Sunteți pe pagina 1din 34

يناثلا سردلا

Lecţia 2

يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de
يناثلا سردلا Lecţia 2 Alfabetul arab – scriere şi pronunţie ذ  A doua familie de

Alfabetul arab – scriere şi pronunţie

ذ

A doua familie de litere: ز

Recapitulare: vocalele lungi şi vocalele scurte

Aplicaţii practice şi exerciţii

Teme

د

ر

A doua familie de litere

ز ر ذ د \
ز
ر
ذ
د
\

Pronunţie

Numele

Transcriere

Litera în

literei

fonetică

arabă

Se pronunţă ca sunetul d din limba română.

dāl

d

د

Se pronunţă ca th din englezescul this/ the. Nu are corespondent în limba română. Pont: se pronunţă cu limba ţinuta între dinţi (ca un z foarte peltic).

dhāl

dh

ذ

Se pronunţă ca sunetul r din limba română.

rā’

r

ر

Se pronunţă ca sunetul z din limba română.

zā’/

z

ز

zay(n)

Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl

Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl

Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl
Asemănări între literele د dāl şi ذ dhāl

După cum se poate observa, corpul literelelor د dāl şi ذ dhāl este identic, ceea ce le diferenţiază fiind punctul diacritic al literei ذ dhāl, care se notează deasupra acesteia.

Literele د dāl şi ذ dhāl se notează pe linia de scris,

fără a o depăşi în jos, dintr-o singură trasare, de sus în jos.

Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)

Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi
Asemănări între literele ر rā’ şi ز zay(n)  De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi

De asemenea, corpul literelelor ر rā’ şi ز zay(n) este identic, ceea ce le diferenţiază fiind punctul diacritic al literei ز zay(n), care se notează deasupra acesteia.

Literele ر rā’ şi ز zay(n) încep puţin de deasupra liniei de scris şi continuă sub ea.

د dāl

Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie

Pronunţie

Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie

Litera dāl notează o consoană sonoră, care se pronunţă ca sunetul d din limba română. Transcriere fonetică: d

د dāl

Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere

Scriere

Scriere
Scriere
Scriere

Litera dāl se notează pe linia de

scris, fără a o depăşi în jos, dintr-o

singură trasare, de sus în jos.

în jos, dintr -o s ingură trasare, de sus în jos.  Litera dāl nu se

Litera dāl nu se leagă de litera următoare, ci doar de cea anterioară.

De aceea, aceasta are numai două forme: izolată şi finală.

În poziţie izolată د

În poziţie iniţială د

În poziţie medială دـ

În poziţie finală دـ

ذ dhāl Pronunţie

ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se
ذ – dhāl Pronunţie  Litera dhāl notează o consoan ă interdentală, sonoră , care se

Litera dhāl notează o consoană interdentală, sonoră, care se pronunţă ca th din englezescul this, the. Pont: se pronunţă cu limba ţinuta între dinţi (ca un z foarte peltic). Transcriere fonetică: dh

ذ - dhāl

Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere

Scriere

Scriere
Scriere
Scriere

Litera dhāl se scrie exact ca litera dāl, numai că faţă de aceasta, are un punct deasupra.

Litera dhāl nu se leagă de litera următoare, ci doar de cea anterioară.

De aceea, aceasta are numai două forme: izolată şi finală.

În poziţie izolată ذ

În poziţie iniţială ذ

În poziţie medială ذـ

În poziţie finală ذـ

ر - rā’

Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie

Pronunţie

Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie

Litera rā’ notează o consoană sonoră, care se

pronunţă ca sunetul r din limba română.

Transcriere fonetică: r

- rā’

ر

Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere

Scriere

Scriere
Scriere
Scriere

Litera rā’ începe puţin de deasupra liniei de scris şi continuă sub ea.

puţin de deasupra liniei de scris şi continuă sub ea.  Litera rā’ nu se leagă

Litera rā’ nu se leagă de litera următoare, ci doar de cea anterioară.

De aceea, aceasta are numai două

forme: izolată şi finală.

În poziţie izolată ر

În poziţie iniţială ر

În poziţie medială رـ

În poziţie finală رـ

ز - zā’/ zay(n)

Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie

Pronunţie

Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie
Pronunţie

Litera zay(n) notează o consoană sonoră, care se pronunţă ca sunetul z din limba română.

Transcriere fonetică: z

ز

- zā’/ zay(n)

Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere
Scriere

Scriere

Scriere
Scriere
Scriere

Litera zā’ se scrie exact ca litera

rā’, numai că faţă de aceasta, are un punct deasupra.

Litera zā’ nu se leagă de litera

următoare, ci doar de cea anterioară.

De aceea, aceasta are numai două forme: izolată şi finală.

În poziţie izolată ز

În poziţie iniţială ز

În poziţie medială زـ

În poziţie finală زـ

Literele din cea de-a doua familie

- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -

- particularităţi-

- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -
- particularităţi -

Literele د dāl, ذ dhāl, ر - rā’, ز - zay(n) alcătuiesc,

împreună cu literele ا -’alif şi و wāw (studiate în Lecţia 1), grupul celor 6 litere care nu se legă de litera următoare,

ci doar de cea anterioară.

Din acest motiv, toate aceste 6 litere au doar două forme:

1.

izolată (folosită în poziţia izolată şi iniţială)

2.

finală (folosită în poziţia medială şi finală) - vezi tabel de

mai jos.

Cele 6 litere care nu se legă de litera următoare, ci doar de cea anterioară
Cele 6 litere care nu se legă de litera următoare, ci
doar de cea anterioară
Aceste 6 litere au doar două forme: izolată şi finală.
finală
=
medială
iniţială
=
izolată
اـ
اـ
ا
ا
وـ
وـ
و
و
دـ
دـ
د
د
ذـ
ذـ
ذ
ذ
رـ
رـ
ر
ر
زـ
زـ
ز
ز

Recapitulare Lecţia 1

Vocalele scurte = Semne complementare

Vocalele lungi = Litere *denumirea vocalelor scurte în limba arabă Vocale scurte Vocale lungi a
Vocalele lungi = Litere
*denumirea vocalelor scurte în limba arabă
Vocale scurte
Vocale lungi
a scurt = fatḥa*: َ ( a )
ā lung
- ا ( ā)
u scurt = ḍamma*: َ ( u )
ū lung
- و ( ū )
i scurt = kasra *:
َ ( i )
ī lung - ي ( ī )
Consoanele d, dh, r, z însoţite de vocalele scurte a, u şi i şi semnul
Consoanele d, dh, r, z însoţite de vocalele
scurte a, u şi i şi semnul sukūn
d د ْ
di د ْ
du د ْ
da د ْ
dh ذ ْ
dhi ذ ْ
dhu ذ ْ
dha ذ ْ
r ر
ْ
ri ْر
ru ر ْ
ra ر ْ
z ز
ْ
zi ْز
zu ز ْ
za ز ْ

Consoanele d, dh, r, z dublate

(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )

(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a, u, i)

(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )
(vezi semnul shadda însoţit de vocalele scurte a , u , i )

ddi ْد

ddu ْد

dda ْد

dhdhi ذ ْ

dhdhu ذ ْ

dhdha ذ ْ

rri ْر

rru ْر

rra رْ

zzi ْز

zzu ْز

zza زْ

Vocalele lungi în poziţie izolată, iniţială, medială şi finală finală medială iniţială izolată اـ
Vocalele lungi în poziţie izolată,
iniţială, medială şi finală
finală
medială
iniţială
izolată
اـ
اـ
ا
ا
وـ
وـ
و
و
يـ
ـيـ
ـي
ي

Consoanele d, dh, r, z însoţite de

vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi

vocalele lungi

vocalele lungi
vocalele lungi
vocalele lungi

ي د

و د

ا د

dhī ي ذ

dhū وذ ْ

dhā اذ ْ

يرْ

ور ْ

را ْ

يزْ

وز ْ

ز ا

ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)

ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă
ا - ’alif Pronunţie (recapitulare)  Litera ’ alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă

Litera alif notează vocala lungă ā şi se pronunţă ca sunetul a din limba română, însă dublu ca durată.

Transcriere fonetică: ā

باب bāb „uşă”.

Atenţie!

Spre

deosebire

de

ي

alif are doar valoare vocalică.

-

yā’

şi

و

-

wāw,

و wāw

Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)

Pronunţie (recapitulare)

Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)

Atunci când notează vocala lungă ū, litera و - wāw se pronunţă ca sunetul u din limba română, însă dublu ca durată, sau ca [u:] din englezescul tooth.

Transcriere fonetică: ū

تو ت tūt „dude”

ي - yā’

Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)

Pronunţie (recapitulare)

Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)
Pronunţie (recapitulare)

Atunci când notează vocala lungă ī, litera ي - yā’ se pronunţă ca sunetul i din limba română, însă dublu ca durată, sau ca [i:] din englezescul feet.

Transcriere fonetică: ī

نيِت tīn – „smochine”

Vocalele lungi redate cu ajutorul literelor ’alif, wāw şi yā’ (recapitulare)

literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa
literelor ’alif , w ā w şi y ā’ (recapitulare)  Vocalele lungi sunt notate, aşa

Vocalele lungi sunt notate, aşa cum am mai spus, cu ajutorul literelor ’alif, wāw şi yā’ incluse în corpul cuvintelor.

Consoana anterioară vocalei lungi primeşte o vocală scurtă de acelaşi timbru cu vocala lungă, astfel:

ū lung apare notat prin litera wāw după consoana care poartă ḍamma

(u scurt):

توت tūt “dude”

ْ

ī lung apare notat prin litera yā’ după consoana care poartă kasra (i scurt): نيِت tīn “smochine”

ā lung apare notat prin litera’alif după consoana care poartă fatḥa (a

scurt): با ب bāb “uşă”

Vocalele lungi redate cu ajutorul literelor ’alif, wāw şi yā’

budhūr روُ ُذُ ب =ر + و +ْذ ْــ +ْـب ْ =ر + و +ْذ
budhūr
روُ
ُذُ
ب
=ر + و +ْذ
ْــ +ْـب
ْ =ر + و +ْذ
ْ +ْب
ْ
ُ
„seminţe”
barīd
دي
رُِ
ب
= دــ + ـي + ْرــْ+ ـب ْ = د + ي +ْر +ْب
َ
„poştă”
bārid
درِاب ُ = د + ْر + اــ + ـب ْ = د +ْر + ا +ْب
ْ
َ
„rece”

و wāw

În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă

În calitate de consoană slabă

În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă

Litera wāw joacă un rol consonantic atunci când ocupă o

poziţie iniţială în silabă şi se pronunţă ca în românescul oameni, uimire sau ca în englezescul woman/ women.

Transcriere fonetică: w

د ر و ward „trandafiri (sens generic)”

دو ر و wurūd – „trandafiri (specii diferite)”

ك رو wirk „şold”

ي - yā’

În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă

În calitate de consoană slabă

În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă
În calitate de consoană slabă

Litera yā’ joacă un rol consonantic atunci când ocupă o poziţie iniţială în silabă şi se pronunţă ca în românescul iarnă/ iureş sau ca în englezescul yes/ you.

Transcriere fonetică: y

د ي yad„mână”

ديرٍ ْ ي yurīdu – „(el) vrea”

ري ي غ ت taghyīr– „schimbare”

Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay

Diftongii aw şi ay

Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay
Diftongii aw şi ay

În araba literară există doar doi diftongi: aw şi ay.

Aceşti 2 diftongi rezultă din întâlnirea în aceeaşi silabă a vocalei a scurt cu consoana slabă w respectiv y care este

marcată cu sukūn (وَ)/ (ـيَ), ex.:

ب و ث thawb„haină”

د ي ز Zayd„Zayd (nume propriu de bărbat)”

Recapitulare

11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere
11 litere

11 litere

11 litere
11 litere
11 litere

زر ذ د ي و ن ث ت ب ا ز ر ذ د ـي و ـن ـث ـت ـب ا زـ رـ ذـ دـ ـيـ وـ ـنـ ـثـ ـتـ ـبـ زـ رـ ذـ دـ يـ وـ نـ ثـ تـ بـ

Cum legăm literele între ele?

Atenţie! Litera ’alif , wāw, dāl, dhāl, rā ̕ şi zay(n) nu se leagă de
Atenţie! Litera ’alif , wāw, dāl, dhāl, rā ̕ şi zay(n) nu se leagă de litera
următoare! Acestea se leagă numai de litera anterioară.
badhdhara
ُ
ر ُ =ْر
ُب
ذ
ْ
+ْذ
ْــ + ـب ْ =ْر
ْ
+ْذ
ْ +ْب
ْ
َ
َ
„a însămânţa”
bard „frig”
در ُ =ْدْ+ْر
ُب
ْ
+ ب
ــ ْ= دْ+ر
ْ
+ ب
ْ
َ
zubd „unt”
د ز
ب ُ =ْدــ + ـب ْ + ز
ُ
ْ
= د +ْب
ْ
+ْز
ْ
thawb
„haină, veşmânt”
بو َُُث =ْب +وــ
ْ
+ ث
ْـ
=ْب +و
ْ
+ ث
ْ
nār „foc”
ران ُ =ْر + اــ + ن
َ
ْــ
=ْر + ا + ن
ْ

Cum legăm literele între ele?

Atenţie! Dacă toate literele care alcătuiesc un cuvânt fac parte din grupul celor 6 litere
Atenţie! Dacă toate literele care alcătuiesc un cuvânt fac parte din grupul
celor 6 litere care nu se leagă de litera următoare (’alif , wāw, dāl, dhāl, rā ̕ şi
zay(n)), atunci în acel cuvânt nu avem legături între litere. Exemple:
zawwada „a
ُ
دو ز
َ
= د
ْ ْ+ْوْ+ ز
ْ
= د
ْ
ْ+ْوْ+ ز
ْ
َ
aproviziona”
dāra „a se învârti”
ُ
را ُ
د
= ر
ْ ْ+ْاْ+ْد
ْ
= ر
ْ ْ+ْاْ+ْد
َ
َ
zāra „a vizita”
ُ
را ز
َ
= ر
ْ
+ْا + ز
ْ
= ر
ْ
+ْا + ز
ْ
َ
ward „trandafiri”
د
ر
و
=ْد + ر
ْ
ْ
=ْد + ر
ْ
+ و
ْ
َ

Temă

Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere

Exerciţii de scriere

Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere
Exerciţii de scriere

„vină” (subst. sg)

„rol; rând”

„case (subst. pl.)”

„viermi (subst. colectiv)”

„Zaynab (nume propriu de femeie)”

„Zayd (nume propriu de bărbat)”

„Nur (nume propriu de femeie şi bărbat)” „a decora, a împodobi (vb.)”

=ْب + ن

= ر + و

ْ

ْ

+ ذ

+ د

=ْر +ْو + د

=ْد +ْو + د

+ ز

= د + ي

=ْر +ْو + ن

=ْب + ن

ْ

+ ي

ْ

ْ

+ ذ

ْ

= ن

+ْي + ز

ْ

ْ

Temă

Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire

Exerciţii de citire

Exerciţii de citire
Exerciţii de citire
Exerciţii de citire

„casă (subst. fem. sg.)”

„a se învârti/ roti (verb)”

„urs” „drum, potecă” „a broda”

„nasture”

dār

=

ْرا

د

dāra

dubb

د

د

د

د

= زز

ْ را

=

ّ

=

ْ ب

ْب ر ز ْ ر

darb

daraza

zirr

=

=

ْ

ّ

„a se topi”

dhāba

=

با

ذ

„coadă”

dhanab

=

ب ن

ذ

FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!
FELICITĂRI! / MABROOK! Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă! Continuă tot aşa!

FELICITĂRI! / MABROOK!

Ai reuşit să parcurgi a doua lecţie de arabă!

Continuă tot aşa! Cine munceşte, reuşeşte!

(Man ya3mal, yanja7!) !

ْ

حجَ نَي ل معْ َي نْ

َ

م

َ

* 3= un a gutural/ 7 = un h gutural

Marhaban, prieten al limbii arabe!

Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat
Marhaban, prieten al limbii arabe! Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat

Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat de acest

curs nu îţi este clar!

Fie că aceste neclarităţi sunt probleme legate de scriere, fie că sunt aspecte care ţin de pronunţie, te rog scrie-mi pe adresa de e-mail

contact@kabbarateodora.ro şi spune-mi „ce te doare”.

Sunt bucuroasă să îţi răspund! Pe curând!

Cu prietenie, Teodora Kabbara

PS: Unele persoane au primit email-ul de la mine în SPAM. Ar fi bine sa îţi salvezi

adresa mea de email în agendă, pentru a evita intrarea email-ului în spam.