sini
s locuiasc la el; o asemenea msur nu putea luat dect n executarea unei
decizii cu privire la custodie. Prefectura a menionat totodat c bunicii au refuzat
categoric s e cooperani n tentativele ntreprinse pentru a lsa tatl s se ntlneasc cu ica. Avnd n vedere vrsta acesteia i inuena puternic exercitat
asupra ei de ctre bunici, nu se putea ine cont de dorina ei deoarece ea nu era
sucient de matur.
Astfel, prefectura a luat n considerare raportul conciliatorului menionat mai
sus (paragraful 34 supra), comunicat consiliului social din Jrvenp. Potrivit acestui
document, bunicii au acceptat ca dl Hokkanen s se ntlneasc cu Sini la domiciliul
lor, dar tatl categoric a refuzat s aib vreo afacere cu ei. Conciliatorul a vzut-o pe
Sini doar la bunici, n prezena lor, la 27 noiembrie 1992. ntrebat despre tatl su,
ea s-a nchis n sine, dar a declarat c nu dorete s-l vad. Conciliatorul a considerat
c ar trebui s se in cont de opinia ei.
36. Bunicii nu au acceptat s-o conduc pe Sini la o ntlnire cu tatl, prevzut
de consiliul social din Jrvenp pentru 3 aprilie 1993.
37. Printr-o hotrre din 21 octombrie 1993, Curtea de Apel, referindu-se la
articolul 6 din legea din 1975 (paragraful 47 infra), a primit un recurs din partea bunicilor mpotriva deciziei prefecturii din 31 decembrie 1992 (paragraful 35 supra). Ea a
menionat c, potrivit unui raport medical al dr Arajrvi din 8 septembrie 1992, Sini era
ntr-o condiie zic i mintal bun i c, potrivit unui test psihologic, ea poseda cu
630
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
trebui consultat copilul n interesul su; consultarea trebuie s aib loc ntr-o modalitate tacticoas, care ar ine cont de maturitatea copilului i fr a duna relaiilor
sale cu prinii (articolul 11).
42. Cnd o procedur judiciar cu privire la problemele de custodie i drept de
vizit este suspendat, tribunalul competent poate emite o ordonan provizorie cu
privire la locul unde copilul trebuie s locuiasc, modalitile de vizit i, n anumite
circumstane, cu privire la custodie (articolul 17 1 i 2).
43. O decizie cu privire la custodie, vizite i locul de reedin a copilului este
executat imediat, cu excepia unei declaraii contrare (articolul 19).
B. Aplicarea drepturilor de custodie i de vizit
44. n conformitate cu articolul 1 (pentru referin, a se vedea paragraful 9
supra) din legea din 1975, ea se aplic executrii unei decizii judiciare, inclusiv o ordonan provizorie, referitoare la custodie i vizite. Ea se poate aplica de asemenea
dac este vorba de executarea unei decizii care ordon ca copilul s triasc cu o
persoan determinat sau s e transmis tutorelui su.
O cerere de executare poate prezentat executorului ef din aria unde locuiete copilul (articolul 2), funcie cu care este investit prefectura (articolul 1 din legea
din 1895 cu privire la modul de executare ulosotto taki 1985/37, utsknindslagen
1895/37).
45. n aplicarea articolului 4, modicat prin legea nr. 366/83, nainte de a ordona
executarea, executorul ef numete o persoan desemnat de consiliul social sau
o alt persoan care ndeplinete condiiile cerute pentru a servi ca conciliator ntre
pri, astfel nct decizia s e executat. Medierea are drept scop de a determina
persoana care ngrijete de copil s se conformeze n mod voluntar obligaiilor prevzute de decizia pertinent.
Concilierea nu trebuie s e ordonat dac tentativele precedente demonstreaz
c ea este sortit eecului sau, n cazul unei decizii cu privire la custodie, dac este n
interesul copilului ca aceast decizie s e, din motive serioase, executat imediat.
46. Executorul ef poate nsoi o decizie de executare cu o amend administrativ sau, dac este vorba de custodia unui copil sau transmiterea acestuia tutorelui
su, el poate ordona executorului s transmit copilul (articolul 5).
Amenda vizat mai sus este calculat n funcie de resursele persoanei
n cauz (capitolul 2, articolul 4 b) 2, din Codul penal din 1889). n lipsa plii,
amenda este convertit n pedeaps cu nchisoarea (articolul 5 1, modicat prin
legea nr. 650/86).
47. Executarea nu poate realizat mpotriva voinei copilului dac el are mai
mult de doisprezece ani sau este destul de matur pentru ca s se poat lua n considerare voina sa (articolul 6 din legea din 1975, modicat prin legea nr. 366/83).
48. O decizie luat de executorul ef n aplicarea legii din 1975 este executat
imediat, dac nu exist indicaii contrare (articolul 13 1).
632
633
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 8
DIN CONVENIE
52. Reclamantul reproeaz autoritilor nlandeze c nu au favorizat reunirea
rapid cu ica sa. Ele au permis bunicilor s-o pstreze pe Sini la ei i s-l mpiedice
s-o viziteze, n poda deciziilor judectoreti, i le-au transmis custodia. El a pretins
nclcarea articolului 8 din Convenie, care are urmtorul coninut:
1. Orice persoan are dreptul la respectarea vieii sale private i de familie, a domiciliului su sau
a corespondenei sale.
2. Nu este admis amestecul unei autoriti publice n executarea acestui drept dect n msura n
care acest amestec este prevzut de lege i dac constituie o msur care, ntr-o societate democratic, este necesar pentru securitatea naional, sigurana public, bunstarea economic a
rii, aprarea ordinii i prevenirea faptelor penale, protejarea sntii sau a morale, ori protejarea
drepturilor i libertilor altora.
Guvernul nu a fost de acord cu aceast tez. Comisia subscrie n ceea ce privete nenclcarea pretinselor drepturi printeti, dar nu s-a pronunat privind transmiterea custodiei.
53. Curtea precizeaz din cele constatate c, deoarece Convenia a intrat n
vigoare pentru Finlanda la 10 mai 1990, ea se va limita, dup cum a procedat Comisia, la examinarea dac faptele intervenite dup aceast dat denun o nclcare
a Conveniei (a se vedea, spre exemplu, hotrrile Moreira de Azevedo contra Portugaliei din 23 octombrie 1990, Seria A nr. 189, pag. 17-18, 70, i Stamoulakatos
contra Greciei din 26 octombrie 1993, Seria A nr. 271, pag. 13-14, 32-33). Ea nu
va lua n considerare evenimentele care au avut loc nainte de 10 mai 1990 dect n
contextul problemelor cu care este sesizat, n particular numrul mare de demersuri
administrative i judiciare ntreprinse de ctre reclamant, circumstana c bunicii
s-au opus n mod efectiv tuturor deciziilor n favoarea reclamantului i c relaiile ostile dintre ei i reclamant nu au favorizat o atmosfer cooperant pentru reglementarea
diferendului.
A. Cu privire la aplicabilitatea articolului 8
54. Sini s-a nscut n cstorie i face parte deci cu drepturi depline din
aceast celul de familie din momentul naterii sale i chiar n virtutea acestui
fapt. Ea a locuit cu dl Hokkanen i mama sa dup naterea din septembrie pn
la momentul n care ea fusese transmis bunicilor pe linie matern dup decesul
mamei sale din aprilie 1985. Dup care, tatl su a vzut-o de cteva ori pn n
ianuarie 1987. Fiica s-a aat n custodia lui pn n septembrie 1991 i el a rmas
tutorele ei legal. Din 1983, el nu a ncetat s cear autoritilor dreptul de vizit i
restituirea ei.
Aceste legturi fr ndoial sunt suciente pentru a constitui o via de familie n sensul articolului 8, care deci este aplicabil. Aceast aplicabilitate de altfel nu a
fost disputat n faa Curii.
634
B. Conformitatea cu articolul 8
55. Articolul 8 are drept scop esenial protejarea individului contra ingerinelor
arbitrare din partea autoritilor publice; n plus, el poate antrena obligaii pozitive
inerente unei respectri efective a vieii de familie. Limita dintre obligaiile pozitive i
negative ale statului n baza acestei dispoziii nu se supune unei deniii precise; cu
toate acestea, principiile aplicabile sunt similare. n particular, n ambele cazuri, este
necesar s se in cont de echilibrul just care trebuie s existe ntre interesele concurente ale individului i societatea n ansamblul su; de asemenea n ambele contexte,
statul beneciaz de o anumit marj de apreciere (hotrrea Keegan c. Irlandei din
26 mai 1994, Seria A nr. 290, pag. 19, 49).
Sarcina Curii nu const n substituirea autoritilor nlandeze competente n
reglementarea problemelor de custodie i de vizit n Finlanda, dar de a aprecia, potrivit Conveniei, deciziile pe care ele le adopt n exercitarea puterii lor de apreciere
(a se vedea, mutatis mutandis, hotrrea Handyside c. Regatului Unit din 7 decembrie 1976, Seria A nr. 24, pag. 23, 50). Astfel, ea trebuie s cerceteze dac motivele,
care ar justica msurile efectiv adoptate pentru a garanta reclamantului dreptul su
la respectarea vieii de familie, sunt pertinente i suciente n temeiul articolului 8.
n cauzele anterioare cu privire la plasarea forat a copiilor n serviciile de
asisten i implementarea msurilor de ntreinere, Curtea permanent meniona c
articolul 8 implic dreptul unui printe la msuri n vederea reunirii cu copilul su
i obligaia autoritilor naionale de a le lua (a se vedea, spre exemplu, hotrrile
Eriksson c. Suediei din 22 iunie 1989, Seria A nr. 156, pag. 26, 71, Margareta i
Roger Andersson c. Suediei din 25 februarie 1992, Seria A nr. 226-A, pag. 30,
91, i Olsson contra Suediei (nr. 2), din 27 noiembrie 1992, Seria A nr. 250, pag.
35-36, 90). Potrivit Curii, acest principiu se aplic cauzelor similare speei unde
transmiterea provizorie a ntreinerii i are originea ntr-un acord dintre persoane
particulare.
56. n opinia dlui Hokkanen i Comisie, o obligaie pozitiv pentru Statul Contractant de a opri msurile coercitive se impune cu att mai mult dac copilul este luat
n custodie de facto n poda legii i a deciziilor judectoreti doar dup sfritul unei
custodii de jure. Nerespectarea drepturilor de custodie ale reclamantului de la data
de 10 mai 1990 pn la transmiterea custodiei lui Sini la 25 septembrie 1991, precum
i a drepturilor sale de vizit, au constituit o nclcare a respectrii vieii de familie
a reclamantului, n temeiul articolului 8. n poda demersurilor sale rezonabile pentru
a pune n aplicare drepturile sale printeti, lipsa unui rspuns efectiv a constituit o
nclcare grav. Aceast circumstan, combinat cu durata procedurii de executare,
au creat o situaie care a fcut dicil reunirea sa cu ica.
n plus, n ceea ce privete transmiterea custodiei, reclamantul susine c hotrrea Curii de Apel din 25 septembrie 1991 a conferit legitimitate custodiei de facto
deinute ilegal de ctre bunici. Chiar dac ei au inut copilul ilegal, aceast jurisdicie
a constatat c perioada de timp ct copilul s-a aat la ei este o justicare important
pentru transmiterea custodiei. Aceast msur a fcut i mai vulnerabil protecia drepturilor printeti ale reclamantului, mai ales n ceea ce privete vizitele la ica sa.
635
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
naionale trebuie s urmreasc echilibrul just ntre ele (a se vedea hotrrea Olsson
(nr. 2) precitat, pag. 35-36, 90).
Punctul decisiv const n examinarea chestiunii dac autoritile naionale,
pentru a facilita regruparea, au luat toate msurile necesare care puteau cerute din
partea lor n mod rezonabil n aceste circumstane (ibidem). Curtea nu crede c ar
trebui s examineze argumentul general al reclamantului i al Comisiei cu privire la
obligaia impus de articolul 8 de a xa msuri coercitive (paragraful 56 supra).
59. Ct privete faptele particulare ale speei, Curtea va examina mai nti
nerespectarea pretins a drepturilor de vizit ale dl Hokkanen, apoi cea a drepturilor
sale de tutore precum i a transmiterii custodiei bunicilor.
1. Neasigurarea realizrii dreptului de vizit
60. Ct privete pretinsa neasigurare a realizrii dreptului de vizit, Curtea
relev c pe parcursul perioadei pertinente, autoritile nlandeze, pn la hotrrea Curii de Apel din 21 octombrie 1993, au avut mai curnd sentimentul c ar
n interesul major al copilului de a dezvolta contacte cu reclamantul, chiar dac
fetia nu dorea s-l ntlneasc. n plus, cel puin dup hotrrile Curii supreme
din 17 mai 1988 pn la cea a Curii de Apel din 25 septembrie 1991, jurisdiciile
nlandeze nu doar considerau c dl Hokkanen era cel mai apt tutore, dar i c copilul ar trebui s se ntoarc s locuiasc la el (paragrafele 14, 16, 18 i 27 supra).
Decizia provizorie a tribunalului de circumscripie din 14 noiembrie 1990 i hotrrea Curii de Apel din 25 septembrie 1991 precizeaz modalitile de vizit ale
tatlui la copil (paragrafele 25 i 29 supra). Deoarece bunicii nu respectau aceste
modaliti, prefectura a ordonat, la cererea reclamantului, executarea acestora
sub ameninarea unei pedepse sub form de amenzi administrative (paragrafele
26 i 35 supra); dar aceste msuri s-au dovedit inecace n faa refuzului persistent al bunicilor de a le ndeplini.
n situaia unor decizii judectoreti i a ordonanelor de executare inoperante,
aciunea autoritilor de protecie social consta n mod esenial de a prevedea trei
reuniuni n 1991, de a lua msuri pentru reconcilierea reclamantului i a bunicilor la
sfritul anului 1992, i de a organiza o alt reuniune n primvara anului 1993; niciuna dintre ele nu s-a materializat (paragrafele 33-36 supra).
Cauza dicultilor ntmpinate n organizarea vizitelor cu certitudine i aveau
sursa n mare parte n ostilitatea dintre bunici i reclamant. Curtea nu poate totui admite c dl Hokkanen este responsabil de neexecutarea deciziilor sau msurilor pertinente n vederea stabilirii contactelor eciente. Deciziile tribunalului de circumscripie,
dar i a Curii de Apel cu privire la vizite recunosc necesitatea de a le aranja ntr-un
local neutru n afara domiciliului bunicilor (paragrafele 23, 25 i 29 supra). Odat ce
acetia din urm nu nceteaz s le refuze, tatl s-a angajat efectiv n executarea
acestor decizii. Guvernul pretinde c situaia putea puin diferit dac petiionarul
ar reclamat pronunarea amenzilor administrative sau dac nu ar omis pentru o
anumit perioad s reitereze cererea sa de executare; toate acestea ar avut un
rezultat foarte incert (paragrafele 26 i 34 supra).
637
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
70. n opinia dlui Hokkanen, procedura a fost foarte lent din cauz c tribunalul de circumscripie a suspendat-o fr vreun motiv important de dou ori, a doua
suspendare ind pentru ase luni. Investigaia aprofundat solicitat de tribunal a fost
supercial deoarece ea avea la baz doar probele de care deja dispunea tribunalul
(paragrafele 14 i 24 supra). Autoritile nu au satisfcut deci exigena unei diligene
excepionale care trebuie respectat n asemenea cazuri.
71. Curtea consider c perioada pertinent care urmeaz a luat n considerare a nceput la 13 august 1990, dat la care consiliul social a solicitat tribunalului de
circumscripie s transmit custodia, pentru a se ncheia la 21 ianuarie 1992, zi n care
Curtea Suprem a respins autorizaia de a sesizat (paragrafele 23 i 31 supra).
72. Este important ca dosarele n materie de custodie s e tratate rapid; Curtea nu a observat totodat vreun motiv de a critica tribunalul de circumscripie pentru
faptul c a suspendat de dou ori procesul n scopul de a obine avizul experilor cu
privire la problema cu care a fost sesizat.
Avnd n vedere ntrzierea de ase luni, nu ar trebui neglijate dicultile cu
care s-au confruntat serviciile sociale din cauza refuzului bunicilor de a autoriza o
invesigaie refritoare la Sini i de a-i permite acesteia s participe la ntrevederi (paragraful 24 supra). Independent de chestiunea dac au existat motive suciente pentru
suspendarea audierii pentru un interval de aproape ase luni, trebuie de luat n considerare c procedura a durat n total aproximativ optsprezece luni, ceea ce n sine nu
este un termen excesiv pentru un proces care cuprinde trei niveluri de jurisdicie.
Avnd n vedere circumstanele speei, i Curtea, i Comisia, au considerat c
durata celui de-al doilea proces referitor la custodie nu a depit un termen rezonabil i c nu a existat deci vreo nclcare a articolului 6 1 din Convenie.
640
A. Prejudiciul moral
76. Dl Hokkanen reclam 200 000 marci nlandeze pentru repararea daunei
morale datorat anxietii i suferinei cauzate de neasigurarea drepturilor sale printeti i transmiterii custodiei.
Guvernul a considerat aceast sum excesiv; delegatul Comisiei nu a formulat nici o observaie.
77. Curtea nu a observat vreun motiv de a pune la ndoial faptul c reclamantul a suferit din cauza neasigurrii drepturilor sale de vizit i c constatarea
unei nclcri nu ar constitui o satsifacie echitabil sucient. Evalund suma n mod
echitabil potrivit articolului 50, ea a acordat dlui Hokkanen suma de 100 000 mrci
pentru daune morale, care urmeaz a majorat cu orice sum datorat cu titlu de
taxe pe valoare adugat (a se vedea, spre exemplu, hotrrea Observer i Guardian
c. Regatului Unit din 26 noiembrie 1991, Seria A nr. 216, pag. 38, 84).
B. Costuri i cheltuieli
78. Reclamantul a revendicat suplimentar rambursarea costurilor i cheltuielilor, n total 229 906,47 mrci i 2 700 franci francezi, dup cum urmeaz:
a) 37 751,47 mrci pentru costuri i cheltuieli pentru procedura intern, dintre
care 31 692,20 mrci referitoare la perioada dup intrarea n vigoare a Conveniei
pentru Finlanda; n plus, cel puin 15 000 mrci, care ar fost inclui n facturi dac
notele de plat a onorariilor nu ar fost reduse avndu-se n vedere veniturile sale
modeste dup expirarea unei polie de asigurare;
b) 161 600 mrci pentru 202 ore de lucru (reieind din 800 de mrci pentru or)
ale avocailor si pentru reprezentarea n faa organelor de la Strasbourg;
c) 15 555 mrci i 2 770 franci pentru acoperirea cheltuielilor legate de participarea celor trei avocai la audieri din 21 martie 1994 n faa Curii.
El invit de asemenea Curtea s adauge toate taxele eventuale pe valoarea
adugat.
79. Guvernul consider c trebuie luate n considerare doar costurile i cheltuielile obligatorii suportate dup 10 mai 1990 (data raticrii Conveniei de ctre Finlanda) i se opune majorrii cu 15 000 mrci pentru cheltuieli interne, aceast sum
avnd la baz doar calcule ipotetice. Numrul de ore de lucru i tariful onorariului sunt
excesive i ar fost sucient ca reclamantul s e reprezentat de un singur avocat.
Guvernul s-a pronunat i mpotriva includerii taxelor pe valoarea adugat.
Delegatul Comisiei nu a formulat nici o observaie.
80. Ct privete punctul a), Curtea reamintete c costurile sunt rambursate
doar dac ele au fost real i n mod obligatoriu suportate pentru evitarea sau reparea
nerespectrii dreptului de vizit al dlui Hokkanen ntre 10 mai 1990 i 21 octombrie
641
HOKKANEN
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
FINLANDEI
____________________________________________________________________________________
1993. Aceasta nu include costurile aferente procesului n faa Curii de Apel care s-a
ncheiat cu adoptarea deciziei la acest ultim dat. Reclamantul se pare c nu a fost
obligat s plteasc 15 000 mrci reclamai suplimentar. Aceste costuri nu au fost suportate n realitate, partea respectiv a cererii urmnd s e de asemenea respins.
Avnd n vedere cele constatate, Curtea a acordat dlui Hokkanen 15 000 mrci pentru
costurile procesului intern precum i taxa evantual pe valoarea adugat.
Ct privete punctul b), Curtea, statund pe baze echitabile, a alocat reclamantului 120 000 mrci (care urmeaz a majorai cu orice tax eventual pe valoarea
adugat), dar care trebuie s e redus cu 8 070 franci francezi deja pltii pentru
onorarii de ctre Consiliul Europei cu titlu de asisten judiciar.
Dl Hokkanen a mai primit 13 654,43 franci francezi pentru punctul c) i Curtea
nu consider c trebuie acordat o sum suplimentar cu acest titlu.
Rolv Ryssdal,
Preedinte
642
Semnat:
Herbert Petzold
Greer n funcie
La prezenta hotrre se anexeaz, n conformitate cu articolele 51 2 din Convenie i 53 2 din regulament, textul opiniei parial separate a dlui De Meyer, la care
se altur dnii Russo i Jungwiert.
Nu este necesar de aface o distincie ntre diversele autoriti care au intervenit n spe: ele toate, i
unele i altele, angajeaz responsabilitatea statului reclamat.
A se vedea n special, n ceea ce privete dreptul de vizit, paragrafele 10, 12, 25 i 29, i, n ceea ce
privete dreptul de custodie, paragrafele 14, 16, 18, 22, 24 i 27 din prezenta hotrre.
643
644
Sir
Dl
R. Ryssdal, preedinte,
L.-E. Pettiti,
C. Russo,
S.K. Martens,
I. Foighel,
R. Pekkanen,
A.N. Loizou,
John Freeland,
M.A. Lopes Rocha,
Precum i din dl M.-A.
Nota greerului
1
Cauza poart nr. 39/1992/384/462. Primele dou cifre indic numrul de ordin n anul introducerii, iar
ultimele dou - locul pe lista sesizrilor Curii de la origine i pe lista cererilor iniiale (pe rolul Comisiei)
corespunztoare.
2
Amendat prin articolul 11 din Protocolul nr. 8 (P8-11), care a intrat n vigoare la 1 ianuarie 1990.
645
POITRIMOL
LAWLESS
contra
contraIRLANDEI
FRANEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia), iar mai apoi de ctre Guvernul Republicii Franceze (Guvernul) la 26
octombrie i 11 decembrie 1992, n termenul de trei luni prevzut de articolele 32
paragraful 1 i 47 (art. 32-1, art. 47) din Convenie. La originea cauzei se a o cerere
(nr. 14032/88) introdus contra Franei, cu care ceteanul acestui stat, dl Bernard
Poitrimol, a sesizat Comisia la 21 aprilie 1988 n temeiul articolului 25 (art. 25).
Cererea Comisiei face trimitere la articolele 44 i 48 (art. 44 i 48), precum i
la declaraia francez de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46)
(art. 46), cererea Guvernului face trimitere la articolul 48. Ele au drept scop obinerea
unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o nclcare din
partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolului 6 paragrafele 1 i 3 c)
(art. 6-1, art. 6-3-c).
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 d)
din regulament, reclamantul i-a manifestat dorina de a participa la audieri i i-a
desemnat avocatul (articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dl L.-E. Petiti, judector ales din partea
Franei (articolul 43 din Convenie) (art. 43) i din dl R. Ryssdal, preedintele Curii
(articolul 21 paragraful 3 b) din regulament). La 30 octombrie 1992, acesta din urm
i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri i
anume dl C. Russo, dl S.K. Martens, dl I. Foighel, dl Pekkanen, dl A.N. Loizou, Sir
John Freeland i dl M.A. Lopes Rocha (articolele 43 in ne din Convenie i 21 paragraful 4 din regulament) (art. 43).
4. n calitatea sa de preedinte al camerei (articolul 21 paragraful 5 din regulament), dl Ryssdal i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental
francez (Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe avocatul reclamantului cu privire la
necesitatea organizrii unei proceduri scrise (articolele 37 paragraful 1 i 38). Potrivit
ordonanei emise n consecin greerul a primit memoriul reclamantului la 5 aprilie
1993 i cel al Guvernului la 6 aprilie. La 7 mai, secretarul Comisiei l-a informat c
delegatul se va exprima oral la audieri.
5. La 20 aprilie 1993, Comisia a furnizat documentele procedurii derulate n faa
sa, la solicitarea greerului potrivit instruciunii preedintelui.
6. n conformitate cu decizia preedintelui, la 26 mai 1993 a avut loc audierea
public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit
ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
- din partea Guvernului
Dl
646
agent;
Dna
Dl
consilieri;
A. Weitzel,
delegat;
A. Marti, avocat,
consilier.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
7. n februarie 1973, Bernard Poitrimol s-a cstorit cu Catherine Bisserier. Din
aceast cstorie la 23 ianuarie 1974 i 18 februarie 1975 s-au nscut doi copii.
A. Procedura de divor
8. Fiind sesizat de ctre soia reclamantului, tribunalul de mare instan din
Paris a pronunat la 5 ianuarie 1982 o hotrre de divor din vina soului n rezultatul
creia copiii au fost lsai n custodia mamei i i acorda dlui Poitrimol dreptul la vizit
i de a locui mpreun cu copiii.
9. Curtea de Apel din Paris a reformulat parial aceast decizie la 20 februarie
1984: ea a pronunat divorul din vina ambilor soi i reine celelalte dispoziii, dup
ce a luat cunotin de un raport al anchetei sociale cu privire la condiiile de trai ale
copiilor care locuiau cu mama lor.
10. Reclamantul nu a fcut recurs, ns a depus o plngere mpotriva fostei
soii pentru fals i uz de fals comise n cadrul procedurii de divor. La 7 iulie 1988, Curtea de Apel din Paris a condamnat-o pe dna Bisserier la o amend de 10 000 franci
francezi (f) pentru c a prezentat patru certicate false de la patronii ei.
11. n septembrie 1984, cu ocazia exercitrii dreptului su la vizit, reclamantul
a prsit teritoriul francez i i-a dus copiii n Turcia.
12. Dl Poitrimol a cerut judectorului pentru cauzele matrimoniale din Marseille,
locul noului domiciliu al fostei sale soii, s-i acorde tutela copiilor. La 24 octombrie
1985, acest magistrat le-a acordat celor doi prini tutela n comun, cu obligaia tatlui de a reveni cel puin la moment n Frana, n termenul de trei luni, pentru a audia
copiii. Dac el nu va respecta termenul acordat, cu excepia unui caz de for major,
tutela va lsat n exclusivitate mamei.
647
POITRIMOL
LAWLESS
contra
contraIRLANDEI
FRANEI
____________________________________________________________________________________
648
n plus, ea a declarat inadmisibile concluziile din 10 septembrie 1986 i a conrmat n totalitate hotrrea atacat.
3. n faa Curii de Casare
21. Prin intermediul unui avocat de la Consiliul de Stat i de la Curtea de Casare, reclamantul a intentat un recurs mpotriva acestei hotrri. n esen, el pleda
pentru incompatibilitatea articolului 411 menionat anterior cu Convenia.
La 21 decembrie 1987, Curtea de Casare a declarat recursul inadmisibil pe motivul c condamnatul nu a respectat un mandat de arest emis pe numele su i nu are
dreptul s e reprezentat i s mandateze pe cineva cu recurs n anulare mpotriva
deciziei care-l condamna.
22. Dl Poitrimol a prezentat un recurs de graiere, pe care Preedintele Republicii l-a respins la 21 noiembrie 1989.
649
POITRIMOL
LAWLESS
contra
contraIRLANDEI
FRANEI
____________________________________________________________________________________
Articolul 417
Acuzatul care se prezint poate asistat de un aprtor.
Dac el nu a fcut aceast alegere nainte de audiere i dac el solicit totui s e asistat, preedintele va numi unul din ociu.
Aprtorul poate ales sau desemnat doar dintre avocaii care sunt membri ai unui barou (..)
Asistena unui aprtor este obligatorie atunci cnd acuzatul sufer de o inrmitate de natur s
compromit aprarea sa.
Articolul 489
O hotrre in absentia este neavenit n aceste condiii dac acuzatul face un demers la instana
care a pronunat-o, pentru a o anula i pentru a cere reexaminarea cauzei.
(...)
Articolul 512
Regulile stabilite pentru tribunalul corecional sunt aplicabile n faa Curii de Apel (...)
Articolul 576
Declaraia de recurs trebuie s e naintat greerului jurisdiciei care a pronunat decizia atacat.
Ea trebuie semnat de greer i de reclamant sau de ctre un avocat responsabil de procedur,
de pe lng jurisdicia care a pronunat sentina sau de ctre o persoan autorizat; n acest ultim
caz, actul de autorizare va anexat la documentul elaborat de ctre greer (...)
(...)
Articolul 583
Sunt lipsii de dreptul de recurs persoanele condamnate la privaiune de libertate pe un termen
mai mare de ase luni, care nu sunt n detenie sau care nu au obinut, de la jurisdicia care l-a
condamnat, o eliberare, cu sau fr cauiune.
Actul de ncarcerare sau hotrrea care pronun eliberarea sa se prezint Curii de Casare cel
trziu la momentul n care cauza este interpelat.
Pentru ca recursul su s e admisibil, este sucient ca reclamantul s justice faptul c el a fost
ntr-o nchisoare e la locul arii Curii de Casare, e la locul unde a fost pronunat condamnarea;
gardianul ef al acestei instituii penitenciare l va primi la ordinul procurorului general de pe lng
Curtea de Casare sau la ordinul efului procuraturii instanei de judecat.
Curtea de Casare a hotrt deja cu mai multe ocazii c din principiile generale ale Codului de procedur penal reiese c condamnatul care nu a respectat
un mandat de justiie emis mpotriva lui i care s-a eschivat de la executarea lui, nu
are dreptul s fac recurs mpotriva deciziei de condamnare (camera penal, 30
noiembrie 1976 i 26 iunie 1978, Juris-Classeur priodique (J.C.P) 1980, II, 19437;
24 aprilie 1985, Bull. nr. 157; 10 decembrie 1986, Recueil Dalloz-Sirey 1987, p. 165).
Cu toate acestea, ea a precizat c situaia poate alta dac condamnatul justic
circumstanele care l-au mpiedicat s se predea n timp util (departamentul penal, 21
mai 1981, Bull. nr. 168).
25. Comisia a reinut cererea (nr. 14032/88) la 10 iulie 1991. n raportul su din
3 septembrie 1992 (articolul 31) (art. 31), ea a concluzionat, cu paisprezece voturi
contra unu, c a existat o nclcare a paragrafelor 1 i 3 c), combinate, din articolul
6 (art. 6-1, art. 6-3-c) n timpul procedurii de apel i a paragrafului 1 (art. 6-1) la etapa procedurii n casare. Textul integral al opiniei separate din raport este anexat la
aceast hotrre1.
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA NCLCARE A ARTICOLULUI 6
PARAGRAFELE 1 I 3 c) (art. 6-1, art. 6-3-c)
28. Dl Poitrimol a reproat Curii de Apel din Aix-en-Provence c l-a condamnat
n absena sa fr ca avocatul su s putut prezenta aprarea. n plus, el s-a plns
de faptul c i-a fost refuzat accesul la Curtea de Casare pe motiv c nu a respectat
mandatul de arest emis pe numele lui. El a pretins nclcarea paragrafelor 1 i 3 c) din
articolul 6 (art. 6-1, art. 6-3-c) din Convenie care prevd urmtoarele:
1. Orice persoan are dreptul la judecarea n mod echitabil, (...) de ctre o instan (...) care va
hotr, (...) asupra temeiniciei oricrei acuzaii n materie penal ndreptate mpotriva sa. (...)
(...)
3. Orice acuzat are, n special, dreptul :
c) s se apere el nsui sau s e asistat de un aprtor ales de el (...)
(...)
651
POITRIMOL
LAWLESS
contra
contraIRLANDEI
FRANEI
____________________________________________________________________________________
ie. Era vorba despre un sistem de constrngere, deoarece a fost conceput pentru a
obliga acuzatul s se prezinte i astfel s se expun executrii mandatului de arest
emis pe numele lui.
34. Curtea nu poate adopta interpretarea ngust pe care o d Guvernul cuvntului asisten. Cu toate c nu este absolut, dreptul ecrui acuzat de a aprat
n mod efectiv de ctre un avocat, dac este cazul, numit din ociu, gureaz printre
elementele fundamentale ale unui proces echitabil. Un acuzat nu pierde beneciul
acestui drept din simplul fapt c el lipsete la judecarea cauzei sale (hotrrile Campbell i Fell contra Regatului Unit din 28 iunie 1984, Seria A nr. 80, p. 45, paragraful
99 i, mutatis mutandis, Goddi, precitat, Seria A nr. 76, p. 12, paragraful 30, i F.C.B.,
precitat, Seria A nr. 208-B, p. 21, paragraful 33). n spe, trebuie determinat faptul
dac Curtea de Apel din Aix-en-Provence putea, n temeiul articolului 411 din Codul
de procedur penal, s-l priveze pe dl Poitrimol de dreptul su, lund n considerare
faptul c a fost citat n persoan i nu a prezentat nici o scuz valabil pentru a nu se
prezenta la audiere.
35. Prezena acuzatului are o importan capital, att datorit dreptului su la o
audiere, ct i necesitii de a controla exactitudinea armaiilor sale i pentru a le confrunta cu cele ale victimei, ale crei interese trebuie protejate, precum i cele ale martorilor.
n consecin legislatorul trebuie s poat descuraja absenele nejusticate. Cu
toate acestea, n spe, nu este necesar de a decide dac n principiu este admisibil
pedepsirea acestor absene prin ignorarea dreptului la asistena unui aprtor, deoarece n orice caz suprimarea acestui drept este disproporional n circumstanele
cauzei: aceast suprimare l priva pe dl Poitrimol, cruia nu i se permitea s cear
anularea hotrrii Curii de Apel i s cear reexaminarea cauzei, de unica ans de
a putea pleda n a doua instan cu privire la temeiul acuzaiilor aduse mpotriva lui.
36. n ceea ce privete Curtea de Casare, Guvernul precizeaz c accesul la
aceasta se supune unor reguli destinate pentru a obine un echilibru just ntre drepturile societii, precum i ale prilor civile, i ale celor ale aprrii. Lund n considerare hotrrea Ashingdane contra Regatului Unit din 28 mai 1985 (Seria A nr. 93,
pp. 24-25, paragraful 57), regulile formale criticate de ctre reclamant ar coincide cu
articolul 6 (art. 6).
37. Potrivit jurisprudenei camerei penale ale Curii de Casare, urmate n spe,
condamnatul care nu a respectat un mandat de justiie emis pe numele su nu va
putea reprezentat pentru a face recurs. Reclamantul nu putea s prezinte n mod
ecient recursul su fr a deveni deinut ntr-un izolator (articolul 583 din Codul de
procedur penal).
38. Curtea a considerat c inadmisibilitatea recursului, din motive c reclamantul a fugit, a fost examinat ca ind o sanciune disproporional, lund n considerare locul primordial pe care l ocup drepturile aprrii i principiul preeminenei
dreptului ntr-o societate democratic. Desigur, era vorba de un recurs extraordinar
legat de aplicarea legii i nu de fondul cauzei. Cu toate acestea, n sistemul francez
al procedurii penale, posibilitatea, pentru acuzatul care nu se prezint, de a pleda n a
doua instan cu privire la temeiul acuzaiilor aduse mpotriva lui, depinde ntr-o mare
653
POITRIMOL
LAWLESS
contra
contraIRLANDEI
FRANEI
____________________________________________________________________________________
msur de faptul dac el a prezentat scuze valabile, care s justice absena sa. n
consecin, este indispensabil un control juridic asupra motivelor prin care o Curte de
Apel a respins asemenea scuze.
39. Reieind din ansamblul tuturor acestor considerente, Curtea constat o nclcare a articolului 6 (art. 6) att la etapa Curii de Apel, ct i la etapa Curii de Casare.
A. Prejudiciu
41. Dl Poitrimol a solicitat, n primul rnd, o indemnizaie de 1 288 010,78 f cu
titlu de prejudiciu material. El a armat c a suferit pierderea unor anse n faa jurisdiciilor franceze i n viaa sa de zi cu zi pe motivul necesitii de a locui n strintate.
La aceasta se aduga prejudiciul moral, cifra estimat ind de 50 000 f, suferit n urma
exilului su forat.
Potrivit Guvernului, reclamantul nu are dreptul s reproeze autoritilor franceze
prejudiciul ce reieea din pretinsa obligaie de a prsi teritoriul Franei i serviciul su,
lund n considerare faptul c procedurile litigioase i au originea anume n fuga sa.
Delegatul Comisiei a estimat fondate cele pretinse n legtur cu pierderea
anselor, ns nu i cele legate de prejudiciul material cauzat de plecarea reclamantului n Turcia. El nu s-a pronunat cu privire la aspectul moral.
42. Curtea nu va putea specula cu privire la concluzia la care Curtea de Apel ar
ajuns dac ar autorizat reclamantul s e reprezentat. n plus, nici o legtur de
cauzalitate nu este stabilit ntre nclcarea Conveniei constatat n spe i diversele elemente ale prejudiciului pretins n rezultatul fugii sale. n consecin, preteniile
formulate n aceast privin trebuie respinse.
B. Costuri i chieltuieli
43. Cu titlu de costuri i chieltuieli, dl Poitrimol a solicitat:
- 53 688 f pentru avocatul desemnat de ctre el la Curtea de Apel;
- 9 000 f pentru recurs;
- 130 000 f pentru reprezentarea sa n faa Comisiei i Curii.
44. mpreun cu Guvernul, Curtea a constatat c reclamantul s-ar expus
la chieltuieli de procedur n faa Curii de Apel chiar dac aceasta i-ar autorizat
reprezentarea sa printr-un avocat. Astfel, acest punct al cererii trebuie respins. Pe
de alt parte, ea este justicat n msura n care se refer la procedurile n instana
de casare.
654
Rolv Ryssdal
Preedinte
Marc-Andr Eissen
Greer
La aceast hotrre se anexeaz n conformitate cu articolele 51 paragraful 2
(art. 51-2) din Convenie i 53 paragraful 2 din regulament, textul urmtoarelor opinii
disidente:
- opinia disident a dlui Ryssdal, Sir John Freeland i a dlui Lopes Rocha;
- opinia disident a dlui Pettiti.
655
POITRIMOL
LAWLESS
contra
contraIRLANDEI
FRANEI
____________________________________________________________________________________
POITRIMOL
LAWLESS
contra
contraIRLANDEI
FRANEI
____________________________________________________________________________________
Procesul penal corespunde unui concept de drept procedural penal care este,
n esen, un drept represiv. Obligaiunea de a se prezenta este un element major al
oricrei proceduri penale, n afar de for major sau scuz legitim.
Desigur, o legislaie naional poate prevede pentru anumite categorii de delicte capacitatea de reprezentare prin avocat in absentia automat sau cu autorizarea
tribunalului; ns absena acestei capaciti nu constituie n sine o nclcare a articolului 6 (art. 6). Rezoluia (75) 11 a Comitetulului de Minitri al Consiliului Europei nu este
dect formularea unei voine i a unei recomandri i nu are efect asupra interpretrii
articolului 6 (art. 6).
Un sistem de procedur penal formeaz un tot ntreg coerent i omogen, mai
ales cnd el organizeaz sistemul de procedur in absentia, cel al opposition, de absen repetat, i de inter partis i n apel. El trebuie considerat n ansamblul su i
nu pe pri; fapt care ar distruge echilibrul su.
n sistemul francez, anularea hotrrii in absentia este n mod corect asigurat
de dispoziiile articolului 489. n apel, articolul 489 este, de asemenea, aplicabil (cf.
A. Vitu, La rglementation de lappel et de lopposition dans le code de procdure
pnale, Juris-Classeur priodique 1959, I, 1486; Cass. crim. 15 septembrie 1986;
Bulletin criminel (Bull.) nr. 256).
Dispoziiile din Codul de procedur penal francez conine o ntreag serie de
reguli care corespund exigenelor articolului 6 (art. 6).
n special, dispoziiile articolelor 410 i urmtoarele, 417, 487, 489, asigur
inculpatului posibilitatea de a judecat n contradictoriu n funcie de diverse circumstane i i las opiuni; dac el alege s nu se prezinte, el i asum riscuri i pericole
deoarece nu poate invoca scuze legitime.
Hotrrea Curii Europene n cauza Colozza contra Italiei1 viza o cauz n care
era imposibil pentru un reclamant care dorea s se prezinte n persoan s e reaudiat dup o hotrre in absentia; cauza n spe era deci diferit.
Jurisprudena francez, care consider c, n cazul n care acuzatul alege
calea de recurs i nu cea de anulare, el se lipsete de posibilitatea celei din urm
(Cass. Crim. 7 februarie 1984, Bull. Crim. nr. 44; D. Poncet, Le jugement par dfaut
devant les juridictions pnales; quelques considrations de droit compar, Revue
de Science criminelle et de droit pnal compar, 1979, pp. 1 i urm.), nu contravine
articolului 6 (art. 6) din Convenie.
Mi se pare c hotrrea Curii a evaluat puin diversele aspecte ale problemei.
n primul rnd, decizia Curii putea, n mod greit, s e interpretat ca dorind s dea
cuvntului asisten sensul de reprezentare i chiar de reprezentare la tribunal,
ceea ce este contrar interpretrii tradiionale (compar J. Velu, R. Ergec, La Convention europenne des Droits de lHomme, Bruxelles, 1990, p. 497, paragraful 603; H.
Golsong, W. Karl, H. Miehsler, H. Petzold, K. Rogge, T. Vogler i L. Wildhaber, InterNota grefei
1
Hotrrea din 12 februarie 1985, Seria A nr. 89.
658
POITRIMOL
LAWLESS
contra
contraIRLANDEI
FRANEI
____________________________________________________________________________________
acuzatul va cel care va controla procesul i va lua locul procurorului i al tribunalului n conducerea procesului, fapt care ar duce la dezarmarea statului n funcia
sa major de justiie.
Dac partea civil sau victima este lipsit de egalitatea armelor, se deschide
calea plngerilor din partea lor denunnd o nclcare a articolului 6 (art. 6).
Raionamentul reclamantului ar conduce la o consecin de acest tip: un cap al
maei, un tracant de droguri sau un terorist, un incendiator, citat i convocat n mod
corespunztor, refuz s se prezinte i cere s e reprezentat de ctre avocatul su.
Datorit acestui fapt, procesul va suprimat, orice identicare n contradictoriu
cu victima va deveni imposibil. Va sucient ca avocatul s conteste vina sau identicarea pentru a forma un obstacol pentru condamnare, n defavoarea prii civile
victime i defavoarea exercitrii aciunii publice. Limitarea unei asemenea capaciti
n ceea ce privete penalitile mici ar de neles, ns aceasta nu nseamn c se
adug la Convenia existent?
n aceast eventualitate, nu ar o discriminare ntre state: cele care subordoneaz apelul penal unei autorizri, aceasta putnd legat de prezentare i cele care
las ntotdeauna apelul deschis inculpatului aa cum se ntmpl n Codul de procedur penal francez? Aceasta ar o Europ penal cu dou viteze.
Furnizarea mandatului de arest de ctre tribunal nu este, n conceptul su, un
mijloc de constrngere a unui reclamat, aceasta este o aplicare legitim a Codului
penal pentru a pstra ordinea public.
A susine, c pentru a sanciona neprezentarea, este sucient de o amend
fr orice alt constrngere nu este pertinent. Cel care dorete s se sustrag de la
justiie nu se va teme de o amend, aceasta nu l va face s se prezinte.
Mecanismul de recurs n anulare subordonat pregtirii acuzatului condamnat,
pentru a se supune mandatului de arest, este o alt problem.
El nu este legat de problema judecrii in absentia deoarece mandatul este eliberat, de asemenea, n procedurile care sunt pe deplin inter partes.
Aceast exigen este asimilabil unei autorizri solicitate n anumite state
pentru a permite un recurs n anulare. Poate neleas suprimarea unei asemenea
exigene, ns nu ar semnica aceasta o adugare la starea actual a Conveniei?
Cere oare Convenia suprimarea capacitii de eliberare a unui mandat de
arest de ctre jurisdicie, sau dreptul nelimitat i absolut la acest recurs n anulare
fr mcar a deferi acest mandat de arest?
n ceea ce privete chestiunea recursului n anulare i a condiiilor cerute pentru a formula o asemenea cerere de recurs n cazul n care un acuzat rmne a
obiectul unui mandat de arest la care nu s-a supus, motivarea Curii de Casare se
refer la principiile generale ale Codului de procedur penal potrivit crora condamnatul care nu a respectat un mandat de justiie i care s-a eschivat de la executarea
lui nu este n drept s fac recurs n anulare.
660
661
662
R. Ryssdal, preedinte,
R. Bernhardt,
A. Spielmann,
Dna E. Palm,
Dnii J M. Morenilla,
F. Bigi,
A. B. Baka,
M. A. Lopes Rocha,
G. Mifsud Bonnici,
Dnii
663
LPEZ OSTRA
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
SPANIEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) la 8 decembrie 1993, n termenul de trei luni prevzut de articolul 32
paragraful 1 i articolul 47 din Convenie. La origine se a cererea (nr. 16798/90)
introdus contra Regatului Spaniei, cu care o ceteanc a acestui stat, dna Gregoria
Lpez Ostra, a sesizat Comisia la 14 mai 1990 n temeiul articolului 25.
Cererea face trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 i la declaraia spaniol de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul 46). Ea are drept scop
obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolelor 3 i 8 din
Convenie.
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 (d)
din regulamentul Curii, reclamanta i-a manifestat dorina de a participa la proces
i i-a desemnat un reprezentant (articolul 30). La 10 iunie 1994, preedintele i-a
permis acestuia din urm s utilizeze limba spaniol n timpul procedurii (articolul 27
pargarful 3).
3. Camera, se constituie de plin drept din dl J.M. Morenilla, judector ales din
partea Spaniei (articolul 43 din Convenie) i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 3 (b) din regulamentul Curii). La 24 ianuarie 1994, acesta din urm i-a
desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri i
anume, dl. R. Bernhardt, dl J. De Meyer, dna E. Palm, dl F. Bigi, dl A. B. Baka, dl M.A
Lopes Rocha i dl G. Mifsud Bonnici (articolul 43 in ne din Convenie i articolul 21
paragraful 1 din regulament).
4. Domnul Ryssdal, n calitate de Preedinte al Camerei (articolul 21 5 din
regulamentul A), i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental
(Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe avocatul reclamantei cu privire la organizarea
procedurii (articolele 37 paragraful 1 i 38). n conformitate cu ordonanele emise n
consecin, greerul a primit memoriile Guvernului i ale reclamantei la 3 i 4 mai
1994 respectiv. La 16 mai secretarul Comisiei a noticat greerul c delegatul se va
exprima la audiere.
La 10, 17 i 20 iunie 1994 Comisia a furnizat greerului diferite documente, la
cererea Preedintelui.
5. n conformitate cu decizia preedintelui, care de asemenea a permis agentului guvernamental s se adreseze Curii n spaniol (articolul 27 paragraful 2), la 20
iunie 1994 a avut loc audierea public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n
prealabil, Curtea s-a ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
din partea Guvernului
dl
664
agent;
F. Martinez,
delegat;
consilier.
N FAPT
6. Dna Gregoria Lpez Ostra este ceteanc spaniol i domiciliaz n oraul
Lorca (Murcia).
La momentul faptelor, ea i soul ei mpreun cu dou ici locuiau ntr-o cas
din cartierul Diputacin del Rio, el Lugarico situat la cteva sute de metri de centrul
oraului.
LPEZ OSTRA
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
SPANIEI
____________________________________________________________________________________
LPEZ OSTRA
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
SPANIEI
____________________________________________________________________________________
ntr-un raport de expertiz din 16 aprilie 1993 Institutul medico-legal al Ministerului justiiei din Cartagena a indicat c concentraiile de gaz n locuinele din vecintatea staiei de epurare depesc limita permis. El a notat c ica reclamantei i
nepotul ei, Fernando Lpez Gmez, prezentau simptome tipice de absorbire a gazului
n litigiu, care se manifestau periodic n form de infecii bronhopulmonare acute.
Institutul a considerat c exista o legtur de cauzalitate ntre acest tablou clinic i
nivelurile de gaz.
20. n plus, este evident din declaraiile a trei oeri de poliie chemai la 9 ianuarie 1992 n vecintatea staiei de ctre una din cumnatele reclamantei c mirosurile
emanate, erau la momentul sosirii lor, foarte puternice i provocau grea.
21. La 1 februarie 1992, dna Lpez Ostra i familia sa a fost mutat ntr-un apartament din centrul oraului Lorca, arenda cruia era achitat de ctre municipalitate.
Inconvenienele cauzate de aceast transfer i de situaia locativ precar i-au
determinat pe reclamant i soul acesteia s-i procure o alt locuin ntr-o regiune
diferit a oraului la 23 februarie 1993.
22. La 27 octombrie 1993, judectorul a conrmat ordonana din 15 noiembrie
1991 i staia a fost temporar nchis.
669
LPEZ OSTRA
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
SPANIEI
____________________________________________________________________________________
3. Orice persoan care ncalc dispoziiile sus menionate va supus pedepselor penale, sau, dac
e cazul, pedepselor administrative prevzute de lege i va solicitat s repare prejudiciul cauzat.
Nota grefei
1
Pentru raiuni practice el nu va gura dect n ediia imprimat (volumul 303-C din Seria A a publicaiilor
Curii), dar este posibil de a face rost de el pe lng gref.
671
LPEZ OSTRA
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
SPANIEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
34. Reclamanta a pretins c a avut loc o nclcare a articolellor 8 i 3 din Convenie din cauza mirosurilor, zgomotului i fumului poluant provocate de o staie de
epurare a deeurilor lichide i solide amplasat la civa metri deprtare de domiciliul
ei. Ea a declarat autoritile spaniole responsabile de aceast nclcare, nvocnd
atitudinea lor pasiv.
rezultatul scontat, i anume nchiderea staiei de epurare a apei. Mai mult ca att, procurorul general a susinut n timpul procedurilor n faa ambelor instane de judecat
(Audencia Territorial din Murcia i Curtea Suprem - paragrafele 11 i 13 supra) care
au examinat fondul cauzei c cererea reclamantei trebuia admis.
37. Ct privete necesitatea de a atepta rezultatul ambelor proceduri intentate
de cumnatele dnei Lpez Ostra n instanele ordinare (administrative i penale), Curtea constat, la fel ca i Comisia, c reclamanata nu este parte la aceste proceduri.
Mai mult ca att, obiectul acestor proceduri nu coincide cu cel al recursului n protecia
drepturilor fundamentale, i, respectiv, al cererii naintate la Strasbourg, chiar dac ele ar
putea atinge rezultatul scontat. Procedura administrativ ordinar vizeaz, n special, o
alt ntrebare, i anume absena autorizaiei municipale pentru instalarea i funcionarea
staiei. Problema responsabilitii penale eventuale a companiei SACURSA pentru o infraciune ecologic posibil este diferit de cea a pasivitii autoritilor municipale sau a
altor autoriti naionale competente vizavi de problemele cauzate de staie.
38. n cele din urm, rmne a se constata dac, pentru epuizarea cilor de
recurs interne, a fost necesar ca nsi reclamanta s instituie oricare din cele dou
feluri de procedur n cauz. n cazul dat, Curtea de asemenea a fost de acord cu
Comisia. Utiliznd o cale de recurs ecient i adecvat, reclamanta, de asemenea,
nu era obligat s intenteze alte proceduri, mai puin rapide.
Prin urmare, reclamanta a oferit instanelor naionale posibilitatea care, n
principiu, este oferit Statelor Contractante de articolul 26 din Convenie, i anume
posibilitatea de a redresa nclcrile pretinse (a se vedea, printre altele, hotrrea
n 18 iunie 1971 n cauza De Wilde, Ooms i Versyp c. Belgiei, Seria A nr. 12, p. 29,
paragraful 50 i hotrrea din 6 noiembrie 1980 n cauza Guzzardi c. Italiei, Seria A
nr. 39, p. 27, paragraful 72).
39. Prin urmare, aceast obiecie trebuie respins.
B. Obiecia privind lipsa calitii de victim
40. Guvernul a introdus a doua obiecie deja avansat n faa Comisiei. El a
admis faptul c dna Lpez Ostra, la fel ca i ali locuitori ai oraului Lorca, a suferit de
daune cauzate de staie pn la 9 septembrie 1988, cnd o parte din activitile staiei n cauz a fost sistat (paragraful 9 supra). Cu toate acestea, chiar i dac se presupune c mirosurile i zgomotul provocate, care nu au fost excesive, ar persistat i
dup aceast dat, reclamanta a ncetat ntre timp s e victim. Din februarie 1992,
familiei dnei Lpez Ostra i s-a acordat un spaiu locativ n centrul oraului, plata pentru arend ind achitat de municipiu, iar n februarie 1993 ei s-au mutat n casa pe
care au achiziionat-o ntre timp (paragraful 21 supra). n orice caz, nchiderea staiei
n octombrie 1993 a pus sfrit provocrii tuturor daunelor, astfel nct nici reclamanta
i nici familia ei nu mai suferea de efectele nedorite rezultate din funcionarea staiei.
41. n timpul audierii, delegatul Comisiei a subliniat c decizia judectorului de
instrucie din 27 octombrie 1993 (paragraful 22) nu a nsemnat c orice persoan,
care este forat de condiiile mediului ambiant s abandoneze domiciliul su i, ulterior, s procure o alt locuin, i pierde calitatea de victim.
673
LPEZ OSTRA
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
SPANIEI
____________________________________________________________________________________
42. Curtea mprtete aceast opinie. Nici plecarea dnei Lpez Ostra i nici
nchiderea staiei de epurare a apei, care era, de fapt, temporar, nu schimb realitatea c reclamanta i familia ei au locuit pe parcursul a mai multor ani la o distan de
numai doisprezece metri de la o surs de mirosuri, zgomot i fum.
n orice caz, dac reclamnata s-ar putea acum ntoarce n fosta locuin n rezultatul deciziei de a nchide staia, aceasta ar un factor de care trebuie s se in
cont la evaluarea prejudiciului cauzat, dar nicidecum nu ar nsemna pierderea calitii
ei de victim ( a se vedea, printre altele, hotrrea din 13 iunie 1979 n cauza Marckx
c. Belgiei, Seria A nr. 31, p. 13-14, paragraful 27 i hotrrea din 28 octombrie 1987
n cauza Inze c. Austriei, Seria A nr. 126, p. 16, paragraful 32).
43. n consecin, obiecia este nentemeiat.
LPEZ OSTRA
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
SPANIEI
____________________________________________________________________________________
Dna Lpez Ostra a reclamat o compensaie pentru prejudiciul suportat i rambursarea costurilor i cheltuielilor.
A. Prejudiciu
62. Reclamanta a armat c construcia i funcionarea unei staii de prelucrare
a deeurilor n apropierea domiciliului ei a forat-o s fac schimbri radicale n viaa ei.
Respectiv, ea a solicitat urmtoarele sume cu titlu de reparaii pentru prejudiciul cauzat:
(a) 12, 180, 000 pesete (ESP) pentru suferinele suportate ncepnd cu 1 octombrie 1988 pn la 21 ianuarie 1992, perioada n care a locuit n fosta locuin;
(b) 3, 000, 000 ESP pentru anxietatea cauzat de maladia grav a icei sale;
677
LPEZ OSTRA
LAWLESS
contra
contra
IRLANDEI
SPANIEI
____________________________________________________________________________________
Rolv Ryssdal
Preedinte
Herbert Petzold
greer
679
680
R. Ryssdal, preedinte,
B. Walsh,
A. Spielmann,
N. Valticos,
Dna E. Palm,
Dnii I. Foighel,
A.N. Loizou,
dl
A.B. Baka,
L. Wildhaber,
Dnii
precum i dl M.-A.
681
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului (Comisia) la 7 aprilie 1993, n termenul de trei luni prevzut de articolul 32 paragraful 1 i articolul 47 (art. 32-1, art. 47) din Convenie. La origine se a dou cereri
(nr. 13092/87 i 13984/88) introduse contra Republicii Elene, cu care opt mnstiri
ortodoxe greceti, Ano Xenia, Ossios Loukas, Agia Lavra Kalavriton, Metamorphosis Sotiros, Asomaton Petraki, Chryssoleontissa Eginis, Phlamourion Volou i Mega
Spiloe Kalavrition, au sesizat Comisia la 16 iulie 1987 i 15 mai 1988 n temeiul
articolului 25 (art. 25).
Cererea Comisiei face trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 (art. 44, art.
48) i la declaraia Greciei de recunoatere a jurisdiciei obligatorii a Curii (articolul
46) (art. 46). Ea are drept scop obinerea unei decizii asupra chestiunii dac faptele
expuse n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n
temeiul articolelor 6, 9, 11, 13 i 14 (art. 6, art. 9, art. 11, art. 13, art. 14 din Convenie
i a articolului 1 din Protocolul nr. 1 (P1-1).
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 alineatul 3 (d) din
regulamentul A al Curii, mnstirile reclamante i-au manifestat dorina de a participa
la proces i i-au desemnat reprezentanii (articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dl N. Valticos, judectorul ales din
partea Greciei (articolul 43 din Convenie) (art. 43), dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul 21 paragraful 3(d) din regulament). La 23 aprilie 1993, acesta din urm
i-a desemnat, prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri i
anume dl B. Walsh, dl R. Macdonald, dl A. Spielamann, dl I. Foighel, dl A.N. Loizou,
dl A.B. Baka i dl L. Wildhaber (articolul 43 din Convenie i articolul 21 paragraful
4 din regulament) (art. 43). Respectiv, dl Macdonald, care a fost mpiedicat de a
participa, a fost nlocuit cu dna E. Palm, judector supleant (articolele 22, paragraful
1 i 24 paragraful 1).
4. Domnul Ryssdal, n calitate de Preedinte al Camerei (articolul 21 6 din
regulamentul A), i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental
(Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe avocatul reclamanilor cu privire la organizarea procedurii (articolele 37, par. 1 i 38). n conformitate cu ordinana emis n
consecin, greerul a primit memoriile Guvernului la 11 octombrie 1993, iar cele ale
mnstirilor reclamante la 23 noiembrie. La aceast din urm dat, secretarul Comisiei a informat greerul c delegatul se va exprima la audieri.
5. n conformitate cu decizia preedintelui, la 26 ianuarie 1994 a avut loc audierea public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a
ntrunit ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
din partea Guvernului
dl
682
dl
consilier;
J.-C. Geus,
delegat;
dl
consilieri.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
A. Contextul istoric general
1. Achiziionarea proprietii mnstirilor
6. Mnstirile reclamante, care au fost fondate n perioada dintre secolele nou
i treisprezece, au acumulat un patrimoniu considerabil, n particular prin intermediul
donaiilor fcute nainte de crearea statului grec n 1829, dar marea majoritate a acestor proprieti a fost expropriat pe parcursul primilor ani ai existenei statului. nsi
mnstirile au transmis loturi considerabile de pmnt ctre stat sau persoane care
nu avuseser pmnt n proprietate. n perioada Bizanului i Imperiului Otoman mnstirile i instituiile religioase n general constituiau aproape singurele instituii care
puteau exercita importante funcii culturale, sociale i educaionale; chiar i n secolul
nousprezece, dup crearea statului grec, ele nc exercitau asemenea funcii.
Statul niciodat nu a contestat drepturile lor de proprietate, mnstirile bucurndu-se de diversele lor posesii chiar dac titlurile de proprietate din timpul Bizanului
sau Imperiului Otoman au disprut sau au fost distruse. n repetate rnduri, statul a
publicat decrete, prin care se recunotea proprietatea mnstirilor (decretele din 25
ianuarie, 28 i 31 martie, 14 iunie, 4 i 18 august 1933, etc.).
7. Separat de proprietatea acumulat de-a lungul secolelor, mnstirile au
achiziionat mai recent numeroase loturi de pmnt i cldiri, majoritatea prin donaii,
testamente sau procurri.
8. n conformitate cu legea nr. 4684/1930, terenurile i cldirile lor au fost clasicate n dou categorii: proprietate destinat realizrii (ekpiitea perioussia) i proprietate destinat conservrii (diatiritea perioussia).
Cea de-a doua categorie includea proprietatea considerat necesar pentru
necesitile mnstirii respective, ind luat n calcul, inter alia, numrul membrilor i
valoarea istoric ca loc de pelerinaj i a crei list gura de ecare dat ntr-un decret
683
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
adoptat la propunerea Ministerului educaiei i afacerilor religioase. Responsabilitatea pentru gestionarea proprietilor destinate realizrii a fost transmis Sntelor Mnstiri, exercitarea creia ind reglementat prin decretul din 5 martie 1932. Acesta
prevedea, printre altele, c beneciile obinute din acest management urmau s e
utilizate n vederea diminurii decitului nanciar al mnstirilor, reparaiei i meninerii cldirilor i promovrii scopurilor educaionale i caritabile.
Responsabilitatea pentru gestionarea proprietii destinat realizrii a fost
transmis Ociului pentru managementul proprietii bisericeti (Organismos diikisis
ekklisiastikis perioussias).
9. Constituia din 1952 a autorizat Guvernul s exproprieze terenurile n favoarea fermierilor nevoiai i viticultorilor ntr-o o perioad de trei ani de la intrarea sa
n vigoare. n corespundere cu aceast prevedere provizorie (articolul 104), Biserica
Ortodox Greac i statul au semnat un acord, care a fost raticat de ctre stat prin
decretul (nr. 2185) din 8 octombrie 1952, articolul 36, alineatul 5 al cruia prevedea
expres c statul se va abine de la drepturile sale, oferite de articolul 104 din Constituie, privind exproprierea sau arendarea proprietii Bisericii Greceti.
Potrivit acordului, care prevedea c pentru primirea de ctre stat a terenurilor
Bisericii Ortodoxe Greceti n vederea cedrii acestora fermierilor i viticultorilor nevoiai, Biserica i mnstirile vor transfera n favoarea statului patru cincimi din terenurile
sale agricole i dou treimi din puni i vor primi n schimb o treime din valoarea real
a acelei proprieti. Au fost anexate listele, indicnd tipul, locaia i aria terenurilor transmise statului i celor conservate de mnstiri. Potrivit articolului 8 (a), terenurile agricole
i punile care era parte a proprietii destinate conservrii a mnstirilor Agia Lavra
i Mega Spileo Kalavriton nu au fost acoperite de ctre acord.
2. Ociul pentru gestionarea proprietii bisericeti
10. Ociul pentru gestionarea proprietii bisericeti (ODEP), o persoan juridic de drept public subordonat Ministerului educaiei i afacerilor religioase, a fost
constituit prin legea nr. 4684/1930 i a substituit fostul Fond eclesiastic general, ce
activa din anul 1909.
Potrivit articoului 7 al acelei legi, Ociul era responsabil pentru gestionarea tuturor proprietilor mobile i imobile aparinnd Sntelor Mnstiri, dar responsabilitatea
pentru proprietatea destinat conservrii a fost exclus ulterior din gestionarea sa.
Funcia ODEP, potrivit prevederilor articolului 2, a fost (1) a realiza proprietatea
mnstirilor, (2) a gestiona proprietatea ecleziastic alta dect cea aparinnd bisericilor i (3) a folosi veniturile.
11. ODEP era condus de un organ al guvernatorilor, printre membrii cruia din
start gura i Arhiepiscopul de Atena, doi nali demnitari bisericeti, un membru superior al Curii Supreme Administrative, un consilier juridic, eful Trezoreriei, un reprezentant al Bncii Greciei i un reprezentant al bncii comerciale. Decretul nr. 2631/1953
reducea numrul membrilor la apte, trei din care erau persoane laice, desemnate de
ctre Ministerul educaiei i afacerilor religioase. Potrivit regulamentelor, elaborate n
1981 i n vigoare astzi, numrul membrilor laici a fost majorat la patru.
684
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
de gestiune sunt plasate sub controlul nanciar al statului (articolul 46 (4)). n ceea
ce privete politica de personal, prevederile ce-i vizeaz pe funcionarii publici sunt
aplicate i fa de funcionarii unitilor de drept public ale bisericilor.
15. Articolul 39 (1) al legii descrie Sntele Mnstiri drept instituii religioase
ascetice, membrii crora triesc n corespundere cu principiile clugreti, regulile
sacre ale ascetismului i tradiiile Bisericii Ortodoxe Cretine. Sntele mnstiri se
subordoneaz spiritual arhiepiscopului local (articolul 39 (2)). Organizarea i funcionarea vieii spirituale n mnstiri i gestionarea lor ine de responsabilitatea consiliilor
clugreti n conformitate cu sntele reguli i tradiiile monastice (articolul 39 (4)).
Sntele Mnstiri sunt persoane juridice de drept public (articolul 1 (4)). Ele pot
fondate, comasate sau dizolvate prin decret prezidenial, adoptat la propunerea Ministerului educaiei i afacerilor religioase n urma consultrilor cu arhiepiscopii locali
i cu aprobarea Sfntului Sinod Permanent (articolul 39 (3)).
Deciziile consiliilor mnstirilor au un caracter preparatoriu n realitate, avnd
efect doar dup aprobarea lor de ctre o autoritate bisericeasc superioar. Doar
actele acesteia din urm pot constitui obiectului unui recurs n anulare.
Sfntul Sinod al Ierarhilor, autoritatea suprem bisericeasc, are puterea de a
gestiona organizarea i administrarea intern a bisericii i mnstirilor; examineaz
deciziile Sfntului Sinod Permanent, a arhiepiscopilor i a altor entiti legale bisericeti, incluznd mnstirile (articolul 4 (e) i (g)), asupra crora statul nu exercit nici
o putere de control. Persoanele juridice ecleziastice, care formeaz Biserica Greac,
n sensul larg al cuvntului constituie o entitate distinct de administraie i se bucur
de o autonomie complet.
B. Proprietatea mnstirilor reclamante
1. Sfnta Mnstire Ano Xenia
16. Mnstirea Ano Xenia a fost fondat n secolul IX pe Muntele Othris din
Saloni. Posesiile sale includ 278,70 ha de pduri ce mprejmuiesc cldirile mnstirii,
livezi de mslini, podgorii i alte terenuri agricole cu cldiri aferente i o cas i apartamente n Volos. Mnstirea i-a estimat valoarea real a proprietii la mai mult de
180 milioane drahme (GRD).
2. Sfnta Mnstire Ossios Loukas
17. Fondat n anul 947 n provincia Boeotia, mnstirea Ossios Loukas a fost
un important centru cultural pe parcursul perioadei bizantine. Complexul mnstirii i
mozaica sa sunt considerate opere importante ale artei bizantine. Proprietatea imobiliar a mnstirii include un hotel n Atena, o ferm i cteva parcele de pune n
jurul mnstirii. Un decret ministerial din 25 ianuarie 1933 coninea o list detaliat a
acestor proprieti. Mnstirea i-a estimat valoarea proprietii exploatate comercial
la mai mult de 130 milioane GRD, excluznd toate cldirile ce-i aparin i tezaurul,
precum i terenul agricol aferent.
3. Sfnta Mnstire Agia Lavra Kalavriton
686
687
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
688
3. condiiile i procedurile ce determin vnzarea, arendarea, acordarea dreptului de folosin i utilizarea de ctre ODEP a proprietii mobile i imobile a mnstirilor, precum i orice alt chestiune
legat de administrarea i gestionarea acestor bunuri, vor reglementate printr-un decret prezidenial,
adoptat la propunerea Ministerului educaiei i afacerilor religioase, Ministerului economiei i Ministerului agriculturii. Acelai decret ar putea autoriza alte structuri administrative s determine detaliile
implementrii sale printr-o decizie reglementativ. n cazul specic de vnzare a proprietii imobile urbane, aparinnd mnstirilor, sau acordarea oricror drepturi asupra acestor proprieti, este necesar
acordul prealabil al mnstirii respective, lipsa acestuia implicnd nulitatea contractului.
Articolul 2
1. Dreptul de folosin asupra oricrei proprieti imobiliare a mnstirilor care, odat cu intrarea n
vigoare a prezentei legi, este n proprietatea sau n posesia [ODEP], sau a Sntelor Mnstiri sau
terilor poate cedat doar de ctre ODEP , n scopul utilizrii i exploatrii, preferabil fermierilor care deja sunt membri ai cooperativelor agricole sau vor deveni membri ai acestor cooperative
graie pmntului oferit, sau cooperativelor agricole i structurilor publice. n schimbul unei astfel
de concesiuni, ODEP va achita respectivei mnstiri 5% din venitul brut al concesiunii, pentru
necesitile mnstirii.
n sensul prezentei dispoziii, sunt considerate drept proprieti imobile: terenurile agricole i terenurile ce pot prelucrate agricol, zonele forestiere, punile, carierele, minele i gospodriile piscicole.
2. n termen de ase luni de la intrarea n vigoare a prezentei legi, ODEP poate, transfera statului
grec, prin contractul semnat de ctre acesta ca reprezentant al Sntelor Mnstiri, pe de o parte, i
de ctre Ministerul educaiei i afacerilor religioase, Ministerul economiei i ministerul agriculturii ca
reprezentani ai statului grec, pe de alt parte, dreptul de proprietate asupra imobilelor mnstirilor,
mpreun cu terenurile aferente, precum era inclus n planul de dezvoltare urban de dup 1952.
Astfel de transfer al proprietii n favoarea statului nu va aduce atingere validitii unei concesiuni
de folosire, fcut n corespundere cu condiiile enunate la paragraful precedent, exceptnd necesitatea plii procentuale a beneciului, care va transferat persoanei juridice n conformitate cu
prevederile articolului 9 din prezenta lege i va utilizat n scopuri educaionale. Pn la crearea
persoanei juridice respective, procentul urmeaz a transferat pe un cont special al Bncii greceti
pe numele Ministerului educaiei i afacerilor religioase.
3. Proprietatea imobiliar, aparinnd Sntelor Mnstiri i destinat exclusiv pentru cultivarea de
ctre clugri, constituie o excepie a acestui articol; proprietatea respectiv trebuie s e delimitat pentru ecare mnstire n parte, n corespundere cu numrul clugrilor rezideni i n contextul
cerinelor proteciei mediului ambiant. Terenurile prevzute pentru taberele de odihn a copiilor sau
pentru a satisface necesitile altor instituii bisericeti trebuie, de asemenea, s e subiectul unor
astfel de excepii.
Aceast proprietate trebuie s e delimitat printr-o decizie a Ministerului educaiei i afacerilor
religioase, Ministerul agriculturii i Ministerului activitii publice i mediului, n urma consultrilor
cu ODEP n corespundere cu necesitile ecrei mnstiri n parte, ecrei tabere de odihn a
copiilor i ecrei instituii bisericeti.
Articolul 3
1. n cazul n care timp de ase luni, prevzute de paragraful (2) al articolului 2, nu s-a nregistrat
nimic n acest sens, dreptul de proprietate asupra patrimoniului mnstirilor trebuie s e reglementat n corespundere cu urmtoarele prevederi:
A. Proprietatea imobiliar, a crei folosin sau posesie aparine Sntelor Mnstiri la momentul
intrrii n vigoare a prezentei legi va considerat drept proprietatea statului grec, indiferent de maniera n care este administrat, gestionat sau exploatat, cu excepia dac dreptul de proprietate
a mnstirii (a) va conrmat prin prezentarea titlurilor de proprietate nregistrate naintea intrrii n
vigoare a prezentei legi sau va nregistrat n termenul-limit de ase luni de la intrarea n vigoare
a prezentei legi sau (b) a fost recunoscut printr-o dispoziie legal sau printr-o decizie judiciar denitiv n privina statului. Aceleai condiii trebuie s e aplicate i fa de cldirile, aate n posesia
mnstirilor, dar ocupate de ctre teri.
689
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
B. Sntele Mnstiri i terii care utilizeaz i se a n posesia proprietii imobile care a fost
declarat drept proprietatea statului n corespundere cu prevederile paragrafului anterior i proprietatea crora nu a fost transmis n favoarea statului conform dispoziiilor articolului 2, trebuie
considerat ca ind transferat din ociu ctre statul grec. Toate formele de administrare, gestionare i exploatare asupra acestor imobile nceteaz, indiferent de categoria din care face parte
bunul potrivit legislaiei n vigoare. ncepnd cu aceast dat statul trebuie s-i exercite drepturile
derivate din dreptul de proprietate, folosirea i posesia acestor bunuri, fa de teri, Sntele Mnstiri i organismele mputernicite de gestionarea proprietii mnstirilor. Ministerul agriculturii
urmeaz s recurg la gestionarea proprietii respective n conformitate cu prevederile legale deja
n vigoare ale prezentei legi. Aceste modicri nu trebuie s afecteze valabilitatea unei concesiuni
a dreptului de folosin, acordate n temeiul prevederilor paragrafului (1) al articolului 2, exceptnd
condiia privind procentajul din veniturile care urmez a transferate persoanei juridice prevzute
la articolul 9, care vor orientate n scopul serviciului educaiei naionale
2. n sensul prezentului articol, sunt considerate bunuri imobile terenurile agricole i cele susceptibile pentru prelucrare i utilizare agricol, zonele forestiere i tu n general, punile i carierele, minele i gospodriile piscicole. Terenurile pentru construcii la fel urmeaz a considerate
proprietate imobil, chiar dac intr n cadrul planului dezvoltrii urbane cu condiia c includerea
respectiv a avut loc dup anul 1952.
3. Sntelor Mnstiri, care nu dispun de imobile suciente, li se pot oferi fr contraechivalent
terenurile aate deja n posesia lor n temeiul paragrafului (1) al prezentului articolul, dar exclusiv n scopuri agricole i pentru prelucrare nemijlocit de ctre clugri. Astfel de terenuri trebuie
delimitate n conformitate cu numrul clugrilor rezideni i prin prisma necesitilor proteciei
mediului ambiant. Aceast concesiune are loc ntr-un termen peremtoriu de un an de la expirarea
termenului prevzut n paragraful (1) al prezentului articol ptrintr-un contract ncheiat ntre stat
pe de o parte, i o persoan juridic mputernicit de gestionarea proprietii mnstirilor, pe
de alt parte.
Articolul 10 prevede includerea n bugetul de stat a suportului necesar pentru meninerea mnstirilor i consolidrii activitii culturale a bisericilor. Ministerul
educaiei i afacerilor religioase va aloca fonduri disponibile pentru implementarea
programelor speciale care vor elaborate n ecare an n temeiul recomandrilor
Sfntului Sinod Permanent.
29. Legea nr. 1700/1987 prevede c prevederile acesteia nu vor aplicate n
raport cu proprietile Sntelor Mnstiri care intr n subordine direct a Patriarhiei
Ecumenice a Constantinopolului sau a Patriarhiei de Alexandria, Antioch i Ierusalim,
sau a Sfntului Mormnt al Sntei Mnstiri de Sinai.
B. Decizia Curii Administrative Supreme din 7 decembrie 1987
30. Preedintele i ali membri ai administraiei ODEP au fost desemnai de
ministrul educaiei i afacerilor religioase la 10 i 16 iulie 1987 (n conformitate cu
articolul 8 din legea 1700/1987).
La 20 iulie Biserica Greac a atacat la Curtea Administrativ Suprem legalitatea desemnrii membrilor ODEP, prin intermediul unui recurs n anulare dublat
de cererea de suspendare a executrii. La 19 august 1987 Comisia pentru examinarea plngerilor a Curii Administrative Supreme a constatat c orice tentativ din
partea consiliului de administrare a ODEP de a-i exercita mandatul oferit de legea
1700/1987 risc s compromit relaiile dintre stat i biseric; totodat, comisia a
acceptat plngerea i a decis suspendarea executrii deciziei respective pn la examinarea dosarului de ctre Curtea Administrativ Suprem.
La 11 septembrie 1987 unele mnstiri, incluznd trei dintre cele reclamante i
arhimandriii si, de asemenea au naintat plngeri mpotriva deciziei, invocnd, printre altele, c legea 1700/1987 ncalc Constituia greac (articolul 3, alin. 1, 13 alin. 1
i 17) i Convenia European.
31. Curtea Administrativ Suprem i-a dat hotrrea la 7 decembrie 1987
(hotrrea nr. 5057/1987), armnd:
Prevederile articolului 3, alin. 1 din Constituie prevd pstrarea canoanelor snte i tradiiilor Bisericii Ortodoxe. Totodat, aceast protecie constituional nu poate interpretat ca acoperind
canoanele i tradiiile referitoare la subiecte pur administrative. Astfel de chestiuni, care sunt afectate de trecerea timpului i inuena noilor idei, sunt supuse automodicrilor n interesul promovrii intereselor comune ale bisericii i statului. Cadrul legal le-a reglementat n conformitate cu
necesitile sociale, n corespundere cu prevederile articolului 72, alin. 1 din Constituie. Acest fapt
nu poate, totodat, prin intermediul Cartei statutare a Bisericii sau altor prevederi legislative, s
demareze reforme administrative radicale ale structurilor administrative, care au fost solid formate
cu mult timp nainte de ctre Biserica Ortodox Mai mult ca att, aceleai prevederi garanteaz
i autonomia bisericii, care include puterea de a determina propriile afaceri prin propriile structuri,
constituite n conformitate cu prevederile legale i conduse de ctre Sfntul Sinod al Ierarhilor i
Sfntul Sinod Permanent, create n baza Tomului Patriarhal din 29 iunie 1850 i Actului Sinodal din
4 septembrie 1929 privind componena acestor instituii.
n opinia majoritii Curii, dispoziiile legii 1700/1987, care prevd administrarea, gestionarea
i reprezentarea de ctre ODEP a proprietii Sntelor Mnstiri, o persoan juridic de drept
public integrat n cadrul administrativ al Bisericii i majoritatea membrilor administraiei creia
este desemnat de ctre stat, nu intr n conict cu autonomia bisericeasc garantat de
Constituie sau cu libertatea religioas, sau cu articolul 9 i 11 din Convenia de la Roma
691
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
sau cu Carta Naiunilor Unite sau cu Actul Final de la Helsinki , n condiiile n care aceste
chestiuni neind legate de dogm sau cult, sunt pur administrative i nu se refer la instituiile
de baz bisericeti; astfel, acestea trebuie s e reglementate de ctre legislaia ordinar n
plus, prevederile legii 1700/1987 nu afecteaz din punct de vedere material acele instituii din
moment ce gestionarea proprietii mnstirilor i bisericii a fost deja transmis ctre ODEP, a
crei administraie constituit n prima sa componen potrivit legii 4684/1930 a fost compus,
n mare parte, din membri laici desemnai de ctre stat Temeiul pentru invalidare a fost gsit
drept nevalabil i va respins.
Totodat, unul din membrii Curii i-a exprimat urmtoarea opinie, la care s-a raliat unul dintre
asesori. Articolul 3 din Constituie, care prevede c Biserica greac va condus de Sinodul Metropolelor aservite, garantnd nu doar autonomia bisericii n sensul c aceasta este gestionat de
ctre aleii metropolelor, dar i c aceasta are dreptul de a gestiona i dispune, la propria discreie
, de proprietile mobile i imobile care-i aparin n ideea atingerii scopurilor sale non-prot, n
special stabilirea i promovarea spiritului ortodox al membrilor si. Viaa monastic n comunitile
clugreti, care este o parte esenial a Bisericii i care, indiferent de statutul su de subiect
de drept public, deriv, precum nsui Biserica, dintr-un domeniu din afara jurisdiciei statului, constituind un mod fundamental de cult al divinitii sacre. Privarea tuturor mnstirilor de gestionarea
i reprezentarea tuturor proprietilor curente i viitoare i transmiterea acestor drepturi ctre
ODEP fr acordul mnstirilor este, prin urmare, o constrngere inacceptabil a autonomiei lor
i a celei bisericeti Aceste prevederi presupun, n primul rnd, o nclcare a articolului precitat
din Constituie, care nu permite modicarea instituiilor administrative a Bisericii n msura n care
s e afectat autonomia sa, i, n al doilea rnd, mpiedic serios exercitarea cultului n cadrul
mnstirilor, din moment ce mpiedic exercitarea fr restricii al cultului monastic, precum este
garantat n articolul 13, alin. 2 din Constituie. n cele din urm, trebuie remarcat c din anul 1953
ODEP a fost condus de o administraie, majoritatea membrilor creia erau desemnai de ctre
Arhiepiscopul de Atena; jurisprudena contrar invocat de opinia majoritar se refer la cazuri
izolate i specice i nu la ansamblul patrimoniului monastic. Minoritatea consider, respectiv,
temeiurile pentru declararea nulitii actelor examinate drept bine argumentate.
Reclamanii susineau, de asemenea, c prevederile legii 1700/1987, prin care ODEP a fost mandatat cu administrarea, gestionarea i reprezentarea patrimoniului monastic, o entitate separat
de biseric i necontrolat de aceasta, i prin care se autorizeaz transferul acestui patrimoniu
ctre stat fr careva compensaii, este n contradicie cu articolul 17 i 7 alin. 3 (a) din Constituie,
deoarece ele impun o nstrinare inacceptabil a acestui patrimoniu, priveaz Sntele Mnstiri de
proprietile sale i introduc limitri neconstituionale acestor drepturi de proprietate.
Articolul 7 alin. 3 (a) din Constituie interzice orice conscare general. Articolul 17 prevede c proprietatea se a sub protecia statului, dar drepturile ce deriv din aceasta nu trebuie s e exercitate
n detrimentul interesului public Nimeni nu poate privat de proprietatea sa, dect pentru o cauz
de utilitate public, probat n mod corespunztor, n cazurile i potrivit procedurii prevzute de lege
i contra unei compensaii prealabile i complete Aceast ultim prevedere constituional interzice
orice privare de proprietate care nu satisface condiiile precitate; cu toate acestea nimic nu mpiedic
legislatorul s prevad restricii aduse dreptului de proprietate n temeiul unor criterii obiective i n
interesul general, cu condiia c astfel de restricii nu-l vor anula sau face inoperant
n opinia majoritii Curii, dispoziiile legii 1700/1987, care prevd transferul ctre statul grec a
proprietii asupra i altor bunuri imobile posedate de Sntele Mnstiri fr titlu legal de proprietate, nu contravin prevederilor articolului 17 din Constituie i nu priveaz Sntele Mnstiri de
proprietatea lor; legea, de fapt, presupune c aceste proprieti imobile nu le aparine. Mai mult
ca att, prevederile referitoare la vnzarea proprietilor imobile urbane ale Sntelor Mnstiri sau
acordarea dreptului de folosin asupra acestora prin deciziile ODEP nu ncalc dreptul mnstirilor la proprietate, pornind de la faptul c implementarea acestor prevederi legale constituie
subiectul unui acord al Sntelor Mnstiri care dein proprietate imobil, n caz contrar contractul
nu este valabil. n cele din urm, prevederile referitoare la utilizarea de ctre ODEP a proprietii
imobile urbane i a minelor, carierelor i gospodriilor piscicole ce aparin Sntelor Mnstiri sau altor instituii bisericeti i cele referitoare la gestionarea i reprezentarea proprietii agricole i
utilizarea actual sau viitoare a proprietii imobile urbane nu presupune privare de proprietate din
moment ce aceast proprietate rmne n minile Sntelor Mnstiri i, n orice caz, beneciile din
urma gestionrii de ctre ODEP a acestor proprieti sunt utilizate n scopuri eclesiastice; prevederile ce limiteaz drepturile constituionale la proprietate sunt elaborate pentru a servi n acelai
timp intereselor mnstirilor i interesul public. n consecin, motivul nulitii, precum i plngerile
692
n ceea ce privete plngerea potrivit creia prevederile legii 1700/1987 vine n contradicie cu articolul 4 alin. 1 din Constituie, deoarece stabilesc discriminarea dintre Biserica Ortodox Greac i Sntele Mnstiri ce cad sub incidena Patriarhatului Ecumenic i chiar a Patriarhului Ecumenic nsui, a
Patriarhatului Alexandriei, Ierusalimului, a Sfntului Mormnt al Mnstirii din Sinai i a mnstirilor
altor patriarhii i religii, ea nu este sucient de argumentat din moment ce Biserica Ortodox Greac,
ca instrument i expresie a religiei dominante n corespundere cu articolul 3 alin. 1 din Constituie, nu
se situeaz pe aceeai poziie cu alte biserici ortodoxe i alte patriarhii sau religii, astfel precum este
prevzut n principiile constituionale de tratament echitabil n situaii juridice comparabile.
n plus, se consider c prevederile Legii 1700/1987 vin n contradicie cu articolul 5 alin. 1 din
Constituie prin care cetenii ortodoci, care doresc s susin nanciar mnstirile, nu-i pot
exercita voina att timp ct, contrar voine lor, gestionarea donaiilor intr nu n competena direct
a mnstirilor, ci n cea a ODEP.
Pe de alt parte, considerm c aceste prevederi ncalc libertatea individual a religiei a clugrilor comunitilor monastice i a celor care ar dorit la nalul vieii lor s-i doneze economiile mnstirilor. Prima parte a plngerii este nefondat din moment ce dreptul individual a liberei dezvoltri a personalitii, garantat de articolul 5 alin. 1 din Constituie, nu reprezint un drept absolut; el
constituie subiectul restriciilor prevzute n Constituie i n legislaia n vigoare. n spe restriciile
ce deriv din prevederile sus-menionate ale legii 1700/1987 nu vin n contradicie cu articolul 5
alin. 1 din Constituie. Motivul, prin urmare, nu este ntemeiat nici n ceea ce privete cea de-a doua
parte a plngerii, referindu-se, n mod vag, la un prejudiciu eventual i viitor al reclamanilor.
Cu toate acestea, Curtea Administrativ Suprem a declarat nul decizia ministrului educaiei i afacerilor religioase din 16 iulie 1987 (paragraful 30 supra), pe
motiv c componena consiliului de administrare al ODEP nu satisface cerinele articolului 8 din legea 1700/1987.
C. Legea din 6 octombrie 1988 privind raticarea acordului de transfer
ctre stat a proprietii forestiere i agricole a Sntelor Mnstiri ale Bisericii
Greceti care sunt parte ale acesteia (legea 1811/1988)
693
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
32. Promulgarea legii 1700/1987 a provocat o reacie imediat din partea Bisericii Greceti. n ideea aplanrii situaiei create, Guvernul i Sfntul Sinod al Ierarhilor
s-au ntrunit ntr-o serie de edine i au ajuns la un acord, prin care, prin intermediul
unui acord ulterior, se va transfera o parte din proprietatea lor ctre stat. O condiie
esenial a acordului preliminar a constituit faptul c Biserica Greac va cuta s obin de la consiliile mnstirilor depline puteri pentru a semna acordul ulterior.
33. La 11 mai 1988 Sfntul Sinod Permanent a semnat urmtorul acord cu
statul, prin care 149 de mnstiri, inclusiv cele reclamante precum Asomaton Petraki,
Ossios Loukas i Phlamourion Volou, au transferat proprietile lor agricole i forestiere ctre stat; 47 de mnstiri au declarat c ele nu sunt afectate de acel acord,
deoarece nu dispun de careva proprietate substanial de acest gen. Parlamentul a
raticat acest acord prin articolul 1 din legea 1811/1988, articolul 2 (3) al cruia prevede: La publicarea acestei legi, gestionarea proprietii urbane a Sntelor Mnstiri,
care nu sunt parte la acord, urmeaz a transmis la Sfntul Sinod Permanent al Bisericii Greceti. Prevederile legii 1700/1987 urmeaz a aplicate fa de proprietile
rmase ale mnstirilor.
Articolul 2 (1) prevede c mnstirile care nu sunt parte la acord pot adera la
acesta n termen de un an, care poate prelungit, de la data intrrii n vigoare a legii;
totui, acest termen nu suspend aplicarea legii 1700/1987.
34. Potrivit articolului 2 al acordului, mnstirile ce sunt parte la acesta vor ceda
statului toate proprietile lor agricole i forestiere, cu excepia terenurilor ce nconjoar mnstirile n raza de 200 metri; urmeaz a cerut opinia mnstirilor nainte
de a instala i opera careva construcii n vecintatea lor de genul restaurante sau
ocii de business. n plus, mnstirile sunt autorizate s menin proporia proprietii
lor real-originare, indicndu-se c aria total a terenului meninut nu trebuie s depeasc limita de 500.000 m2 de pduri sau 200.000 m2 de pmnt agricol, i 20% din
terenurile utilizat n scopuri turistice; Bisericii Greceti i s-a alocat 40% din terenurile
incluse n planul dezvoltrii urbane de dup 1952. n cele din urm, terenurile deinute
de mnstiri, n temeiul unui titlu legal de proprietate sau succesoral i testamentar,
sau de donaie, fac excepie de la transferul ctre stat.
Au fost constituite comisii speciale n cadrul ecrei prefecturi printr-o decizie a
Prefectului pentru a determina care teren va transferat la stat i care va meninut
de mnstiri.
n schimbul transferurilor ctre stat a proprietilor, statul s-a angajat s achite
salariul pentru 85 de preoi i s aloce pentru susinerea nanciar a mnstirilor
contractante 1% din creditele bugetare destinate Bisericii (articolul 4).
35. Potrivit articolului 3 al acordului, ODEP va dizolvat odat cu denitivarea
operaiunilor de transfer al proprietii; de fapt, ODEP a fost dizolvat imediat dup raticarea de ctre Parlament a acordului respectiv, iar membrii ODEP au fost repartizai n alte structuri administrative n conformitate cu prevederile articolului 3 din legea 1811/1988. Gestionarea proprietii urbane i a unei pri a proprietii forestiere
i agricole, rmase n proprietatea mnstirilor parte la acord, rmsese n gestiunea
nemijlocit a mnstirilor proprietare, deoarece Biserica Greac, prelund drepturile i
694
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
dac deplinele puteri au fost depite, din moment ce reclamantul nu a precizat dac
comitetul competent i-a ndeplinit misiunea.
n cele din urm, acordul n cauz a fost un acord oneros, deoarece statul se angaja s susin nanciar mnstirile pri la acord prin transferul n folosul lor a unui procent
din creditele bugetare destinate Bisericii i s suporte remunerarea a 85 de preoi.
D. Implementarea legilor nrr. 1700/1987 i 1811/1988
39. ntr-o circular din 5 ianuarie 1989 Ministerul agriculturii a cerut prefecturilor s recurg la constituirea comitetelor, prevzute n articolul 2 al acordului din 11
mai 1988 (paragraful 34 supra). Nu au fost ntreprinse aciuni n vederea denitivrii
acestei indicaii.
O alt circular, din 20 februarie 1989, atrage atenia autoritilor asupra faptului c dreptul de proprietate asupra proprietilor imobile ale mnstirilor parte la
acord a fost transferat la stat n temeiul prevederilor legii 1700/1987. Circulara de
asemenea reamintete autoritilor despre posibilitatea transferului acestei proprieti
cooperativelor agricole i aplicarea procedurilor prevzute de articolul 4 din legea
1700/1987 (paragraful 26 supra).
40. n practic, operaiunile de transfer n special cele ce urmau s determine care proprietate trebuia transferat la stat n temeiul legii 1811/1988 nu au fost
denitivate.
41. n faa Comisiei i Curii, mnstirile reclamante s-au referit la o serie de
hotrri ale instanelor naionale care suspendau procedura angajat de mnstirile
nereclamante (deciziile nr. 455/1987 a Tribunalului de mare instan din Ioannina i
nr. 175/1988 a Tribunalului de mare instan din Chalcis) i declara inadmisibil recursul unei alteia (decizia nr. 335/1987 a Tribunalului de mare instan din Lasithi) pe
motiv c aceste mnstiri nu mai aveau calitatea de a aciona ncepnd cu intrarea
n vigoare a legii 1700/1987. n particular, procedurile n cadrul crora au fost declarate inadmisibile aciunile mnstirilor nereclamante de recunoatere a proprietii, n
opinia lor, se bazau pe faptul c acestea dispuneau de posesii nensemnate i conictuale; Tribunalul de mare instan din Patras (decizia nr. 35/1991) de asemenea
a concluzionat c dreptul asupra proprietii, posesia i utilizarea terenului discutat,
a fost transferat automat ctre stat n temeiul articolului 3 (1) (A) i (B) din legea
1700/1987 i a subliniat c mnstirea respectiv nu era una dintre cele semnatare
ale acordului din 11 mai 1988.
42. ntr-o scrisoare din 7 februarie 1992, Ministerul agriculturii a rspuns la solicitarea Agentului Guvernamental de a obine informaia cu privire la aplicarea legilor
nr. 1700/1987 i nr. 1811/1988 n urmtorii termeni:
Legile nr. 1700/1987 i nr. 1811/1988, care reglementeaz chestiunea proprietii bisericeti,
nu au putut aplicate, deoarece procedurile stabilite n ele privind transferul ctre stat a terenurilor
care nu aparineau mnstirilor, precum i delimitarea celora care urmeaz s rmn n posesia
mnstirilor, nu au devenit executorii Problema a aprut odat cu gestionarea terenurilor forestiere ale mnstirilor, deoarece procedurile prin care statul prelua dreptul de proprietate nu au
fost reglementate n lege i de asemenea din cauza dezacordului dintre stat i Sntele Mnstiri
privind interpretarea legilor discutate . Din documentul nr. 147224/21.12.1991 al Departamentu-
696
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
N DREPT
I. CU PRIVIRE LA EXCEPIILE PRELIMINARE
ALE GUVERNULUI
A. Competena ratione personae a Curii
48. n primul rnd, Guvernul a argumentat c mnstirile reclamante nu erau
organizaii neguvernamentale n sensul articolului 25 (art. 25) din Convenie. El invoc legturile istorice, juridice i nanciare ale Bisericii Ortodoxe i a instituiilor sale cu
naiunea elen i statul grec, care au fost reectate att n Constituia din 1975, ct i
n legislaia naional, precum i inuena considerabil pe care o exercit actualmente Biserica Greac asupra activitilor statului. Atribuirea personalitii juridice de drept
public Bisericii, incluznd mnstirile, demonstreaz n particular ataamentul fa de
subiectele eclesiastice. Mai mult ca att, Biserica Ortodox Greac i instituiile sale
joac un rol direct, activ n administrarea public; ele aplic deciziile administrative
ale cror legalitate a constituit subiectul revizuirii de ctre Curtea Administrativ Suprem, precum i oricare alte decizii ale autoritilor publice. Mnstirile erau ierarhic integrate ntr-o structur organic a Bisericii Greceti; au fost fondate, comasate
sau dizolvate prin decrete adoptate dup consultri cu arhimandritul i aprobate de
Sfntul Sinod Permanent, la propunerea Ministerului educaiei i afacerilor religioase.
Deciziile consiliilor mnstirilor urmeaz a raticate de ctre autoritatea bisericeasNota Grefei
1
Pentru raiuni practice el nu va gura dect n ediia imprimat (volumul 301-A al Seriei A a publicaiilor
Curii), dar este posibil de a face rost de el pe lng gref.
698
c superioar nainte de a intra n vigoare. n cele din urm, nu era decisiv faptul c
mnstirile aveau personalitate juridic distinct de cea a Bisericii; este recunoscut
posibilitatea de angajare a rspunderii internaionale a unui stat pentru aciunile comise de entitile juridice distincte de acesta.
49. Dup cum Comisia a constatat n decizia sa de admisibilitate, Curtea a
notat c mnstirile reclamante nu exercit funcii guvernamentale. Articolul 39 (1) a
Cartei statutare a Bisericii Greceti descrie mnstirile ca instituii religioase ascetice
(paragraful 15 supra). Obiectivele lor n mod esenial eclesiastice i spirituale, dar
totodat culturale i sociale n unele cazuri nu sunt de genul celor ce le-ar pune pe
picior de egalitate cu organizaiile guvernamentale, constituite n scopurile administraiei publice. Clasicarea lor ca entiti de drept public poate interpretat doar prin
faptul c cadrul juridic naional, lund n consideraie relaiile specice dintre mnstiri i stat, dorea s li se atribuie aceeai protecie juridic n raporturile lor cu teri,
acordat altor entiti de drept public. n plus, puterea consiliilor mnstirilor const n
elaborarea regulilor referitoare la organizarea i promovarea vieii spirituale i administrarea intern a ecrei mnstiri (articolul 39 (4) paragraful 15 supra).
Mnstirile cad sub incidena supervizrii spirituale din partea arhiepiscopului
(articolul 39 (2)) i nu sub controlul statului, respectiv ind entiti distincte de cele ale
statului, de care sunt total independente.
Mnstirile reclamante trebuie s e tratate, prin urmare, ca organizaii neguvernamentale n sensul articolului 25 (art. 25) din Convenie.
B. Epuizarea cilor de recurs interne
50. n cel de-al doilea rnd, Guvernul susine c mnstirile reclamante nu au
epuizat cile de recurs interne n cteva ocazii; nici o instan naional nu a dat curs
procedurilor de examinare a plngerilor privind presupusele nclcri ale drepturilor lor.
ntr-un mod general, Guvernul pretinde c imposibilitatea n dreptul grecesc de
a anula direct o dispoziie care ar neconstituional nu afecteaz deloc ecacitatea
proteciei judiciare oferite reclamanilor de sistemul juridic grecesc; controlul prealabil
pe care l exercit din ociu curile i tribunalele greceti conduce la neaplicarea unei
legi considerate ca ind neconstituional. Raiunile referitoare la constituionalitatea
legii nr. 1700/1987 din 7 decembrie 1987 ce a fost concluzionat n decizia Curii
Administrative Supreme (paragraful 31 supra) au fost combtute, neavnd fora res
judiciata i nu au inuenat alte instane ce s-ar putut confrunta cu examinarea
dosarelor similare; doar Curtea Suprem Special ar putut oferi o decizie nal n
acest sens n cazul n care ambele curi supreme ale rii ar ajuns la concluzii diferite
(articolul 100 alin. 1 (e) din Constituie din 1975).
n special, Guvernul declarase c legea nr. 1700/1987 nu intra n vigoare pn
la luarea deciziei concrete de ctre ODEP referitoare la gestionarea acelor proprieti
ale mnstirilor sau privind reprezentarea mnstirilor n chestiuni ce vizau proprietile lor. Mnstirile reclamante ar avut atunci o serie de remedii efective valabile:
posibilitatea depunerii cererilor pentru revizuirea judiciar a deciziilor administrative
ce urmau a luate n vederea implementrii legii 1700/1987 (articolele 1 (3), 2 (3), 4
699
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
(9), 7 (2) i 8 (1) i (2)) ceea ce mnstirile au i fcut combatnd legalitatea decretului prin care se desemna structura administrativ a ODEP (paragrafele 25, 27 i 30
supra) sau a deciziilor manageriale ale ODEP; o aciune n faa jurisdiciilor civile
(articolul 72 din Codul de procedur civil) pentru a obine dreptul lor exclusiv asupra
gestionrii i reprezentrii proprietii lor recunoscute juridic; i recursurile oferite de
prevederile articolului 4 (4) din legea 1700/1987 (paragraful 26 supra).
51. Curtea a notat c i subiectul abordat la Curtea Administrativ Suprem l-a
constituit lipsa mputernicirilor legale ale membrilor structurii administrative a ODEP i
c Curtea respectiv a gsit prevederile legii 1700/1987 drept compatibile cu articolul
17 din Constituie i cu prevederile Conveniei Europene (paragraful 31 supra). Au
fost fcute declaraii ale judectorilor uneia din cele mai nalte instane ale rii; n coninutul su hotrrea din 7 decembrie 1987 o mare parte este consacrat motivaiei.
Astfel de declaraii, chiar i prin prisma faptului c nu toate raiunile invocate au fost
corespunztor examinate, limiteaz substanial perspectivele de succes ale oricrui
alt apel eventual al mnstirilor reclamante.
n ceea ce privete posibilitile invocate de Guvern, Curtea a observat c unele dintre acestea se refer la prevederile ce urmau s e materializate abia dup
dizolvarea ODEP sau n cadrul aranjamentelor speciale pentru implementarea legii
1700/1987. n acest context, Curtea a remarcat c singurul remediu pe care-l solicit
articolul 26 (art. 26) din Convenie const n nclcarea propriu-zis i capacitatea de
redresare a preteniilor reclamanilor (a se vedea n special hotrrea Airey contra
Irlandei din 9 octombrie 1979, Seria A, nr. 32, p. 11, alin. 19). n cele din urm, aciunile prevzute de articolul 4 (4) i (7) presupun c mnstirile reclamante au fost
deposedate de proprietile lor sau c fusese emis un ordin de expulzare; dup cum
acesta nu este cazul speei la data adoptrii prezentei hotrri, ele nu sunt luate n
considerare.
Prin urmare, excepia trebuie respins.
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
unor condiii. Cea de-a treilea, coninut n al doilea alineat, recunoate c Statele
Contractante sunt abilitate, printre altele, s reglementeze folosina bunurilor potrivit
interesului general. A doua i a treia regul, care se refer n particular la ingerina
n dreptul de a benecia liber de dreptul la proprietate, urmeaz a interpretate n
lumina principiului consacrat n prima regul.
57. Guvernul susine c plngerile mnstirilor reclamante care nu sunt parte la
acordul din 11 mai 1988 Ano Xenia, Agia Lavra Kalavriton, Metamorphosis Sotiros,
Chryssoleontissa Eginis i Mega Spileo Kalavriton se refer la nclcri iluzorii a
dreptului garantat de articolul 1 al Protocolului nr. 1 (P1-1), din moment ce prevederile
legii nr. 1700/1987, n special articolul 3, nu au fost suciente pentru privarea acestor
mnstiri prin fora legii de dreptul lor asupra proprietii discutate sau s transfere
ctre stat posesia sau folosina proprietii respective.
El se refer la articolul 3 (1) (A) i, n particular, asupra termenului urmeaz a
considerat drept proprietatea statului, care, potrivit lui, ofer articolului respectiv
un subneles special. El susine c n realitate prevederea aceasta crea mai curnd
o prezumie a deinerii proprietii, o ciune juridic care putea uor combtut prin
demonstrarea contrariului. Expresia considerat a proprietatea statului nu nseamn c statul de fapt a preluat dreptul de proprietate asupra proprietii relevante;
aceast chestiune rmne pendinte pn la stabilirea satisfctoare n plan juridic
a drepturilor invocate de mnstiri. Concluzia ce deriv dintr-o astfel de abordare
direct a fost conrmat de contextul prevederii, n special protecia juridic oferit
mnstirilor de articolul 4 (4) i (7) din legea nr. 1700/1987, care le permite mnstirilor s-i demonstreze dreptul la proprietate prin prezentarea dovezilor concludente
n faa autoritilor impariale, mai exact n faa tribunalelor. n plus, statului i aparine
obligaia de a cuta modaliti i metode relevante pentru determinarea situaiilor juridice dubioase n ceea ce privete dreptul asupra proprietii i s stabileasc procedura n acest scop.
58. Curtea consider c prin crearea prezumiei dreptului statului asupra proprietii discutate, articolul 3 (1) (A) opereaz o modicare a sarcinii probaiunii care
este pus n continuare n sarcina mnstirilor reclamante, care pot s-i apere
proprietatea asupra terenurilor n discuie doar prin prezentarea actelor corespunztoare adecvat nregistrate, a titlurilor de proprietate, a dispoziiilor legale sau a
deciziilor nale ale instanelor n aciunile demarate mpotriva statului. Articolul 3
(1) (A), combinat cu articolul 1 (1), priveaz mnstirile reclamante de posibilitatea
de a invoca, n ideea aducerii probei contrare, toate mijloacele de achiziionare a
proprietii prevzute n legislaia greac, n temeiul crora mnstirile reclamante
i-au dobndit patrimoniul, n special uzucapiunea i chiar decizie judiciar denitiv mpotriva persoanelor private. Aceast concluzie este susinut de Tribunalul de
mare instan din Patras n decizia sa n cauza nr. 35/1991 (paragraful 41 supra),
care se referea la mnstirea nereclamant, dar reect foarte bine consecinele
intrrii n vigoare a articolului 3.
59. Potrivit memoriilor prezentate de Guvern, unele loturi de pmnt n realitate
aparin statului, iar mnstirile reclamante au ocupat terenurile respective. Curtea Ad702
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
70. O ingerin n dreptul de a benecia liber de proprietate trebuie s menajeze un just echilibru dintre exigenele interesului general al comunitii i cerinele
proteciei drepturilor fundamentale individuale (a se vedea, printre altele, hotrrea
Sporrong & Lonnroth contra Suediei din 23 septembrie 1982, Seria A, nr. 52, p. 26,
alin. 69). Grija asigurrii unui astfel de echilibru este reectat n structura articolului
1 (P1-1) n ntregime (ibid.), incluznd cea de-a doua propoziie, care urmeaz a
interpretat prin prisma principiului general enunat n prima propoziie (paragraful 56
supra). n particular, trebuie s existe un raport rezonabil de proporionalitate dintre
modalitile utilizate i scopurile urmrite de oricare aciune ce priveaz persoana de
proprietatea sa (a se vedea hotrrea James .a. precitat, p. 34, alin. 50).
71. Pentru a aprecia dac msura contestat respect justul echilibru i n
special dac ea nu impune reclamanilor o sarcin neproporional, este cazul de a
lua n considerare modalitile de compensaie n corespundere cu legislaia intern.
n acest context, preluarea proprietii fr achitarea valorii rezonabile a acesteia va
constitui resc o ingerin disproporionat i lipsa total a compensaiilor poate
considerat drept justicabil n temeiul prevederilor articolului 1 (P1-1) doar n circumstane excepionale. Articolul 1 (P1-1) nu garanteaz, totodat, dreptul la compensarea complet n toate circumstanele, din moment ce obiectivele legitime de
utilitate public pot milita pentru o rambursare inferioar dect valoarea deplin de
pia (a se vedea hotrrea Lithgow .a. contra Regatului Unit din 8 iulie 1986, Seria
A, nr. 102, pp. 50-51, paragr. 121).
72. Mnstirile reclamante susineau c prevederile legii nr. 1700/1987 nu satisfceau condiia proporionalitii.
73. Comisia a considerat acele circumstane excepionale - precum modalitile
prin care a fost achiziionat i utilizat proprietatea, dependena mnstirilor de Biserica Greac i dependena Bisericii de stat - drept justicnd absena compensaiilor.
74. Curtea nu a fost de acord cu aceast concluzie.
n 1952 legislatorul grec a ntreprins msuri n vederea exproprierii unei mari
pri a proprietii agricole a mnstirilor. n 1952, precum i n 1987, mnstirile nu
mai exercitau aceleai funcii sociale, educaionale i culturale pe care le aveau nainte de crearea statului grec (paragraful 6 supra). Legislaia, ns, prevedea compensarea unei treimi din valoarea real a terenurilor expropriate (paragraful 9 supra).
Or, nu exist prevederi similare n legea nr. 1700/1987.
Cele 5 procente, prevzute drept rambursare pentru transmiterea fermierilor a
dreptului de folosin asupra terenului discutat, vor pltite, doar dup transmiterea
ctre stat a dreptului de proprietate, persoanei juridice de drept privat, care urma a
constituit n temeiul prevederilor articolului 9 din lege, i exclusiv n scopul necesitilor educaionale (paragraful (1) (B) a articolului 3 - paragrafele 25 i 28 supra).
Abilitarea dreptului de a oferi teren mnstirilor ce nu dispun de sucient proprietate
imobil n scopul prelucrrii exclusiv de ctre nsui clugri (articolul 3 (3) din lege)
i alocaiile bugetare prevzute n acest sens n articolul 10 (paragraful 28 supra) nu
pot considerate drept modalitate de compensare.
705
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
75. Prin aceasta, impunnd o sarcin considerabil asupra mnstirilor reclamante n vederea privrii lor de proprietate, legea nr. 1700/1987 nu respect un just echilibru
dintre diversele interese discutate potrivit articolului 1 din Protocolul nr. 1 (P1-1).
Prin urmare, a avut loc o nclcare a acestui articol (P1-1) n cazul a cinci mnstiri reclamante, care nu au semnat acordul din 11 mai 1988.
C. Poziia a trei mnstiri pri la acordul din 11 mai 1988
76. Mnstirile Asomaton Petraki, Ossios Loukas i Phlamourion Volou susin c
legea nr. 1811/1988 contravine prevederilor articolului 1 din Protocolul Nr. 1 (P1-1). Ele
declarau c au fost forate s semneze acordul din 11 mai 1988. Totodat, ele armau
c au fost induse n eroare de ctre Biserica Greac, pornind de la faptul c Biserica
respectiv i-a depit atribuiile prin neconformarea la condiiile stipulate n acordul
preliminar (paragrafele 32 i 36 supra). Ele nu au beneciat de careva compensaii
pentru cedarea n folosul statului a unei pri din proprietatea lor agricol i forestier,
cu att mai mult c, de compensaia prevzut de prevederile articolului 4 din acord, a
beneciat Biserica Greac i nu mnstirile pri la acord (paragraful 34 supra).
77. n raportul su Comisia considerase drept inutil examinarea acestui subiect n contextul concluziilor sale referitoare la mnstirile reclamante n ansamblu.
78. Curtea, a crei poziie este diferit n ceea ce privete chestiunea general
(paragraful 55 supra), nu poate, totui, ignora faptul c trei dintre mnstirile reclamante au semnat acordul din 11 mai 1988. Respectiv, una din acestea a apelat la
instanele naionale, invocnd numeroase vicii de fond i de form. Curtea de Apel
din Atena a conchis c raticarea acordului de ctre Parlament a avut efectul validrii
acestuia n ntreaga lui totalitate (paragrafele 36-38 supra).
Din probele, aduse n faa Curii, nu se poate concluziona c cele trei mnstiri
n cauz au acionat ind forate. Prin urmare, Curtea trebuie s constate c nu a avut
loc o ingerin n dreptul de proprietate al reclamanilor.
n depoziiile sale scrise ele susineau c articolul 1 (1) din legea 1700/1987
i-a privat de dreptul de a sesiza o instan pentru a examina, pentru nceput, orice
contestare referitoare la gestionarea proprietii rmase n proprietatea lor i, ulterior, orice litigiu privind xarea compensaiilor pentru exproprierea unei pri din
proprietatea lor.
80. Precum concluzionase Curtea n hotrrea sa Golberg contra Regatului
Unit din 21 februarie 1975, articolul 6 alin. 1 (art. 6-1) prevede dreptul la instan,
706
din care dreptul de acces, neind altceva dect dreptul de a demara o procedur n
instan n cauze civile, reprezint un aspect (Seria A, nr. 18, p. 18, alin. 36). Articolul 6 alin. 1 (art. 6-1) poate [astfel] invocat de ctre oricine consider drept ilegal
ingerina n exercitarea drepturilor sale (civile) i se plnge de faptul c nu a fost n
posibilitatea de a apela la o instan n conformitate cu cerinele prevzute de articolul
6 alin. 1 (art. 6-1) (a se vedea hotrrea Le Compte, Van Leuven i De Meyere contra Belgiei din 23 iunie 1981, Seria A, nr. 43, p. 20, alin. 44). n acest context, dreptul
la proprietate este indubitabil un drept civil (a se vedea, printre altele, hotrrea
Sporrong i Lonnroth precitat, p. 29, alin. 79). n acelai timp, dreptul la instan,
garantat de articolul 6 alin. 1 (art. 6-1), se extinde doar asupra contestaiilor privind
drepturile i obligaiile (civile) care pot considerate, cel puin n baza temeiurilor solide, drept recunoscute prin prisma legislaiei naionale; [articolul 6 alin. 1 (art. 6-1) nu
asigur n sine drepturilor i obligaiilor (cu caracter civil) un coninut material determinat n ordinea juridic a Statelor Contractante (a se vedea, printre altele, hotrrea
Lithgow .a. precitat, p. 70, alin. 192).
81. Prima plngere poate formulat doar de ctre mnstirile care nu sunt
parte la acordul din 11 mai 1988. Mnstirile contractante beneciaz n temeiul articolului 5 al acordului (paragraful 35 supra), de calitatea de a aciona orice litigiu
referitor la patrimoniul pe care l pstreaz.
Pe de alt parte, articolul 1 (1) din legea 1700/1987, potrivit creia mnstirile, care nu sunt parte la acord, rmn sub gestionare i n totalitate dependente de
Biserica Greac n ceea ce privete aprarea proprietii lor, care nu sunt transferate
potrivit articolului 3.
82. Comisia considerase c sistemul adoptat fusese justicat; Biserica Greac,
care a preluat dup dizolvarea ODEP funciile de gestionare a respectivelor proprieti, avea un interes evident ca ele s e aprate n justiie ntr-un mod adecvat.
Guvernul a fost de acord cu Comisia la acest subiect i adugase c remediile
prevzute la paragrafele (4) i (7) a articolului 4 - prevederile speciale ale crora prevaleaz asupra clauzelor generale din articolul 1 (1) - ofer acestor mnstiri cadrul
juridic necesar pentru aprarea dreptului lor la proprietate.
83. Curtea, de asemenea, a constatat c legislaia greac a investit mnstirile cu statutul de persoane juridice de drept public n ideea de a le oferi o protecie
mai semnicativ (paragraful 49 supra). Curtea notase c la momentul cnd ODEP
- majoritatea membrilor consiliului de administrare al cruia erau desemnai de ctre
autoritile bisericeti - gestiona proprietatea mnstirilor ce urma a realizat, mnstirile aveau capacitatea de a ntreprinde aciuni judiciare.
Privind mnstirile de orice posibilitate de a nainta n instan orice plngere
mpotriva statului, terilor pri sau chiar Bisericii Greceti privind dreptului su la proprietate, sau intervenind n astfel de proceduri, articolul 1 (1) pericliteaz nsui esena dreptului lor la un proces echitabil (a se vedea hotrrea Philis contra Greciei din
27 august 1991, Seria A, nr. 209, p. 23, alin. 65; i Fayed contra Regatului Unit din 21
septembrie 1994, Seria A, nr. 294-B, pp. 49-50, alin. 65).
707
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
84. Prin urmare, a avut loc o nclcare a prevederilor articolului 6 alin. 1 (art.
6-1) privind prima plngere a mnstirilor reclamante, nesemnatare a acordului din
11 mai 1988.
85. n ceea ce privete cea de-a doua parte, Curtea, lund n consideraie concluziile formulate la paragraful 78 supra, noteaz din nou c aceast acuzaie poate naintat
doar de ctre mnstirile reclamante care nu sunt parte la acordul din 11 mai 1988.
Potrivit jurisprudenei Curii, n principiu, articolul 6 alin. 1 (art. 6-1) garanteaz
dreptul de acces la instan pentru obinerea unei decizii asupra contestaiilor prin
prisma legislaiei naionale cu privire la valoarea compensaiilor pentru exproprierea proprietii (a se vedea, inter alia, hotrrea Lithgow .a. precitat, p. 70, alin.
192). Reclamanii nu pot obine nici un titlu compensatoriu din prevederile legii nr.
1700/1987, potrivit crora se consider c proprietarul terenurilor discutate nu sunt
mnstirile (paragraful 31 supra). n lumina concluziilor fcute n temeiul articolului 1
din Protocolul nr. 1 (P1-1) n ceea ce privete absena compensaiilor n prevederile
legii nr. 1700/1987 (paragraful 74 supra) i concluziilor formulate la paragraful 84
supra, Curtea nu consider necesar a examina n continuare aceast plngere n
temeiul articolului 6 alin. 1 (art. 6-1).
n faa Comisiei mnstirile reclamante susineau c sunt victime ale discriminrii prin faptul c doar mnstirile ortodoxe au fost vizate de prevederile legii
nr. 1700/1987.
92. Potrivit jurisprudenei Curii, articolul 14 (art. 14) nu interzice toate diferenierile de tratament n exercitarea drepturilor i libertilor (a se vedea, n cele din urm, hotrrea Hoffmann contra Austriei din 23 iunie 1993, Seria A, nr. 255-C, p. 58, alin. 31).
Pornind de la strnsele legturi ntre Biserica Greac i mnstirile reclamante, distincia fcut ntre ultimele i mnstirile Patriarhiei Ecumenice a Constantinopolului sau cele ale Patriarhatului de Alexandria, Antioch i Ierusalim, sau celor ale
Sfntului Mormnt i Sfntei Mnstiri de Sinai, sau ale altor biserici, ordine i religii,
nu constituie un motiv i nu ntrunete justicarea rezonabil. Prin urmare, nu a avut
loc o nclcare a prevederilor articolului 14 combinat cu articolele sus-menionate din
Convenie i Protocolul nr. 1 (art. 14+6, art. 14+9, art. 14+11, art. 14+P1-1).
93. n memoriile sale prezentate Curii, mnstirile reclamante au invocat, de
asemenea, distincia creat de legea 1811/1988 ntre mnstirile care au semnat
acordul din 11 mai 1988 i cele care nu l-au semnat.
94. n lumina celor formulate la paragrafele 75, 84 i 88 supra, Curtea nu consider necesar a examina o plngere bazat pe articolul 14 combinat cu articolele 6
alin. 1, 9 i 11 din Convenie i articolul 1 din Protocolul nr. 1 (art. 14+6-1, art. 14+9,
art. 14+11, art. 14+P1-1).
709
SFINTELE contra
LAWLESS
MNSTIRI
IRLANDEI
contra GRECIEI
____________________________________________________________________________________
permite dect o nlturare incomplet a consecinelor acestei nclcri, Curtea acord prii lezate,
dac este cazul, o satisfacie echitabil.
96. n temeiul acestui text, mnstirile reclamante solicit repararea prejudiciului material i rambursarea costurilor i cheltuielilor.
A. Prejudiciu material
97. Cu titlu de prejudiciu material, opt mnstiri reclamante solicit
7.640.255.213.120 (apte trilioane ase sute patruzeci miliarde dou sute cincizeci i
cinci milioane dou sute treisprezece mii una sut douzeci) drahme (GRD).
98. Potrivit Guvernului, mnstirile nu au identicat patrimoniul vizat de prevederile litigioase. Cererea lor de reparare, care acoper totalitatea proprietii lor:
mnstiri, biserici, cldiri urbane i proprieti pentru care nu exist titluri de proprietate, ar mult prea vag pentru a evaluat. Pentru a face o apreciere corect este
necesar a identica ntreaga proprietate a mnstirilor reclamante, care este ntins
pe ntreg teritoriul Greciei.
99. Delegatul Comisiei nu s-a pronunat.
100. n circumstanele speei, Curtea consider c chestiunea aplicrii articolului 50 (art. 50) nu este tranat pentru aprecierea prejudiciului material i urmeaz a
rezervat, innd cont de eventualitatea unui acord ncheiat ntre statul reclamat i
mnstirile reclamante (art. 54 alin. 1 i 4 din regulamentul A al Curii).
B. Costurile i cheltuielile
101. Mnstirile reclamante, de asemenea, au solicitat 8.400.000 GRD (opt
milioane patru sute mii drahme) pentru onorariile avocailor i cheltuielile aferente
procedurilor n faa instituiilor Conveniei.
102. Guvernul a considerat aceast pretenie vag i exagerat; el consider
c doar o ptrime din suma indicat va n corespundere cu criteriile stabilite de jurisprudena Curii.
103. Delegatul Comisiei nu a exprimat vreo opinie.
104. innd cont de constatarea nclcrii a principalelor aspecte ale speei,
Curtea a satisfcut aceast cerere n ntregime.
5. Susine c nu este necesar a examina cea de-a doua parte a plngerii mnstirilor
reclamante n conformitate cu articolul 6 alin. 1 (art. 6-1), care nu sunt parte la
acordul din 11 mai 1988;
6. Susine c nu a avut loc o nclcare a articolelor 9, 11 i 13 (art. 9, art. 11, art. 13)
din Convenie;
7. Susine c nu a avut loc o nclcare a prevederilor articolului 14, combinat cu articolele 6 alin. 1, 9 i 11 din Convenie i articolul 1 din Protocolul nr. 1 (art. 14+6-1,
art. 14+9, art. 14+11, art. 14+P1-1) privind distincia ntre mnstirile reclamante,
care se subordoneaz Bisericii Greceti, i mnstirile care sunt subordonate patriarhiilor menionate la paragraful 92;
8. Susine c nu este necesar examinarea plngerii n temeiul articolului 14 din
Convenie, combinat cu aceleai articole (art. 14+6-1, art. 14+9, art. 14+11, art.
14+P1-1) privind distincia ntre mnstirile reclamante care au semnat acordul din
11 mai 1988 i cele care nu l-au semnat;
9. Susine c statul reclamat va achita mnstirilor reclamante care nu sunt parte la
acord suma de 8.400.000 GRD (opt milioane patru sute mii drahme), n termenul
de trei luni, pentru costuri i cheltuieli;
10.Susine c chestiunea cu privire la aplicarea articolului 50 nu este tranat n ceea
ce privete prejudiciul material;
prin urmare, Curtea
(a) o rezerv asupra acestui punct;
(b) invit Guvernul i mnstirile reclamante, care nu sunt parte la acordul din
11 mai 1988, s transmit n urmtoarele ase luni observaiile lor referitoare la acest
subiect i, n particular, s notice Curtea despre oricare acord ncheiat;
(c) rezerv aplicarea procedurii ulterioare i deleg Preedintelui Curii competena de a o xa dac va necesar.
Redactat n limbile englez i francez i pronunat n edin public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg, la 9 decembrie 1994.
Semnat:
Rolv Ryssdal,
Preedinte
Herbert Petzold
Greer n funcie
711
712
R. Bernhardt, preedinte,
Thor Vilhjalmsson,
F. Matscher,
C. Russo,
A. Spielmann,
S. K. Martens,
Dna E. Palm,
Dnii I. Foighel,
L. Wildhaber.
i, de asemenea dl H. Pertzold, greer n funcie,
Dnii
713
VEREINIGUNG
LAWLESS
contraDEMOLRATISHER
IRLANDEI
SOLDATEN STERREICHS i GUBI contra AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
PROCEDURA
1. Cauza a fost deferit Curii de ctre Comisia European a Drepturilor Omului
(Comisia) la 9 septembrie 1993, n termenul de trei luni prevzut de articolul 32 1
i articolul 47 din Convenie. La origine se a cererea (nr. 15153/89) introdus contra
Republicii Austria, cu care o asociaie privat de drept austriac, Vereinigung demokratischer Soldaten sterreichs (the VDS) i un cetean austriac, dl Berthold Gubi, a
sesizat Comisia la 12 iunie 1989 n temeiul articolului 25.
Cererea Comisiei face trimitere la dispoziiile articolelor 44 i 48 i la declaraia
Austriei de recunoatere obligatorie a Curii (articolul 46). Ea are drept scop obinerea
unei decizii asupra chestiunii dac faptele expuse n cauz prezint o nclcare din partea statului reclamat a obligaiilor sale n temeiul articolelor 10, 13 i 14 din Convenie.
2. Rspunznd invitaiei fcute n conformitate cu articolul 33 paragraful 3 d)
din regulamentul A, reclamanii i-au manifestat dorina de a participa la proces i
i-au desemnat un reprezentant (articolul 30).
3. Camera se constituie de plin drept din dl F.Matscher, judector ales din partea Austriei (articolul 43 din Convenie) i dl R. Ryssdal, preedintele Curii (articolul
21 3 (b) din regulamentul A). La 24 septembrie 1993, acesta din urm i-a desemnat,
prin tragere la sori, n prezena greerului, pe ceilali apte membri i anume, dl Thor
Vilhjalmsson, dl C. Russo, dl A. Spielmann, dl S.K. Martens, dna E. Palm, dl I. Foigel,
i dl. L. Wildhaber (articolul 43 i 21 1 din regulamentul A). Ulterior, dl R. Bernhardt,
Vicepreedinele Curii, l-a nlocuit pe dl Ryssdal, care nu a putut participa la dezbaterea cazului (articolele 9 i 24 paragraful 1 din regulamentul A).
4. Domnul Ryssdal, n calitate de Preedinte al Camerei (articolul 21 6 din
regulamentul A), i-a consultat, prin intermediul greerului, pe agentul guvernamental
(Guvernul), pe delegatul Comisiei i pe avocatul reclamanilor cu privire la organizarea procedurii (articolele 37 paragrafele 1 i 38). n conformitate cu ordinul emis
n consecin, greerul a primit memoriul reclamanilor la 6 aprilie 1994 i memoriul
Guvernului la 18 aprilie.
La 7 iunie, Comisia a furnizat documentele procedurii derulate n faa ei, la
solicitarea greerului potrivit instruciunii preedintelui.
5. n conformitate cu decizia preedintelui, la 20 iunie 1994 a avut loc audierea
public la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg. n prealabil, Curtea s-a ntrunit
ntr-o reuniune pregtitoare.
S-au nfiat:
din partea Guvernului
dl
dl
714
agent;
dl
G. Lansky, avocat
consilieri;
delegat;
consilier.
N FAPT
I. CIRCUMSTANELE CAUZEI
A. Primul reclamant
7. Primul reclamant, o asociaie cu sediul la Vienna, publica o revist lunar intitulat der Igel (Ariciul), adresat soldailor care se aau n serviciul militar n forele
armate austriece. Aceast revist coninea informaii i articole, de obicei cu caracter
critic, cu privire la viaa militar.
8. La 27 iulie 1987, asociaia a solicitat Ministerului Federal al Aprrii (Bundesminister fr Landesverteidigung) distribuirea revistei der Igel n cazarmele militare, utiliznd aceeai modalitate ca i n cazul altor dou reviste militare editate de ctre asociaiile private, Miliz-Impuls i Visiter. De fapt, armata adoptase o practic de diseminare
a acestor reviste n mod alterinativ mpreun cu un buletin ocial de informare distribuit
tuturor recrutailor (Miliz-information), acoperind cheltuielile din propriul buget.
Ministrul nu a rspuns la aceast solicitare. Interogat de membrii Parlamentului, el a explicat n scrisoarea din 10 mai 1983 c nu putea autoriza distribuirea revistei der Igel n cazarmele militare. n opinia lui, articolul 46 paragraful 3 din Legea cu
privire la Forele Armate (Wehrgesetz, a se vedea paragraful 18 infra) garanta tuturor
militarilor dreptul de a primi fr restricii, prin intermediul unor surse accesibile publicului, informaii cu privire la evenimentele politice. Oricum, pe teritoriul cazarmelor
militare unicele publicaii care puteau distribuite erau cele care se identicau, cel
puin ntr-o anumit msur, cu sarcinile constituionale ale armatei i, respectiv, nu
aduceau atingere reputaiei armatei i nu acordau spaiu de tipar partidelor politice.
Chiar i revistele cu caracter critic, astfel ca revista Hallo editat de sindicatul tinerilor, nu ar fost interzise dac s-ar respectat condiiile n cauz. Revista der Igel,
pe de alt parte, nu le-a respectat. La adoptarea deciziei n chestiunea n litigiu,
ministrul i-a ntemeiat puterea de decizie pe dispoziiile articolelor 79 din Consituie
715
VEREINIGUNG
LAWLESS
contraDEMOLRATISHER
IRLANDEI
SOLDATEN STERREICHS i GUBI contra AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
B. Dreptul militar
17. Articolul 79 din Constituia federal prevede obligaiile generale ale forelor
armate austriece.
18. La momentul faptelor, drepturile i obligaiile cadrelor militare erau reglementate de articolele 44 i 46 din Legea cu privire la forele armate din 1978. Potrivit
acestui statut, soldaii sunt obligai s susin armata n ndeplinirea sarcinilor sale i
s se abin de la comiterea unor fapte care ar putea prejudicia reputaia ei (articolul
44 paragraful 1). Ei au dreptul de a formula cereri i plngeri, precum i de a introduce recursuri (articolul 44 paragraful 4). Ei se bucur de aceleai drepturi politice ca i
civilii (articolul 46 paragraful 2). Cu toate acestea, armata nu trebuie s e implicat
n activiti de ordin politic i nu poate utilizat pentru scopuri politice (articolul 46
paragraful 1). n consecin, desfurarea unor astfel de activiti n exerciiul serviciului militar i n sediile militare este interzis, cu excepia activitilor care faciliteaz
obinerea informaiilor n mod individual despre evenimentele politice, fcnd uz de
sursele accesibile publicului (articolul 46 paragraful 3).
717
VEREINIGUNG
LAWLESS
contraDEMOLRATISHER
IRLANDEI
SOLDATEN STERREICHS i GUBI contra AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
(ii) c nici o chestiune distinct nu se impune n temeiul articolului 14 n combinaie cu articolul 10 (n unanimitate);
(b) cu privire la cel de-al doilea reclamant:
(i) c a existat o nclcare a articolului 10 (cu dousprezece voturi contra nou),
dar nu i a articolului 13 (n unanimitate);
(ii) c nici o chestiune distinct nu se impune n temeiul articolului 14 n combinaie cu articolul 10 (n unanimitate).
Textul integral al opiniei Comisiei i al celor trei opinii disidente este anexat la
prezenta hotrre1.
N DREPT
I.
A. Primul reclamant
24. Primul reclamant s-a plns de refuzul Ministerului Aprrii de a include
revista der Igel n lista publicaiilor periodice distribuite de armata austriac. Asociaia
reclamant a considerat c aceasta a constituit o nclcare a dispoziiilor articolului 10
din Convenie, care prevede:
1. Orice persoan are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie
i libertatea de a primi sau de a comunica informaii ori idei fr amestecul autoritilor publice i
fr a ine seama de frontiere. Prezentul articol nu mpiedic statele s supun societile de radiodifuziune, de cinematograe sau de televiziune unui regim de autiorizare.
2. Exercitarea acestor liberti ce comport ndatoriri i responsabiliti, poate supus unor formaliti, condiii, restrngeri sau sanciuni prevzute de lege, care constituie msuri necesare, ntr-o
societate democratic, pentru securitatea naional, integritatea teritorial sau sigurana public,
aprarea ordinii i prevenirea infraciunilor, protecia sntii sau a moralei, protecia reputaiei
sau a drepturilor altora, pentru a mpiedica divulgarea de informaii condeniale sau pentru a garanta autoritatea i imparialitatea puterii judectoreti.
719
VEREINIGUNG
LAWLESS
contraDEMOLRATISHER
IRLANDEI
SOLDATEN STERREICHS i GUBI contra AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
de necesitate, baza sucient pentru decizia lui trebuie gsit n Codul civil i aceast
baz satisfcea exigenele articolului 10. Dispoziiile citate ale dreptului militar, n special, circulara din 1975 au determinat n mare parte decizia ministrului.
31. Curtea noteaz c, dei aceste dispoziii nu pot servi stricto sensu, n lipsa
unei decizii formale a ministrului, coninutul lor i este aplicabil n spe. Acesta rezult, n special, din rspunsul lui o chestionare parlamentar (paragraful 8 supra). Prin
urmare, este necesar de a examina dac aceste dispoziii pot privite ca legi.
Curtea recunoate c dispoziiile n litigiu erau formulate n termeni generali.
Cu toate acestea, trebuie de reamintit faptul c nivelul de precizie impus legislaiei interne care trebuie s exclud orice eventualitate depinde n mare msur
de coninutul instrumentului examinat, domeniul care-l acoper, numrul i statutul
persoanelor vizate (a se vedea n special, hotrrea din 25 august 1993 Chorherr c.
Austriei, Seria A nr. 266-8, pp. 35-36, paragraful 25).
n materie de disciplin militar, redactarea unor reguli care ar descrie n detalii
diferite tipuri de comportament ar practic imposibil. De aceea, ar putea necesar
ca autoritile s formuleze astfel de reguli n mod detaliat. Dispoziiile relevante trebuie, oricum, s acorde o protecie sucient mpotriva arbitrarului i s ofere posibilitatea de a prevedea consecinele aplicrii lor.
n opinia Curii, dispoziiile n litigiu, n special, circulara din 14 martie 1975, a
furnizat o baz juridic sucient pentru respingerea cererii asociaiei VDS. Primul
reclamant se numra printre membrii si militari care aveau acces la aceste reguli i
puteau, prin urmare, prevedea posibilitatea invocrii lor de ctre ministru la examinarea cererii reclamantului. n concluzie, ingerina n litigiu a fost prevzut de lege.
(b) A urmrit ingerina un scop legitim?
32. Decizia contestat a fost n mod evident adoptat n scopul meninerii ordinii
n forele armate, un scop legitim prevzut de articolul 10 paragraful 2 (a se vedea hotrrea din 8 iunie 1976 Engel i alii c. Olandei, Seria A nr. 22, p. 41, paragraful 98).
(c) A fost ingerina necesar ntr-o societate democratic?
33. Asociaia VDS a negat faptul c respingerea cererii sale a fost necesar.
Ea a fost motivat numai de dorina de a mpiedica difuzarea prin intermediul revistei
der Igel a unui curent de opinii n rndurile soldailor considerate ostile de autoritile
armatei. Totui, asociaia reclamant a susinut c Guvernul punea treptat n aplicare
majoritatea reformele propuse de revist, astfel ca reducerea restriciilor pe durata strilor excepionale, introducerea unui program de cinci zile de lucru, majorarea
salariilor i transportul public gratis. Prin urmare, revista nu putea considerat ca
prezentnd o ameninare real.
34. De fapt, Comisia a acceptat opinia primului reclamant. Ea a notat c revista
der Igel nu instiga la violen, nesupunere sau nclcarea regulilor; cel mult ea furniza
informaii cu privire la procedura de adresare a plngerilor i a recursurilor.
35. Potrivit Guvernului, revista urmrea scopul subminrii ecacitii armatei i
amenina sistemul de aprare a rii. Distribuirea ei era n special inacceptabil deoare721
VEREINIGUNG
LAWLESS
contraDEMOLRATISHER
IRLANDEI
SOLDATEN STERREICHS i GUBI contra AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
ce, la momentul faptelor, cnd rzboiul rece era nc n curs, n cazarmele din Schwarzenberg exista o anumit situaie de tensiune. Aceast situaie, similar cu cea existent n cauza Engel i alii (precitat, p.42, paragraful 101), a fost cauzat de tensiunea n
rndurile militarilor provocat de diferite aciuni intenionate de perturbare (paragraful 9
supra), desfurate de dl Gubi, n capacitatea sa de membru activ al VDS-lui.
Confruntndu-se cu aceast situaie, ministrul aprrii a dat dovad de reinere,
deoarece numai a refuzat s permit armatei s faciliteze distribuirea revistei der Igel.
Aceast msur a fost necesar pentru a meine disciplina, dar ea nu a mpiedicat
diseminarea publicaiei n cazarme prin alte mijloace. Spre exemplu, soldaii puteau
primi publicaia n litigiu prin pot i nimeni nu-i mpiedica s-o citeasc n cazarme.
Pe scurt, autoritile nu au depit marja admisibil de apreciere, care n mod necesar
a fost mai mare n aceast materie, deoarece ei singuri erau n poziia de a evalua n
cunotin de cauz, ntr-o situaie dat, obligaiile i responsabilitile specice ale
membrilor forelor armate.
36. Curtea reitereaz c libertatea de exprimare se aplic, de asemenea, informaiilor i ideilor cu caracter ofensator, care ocheaz sau ngrijoreaz statul
sau oricare fraciune a populaiei. Acestea sunt cerinele acelui pluralism, toleranei i
spiritului deschis fr de care nu exist o societate democratic (a se vedea, printre
altele, hotrrea din 26 noiembrie 1991 Observer i Guardian c. Regatului Unit, Seria
A nr. 216, p. 30, paragraful 59 i hotrrea din 23 aprilie 1992, Seria A nr. 236, p. 22
paragraful 42 n cauza Castels c. Spania).
Aceasta este valabil i n cazul n care beneciarii sunt militari, deoarece
articolul 10 se aplic lor la fel ca i altor persoane aate sub jurisdicia Statelor
Contractante. Totui, funcionarea ecient a unei armate este greu de imaginat
fr regulamente juridice destinate s mpiedice militarii de a submina disciplina
militar, spre exemplu, prin materiale scrise (a se vedea hotrrea Engel i alii,
precitat, p. 41, paragraful 100 i hotrrea n cazul Hadjianastassiou, precitat,
p. 17, paragraful 39).
37. Curtea observ c, la momentul faptelor, armata distribuia gratis n toate
cazarmele rii propriile publicaii i cele produse de asociaiile private de soldai.
Aparent, numai revista der Iger nu a fost inclus n list publicaiilor pentru distribuire,
ceea ce a redus considerabil ansele ei de a spori numrul cititorilor n rndurile soldailor. Faptul c asociaia VDS a utilizat posibilitatea de a trimite revista abonailor
prin pot nu putea s compenseze un astfel de handicap. Prin urmare, aceasta
putea justicat numai de necesiti imperative din moment ce excepiile la libertatea
de exprimare trebuie interpretate cu atenie (a se vedea hotrrea din 26 aprilie 1979
Sunday Times c. Regatului Unit (nr.1), Seria A nr. 30, p. 41, paragraful 65).
38. Guvernul a invocat coninutul revistei der Igel pentru a spirjini argumentul
avansat. Publicaia, avnd un caracter critic i satiric, prezenta o ameninare pentru
disciplina i ecacitatea armatei.
n opinia Curii o astfel de armaie trebuie ilustrat i conrmat prin exemple
specice. Nici unul din numerele revistei der Igel, examinate n calitate de prob, nu
recomand nesupunere sau violen i nu pune la ndoial utilitatea armatei. n mod
722
VEREINIGUNG
LAWLESS
contraDEMOLRATISHER
IRLANDEI
SOLDATEN STERREICHS i GUBI contra AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
45. Guvernul a armat c msura n litigiu s-a bazat pe articolele 44 paragraful 1 din Legea cu privire la forele armate, exigenele creia erau denite mai
detaliat n articolele 3 i 19 ale Regulamentului general al armatei i n diferite regulamente ale cazarmelor. Dl Gubi ar fost personal noticat de coninutul acestor
dispoziii i de modul n care acestea au fost aplicate n practic la 1, 9 i 22 iulie
1987 (paragraful 9 supra).
46. Ct privete formularea acestor prevederi, Curtea face trimitere la consideraiunile dezvoltate n paragraful 31 supra. innd cont, n special, de informaia
furnizat cu privire la regulile n vigoare (paragraful 9 supra), Curtea consider c,
reclamantul era n msur s prevad, ntr-un mod rezonabil n circumstanele create, posibilitatea dispunerii unei astfel de interdicii (a se vedea mutatis mutandis,
hotrrea Sunday Times (nr.1) precitat, p. 31, paragraful 49 i hotrrea din 29
octombrie 1992 Open Door i Dublin Well Woman c. Irlandei, Seria A nr. 246-A,
p. 27, paragraful 60).
(b) A urmrit ingerina un scop legitim?
47. Curtea consider c msura n litigiu a fost impus, la fel ca refuzul reclamat de ctre primul reclamant, n scopul meninerii ordinii n cadrul forelor armate
(paragraful 32 supra).
(c) A fost ingerina necesar ntr-o societate democratic?
48. Guvernul a argumentat ordinul n litigiu referindu-se la comportamentul dlui
Gubi. Pe lng faptul c acesta a fcut un protest mpotriva Preedintelui Republicii,
n timpul ceremoniei de depunere a jurmntului, el, de asemenea, a adresat i plngeri i a pus n circulaie o petiie i o scrisoare deschis (paragraful 9 supra). Astfel,
reclamantul a contribuit n mare msur la sporirea tensiunii care deja exista n acel
moment n cazarme. Mai mult ca att, el era membru al partidului comunist austriac,
al crui manifest chema la suprimarea armatei. Ordonnd oprirea distribuirii revistei
der Igel, oerul vizat urmrea scopul de a-l mpiedica pe reclamant s amplice i
mai mult situaia i aa tensionat.
49. Curtea face trimitere, n primul rnd, la considerentele enunate n paragrafele 36 i 37 supra. Ea se subscrie opiniei Guvernului c un incident particular trebuie
examinat n contextul general. Aceast abordare nu diminueaz necesitatea de a
examina, n primul rnd, coninutul publicaiei n litigiu. La fel ca i Comisia, Curtea
subliniaz faptul c numrul 3/87 al revistei der Igel coninea articole cu privire la
condiiile de exercitare a serviciului n armata naional (paragraful 10 supra). Aceste
articole erau redactate ntr-un stil critic sau chiar satiric i conineau cereri sau naintau propuneri pentru reforme, totui ele nu puneau la ndoial datoria de a se supune
sau scopul serviciului n forele armate. Respectiv, este puin probabil c revista ar
prezenta o ameninare serioas pentru disciplina militar. Prin urmare, msura n
discuie a fost disproporionat cu scopul urmrit i a nclcat articolul 10.
724
VEREINIGUNG
LAWLESS
contraDEMOLRATISHER
IRLANDEI
SOLDATEN STERREICHS i GUBI contra AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
A. Prejudiciu
1. Prejudiciul material
58. Asociaia VDS a cerut 14, 800, 000 ilingi austrieci (ATS) cu titlu de prejudiciu material. Aceasta constituie suma pe care Ministerul Aprrii ar trebuit s-o
achite asociaiei n eventualitatea adoptrii decizie de a cumpra i distribui revista
der Igel din 27 iulie 1987, data introducerii cererii asociaiei (paragraful 8 supra).
59. Curtea a acceptat opinia delegatului Comisiei c nclcarea articolului 10
nu rezult din incapacitatea ministerului de a achita suma solicitat de asociaie, dar
din refuzul autoritilor militare de a distribui revista n litigiu. Prin urmare, pretenia nu
este ntemeiat.
2. Prejudiciul moral
60. Asociaia VDS i dl Gubi au solicitat suplimentar despgubiri pentru prejudiciul moral, lsnd xarea cuantumului la discreia Curii.
61. Delegatul Comisiei a susinut aceast revendicare.
62. La fel ca i Guvernul, care a subliniat faptul c revista der Igel a ncetat
a publicat n 1988, Curtea consider c prezenta hotrre ofer o compensaie
sucient n acest sens.
B. Costuri i cheltuieli
63. Reclamanii au solicitat o sum total de 360, 952.34 ATS cu titlu de costuri
i cheltuieli suportate n timpul procedurilor n faa autoritilor naionale i 247, 684.78
pentru cele n faa organelor Conveniei.
64. Guvernul a acceptat s plteasc 110,000 ATS.
726
Rudolf Bernhardt
Preedinte
Herbert Petzold
Greer n funcie
n conformitate cu articolul 51 paragraful 2 din Convenie i articolul 53 paragraful 2 din regulamentul A al Curii, urmtoarele opinii separate sunt anexate la aceast
hotrre:
(a) opinia disident a dlui Thor Vilhjalmsson;
(b) opinia parial disident a dlui Matscher, mprtit de dl Bernhardt.
727
VEREINIGUNG
LAWLESS
contraDEMOLRATISHER
IRLANDEI
SOLDATEN STERREICHS i GUBI contra AUSTRIEI
____________________________________________________________________________________
728