Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de Utilizare Al Masinii Nubira II PDF
Manual de Utilizare Al Masinii Nubira II PDF
MANUAL DE UTILIZARE
CUVÂNT ÎNAINTE
Când aveþi nevoie de asistenþã service, amintiþi-vã cã atelierele DAEWOO cunosc cel
mai bine vehiculul dumneavoastrã ºi sunt interesate în a vã oferi o satisfacþie completã.
Ne folosim de acest prilej pentru a vã mulþumi cã aþi optat pentru acest produs ºi pentru
a vã asigura de interesul nostru permanent pentru satisfacþia dumneavoastrã atunci când
vã aflaþi la volan.
Acest manual se considerã a face parte permanent din vehicul, astfel încât el trebuie sã
rãmânã împreunã cu vehiculul în cazul revânzãrii.
Cod cheie
1–4 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM
ÎNCUIETORILE DE UªI
Uºile din faþã pot fi încuiate sau descuiate Toate uºile pot fi încuiate sau descuiate din Pentru a deschide uºa din exterior, trageþi
din exterior cu ajutorul cheii. interior apãsând sau trãgând butoanele de de mânerul uºii. Pentru a deschide uºa din
Pentru a încuia, rotiþi cheia cãtre spatele zãvorâre amplasate pe interiorul fiecãrei interior, trageþi de clapeta uºii.
vehiculului. uºi.
Pentru a descuia, rotiþi cheia cãtre faþa AVERTISMENT
vehiculului. Toate uºile, cu excepþia celei a ºoferului, pot
Nu lãsaþi copii sau animale nesupra-
fi încuiate din afarã apãsând butonul de
vegheate în vehicul.
ATENÞIE zãvorâre ºi închizând apoi uºa.
• Sistemele de blocare a vehiculului
Încuiaþi toate uºile ºi portbagajul când Butonul de zãvorâre de la uºa ºoferului nu pot fi decuplate accidental.
lãsaþi vehiculul nesupravegheat. poate fi apãsat atunci când uºa ºoferului • Pe o vreme cãlduroasã existã
este deschisã, pentru a preveni închiderea pericolul sufocãrii.
accidentalã cu cheile înãuntru.
din exterior
încuiat
din interior
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–5
blocat
deblocat
Nu trageþi
1–6 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM
SISTEM TELECOMANDÃ CU
PROTECÞIE ANTIFURT* NOTÃ
Deblocarea uºilor ºi dezactivarea modului
Sistemul vã permite sã acþionaþi asupra antifurt
încuietorilor uºilor, folosind telecomanda. Aria de acþiune a alarmei se modificã
în funcþie de mediul înconjurãtor. Apãsaþi butonul deblocare uºi („UNLOCK")
Puteþi bloca sau debloca uºile vehiculului de de pe telecomandã.
la distanþa de maxim 6 m.
Cât timp butonul este apãsat, led-ul se va
Acest sistem este prevãzut ºi cu protecþie Blocarea uºilor ºi activarea modului
antifurt a vehiculului. aprinde intermitent.
antifurt
La acþionarea telecomenzii se observã Astfel, toate uºile vor fi deblocate, luminile
Apãsaþi butonul de blocare uºi de pe
iluminarea intermitentã a led-ului. avarie se aprind de douã ori ºi se va
telecomandã ºi eliberaþi-l.
dezactiva modulul antifurt.
1. Butonul „LOCK": Cât timp butonul este apãsat, led-ul se va
Dacã contactul este în poziþia „ON" luminile
Blocheazã toate uºile, luminile avarie se aprinde intermitent.
de avarie nu semnalizeazã, dar uºile vor fi
aprind o sigurã datã. Astfel, toate uºile vor fi blocate, luminile
deblocate.
avarie se aprind o singurã datã ºi se va
2. Butonul „UNLOCK":
activa modulul antifurt.
Deblocheazã toate uºile, luminile avarie
se aprind de 2 ori. Dacã contactul este în poziþia „ON" sau
uºile, capota, portbagajul sunt deschise,
modul antifurt nu este activat iar luminile de
avarie nu semnalizeazã, dar uºile vor fi
blocatete.
1
Pentru a dezactiva modul antifurt, apãsaþi
butonul „UNLOCK" de pe telecomandã ºi
eliberaþi-l, sau descuiaþi uºile cu cheia.
2
ATENÞIE
Modul antifurt nu poate fi armat
(activat) numai cu cheia, fãrã
telecomandã.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–7
Indicator luminos
alarmã activã
1–12 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM
ZI NOAPTE
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–13
COMUTATORUL ELECTRIC DE
Rabatarea oglinzilor exterioare ATENÞIE REGLARE A OGLINZILOR
Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi EXTERIOARE*
Reglaþi oglinzile înainte de a porni la drum.
rabatate cãtre vehicul prin împingere înainte Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi reglate
sau înapoi atunci când conducem pe strãzi electric de la un comutator plasat pe consola
înguste, la spãlarea vehiculului, etc. ATENÞIE
centralã.
ATENÞIE Suprafaþa geamurilor poate fi
deterioratã. Nu curãþaþi zãpada de pe ATENÞIE
Oglinzile convexe fac obiectele sã
geamuri cu obiecte ascuþite. Reglaþi oglinzile înainte de a porni la drum.
aparã mai mici ºi mai îndepãrtate
decât dacã ar fi fost privite într-o
ATENÞIE 1. Comutatorul selecþie oglindã exterioarã
oglindã planã.
Nu reglaþi oglinzile atunci când sunt : stânga : dreapta
• Folosiþi oglinda din interior pentru
a aprecia corect dimensiunea ºi îngheþate. Folosiþi instalaþia de
2. Comutatorul electronic are 4 poziþii de
distanþa pânã la obiectele observate dezaburire sau spray pentru dezghe-
reglare. Pentru a putea regla oglinzile
în oglinda convexã. þarea geamurilor pentru a îndepãrta
cheia de contact trebuie pusã în poziþia
• Reglaþi oglinzile numai de pe gheaþa.
„ON".
scaunul ºoferului.
1–14 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM
deschis închis
închis ridicat
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–17
ATENÞIE
La pãrãsirea vehiculului închideþi
complet trapa pavilion.
1–18 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM
AVERTISMENT
Controlul vehiculului poate fi pierdut.
Nu reglaþi înclinarea spãtarului în
timpul mersului.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–19
RECOMANDÃRI PENTRU
Îngrijirea centurilor de siguranþã ATENÞIE FEMEI GRAVIDE
Pãstraþi întotdeauna centurile curate ºi Este recomandat ca ºi femeile gravide sã
Centurile de siguranþã defecte pot
uscate. Aveþi grijã ca þesãtura centurilor sã
cauza accidente. utilizeze centurile de siguranþã ventrale.
nu vinã în contact cu materiale abrazive,
• Centurile de siguranþã trebuie Consultaþi medicul familiei pentru sfaturi
uleiuri ºi substanþe chimice sau mai ales acid
verificate periodic. specifice de folosire a centurii.
de baterie.
• Verificaþi toate componentele
Curãþaþi centurile numai cu o soluþie slabã AVERTISMENT
de sãpun sau cu apã cãlduþã. ansamblului centurilor de siguranþã
Nu vopsiþi centurile deoarece aceasta le dupã eventualele coliziuni. Femeia gravidã ºi fãtul pot fi afectaþi
poate slãbi serios. • Centurile trebuie schimbate dacã de folosirea incorectã a centurii.
Asiguraþi-vã cã centurile nu sunt deteriorate þesãtura s-a deteriorat datoritã • Folosiþi centurile normale pe cât
sau tãiate. Verificaþi periodic starea centurilor expunerii îndelungate la radiaþia este posibil (consultaþi medicul de
ºi înlocuiþi pãrþile defecte. O centurã care a solarã, contaminãrii sau deteriorãrii familie).
fost suprasolicitatã într-un accident trebuie de orice naturã. • Centura ventralã trebuie purtatã cât
înlocuitã cu una nouã. • Dacã centura a fost purtatã în timpul mai jos posibil.
Producãtorul Daewoo recomandã înlocuirea unui impact sever, întreg ansamblul
tuturor componentelor centurii de siguranþã centurii trebuie schimbat, chiar
dupã o coliziune. În cazul unor coliziuni dacã nu se observã deteriorãri
minore prezentaþi-vã la dealerul dvs. Daewoo evidente ale acestuia.
care va lua decizia dacã este necesarã o
schimbare.
Componentele centurilor de siguranþã care ATENÞIE
nu sunt utilizate în caz de coliziune trebuie Folosirea de centuri necorespun-
de asemenea verificate ºi înlocuite dacã zãtoare poate conduce la accidente.
prezintã semne de deteriorare. Nu modificaþi ansamblul centurii de
Dacã sistemul de pretensionare a centurii a siguranþã.
fost suprasolicitat atunci trebuie înlocuit.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–23
RETRACTORUL CU BLOCARE
Utilizarea centurii Pentru a decupla centura, apãsaþi butonul INERÞIALÃ*
Trageþi încet centura din retractor ºi treceþi-o roºu de pe cataramã : centura se va retrage La unele modele, centurile de siguranþã ale
peste corp, asigurându-vã cã nu este automat. scaunelor faþã sunt echipate cu sistem
rãsucitã. automat de pretensionare (retractor cu
Introduceþi zãvorul metalic „1" în catarama AVERTISMENT
blocare inerþialã).
„2". Folosirea necorespunzãtoare a Acest sistem reduce riscul accidentãrii în
centurii poate cauza rãniri. cazul coliziunilor. Se activeazã la coliziunile
NOTÃ
• Nu purtaþi centura de umãr pe sub frontale astfel încât ºoferul ºi copilotul sunt
Dacã centura se blocheazã când o braþul dinspre uºã. protejaþi de impactul cu bordul.
trageþi, lãsaþi-o sã se strângã înapoi • Centura de umãr trebuie sã fie Nu funcþioneazã în cazul coliziunilor uºoare
în retractor, apoi trageþi-o ºi reglaþi-o aºezatã în poziþie centralã pe umãr, frontale, din spate, din lateral sau la
din nou la lungimea doritã. niciodatã peste peste gât. rãsturnãri.
• Centura ventralã trebuie sã fie
strânsã peste ºolduri, nu în jurul
taliei.
1
1
2
2
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–25
ATENÞIE
Controlul vehiculului poate fi pierdut.
Nu reglaþi înãlþimea centurii atunci
când sunteþi în mers.
H
PUS
CENTURA VENTRALÃ
Pe mijlocul banchetei din spate este montatã Catarama ºi zãvorul de la centura ventralã ATENÞIE
o centurã ventralã. sunt însemnate cu marcajul „CENTER". Fiþi
Centurile defecte sau incorect prinse
Introduceþi zãvorul în cataramã pânã se atenþi la însemne atunci când vã puneþi
pot cauza rãniri.
fixeazã. centura ventralã.
Nu introduceþi cu forþa zãvorul într-o
Pentru a lãrgi centura þineþi zãvorul în unghi Zãvorul centurii ventrale se poate introduce
cataramã necorespunzãtoare.
drept faþã de centurã ºi trageþi centura. numai în catarama centurii ventrale.
Pentru a o scurta trageþi de capãtul liber al
centurii, apoi trageþi clema centurii pentru a NOTÃ
o strânge. AVERTISMENT
Când vã puneþi centura de umãr sau
Poziþionaþi centura ventralã pe ºolduri. Folosirea necorespunzãtoare a centura ventralã, verificaþi dacã
Pentru a decupla centura apãsaþi butonul centurii poate cauza rãniri. zãvorul este introdus corect în
roºu de pe cataramã. • Nu purtaþi niciodatã centura cataramã pentru a obþine o maximã
ventralã peste abdomen. protecþie.
• Centura ventralã trebuie sã fie
strânsã peste ºolduri, nu în jurul
taliei.
trageþi
trageþi
INTRODUCEÞI
pentru cuplare
trageþi pentru Centura în
APÃSAÞI pentru decuplare lungire trei puncte
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–27
MANETA DE DESCHIDERE
Air bag pentru copilot*
AVERTISMENT CAPAC BUªON BENZINÃ
Unele modele sunt prevãzute cu air bag Buºonul pentru alimentare cu combustibil se
pentru copilot. Copiii pot fi rãniþi de air bag în caz de
aflã pe aripa dreapta spate a vehiculului.
Acesta este montat deasupra cutiei de coliziune.
Maneta pentru deschiderea capacului
mânuºi. • NU MONTAÞI SISTEMUL SIGURAN-
buºonului de benzinã se aflã sub scaunul
Sistemul este de acelaºi tip cu cel al ÞÃ PENTRU COPII (SUPORT SPE-
ºoferului, pe partea stângã.
ºoferului. CIAL SCAUN) PE SCAUNUL DIN
Acesta este mai mare decât cel al ºoferului FAÞÃ. UMPLEREA REZERVORULUI
ºi se umflã cu vitezã ºi forþã considerabile. Sistemul de siguranþã copii poate fi 1. Opriþi motorul.
Poate provoca rãniri pasagerului care nu stã lovit de air bag-ul copilot atunci când 2. Deschideþi capacul buºonului benzinã
în poziþie corectã ºi nu poartã centura de se umflã. Întotdeauna montaþi-l pe trãgând în sus de manetã.
siguranþã. bancheta din spate.
Copilotul trebuie sã poziþioneze scaunul cât • Dacã îl instalaþi pe scaunul din faþã NOTÃ
mai în spate posibil ºi sã stea lipit de spãtar. reglaþi scaunul cât mai în spate Capacul buºonului benzinã se poate
posibil. bloca pe vreme rece. Impingeþi sau
• Copiii care au depãºit vârsta bãteþi uºor capacul pentru a se
sistemului de siguranþã trebuie sã deschide.
cãlãtoreascã pe bancheta din spate
ºi sã foloseascã centura de siguranþã.
ATENÞIE
Manipularea air bag-ului de cãtre
persoane neautorizate poate cauza
rãniri.
Reparaþiile la panoul de bord trebuie
efectuate numai de cãtre service-uri
autorizate Daewoo.
1–30 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM
PORTBAGAJUL
3. Deschideþi buºonul rotindu-l în sens Pentru a deschide capota portbagajului
AVERTISMENT
antiorar. introduceþi cheia în încuietoarea portbagajului
4. Dupã umplere, strângeþi buºonul rotindu-l Combustibilul poate fi sub presiune.
ºi rotiþi în sens orar.
în sens orar ºi închideþi capacul. • Deºurubaþi buºonul de benzinã
Pentru a închide portbagajul apãsaþi capota
încet.
în jos.
• Aºteptaþi pânã când presiunea scade.
AVERTISMENT Dupã închidere verificaþi dacã portbagajul
• Deºurubaþi complet buºonul.
este încuiat.
Vaporii de benzinã sunt foarte
inflamabili. Ei ard instataneu ºi pot
ATENÞIE AVERTISMENT
cauza rãniri.
Când alimentaþi : Nu folosiþi benzinã cu plumb la Gazele de evacuare sunt otrãvitoare.
• opriþi motorul; vehiculele care prezintã inscripþia Nu conduceþi cu haionul deschis
• nu fumaþi; „UNLEADED" (numai BENZINÃ FÃRÃ pentru a evita pãtrunderea gazelor de
• nu umblaþi cu foc; PLUMB) evacuare în compartimentul pasagerilor).
• nu umblaþi cu materiale inflamabile.
ATENÞIE
Benzina atacã stratul de vopsea.
Dacã s-a scurs benzinã pe vehicul
spãlaþi imediat cu apã rece.
închis
deschis
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–31
AVERTISMENT
Circularea cu haionul deschis reduce
foarte mult vizibilitatea ºi existã
pericolul accidentãrii.
Nu cãlãtoriþi cu haionul deschis.
1–32 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM
2. Apãsaþi partea de jos a cârligului de 3. Pentru a menþine capota motorului în 4. Înainte de a închide capota, fixaþi tija de
deschidere capotã spre stânga ºi ridicaþi poziþie ridicatã, se introduce tija de susþinere în clipsul de prindere pentru a
capota. susþinere în orificiul special practicat pe evita ca aceasta sã vibreze.
partea interioarã a capotei. 5. Pentru a închide capota motor lãsaþi-o
sã cadã de la aproximativ 30 cm.
Verificaþi dacã este închisã trãgând de
marginea din faþã.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–33
AVERTISMENT AVERTISMENT
Circularea cu capota deschisã reduce Dacã este necesar sã verificaþi motorul
semnificativ vizibilitatea ºi poate con- când acesta este pornit :
duce la accidente. • La modelele cu cutie manualã se
• Înainte de a conduce verificaþi dacã scoate vehiculul din vitezã.
capota motor este bine închisã • La modelele cu cutie automatã se
trãgând de marginea din faþã. cupleazã pe poziþia „P” (Park).
• Nu umblaþi la maneta de deschidere • Se trage frâna de mânã.
a capotei din interior atunci când • Nu purtaþi haine ce ar putea fi
vehiculul este în miºcare. prinse de pãrþile în miºcare ale
• Nu miºcaþi vehiculul atunci când motorului cum ar fi cravate sau ba-
capota este ridicatã. tiste.
• Nu purtaþi haine largi.
• Evitaþi contactul mâinilor cu pãrþile
AVERTISMENT
mobile ale motorului.
Vehiculul se poate deplasa accidental
cu capota motor ridicatã.
Înainte de a deschide capota motor:
• Scoateþi cheia din contact;
• La modelele cu cutie manualã
cuplaþi în treapta întâi sau marºarier;
• La modelele cu cutie automatã
cuplaþi în poziþia „P” (Park);
• Trageþi frâna de mânã.
2
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE
2–2 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE
COMBUSTIBIL RECOMANDAT
Sunt recomandaþi combustibilii comerciali de ATENÞIE Când cãlãtoriþi în strãinãtate
calitate ridicatã. Calitatea combustibilului are Dacã aveþi de gând sã conduceþi vehiculul
Folosirea benzinei cu plumb sau a
o influenþã decisivã asupra puterii, Daewoo în altã þarã :
metanolului duce la deteriorarea
manevrabilitaþii ºi duratei de funcþionare a • Studiaþi toate regulamentele referitoare la
sistemului de evacuare ºi anularea
motorului. Aditivii conþinuþi în combustibil au actele de înregistrare ºi asigurãri.
poliþei de garanþie. Folosiþi numai
un rol important asupra celor de mai sus.De • Verificaþi dacã este disponibil
benzinã fãrã plumb ºi cifrã octanicã
aceea trebuie sã folosiþi numai combustibili combustibilul prescris.
specificatã pentru vehiculul Daewoo
de calitate ridicatã care conþin aditivi.
sau mai mare.
Benzina cu cifrã octanicã prea micã duce la Când cãlãtoriþi în strãinãtate
preaprindere sau detonare. Din motive de securitate (în special la
NOTÃ utilizarea sistemelor de umplere altele decât
Benzina cu cifrã octanicã mai mare poate fi Autoturismele dotate cu motor Euro3 cele autorizate) pompele ºi dispozitivele
folositã. folosesc numai combustibil Euro3. utilizate trebuie sã fie legate la pãmânt.
Dispozitivul de umplere al staþiei, folosit Fenomenul de electricitate staticã se poate
pentru benzinã cu plumb nu poate fi introdus Nu folosiþi metanol produce în anumite condiþii atmosferice ºi la
în gâtul de umplere al rezervorului de Combustibilii care conþin metanol nu trebuie curgerea combustibilului prin dispozitive de
benzinã la vehiculele proiectate sã folosiþi pe vehiculele Daewoo. Acest tip de umplere fãrã legãturã la pãmânt, în special
funcþioneze numai cu benzinã fãrã plumb combustibili pot reduce performantele la cele confecþionate din materiale plastice.
pentru a evita folosirea accidentalã de vehicului ºi deteriora componentele Din acest motiv este recomandatã utilizarea
benzinã cu plumb. sistemului de alimentare. pompelor ºi dispozitivelor prevãzute cu
legãturã la pãmânt (alimentare la staþiile
NOTÃ NOTÃ autorizate), eventualele alte recipiente de
În scopul evitãrii alimentãrii cu Poliþa de garanþii nu acoperã depozitare sã fie legate la pãmânt (alimentare
benzinã cu plumb, dispozitivul de deteriorãrile sistemului de alimentare la staþiile neautorizate).
umplere al staþiei nu poate fi introdus ºi problemele de performanþã cauzate
în gâtul de umplere al rezervorului de de folosirea de metanol sau de
benzinã . combustibili care conþin metanol.
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–3
CHEIA DE CONTACT
Cheia de contact se aflã poziþionatã în ACCESORII (ACC) DEMAROR (START)
partea din dreapta a volanului ºi are Motorul poate fi oprit fãrã blocarea volanului. În aceastã poziþie se activeazã demarorul,
urmãtoarele patru poziþii : Blocare (LOCK), În aceastã poziþie pot funcþiona anumite care va porni motorul.
Accesorii (ACC), Pornit (ON), ºi Demaror accesorii electrice: radioul, iluminarea Imediat dupã pornirea motorului se
(START). scrumierei. elibereazã cheia, care va reveni automat în
poziþia „ON".
BLOCARE (LOCK) ATENÞIE
Blocarea volanului se realizeazã prin Bateria se poate descãrca. AVERTISMENT
scoaterea cheii din contact. • Nu lãsaþi cheia pe poziþia „ACC". Nu rotiþi sau scoateþi cheia în timpul
Pentru o mai uºoarã manevrare a cheii la deplasãrii vehiculului.
deblocare, se miºcã volanul la stânga ºi la • Aceasta poate duce la scãparea de
dreapta, dupã care se roteºte cheia în PORNIT (ON) sub control a vehiculului.
poziþia „ACC" . • Poate provoca avarierea vehiculului
În aceastã poziþie se alimenteazã sistemul
NOTÃ de aprindere ºi accesoriile electrice. sau accidentarea persoanelor din
interior.
Pentru mutare din poziþia „ACC" în
„LOCK", împingeþi cheia în butuc. ATENÞIE
Bateria se poate descãrca. AVERTISMENT
• Nu lãsaþi cheia pe poziþia „ON" fãrã Volanul se poate bloca pe o anumitã
ca motorul sã funcþioneze. direcþie, alta decât direcþia de mers.
• Nu scoateþi niciodatã cheia din con-
tact în timp ce vehiculul se
deplaseazã.
C ON
AC
ST
LOCK
ART
2–4 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE
Neutral
P
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–5
Blocarea levierului de selectare Levierul de selectare poate fi mutat liber în Pornirea vehiculului
Pentru blocarea levierului apãsaþi butonul de oricare dintre poziþiile indicate de sãgeata • Dupã pornirea motorului, apãsaþi com-
blocare din lateralul mânerului levierului de albã. let pedala de frânã înainte de a muta
selectare. levierul selector într-una din poziþiile „D",
: Nu apãsaþi butonul.
„R", „3", „2" sau „1". Asiguraþi-vã cã
Când deplasaþi levierul din poziþia „P” vehiculul este complet oprit înainte de a
(Parcare) în altã poziþie, apãsaþi pedala de ATENÞIE încerca sã mutaþi levierul selector în
frânã cu contactul de aprindere pe poziþia Pentru a evita deteriorarea transmisiei; poziþiile „R" sau „P".
„ON” ºi apãsaþi butonul de cuplare din • Selectaþi poziþia „P” (Parcare) sau
1. Menþineþi pedala de frânã apãsatã ºi
lateralul mânerului levierului de selectare. „R” (Înapoi) numai dupã oprirea
selectaþi una din poziþiile de mers.
vehiculului.
2. Eliberaþi frâna de mânã ºi pedala de
frânã. Apãsând încet pedala de
acceleraþie, veþi porni lin vehiculul.
RD321
FRÂNELE
Sistemul de frânare este proiectat pentru a Dacã pedala coboarã mai jos decât este ATENÞIE
obþine o frânare performantã în cele mai normal, acest lucru se poate datora
Frânele pot avea pierderi temporare
variate condiþii de mers, chiar ºi atunci când dereglãrii tamburilor frânelor din spate.
de performanþã datoritã udãrii
vehiculul este încãrcat la capacitatea Pentru a verifica dacã este aºa, deplasaþi
componentelor frânei;
maximã. vehiculul în faþã ºi în spate de câteva ori,
• Dupã verificarea distanþei faþã de
frânând puternic când vã deplasaþi în fiecare
Vehiculul este echipat cu dublu circuit de vehiculul din spate frânaþi uºor
din direcþii.
frânã în diagonalã. Sistemul de frânare este pentru a verifica performanþele
Dacã pedala de frânã nu revine în poziþia
cu disc pentru roþile din faþã ºi cu tamburi frânei
normalã dupã acþionarea acesteia, sau
sau disc pentru roþile din spate. • Pãstraþi o vitezã sigurã
cursa pedalei pentru realizarea frânãrii se
• Pãstraþi o distanþã corespunzãtoare
face într-un timp prea scurt, consultaþi un
Dacã un circuit este avariat, vehiculul poate în jurul vehiculului.
dealer Daewoo. Aceste lucruri sunt semne
fi oprit cu ajutorul celui de-al doilea circuit. • Aplicaþi uºor frâna pânã la o
ale defectãrii sistemului de frânare.
Dacã se întâmplã acest lucru, pedala de funcþionare normalã.
frânã trebuie apãsatã cu putere. Distanþa de • Respectaþi aplicarea acestor
ATENÞIE
frânare este mai mare. Înainte de a continua proceduri dupã ce aþi condus prin
drumul verificaþi ºi reparaþi sistemul de Se pot observa scãderi temporare ale zone cu apã adâncã, aþi spãlat
frânare într-un service autorizat Daewoo. performanþei sistemului de frânare vehiculul, în scopul reducerii
datoritã supraîncãlzirii. riscului de accidente.
• Acþionarea în continuu a pedalei de
frânã este interzisã.
AVERTIZARE
Discurile ºi plãcuþele de frânã se pot
uza prematur.
Nu conduceþi cu piciorul pe pedala de
frânã.
2–12 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE
FRÂNA DE MÂNÃ
ATENÞIE Frâna de parcare acþioneazã asupra roþilor Parcarea,
spate. 1. Apãsaþi pedala de frânã ºi aplicaþi frâna
Distanþa de frânare a vehiculului
Levierul frânei de mânã este poziþionat între de mânã.
depinde de starea suprafeþei drumului.
• Menþineþi o distanþã corespunzã- scaunele din faþã.
2. La modelele cu cutie manualã :
toare faþã de vehiculul din faþã. Pentru a aplica frâna de mânã, trageþi levierul La parcarea pe teren plat, poziþioneazã
• Conduceþi cu atenþie pe drum în sus (1). levierul pe poziþia „NEUTRAL”.
alunecos. La parcarea pe teren înclinat, se
Pentru a o elibera, trageþi uºor levierul în sus selecteazã treapta întâi de vitezã.
ATENÞIE (1) ºi apãsaþi butonul (2). Apoi coborâþi(3)
Sistemul antiblocare ABS nu poate levierul menþinând apãsat butonul. La modelele cu cutie automatã:
împiedica accidentele rezultate din Se selecteazã poziþia „P" (Parcare).
neglijenþã sau din tehnici periculoase Asiguraþi-vã înainte de a pleca la drum, cã
frâna de parcare este complet eliberatã. 3. Închideþi toate ferestrele ºi trapa*.
de conducere.
• Conduceþi cu atenþie. Cereþi asistenþa unui dealer Daewoo dacã 4. Treceþi contactul pe poziþia "LOCK"
• Încetiniþi în timpul virãrii vehiculului. (blocat) ºi scoateþi cheia.
este necesarã reglarea frânei de mânã.
• Apãsaþi puternic pedala de frânã ºi
5. Închideþi uºile ºi portbagajul.
þineþi-o apãsatã.
6. Asiguraþi-vã cã vehiculul nu se
ATENÞIE (1) deplaseazã accidental.
(2)
Dacã indicatoarele sistemului de
frânare ºi sistemului ABS se aprind în
accelaºi timp existã o defecþiune a
sistemului de frânare împreunã cu o
defecþiune a sistemului ABS.
• Opriþi vehiculul ºi consultaþi un
Dealer Daewoo. (3)
• Încercaþi sã remediaþi defectul
înaintea continuãrii cãlãtoriei.
2–14 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE
PENTRU O FUNCÞIONARE
ATENÞIE ATENÞIE ECONOMICÃ
Economia de combustibil a automobilului dv.
Obiectele inflamabile de pe carosabil În condiþii de vreme rece, dacã este
este dependentã în principal de stilul de
pot sã intre în contact cu pãrþi încinse acþionatã, frâna de parcare poate sã
conducere.
ale sistemului de evacuare de sub îngheþe.
Cum conduceþi, unde conduceþi ºi când
vehicul ºi sã se aprindã. Nu parcaþi Acest lucru se întâmplã dacã frânele
conduceþi, acestea au efect asupra
vehiculul deasupra unor obiecte sunt umede.
numãrului de kilometri pe care puteþi sã-i
inflamabile. Frâna de parcare poate îngheþa dupã
parcurgeþi cu un litru de benzinã.
ce aþi condus vehiculul pe un drum cu
Pentru realizarea unei economii maxime de
apã suficient de adâncã ca sã ude
ATENÞIE combustibi;
componentele frânelor sau dupã ce aþi
Când este parcat, existã pericolul ca • Porniþi încet ºi acceleraþi uºor.
spãlat autoturismul ;
vehiculul sã se poatã deplasa acci- • Evitaþi mersul excesiv ºi nejustificat în
• Actionaþi numai temporar frâna de
dental. gol.
parcare cât timp folosiþi poziþia „P"
• Întotdeauna acþionaþi complet frâna • Menþineþi motorul bine reglat.
a levierului de selectare a treptelor
de mânã. • Nu utilizaþi motorul în regim de curse.
de vitezã (pentru cutie automatã)
• Parcaþi pe un teren solid, plan. • Utilizaþi aerul condiþionat (dacã existã în
sau cuplarea în treapta întâi (pentru
• La parcarea pe teren înclinat, viraþi dotare) numai când este necesar.
cutie manualã).
roþile. • Pãstraþi pneurile umflate la presiunea
• Blocaþi roþile spate.
recomandatã pentru a le prelungi viata
• Apoi eliberaþi frâna de mânã.
ºi a reduce consumul de combustibil.
ATENÞIE • Pãstraþi distanþa faþã de celelalte
Conducerea cu frâna de mânã autovehicule, prevenind opririle bruºte.
acþionatã poate duce la uzura rapidã Aceasta va reduce uzura garniturilor de
sau defectarea frânei spate. frânare ºi consumul de combustibil
• Eliberaþi complet frâna de mânã. necesar revenirii la viteza anterior atinsã.
• Verificaþi lãmpile de avertizare a • Nu transportaþi greutaþi suplimentare în
sistemului de frânare sã fie stinse. vehicul.
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–15
AT E N Þ I E L A G A Z E L E DE
• Nu rãmâneþi cu piciorul pe pedala de EªAPAMENT • Nu lãsaþi motorul sã funcþioneze în spaþii
frânã în timpul mersului. Acest lucru pro- (CONÞIN M O N OX I D DE închise, cum ar fi garaje sau alte spaþii
duce uzura, posibila defectare a închise, mai mult decât este necesar sã
CARBON)
sistemului de frânare ºi consum deplasaþi vehiculul înãuntru sau afarã din
• Evitaþi inhalarea gazelor de evacuare.
suplimentar de combustibil incintã.
Gazele de evacuare conþin monoxid de
• Asiguraþi-vã cã vehiculul dumneavoastrã • Dacã motorul este acþionat o perioadã
carbon, care nu are culoare ºi nici miros.
este întotdeauna reglat la parametrii mai mare de timp, cu autovehiculul oprit
Monoxidul de carbon este periculos sau
specificaþi de fabricant. într-un spaþiu deschis, se regleazã
chiar mortal dacã este inhalat.
sistemul de ventilare pentru a introduce
• Dacã suspectaþi pãtrunderea gazelor de
aer din exterior cu vitezã mare.
evacuare în interiorul vehiculului,
• Nu rãmâneþi prea mult timp (sau sã
verificaþi vehiculul la un atelier autorizat
lãsaþi copiii) într-un vehicul parcat sau
Daewoo. Dacã este imperios necesarã
oprit dacã motorul funcþioneazã.
conducerea vehiculului în aceste condiþii,
• Evitaþi sã conduceþi cu capacul
se va circula numai cu toate geamurile
portbagajului deschis, deoarece gazele
coborâte.
de evacuare ar putea sã intre în
• Pentru a evita pãtrunderea gazelor de
interiorul vehiculului. Dacã trebuie sã
evacuare în interiorul vehiculului,
conduceþi cu capacul portbagajului
sistemul de evacuare ºi caroseria
deschis, închideþi toate ferestrele ºi
trebuie inspectate:
reglaþi sistemul de ventilaþie astfel încât
– de fiecare datã când vehiculul se
sã fie introdus aer din exterior cu vitezã
ridicã pentru schimbul de ulei;
mare.
– de fiecare datã când se aud sunete
anormale la sistemul de evacuare;
– atunci când sistemul de evacuare,
spatele maºinii sau partea inferioarã
a ºasiului au fost deteriorate sau au
început sã se corodeze.
2–16 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE
CONDUCEREA ÎN CONDIÞII
DIFICILE
Când conduceþi vehiculul în condiþii dificile
datorate ploii, zãpezii, gheþii sau altor condiþii
dificile, urmaþi aceste sugestii.
• Conduceþi cu atenþie ºi pãstraþi o
distanþã suplimentarã faþã de celelalte
autoturisme.
• Evitaþi miºcãriile bruºte ale direcþiei sau
frânarea bruscã.
• Când frânaþi apãsaþi intermitent pedala
de frânã pânã la oprirea maºinii.
• Dacã drumul este cu zãpadã, gheaþã
sau noroi folosiþi treapta a doua de
viteze ºi acceleraþi. Treapta întâi de
vitezã poate fi folositã dacã este
necesar. Acceleraþi uºor pentru a preveni
deraparea vehiculului.
• Utilizaþi nisip, sare, lanþuri antiderapante
sau alte materiale antiderapante plasate
sub roþile din faþã pentru a îmbunãtãþi
tracþiunea în zonele cu zãpadã, gheaþã
sau noroi.
3
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
3–2 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 6 11 1
120
100 140 F
5 6 7 80 160
4 8
3 60 180 H
2
E
1 40 200
0
20 220 C
0
27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–3
INSTRUMENTE
1. Indicator presiune ulei de motor
2. Indicator avertizare Air Bag*
3. Indicator încãrcare baterie
4. Turometru
1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 10 11 12
5. Indicator semnalizare/avarie
6. Vitezometru
7. Kilometraj
8. Kilometraj jurnalier
120 9. Indicator avertizare uºi deschise
100 140 F
5 6 7 80 160
10. Indicator combustibil
4 8
11. Indicator nivel minim combustibil
3 60 180 H
2 12. Indicator temperaturã lichid rãcire motor
E
1 40 200 13. Indicator semnalizare remorcã*
0
20 220 C 14. Indicator lãmpi ceaþã faþã*
0 15. Indicator fazã de drum
16. Indicator lãmpi ceaþã spate*
17. Indicator cuplare centurã siguranþã
18. Indicator avertizare portbagaj/haion
deschis (HB/WAGON)*
19. Buton actualizare kilometraj jurnalier
23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 20. Indicator avertizare sistem frânare
21. Indicator lumini timp de zi*
22. Martor defecþiune motor (lampã SES)
23. Indicator avertizare ABS*
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–5
Unitate de mãsurã: km
Unitate de mãsurã: 100m
120
100 140
80 160
60 180
40 200
20 220
0
Actualizare
kilometraj
jurnalier
3–6 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
H F
5 6 7
4 8
3
2
1
0 C E
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–7
F
F
H
H
E
E
C
C
3–8 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
F F
H H
E E
C C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–9
F
F
H
H
E
E
C
C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–11
F
F
H
H E
E
C
C
3–12 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
F
F F
H
H H E
E E
C
C C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–13
F
F
H
H
E
E
C
C
3–14 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
Poziþia
Sonerie avertizare faruri aprinse*
Se vor aprinde farurile (faza de întâlnire) ºi
Are rolul de a suna pentru a vã reaminti sã
toate luminile enumerate mai sus.
stingeþi luminile, în cazul în care uºa ºoferului
este deschisã ºi luminile sunt aprinse,
contactul fiind pus pe una din poziþiile
„LOCK" sau „ACC".
H
E
C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–15
COMUTATOR SPÃLÃTOR
PARBRIZ ATENÞIE
ATENÞIE Pentru a stropi parbrizul cu lichid de spãlare,
În anotimpul rece, nu utilizaþi lichidul
Nu se recomandã utilizarea ºtergãtoa- trageþi maneta spre volan, atunci când
de spãlare, deoarece se poate forma
relor, în cazul în care parbrizul este uscat. contactul de pornire este pus.
gheaþã pe parbriz, împiedicând vizi-
Acest lucru poate conduce la zgârierea
Când acþionaþi maneta pentru o duratã de bilitatea.
parbrizului, precum ºi la o uzurã pre-
timp mai micã de 0,6 secunde, parbrizul va Se recomandã spãlarea parbrizului
maturã a lamelelor ºtergãtoarelor.
fi stropit cu lichid de spãlare, dar nu vor numai dupã ce acesta s-a încãlzit.
funcþiona ºtergãtoarele.
ATENÞIE ATENÞIE
Dacã acþionaþi maneta mai mult de 0,6 se-
Utilizarea ºtergãtoarelor în cazul în cunde, parbrizul va fi stropit cu lichid de Existã situaþii în care motorul spãlãtorului
care parbrizul este acoperit cu zãpadã spãlare, pe toatã durata acþionãrii manetei, de parbriz se poate supraîncãlzi ºi
sau gheaþã poate conduce la defecta- iar ºtergãtoarele vor executa câteva cicluri defecta.
rea motorului ºtergãtoarelor. de ºtergere a parbrizului. La eliberarea • Nu utilizaþi spãlãtorul de parbriz
Se recomandã curãþarea parbrizului manetei, aceasta va reveni automat la poziþia atunci când rezervorul lichidului de
de zãpadã sau gheaþã. de repaus. spãlare a parbrizului este gol.
• Nu utilizaþi spãlãtorul de parbriz în
H
mod continuu mai mult de 10 se-
ATENÞIE cunde.
C
Lamelele ºtergãtoarelor pot fi îngheþa-
te pe parbriz, în anotimpul rece.
Utilizarea ºtergãtoarelor în acest caz,
poate defecta motorul ºtergãtoarelor.
Verificaþi ca lamelele sã nu fie înghe-
þate, înainte de a acþiona comutatorul
ºtergãtoarelor de parbriz.
3–18 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
viteza stabilitã anterior se poate face prin Creºterea vitezei când utilizaþi sistemul 2. TAP UP (Creºterea treptatã a vitezei)
rotirea ºi menþinerea capãtului manetei pe de comandã a vitezei de croazierã Pentru o creºtere micã, treptatã a vitezei
poziþia RESUME (ACCEL) pentru un timp de de deplasare, se va roti capãtul manetei
1. ACCEL spre poziþia RESUME (ACCEL) un timp
0,01~0,3 secunde, dupã care aceasta va fi
Rotiþi ºi menþineþi capãtul manetei pe de 0,01~0,3 secunde, dupã care va fi
eliberatã.
poziþia RESUME (ACCEL) cel puþin un eliberatã. Repetarea procedurii conduce
Astfel viteza de deplasare va fi cea stabilitã
timp de 0,3 secunde. la viteza vehiculului, de fiecare datã, cu
anterior, datoritã reconectãrii sistemului.
Astfel va creºte viteza de deplasare, iar aproximativ 2km/h. Pentru creºterea
În situaþiile de mai jos, sistemul de comandã
la atingerea valorii vitezei dorite, eliberaþi rapidã a vitezei, se apasã pedala de
a vitezei de croazierã nu permite reluarea
capãtul manetei. acceleraþie pânã la atingerea vitezei
unei viteze de deplasare stabilitã anterior:
Dacã în timpul accelerãrii a fost atinsã dorite, apoi se roteºte capãtul manetei
(1) motorul s-a oprit;
viteza maximã=155km/h (acceptatã) spre poziþia SET (COAST) timp de
(2) butonul a fost comutat pe poziþia OFF.
accelerarea va fi opritã lin, iar valoarea 0,01~0,3 secunde, dupã care va fi
În aceste situaþii, se repetã procedura de
de 155km/h devine noua vitezã de eliberatã.
conectare a sistemului de comandã a vitezei Dacã viteza actualã este mai mare cu
croazierã.
de croazierã a vehiculului. cel mult 16,1km/h, sistemul nu va mai
accepta astfel de comenzi.
Reducerea vitezei utilizând sistemul de 2. TAP DOWN (Scãderea treptatã a Utilizarea sistemului de comandã a
comandã a vitezei de croazierã vitezei) vitezei de croazierã, în cazul urcãrii
1. COAST Pentru reducerea treptatã a vitezei, se pantelor
Existã douã moduri de a reduce viteza roteºte capãtul manetei în sensul SET
Funcþionarea corespunzãtoare a acestui
atunci când utilizaþi acest sistem. (COAST), timp de 0,01~0,3 secunde,
sistem, în cazul urcãrii pantelor, depinde de
Menþinând rotit capãtul manetei pe pozi- dupã care se elibereazã. Repetând
viteza de deplasare, gradul de încãrcare a
þia SET (COAST) timp de 0,3 secunde procedura, viteza va scãdea, de fiecare
vehiculului ºi gradul de înclinare a pantei.
cel puþin, viteza va scãdea treptat. datã, cu 2km/h. Pentru reducerea rapidã
La urcarea pantelor, trebuie acþionatã pedala
Eliberaþi capãtul manetei dupã ce aþi a vitezei, acþionaþi pedala de frânã ºi rotiþi
de acceleraþie pentru menþinerea vitezei.
redus viteza pânã la valoarea doritã. capãtul manetei spre poziþia SET
În cazul coborârii pantelor, se va acþiona
Reducerea vitezei se face pânã la valoa- (COAST) un timp de 0,01~0,3 secunde.
pedala de frânã sau se va schimba treapta
rea limitã de 32,2km/h, admisã de cãtre Dacã viteza a fost redusã pânã la limita
de vitezã, într-una inferioarã, pentru a putea
sistem, dupã care sistemul va cupla inferioarã admisã de sistem, respectiv
controla viteza vehiculului. Desigur, acþiona-
ambreiajul, ca ºi cum aþi fi acþionat am- 38,6km/h, sistemul nu va mai accepta
rea pedalei de frânã va deconecta sistemul
breiajul sau frâna; dacã viteza a fost semnale de tip „Tap down". Dacã viteza
de comandã a vitezei de croazierã. Unii
redusã la o valoare cuprinsã între de mers este cu cel puþin 8km/h mai
ºoferi considerã acest mod de conducere
32,2km/h ºi 38,6km/h, atunci 38,6km/h mare decât viteza þintã, sistemul va exe-
ca fiind dificil, încât nu utilizeazã acest sistem
va fi noua vitezã de deplasare. cuta procedura Set.
în cazul urcãrii sau coborãrii pantelor cu un
grad mare de înclinare.
MENÞINEÞI ROTIT MENÞINEÞI ROTIT
CAPÃTUL CAPÃTUL
H
MANETEI, CEL PUÞIN UN H
MANETEI, UN TIMP Accelerarea în cazul depãºirilor
TIMP DE 0,3 SECUNDE! DE 0,01~0,3 SECUNDE!
C C
Pentru efectuarea depãºirilor, acþionaþi nor-
mal pedala de acceleraþie.
Când pedala va fi eliberatã, vehiculul va
reveni la viteza memoratã de cãtre sistem.
3–22 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
COMUTATORUL LUMINILOR DE
Deconectarea sistemului de comandã a ªtergerea valorii vitezei de croazierã, AVARIE
vitezei de croazierã memoratã de cãtre sistem Pentru a aprinde luminile de avarie, apãsaþi
Existã mai multe moduri pentru deconecta- Atunci când deconectaþi acest sistem prin butonul situat în centrul tabloului de bord.
rea acestui sistem: trecerea butonului pe poziþia „OFF" Se vor aprinde simultan lãmpile de semnali-
1. Apãsarea uºoarã a pedalei de frânã sau valoarea stabilitã a vitezei de croazierã va zare ºi indicatorul luminilor de avarie din ta-
acþionarea pedalei de ambreiaj (cazul fi ºtearsã din memoria sistemului. bloul de bord.
vehiculelor cu transmisie manualã); Conectarea din nou a sistemului, impune Pentru a le stinge, apãsaþi din nou butonul.
2. Apãsarea butonului (în sensul revenirii) repetarea procedurii SET (COAST) pentru Comutatorul poate fi acþionat indiferent de
pentru deconectarea sistemului, locali- stabilirea vitezei de croazierã, ca aceasta sã poziþia cheii de contact.
zat în centrul tabloului de bord. fie memoratã de sistem. Se recomandã utilizarea luminilor de avarie
În ambele situaþii de mai sus, sistemul se va pentru avertizarea participanþilor la trafic,
deconecta imediat, iar indicatorul luminos atunci când opriþi sau parcaþi vehiculul în
corespunzãtor se va stinge. situaþii de urgenþã, sau atunci când vehiculul
În cazul deconectãrii sistemului (butonul se reprezintã un obstacol pentru trafic.
aflã pe poziþia „OFF") pentru un timp mai Evitaþi oprirea vehiculului, pe cât posibil, pe
mare de 5 secunde, viteza memoratã de partea carosabilã a drumului.
cãtre sistem va fi ºtearsã din memorie.
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–23
NOTÃ
Dezaburitorul lunetei este un mare
consumator de energie ºi poate des-
cãrca bateria.
• Nu utilizaþi dezaburitorul la pornire
sau când motorul nu este pornit.
• Deconectaþi sistemul dacã luneta s-a
dezaburit.
3–24 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
CU AIRBAG
3–26 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
Lampa faþã
3–28 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
ATENÞIE
Nu agãþaþi doferite obiecte de
mânerele de viraj.
Agãþarea diferitelor obiecte duce la
micºorarea câmpului vizual al
ºoferului.
Obstrucþiona vizibilitãþii ºoferului
poate conduce la accidente cu
vãtãmarea persoanelor din vehicul,
deteriorarea vehiculului sau a altor
proprietãþi.
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–29
AGÃÞÃTOARE HAINE*
Sunt situate pe mânerele de viraj ale
pasagerilor din spate.
4
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER
CONDIÞIONAT*
4–2 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*
1 2 3 4 5
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–3
1 2 1
120
100 140 F
5 6 7 80 160
4 8
3 60 180 H
2
E
1 40 200
0
20 220 C
0
Indicator
4–8 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*
17 16 15 14 13 12 11 10
4–12 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*
Senzor de temperaturã
4–14 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*
Pentru a obþine cele mai bune performanþe AM/FM SCAN HI-POWER 25Wx4CH PS/AS
DOLBY SYSTEM
pentru sistemul dumneavoastrã audio
trebuie sã vã familiarizaþi cu operaþiile de SOUND
PUS
VOL
Facilitãþi
FM1
– Design ergonomic AM FM2 AST 4 5 6
– Putere ieºire (25W x 4 canale)
– Mecanism deck Automatic full logic
– 18-Posturi preselectate 18(or 24*)
1 2 5 12 6
(FM-12, AM-6, LW-6*)
– Dolby-B reducere zgomot de fond 1. Buton Control Volum /Pornit-Oprit 7. Buton Scoatere Casetã
2. Buton Reglare 8. Locaº casetã
ATENÞIE 9. Casete & Buton Programe
(Volum/Joase/Înalte/Balans/Faþã-Spate)
Tensiunea mare poate defecta 10. Buton Selecþie Frecvenþe
3. LED* Securitate Sistem
sistemul audio. 11. Scananare posturi
Nu depãºiþi tensiunea de 14V DC. 4. Auto Memorie / Buton Scanare Selectare
12. Afiºaj L.C.D.
5. Butoane selectare Sus( )/Jos( )
6. Butoane posturi preselectate (No. 1-6)
: Dolby-B Reducere Zgomot Fond
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–3
FRECVENÞELE RADIO
Receptia programelor radio este afectatã, în AFIªAJ L. C. D.
funcþie de puterea de emisie a staþiei, 10 11 12 2 13 3 14 4
distanþa faþã de emiþãtor, clãdiri, munþi ºi alte
influenþe externe. Calitatea recepþiei
programelor radio este influenþatã de factorii
externi. VOL BAS TRE FAD BAL MTL 5
ST SCAN
ATENÞIE
FM1 6
Opriþi aparatul de radio în cazul
folosirii pentru pornire a unei baterii
AM FM2 AST 7
RADIO
Control Volum Faþã-Spate : 1. Apãsaþi butonul (1) pentru a porni Selectare posturi dorite
Utilizat pentru reglarea volumului în sistemul audio.
Acord automat:
difuzoarele din faþã sau spate. 2. Apãsaþi butonul (10) pentru a selecta
Pentru cãutarea rapidã a urmãtorului post (în
banda doritã.
1. Folosind butonul (2),selectaþi modul de direcþia corespunzãtoare semnului ( )
Banda este schimbatã în ordinea ;
control Raport faþã-spate. ( ) sau ( ) ) apãsaþi butoanele de
→ FM1 → FM2 → AM (or MW) → LW* selectare ( ) sau ( ) mai mult de 0,5
2. Când pe afiºaj apare mesajul „FAD", rotiþi secunde.
butonul în sensul acelor de ceasornic
pentru a scãdea volumul în difuzoarele 3. Pentru selectarea manualã a staþiei dorite
din spate. Indicatorul nivelului „FAD" se folosiþi butoanele creºtere/descreºtere Acord manual:
va schimba de la „F1" la „F15". frecvenþã sau butonul de preselectare. Apãsaþi butoanele ( ) sau ( )pentru a
creºte sau a descreºte frecvenþa mai puþin
3. Pentru a scãdea nivelul volumului în 4. Dacã funcþioneazã casetofonul, puteþi de 0,5 secunde.Frecvenþa se modificã cu
difuzoarele din faþã, rotiþi acest buton în porni radioul prin simpla scoatere a câte 9kHz în banda AM, cu câte 1kHz în
sens invers acelor de ceasornic. casetei sau apãsarea butonului (RADIO banda LW ºi câte 50kHz în banda FM.
Indicatorul nivelului „FAD" se va schimba 10).
de la „R1" la „R15".
NOTÃ Folosind butoanele de preselectare:
4. Dacã afiºajul indicã „0", volumul din Sistemul audio funcþioneazã când Pentru selectarea postului dorit, memorat pe
difuzoarele din faþã ºi spate este egal. cheia de contact este pe poziþia butonul respectiv, apãsaþi butonul mai puþin
„ACC" sau „ON". de 2 secunde.
5. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj
apare semnalul iniþial.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–7
Memorarea Posturilor
Buton scanare staþii preselectate : 4. Dupã memorarea posturilor, începe
Se pot memora câte 6 posturi, pentru fiecare
Pentru cãutarea postului dorit, memorat pe automat scanarea posturilor
bandã (FM1, FM2, AM and LW*),
unul din butoanele de preselectare posturi , preselectate, astfel încât ele sunt
corespunzãtoare pentru cele 8 butoane de
apãsaþi butonul (4) mai puþin de 2 secunde. recepþionate succesiv pentru câte 5
preselectare.
Posturile memorate, pe butoanele de secunde. Cãutarea posturilor se va opri
preselectare (1-6), în banda AM, LW sau Memorare automatã: automat ºi se va auzi primul post
FM (FM1 sau FM2), sunt recepþionate 1. Selectaþi banda doritã cu ajutorul memorat.
succesiv pentru câte 5 secunde. butonului de selectare bandã (10).
2. Apãsaþi butonul auto memorie (4) mai Memorare manualã:
Afiºajul va indica frecvenþa ºi numarul
mult de 2 secunde, pânã când auziþi un 1. Selectaþi banda doritã cu ajutorul
butonului de preselectare (va lumina
semnal sonor. butonului de selectare bandã (10).
intermitent) a postului respectiv.
3. Cele mai puternice 6 posturi, sunt 2. Selectaþi postul dorit folosind butonul de
Dupã scanarea tuturor posturilor
memorate automat, în secvenþã, pentru acord crescãtor / descrescãtor (5).
preselectate, aceastã funcþie este automat
cele 6 butoane de preselectare.Dacã 3. Apãsaþi mai mult de 2 secunde unul din
opritã, postul ascultat acum fiind cel
funcþia începe de la un buton de cele 6 butoane de preselectare.
dinaintea începerii scanãrii.
preselectare (altul decât 1), memorarea Numãrul butonului de preselectare va fi
Când postul dorit este recepþionat, apãsaþi
posturilor se va face de la acel buton de indicat pe afiºaj iar postul va fi introdus
acest buton încã odatã, sau butonul de
preselectare, pânã la butonul de în memorie.
preselectare corespunzãtor.
preselectare numãrul 6. 4. Prin aceeaºi metodã puteþi memora
posturile dorite, pentru toate cele 6
butoane de preselectare.
5–8 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)
FUNCÞIONARE CASETOFON
Derulare Înainte / Înapoi & Program:
1. Apãsaþi butonul (1), pentru a porni
sistemul audio. Buton program (9) Dacã doriþi redarea pãrþii opuse a casetei în
2. Introduceþi o casetã pe fantã, cu Derulare Înainte: curs de redare, apãsaþi simultan butonul
decupajul pentru bandã îndreptat spre Pentru a derula înainte caseta, apãsaþi derulare înainte ( ) ºi derulare înapoi ( ).
dreapta.
butonul derulare înainte ( ). Afiºajul L.C.D.
Astfel începe redarea ei, iar afiºajul va
va indica direcþia de derulare a casetei
indica „PLAY" . Auto Reverse
3. Dacã ascultaþi o casetã înregistratã în Dacã caseta a fost derulatã pânã la capãt,
sistem Dolby, apãsaþi butonul Dolby B începe automat rularea ei pe partea opusã. La capãtul benzii, sistemul comutã automat
( ), pentru reducerea zgomotului de Pentru a opri derularea înainte apãsaþi pe cea de a doua parte a casetei.
fond. butonul derulare înapoi ( ).
4. Pentru a scoate caseta apãsaþi butonul
eject (7). Buton bandã metal
Modul de funcþionare este schimbat Derulare Înapoi:
automat pe radio. Pentru a derula înapoi caseta, apãsaþi Apasaþi butonul bandã metal „MTL" atunci
butonul derulare înapoi ( ). Afiºajul L.C.D. când introduceþi în casetofon o casetã cu
va indica direcþia de derulare a casetei bandã metal, crom, etc.
Dacã caseta a fost derulatã pânã la capãt, Afiºajul L.C.D. va indica „MTL".
începe automat rularea ei pe partea opusã. Opriþi aceasta funcþie pentru casete
Pentru a opri derularea înapoi apãsaþi butonul normale.
derulare înaintei ( ).
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–9
SISTEMUL ANTI-FURT
Butonul Dolby B de reducere a Cartela de identificare, pe care este imprimat Introducere cod acces
zgomotului de fond codul de securitate, se livreazã odatã cu 1. Când conectaþi aparatura, LED-ul pentru
vehiculul. Trebuie pãstratã într-un loc sigur, securitate va lumina cu intermitenþã.
Dacã introduceþi o casetã înregistratã în NU în vehicul. 2. Porniþi aparatura. Afiºajul va indica
sistem Dolby, apãsaþi butonul Dolby ( )
„CODE" ºi se va auzi un semnal sonor.
de reducere a zgomotului de fond. Sistemul de securitate pentru aparatura au-
3. Introduceþi codul de acces, folosind
Pe afiºaj apare simbolul ( ). dio, este activat imediat de câte ori aceasta
Acest sistem reduce zgomotul de fond butoanele pentru posturi preselectate.
este deconectatã de la baterie.
„fâºâitul", la redarea casetei. 4. Dacã a fost introdus codul corect, se va
Pentru a permite funcþionarea din nou a auzi un semnal sonor iar aparatura au-
NOTÃ aparaturii audio, va trebui sã introduceþi un dio porneºte, care acum va funcþiona.
cod de acces format din patru cifre, cu Dacã este introdus un cod incorent,
• Sistemul Dolby de reducere a
ajutorul butoanelor pentru posturi afiºajul va indica „Err" pentru câteva
zgomotului este produs sub licenþã
preselectate.
Dolby Laboratories Licensing Cor- secunde, dupã care pe afiºaj apare
poration. Lumina LED pentru securitatea aparaturii, va mesaul „"CODE" ºi se va auzi un
lumina intermitent când este scoasã cheia semnal sonor.
• Simbolurile „Dolby" ºi dublu-D
din contact ºi se va opri când cheia de con- Repetaþi procedura 3 de introducere a
sunt Mãrci Înregistrate ale Dolby
Laboratories Licensing Corporation tact este pusã pe poziþia I. codului de acces.
5–10 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)
NOTÃ
→ VOL → BAS → TRE → FAD→ BAL
• Când scoateþi caseta sau discul,
modul de funcþionare al sistemului
audio este transferat automat pe Când este selectar modul dorit reglaþi nivelul
Radio. dorit prin rotirea butonul volum (1).
Dupã reglare se face trecea automatã la
starea iniþialã în 5 secunde.
5–14 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)
RADIO
1. Apãsaþi butonul (1) pentru a porni Selectare posturi dorite Buton scanare staþii preselectate:
sistemul audio. Pentru cãutarea postului dorit, memorat pe
Acord automat:
2. Apãsaþi butonul (3) pentru a selecta unul din butoanele de preselectare posturi,
Folosiþi butonul se cãutare automatã (16)
banda doritã. apãsaþi butonul (14) mai puþin de 2 secunde.
pentru a gãsi rapid staþia doritã.
Banda este schimbatã în ordinea: Posturile memorate, pe butoanele de
Pentru cãutarea rapidã a urmãtorului post (în
→ FM1 → FM2 → AM(MW) → LW preselectare, în banda AM, LW sau FM
direcþia corespunzãtoare semnului ( )
(FM1 sau FM2), sunt recepþionate succesiv
( ) sau ( ) ) apãsaþi butoanele de
3. Pentru selectarea manualã a staþiei dorite pentru câte 5 secunde.
selectare ( ) sau ( ) mai mult de 0,5
folosiþi butoanele creºtere/descreºtere Afiºajul va indica frecvenþa ºi numarul
secunde.
frecvenþã sau butonul de preselectare. butonului de preselectare (va lumina
4. Dacã doriþi ascultarea posturilor intermitent) a postului respectiv.
Acord manual: Dupã scanarea tuturor posturilor
memorate apasaþi butonul de scanare
Apãsaþi butoanele ( ) sau ( )pentru a preselectate, aceastã funcþie este automat
presetare.
creºte sau a descreºte frecvenþa mai puþin opritã, postul ascultat acum fiind cel
5. Dacã doriþi pornirea casetofonului atunci
de 0,5 secunde.Frecvenþa se modificã cu dinaintea începerii scanãrii.
când funcþioneazã CD player sau
câte 9kHz în banda AM, cu câte 1kHz în Când postul dorit este recepþionat, apãsaþi
casetofonul, apãsaþi butonul „AM/FM"
banda LW ºi câte 50kHz în banda FM. acest buton încã odatã, sau butonul de
(3).
preselectare corespunzãtor.
NOTÃ Folosind butoanele de preselectare:
Sistemul audio funcþioneazã când Pentru selectarea postului dorit, memorat pe
cheia de contact este pe poziþia butonul respectiv, apãsaþi butonul mai puþin
„ACC" sau „ON". de 1 secunde.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–17
FUNCÞIONARE CASETOFON
Memorarea Posturilor 4. Dupã memorarea posturilor, începe 1. Apãsaþi butonul (1), pentru a porni
automat scanarea posturilor sistemul audio.
Se pot memora câte 6 posturi, pentru fiecare
preselectate, astfel încât ele sunt 2. Introduceþi o casetã pe fantã, cu
bandã (FM1, FM2, AM), corespunzãtoare
recepþionate succesiv pentru câte 5 decupajul pentru bandã îndreptat spre
pentru cele 6 butoane de preselectare. dreapta.
secunde. Cãutarea posturilor se va opri
Memorare automatã: Astfel începe redarea ei, iar afiºajul va
automat ºi se va auzi primul post
1. Selectaþi banda doritã cu ajutorul indica „PLAY" .
memorat.
butonului de selectare bandã (3). 3. Dacã existã deja o casetã în fanta
casetofonului, apãsaþi butonul (15)
2. Apãsaþi butonul auto memorie (14) mai
Memorare manualã: pentru a o reda.
mult de 2 secunde, pânã când auziþi un 4. Dacã ascultaþi o casetã înregistratã în
1. Selectaþi banda doritã cu ajutorul
semnal sonor. sistem Dolby, apãsaþi butonul Dolby B
butonului de selectare bandã (3).
3. Cele mai puternice 6 posturi, sunt ( ), pentru reducerea zgomotului de
2. Selectaþi postul dorit folosind butonul de
memorate automat, în secvenþã, pentru fond.
acord crescãtor/descrescãtor (16). 5. Pentru a scoate caseta apãsaþi butonul
cele 6 butoane de preselectare.Dacã
3. Apãsaþi mai mult de 1 secunde unul din eject (9).
funcþia începe de la un buton de
cele 6 butoane de preselectare. Modul de funcþionare este schimbat
preselectare (altul decât 1), memorarea
Numãrul butonului de preselectare va fi automat pe radio.
posturilor se va face de la acel buton de
indicat pe afiºaj iar postul va fi introdus
preselectare, pânã la butonul de
în memorie.
preselectare numãrul 6.
4. Prin aceeaºi metodã puteþi memora
posturile dorite, pentru toate cele 6
butoane de preselectare.
5–18 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)
Pornire Casetofon / Buton Program (15) Derulare Înainte / Înapoi (16) Funcþia de selectare automatã melodii
(16)
Dacã doriþi pornirea casetofonului, când Derulare Înainte:
radioul sau CD-ul este pornit, apãsaþi acest Pentru a derula înainte caseta, apãsaþi Funcþia AMS selecteazã automat melodia
buton dacã este deja prezentã o casetã în butonul ( ). doritã, prin citirea spaþiului gol (neînregistrat)
fantã. Modul este schimbat automat pe Pe afiºaj apare mesajul „FF".Dacã caseta a dintre melodii .
casetofon ºi începe redarea casetei. fost derulatã pânã la capãt, începe automat Dacã între melodiile de pe casetã nu existã
Dacã doriþi redarea pãrþii opuse a casetei în rularea ei pe partea opusã. spaþiu gol, sistemul nu va funcþiona corect.
curs de redare, apãsaþi butonul program. Pentru oprirea derulãrii, apãsaþi butonul Pentru funcþionarea corectã a sistemului,
pornire casetofon/program (15). este recomandat ca spaþiul gol dintre melodii
sã fie de aproximativ 4 secunde.
Auto Reverse Derulare Înapoi: Pentru a asculta urmãtoarea melodie,
Pentru a derula înapoi caseta, apãsaþi apãsaþi butonul ( )" mai puþin de 1,5
La capãtul benzii, sistemul comutã automat
butonul( ) . secunde. Pe afiºaj apare mesajul „A-FF".
pe cea de a doua parte a casetei.
Pe afiºaj apare mesajul „FF".Dacã caseta a Banda este derulatã înainte ºi începe redarea
fost derulatã pânã la capãt, începe automat urmãtoarei melodii.
rularea ei pe partea opusã. Dacã apãsaþi butonul ( ) mai puþin de 1,5
Pentru oprirea derulãrii, apãsaþi butonul secunde, pe afiºaj apare mesajul „A-RE",
pornire casetofon/program (15). caseta va fi derulatã înapoi iar melodia
curentã va fi redatã de la început.
Pentru a asculta melodia precedentã,
apãsaþi încã odatã butonul ( ).
Când începe redarea melodiei funcþia AMS
este automat opritã.
Pentru a opri funcþia AMS în timpul operãrii,
apãsaþi încã odatã butonul AMS.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–19
FUNCÞIONARE CD-PLAYER
Sesizare automatã Bandã Metal Butonul Repetare
1. Apãsaþi butonul (1) de pornire a
Dacã este introdusã o casetã cu bandã Dacã apãsaþi butonul „RPT", melodia curentã sistemului audio.
metal, unitatea o sesizeazã automat, iar pe este redatã repetat. 2. Introduceþi un disc în fanta CD playerului.
afiºaj apare mesajul „MTL". Pe afiºaj apare indicaþia „RPT", melodia Începe redarea primei melodii
curentã este redatã repetat pânã când
înregistrate.
aceastã funcþie este anulatã.
3. Dacã existã deja un disc încãrcat în
Butonul Dolby B de reducere a Pentru anulare, apãsaþi încã odatã acest
fanta CD playerului, apãsaþi butonul
zgomotului de fond buton.
(CD).
Dacã introduceþi o casetã înregistratã în 4. Pentru a scoate discul, apãsaþi butonul
sistem Dolby, apãsaþi butonul Dolby ( ) eject.
de reducere a zgomotului de fond. Dacã discul nu este scos din locaº în 10
Pe afiºaj apare simbolul ( ).
secunde, va fi reîncãrcat automat.
Acest sistem reduce zgomotul de fond
Modul de funcþionare este trecut automat
„fâºâitul", la redarea casetei .
pe radio.
5–20 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)
Buton pornire CD Player (2) Buton selectare melodii Sus/Jos (16) Buton amestecare melodii (RDM)
Pentru a porni CD-playerul atunci când Pentru selectarea uºoarã a melodiei dorite, Pentru redarea aleatoare a melodiilor
sistemul funcþioneazã în sistem radio sau cu cea urmãtoare sau cea precedentã, înregistrate pe disc, apãsaþi butonul „RDM".
casetofon ºi existã deja un disc introdus în apãsaþi butoanele sus / jos (16) . Pe afiºaj apare mesajul „RDM".
CD-player, apãsaþi butonul (CD), sistemul Pentru selectarea melodiei urmãtoare apãsaþi Pentru anularea acestei funcþii, apãsaþi acest
audio trece automat în mod CD player. odatã butonul /sus ( ). buton încã odatã.
La fiecare apãsare a acestui buton este
Buton derulare Înainte / Înapoi (16) selectatã melodia care urmeazã pe disc.
Pentru derularea inainte sau înapoi, apãsaþi Pentru selectarea melodiei precedente
butoanele „ (înainte)" sau „ (înapoi)" apãsaþi butonul /jos ( ).
ºi eliberaþi butonul când discul ajunge în La fiecare apãsare a acestui buton este
porþiunea doritã. selectatã melodia precedentã pe disc.
CD-playerul începe redarea în mod normal.
NOTÃ
Când se opereazã în sistem de
amestecare, ordinea melodiilor va fi
aleasã în mod aleator.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–21
SISTEMUL ANTI-FURT
Buton Introducere (INT) Buton Repetare (RPT) Cartela de identificare, pe care este imprimat
codul de securitate, se livreazã odatã cu
Pentru scanarea melodiilor de pe disc, Pentru redarea repetatã a melodiei curente, vehiculul. Trebuie pãstratã într-un loc sigur,
apãsaþi butonul „INT". apãsaþi butonul „RPT". NU în vehicul.
Pe afiºaj apare mesajul „INTRO"ºi se vor Pe afiºaj apare mesajul „RPT", melodia
Sistemul de securitate pentru aparatura au-
reda primele 10 secunde ale fiecãrei melodii. curentã fiind redatã repetat pânã la anularea
dio, este activat imediat de câte ori aceasta
Aceastã funcþie este opritã automat când acestei comenzi.
este deconectatã de la baterie.
scanarea ajunge la melodia de la care sa Pentru anularea acestei comenzi, apãsaþi din
început aceastã funcþie. nou acest buton. Pentru a permite funcþionarea din nou a
Dacã este redatã melodia doritã, apãsaþi din aparaturii audio, va trebui sã introduceþi un
nou acest buton. Aceastã funcþie este opritã cod de acces format din patru cifre, cu
automat, CD-playerul trecând pe funcþionare ajutorul butoanelor pentru posturi
normalã. preselectate.
Magazia CD (AKD-60)* 1
Magazia CD este plasatã în portbagaj.
Magazia CD poate încãrca 6 discuri.
Melodiile înregistrate pe disc, pot fi redate
în ordinea preferinþelor dumneavoastrã.
Înainte de a opera cu sistemul audio citiþi cu
DIGITAL AUDIO COMPACT DISC CHANGER AKD-60C
atenþie instrucþiuniile de folosire.
NOTÃ
Magazia CD este controlatã de
unitatea (AKF-0816W).
2 3
1. Fantã Magazie CD
Împingeþi CD magazia în fantã, pânã când se auziþi un sunet de control.
2. Butonul Rest
Mecanismul magaziei CD este prevãzut cu control electronic.
Dacã nu funcþioneazã normal apãsaþi acest buton mai mult de 3 secunde.
ATENÞIE
Carcasa magaziei CD poate se poate
defecta.
• Introduceþi cu atenþie magazia CD .
• Închideþi complet uºa culisantã.
buton pârghie
„eject”
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–25
FUNCÞIONARE CD-PLAYER
Buton pornire CD-player (11) Buton selectare melodii sus/jos (5)
1. Apãsaþi butonul (1) de pornire a
sistemului audio. Apãsaþi acest buton pentru a porni CD- Pentru selectarea uºoarã a melodiei dorite,
2. Dacã existã discuri în magazia CD, playerul. Modul de funcþionare a sistemului cu cea urmãtoare sau cea precedentã,
apãsaþi butonul „CD-C" (11). Începe audio este transferat automat pentru CD- apãsaþi mai puþin de 0,5 secunde butoanele
redarea. player. sus/jos (5).
3. Dacã nu aþi introdus încã discuri, Dacã nu existã discuri în magazia CD, la Pentru selectarea melodiei urmãtoare apãsaþi
încãrcaþi discurile în magazia CD. apãsarea acestui buton modul de mai puþin de 0,5 secunde butonul /sus ( ).
Magazia CD verificã automat discurile ºi funcþionare al sistemului audio nu este La fiecare apãsare a acestui buton este
este gata pentru redare. schimbat. selectatã melodia care urmeazã pe disc.
Când apãsaþi butonul „CD-C" (11), Pentru selectarea melodiei precedente
începe redarea primului disc. apãsaþi mai puþin de 0,5 secunde butonul
Buton derulare Înainte / Înapoi (5)
4. Pentru comanda Pauzã, în timpul redãrii, /jos ( ).
Pentru derularea inainte sau înapoi, apãsaþi La fiecare apãsare a acestui buton este
apãsaþi butonul „CD-C" (11).
mai mult de 0,5 secunde butoanele „ selectatã melodia precedentã pe disc.
Pentru anularea acestei comenzi,
(înainte)" sau „ (înapoi)" ºi eliberaþi
apãsaþi acest buton încã odatã.
butonul când discul ajunge în porþiunea NOTÃ
5. Dacã doriþi schimbarea din funcþia de doritã. Când se opereazã în sistem de
radio sau casetofon în funcþia de CD- CD-playerul începe redarea în mod normal. amestecare, ordinea melodiilor va fi
player apãsaþi butonul „CD-C". aleasã în mod aleator.
5–26 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)
Buton Introducere (INT) Buton amestecare melodii (RDM) Buton selectare disc / sus (UP)
Pentru scanarea melodiilor de pe disc, Pentru redarea aleatoare a melodiilor Pentru selectarea discului în ordine
apãsaþi butonul „INT". înregistrate pe disc, apãsaþi butonul „RDM". ascendentã, apãsaþi butonul „UP". Numãrul
Pe afiºaj apare mesajul „INT"ºi se vor reda Pe afiºaj apare mesajul „RDM". discului selectat va fi indicat pe afiºaj.
primele 10 secunde ale fiecãrei melodii. Pentru anularea acestei funcþii, apãsaþi acest
Aceastã funcþie este opritã automat când buton încã odatã.
scanarea ajunge la melodia de la care sa Buton selectare disc / jos (DN)
început aceastã funcþie. Buton repetare (RPT)
Pentru selectarea discului în ordine
Dacã este selectatã melodia doritã, apãsaþi
Pentru repetarea redãrii melodiei curente, descendentã, apãsaþi butonul „DN". Numãrul
acest buton încã odatã. aceastã funcþie este
apãsaþi butonul „RPT". discului selectat va fi indicat pe afiºaj.
opritã automat, CD-playerul trecând pe
Pe afiºaj apare mesajul „RPT",melodia
funcþionare normalã.
curentã fiind redatã repetat pânã la anularea
acestei comenzi.
Pentru anularea acestei comenzi, apãsaþi
butonul încã odatã.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–27
PROTEJARE ªI ÎNTREÞINERE
Nu lãsaþi niciodatã casetele în Curãþarea unitãþii
urmãtoarele locuri:
• Dacã panoul unitãþii este murdar,
• pe bordul maºinii. curãþaþi-l cu o cârpã curatã îmbibatã cu
• în locuri unde sunt expuse la soluþie siliconicã.
temperaturi ridicate. • Nu folosiþi alcool sau alþi solvenþi volatili.
• în locuri cu acþiune directã a razelor Aceºtia pot ataca suprafeþele exterioare
soarelui. sau indicaþiile scrise.
• lângã boxe sau zone unde acþioneazã
câmpuri magnetice.
Întreþinere Compact Disc
Nu atingeþi suprafaþa activã a discului când
Curãþare cap casetofon îl scoateþi din magazia CD.
Dupã ce aþi scos discul, puneþi-l imediat în
• Puteþi folosii casetã de ºtergere. carcasa lui, pentru a-l proteja de praf sau
• Folosirea excesivã a casetei de pentru a nu-l zgâria.
ºtergere poate uza capul casetofonului. Nu expuneþi discul acþiunii directe a razelor
• Citiþi instrucþiunile de folosire a casetei soarelui.
de ºtergere, înainte de utilizarea ei.
6
ÎN CAZ DE AVARIE
6–2 ÎN CAZ DE AVARIE
Procedura de schimbare a unei roþi 3. Poziþionaþi cricul în punctul de ridicare din 4. Montaþi levierul cricului ºi cheia de roþi
1. Dacã vehiculul este dotat cu capace de faþã sau din spate cel mai apropiat de în cric cum este arãtat în figura de mai
roþi, se utilizeazã dispozitivul special* sau roata ce trebuie schimbatã. Poziþionaþi jos ºi rotiþi în sens orar pânã când roata
un instrument adecvat pentru demon- cricul sub punctul de ridicare de pe se ridicã puþin de pe sol, nu mai mult de
tarea capacului roþii cu pneul desumflat. pragul lateral. 30 mm. Înainte de a demonta ºuruburile
roþii, asiguraþi-vã cã vehiculul este stabil
2. Slãbiþi ºuruburile de roatã cu câte o turã,
ºi nu existã pericolul ca acesta sã se
cu ajutorul cheii de roatã, dar nu
miºte.
demontaþi nici un ºurub înainte ca roata
sã fie ridicatã de pe sol.
Manivelã cric
2
4 3
1
Sens Cric
slãbire
ºuruburi Cheie roatã
6–4 ÎN CAZ DE AVARIE
PORNIREA MOTORULUI DE LA
O ALTÃ BATERIE • Nu permiteþi ca terminalele unui cablu sã Procedurã
O maºinã cu bateria descãrcatã poate fi atingã terminalele celuilalt cablu. Conectaþi terminalele cum este prezentat
pornitã prin transfer de energie de la bateria • Acþionaþi frâna de parcare. Poziþionaþi în figurã:
unei alte maºini, cu ajutorul unor cabluri. levierul schimbãtorului de viteze în
1. Conectaþi capãtul unui cablu la borna
Acest lucru poate fi periculos ºi orice abatere punctul mort (în cazul transmisiei
pozitiv (+) a bateriei ajutãtoare.
de la urmãtoarele instrucþiuni poate conduce manuale) sau în poziþia P (în cazul
la accidente sau distrugeri sau la transmisiei automate). 2 Conectaþi celãlalt capãt al cablului la
deteriorarea sistemele electrice ale ambelor borna pozitiv (+) a bateriei descãrcate.
vehicule.
3. Conectaþi primul capãt al celui de-al
• Nu expuneþi bateria la scântei sau la
doilea cablu la borna negativ (-) a
flacãrã deschisã.
bateriei ajutãtoare.
• Evitaþi contactul dintre lichidul din baterie
ºi piele, ochi, þesãturi sau suprafeþe
vopsite. Fluidul conþine acid sulfuric care
poate cauza accidentãri sau avarii în
cazul contactului direct.
• Pentru a evita riscul, folosiþi ochelari de
protecþie când lucraþi în apropierea
oricãrei baterii.
• Convingeþi-vã cã bateria pe care o
folosiþi genereazã aceeaºi tensiune cu
bateria dumneavoastrã (12V).
• Nu deconectaþi bateria descãrcatã de pe
vehicul.
• Opriþi toþi consumatorii inutili de energie.
• Nu vã aplecaþi deasupra bateriei în
timpul pornirii.
6–6 ÎN CAZ DE AVARIE
REMORCAREA VEHICULULUI
4. Conectaþi celãlalt capãt al celui de-al ATENÞIE Dacã este necesarã remorcarea, contactaþi
doilea cablu la masa vehiculului un dealer Daewoo sau un atelier specializat
Dacã sistemul audio este pus în pentru servicii de remorcare.
dumneavoastrã, de ex. blocul motor sau
funcþiune, la pornirea cu cabluri a Ridicarea corectã ºi respectarea
ºuruburile suporturilor motorului.
motorului se poate deteriora. procedurilor corecte de remorcare sunt
A nu se conecta capatul celui de-al
Opriþi sistemul audio înainte de
doilea cablu la borna negativ a bateriei necesare pentru a preveni deteriorarea
pornirea motorului.
descãrcate! vehiculului.
Se recomandã ca punctul de conexiune Când remorcaþi vehiculul cu roþile ridicate:
ATENÞIE
sã fie cât mai depãrtat de bateria • Aprindeþi lãmpile de avarie la ambele
descãrcatã. Încercarea de a porni vehiculul prin vehicule.
Ghidaþi cablurile astfel încât sã nu se tractare sau împingere poate conduce • Puneþi contactul de aprindere în poziþia
agaþe de pãrþile în miºcare din la distrugerea convertorului catalitic ºi "ACC".
compartimentul motorului. a transmisiei automate. • Poziþionaþi levierul schimbãtorului de
5. Motorul vehiculului care pune la Nu încercaþi sã porniþi motorul prin viteze în punctul mort (în cazul
dispoziþie bateria ajutãtoare poate fi lãsat împingere sau tractare. transmisiei manuale) sau levierul selec-
sã funcþioneze în timpul pornirii. tor în poziþia "N" (în cazul transmisiei
Încercãrile de pornire a motorului automate).
vehiculului cu bateria descãrcatã trebuie • Eliberaþi frâna de mânã.
fãcute la intervale de un minut ºi nu • Vehiculele trebuie remorcate cu roþile din
trebuie sã dureze mai mult de 15 faþã (motoare) ridicate.
secunde. Dupã pornire, lãsaþi ambele
motoare sã funcþioneze la ralanti cu
cablurile conectate pentru aproximativ
10 minute.
6. Opriþi motorul, dupã care deconectaþi
cablurile cu atenþie, în ordine inversã
conectãrii.
ÎN CAZ DE AVARIE 6–7
cãrucior
6–8 ÎN CAZ DE AVARIE
• Puneþi cheia de contact pe poziþia ”ON” ATENÞIE Remorcare în caz de urgenþã (2) :
pentru a debloca volanul ºi a permite Ochete de remorcare spate
La remorcarea cu frânghia, vehiculul
funcþionarea lãmpilor de frânã, claxonului Când remorcaþi un alt vehicul, folosiþi
poate fi deteriorat.
ºi ºtergãtoarelor de parbriz. ochetele de remorcare spate. Se poate folosi
Pentru a minimiza riscul,
• În vehiculul remorcat nu se va afla decât decât în caz de urgenþã (de exemplu pentru
• Se va recurge la aceastã metodã
ºoferul pentru a manevra direcþia ºi a scoate un vehicul dintr-un ºanþ, dintr-un
numai dacã nu existã echipament
frânele. banc de zãpadã sau din noroi). Când se
de remorcare.
• Pentru a preveni inhalarea gazelor foloseºte ochetele de remorcare din spate,
• Se va remorca numai cu faþa.
eºapate produse de vehiculul remorcant întotdeauna trageþi cablul sau lanþul în planul
• Se va þine frânghia la distanþã faþã
se vor închide ferestrele ºi se va trece ochetelui. Nu aplicaþi forþa din altã direcþie.
de buclier.
levierul de selectare a sursei de aer pe Pentru a preveni pericolele, nu întindeþi
• Se asigurã ºi se verificã prinderea
poziþia de recirculare a aerului. cablul sau lanþul prea repede.
frânghiei.
• Se va conduce lin, fãrã smucituri.
• Nu se va remorca cu frânghie
vehiculul echipat cu cutie de viteze
automatã. Aceste vehicule se vor
remorca pe platformã sau cu
cãrucior de remorcare.
Ochete de
AVERTISMENT
remorcare - spate
Ochete remorcare faþã
La remorcarea cu frânghia se poate
pierde controlul asupra vehiculului
remorcat.
• Nu se va remorca cu frânghia vehi-
culul cu defectiuni la roþi, transmi-
sie, planetare, direcþie sau frâne.
• Nu se va scoate cheia din contact
pentru a putea manevra direcþia.
ÎN CAZ DE AVARIE 6–9
COMPARTIMENTUL MOTORULUI
1,6 DOHC 1 2 3 4 5 6
13 12 11 10 9 8 7
1. Filtru de aer (pentru aer condiþionat)* 5. Vas de expansiune lichid de rãcire 10. Bobina de aprindere
ºi rezervorul de vacuum 6. Cutia cu siguranþe ºi relee 11. Joja de ulei pentru motor
2. Rezervor ulei servodirecþie* 7. Rezervorul cu lichid de spãlare parbriz 12. Capac alimentare ulei motor
3. Rezervorul pentru lichid de frânã/ambreiaj 8. Bateria 13. Filtru de aer
4. ABS-Modulator hidraulic* 9. Jojã ulei cutie de viteze automatã* (ZF 4HP 14)
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–3
1 2 3 4 5 6 7
2,0 DOHC
14 13 12 11 10 9 8
PRECAUÞII SERVICE
Întotdeauna când realizaþi vreo inspecþie sau terminalului bateriei. • Pentru a evita posibilitatea rãnirii,
activitate de întreþinere la vehiculul • Reþineþi cã bateria, cablurile de aprindere întotdeauna când lucraþi sub capotã
dumneavoastrã, lucraþi cu grijã pentru a re- ºi instalaþia electricã transportã curenþi trebuie sã opriþi motorul ºi sã scoateþi
duce riscul de rãnire a persoanelor din jur de intensitate sau tensiune ridicate. Fiþi cheia din contact dacã procedura vã
sau avarierea autovehiculului. atenþi sã nu produceþi scurtcircuit. permite. Dacã este necesar ca motorul
Iatã câteva din precauþiile generale ce • Când efectuaþi teste cu motorul pornit sã funcþioneze în timp ce lucraþi sub
trebuie respectate în timpul operaþiunilor de în încãperi închise (de exemplu garaje), capotã, nu permiteþi ca articole de
service. asiguraþi-vã cã spaþiul este bine ventilat. vestimentaþie ca de exemplu batista,
• Nu lucraþi la motor cât timp este încins. • Pãstraþi uleiul folosit, lichidul de rãcire ºi cravata sau alte haine sã ajungã în
Întotdeauna trebuie sã opriþi motorul ºi alte fluide în locuri ferite de prezenþa apropierea motorului sau a ventilatorului.
aºteptaþi pânã când se rãceºte. copiilor sau a animalelor de casã. Ele pot fi prinse de pãrþile în miºcare ale
• Nu intraþi niciodatã sub autovehicul când • Recipientele goale sau cu fluide folosite motorului, rezultând astfel posibilitatea
acesta este sprijinit pe cric. Dacã este nu trebuie aruncate împreunã cu rãnirii sau avarierii autovehiculului. De
necesar, ridicaþi-l ºi sprijiniþi-l resturile menajere ci în locuri special asemenea, scoateþi de la mânã
corespunzãtor. amenajate pentru colectarea acestora.
eventualele ceasuri, brãþãri, sau inele
• Nu permiteþi apropierea flãcãrilor sau • Dacã este necesar sã vã uitaþi sub
pentru siguranþã.
scânteilor de baterie sau de capotã cu motorul pornit, parcaþi
componentele ce au legãturã cu vehiculul, poziþionaþi levierul de viteze în
combustibilul. poziþia „N" (în cazul cutiei manuale) sau
• Nu conectaþi sau deconectaþi bateria în poziþia „P" (în cazul cutiei automate)
sau alte componente tranzistorizate ºi acþionaþi frâna de mânã. Dacã nu se
având contactul în poziþia ON. iau aceste mãsuri, vehiculul se poate
• Când conectaþi cablurile la bornele deplasa neaºteptat.
bateriei, respectaþi polaritatea acestora.
Conectaþi decât cablul corespunzãtor
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–5
ULEIUL DE MOTOR
PROCEDURA DE VERIFICARE Pentru a verifica nivelul uleiului, trageþi joja AVERTISMENT
Uleiul de motor trebuie menþinut la nivelul afarã, ºtergeþi-o cu o cârpã curatã ºi Contactul prelungit sau repetat cu
corect pentru a asigura autoungerea impingeþi-o înapoi atât cât intrã. Trageþi-o ulei de motor provoacã afecþiuni ale
componentelor motorului. Este foarte nor- afarã din nou ºi verificaþi dacã nivelul uleiului pielii.
mal pentru un motor ca acesta sã con- este între marcajele MIN ºi MAX de pe jojã. • Feriþi contactul excesiv .
sume ceva ulei. Intrã în responsabilitatea De asemena, verificaþi dacã uleiul de pe jojã • Spãlaþi-vã bine dupã contact.
proprietarului de a verifica nivelul de ulei la are impuritãþi.
intervale de timp regulate (de exemplu la Dacã nivelul este sub marcajul MIN, adãugaþi
fiecare alimentare cu combustibil). ulei pânã nivelul ajunge în dreptul marcajului AVERTISMENT
Nivelul uleiului în motor se verificã cu MAX. Nu lãsaþi uleiul uzat la îndemâna
vehiculul situat pe suprafaþã orizontalã. Uleiul nu trebuie sã urce deasupra marcajului copiilor.
Dupã ce aþi oprit motorul, aºteptaþi câteva MAX de pe jojã. Acest lucru poate conduce
minute înainte de a verifica nivelul uleiului spre exemplu, la creºterea consumului de
ATENÞIE
pentru ca acesta sã se scurgã în baia de ulei, murdãrirea bujiilor ºi formarea excesivã
ulei. Dacã motorul este rece, uleiul va avea de calaminã. Funcþionarea cu prea puþin sau prea
nevoie de un timp mai lung pentru a se Când completaþi uleiul, utilizaþi acelaºi tip de mult ulei poate cauza distrugerea
scurge în baia de ulei. ulei cu cel utilizat la ultima schimbare. motorului.
• Verificaþi regulat nivelul de ulei.
• Adãugaþi dacã este necesar.
• Nu adãugaþi mai mult decât este
necesar.
Nivelul optim
de ulei
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–7
NIVELUL LICHIDULUI DE
Schimbarea uleiului ºi a filtrului de ulei RÃCIRE LA MOTOR
la motor Interval Capacitate
Sistemul de rãcire este umplut cu antigel pe
Uleiul de motor trebuie schimbat în funcþie bazã de etilen glicol.
de timpul de funcþionare ºi de distanþa La fiecare 10.000 km sau 2.0 DOHC
dupã 6 luni (la fiecare 5.000 : 3,8L În concentraþie corectã, lichidul de rãcire
parcursã, când acesta îºi pierde proprietãþile oferã o excelentã protecþie anticorozivã ºi
km sau dupã 3 luni în cazul
de ungere nu numai datoritã funcþionãrii la îngheþ pentru tot sistemul de rãcire ºi
unor condiþii grele): inclusiv 1.6 DOHC
motorului ci ºi îmbãtrânirii. încãlzire, fapt pentru care nu trebuie înlocuit
filtrul de ulei : 3.75L
În condiþii excepþionale precum porniri cu apã pe timpul verii.
Condiþii grele Nivelul lichidului de rãcire trebuie sã fie între
frecvente la temperaturi joase sau porniri ºi
• Când majoritatea cãlãtoriilor nu gradaþiile MIN ºi MAX de pe vasul de
opriri repetate, uleiul de motor ºi filtrul de ulei
depãºesc 6 km. expansiune când motorul este rece. Nivelul
trebuie schimbate la intervale de timp mai
• Funcþionarea la temperaturi exterioare creºte cu temperatura de funcþionare a
scurte decât cele recomandate în ghidul
sub 0° C iar cãlatoriile nu depãºesc motorului ºi scade când motorul se rãceºte.
service.
16km. Dacã nivelul scade sub limita MIN, adãugaþi
Elementele filtrului de ulei trebuiesc înlocuite • Când marea majoritate a cãlãtoriilor un amestec în proporþii egale de apã ºi
în acelaºi timp cu uleiul de motor. includ porþiuni lungi cu limitare de vitezã antigel, pentru a asigura protecþia
ºi/sau rularea cu vitezã redusã în trafic anticorozivã ºi la îngheþ.
aglomerat.
• Când conduceþi pe drumuri prãfuite.
AVERTISMENT
Uleiul uzat de motor ºi recipientele
corespunzãtoare pot fi un pericol
pentru sãnãtate ºi mediu.
• A nu se depozita împreunã cu
gunoiul menajer.
• Aruncaþi-le în locuri special
amenajate.
7–8 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE
ATENÞIE
Imediat dupã ce aþi folosit maºina,
temperatura uleiului din cutie poate fi
destul de ridicatã pentru a a vã putea
provoca arsuri .
Înainte de a verifica nivelul uleiului,
ATENÞIE aºteptaþi pânã când uleiul ºi cutia de
Uleiul folosit ºi canistrele de ulei pot viteze s-au rãcit.
fi dãunãtoare sãnãtãþii ºi mediului
înconjurãtor. Depozitaþi uleiul de cutie
automatã în locuri sigure.
7–12 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE
CUREAUA ALTERNATORULUI
Pentru o bunã funcþionare a alternatorului
MOTOR TIP DISTANÞA AVERTISMENT
sunt necesare condiþi optime ºi o tensiune
Bujiile pot fi foarte fierbinþi. corectã a curelei.
1,6 DOHC BKR6E-11 1,0 mm Aveþi grijã sã nu vã ardeþi. Dacã cureaua este uzatã, ruptã sau
destrãmatã, înlocuiþi-o. Pentru a verifica
2,0 DOHC WR8DC 0,9 mm ATENÞIE tensiunea curelei, apãsaþi uºor cu degetul
Pentru a preveni deteriorarea mare (cu o forþã de aprox. 10 kgf) la mijlocul
motorului sau a altor componente : distanþei dintre role ºi verificaþi sãgeata.
Înlocuirea bujiilor Aceasta trebuie sã fie în jur de 10 mm. Dacã
• Bujiile trebuie strânse bine dar nu
1. Curãþaþi mizeria din jurul fiecãrei bujii. este prea slabã, reglaþi-o la un service
foarte strâns. Strângerea prea slabã
2. Desfaceþi fiºele bujiilor trãgându-le de autorizat Daewoo.
a bujiilor poate induce aer rece ºi
manºoane deasupra ºi îndepãrtaþi bujiile AVERTISMENT
poate duce la avarierea motorului.
cu o cheie pentru bujii.
Strângerea prea tare poate distruge Motorul poate porni necontrolat în
3. Instalaþi fiecare nouã bujie cu mâna atât
filetul gãurilor din chiulasã. timp ce verificaþi cureaua ºi sã
cât se poate. Dacã este necesar poate
• Folosiþi cheia tubularã drept provoace miºcarea unor elemente care
fi utilizatã o cheie pentru bujii pentru
deasupra bujiei când slãbiþi sau pot sã se distrugã.
prelungire; dacã o bujie nu se roteºte lin,
strângeþi. Puneþi contactul în poziþia „OFF”
demontaþi-o ºi încercaþi încã odatã
• Când instalaþi bujiile, înºurubaþi-le pentru o mai bunã siguranþã.
pentru a vã asigura cã s-a înºurubat
iniþial cu mâna.
corect în chiulasã.
• Deconectaþi fiºele trãgând de
4. Strângeþi bujiile cu o cheie dar nu foarte
manºon ºi nu de fiºã.
tare.
• Nu utilizaþi decât buji recomandate.
5. Asiguraþi-vã cã fiºele bujiilor sunt
• Nu lãsaþi substanþele corozive sã
instalate în ordinea corectã. Montaþi
pãtrundã în gãurile bujiilor.
capetele fiºelor corespunzãtor fiecãrei
bujii.
7–14 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE
ÎNTREÞINEREA BATERIEI
Vehiculul dumneavoastrã este echipat cu o Verificaþi bornele bateriei de urme de
ATENÞIE
baterie care nu necesitã întreþinere. coroziune (pulbere albã sau gãlbuie). Pentru
Solvenþii, benzina, cherosenul ºi Hidrometrul (indicatorul de testare) din a îndepãrta oxizii, ºtergeþi bornele cu o
diluantul pot distruge lamela partea superioarã a bateriei oferã informaþii soluþie de bicarbonat de sodiu ºi apã. Se va
ºtergãtorului de parbriz. doar cu scop de testare. produce o reacþie cu efervescenþã, iar oxizii
Nu le apropiaþi de ºtergãtoare.
se vor colora maro. Când reacþia înceteazã
VERDE VERDE ÎNCHIS TRANSPARENT
spãlaþi borna cu apã curatã. ªtergeþi bateria
cu o cârpã sau cu un ºervet curat.
Ungeþi bornele cu vaselinã, pentru a preveni
Descãrcatã Dacã motorul oxidarea ulterioarã.
Normal
→ Încãrcaþi este oprit,
înlocuiþi Dacã bornele sunt puternic oxidate, curãþaþi-
bateria ºi le cu bicarbonat de sodiu ºi apã.
verificaþi
sistemul de Folosiþi o cheie pentru a slãbi conectorii ºi
încãrcare
îndepãrta cablurile. Întotdeauna se
deconecteazã cablul de la borna negativ a
HIDROMETRU ÎNCORPORAT bateriei (–) primul ºi se conecteazã ultimul.
Curãþaþi bornele bateriei cu o sculã specialã
sau cu o perie de sârmã. Reconectaþi
cablurile la borne ºi strângeþi conectorii, apoi
ungeþi bornele cu vaselinã.
lamela de
reþinere Hidrometru
7–16 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE
PEDALA DE FRÂNÃ
Pentru o bunã întreþinere a bateriei, urmãriþi AVERTISMEENT Cursa liberã a pedalei de frânã
indicaþiile de mai jos : Opriþi motorul ºi apãsaþi pedala de frânã de
Bateriile uzate pot fi un pericol
câteva ori pentru a elimina depresiunea din
1. Montaþi bateria în deplinã siguranþã. pentru sãnãtate ºi mediu înconjurãtor.
sistem (de la servofrânã). Apoi, cu grijã,
2. Pãstraþi bateria curatã ºi uscatã. • Nu le aruncaþi împreunã cu celelalte
apãsaþi pedala de frânã cu mâna ºi mãsuraþi
3. Pãstraþi bornele ºi legãturile curate, resturi menajere.
distanþa pe care se deplaseazã fãrã a opune
strânse ºi unse cu vaselinã. • Duceþi-le la centrele de recuperare.
rezistenþã. În cazul unei curse libere mai
4. Curãþaþi imediat electrolitul vãrsat cu o
micã sau mai mare decât valoarea
soluþie de apã ºi bicarbonat de sodiu.
ATENÞIE specificatã, apelaþi la un service autorizat
5. Dacã vehiculul nu a fost folosit pentru o
Daewoo pentru reglare.
perioadã mai lungã, deconectaþi cablul Nu schimbaþi polaritatea bateriei (de
de la borna negativ a bateriei (–) pentru exemplu sã montaþi invers
Cursa liberã a
a preveni descãrcarea ºi încãrcaþi conexiunile). 1 – 8 mm
pedalei de frânã
bateria la fiecare 6 sãptãmâni.
AVERTISMENT
Bateria conþine acid care poate arde
ºi gaz care poate exploda.
Vã puteþi rãni grav rãu în caz de
neatenþie.
• Nu vã apropiaþi cu þigãrile, flacãrã
sau scântei de baterie.
• Nu lãsaþi ca pãrþi ale corpului, haine
sau vopseluri sã intre în contact cu
acidul sulfuric.
Pb
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–17
Dacã este necesar, se poate continua specificate de Daewoo. Atunci puteþi fi siguri INDICATORUL DE CONTROL AL
condicerea vehiculului cu vitezã micã cã toate componentele sistemelor electric, MOTORULUI (OBD*)
ºi cu motorul la turaþie micã. de injecþie ºi de aprindere vor funcþiona Se aprinde când se face contactul ºi rãmâne
• Dacã intrã combustibil nears în corect, cã vehiculul dumneavoastrã are un aprins în timpul pornirii.
precatalizator ºi convertorul catalitic, nivel mic de poluare ºi cã sistemul Se stinge la scurt timp dupã pornirea
combustia poate avea loc acolo precatalizator ºi convertor catalitic va motorului.
rezultând supraîncãlzire ºi distrugeri funcþiona un timp îndelungat.
ireparabile ale precatalizatorului ºi
Durata injecþiei, aprinderea, turaþia de mers
convertorului catalitic.
în gol ºi protecþia la supraturarea motorului
sunt controlate electronic.
De aceea trebuiesc evitate:
• Porniri frecvente la rece.
Dacã indicatorul se aprinde înseamnã cã a
• Acþionarea demarorului pe timp mai lung
apãrut un defect. Sistemul electronic comutã
decât cel necesar pentru pornire
pe un program de urgenþã pentru a putea fi
(combustibilul este injectat în timpul
continuatã conducerea.
procedurii de pornire).
Consultaþi un service autorizat Daewoo
• Lãsarea rezervorului gol (o aprovi-
pentru a remedia defecþiunea.
zionare neregulatã cu combustibil duce
la supraîncãlzirea pompei de benzinã).
Nu conduceþi o perioadã lungã cu indicatorul
• Pornirea motorului prin împingere sau
de control al motorului aprins deoarece
remorcare (combustibil nears poate in-
aceasta poate defecta convertorul catalitic*,
tra în precatalizator ºi în convertorul
mãri consumul de combustibil ºi scãdea
catalitic): folosiþi cabluri pentru a alimenta
manvrabilitatea vehiculului.
de la bateria altui vehicul.
Dacã indicatorul de control al motorului se
Efectuaþi lucrãrile de întreþinere în seama
aprinde scurt ºi apoi se stinge din nou,
unui service autorizat Daewoo la intervalele
aceasta nu are nici o semnificaþie.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–19
ROÞILE ªI PNEURILE
Pneurile montate de cãtre producãtor, oferã Presiunea crescutã rezultatã în pneuri de la
AVERTSMENT
confortul optim ºi siguranþã pentru cãlãtori. cãldurã nu trebuie micºoratã, caz în care
Înainte de a schimba tipul pneurilor sau al presiunea ar putea coborâ sub minimul Pentru a reduce riscul pierderii de sub
jenþilor consultaþi dealerul dumneavoastrã admis în momentul când temperatura ar control a vehiculului ºi rãnirea :
sau un service autorizat Daewoo pentru a scãdea. • Umflaþi pneurile corespunzãtor .
obþine un sfat privind posibilitãþile tehnice. Strângeþi ferm cãpãcelul valvei dupã • Nu supraîncãrcaþi vehiculul.
Utilizarea unor pneuri sau jenþi necores- verificarea presiunii.
Starea pneurilor ºi a jenþilor
punzãtoare poate conduce la accidente. Presiunea incorectã în pneuri va conduce
Trecerea peste muchii tãietoare poate con-
la creºterea uzurii pneurilor ºi a consumului
duce la deteriorarea ascunsã a pneurilor ºi
Presiunea în pneuri de combustibil, scãderea siguranþei, a
a jenþilor, fapt ce se va constata mai târziu,
stabilitaþii vehiculului ºi a confortului.
Menþinerea presiunii specificate în pneuri apãrând chiar pericolul exploziei.
Dacã presiunea este foarte scãzutã,
este esenþialã pentru confortul ºoferului, Treceþi peste astfel de muchii încet, pe cât
aceasta poate conduce la uzarea
siguranþa cãlãtoriei ºi o viaþã mai lungã a posibil perpendicular pe acestea. Când
considerabilã a pneurilor ºi avarii interne,
pneurilor. parcaþi, asiguraþi-vã cã pneurile nu apasã pe
conducând la retezarea ºuruburilor sau
Verificaþi presiunea în pneuri, inclusiv a roþii muchia trotuarului.
explozii ale pneurilor la viteze mari.
de rezervã la fiecare 14 zile ºi în special Verificaþi regulat starea cauciucurilor (corpuri
Defectele ascunse ale pneurilor nu se eliminã
înaintea unei cãlãtorii mai lungi. Pneurile strãine, ciupituri, tãieturi, fisuri, protuberanþe
prin simpla reglare a presiunii în pneuri.
trebuie verificate la o temperaturã joasã în pereþii laterali). Un pneu avariat se poate
folosind un aparat de mãsurã adecvat. sparge. Verificaþi jenþile de defecþiuni. În cazul
distrugerii sau a uzurii anormale consultaþi
dealerul Daewoo sau un service autorizat
Presiunea în pneuri
Daewoo.
kg/cm2 (PSI)
Uzura anormalã este de regulã cauzatã de
PNEU FAÞÃ SPATE Presiune Presiune presiunea necorespunzãtoare din pneuri,
Suprapresiune
joasã normalã rotaþia neuniformã a roþilor, alinierea
185/65 R14 neuniformã, neechilibrarea roþilor, frânãri
2,1 (30) 2,1 (30)
195/55 R15 bruºte sau a unor deprinderi de conducere.
7–20 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE
AVERTISMENT
Aruncaþi pneurile numai în locuri spe-
cial amenajate.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–21
ATENÞIE
Utilizaþi decât lanþuri de tip SAE clasa
„S".
Alte tipuri pot deteriora vehiculul
dumneavoastrã.
7–22 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE
NOTÃ
În cutia cu siguranþe ºi relee din
compartimentul motorului se aflã 5
siguranþe de rezervã de 10A, 15A, 20A,
25A, 30A .
normalã topitã
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–23
RELEU ABS
Notã :
ABS RELAY
(opþiune)
10A 10A 15A
30A
AER ÎÎNCHIDERE RELEU POMPÃ REZERVÃ
CLAXON CONDIÞIONAT UªI 10 A
1) BENZINÃ BATERIA PRINCIPALÃ
RELEU FAR LAMPÃ POMPÃ DE REZERVÃ
FAR STOP
INTERIOR BENZINÃ 15 A 30A
25A 15A 15A 15A REZERVÃ MOTOR SUFLANTÃ
20 A
RELEU AVERTIZARE 20A
10A 10A 10A 2) 15A
CEAÞÃ VENTILATOR EL.
FAZÃ LUNGÃ FAZÃ LUNGÃ ILUMINARE (vit. micã)
STÂNGA DREAPTA DREAPTA REZERVA
(OPTIUNE) 3) RELEU LAMPÃ 25 A
40A
FAZÃ SCURTÃ FAZÃ SCURTÃ ILUMINARE SPATE
STÂNGA DREAPTA STÂNGA REZERVA
RELEU 30 A ABS (opþiune)
CEAÞÃ 10A 10A 10A
VENTILATOR EXTRACTOR
15A 30A
(VIT. MICÃ) DE
SIGURANÞE
APRINDERE - 2
10A 4) 10A 15A
30A
ACÞIONARE DEZABURIRE
ECM 8)
RELEU OGLINDÃ OGLINDÃ
APRINDERE -•– 1
CLAXON (opþiune) (opþiune)
30A 5) 2 0 A ÎNTRERUPÃTOR
DEZABURIRE ÎNTRERUPÃTOR 9)
DIODE ACÞIONARE FERESTRE
RELEU RELEU 15A 6)
RELEU RELEU
VENTILATOR DEZABURIRE DIS 20A
RELEU AER APRINDERE 2 APRINDERE 1
(VIT. MARE) GEAMURI 15A 7) VENTILATOR EL.
CONDIÞ. COMP. (vit. mare)
INJECTOR
(opþiune)
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–25
SPECIFICAÞIE BECURI
Important!
Watt x Numãr
Becuri Farurile sunt subansamble fragile, motiv
Notch back Hatch back Observaþii
pentru care recomandã montarea ºi
Far (fazã lungã ºi scurtã) 60/55Wx2 ← Bec cu halogen demontarea numai în centre autorizate
Faruri Faza lungã 55Wx2 ← Bec cu halogen Daewoo care posedã echipamentul necesar
pentru expertizã.
tip proiector* Faza scurtã 55Wx2 ← Bec cu halogen
Faþã Poziþie 5Wx2 ← AVERTISMENT
Luminã semnalizare 21Wx2 ← Culoare chihlimbar Becurile cu halogen conþin gaz sub
presiune care se poate aprinde dacã
Lampã ceaþã* 55Wx2 ← Bec cu halogen
loviþi sau spargeþi becul. Umblaþi cu
Lampã semnalizare lateralã 5Wx2 ← Faþã atenþie când transportaþi sau montaþi
Lampã semnalizare 21Wx2 ← becurile.
Frânã 21Wx2 • Purtaþi ochelari de protecþie când
Lampã frânã / Lampã poziþie 21/5Wx2 lucraþi cu becuri.
Spate Poziþie 5Wx2
• Protejaþi becurile de lovituri sau
Lampã ceaþã 21Wx2 ← zgârieturi.
Lampã mers înapoi 21Wx2 ← • Protejaþi becurile de lichide atunci
21Wx2 5Wx4 când sunt aprinse .
Lampã stop montatã central
• Folosiþi becurile numai instalate în
Lampã numãr de înmatriculare 5Wx2 ←
lampã.
Lampã interior/hartã (Cu trapã) 8Wx3 ← • Înlocuiþi farurile dacã nu
Lampã centalã (Cu/fãrã trapã) 10Wx1 ← funcþioneazã normal sau sunt de-
Interior teriorate.
Lampã hartã faþã (Cu/fãrã trapã) 7.5Wx2 ←
• Nu pãstraþi becurile la îndemâna
Lampã cutie mãnuºi 10Wx1 ←
copiilor.
Lampã portbagaj 10Wx1 ← • Aruncaþi becurile cu grijã.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–27
INTERVALUL Kilometri sau timp Ón luni, oricare dintre ele survine prima
PRESCRIS 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
x 1.000 km
OPERAÞIA Luni — 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
calendaristice
ªASIU ªI CAROSERIE
Sistemul de evacuare V V V V V V V V V V
Lichidul de frânã/ambreiaj (3) (4) V V V S V V S V V S V
Plãcuþele de frânã faþã ºi discurile (5) V V V V V V V V V V
Plãcuþele de frânã spate ºi discurile (5) V V V V V V V V V V
Tamburii de frânã spate ºi saboþii (5) V V V V V V V V V V
Frâna de mânã V V V V V V V V V V V
Conductele de frânã ºi conexiunile (inclusiv servofrâna) V V V V V V V V V V
Butucii rulmenþilor din spate ºi jocul V V V V V V V V V V
Uleiul din cutia de vitezã manualã (3) V V V V V V V V V V
Ambreiajul ºi cursa liberã a pedalei de frânã V V V V V V V V V V
Legendã :
V – Verificaþi aceste puncte ºi piesele în legãturã cu ele. Dacã este necesar, corectaþi, curãþaþi, refaceþi nivelul, reglaþi sau înlocuiþi.
S – Schimbaþi sau înlocuiþi.
INTERVALUL Kilometri sau timp Ón luni, oricare dintre ele survine prima
PRESCRIS 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
x 1.000 km
OPERAÞIA Luni — 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
calendaristice
ªASIU ªI CAROSERIE
Uleiul în cutia de viteze automatã (ZF 4HP 14) (3) (6) V V V V S V V V S V V
ªuruburile ºi piuliþele ºasiului ºi de sub caroserie V V V V V V V V V V
Starea ºi presiunea pneurilor V V V V V V V V V V V
Geometria roþilor (7) Se verificã atunci când se constatã condiþii anormale de funcþionare
Volanul ºi conexiunile V V V V V V V V V V
Uleiul ºi conductele servodirecþiei (3) V V V V V V V V V V V
Burdufurile arborilor de transmisie V V V V V V V V V V
Centurile de siguranþã, fixãrile ºi elementele lor de cuplare V V V V V V V V V V
Ungerea broaºtelor, balamalelor, zãvorului capotei V V V V V V V V V V
Legendã :
V – Verificaþi aceste puncte ºi piesele în legãturã cu ele. Dacã este necesar, corectaþi, curãþaþi, refaceþi nivelul, reglaþi sau înlocuiþi.
S – Schimbaþi sau înlocuiþi.
ÎNGRIJIREA ªI CURÃÞIREA
EXTERIORULUI Lustruirea ºi ceruirea Curãþirea jenþilor din aluminiu, a roþilor
Se recomandã lustruirea ºi ceruirea de tip raliu ºi a capacelor de roþi
Lustrul exterior periodicã, pentru îndepãrtarea reziduurilor de Pentru a menþine aspectul original al jenþilor
Lustruirea conferã vehiculului frumuseþe, o pe vopseaua exterioarã. Produsele aprobate ºi capacelor de roþi, nu lãsaþi sã se
culoare intensã, strãlucire ºi durabilitate. sunt disponibile la atelierele service acumuleze pe ele noroi sau sare de pe
autorizate. drumuri. Se recomandã spãlarea în mod
Spãlarea vehiculului
Cel mai bun mod de a menþine lustrul exte- regulat a roþilor. Nu folosiþi produse abrazive
Protejarea pieselor lucioase din metal sau perii, pentru cã acestea le pot deteriora
rior al vehiculului este spãlarea sa cât mai
frecventã. Pentru spãlare, folosiþi apã cãlduþã Piesele lucioase din metal trebuie sã fie suprafaþa.
sau rece. curãþate în mod regulat, pentru a-ºi pãstra
Nu folosiþi apã caldã pentru spãlare ºi nu luciul. Spãlarea cu apã este, de obicei,
expuneþi vehiculul în bãtaia directã a suficientã.
soarelui cînd îl spãlaþi. Nu utilizaþi sãpunuri Acordaþi o atenþie deosebitã ornamentelor din
sau detergenþi chimici puternici. Produsele aluminiu. Pentru a nu deteriora suprafaþa
de curãþire vor fi rapid îndepãrtate de pe acestora, nu folosiþi niciodatã pentru a
suprafaþa vehiculului, înainte de a se usca curãþa aluminiul pastã de lustruit pentru
suprafaþa. vopsea, abur sau sãpun caustic. Pentru
Vehiculele Daewoo sunt proiectate pentru a toate piesele lucioase din metal se
fi utilizate în condiþii normale de mediu ºi recomandã lustruirea cu cearã.
pentru a face faþã elementelor naturale.
Totuºi, condiþii neobiºnuite, ca spãlarea într-
o instalaþie cu presiune înaltã, pot provoca
pãtrunderea apei în interiorul vehiculului.
8–4 ÎNGRIJIREA VEHICULULUI
PROTECÞIA LA COROZIUNE
Vehiculul dvs. a fost proiectat sã reziste la Cînd utilizaþi produse chimice de curãþire, Cel puþin în fiecare primãvarã, îndepãrtaþi de
coroziune. Pentru a avea un aspect plãcut asiguraþi-vã cã pot fi folosite pe suprafeþe sub vehicul aceste depuneri cu apã curatã
cât ºi pentru o bunã funcþionare au fost vopsite. sub presiune. Aveþi grijã sã curãþaþi toate
folosite materiale speciale ºi acoperiri zonele în care se poate acumula noroiul.
protectoare pe majoritatea reperelor. Deteriorarea vopselei Sedimentele din locurile închise ale
Orice deterioare a vopselei (lovituri de piatrã, caroseriei trebuie sã fie mai întâi sfãrâmate.
Deteriorarea pieselor din tablã plesniri sau zgârieturi adânci) trebuie La cererea dumneavostrã, atelierele service
Dacã vehiculul a suferit un accident ºi este reparatã prompt. Metalul neprotejat se va Daewoo pot presta acest serviciu pentru
necesarã înlocuirea sau repararea unor coroda rapid ducînd la creºterea cheltuielilor dumneavoastrã.
piese din tablã, asiguraþi-vã cã atelierul ser- de reparare. Loviturile ºi zgârieturile pot fi
vice aplicã pe acestea materialele remediate cu materiale de acoperire ATENÞIE
anticorozive corespunzãtoare, astfel încât disponibile la dealerii Daewoo sau la alte
La spãlarea motorului sunt
sã fie refãcutã protecþia la coroziune. puncte de service. Deteriorãrile pe suprafeþe
îndepãrtate reziduuri de ulei, vaselinã
Consultaþi paragraful „Deteriorarea mai mari pot fi remediate în atelierele de ºi combustibil. De aceea trebuie apelat
vopselelor” care urmeazã. tinichigerie ºi vopsitorie ale atelierelor ser- la service-ul Daewoo care are
vice. echipament de separare a uleiului la
Depunerea de materii strãine staþia de spãlare a vehicullelor.
Clorura de calciu ºi alte sãruri, produsele de Întreþinerea pãrþii inferioare a vehiculului
îndepãrtare a gheþii de pe drumuri, seva din Produsele corozive utilizate pentru înde-
arbori, gãinaþul de pasãre, chimicalele pãrtarea de pe drumuri a gheþii ºi zãpezii se
eliberate în atmosferã de coºurile fabricilor pot acumula sub vehicul. Dacã acestea nu
ºi alte materii pot deteriora vopseaua sunt îndepãrtate, se va produce o corodare
vehiculului dacã sînt lãsate pe suprafeþele acceleratã a pieselor de sub vehicul
vopsite. (conducte de combustibil, caroserie, podea
Este posibil ca spãlarea promptã sã nu ºi sistemul de evacuare) chiar dacã acestea
îndepãrteze complet aceste depuneri. În au fost asigurate cu o protecþie împotriva
aceste cazuri, este nevoie de produse coroziunii.
speciale pentru curãþare.
9
DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII
9–2 DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII
2,0
3,8L API SJ (ILSAC GF-II) grade
DOHC Se schimbã la fiecare 10.000km sau la fiecare 6 luni.
Uleiul din (În condiþii grele de funcþionare se schimbã la fiecare SAE 5W-30
motor 5.000km sau la fiecare 3 luni.) SAE 10W-30
(inclusiv (Filtrul de ulei se schimbã cu aceeaºi ocazie.)
filtrul de ulei) 1,6
3,75L
DOHC
ULEIUL DE MOTOR
Clasificarea API a uleiurilor de motor Motor
API (American Petroleum Institute) clasificã Vâscozitatea uleiului trebuie aleasã în funcþie de temperatura mediului ambiant. Nu
uleiurile de motor conform performanþelor schimbaþi tipul uleiului în cazul unei schimbãri de scurtã duratã a temperaturii mediului
(calitãþii) acestora. Folosiþi tot timpul ulei ambiant.
evaluat API-SJ (ILSAC GF-II) sau mai bun.
SAE 15 W-50
SAE 15 W-40
SAE 10 W-40
∗ SAE 10 W-30
∗ SAE 5 W-30
RECE SAE 5 W-40
∗: ULEI RECOMANDAT
DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII 9–5
5. Motor
Capacitate cilindricã (cm³) 1.598 ← ← ← ← ←
Alezaj x Cursã (mm) 79,0 x 81,5 ← ← ← ← ←
Raport de compresie 9,5 : 1 ← ← ← ← ←
Putere maximã (kw/rpm) 77,8 / 5.800 ← ← ← ← ←
Cuplu maxim (N·m/rpm) 145 / 3.800 ← ← ← ← ←
Avans aprindere 5° ← ← ← ← ←
6. Pneuri
Dimensiuni 185/65 R14 ← ← ← ← ←
(195/55 R15) ← ← ← ← ←
7. Alimentarea cu combustibil MPFI ← ← ← ← ←
Cifra octanicã 91,95
Capacitate rezervor (L) 62 ← ← ← ← ←
8. Sistemul de rãcire a motorului
Capacitate (L) 7,0 ← ← ← ← ←
9. Ungere a motorului
Ulei motor (L) 3,75 ← ← ← ← ←
10. Sistemul electric
Baterie (V-AH)(MF) 12 - 55 ← ← ← ← ←
Alternator (V-A) 12 - 85
Zone calde 12 - 95 ← ← ← ← ←
Demaror (V-KW) 12 - 1,4 ← ← ← ← ←
← ← ← ← ←
DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII 9–7
11. Ambreiaj
Dimensiuni (mm) 200x134x7,65 200x134x7,65 200x134x7,65
(diametru exterior x diametru
interior x grosime)
12. Frâne
Roþile din faþã Disc ← ← ← ← ←
Roþile din spate Tambur(Disc) ← ← ← ← ←
Diametru servofrânã (mm) 231,3 ← ← ← ← ←
13. Direcþia
Tip Pinion ºi ← ← ← ← ←
cremalierã
Raport Asistatã 16 : 1 ← ← ← ← ←
Diametru volan (mm) 385 ← ← ← ← ←
Unghi cãdere Faþã -24'±45' ← ← ← ← ←
Spate -50'±45' ← ← ← ← ←
Unghi fugã 3° ± 45' ← ← ← ← ←
Paralelism Faþã 0°±10' ← ← ← ← ←
Spate 7'±10' ← ← ← ← ←
← ← ← ← ←