Sunteți pe pagina 1din 184

NUBIRA II

MANUAL DE UTILIZARE
CUVÂNT ÎNAINTE

Acest manual a fost conceput pentru a vã familiariza cu funcþionarea ºi întreþinerea noului


dumneavoastrã autoturism DAEWOO precum ºi pentru a vã oferi informaþii importante
de securitate. Vã sfãtuim sã citiþi cu atenþie ºi sã urmaþi recomandãrile conþinute, ceea
ce va face ca acest autoturism sã funcþioneze fãrã defecte, în cel mai plãcut mod.

Când aveþi nevoie de asistenþã service, amintiþi-vã cã atelierele DAEWOO cunosc cel
mai bine vehiculul dumneavoastrã ºi sunt interesate în a vã oferi o satisfacþie completã.

Ne folosim de acest prilej pentru a vã mulþumi cã aþi optat pentru acest produs ºi pentru
a vã asigura de interesul nostru permanent pentru satisfacþia dumneavoastrã atunci când
vã aflaþi la volan.

Acest manual se considerã a face parte permanent din vehicul, astfel încât el trebuie sã
rãmânã împreunã cu vehiculul în cazul revânzãrii.

DAEWOO AUTOMOBILE ROMÂNIA


CRAIOVA, ROMÂNIA
NOTÃ IMPORTANTÃ
Vã rugãm sã citiþi acest manual cu atenþie Toate informaþiile, ilustraþiile ºi specificaþiile ∗ : Acest asterisc semnificã, în acest
ºi sã respectaþi instrucþiunile pe care le din acest manual se bazeazã pe cele mai manual: neinclus pentr u toate
conþine. recente informaþii despre produs disponibile vehiculele (variante model, opþiuni de
Pentru a scoate în evidenþã informaþiile la data publicãrii. motor, model specific unei anumite
speciale, cuvintele AVERTISMENT, þãri, echipament opþional etc.)
ATENÞIE ºi NOTà au înþelesuri speciale. Daewoo îºi rezervã dreptul de a schimba
Dorim sã subliniem faptul cã piese ºi
specificaþiile sau aspectul în orice moment
: Acesta este un simbol de alertã în accesorii neoriginale Daewoo nu au fost
fãrã o înºtiinþare prealabilã ºi fãrã a-ºi
ceea ce priveºte siguranþa. Urmaþi examinate ºi aprobate de Daewoo ºi, în
asuma vreo obligaþie.
toate indicaþiile ce urmeazã acestui ciuda monitorizãrii continue a produsului pe
semn. piaþã, nu putem certifica oportunitatea ºi
Este posibil ca acest vehicul sã nu
nici siguranþa unor astfel de produse chiar
AVERTISMENT corespundã standardelor sau
dacã ele sunt montate sau au fost produse
regulamentelor din alte þãri. Înainte de a
AVERTISMENT indicã situaþii care pot pentru a corespunde acestor vehicule.
încerca sã înmatriculaþi acest vehicul într-o
fi periculoase ºi care dacã nu sunt Daewoo nu este rãspunzãtoare pentru nici
altã þarã, verificaþi toate reglementãrile în
evitate pot duce la accidente foarte o defecþiune cauzatã de utilizarea de
vigoare ºi efectuaþi toate modificãrile
grave. produse sau accesorii neoriginale Daewoo.
necesare.

ATENÞIE Acest manual descrie opþiunile ºi nivelurile


ATENÞIE indicã situaþii care pot fi de dotare disponibile la data tipãririi ºi, de
periculoase ºi dacã nu sunt evitate aceea, s-ar putea ca unele dintre aspectele
pot duce la rãniri sau la distrugeri. tratate sã nu se aplice vehiculului
dumneavoastrã. Dacã aveþi vreun dubiu
NOTÃ asupra oricãrei opþiuni sau nivelului de
NOTÃ furnizeazã informaþii speciale dotare, nu ezitaþi sã vã adresaþi
care fac întreþinerea mai uºoarã sau reprezentantului Daewoo pentru a obþine
clarificã anumite instrucþiuni cele mai recente informaþii.
MEDIU ÎNCONJURÃTOR

• Autoturismele Daewoo au fost proiectate • Reperele mari din material plastic


respectând legislaþia în vigoare în ce (reprezentând aproximativ 11% din masa
priveºte materialele prohibite. vehiculului) poartã un marcaj indicând
materialul din care sunt fabricate. Acest
• Aceste autovehicule funcþioneazã marcaj ajutã la identificarea ºi trierea
exclusiv cu benzinã fãrã plumb. maselor plastice în vederea reciclãrii.

• Toate versiunile de autovehicule existente • În calitate de client puteþi contribui ºi


pe piaþã sunt echipate cu un sistem dumneavoastrã la protecþia mediului
antipoluare (catalizatori cu rol de a înconjurãtor!
diminua emisiile de HC, CO, NOx;
canistrã de carbon cu rol de a colecta • Nu aruncaþi împreunã cu resturile
vaporii de benzinã din rezervorul de menajere uzuale piesele înlocuite pe
combustibil ºi douã sonde de oxigen). parcursul întreþinerii curente (baterie, filtru
de ulei, filtru de aer, etc. sau bidoanele de
• Autoturismele Daewoo rãspund regle- ulei goale sau cu ulei uzat). Aceste piese
mentãrilor europene în vigoare în ce vor fi predate unei unitãþi autorizate,
priveºte protecþia mediului înconjurãtor. specializatã în colectarea ºi/sau
reciclarea vehiculelor uzate.
• Autoturismele Daewoo sunt construite
preponderent din material reciclabile ºi
deasemenea conþin în componenþã
subansamble din materiale reciclate.
CUPRINS

1. ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM ........................................................................................................................................ 1–1

2. PORNIRE ªI FUNCÞIONARE ............................................................................................................................................... 2–1

3. INSTRUMENTE ªI INDICATOARE ....................................................................................................................................... 3–1

4. VENTILAÞIE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT .............................................................................................................. 4–1

5. SISTEMUL AUDIO* ............................................................................................................................................................... 5–1

6. ÎN CAZ DE AVARIE ............................................................................................................................................................... 6–1

7. ÎNTREÞINERE ªI REPARARE .............................................................................................................................................. 7–1

8. ÎNGRIJIREA VEHICULULUI .................................................................................................................................................. 8–1

9. DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII ........................................................................................................................................ 9–1


1
ÎNAINTE DE APLECA LA DRUM
1–2 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

PERIOADA DE RODAJ ÎNAINTE DE A URCA LA VOLAN ÎNAINTE DE A PORNI


Nu este nevoie de respectarea unor reguli • Asiguraþi-vã cã geamurile, oglinzile • Asiguraþi-vã cã înþelegeþi funcþionarea
speciale pentru noul dumneavoastrã retrovizoare exterioare ºi farurile sunt vehiculului ºi echipãrii sale ºi cum sã îl
autoturism Daewoo. Totuºi, respectarea curate, nedeteriorate ºi neacoperite. conduceþi în siguranþã.
câtorva simple precauþii pe parcursul • Verificaþi vizual starea umflãrii pneurilor. • Reglaþi poziþia scaunelor.
primelor sute de kilometri va contribui la • Verificaþi luminile sã fie funcþionale. • Reglaþi oglinzile interioarã ºi exterioare.
performanþele ulterioare, economicitatea ºi • Dacã intenþionaþi sã mergeþi înapoi, • Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii vehiculului
durata de viaþã lungã a autoturismului dvs. verificaþi dacã zona din spatele au fixatã centura de siguranþã.
• Nu forþaþi motorul. vehiculului este liberã. • Verificaþi funcþionarea avertizoarelor
• Utilizaþi corespunzãtor diferitele trepte de • Verificaþi dacã existã scurgeri sub luminoase atunci când cheia în contact
vitezã, încercând sã nu supraturaþi vehicul. este pe poziþia „ON".
motorul. • Verificaþi nivelul la ulei ºi celorlalte fluide • Controlaþi toate indicatoarele.
• Evitaþi opririle bruºte, cu excepþia din compartimentul motor. • Decuplaþi frâna de parcare ºi verificaþi
situaþiilor deosebite. Aceasta permite dacã avertizorul luminos frânã este stins.
frânelor sã se aºeze corespunzãtor.
AVERTISMENT
• Evitaþi plecãrile de pe loc la putere maximã.
• Încãlziþi motorul dupã pornire. Verificaþi dacã toate luminile, sistemele
• Evitaþi pe cât posibil remorcarea rulotelor de avertizare sonorã ºi avertizoarele
sau altor vehicule. luminoase funcþioneazã corespunzãtor.
• Evitaþi sã suprasolicitaþi vehiculul, de
exemplu pornind brusc cu vitezã,
accelerând brusc sau rulând îndelungat AVERTISMENT
cu vitezã foarte mare, etc. Aceste Nu puneþi obiecte pe poliþa din spate.
manevre nu au numai un efect nociv • Vizibilitatea spate poate fi
asupra motorului, ci determinã ºi un obstrucþionatã.
consum ridicat de benzinã ºi ulei. În • La frânare bruscã sau coliziune
special, evitaþi accelerarea la maximum obiectele depozitate pe poliþa din
în trepte mici de vitezã. spate pot fi periculoase.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–3

CHEILE CHEIE CU SISTEM DE


Vehiculul este prevãzut cu douã chei care COMANDÃ INTEGRAT* AVERTISMENT
se potrivesc la toate încuietorile. La vehiculele echipate cu sistem de
Nu lãsaþi cheia în vehicul.
Pãstraþi una din chei ca rezervã. imobilizare Daewoo, sunt livrate douã chei • Încuiaþi vehiculul.
Seria cheii se gãseºte pe plãcuþa ataºatã. cu sistem de comandã integrat, care
• Pãstraþi cheia la dvs.
Pentru siguranþã, pãstraþi plãcuþa într-un loc acþioneazã toate încuietorile.
sigur, nu în maºinã. De asemenea este Pãstraþi una din cele douã chei ca rezervã.
indicat sã vã notaþi seria cheii ºi sã o pãstraþi NOTÃ
Seria cheii este marcatã pe plãcuþã. Pentru
într-un loc sigur. Aceasta va împiedica securitatea vehiculului, pãstraþi plãcuþa într- În caz de pierdere, schimbarea cheilor
persoanele neautorizate sã obþinã o copie a un loc sigur, dar nu în vehicul. De asemenea este posibilã prin dealerii Daewoo, pe
cheii. este indicat sã vã notaþi seria cheii ºi sã o baza seriei cheilor.
pãstraþi într-un loc sigur, dar nu în vehicul. Pentru a proteja maºina dvs.
AVERTISMENT Dacã este nevoie de chei suplimentare, se împotriva furturilor, sistemul elec-
Nu lãsaþi cheia în vehicul. pot obþine pânã la maximum 5 duplicate de tronic de imobilizare a fost deja
• Încuiaþi vehiculul. la dealerul dvs. Daewoo. instalat. Numai cheile cu codul elec-
Pentru mai multe detalii vezi pag. 2-5 tronic corect pot fi folosite pentru
• Pãstraþi cheia la dvs.
„Sistemul de imobilizare" pornirea vehiculului. Chiar dacã o
cheie are acelaºi profil, ea nu poate
porni vehiculul dacã codul electronic
nu este corect. Întotdeauna cereþi
înlocuirea sau suplimentarea
numãrului de chei numai de la
dealerul dvs. Daewoo.

Cod cheie
1–4 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

ÎNCUIETORILE DE UªI
Uºile din faþã pot fi încuiate sau descuiate Toate uºile pot fi încuiate sau descuiate din Pentru a deschide uºa din exterior, trageþi
din exterior cu ajutorul cheii. interior apãsând sau trãgând butoanele de de mânerul uºii. Pentru a deschide uºa din
Pentru a încuia, rotiþi cheia cãtre spatele zãvorâre amplasate pe interiorul fiecãrei interior, trageþi de clapeta uºii.
vehiculului. uºi.
Pentru a descuia, rotiþi cheia cãtre faþa AVERTISMENT
vehiculului. Toate uºile, cu excepþia celei a ºoferului, pot
Nu lãsaþi copii sau animale nesupra-
fi încuiate din afarã apãsând butonul de
vegheate în vehicul.
ATENÞIE zãvorâre ºi închizând apoi uºa.
• Sistemele de blocare a vehiculului
Încuiaþi toate uºile ºi portbagajul când Butonul de zãvorâre de la uºa ºoferului nu pot fi decuplate accidental.
lãsaþi vehiculul nesupravegheat. poate fi apãsat atunci când uºa ºoferului • Pe o vreme cãlduroasã existã
este deschisã, pentru a preveni închiderea pericolul sufocãrii.
accidentalã cu cheile înãuntru.

La parcarea vehiculului, uºa ºoferului poate


fi încuiatã numai din exterior cu ajutorul cheii.

descuiat încuiat descuiat

din exterior

încuiat
din interior
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–5

SISTEM DE ÎNCHIDERE SISTEM DE ZÃVORÂRE A UªILOR


CENTRALIZATÃ A UªILOR* PENTRU SIGURANÞA COPIILOR AVERTISMENT
Sistemul de închidere centralizatã este Acest sistem ajutã la prevenirea deschiderii
Uºile spate pot fi deschise de cãtre
activat de la uºa ºoferului. accidentale a uºilor spate de cãtre copiii
copiii care ocupã scaunele spate.
Toate uºile ºi haionul* pot fi simultan încuiate aflaþi în maºinã.
Blocaþi deschiderea uºilor spate
sau descuiate atunci cînd uºa ºoferului este Sistemul de zãvorâre a uºilor pentru
folosind sistemul de zãvorâre a uºilor.
încuiatã sau descuiatã cu ajutorul cheii sau siguranþa copiilor este montat pe vehicul
butonului de zãvorâre. pentru ambele uºi din spate.
Cînd clapeta metalicã de lîngã mecanismul ATENÞIE
ATENÞIE de închidere al uºii din spate este împinsã Clapeta interioarã de deschidere a uºii
Încuiaþi uºa ºoferului când pãrãsiþi în sus, uºa respectivã nu mai poate fi poate fi deterioratã.
vehiculul. deschisã din interior. Nu trageþi de clapetã atunci când
Uºa din spate poate fi, totuºi, deschisã din sistemul de zãvorâre a uºilor pentru
exterior dacã butonul de blocare a uºii nu siguranþa copiilor este activat.
este apãsat.

blocat

deblocat

Nu trageþi
1–6 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

SISTEM TELECOMANDÃ CU
PROTECÞIE ANTIFURT* NOTÃ
Deblocarea uºilor ºi dezactivarea modului
Sistemul vã permite sã acþionaþi asupra antifurt
încuietorilor uºilor, folosind telecomanda. Aria de acþiune a alarmei se modificã
în funcþie de mediul înconjurãtor. Apãsaþi butonul deblocare uºi („UNLOCK")
Puteþi bloca sau debloca uºile vehiculului de de pe telecomandã.
la distanþa de maxim 6 m.
Cât timp butonul este apãsat, led-ul se va
Acest sistem este prevãzut ºi cu protecþie Blocarea uºilor ºi activarea modului
antifurt a vehiculului. aprinde intermitent.
antifurt
La acþionarea telecomenzii se observã Astfel, toate uºile vor fi deblocate, luminile
Apãsaþi butonul de blocare uºi de pe
iluminarea intermitentã a led-ului. avarie se aprind de douã ori ºi se va
telecomandã ºi eliberaþi-l.
dezactiva modulul antifurt.
1. Butonul „LOCK": Cât timp butonul este apãsat, led-ul se va
Dacã contactul este în poziþia „ON" luminile
Blocheazã toate uºile, luminile avarie se aprinde intermitent.
de avarie nu semnalizeazã, dar uºile vor fi
aprind o sigurã datã. Astfel, toate uºile vor fi blocate, luminile
deblocate.
avarie se aprind o singurã datã ºi se va
2. Butonul „UNLOCK":
activa modulul antifurt.
Deblocheazã toate uºile, luminile avarie
se aprind de 2 ori. Dacã contactul este în poziþia „ON" sau
uºile, capota, portbagajul sunt deschise,
modul antifurt nu este activat iar luminile de
avarie nu semnalizeazã, dar uºile vor fi
blocatete.
1
Pentru a dezactiva modul antifurt, apãsaþi
butonul „UNLOCK" de pe telecomandã ºi
eliberaþi-l, sau descuiaþi uºile cu cheia.
2
ATENÞIE
Modul antifurt nu poate fi armat
(activat) numai cu cheia, fãrã
telecomandã.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–7

Funcþionarea alarmei antifurt Individualizarea telecomenzii pe vehicul Înlocuirea bateriilor telecomenzii


Atunci când alarma antifurt de pe vehicul Fiecare telecomandã are un cod propriu Dacã led-ul telecomenzii nu se mai aprinde,
este activatã, luminile avarie se vor aprinde pentru a preveni descuierea vehiculului cu telecomanda mai poate fi folositã cu succes
intermitent ºi alarma va suna pentru 30 de altã telecomandã. În cazul în care pentru o perioadã scurtã de timp, oricum,
secunde în urmãtoarele cazuri : telecomanda este pierdutã sau furatã, o alta este necesarã înlocuirea bateriilor.
1. Când uºa, capota sau portbagajul sunt poate fi cumpãratã numai prin dealerii
Înlocuiþi cu baterii Panasonic CR1620 (sau
deschise prin alte mijloace decât cu Daewoo.
echivalente) respectând procedura
telecomanda sau cheia. Dacã aveþi nevoie de o nouã telecomandã,
urmãtoare:
2. Când alarma este activatã, senzorul ul- atunci puteþi obþine un duplicat prin dealerii
1. Deºurubaþi ºurubul capacului spate al
trasonic de interior, dacã vehiculul este Daewoo. Nu uitaþi sã aduceþi telecomanda
telecomenzii cu ajutorul unei ºurubelniþe
astfel echipat, detecteazã miºcare în rãmasã (perechea celei pierdute) când veniþi
în cruce.
interiorul vehiculului. pentru duplicare. Când se face
2. Scoateþi cu atenþie capacul spate, cu
individualizarea noii telecomenzi trebuie
Pentru a opri alarma ºi semnalizarea ajutorul unei ºurubelniþe subþiri plate
fãcutã ºi individualizarea celei rãmase.
luminilor de avarie, apãsaþi orice buton de introduse în canalul dintre capac ºi
Odatã ce noua telecomanda a fost codificatã
pe telecomandã. carcasa telecomenzii.
electronic, vechea telecomandã (cea
pierdutã) nu mai este funcþionalã (nu mai
poate descuia vehiculul).
Închiderea automatã a uºilor Se pot obþine pânã la 5 telecomenzi pentru
Dacã uºa nu a fost deschisã sau motorul alarma vehiculului, numai de la dealerii
nu a fost pornit timp de 30 secunde de la Daewoo.
deblocarea uºilor cu ajutorul telecomenzii,
toate uºile sunt automat încuiate ºi modul
antifurt este din nou activat.
1–8 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

SISTEMUL ALARMÃ ANTIFURT*


3. Scoateþi telecomanda din carcasã ºi se AVERTISMENT Vehiculul dvs. este echipat cu alarmã
îndepãrteazã cu atenþie lamela de con- electronicã sofisticatã ºi sistem de
Folosirea bateriilor cu litiu poate duce
tact ºi se aºeazã pe o suprafaþã curatã. imobilizare. Pentru a asigura maxima
la poluarea mediul înconjurãtor.
4. Scoateþi bateria descãrcatã, având grijã securitate a vehiculului, trebuie sã vã
• Nu aruncaþi la gunoiul menajer
sã nu atingeþi circuitele. informaþi asupra facilitãþilor oferite de acest
bateriile consumate.
5. Montaþi corect noua baterie, asigurân- sistem citind cu atenþei aceastã secþiune a
• Respectaþi legile locale de reciclare
du-vã cã aþi pãstrat polaritatea corectã manualului.
a deºeurilor.
(cu „-” în jos).
Amprentele afecteazã viaþa bateriei; Caracteristicile sistemului de alarmã
dacã este posibil nu atingeþi suprafeþele ATENÞIE 1. Senzor de perimetru* :
bateriei ºi ºtergeþi-le cu cârpa înainte de Telecomanda poate fi deterioratã. Aceastã parte a sistemului de alarmã
montare. • Nu inversaþi polaritatea bateriei. protejeazã uºile, capota ºi portbagajul.
6. Ataºaþi lamela de contact cu atenþie ºi • Evitaþi lovirea telecomenzii. Alarma va suna dacã unul din elementele
poziþionaþi telecomanda în carcasã. • Nu aºezaþi obiecte grele pe tele- de mai sus este deschis forþat.
7. Montaþi la loc capacul telecomenzii ºi comandã.
strângeþi ºurubul cu atenþie. • Feriþi telecomanda de apã ºi razele
8. Apãsaþi unul dintre cele douã butoane ale solare.
telecomenzii de trei ori în interval de 20
de secunde.
9. Verificaþi funcþionarea telecomenzii. NOTÃ
Dacã telecomanda a fost udatã,
aceasta se curãþã cu o cârpã moale.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–9

SISTEMUL ALARMÃ ANTIFURT


2. Senzor ultrasonic pentru interior* : 1. SENZORUL DE PERIMETRU* Când sistemul este activat
Cunoscut ca ºi senzor de protecþie Activarea sistemului Declanºarea sistemului
volumetricã, aceastã parte a sistemului 1. Închideþi toate ferestrele. Alarma declanºeazã semnalele sonor ºi
de alarmã protejeazã interiorul 2. Puneþi contactul pe poziþia „LOCK" ºi auditiv în urmãtoarele condiþii :
vehiculului. Dacã se detecteazã miºcare extrageþi cheia. Dacã vreuna dintre uºi, portbagajul (sau
în compartimentul pasagerilor sau 3. În vehicul nu trebuie sã fie nici un pasager. haionul*) sau capota sunt descuiate fãrã
geamurile sunt sparte alarma se va 4. Închideþi toate uºile, capota ºi a utiliza cheia sau telecomanda.
pune în funcþiune. portbagajul. Blocaþi toate uºile apãsând Dupã 30 secunde alarma se va opri automat.
butonul „LOCK" al telecomenzii. Luminile
3. Sistemul de imobilizare* : avarie se aprind o singurã datã indicând Reactivarea alarmei
Motorul este imobilizat automat dupã ce cã uºile sunt închise. Odatã activat, sistemul reactiveazã automat
cheia este poziþionatã în una din poziþiile alarma de fiecare datã când uºile,
„ACC” sau „LOCK” ºi a fost extrasã din AVERTIZARE portbagajul sau capota sunt închise dupã
contact. Sistemul poate fi activat normal chiar oprirea alarmei. Alarma se redeclanºeazã în
dacã geamurile sunt deschise. urmãtoarele condiþii:
NOTÃ
Închideþi toate uºile ºi geamurile Dacã vreuna dintre uºi, portbagajul (sau
Nu utilizaþi telecomanda pentru a înainte de a pãrãsi vehiculul. haionul*) sau capota sunt descuiate fãrã
încuia vehiculul dacã au rãmas a utiliza cheia sau telecomanda.
înãuntru pasageri sau animale -
telecomanda activeazã senzorul ultra-
sonic de interior, care detectând
miºcare în interior va declanºa alarma.
1–10 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

SISTEMUL ALARMÃ ANTIFURT


Oprirea alarmei Dezactivarea sistemului 2. SENZORUL ULTRASONIC PENTRU
Alarma se opreºte prin deblocarea uºilor sau Sistemul va fi dezactivat dacã: INTERIOR*
portbagajului cu cheia sau prin apãsarea 1. Deblocaþi uºa ºoferului cu cheia. Senzorul ultrasonic pentru interior este o
unuia dintre butoanele „LOCK”/„UNLOCK” 2. Deblocaþi toate uºile de la butonul „UN- opþiune secundarã a alarmei ºi funcþioneazã,
ale telecomenzii. LOCK” al telecomenzii. În aceastã stare, numai când alarma este activatã, pe baza a
luminile de avarie vor clipi de douã ori
Dacã sistemul nu funcþioneazã potrivit doi senzori identici situaþi în partea de sus
indicând cã uºile au fost deblocate.
descrierii de mai sus, atunci trebuie verificat a stâlpului uºii stânga, care declanºeazã
la dealerul dvs. Daewoo. alarma la detectarea oricãrei miºcãri în in-
terior (intrarea pe geam sau trapã, de
exemplu).
AVERTISMENT
Nu folosiþi telecomanda pentru a a
asigura vehiculul dacã geamurile sau
trapa sunt deschise.
• Senzorul ultrasonic poate activa
alarma.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–11

SISTEMUL ALARMÃ ANTIFURT INDICATOR LUMINOS ALARMÃ TESTAREA ALARMEI


3. IMOBILIZARE MOTOR* ACTIVÃ 1. Deschideþi toate geamurile.
Sistemul imobilizare pornire motor este o Indicatorul luminos alarmã activã poate in- 2. Activaþi alarma aºa cum este descris în
opþiune importantã a sistemului de dica douã stãri atunci când sistemul este capitolul „Activarea sistemului". Uºile faþã
securizare a vehiculului. Cunoscut ºi sub folosit: trebuie blocate de la telecomandã.
numele de „imobilizare pasivã" acest sistem 1. CLIPIRE - Aratã cã sistemul alarmã 3. Deschideþi una dintre uºi de la butonul
este proiectat împotriva furturilor vehiculelor este activat. Uºile, portbagajul ºi capota interior de blocare. Alarma trebuie sã se
la care ºoferul a uitat sã încuie uºile. pot fi deschise cu ajutorul cheii. declanºeze.
Motorul este automat imobilizat dupã ce 2. STINS - Aratã cã sistemul alarmã este 4. Dezactivaþi alarma deblocând uºa faþã
contactul este în poziþia „ACC” sau „LOCK” dezactivat. Se poate deschide orice cu cheia sau cu telecomanda.
uºã, portbagajul sau capota. 5. Repetaþi operaþiile de mai sus pentru
iar cheia a fost scoasã din contact (vezi
„Sistem imobilizare” în capitolul 2). celelalte uºi, portbagaj (haion*) ºi capotã.
În cazul în care alarma nu funcþioneazã
corespunzãtor trebuie verificatã de un
dealer Daewoo.

Indicator luminos
alarmã activã
1–12 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

OGLINDA RETROVIZOARE OGLINZILE RETROVIZOARE


INTERIOARÃ ATENÞIE EXTERIOARE
Oglinda interioarã poate fi reglatã sus-jos Reglaþi oglinzile exterioare de la levierul de
Reglaþi oglinda retrovizoare interioarã
sau lateral pentru a obþine cea mai bunã reglare sau comutatorul electric de pe
de pe poziþia ºoferului.
vizibilitate a zonei din spatele vehiculului. De consolã, astfel încât sã puteþi vedea nu
• Selectaþi poziþia zi pentru a obþine
asemenea oglinda are 2 poziþii, pentru zi sau numai fiecare parte a drumului, ci ºi fiecare
cea mai bunã vizibilitate.
pentru noapte. Reglarea oglinzii se face când parte a vehiculului. Aceasta vã va ajuta sã
• Selectaþi poziþia noapte pentru a
mânerul de poziþionare zi/noapte este pe determinaþi poziþia obiectelor pe care le
reduce cât mai mult strãlucirea
poziþia zi. vedeþi în oglindã.
farurilor vehiculelor ce vin din spate.
Poziþia noapte a oglinzii interioare este Reglarea unghiului de vedere a oglinzilor se
• Selectarea pe poziþia noapte poate
necesarã pentru a reduce strãlucirea face prin simpla miºcarea a levierului (sau
afecta vizibilitatea.
farurilor vehiculelor care vin din spate. apãsare a comutatorului electronic) în
direcþia doritã.
NOTÃ Oglinda exterioarã dreapta este convexã ºi
are inscripþia „OBJECTS IN MIRROR ARE
Nu uitaþi cã vizibilitatea în oglinda
CLOSER THAN THEY APPEAR" -
interioarã pe poziþia noapte este redusã.
„OBIECTELE SUNT MAI APROAPE DECÂT
PAR ÎN OGLINDÃ".

ZI NOAPTE
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–13

COMUTATORUL ELECTRIC DE
Rabatarea oglinzilor exterioare ATENÞIE REGLARE A OGLINZILOR
Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi EXTERIOARE*
Reglaþi oglinzile înainte de a porni la drum.
rabatate cãtre vehicul prin împingere înainte Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi reglate
sau înapoi atunci când conducem pe strãzi electric de la un comutator plasat pe consola
înguste, la spãlarea vehiculului, etc. ATENÞIE
centralã.
ATENÞIE Suprafaþa geamurilor poate fi
deterioratã. Nu curãþaþi zãpada de pe ATENÞIE
Oglinzile convexe fac obiectele sã
geamuri cu obiecte ascuþite. Reglaþi oglinzile înainte de a porni la drum.
aparã mai mici ºi mai îndepãrtate
decât dacã ar fi fost privite într-o
ATENÞIE 1. Comutatorul selecþie oglindã exterioarã
oglindã planã.
Nu reglaþi oglinzile atunci când sunt : stânga : dreapta
• Folosiþi oglinda din interior pentru
a aprecia corect dimensiunea ºi îngheþate. Folosiþi instalaþia de
2. Comutatorul electronic are 4 poziþii de
distanþa pânã la obiectele observate dezaburire sau spray pentru dezghe-
reglare. Pentru a putea regla oglinzile
în oglinda convexã. þarea geamurilor pentru a îndepãrta
cheia de contact trebuie pusã în poziþia
• Reglaþi oglinzile numai de pe gheaþa.
„ON".
scaunul ºoferului.
1–14 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

GEAMURILE UªILOR BUTOANELE DE ACÞIONARE


Pentru a ridica sau coborî geamurile rotiþi ELECTRICÃ A GEAMURILOR* AVERTISMENT
manivela montatã pe uºã. Geamurile pot fi acþionate electric de la • Copii pot acþiona geamurile
Aveþi grijã sã nu prindeþi obiecte în geam butoanele de acþionare plasate pe cotiera de electrice ºi se pot accidenta.
atunci când îl ridicaþi. la uºa ºoferului atunci când contactul este • Se pot provoca astfel accidente
pus pe „ON". Pentru a ridica geamul þineþi grave sau poate surveni chiar
AVERTISMENT partea de sus a butonului ridicatã. Pentru a decesul.
Nu vã expuneþi nici o parte a corpului coborâ geamul þineþi partea de sus a • Ni lãsaþi cheile în vehicul dacã în
prin fereastra deschisã. butonului apãsatã. Când geamul a ajuns în acesta sunt prezenþi copii de vârstã
poziþia doritã eliberaþi butonul. micã.
COBORÂRE AUTOMATÃ*
ATENÞIE
Acþionarea geamului ºoferului posedã o
Lãsarea frecventã a vehiculului cu funcþie de coborâre automatã :
geamurile deschise poate favoriza • Pentru a coborâ geamul, apãsaþi butonul
infracþiunile. ºi eliberaþi-l, geamul se va deschide
Închideþi toate geamurile la pãrãrsirea automat.
vehiculului. • Pentru oprirea acestuia, apãsaþi pe buto
în timp ce geamul coboarã.

Butoane acþionare geamuri faþã ºi spate Buton acþionare geam ºofer


ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–15

BUTONUL BLOCARE GEAMURI* BUTOANELE DE ACÞIONARE A


Dacã acest buton este apãsat, toate GEAMURILOR PASAGERILOR* NOTÃ
geamurile pot fi acþionate numai de la Vehicululu dvs. poate fi echipat cu geamuri Geamurile spate nu se deschid
butoanele de acþionare geamuri de la ºofer. electrice spate. Existã câte un buton de complet
Atunci când nu este apãsat geamurile se acþionare a fiecãrui geam spate ºi a
acþioneazã normal de la butoanele geamului pasagerului din faþã.
individuale. Se poate acþiona un gean respectând
urmãtoarele:
• Pentru a coborâ geamul, se apasã pe
buton.
• Pentru a ridica geamul se ridicã de
buton.
1–16 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

VOLAN REGLABIL* TRAPÃ PAVILION ACÞIONATÃ


Volanul poate fi reglat în 5 trepte. Pentru a ELECTRIC* Înclinarea trapei pavilion
regla volanul ridicaþi levierul de reglare aflat Trapa pavilion poate fi acþionatã de la Pentru a o înclina în sus apãsaþi partea din
în partea stângã a coloanei de direcþie, butonul plasat în partea dreaptã a lãmpii de faþã a butonului ºi menþineþi apãsat.
poziþionaþi-l în poziþia doritã ºi apoi eliberaþi interior, între parasolare, atunci când Pentru a o închide apãsaþi partea din spate
levierul. a butonului ºi menþineþi apãsat.
contactul este pe „ON".
Când trapa este în poziþia doritã eliberaþi
AVERTISMENT
Culisarea trapei pavilion butonul.
Controlul vehiculului poate fi pierdut.
Pentru a o deschide apãsaþi partea din spate
Nu reglaþi volanul în timpul miºcãrii AVERTISMENT
a butonului ºi menþineþi apãsat.
vehiculului, pentru a evita pierderea
Pentru a o închide apãsaþi partea din faþã a Nu vã expuneþi nici o parte a corpului
controlului vehiculului.
butonului ºi menþineþi apãsat. prin trapa deschisã precum ºi la
Când trapa este în poziþia doritã eliberaþi acþionarea acesteia. Existã riscul
NOTÃ
butonul. rãnirii.
Cea mai de sus poziþie este prevãzutã
numai pentru intrarea sau ieºirea din
vehicul, nu ºi pentru condus.

deschis închis

închis ridicat
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–17

REGLAREA SCAUNELOR DIN


AVERTISMENT FAÞÃ PRIN CULISARE AVERTISMENT
Pentru a deplasa scaunele din faþã înainte
Acþionarea electricã a trapei pavilion Reglarea prea largã a centurii de
sau înapoi, trageþi în sus pârghia de blocare
trebuie fãcutã cu grijã. Existã riscul de siguranþã îi poate reduce eficacitatea.
aflatã sub scaun ºi menþineþi-o în aceastã
rãniri, mai ales la copii, în special în Reglaþi poziþia scaunului înainte de a
poziþie.
privinþa unor articole de îmbrãcãminte regla centura de siguranþã.
Apoi deplasaþi scaunul în poziþia doritã ºi
care pot fi prinse de trapã
eliberaþi pârghia.
Asiguraþi-vã cã nimic nu blocheazã
AVERTISMENT
trapa atunci când o închideþi.
AVERTISMENT Obiectele cãzute pe podeaua
Controlul vehiculului poate fi pierdut. vehiculului pot afecta mecanismul de
ATENÞIE Nu reglaþi poziþia scaunului ºofer în culisare al scaunului. Nu plasaþi
Impuritãþile de pe trapã pot împiedica timpul mersului. obiecte sub scaun.
funcþionarea corectã.
• Curãþaþi trapa înainte de a o deschide.
• Îndepãrtaþi picãturile de apã,
zãpada, gheaþa sau nisipul de pe
trapã înainte de a o deschide.
• Nu plasaþi obiecte grele pe trapã sau
în apropierea acesteia.

ATENÞIE
La pãrãsirea vehiculului închideþi
complet trapa pavilion.
1–18 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

REGLAREA ÎNCLINÃRII SUPORT ERGONOMIC LA SPÃTAR*


SPÃTARULUI SCAUNELOR DIN AVERTISMENT Pentru a regla suportul ergonomic (suport
FAÞÃ lombar) rotiþi de rozeta din partea stângã a
Ocupanþii vehiculului pot rabata
Pentru a regla spãtarul ridicaþi pârghia spãtarului scaunului ºoferului sau de rozeta
scaunele cu centurile de siguranþã
poziþionatã lateral, pe partea stângã, ºi din partea dreaptã a spãtarului scaunului
prinse.
înclinaþi-l la unghiul dorit ºi apoi eliberaþi copilotului pânã în poziþia doritã.
• Nu înclinaþi spãtarul prea mult.
pârghia. Dupã reglare, asiguraþi-vã cã Rotiþi spre înainte pentru a deplasa partea
• Centurile de siguranþã sunt
pârghia a revenit în poziþia originalã; altfel, inferioarã a spãtarului spre spate.
proiectate sã ofere maximul de
spãtarul se poate rabata atunci când Pentru a reveni la poziþia iniþialã, se roteºte
protecþie când spãtarele sunt în
vehiculul este în miºcare, producând de rozetã în sens invers.
poziþie perfect verticalã.
pierderea controlului.

AVERTISMENT
Controlul vehiculului poate fi pierdut.
Nu reglaþi înclinarea spãtarului în
timpul mersului.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–19

PERNA SCAUNULUI ªOFERULUI TETIERELE


Pentru a regla înãlþimea pernei scaunului Tetierele sunt proiectate pentru a reduce Pentru a scoate tetiera procedaþi astfel:
ºoferului se rotesc rozetele. riscul de accidentare a gâtului. 1. Trageþi în sus pânã se blocheazã.
Rotiþi de rozeta din faþã pentru a modifica Pentru a regla tetiera, apãsaþi butonul de 2. Apãsaþi apoi butonul pentru deblocare
înãlþimea pãrþii din faþã a pernei scaunului ºi deblocare, deplasaþi-o în sus sau în jos ºi 3. Scoateþi tetiera de pe ghidaje.
de rozeta din spate pentru a modifica blocaþi-o în noua poziþie.
înãlþimea pãrþii din spate a pernei scaunului.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Asiguraþi-vã cã tetierele sunt reglate
Tetierele ajutã la protejarea împotriva
ºi fixate înainte de a porni a drum.
accidentelor.
• Nu conduceþi fãrã tetiere.
• Reglaþi înãlþimea tetierelor astfel
încât sã aibã un contact bun cu
zona din spate a capului.
• Dupã reglarea tetierei asiguraþi-vã cã
este fixatã în noua poziþie.
1–20 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

RABATAREA SPÃTARULUI CENTURI DE SIGURANÞÃ -


BANCHETEI SPATE* ATENÞIE PRECAUÞII
Spãtarul poate fi rabatat separat pentru a Pentru a vã proteja pe dumneavoastrã ºi pe
Atunci când rabataþi la loc spãtarul,
mãri spaþiul compartimentului de bagaje. pasageri de eventualele accidente, este
• Asiguraþi-vã cã spãtarul este bine
Apãsaþi butonul de blocare din ambele colþuri recomandatã utilizarea centurilor de
fixat în locaºuri.
de sus ale spãtarului pentru a a-l debloca, siguranþã de toþi ocupanþii în timpul mersului.
• Verificaþi centurile de siguranþã sã
apoi rabataþi-l. Centurile de siguranþã trebuie puse corect.
nu fie rãsucite ºi sã nu jeneze
Spãtarul poate reveni la poziþia iniþialã prin Fiecare centurã de siguranþã este proiectatã
fixarea corectã a spãtarului spate.
ridicare ºi împingere în locaºuri. sã fie folositã de o singurã persoanã la un
AVERTISMENT moment dat : nu este recomandat sã fie
folosite de copiii sub 6 ani. Este recomandat
• Nu depozitaþi bagajele astfel încât
ca pentru copiii mici sã se foloseascã
sã depãºeascã înãlþimea spãtarului.
scaune speciale (sisteme de siguranþã
În caz de frânare bruscã sau coliziune
pentru copii).
existã pericolul accidentãrii.
• Nu permiteþi pasagerilor sã
AVERTISMENT
cãlãtoreascã în spate atunci când
spãtarul este rabatat. Pasagerii pot fi accidentaþi în cazul
coliziunilor sau manevrelor bruºte.
• Purtaþi întotdeauna centura de
siguranþã când conduceþi.
• Nu folosiþi centura de siguranþã
pentru mai multe persoane odatã.
• Nu puneþi centura de siguranþã
peste eventualele obiecte din
buzunare.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–21

Când utilizaþi centurile de siguranþã


ATENÞIE AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul accidentãrii în caz de
Utilizarea necorespunzãtoare a Reglarea prea sus a centurii ºi
coliziune sau frânare bruscã, folosiþi
centurilor de siguranþã poate cauza poziþionarea incorectã peste umãr
centurile de siguranþã urmãrind instrucþiunile
accidente. poate spori riscul accidentãrii sau
de folosire, întreþinere, iar pentru copii folosiþi
• Nu modificaþi centura de siguranþã. provoca chiar decesul în caz de acci-
sistemele speciale de protecþie.
• Nu adãugaþi dispozitive de reglare dent.
care ar putea afecta culisarea liberã AVERTISMENT
a centurii. ATENÞIE
Folosirea centurilor de siguranþã
uzate poate provoca accidente grave. Folosirea necorespunzãtoare a
ATENÞIE • Strângeþi centura atât cât este centurii de siguranþã poate conduce
O centurã de siguranþã defectã poate posibil. la accidentãri.
provoca accidente grave. • Spãtarul scaunului trebuie sã fie • Butonul de eliberare trebuie
• Reparaþi sau înlocuiþi imediat fixat în poziþie verticalã. îndreptat cãtre exterior.
centura de siguranþã defectã. • Nu rabataþi spãtarul în timpul • Introduceþi zãvorul metalic în
• Aveþi grijã sã nu deterioraþi centurile mersului. cataramã.
de siguranþã cu scaunul sau cu uºa. • Nu purtaþi centura rãsucitã sau cu • Nu puneþi nimic în deschiderea din
butonul de eliberare îndreptat în jos care iese centura (acesta poate
sau spre înãuntru. defecta retractorul sau centura).
• Nu purtaþi centura pe sub braþ.
• Centura trebuie poziþionatã peste NOTÃ
umãr (niciodatã peste peste gât).
Dacã centura se blocheazã atunci
• Centura trebuie strânsã peste
când o trageþi afarã, lãsaþi-o sã se
ºolduri, nu peste abdomen.
ruleze complet în retractor, apoi trageþi
din nou la lungimea doritã.
1–22 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

RECOMANDÃRI PENTRU
Îngrijirea centurilor de siguranþã ATENÞIE FEMEI GRAVIDE
Pãstraþi întotdeauna centurile curate ºi Este recomandat ca ºi femeile gravide sã
Centurile de siguranþã defecte pot
uscate. Aveþi grijã ca þesãtura centurilor sã
cauza accidente. utilizeze centurile de siguranþã ventrale.
nu vinã în contact cu materiale abrazive,
• Centurile de siguranþã trebuie Consultaþi medicul familiei pentru sfaturi
uleiuri ºi substanþe chimice sau mai ales acid
verificate periodic. specifice de folosire a centurii.
de baterie.
• Verificaþi toate componentele
Curãþaþi centurile numai cu o soluþie slabã AVERTISMENT
de sãpun sau cu apã cãlduþã. ansamblului centurilor de siguranþã
Nu vopsiþi centurile deoarece aceasta le dupã eventualele coliziuni. Femeia gravidã ºi fãtul pot fi afectaþi
poate slãbi serios. • Centurile trebuie schimbate dacã de folosirea incorectã a centurii.
Asiguraþi-vã cã centurile nu sunt deteriorate þesãtura s-a deteriorat datoritã • Folosiþi centurile normale pe cât
sau tãiate. Verificaþi periodic starea centurilor expunerii îndelungate la radiaþia este posibil (consultaþi medicul de
ºi înlocuiþi pãrþile defecte. O centurã care a solarã, contaminãrii sau deteriorãrii familie).
fost suprasolicitatã într-un accident trebuie de orice naturã. • Centura ventralã trebuie purtatã cât
înlocuitã cu una nouã. • Dacã centura a fost purtatã în timpul mai jos posibil.
Producãtorul Daewoo recomandã înlocuirea unui impact sever, întreg ansamblul
tuturor componentelor centurii de siguranþã centurii trebuie schimbat, chiar
dupã o coliziune. În cazul unor coliziuni dacã nu se observã deteriorãri
minore prezentaþi-vã la dealerul dvs. Daewoo evidente ale acestuia.
care va lua decizia dacã este necesarã o
schimbare.
Componentele centurilor de siguranþã care ATENÞIE
nu sunt utilizate în caz de coliziune trebuie Folosirea de centuri necorespun-
de asemenea verificate ºi înlocuite dacã zãtoare poate conduce la accidente.
prezintã semne de deteriorare. Nu modificaþi ansamblul centurii de
Dacã sistemul de pretensionare a centurii a siguranþã.
fost suprasolicitat atunci trebuie înlocuit.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–23

SISTEMUL DE SIGURANÞÃ PENTRU CENTURI DE SIGURANÞÃ


COPII (SUPORT SPECIAL SCAUN) AVERTISMENT
Când transportaþi copii utilizaþi întotdeauna ANCORATE ÎN TREI PUNCTE
sisteme de siguranþã pentru copii. • Când montaþi sistemul de siguranþã Fiecare vehicul Daewoo este echipat cu
Sistemul trebuie reglat dupã înãlþimea ºi pentru copii urmaþi instrucþiunile centuri de siguranþã cu ancorare în trei
greutatea copilului ºi bine ancorat de scaun de folosire date de producãtor. puncte ºi retractor automat, permiþând
sau de banchetã. • Atunci când nu utilizaþi sistemul libertatea de miºcare a corpului în timpul
Datele statistice aratã cã acest sistem este recomandat sã fie fixat cu mersului vehiculului cu vitezã constantã, deºi
montat pe bancheta din spate este mai sigur centura de siguranþã sau demontat centurile rãmân mereu strâns mulate pe
decât dacã este montat pe scaunul din faþã. de pe vehicul. corp.
• Nu lãsaþi copiii sã stea în braþele
Sistemul centurii de siguranþã are un „retrac-
AVERTISMENT unui pasager când vehiculul este în
tor senzitiv", care se blocheazã la accelerãri
• Utilizaþi sistemul de siguranþã miºcare.
sau decelerãri bruºte.
atunci când transportaþi copii. • Nu lãsaþi copiii sã stea în picioare
• NU MONTAÞI NICIODATÃ SISTEMUL sau în genunchi pe scaun. Nu încercaþi sã verificaþi dispozitivul de
DE SIGURANÞÃ PENTRU COPII PE • Nu lãsaþi copiii sã stea în zona da blocare prin „aruncarea" înainte a pieptului.
SCAUNUL DIN FAÞÃ DACÃ VEHICULUL transport a bagajelor.
ESTE DOTAT CU AIR BAG COPILOT. Acest tip de centurã nu necesitã reglaj.
• Copiii care au depãºit vârsta
Un copil aºezat în sistemul de Centura se muleazã singurã dupã miºcarea
sistemelor de siguranþã trebuie sã celui ce o poartã, iar în cazul unui ºoc
siguranþã montat pe scaunul din
cãlãtoreascã pe bancheta din spate puternic ea se blocheazã pentru a imobiliza
faþã poate fi accidentat serios la
ºi sã fie asiguraþi cu centura. corpul.
activarea sistemului airbag.
Este recomandatã montarea Copiii trebuie aºezaþi astfel încât
sistemului pe bacheta din spate. centura de umãr sã nu fie prea
Dacã montaþi sistemul pe scaunul aproape de gât sau de faþã. Copiii
copilot, deplasaþi scaunul în spate ar trebui aºezaþi pe locul central
cât mai mult posibil. unde nu existã centurã de umãr.
1–24 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

RETRACTORUL CU BLOCARE
Utilizarea centurii Pentru a decupla centura, apãsaþi butonul INERÞIALÃ*
Trageþi încet centura din retractor ºi treceþi-o roºu de pe cataramã : centura se va retrage La unele modele, centurile de siguranþã ale
peste corp, asigurându-vã cã nu este automat. scaunelor faþã sunt echipate cu sistem
rãsucitã. automat de pretensionare (retractor cu
Introduceþi zãvorul metalic „1" în catarama AVERTISMENT
blocare inerþialã).
„2". Folosirea necorespunzãtoare a Acest sistem reduce riscul accidentãrii în
centurii poate cauza rãniri. cazul coliziunilor. Se activeazã la coliziunile
NOTÃ
• Nu purtaþi centura de umãr pe sub frontale astfel încât ºoferul ºi copilotul sunt
Dacã centura se blocheazã când o braþul dinspre uºã. protejaþi de impactul cu bordul.
trageþi, lãsaþi-o sã se strângã înapoi • Centura de umãr trebuie sã fie Nu funcþioneazã în cazul coliziunilor uºoare
în retractor, apoi trageþi-o ºi reglaþi-o aºezatã în poziþie centralã pe umãr, frontale, din spate, din lateral sau la
din nou la lungimea doritã. niciodatã peste peste gât. rãsturnãri.
• Centura ventralã trebuie sã fie
strânsã peste ºolduri, nu în jurul
taliei.

1
1
2

2
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–25

REGLAREA ÎNÃLÞIMII CENTURII*


ATENÞIE La centurile cu punctul superior de ancorare AVERTISMENT
Centurile de siguranþã defecte pot reglabil : trageþi puþin în afarã centura, apãsaþi Utilizarea necorespunzãtoare a
cauza accidente grave. pe centrul retarctorului inerþial reglaþi centurilor de siguranþã poate cauza
• Verificaþi centurile de siguranþã, înãlþimea. accidentãri.
retractorul ºi celelalte componente • Reglaþi înãlþimea centurii înainte de
Acest lucru este important în special când
dupã eventualele coliziuni. a pleca la drum.
o persoanã mai scundã a selectat anterior
• Dacã centura a fost purtatã în timpul • Verificaþi dacã centura este bine
o poziþie coborâtã. O poziþie prea înaltã
unui impact sever, întreg ansamblul fixatã în punctele de ancorare.
diminueazã confortul.
centurii trebuie schimbat, chiar • Centura trebuie sã fie poziþionatã
dacã nu se observã deteriorãri pe umãr, niciodatã pe gât.
evidente ale acestuia.

ATENÞIE
Controlul vehiculului poate fi pierdut.
Nu reglaþi înãlþimea centurii atunci
când sunteþi în mers.

H
PUS

(cu pretensionare) (fãrã pretensionare)


1–26 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

CENTURA VENTRALÃ
Pe mijlocul banchetei din spate este montatã Catarama ºi zãvorul de la centura ventralã ATENÞIE
o centurã ventralã. sunt însemnate cu marcajul „CENTER". Fiþi
Centurile defecte sau incorect prinse
Introduceþi zãvorul în cataramã pânã se atenþi la însemne atunci când vã puneþi
pot cauza rãniri.
fixeazã. centura ventralã.
Nu introduceþi cu forþa zãvorul într-o
Pentru a lãrgi centura þineþi zãvorul în unghi Zãvorul centurii ventrale se poate introduce
cataramã necorespunzãtoare.
drept faþã de centurã ºi trageþi centura. numai în catarama centurii ventrale.
Pentru a o scurta trageþi de capãtul liber al
centurii, apoi trageþi clema centurii pentru a NOTÃ
o strânge. AVERTISMENT
Când vã puneþi centura de umãr sau
Poziþionaþi centura ventralã pe ºolduri. Folosirea necorespunzãtoare a centura ventralã, verificaþi dacã
Pentru a decupla centura apãsaþi butonul centurii poate cauza rãniri. zãvorul este introdus corect în
roºu de pe cataramã. • Nu purtaþi niciodatã centura cataramã pentru a obþine o maximã
ventralã peste abdomen. protecþie.
• Centura ventralã trebuie sã fie
strânsã peste ºolduri, nu în jurul
taliei.

Clemã Centura ventralã

trageþi
trageþi

INTRODUCEÞI
pentru cuplare
trageþi pentru Centura în
APÃSAÞI pentru decuplare lungire trei puncte
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–27

AVERTIZOR SONOR CENTURI* AIR BAG*


Avertizorul sonor al centurilor va suna 4 Sistemul suplimentar de protecþie (Supple- Sistemele de siguranþã nu pot oferi protecþie
pânã la 8 secunde când contactul de pornire mental Restraint System - SRS) cu air bag totalã în cazul unor coliziuni grave.
este pus pe poziþia „ON", dacã centura (pernã de aer) ajutã la protejarea capului ºi Doar prin vizualizarea defecþiunilor
ºoferului nu este prinsã. pieptului ºoferului, copilotului (dacã vehiculul vehiculului dupã coliziune nu se poate
este echipat) în cazul coliziunilor. determina dacã sistemul air bag a funcþionat
ÎNGRIJIREA CENTURILOR Sistemul air bag se activeazã în cazul unor corect sau nu. În unele cazuri unde sistemul
Pãstraþi centurile curate ºi uscate. Curãþaþi coliziuni dure frontale sau sub un unghi mai air bag nu s-a umflat, deformaþiile caroseriei
centurile numai cu o soluþie slabã de sãpun mic de 30° de la direcþia înainte. indicã absorbirea aproape totalã a energiei
sau cu apã cãlduþã. Când air bag-ul se umflã, poate fi auzit un de coliziune, ºi nu este nevoie de activarea
Nu vopsiþi centurile deoarece aceasta le zgomot ºi o micã cantitate de gaz va fi air bag-ului. În alte cazuri, la ºocuri, cum ar
poate slãbi serios. Asiguraþi-vã cã centurile fi o loviturã sub caroserie, este posibil sã nu
emisã. Gazul nu este periculos ºi nu indicã
nu sunt deteriorate obstrucþionate de se deformeze caroseria, dar sã se activeze
existenþa unui foc.
obiecte tãioase. air bag-ul.
Verificaþi periodic starea centurilor ºi înlocuiþi Traumatisme, chiar fatale, pot apare în cazul
componentele defecte. O centurã care a unor coliziuni grave, chiar dacã centura de AVERTISMENT
fost suprasolicitatã într-un accident trebuie siguranþã este prinsã corect ºi sistemul air
Ocupanþii vehiculului se pot rãni.
înlocuitã cu una nouã. bag funcþioneazã.
• Purtaþi mereu centura de siguranþã.
• Air bag-ul este un sistem
ATENÞIE
suplimentar de protecþie pe lângã
Folosirea de centuri necorespun- centura de siguranþã.
30

zãtoare poate conduce la accidente.


• Nu modificaþi ansamblul centurii de
ATENÞIE
siguranþã.
Folosirea de centuri necorespun-
30

zãtoare poate conduce la accidente.


• Nu modificaþi ansamblul centurii de
siguranþã.
1–28 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

ATENÞIE Air bag ºofer ATENÞIE


Air bag-ul pentru ºofer este montat în centrul
Depanarea de cãtre persoane Manipularea air bag-ului de cãtre
volanului.
neautorizate este periculoasã ºi poate persoane neautorizate poate cauza
Air bag-ul se umflã într-o perioadã de ordinul
cauza rãniri. rãniri.
milisecundelor în timpul unei ciocniri ºi
• Sistemul air bag trebuie furnizat Reparaþiile volanului, ale coloanei de
formeazã o pernã de aer de protecþie pentru
numai de cãtre dealerii Daewoo. direcþie ºi air bag-ului trebuie realizate
ºofer.
• Sistemul air bag trebuie înlocuit numai de un service autorizat
Dupã umflare, perna se dezumflã imediat
numai de cãtre dealerii Daewoo. Daewoo.
pentru a nu afecta vizibilitatea ºoferului ºi
capacitatea sa de a conduce.
ATENÞIE Perna de aer se umflã cu o vitezã ºi forþã
Protecþia pasagerilor poate fi diminuatã. considerabilã. De aceea este important ca
• Nu prindeþi nimic pe volan sau bord. scaunul ºi spãtarul ºoferului sã fie corect
• Nu acoperiþi volanul sau bordul cu poziþionate pentru ca air bag-ul sã fie eficient.
Scaunul ºoferului trebuie sã fie reglat astfel
alte obiecte.
încât volanul sã poatã fi ajuns cu braþele
uºor îndoite.
ATENÞIE
Sistemul air bag nu se activeazã la :
• coliziuni spate
• coliziuni laterale
• rãsturnãri
• coliziuni frontale uºoare
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–29

MANETA DE DESCHIDERE
Air bag pentru copilot*
AVERTISMENT CAPAC BUªON BENZINÃ
Unele modele sunt prevãzute cu air bag Buºonul pentru alimentare cu combustibil se
pentru copilot. Copiii pot fi rãniþi de air bag în caz de
aflã pe aripa dreapta spate a vehiculului.
Acesta este montat deasupra cutiei de coliziune.
Maneta pentru deschiderea capacului
mânuºi. • NU MONTAÞI SISTEMUL SIGURAN-
buºonului de benzinã se aflã sub scaunul
Sistemul este de acelaºi tip cu cel al ÞÃ PENTRU COPII (SUPORT SPE-
ºoferului, pe partea stângã.
ºoferului. CIAL SCAUN) PE SCAUNUL DIN
Acesta este mai mare decât cel al ºoferului FAÞÃ. UMPLEREA REZERVORULUI
ºi se umflã cu vitezã ºi forþã considerabile. Sistemul de siguranþã copii poate fi 1. Opriþi motorul.
Poate provoca rãniri pasagerului care nu stã lovit de air bag-ul copilot atunci când 2. Deschideþi capacul buºonului benzinã
în poziþie corectã ºi nu poartã centura de se umflã. Întotdeauna montaþi-l pe trãgând în sus de manetã.
siguranþã. bancheta din spate.
Copilotul trebuie sã poziþioneze scaunul cât • Dacã îl instalaþi pe scaunul din faþã NOTÃ
mai în spate posibil ºi sã stea lipit de spãtar. reglaþi scaunul cât mai în spate Capacul buºonului benzinã se poate
posibil. bloca pe vreme rece. Impingeþi sau
• Copiii care au depãºit vârsta bãteþi uºor capacul pentru a se
sistemului de siguranþã trebuie sã deschide.
cãlãtoreascã pe bancheta din spate
ºi sã foloseascã centura de siguranþã.

ATENÞIE
Manipularea air bag-ului de cãtre
persoane neautorizate poate cauza
rãniri.
Reparaþiile la panoul de bord trebuie
efectuate numai de cãtre service-uri
autorizate Daewoo.
1–30 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

PORTBAGAJUL
3. Deschideþi buºonul rotindu-l în sens Pentru a deschide capota portbagajului
AVERTISMENT
antiorar. introduceþi cheia în încuietoarea portbagajului
4. Dupã umplere, strângeþi buºonul rotindu-l Combustibilul poate fi sub presiune.
ºi rotiþi în sens orar.
în sens orar ºi închideþi capacul. • Deºurubaþi buºonul de benzinã
Pentru a închide portbagajul apãsaþi capota
încet.
în jos.
• Aºteptaþi pânã când presiunea scade.
AVERTISMENT Dupã închidere verificaþi dacã portbagajul
• Deºurubaþi complet buºonul.
este încuiat.
Vaporii de benzinã sunt foarte
inflamabili. Ei ard instataneu ºi pot
ATENÞIE AVERTISMENT
cauza rãniri.
Când alimentaþi : Nu folosiþi benzinã cu plumb la Gazele de evacuare sunt otrãvitoare.
• opriþi motorul; vehiculele care prezintã inscripþia Nu conduceþi cu haionul deschis
• nu fumaþi; „UNLEADED" (numai BENZINÃ FÃRÃ pentru a evita pãtrunderea gazelor de
• nu umblaþi cu foc; PLUMB) evacuare în compartimentul pasagerilor).
• nu umblaþi cu materiale inflamabile.

ATENÞIE
Benzina atacã stratul de vopsea.
Dacã s-a scurs benzinã pe vehicul
spãlaþi imediat cu apã rece.
închis

deschis
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–31

HAIONUL* CAPOTA MOTOR


Maneta de deschidere capotã portbagaj (MODELELE HATCHBACK ªI WAGON) 1. Pentru a deschide capota motor, trageþi
Portbagajul se poate deschide ºi trãgând de Haionul poate fi încuiat sau descuiat cu de maneta aflatã în partea stângã sub
maneta deschidere portbagaj poziþionatã în cheia. bord pentru a debloca mecanismul de
partea stânga-jos a scaunului ºoferului. Pentrul a-l încuia introduceþi cheia în închidere.
încuietoare ºi rotiþi în sens orar. Capota va fi descuiatã ºi parþial
AVERTISMENT deschisã.
Pentru a-l descuia rotiþi în sens invers.
Capota portbagajului deschisã poate Haionul se deschide prin apãsarea butonului
cauza instabilitate vehiculului. de încuiere ºi apoi se ridicã.
• Nu trageþi de maneta deschidere Dacã haionul este încuiat butonul nu poate
portbagaj când vehiculul este în fi apãsat.
miºcare. Pentru a-l închide, se coboarã haionul ºi se
• Nu cãlãtoriþi cu portbagajul deschis. apasã pe acesta.
La închidere verificaþi dacã haionul este
încuiat.
AVERTISMENT
Gazele de evacuare sunt otrãvitoare.
Opriþi motorul când haionul este
deschis pentru a evita pãtrunderea
gazelor de eºapament în compar-
timentul pasagerilor.

AVERTISMENT
Circularea cu haionul deschis reduce
foarte mult vizibilitatea ºi existã
pericolul accidentãrii.
Nu cãlãtoriþi cu haionul deschis.
1–32 ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM

2. Apãsaþi partea de jos a cârligului de 3. Pentru a menþine capota motorului în 4. Înainte de a închide capota, fixaþi tija de
deschidere capotã spre stânga ºi ridicaþi poziþie ridicatã, se introduce tija de susþinere în clipsul de prindere pentru a
capota. susþinere în orificiul special practicat pe evita ca aceasta sã vibreze.
partea interioarã a capotei. 5. Pentru a închide capota motor lãsaþi-o
sã cadã de la aproximativ 30 cm.
Verificaþi dacã este închisã trãgând de
marginea din faþã.
ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–33

AVERTISMENT AVERTISMENT
Circularea cu capota deschisã reduce Dacã este necesar sã verificaþi motorul
semnificativ vizibilitatea ºi poate con- când acesta este pornit :
duce la accidente. • La modelele cu cutie manualã se
• Înainte de a conduce verificaþi dacã scoate vehiculul din vitezã.
capota motor este bine închisã • La modelele cu cutie automatã se
trãgând de marginea din faþã. cupleazã pe poziþia „P” (Park).
• Nu umblaþi la maneta de deschidere • Se trage frâna de mânã.
a capotei din interior atunci când • Nu purtaþi haine ce ar putea fi
vehiculul este în miºcare. prinse de pãrþile în miºcare ale
• Nu miºcaþi vehiculul atunci când motorului cum ar fi cravate sau ba-
capota este ridicatã. tiste.
• Nu purtaþi haine largi.
• Evitaþi contactul mâinilor cu pãrþile
AVERTISMENT
mobile ale motorului.
Vehiculul se poate deplasa accidental
cu capota motor ridicatã.
Înainte de a deschide capota motor:
• Scoateþi cheia din contact;
• La modelele cu cutie manualã
cuplaþi în treapta întâi sau marºarier;
• La modelele cu cutie automatã
cuplaþi în poziþia „P” (Park);
• Trageþi frâna de mânã.
2
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE
2–2 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE

COMBUSTIBIL RECOMANDAT
Sunt recomandaþi combustibilii comerciali de ATENÞIE Când cãlãtoriþi în strãinãtate
calitate ridicatã. Calitatea combustibilului are Dacã aveþi de gând sã conduceþi vehiculul
Folosirea benzinei cu plumb sau a
o influenþã decisivã asupra puterii, Daewoo în altã þarã :
metanolului duce la deteriorarea
manevrabilitaþii ºi duratei de funcþionare a • Studiaþi toate regulamentele referitoare la
sistemului de evacuare ºi anularea
motorului. Aditivii conþinuþi în combustibil au actele de înregistrare ºi asigurãri.
poliþei de garanþie. Folosiþi numai
un rol important asupra celor de mai sus.De • Verificaþi dacã este disponibil
benzinã fãrã plumb ºi cifrã octanicã
aceea trebuie sã folosiþi numai combustibili combustibilul prescris.
specificatã pentru vehiculul Daewoo
de calitate ridicatã care conþin aditivi.
sau mai mare.
Benzina cu cifrã octanicã prea micã duce la Când cãlãtoriþi în strãinãtate
preaprindere sau detonare. Din motive de securitate (în special la
NOTÃ utilizarea sistemelor de umplere altele decât
Benzina cu cifrã octanicã mai mare poate fi Autoturismele dotate cu motor Euro3 cele autorizate) pompele ºi dispozitivele
folositã. folosesc numai combustibil Euro3. utilizate trebuie sã fie legate la pãmânt.
Dispozitivul de umplere al staþiei, folosit Fenomenul de electricitate staticã se poate
pentru benzinã cu plumb nu poate fi introdus Nu folosiþi metanol produce în anumite condiþii atmosferice ºi la
în gâtul de umplere al rezervorului de Combustibilii care conþin metanol nu trebuie curgerea combustibilului prin dispozitive de
benzinã la vehiculele proiectate sã folosiþi pe vehiculele Daewoo. Acest tip de umplere fãrã legãturã la pãmânt, în special
funcþioneze numai cu benzinã fãrã plumb combustibili pot reduce performantele la cele confecþionate din materiale plastice.
pentru a evita folosirea accidentalã de vehicului ºi deteriora componentele Din acest motiv este recomandatã utilizarea
benzinã cu plumb. sistemului de alimentare. pompelor ºi dispozitivelor prevãzute cu
legãturã la pãmânt (alimentare la staþiile
NOTÃ NOTÃ autorizate), eventualele alte recipiente de
În scopul evitãrii alimentãrii cu Poliþa de garanþii nu acoperã depozitare sã fie legate la pãmânt (alimentare
benzinã cu plumb, dispozitivul de deteriorãrile sistemului de alimentare la staþiile neautorizate).
umplere al staþiei nu poate fi introdus ºi problemele de performanþã cauzate
în gâtul de umplere al rezervorului de de folosirea de metanol sau de
benzinã . combustibili care conþin metanol.
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–3

CHEIA DE CONTACT
Cheia de contact se aflã poziþionatã în ACCESORII (ACC) DEMAROR (START)
partea din dreapta a volanului ºi are Motorul poate fi oprit fãrã blocarea volanului. În aceastã poziþie se activeazã demarorul,
urmãtoarele patru poziþii : Blocare (LOCK), În aceastã poziþie pot funcþiona anumite care va porni motorul.
Accesorii (ACC), Pornit (ON), ºi Demaror accesorii electrice: radioul, iluminarea Imediat dupã pornirea motorului se
(START). scrumierei. elibereazã cheia, care va reveni automat în
poziþia „ON".
BLOCARE (LOCK) ATENÞIE
Blocarea volanului se realizeazã prin Bateria se poate descãrca. AVERTISMENT
scoaterea cheii din contact. • Nu lãsaþi cheia pe poziþia „ACC". Nu rotiþi sau scoateþi cheia în timpul
Pentru o mai uºoarã manevrare a cheii la deplasãrii vehiculului.
deblocare, se miºcã volanul la stânga ºi la • Aceasta poate duce la scãparea de
dreapta, dupã care se roteºte cheia în PORNIT (ON) sub control a vehiculului.
poziþia „ACC" . • Poate provoca avarierea vehiculului
În aceastã poziþie se alimenteazã sistemul
NOTÃ de aprindere ºi accesoriile electrice. sau accidentarea persoanelor din
interior.
Pentru mutare din poziþia „ACC" în
„LOCK", împingeþi cheia în butuc. ATENÞIE
Bateria se poate descãrca. AVERTISMENT
• Nu lãsaþi cheia pe poziþia „ON" fãrã Volanul se poate bloca pe o anumitã
ca motorul sã funcþioneze. direcþie, alta decât direcþia de mers.
• Nu scoateþi niciodatã cheia din con-
tact în timp ce vehiculul se
deplaseazã.
C ON
AC
ST
LOCK

ART
2–4 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE

ÎNAINTE DE PORNIRE PORNIREA MOTORULUI


• Asiguraþi-vã cã zona din jurul vehiculului 1. Trageþi frâna de mânã. ATENÞIE
este liberã. 2. Transmisia manualã :
Pentru a preveni defectarea motorului.
• Punctele din acest manual referitoare la Puneþi levierul cutiei de viteze în poziþia
• Nu acþionaþi starterul mai mult de 15
întreþinere trebuiesc revãzute periodic, Neutral ºi apãsaþi pedala de ambreiaj la
secunde.
de exemplu de fiecare datã când podea pânã când porneºte motorul.
• Dacã motorul nu a pornit, aºteptaþi
verificaþi uleiul. Transmisia automatã* : 10 secunde ºi încercaþi din nou.
• Verificaþi dacã geamurile ºi lãmpile sunt Puneþi levierul selector în poziþia
curate. „P"(Parcare) sau „N"(Neutral), dar este
• Inspectaþi vizual aspectul ºi starea 4. Încãlzirea
de preferat poziþia „P".
pneurilor. Verificaþi umflarea la o presiune Lãsaþi motorul sã funcþioneze la ralanti
Demarorul este proiectat sã nu
corespunzãtoare a pneurilor. cel puþin 30 secunde dupã pornire.
funcþioneze dacã levierul selector este
• Poziþionaþi scaunele ºi tetierele. Conduceþi la început cu o vitezã
în una din poziþiile de mers.
• Reglaþi oglinzile interioare ºi exterioare. moderatã pe o distanþã scurtã, în spe-
3. Porniþi motorul cu piciorul luat de pe
• Cuplaþi centura de siguranþã ºi cereþi cial pe vreme rece.
pedala de acceleraþie, rotind cheia de
celorlalþi pasageri sã facã aceelaºi lucru. contact în poziþia „START".
• Verificaþi funcþionarea indicatoarelor de Eliberaþi cheia când motorul a pornit.
avertizare când se roteºte cheia în Dacã motorul a pornit dar se opreºte,
poziþia „ON". repetaþi procedura de mai sus.

Neutral

P
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–5

SISTEMUL DE IMOBILIZARE* CUTIA DE VITEZE MANUALÃ


ATENÞIE Sistemul de imobilizare este un sistem La schimbarea vitezelor, se apasã complet
adiþional de prevenire a furtului autoturismului pedala de ambreiaj. Se acþioneazã levierul
Încãlzirea excesivã poate avaria
ºi în cazul în care este instalat previne de schimbare a treptelor de vitezã. Dupã
sistemul de evacuare. schimbarea unei trepte se elibereazã uºor
pornirea autoturismului de cãtre persoane
Nu folosiþi mai mult de 5 minute ambreiajul.
necunoscute.
turaþie mare la ralanti.
Cheia pentru autoturismul dumneavoastrã ATENÞIE
împreunã cu sistemul de imobilizare Schimbarea în treapta de mers înapoi
NOTÃ
cuprinde un dispozitiv automat de emisie- în timp ce vehiculul se deplaseazã
Dacã motorul s-a înecat în timpul recepþie, codat electronic. Dispozitivul este
pornirii, apãsaþi încet pedala de înainte poate duce la deteriorarea
amplasat invizibil în cheia de contact. transmisiei.
acceleraþie la maxim, menþineþi-o aºa
ºi porniþi motorul. Numai cheia validã poate fi folositã pentru Opriþi vehiculul complet înainte de a
pornirea motorului. selecta viteza de mers înapoi.
Preâncãlzire bloc motor* Cu alte chei, identice (mecanic), se pot
Vehiculul dumneavoastrã este conceput sã deschide numai uºile. Sistemul de imobilizare
permitã instalarea unui sistem de decupleazã sistemul de alimentare, pompa
preâncãlzire a blocului motor. de benzinã ºi injectoarele.
Orificiul pentru instalarea sistemului de
preîncãlzire este localizat sub galeria de Manºon deblocare
admisie. mers înapoi
Sistemul de încãlzire poate ajuta la
preâncãlzirea blocului motor când apa din
sistemul de rãcire este rece. De asemenea
poate ajuta la reducerea consumului de • Neutral
combustibil când motorul este rece.
Pentru instalarea sistemului, consultaþi un
Dealer autorizat Daewoo.
2–6 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE

CUTIA DE VITEZE AUTOMATÃ*


ATENÞIE (Model ZF 4HP14)
ATENÞIE
Cutia de viteze a vehiculului este cu
Pentru a preveni deteriorarea Vehiculul se poate deplasa accidental.
acþionare hidraulicã ºi comandatã electronic
ambreiajului, în timp ce conduceþi nu Mutaþi levierul de selectare în poziþia
cu 4 trepte de vitezã. Treapta a patra are „P" (parcare) dupã parcarea
þineþi piciorul pe pedala de ambreiaj.
funcþia de amplificare a turaþiei motorului. vehiculului.
Poziþia levierului de selectare viteze este
NOTÃ indicatã în partea sa stângã sau de
indicatorul de poziþie al selectorului de viteze ATENÞIE
Pentru a selecta mersul înapoi, ridicaþi
din tabloul de bord. Pentru a evita deteriorarea transmisiei;
manºonul înainte de a acþiona levierul
de schimbare viteze în poziþia mers • Nu apãsaþi pedala de acceleraþie în
ATENÞIE timp ce mutaþi selectorul de la „P"
înapoi.
Apãsaþi pedala de frânã ori de câte ori sau „N" la „R", „D", „3", „2", sau
mutaþi levierul de selectare de la „P" „1". Se poate atât deteriora
(parcare) sau „N" (neutral) într-o transmisia cât ºi pierde controlul
poziþie de mers, pentru a împiedica asupra vehiculului.
deplasarea accidentalã a vehiculului.
• Nu selectaþi niciodatã poziþia „P”
(Parcare) sau „R” (Înapoi) în timpul
deplasãrii vehiculului.
Selectaþi poziþiile „P” sau „R” doar
în timpul staþionãrii vehiculului.
• Când opriþi vehiculul pe o pantã în
urcare, nu menþineþi vehiculul pe loc
apãsând pedala de acceleraþie.
Folosiþi în acest scop pedala de
frânã.
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–7

Blocarea levierului de selectare Levierul de selectare poate fi mutat liber în Pornirea vehiculului
Pentru blocarea levierului apãsaþi butonul de oricare dintre poziþiile indicate de sãgeata • Dupã pornirea motorului, apãsaþi com-
blocare din lateralul mânerului levierului de albã. let pedala de frânã înainte de a muta
selectare. levierul selector într-una din poziþiile „D",
: Nu apãsaþi butonul.
„R", „3", „2" sau „1". Asiguraþi-vã cã
Când deplasaþi levierul din poziþia „P” vehiculul este complet oprit înainte de a
(Parcare) în altã poziþie, apãsaþi pedala de ATENÞIE încerca sã mutaþi levierul selector în
frânã cu contactul de aprindere pe poziþia Pentru a evita deteriorarea transmisiei; poziþiile „R" sau „P".
„ON” ºi apãsaþi butonul de cuplare din • Selectaþi poziþia „P” (Parcare) sau
1. Menþineþi pedala de frânã apãsatã ºi
lateralul mânerului levierului de selectare. „R” (Înapoi) numai dupã oprirea
selectaþi una din poziþiile de mers.
vehiculului.
2. Eliberaþi frâna de mânã ºi pedala de
frânã. Apãsând încet pedala de
acceleraþie, veþi porni lin vehiculul.

RD321

Când angajaþi în poziþiile „R" ºi „P"ºi când


treceþi de la „D" la „3", „3" la „2" ºi „2" la „1"
aºa cum este indicat de sãgeata neagrã.

: Apãsaþi butonul, pentru cuplare.


2–8 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE

Poziþiile P, R ºi N Poziþia D Poziþia 2


P = Parcare, cu roþile din faþã blocate. Se D = Poziþie de deplasare înainte, pentru 2 = Poziþia de deplasare înainte în condiþiile
selecteazã numai cu vehiculul oprit ºi condiþii normale de mers cu selectarea deschiderii cu valori mari ale clapetei de
frâna de mânã trasã. automatã a celor patru trepte. acceleraþie, atunci când nu pot fi
R = Mers înapoi. Se selecteazã numai cu selectate poziþiile 3 ºi 4.
A patra vitezã (poziþia de amplificare a
vehiculul oprit.
turaþiei motorului) reduce turaþia motorului la Selectaþi aceastã poziþie pentru a obþine o
N = Neutru.
aceeaºi vitezã a vehiculului, consumul de putere mai mare la urcarea pantelor, pentru
benzinã ºi nivelul de zgomot. frânã de motor la coborârea pantelor sau
ATENÞIE Dupã pornirea motorului ºi selectarea poziþiei pentru deplasãri pe drumuri alunecoase.
Deplasarea accidentalã a vehiculului „D", programul de conducere economic este
se poate realiza dacã; întotdeauna operativ. Poziþia 1
• Opriþi motorul, nu trageþi complet 1 = Pozitia de deplasare pentru efect maxim
frâna de mânã ºi scoateþi cheia din Poziþia 3 de frânare motor - de ex. la coborârea
contact la pãrãsirea vehiculului. 3 = Poziþie de deplasare înainte, pentru unei pante abrupte, transmisia nu trece
• Utilizaþi poziþia „P” (Parcare) a condiþii de mers în viteza întâi, a doua peste treapta întâi.
levierului selectorului de viteze în ºi a treia.
schimbul acþionãrii frânei de mânã.
• Lãsaþi nesupravegheat vehiculul ATENÞIE
având motorul pornit.
A treia treaptã de vitezã poate fi
folositã la viteze mari de deplasare. Nu
selectaþi poziþia „3” la viteze mai mari
decât limita superioarã a acestei
trepte de turaþie (165km/h).
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–9

SFATURI PENTRU CONDUCEREA


CU CUTIE DE VITEZE AUTOMATÃ* De reþinut Frâna de motor
Pornirea vehiculului Dacã pedala de acceleraþie este apãsatã Pentru a utiliza efectul de frânare al motorului
Dupã pornirea motorului ºi înainte de a dincolo de punctul de rezistenþã sub o când coborâþi o pantã, selectaþi poziþia „3",
selecta o treaptã de vitezã, apãsaþi pedala anumitã vitezã, cutia cupleazã într-o treaptã „2" sau, dacã este necesar „1" în timp util.
de frânã cãci altfel vehiculul va începe sã inferioarã. Se obþine astfel o utilizare maximã
Efectul de frânare este mai puternic în
se deplaseze. Nu acþionaþi niciodatã simultan a puterii motorului pentru accelerare.
poziþia „1". Dacã poziþia „1" este selectatã
pedalele de frânã ºi de acceleraþie. la o vitezã prea mare, cutia rãmâne în
Pentru condiþii normale de mers trebuie treapta a doua pânã când este atins punctul
selectatã poziþia „D". de cuplare a treptei întâi, ca rezultat al
decelerãriii.
Dacã pedala de acceleraþie este apãsatã lin
ºi progresiv, cutia va trece mai devreme într-
o treaptã în care se va economisi
combustibil. Poziþia selectorului va fi
schimbatã manual doar în cazuri
excepþionare. Selectaþi „3", „2" ºi „1" doar
când trebuie evitatã trecerea într-o treaptã
superioarã sau când doriþi sã utilizaþi efectul
de frãnã de motor.
Selectaþi din nou poziþia „D" imediat ce
condiþiile permit aceasta.
2–10 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE

Oprirea vehiculului Despotmolirea vehiculului Manevrarea vehiculului


Levierul selector poate fi lãsat în poziþia Dacã este necesarã eliberarea vehiculului Pentru a manevra vehiculul înainte ºi înapoi
aleasã cu motorul în funcþiune. din nisip, noroi, zãpadã sau dintr-o groapã, în timpul încercãrilor de a parca sau la
Când opriþi în pantã, trageþi frâna de mânã mutaþi selectorul de la „D" la „R" în mod intrarea într-un garaj, utilizaþi metoda
sau apãsaþi pedala de frânã. Nu creºteþi repetat în timp ce apãsaþi uºor pedala de descrisã mai sus. Reglaþi viteza prin
turaþia motorului pentru a îmbunãtãþi ralantiul acceleraþie. Nu turaþi motorul ºi evitaþi eliberarea uºoarã a pedalei de frânã.
dacã este selectatã o poziþie de mers. accelerarea bruscã. Nu apãsaþi niciodatã simultan pedalele de
Opriþi motorul dacã staþionaþi un timp mai Aceasta este valabil numai în situaþiile acceleraþie ºi frânã.
îndelungat, de exemplu într-un ambuteiaj sau excepþionale menþionate mai sus.
la o barierã.
Înainte de a pãrãsi vehiculul, trageþi frâna de
mânã, apoi puneþi selectorul pe poziþia „P"
ºi scoateþi cheia din contact.
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–11

FRÂNELE
Sistemul de frânare este proiectat pentru a Dacã pedala coboarã mai jos decât este ATENÞIE
obþine o frânare performantã în cele mai normal, acest lucru se poate datora
Frânele pot avea pierderi temporare
variate condiþii de mers, chiar ºi atunci când dereglãrii tamburilor frânelor din spate.
de performanþã datoritã udãrii
vehiculul este încãrcat la capacitatea Pentru a verifica dacã este aºa, deplasaþi
componentelor frânei;
maximã. vehiculul în faþã ºi în spate de câteva ori,
• Dupã verificarea distanþei faþã de
frânând puternic când vã deplasaþi în fiecare
Vehiculul este echipat cu dublu circuit de vehiculul din spate frânaþi uºor
din direcþii.
frânã în diagonalã. Sistemul de frânare este pentru a verifica performanþele
Dacã pedala de frânã nu revine în poziþia
cu disc pentru roþile din faþã ºi cu tamburi frânei
normalã dupã acþionarea acesteia, sau
sau disc pentru roþile din spate. • Pãstraþi o vitezã sigurã
cursa pedalei pentru realizarea frânãrii se
• Pãstraþi o distanþã corespunzãtoare
face într-un timp prea scurt, consultaþi un
Dacã un circuit este avariat, vehiculul poate în jurul vehiculului.
dealer Daewoo. Aceste lucruri sunt semne
fi oprit cu ajutorul celui de-al doilea circuit. • Aplicaþi uºor frâna pânã la o
ale defectãrii sistemului de frânare.
Dacã se întâmplã acest lucru, pedala de funcþionare normalã.
frânã trebuie apãsatã cu putere. Distanþa de • Respectaþi aplicarea acestor
ATENÞIE
frânare este mai mare. Înainte de a continua proceduri dupã ce aþi condus prin
drumul verificaþi ºi reparaþi sistemul de Se pot observa scãderi temporare ale zone cu apã adâncã, aþi spãlat
frânare într-un service autorizat Daewoo. performanþei sistemului de frânare vehiculul, în scopul reducerii
datoritã supraîncãlzirii. riscului de accidente.
• Acþionarea în continuu a pedalei de
frânã este interzisã.
AVERTIZARE
Discurile ºi plãcuþele de frânã se pot
uza prematur.
Nu conduceþi cu piciorul pe pedala de
frânã.
2–12 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE

INDICATOR PENTRU UZURA SISTEMUL DE ANTIBLOCARE


PLÃCUÞELOR DE FRÂNÃ A FRÂNELOR* (ABS) Frânarea cu ABS
Plãcuþele frânelor faþã, au incorporat un in- Sistemul de antiblocare a frânelor este un Nu pompaþi frâna. Apãsaþi cu forþã maximã
dicator de uzurã care declanºeazã un sistem de frânare comandat electronic care pedala de frânã þinând cont de condiþiile de
zgomot ascuþit când plãcuþele de frânã sunt previne deraparea vehiculului. drum (umed, ud, alunecos, etc.), þineþi pedala
uzate. apãsatã ºi sistemul ABS va lucra pentru
Sistemul de antiblocare a frânelor dumneavoastrã.
Acest zgomot se aude interminent sau va fi
controleazã roþile astfel încât acestea sã nu
auzit tot timpul dacã vehiculul se
se blocheze la o frânare bruscã sau când Sistemul ABS va controla presiunea de
deplaseazã. De asemenea se aude când
se frâneazã pe un drum alunecos, vehiculul frânare pentru fiecare roatã menþinând
pedala de frânã este apãsatã puternic.
rãmânând manevrabil ºi stabil. efectul maxim de frânare al vehiculului, fãrã
Dacã auziþi acest zgomot ascuþit, trebuie sã
pierderea manevrabilitãþii ºi stabilitãþii
verificaþi ºi sã schimbaþi imediat plãcuþele de Acest sistem devine operaþional la direcþionale a vehiculului.
frânã la un Service autorizat Daewoo. detectarea unei diferenþe turaþiile roþilor.
Sistemul detecteazã turþia roþii ºi controleazã Uºoara vibraþie a pedalei de frânã însoþitã
ATENÞIE electronic presiunea aplicatã frânelor. de un zgomot uºor indicã funcþionarea
normalã a sistemului ABS.
Uzura plãcuþelor de frânã este indicatã La trecerea contactului în poziþia „ON” se În caz de urgenþã, apãsaþi simultan pedalele
printr-un zgomot ascuþit. aprinde lumina de avertizare din tabloul de de frânã ºi ambreiaj.
Nu continuaþi sã conduceþi vehiculul bord. Aceasta se stinge dupã 3 secunde.
dacã auziþi acest zgomot, fãrã a Dacã aceasta nu se stinge, sau se aprinde Sistemul ABS va fi activat imediat, permiþând
schimba plãcuþele de frânã. în timpul mersului, atunci se înregistreazã menþinerea controlul asupra vehiculului.
un defect al sistemului ABS. Sistemul de Vã recomandãm sã vã familiariaþi cu
frânare lucreazã normal chiar dacã sistemul aceastã tehnicã de frânare. Totuºi, evitaþi
ABS a încetat sã mai controleze frânarea. orice risc care nu este necesar.
Cereþi asistenþã din partea unui dealer
Daewoo cât mai repede la apariþia unei astfel
de probleme.
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–13

FRÂNA DE MÂNÃ
ATENÞIE Frâna de parcare acþioneazã asupra roþilor Parcarea,
spate. 1. Apãsaþi pedala de frânã ºi aplicaþi frâna
Distanþa de frânare a vehiculului
Levierul frânei de mânã este poziþionat între de mânã.
depinde de starea suprafeþei drumului.
• Menþineþi o distanþã corespunzã- scaunele din faþã.
2. La modelele cu cutie manualã :
toare faþã de vehiculul din faþã. Pentru a aplica frâna de mânã, trageþi levierul La parcarea pe teren plat, poziþioneazã
• Conduceþi cu atenþie pe drum în sus (1). levierul pe poziþia „NEUTRAL”.
alunecos. La parcarea pe teren înclinat, se
Pentru a o elibera, trageþi uºor levierul în sus selecteazã treapta întâi de vitezã.
ATENÞIE (1) ºi apãsaþi butonul (2). Apoi coborâþi(3)
Sistemul antiblocare ABS nu poate levierul menþinând apãsat butonul. La modelele cu cutie automatã:
împiedica accidentele rezultate din Se selecteazã poziþia „P" (Parcare).
neglijenþã sau din tehnici periculoase Asiguraþi-vã înainte de a pleca la drum, cã
frâna de parcare este complet eliberatã. 3. Închideþi toate ferestrele ºi trapa*.
de conducere.
• Conduceþi cu atenþie. Cereþi asistenþa unui dealer Daewoo dacã 4. Treceþi contactul pe poziþia "LOCK"
• Încetiniþi în timpul virãrii vehiculului. (blocat) ºi scoateþi cheia.
este necesarã reglarea frânei de mânã.
• Apãsaþi puternic pedala de frânã ºi
5. Închideþi uºile ºi portbagajul.
þineþi-o apãsatã.
6. Asiguraþi-vã cã vehiculul nu se
ATENÞIE (1) deplaseazã accidental.
(2)
Dacã indicatoarele sistemului de
frânare ºi sistemului ABS se aprind în
accelaºi timp existã o defecþiune a
sistemului de frânare împreunã cu o
defecþiune a sistemului ABS.
• Opriþi vehiculul ºi consultaþi un
Dealer Daewoo. (3)
• Încercaþi sã remediaþi defectul
înaintea continuãrii cãlãtoriei.
2–14 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE

PENTRU O FUNCÞIONARE
ATENÞIE ATENÞIE ECONOMICÃ
Economia de combustibil a automobilului dv.
Obiectele inflamabile de pe carosabil În condiþii de vreme rece, dacã este
este dependentã în principal de stilul de
pot sã intre în contact cu pãrþi încinse acþionatã, frâna de parcare poate sã
conducere.
ale sistemului de evacuare de sub îngheþe.
Cum conduceþi, unde conduceþi ºi când
vehicul ºi sã se aprindã. Nu parcaþi Acest lucru se întâmplã dacã frânele
conduceþi, acestea au efect asupra
vehiculul deasupra unor obiecte sunt umede.
numãrului de kilometri pe care puteþi sã-i
inflamabile. Frâna de parcare poate îngheþa dupã
parcurgeþi cu un litru de benzinã.
ce aþi condus vehiculul pe un drum cu
Pentru realizarea unei economii maxime de
apã suficient de adâncã ca sã ude
ATENÞIE combustibi;
componentele frânelor sau dupã ce aþi
Când este parcat, existã pericolul ca • Porniþi încet ºi acceleraþi uºor.
spãlat autoturismul ;
vehiculul sã se poatã deplasa acci- • Evitaþi mersul excesiv ºi nejustificat în
• Actionaþi numai temporar frâna de
dental. gol.
parcare cât timp folosiþi poziþia „P"
• Întotdeauna acþionaþi complet frâna • Menþineþi motorul bine reglat.
a levierului de selectare a treptelor
de mânã. • Nu utilizaþi motorul în regim de curse.
de vitezã (pentru cutie automatã)
• Parcaþi pe un teren solid, plan. • Utilizaþi aerul condiþionat (dacã existã în
sau cuplarea în treapta întâi (pentru
• La parcarea pe teren înclinat, viraþi dotare) numai când este necesar.
cutie manualã).
roþile. • Pãstraþi pneurile umflate la presiunea
• Blocaþi roþile spate.
recomandatã pentru a le prelungi viata
• Apoi eliberaþi frâna de mânã.
ºi a reduce consumul de combustibil.
ATENÞIE • Pãstraþi distanþa faþã de celelalte
Conducerea cu frâna de mânã autovehicule, prevenind opririle bruºte.
acþionatã poate duce la uzura rapidã Aceasta va reduce uzura garniturilor de
sau defectarea frânei spate. frânare ºi consumul de combustibil
• Eliberaþi complet frâna de mânã. necesar revenirii la viteza anterior atinsã.
• Verificaþi lãmpile de avertizare a • Nu transportaþi greutaþi suplimentare în
sistemului de frânare sã fie stinse. vehicul.
PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–15

AT E N Þ I E L A G A Z E L E DE
• Nu rãmâneþi cu piciorul pe pedala de EªAPAMENT • Nu lãsaþi motorul sã funcþioneze în spaþii
frânã în timpul mersului. Acest lucru pro- (CONÞIN M O N OX I D DE închise, cum ar fi garaje sau alte spaþii
duce uzura, posibila defectare a închise, mai mult decât este necesar sã
CARBON)
sistemului de frânare ºi consum deplasaþi vehiculul înãuntru sau afarã din
• Evitaþi inhalarea gazelor de evacuare.
suplimentar de combustibil incintã.
Gazele de evacuare conþin monoxid de
• Asiguraþi-vã cã vehiculul dumneavoastrã • Dacã motorul este acþionat o perioadã
carbon, care nu are culoare ºi nici miros.
este întotdeauna reglat la parametrii mai mare de timp, cu autovehiculul oprit
Monoxidul de carbon este periculos sau
specificaþi de fabricant. într-un spaþiu deschis, se regleazã
chiar mortal dacã este inhalat.
sistemul de ventilare pentru a introduce
• Dacã suspectaþi pãtrunderea gazelor de
aer din exterior cu vitezã mare.
evacuare în interiorul vehiculului,
• Nu rãmâneþi prea mult timp (sau sã
verificaþi vehiculul la un atelier autorizat
lãsaþi copiii) într-un vehicul parcat sau
Daewoo. Dacã este imperios necesarã
oprit dacã motorul funcþioneazã.
conducerea vehiculului în aceste condiþii,
• Evitaþi sã conduceþi cu capacul
se va circula numai cu toate geamurile
portbagajului deschis, deoarece gazele
coborâte.
de evacuare ar putea sã intre în
• Pentru a evita pãtrunderea gazelor de
interiorul vehiculului. Dacã trebuie sã
evacuare în interiorul vehiculului,
conduceþi cu capacul portbagajului
sistemul de evacuare ºi caroseria
deschis, închideþi toate ferestrele ºi
trebuie inspectate:
reglaþi sistemul de ventilaþie astfel încât
– de fiecare datã când vehiculul se
sã fie introdus aer din exterior cu vitezã
ridicã pentru schimbul de ulei;
mare.
– de fiecare datã când se aud sunete
anormale la sistemul de evacuare;
– atunci când sistemul de evacuare,
spatele maºinii sau partea inferioarã
a ºasiului au fost deteriorate sau au
început sã se corodeze.
2–16 PORNIRE ªI FUNCÞIONARE

CONDUCEREA ÎN CONDIÞII
DIFICILE
Când conduceþi vehiculul în condiþii dificile
datorate ploii, zãpezii, gheþii sau altor condiþii
dificile, urmaþi aceste sugestii.
• Conduceþi cu atenþie ºi pãstraþi o
distanþã suplimentarã faþã de celelalte
autoturisme.
• Evitaþi miºcãriile bruºte ale direcþiei sau
frânarea bruscã.
• Când frânaþi apãsaþi intermitent pedala
de frânã pânã la oprirea maºinii.
• Dacã drumul este cu zãpadã, gheaþã
sau noroi folosiþi treapta a doua de
viteze ºi acceleraþi. Treapta întâi de
vitezã poate fi folositã dacã este
necesar. Acceleraþi uºor pentru a preveni
deraparea vehiculului.
• Utilizaþi nisip, sare, lanþuri antiderapante
sau alte materiale antiderapante plasate
sub roþile din faþã pentru a îmbunãtãþi
tracþiunea în zonele cu zãpadã, gheaþã
sau noroi.
3
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE
3–2 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 6 11 1

120
100 140 F
5 6 7 80 160
4 8
3 60 180 H
2
E
1 40 200
0
20 220 C
0

27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–3

1. Aeratoare laterale 13. Panou comandã sistem ventilaþie ºi A/C

2. Comutator combinat lumini, semnalizare, 14. Sistem audio

fazã de drum, apel luminos, lãmpi ceaþã faþã* 15. Brichetã

3. Comutator claxon 16. Scrumierã


17. Suport pahare
4. Tablou de bord
18. Pedalã acceleraþie
5. Comutator combinat ºtergãtor ºi spãlãtor
19. Pedalã frânã
parbriz, sistem comandã vitezã de croazierã,
20. Pedalã ambreiaj
ºtergãtor ºi spãlãtor lunetã (HB, WAGON)*
21. Airbag ºofer*
6. Aeratoare centrale
22. Comutator telecomandã sistem audio*
7. Comutator comandã vitezã de croazierã*
23. Reostat control iluminare tablou bord*
8. Ceas digital
24. Comutator pentru reglarea poziþiei farurilor*
9. Comutator lumini avarie
25. Comutator lãmpi ceaþã spate*
10. Comutator dezaburitor lunetã/oglinzi
26. Cutie siguranþe compartiment pasageri
retrovizoare exterioare
27. Manetã deschidere capotã motor
11. Airbag pasager dreapta faþã*

12. Cutie mãnuºi


3–4 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

INSTRUMENTE
1. Indicator presiune ulei de motor
2. Indicator avertizare Air Bag*
3. Indicator încãrcare baterie
4. Turometru
1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 10 11 12
5. Indicator semnalizare/avarie
6. Vitezometru
7. Kilometraj
8. Kilometraj jurnalier
120 9. Indicator avertizare uºi deschise
100 140 F
5 6 7 80 160
10. Indicator combustibil
4 8
11. Indicator nivel minim combustibil
3 60 180 H
2 12. Indicator temperaturã lichid rãcire motor
E
1 40 200 13. Indicator semnalizare remorcã*
0
20 220 C 14. Indicator lãmpi ceaþã faþã*
0 15. Indicator fazã de drum
16. Indicator lãmpi ceaþã spate*
17. Indicator cuplare centurã siguranþã
18. Indicator avertizare portbagaj/haion
deschis (HB/WAGON)*
19. Buton actualizare kilometraj jurnalier
23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 20. Indicator avertizare sistem frânare
21. Indicator lumini timp de zi*
22. Martor defecþiune motor (lampã SES)
23. Indicator avertizare ABS*
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–5

VITEZOMETRUL KILOMETRAJ/JURNALIER AVERTIZOR SONOR DEPêIRE


Indicã viteza vehiculului în kilometri/orã Kilometrajul înregistreazã distanþa totalã par- LIMITÃ DE VITEZÃ*
(km/h). cursã de cãtre vehicul, mãsuratã în kilometri. Avertizorul va suna atunci când vehiculul
depãºeºte viteza de 120km/h. Reducerea
vitezei vehiculului, sub 120km/h, va deter-
mina încetarea funcþionãrii acestui
dispozitiv de avertizare sonorã.
Unitate de mãsurã: km

Kilometrajul jurnalier indicã distanþa parcursã


zilnic. Iniþializarea se realizeazã prin
apãsarea butonului, aflat în partea dreaptã
jos a vitezometrului.

Unitate de mãsurã: km
Unitate de mãsurã: 100m

120
100 140
80 160
60 180
40 200

20 220
0
Actualizare
kilometraj
jurnalier
3–6 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

TUROMETRU INDICATOR DE TEMPERATURÃ INDICATOR DE COMBUSTIBIL


Turometrul indicã turaþia motorului, în rotaþii LICHID RÃCIRE MOTOR Acest dispozitiv indicã nivelul de combustibil
pe minut (rpm). Indicatorul aratã temperatura lichidului de existent în rezervor.
Se recomandã schimbarea treptelor de rãcire a motorului, atunci când contactul se Acul indicator va continua sã indice nivelul
vitezã corespunzãtor unor turaþii moderate aflã în poziþia „ON”. de combustibil chiar ºi în cazul în care con-
ale motorului (între 2000 ºi 3000 rpm) ºi în tactul de pornire este în poziþia „OFF”.
funcþie de viteza de deplasare a vehiculului. ATENÞIE Dacã se adaugã combustibil în rezervor,
Motorul se poate supraîncãlzi. acul indicator îºi va modifica uºor poziþia,
ATENÞIE • Dacã acul indicator se aflã în zona dupã ce contactul de pornire va fi pus.
Turarea excesivã poate produce roºie, opriþi vehiculul. Acul indicator de nivel îºi poate modifica
defectarea motorului. Evitaþi turarea • Lãsaþi motorul sã se rãceascã. poziþia (indicaþia) în cazul frânãrilor, accele-
excesivã a motorului, situaþii în care, rãrilor sau a manevrelor de întoarcere a
acul indicator al turometrului se aflã vehiculului. Acest fapt este datorat miºcãrii
în zona roºie. combustibilului în rezervor.

• Capacitate rezervor combustibil: 62 litri.

H F
5 6 7
4 8
3
2
1
0 C E
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–7

INDICATOR NIVEL MINIM DE MARTOR DEFECÞIUNE MOTOR


COMBUSTIBIL Se aprinde când contactul se aflã în poziþia ATENÞIE
Acest avertizor luminos indicã faptul cã „ON” ºi rã-mâne aprins în timpul pornirii. Se
Continuarea deplasãrii atunci când
rezerva de combustibil din rezervor este pe stinge curând dupã ce motorul începe sã
acest indicator este aprins, poate
cale de epuizare, ºi el se va aprinde atunci funcþioneze.
deteriora sistemul de control al
când nivelul de combustibil este de aproxi- Dacã martorul rãmâne aprins în timpul emisiilor poluante, poate creºte
mativ 7,5 litri. mersului, înseamnã cã a apãrut un defect. consumul de combustibil ºi poate
Alimentaþi cu combustibil rezervorul cât mai Sistemul electronic comutã într-un program afecta uºurinþa de conducere a
curând posibil, dacã avertizorul s-a aprins. de urgenþã, astfel încât drumul poate fi vehiculului.
ATENÞIE continuat. Consultaþi un dealer sau un ser-
Utilizarea vehiculului în condiþiile unui vice autorizat Daewoo, pentru remedierea
nivel minim de combustibil poate con- defectului.
duce la deteriorarea convertorului O aprindere scurtã a martorului de control
catalitic. Se recomandã umplerea al motorului, urmatã de stingerea lui, nu
rezervorului cu combustibil, atunci indicã un defect al sistemului.
când indicatorul nivelului minim de
combustibil s-a aprins.

F
F

H
H
E
E

C
C
3–8 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

I N D I C ATO R P R E S I U N E U L E I INDICATOR LUMINOS SISTEM


IDE MOTOR ATENÞIE DE FRÂNARE
Indicatorul se aprinde când contactul se aflã Acest averizor se aprinde atunci când este
Datoritã nerespectãrii recomandãrilor
în poziþia „ON” (ca verificare a funcþionãrii acþionatã frâna de parcare, contactul de
de mai jos, pot apãrea defecþiuni
becului) ºi trebuie sã se stingã dupã pornirea pornire se aflã în poziþia „ON”, ºi se stinge
majore ale motorului.
motorului. Dacã becul se aprinde în timpul atunci când se va elibera frâna de parcare.
mersului, înseamnã cã presiunea de ulei a • Nu lãsaþi motorul sã funcþioneze
scãzut în mod periculos. Opriþi motorul atunci când indicatorul presiunii În cazul vehiculelor cu sistem ABS, acest
imediat ºi verificaþi nivelul de ulei în motor. uleiului de motor este aprins. avertizor se aprinde când contactul de
Dacã nivelul de ulei de motor este scãzut, • Dacã becul se aprinde în timpul pornire se aflã în poziþia „ON”, ºi se stinge
completaþi cu ulei de motor (tipurile de ulei deplasãrii, opriþi vehiculul. dupã aproximativ 3 secunde. (Dar, dacã frâna
de motor recomandate de producãtor), • Verificaþi nivelul uleiului de motor, de parcare este acþionatã, acest avertizor
astfel încât nivelul de ulei sã atingã nivelul ºi dacã este necesar, completaþi cu rãmâne aprins pânã în momentul eliberãrii
normal specificat (vezi pagina 9-3, 4). ulei de motor. acesteia.)
Dacã nivelul de ulei de motor este normal, • Dacã nivelul uleiului de motor este
verificaþi sistemul de ungere al motorului la normal, verificaþi imediat motorul la
cel mai apropiat service Daewoo. un service autorizat Daewoo.

F F

H H
E E

C C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–9

INDICATOR LUMINOS ABS*


Asiguraþi-vã cã frâna de parcare a fost Acest avertizor luminos se aprinde la
AVERTISMENT
complet eliberatã înainte de plecarea de pe punerea contactului în poziþia „ON”ºi
loc. Conducerea vehiculului cu avertizorul ilumineazã timp de aproximativ 3 secunde,
Dacã acest indicator se aprinde chiar ºi dupã pentru lichidul de frânã aprins, consti-
dupã care se stinge.
eliberarea completã a frânei de parcare, tuie un real pericol pentru siguranþa
deplasãrii. Dacã acest indicator nu se aprinde la
poate indica un nivel scãzut al lichidului de
Se impune verificarea ºi repararea punerea contactului în poziþia „ON” sau dacã
frânã în rezer vor. În acest caz, se
sistemului de frânare, de urgenþã, la rãmâne aprins, contactaþi cel mai apropiat
recomandã sã:
cel mai apropiat service Daewoo. dealer sau service autorizat Daewoo.
1. Opriþi vehiculul cu atenþie, în afara caro-
sabilului. Dacã acest avertizor rãmâne aprins în timpul
2. Verificaþi nivelul lichidului de frânã ºi dacã deplasãrii, este indicat un defect al sistemului
este cazul, adãugaþi lichid de frânã con- ATENÞIE ABS. Sistemul de frânare al vehiculului va
form recomandãrilor fabricantului pânã la În cazul în care avertizorul pentru sis- funcþiona convenþional, neîndeplinind funcþia
atingerea semnului de nivel maxim temul de frânare nu se aprinde atunci sistemului ABS. Verificaþi sistemul ABS cât
„MAX”. când frâna de parcare este acþionatã mai curând posibil, la un dealer sau service
3. Asigurându-vã cã sistemul de frânare ºi contactul este pus, poate indica autorizat Daewoo. Pentru detalii, vedeþi
funcþioneazã normal, continuaþi deplasa- prezenþa unui defect. paginile 2–12 ºi 13.
rea cu atenþie ºi contactaþi cel mai • Verificaþi dacã becul este ars.
apropiat service autorizat Daewoo • Dacã becul nu este ars, verificaþi
pentru verificarea imediatã a sistemului circuitul electric al martorului.
de frânare.
4. Dacã existã pierderi de lichid de frânã,
iar indicatorul rãmâne aprins, sau dacã NOTÃ
sistemul de frânare nu funcþioneazã Nivelul scãzut al lichidului de frânã F

normal, remorcaþi vehiculul pânã la cel poate creºte distanþa de frânare a E


H

mai apropiat service autorizat Daewoo, vehiculului, precum ºi o cursã mai C

pentru verificare ºi reparaþie. lungã a pedalei de frânã.


3–10 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

INDICATOR UªÃ DESCHISà INDICATOR PORTBAGAJ/


ATENÞIE Acest avertizor se aprinde atunci când uºa HAION DESCHIS*
este deschisã sau când uºa nu a fost închi- Acest avertizor rãmâne aprins pânã la
Dacã se aprind simultan în timpul
sã complet. închiderea completã a capotei spate a
mersului avertizorul pentru sistemul
de frânare, cât ºi avertizorul pentru vehiculului.
ATENÞIE
ABS, pot indica un defect al sistemu-
lui de frânare de bazã, datorat funcþio- Deplasarea cu uºile deschise poate
nãrii defectuoase a sistemului ABS. produce vãtãmãri ale persoanelor
• Opriþi vehiculul ºi consultaþi un aflate în interiorul vehiculului dar ºi a
dealer Daewoo. celor aflate în exteriorul vehiculului.
• Verificaþi ºi reparaþi de urgenþã • Înaintea începerii deplasãrii, închi-
sistemul de frânare, înaintea conti- deþi toate uºile.
nuãrii deplasãrii. • Verificaþi dacã becul indicator s-a
stins.

F
F

H
H
E
E

C
C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–11

INDICATOR SEMNALIZARE INDICATOR ÎNCÃRCARE


REMORCÃ* BATERIE ATENÞIE
Acest avertizor se aprinde atunci când se Indicã starea de încãrcare a bateriei.
Nu continuaþi sã conduceþi având
conecteazã remorca. Când contactul este pus, acest indicator se
cureaua distribuþiei slãbitã sau ruptã.
aprinde; el trebuie sã se stingã la pornirea
Motorul se poate supraîncãlzi, pot
motorului.
apare defecte grave ale acestuia.
Dacã avertizorul rãmâne aprins în timpul
mersului,
• Opriþi vehiculul în afara carosabilului;
• Verificaþi starea curelei alternatorului,
dacã este slãbitã sau ruptã;
• Dacã totul este în regulã, atunci existã
un defect al sistemului de încãrcare a
bateriei. Se impune localizarea ºi corec-
tarea acestui defect cât mai curând
posibil. Verificaþi ºi reparaþi alternatorul,
la cel mai apropiat service Daewoo.

F
F

H
H E
E
C

C
3–12 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

INDICATORUL CENTURII DE INDICATOR AIR BAG* INDICATORUL LUMINILOR DE


SIGURANÞÃ Când contactul de pornire este pus, acest SEMNALIZARE/AVARIE
Indicatorul centurii de siguranþã se aprinde indicator clipeºte de 7 ori, dupã care trebuie Când este acþionat comutatorul luminilor de
la punerea contactului pe poziþia „ON" pânã sã se stingã pentru a confirma cã sistemul semnalizare, sau comutatorul luminilor de
când centura de siguranþã a ºoferului este este funcþional. avarie, becul se aprinde pentru a indica
cuplatã. Dacã becul nu se aprinde, sau dacã acesta funcþionarea corectã a luminilor exterioare
De asemenea, în cazul necuplãrii centurii de nu se stinge dupã 7 clipiri, sau dacã rãmâne de semnalizare sau de avarie, ale vehicu-
siguranþã soneria de avertizare va suna aprins în timpul mersului, înseamnã cã a lului. Pâlpâiri scurte ale sãgeþilor de culoare
pentru un timp de 4 pânã la 8 secunde, când apãrut o defecþiune în sistem. În acest caz, verde indicã defectarea unui bec de
contactul de pornire este pus pe poziþia sistemul nu va fi acþionat în cazul unui acci- semnalizare.
„ON". dent. Verificaþi sistemul fãrã întãrziere la un
NOTÃ
dealer Daewoo sau la un service autorizat
Daewoo. Dacã un bec este ars, înlocuiþi-l ime-
Pentru detalii referitoare la acest sistem, diat, pentru evitarea unui accident.
vedeþi paginile referitoare la sistemul airbag Dacã sãgeþile, de culoare verde, nu se
din capitolul 1. aprind deloc când comutatorul de
semnalizare este acþionat, verificaþi
siguranþa fuzibilã ºi becurile.

F
F F

H
H H E
E E

C
C C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–13

INDICATOR LUMINI - FAZA DE INDICATOR LÃMPI CEAÞÃ INDICATOR LÃMPI CEAÞÃ


DRUM FAÞÃ* SPATE*
Acest indicator se aprinde în cazul Acest bec se aprinde când lãmpile ceaþã Acest bec se aprinde când lãmpile ceaþã
comutãrii luminii farurilor pe faza de drum. faþã sunt utilizate. spate sunt utilizate.

F
F

H
H
E
E

C
C
3–14 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

COMUTATORUL DE LUMINI INDICATOR LUMINI TIMP DE ZI*


Pentru a aprinde sau stinge luminile, rotiþi Când contactul este în poziþia „ON" cu
NOTÃ
mânerul de la capãtul pârghiei. comutatorul farurilor pe poziþia „OFF”, cu
Asimetria intensitãþii luminoase a stopurile, lampa de iluminare a numãrului de
Existã trei poziþii: fazei de întâlnire a farurilor mãreºte înmatriculare ºi iluminarea tabloului de bord
câmpul vizual pe partea dreaptã a aprinse, la pornirea motorului se realizeazã
Poziþia „OFF”
ºoselei. Când vã deplasaþi în þãri cu aprinderea luminilor de întâlnire (faza
Toate luminile sunt stinse.
circulaþia pe partea stângã, trebuie sã scurtã).
acoperiþi 15° din partea din dreapta a
Poziþia farului drept pentru a nu incomoda Luminile de întâlnire rãmân aprinse pânã la
Se aprind luminile de parcare, lãmpile pen- circulaþia din sens invers. Vezi trecerea contactului în poziþia „OFF” sau se
tru iluminarea numãrului de înmatriculare capitolul 7 din acest manual pentru trece comutatorul farurilor pe poziþia „ON”.
ºi luminile tabloului de bord. amãnunte.

Poziþia
Sonerie avertizare faruri aprinse*
Se vor aprinde farurile (faza de întâlnire) ºi
Are rolul de a suna pentru a vã reaminti sã
toate luminile enumerate mai sus.
stingeþi luminile, în cazul în care uºa ºoferului
este deschisã ºi luminile sunt aprinse,
contactul fiind pus pe una din poziþiile
„LOCK" sau „ACC".

H
E

C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–15

SEMNALIZATOR DIRECÞIE COMUTATOR FARURI - FAZA APELUL LUMINOS


Ridicaþi de manetã pentru a semnaliza viraj DE DRUM Pentru a aprinde faza de drum a farurilor
dreapta. Pentru a aprinde faza de drum a farurilor, trageþi maneta spre volan.
Coborâþi maneta pentru a semnaliza viraj împingeþi maneta cãtre tabloul de bord, Maneta va reveni la poziþia normalã,
stânga. dacã aþi comutat, în prealabil, luminile pe faza când va fi eliberatã.
Luminile de semnalizare se decupleazã dupã de întâlnire. Luminile farurilor vor fi aprinse pe faza de
efectuarea virajului, iar maneta revine la Indicatorul pentru faza de drum a farurilor, drum atât timp cât este acþionatã maneta.
poziþia normalã. din tabloul de bord, se aprinde când farurile
La schimbarea benzii de circulaþie, deplasaþi sunt pe faza de drum.
ºi menþineþi maneta în poziþia Pentru comutarea luminii farurilor pe faza de
corespunzãtoare (sus sau jos). Eliberarea întâlnire se repune maneta în poziþia iniþialã,
manetei, va determina revenirea la poziþia spre volan.
normalã.
NOTÃ
NOTÃ
Pentru comutarea luminii farurilor pe faza
Pentru a evita descãrcarea bateriei, nu de drum, acestea trebuie sã fie
lãsaþi luminile aprinse, atunci când deja aprinse.
motorul este oprit.
3–16 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

COMUTATOR FARURI CEAÞÃ* COMUTATOR LÃMPI DE CEAÞÃ COMUTATOR ªTERGÃTOR DE


Farurile de ceaþã constituie o sursã supli- SPATE* PARBRIZ
mentarã de iluminare, având rolul de a Pentru aprinderea lãmpilor de ceaþã spate, Pentru a porni ºtergãtorul, deplasaþi maneta
îmbunãtãþi vizibilitatea pe timp de ceaþã sau apãsaþi acest buton, atunci când luminile în sus, atunci când contactul de pornire este
ninsoare. sunt aprinse, sau atunci când comutatorul în poziþia „ON”.
Pentru aprinderea farurilor de ceaþã, rotiþi luminilor este pus pe poziþia a doua ( ). OFF = oprit
inelul situat pe mijlocul comutatorului combi- Indicatorul luminos al comutatorului lãmpilor INT = ºtergere intermitentã
nat al luminilor, pe poziþia „ON", atunci când de ceaþã spate lumineazã atunci când lãmpile Puneþi maneta pe poziþia INT, cu
luminile sunt aprinse. de ceaþã spate sunt aprinse. contactul de aprindere pus, ºi
Indicatorul de bord, corespunzãtor, se aprin- Pentru a stinge luminile de ceaþã spate, alegeþi viteza doritã de funcþionare
de atunci când luminile de ceaþã sunt aprinse. a ºtergãtoarelor prin rotirea benzii,
apãsaþi din nou acest comutator.
Indicatorul va rãmâne aprins atât timp cât marcatã .
farurile de ceaþã sunt aprinse. ATENÞIE LO = ºtergere continuã, vitezã normalã
Pentru a stinge luminile de ceaþã, rotiþi inelul H I = ºtergere continuã, vitezã mare
Lãmpile de ceaþã spate pot afecta
Funcþionare în caz de burniþã sau ceaþã
pe poziþia „OFF". vizibilitatea participanþilor la trafic.
Pentru ca ºtergãtoarele sã funcþioneze o
Utilizaþi lãmpile de ceaþã spate numai singurã datã, se va deplasa uºor maneta
în condiþii severe ale vremii. spre poziþia INT, dupã care va fi eliberatã.
Maneta va reveni automat la poziþia norma-
lã, iar ºtergãtoarele vor funcþiona o singurã
datã.
H HI
C LO
INT
OFF
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–17

COMUTATOR SPÃLÃTOR
PARBRIZ ATENÞIE
ATENÞIE Pentru a stropi parbrizul cu lichid de spãlare,
În anotimpul rece, nu utilizaþi lichidul
Nu se recomandã utilizarea ºtergãtoa- trageþi maneta spre volan, atunci când
de spãlare, deoarece se poate forma
relor, în cazul în care parbrizul este uscat. contactul de pornire este pus.
gheaþã pe parbriz, împiedicând vizi-
Acest lucru poate conduce la zgârierea
Când acþionaþi maneta pentru o duratã de bilitatea.
parbrizului, precum ºi la o uzurã pre-
timp mai micã de 0,6 secunde, parbrizul va Se recomandã spãlarea parbrizului
maturã a lamelelor ºtergãtoarelor.
fi stropit cu lichid de spãlare, dar nu vor numai dupã ce acesta s-a încãlzit.
funcþiona ºtergãtoarele.
ATENÞIE ATENÞIE
Dacã acþionaþi maneta mai mult de 0,6 se-
Utilizarea ºtergãtoarelor în cazul în cunde, parbrizul va fi stropit cu lichid de Existã situaþii în care motorul spãlãtorului
care parbrizul este acoperit cu zãpadã spãlare, pe toatã durata acþionãrii manetei, de parbriz se poate supraîncãlzi ºi
sau gheaþã poate conduce la defecta- iar ºtergãtoarele vor executa câteva cicluri defecta.
rea motorului ºtergãtoarelor. de ºtergere a parbrizului. La eliberarea • Nu utilizaþi spãlãtorul de parbriz
Se recomandã curãþarea parbrizului manetei, aceasta va reveni automat la poziþia atunci când rezervorul lichidului de
de zãpadã sau gheaþã. de repaus. spãlare a parbrizului este gol.
• Nu utilizaþi spãlãtorul de parbriz în
H
mod continuu mai mult de 10 se-
ATENÞIE cunde.
C
Lamelele ºtergãtoarelor pot fi îngheþa-
te pe parbriz, în anotimpul rece.
Utilizarea ºtergãtoarelor în acest caz,
poate defecta motorul ºtergãtoarelor.
Verificaþi ca lamelele sã nu fie înghe-
þate, înainte de a acþiona comutatorul
ºtergãtoarelor de parbriz.
3–18 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

COMUTATOR ªTERGÃTOR ªI SISTEMUL DE COMANDÃ A


SPÃLÃTOR LUNETÃ* ATENÞIE VITEZEI DE CROAZIERÃ*
Pentru a acþiona sistemul de ºtergere ºi Sistemul automat pentru comanda ºi
Nu utilizaþi ºtergãtorul când luneta
spãlare a lunetei, se împinge maneta în controlul vitezei de croazierã are rolul de
este uscatã. Luneta poate fi zgâriatã
sensul depãrtãrii de volan. a menþine viteza doritã de deplasare, fãrã
Prima poziþie = ºtergere. sau lamela ºtergãtorului se poate uza
ca ºoferul sã acþioneze pedala de accele-
A doua poziþie = ºtergere ºi spãlare. prematur.
raþie.
ªtergãtorul funcþioneazã când maneta este Limitele de vitezã, pentru acþionarea
pusã pe prima poziþie. Luneta este stropitã ATENÞIE
acestui sistem sunt: 38,6km/h~155km/h.
cu lichidul de spãlare când maneta este pusã În anotimpul rece, nu utilizaþi spãlãto-
Utilizarea sistemului este recomandatã în
pe poziþia a doua. rul lunetei, pânã când aceasta nu este
încãlzitã. Astfel, evitaþi formarea gheþii cazul deplasãrilor pe autostrãzi.
pe lunetã, care ar conduce la împiedi- Atunci când acþionaþi pedala de frânã, sau
ATENÞIE
carea vizibilitãþii. pedala ambreiajului, se va de-conecta, în
Înlocuiþi lamela ºtergãtorului când este mod automat, sistemul de comandã a
uzatã, sau când nu mai executã vitezei de croazierã.
ATENÞIE
ºtergerea lunetei în mod corect, pentru
evitarea scãderii vizibilitãþii. În anotimpul rece, lamela ºtergãtorului
poate îngheþa pe lunetã. Utilizarea ATENÞIE
ºtergãtorului în aceste condiþii poate Utilizarea necorespunzãtoare a
H
defecta motorul ºtergãtorului. sistemului de comandã a vitezei de
C Verificaþi ca lamela sã nu fie îngheþatã, croazierã poate constitui un pericol.
înainte de a utiliza ºtergãtorul. Evitaþi utilizarea acestui sistem în ur-
mãtoarele condiþii:
ATENÞIE • drum cu serpentine;
Nu utilizaþi spãlãtorul lunetei continuu, • trafic aglomerat;
pentru un timp mai mare de 10 secun- • drum alunecos.
de, sau dacã rezervorul lichidului de
spãlare este gol. Motorul spãlãtorului
se poate supraîncãlzi ºi defecta.
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–19

Utilizarea sistemului de comandã a ATENÞIE NOTÃ


vitezei de croazierã
Schimbarea nejustificatã a treptelor de • Pentru siguranþã, butonul se pune
1. Poziþia „ON", pentru conectarea siste- vitezã, atunci când acest sistem este pe poziþia „OFF", exceptând situa-
mului, se obþine prin apãsarea butonului conectat, poate conduce la defectarea þiile când utilizaþi acest sistem.
situat în centrul tabloului de bord. motorului. Nu aduceþi schimbãtorul • Existã posibilitatea ca viteza presta-
ATENÞIE treptelor de viteze în poziþia neutral bilitã a vehiculului sã se modifice la
„N" în timpul mersului, fãrã acþiona- urcarea sau coborârea pantelor.
În cazul conectãrii nedorite a sistemu-
rea pedalei ambreiajului, atunci când • În cazul urcãrii unei pante cu grad
lui de comandã a vitezei de croazierã,
aþi conectat sistemul de comandã a mare de înclinare, viteza prestabilitã
puneþi comutatorul pe poziþia „OFF",
vitezei de croazierã (cazul transmisiei a vehiculului se poate reduce; în
exceptând cazul când acest sistem a
manuale). acest caz trebuie acþionatã pedala
fost conectat în mod voit.
de acceleraþie, pentru menþinerea
NOTÃ vitezei.
2. Se stabileºte viteza de deplasare doritã.
Menþinând capãtul manetei mai mult • În cazul coborârii unei pante cu
3. Se roteºte capãtul manetei, în sensul
de 0,3 secunde, deplasarea va conti- grad mare de înclinare, viteza vehi-
SET (COAST), timp de 0,01~0,3 secun-
nua cu viteza corespunzãtoare mo- culului poate creºte faþã de viteza
de dupã care se elibereazã.
mentului conectãrii sistemului. prestabilitã. În cazul creºterii
4. Se elibereazã pedala de acceleraþie.
excesive a vitezei, se recomandã
MENÞINEÞI ROTIT deconectarea sistemului (conform
CAPÃTUL
H MANETEI, UN TIMP recomandãrilor de la acest capitol).
DE 0,01~0,3 SECUNDE!
C

Reluarea vitezei prestabilite de croazierã


În cazul în care valoarea vitezei prestabilite
nu a fost ºtearsã din memorie, dacã viteza
de deplasare a vehiculului este mai mare
decât 38,6km/h, continuarea deplasãrii cu
3–20 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

viteza stabilitã anterior se poate face prin Creºterea vitezei când utilizaþi sistemul 2. TAP UP (Creºterea treptatã a vitezei)
rotirea ºi menþinerea capãtului manetei pe de comandã a vitezei de croazierã Pentru o creºtere micã, treptatã a vitezei
poziþia RESUME (ACCEL) pentru un timp de de deplasare, se va roti capãtul manetei
1. ACCEL spre poziþia RESUME (ACCEL) un timp
0,01~0,3 secunde, dupã care aceasta va fi
Rotiþi ºi menþineþi capãtul manetei pe de 0,01~0,3 secunde, dupã care va fi
eliberatã.
poziþia RESUME (ACCEL) cel puþin un eliberatã. Repetarea procedurii conduce
Astfel viteza de deplasare va fi cea stabilitã
timp de 0,3 secunde. la viteza vehiculului, de fiecare datã, cu
anterior, datoritã reconectãrii sistemului.
Astfel va creºte viteza de deplasare, iar aproximativ 2km/h. Pentru creºterea
În situaþiile de mai jos, sistemul de comandã
la atingerea valorii vitezei dorite, eliberaþi rapidã a vitezei, se apasã pedala de
a vitezei de croazierã nu permite reluarea
capãtul manetei. acceleraþie pânã la atingerea vitezei
unei viteze de deplasare stabilitã anterior:
Dacã în timpul accelerãrii a fost atinsã dorite, apoi se roteºte capãtul manetei
(1) motorul s-a oprit;
viteza maximã=155km/h (acceptatã) spre poziþia SET (COAST) timp de
(2) butonul a fost comutat pe poziþia OFF.
accelerarea va fi opritã lin, iar valoarea 0,01~0,3 secunde, dupã care va fi
În aceste situaþii, se repetã procedura de
de 155km/h devine noua vitezã de eliberatã.
conectare a sistemului de comandã a vitezei Dacã viteza actualã este mai mare cu
croazierã.
de croazierã a vehiculului. cel mult 16,1km/h, sistemul nu va mai
accepta astfel de comenzi.

MENÞINEÞI ROTIT MENÞINEÞI ROTIT MENÞINEÞI ROTIT


CAPÃTUL CAPÃTUL CAPÃTUL
H MANETEI, UN TIMP H MANETEI, CEL PUÞIN UN H MANETEI, UN TIMP
DE 0,01~0,3 SECUNDE! TIMP DE 0,3 SECUNDE! DE 0,01~0,3 SECUNDE!
C
C C
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–21

Reducerea vitezei utilizând sistemul de 2. TAP DOWN (Scãderea treptatã a Utilizarea sistemului de comandã a
comandã a vitezei de croazierã vitezei) vitezei de croazierã, în cazul urcãrii
1. COAST Pentru reducerea treptatã a vitezei, se pantelor
Existã douã moduri de a reduce viteza roteºte capãtul manetei în sensul SET
Funcþionarea corespunzãtoare a acestui
atunci când utilizaþi acest sistem. (COAST), timp de 0,01~0,3 secunde,
sistem, în cazul urcãrii pantelor, depinde de
Menþinând rotit capãtul manetei pe pozi- dupã care se elibereazã. Repetând
viteza de deplasare, gradul de încãrcare a
þia SET (COAST) timp de 0,3 secunde procedura, viteza va scãdea, de fiecare
vehiculului ºi gradul de înclinare a pantei.
cel puþin, viteza va scãdea treptat. datã, cu 2km/h. Pentru reducerea rapidã
La urcarea pantelor, trebuie acþionatã pedala
Eliberaþi capãtul manetei dupã ce aþi a vitezei, acþionaþi pedala de frânã ºi rotiþi
de acceleraþie pentru menþinerea vitezei.
redus viteza pânã la valoarea doritã. capãtul manetei spre poziþia SET
În cazul coborârii pantelor, se va acþiona
Reducerea vitezei se face pânã la valoa- (COAST) un timp de 0,01~0,3 secunde.
pedala de frânã sau se va schimba treapta
rea limitã de 32,2km/h, admisã de cãtre Dacã viteza a fost redusã pânã la limita
de vitezã, într-una inferioarã, pentru a putea
sistem, dupã care sistemul va cupla inferioarã admisã de sistem, respectiv
controla viteza vehiculului. Desigur, acþiona-
ambreiajul, ca ºi cum aþi fi acþionat am- 38,6km/h, sistemul nu va mai accepta
rea pedalei de frânã va deconecta sistemul
breiajul sau frâna; dacã viteza a fost semnale de tip „Tap down". Dacã viteza
de comandã a vitezei de croazierã. Unii
redusã la o valoare cuprinsã între de mers este cu cel puþin 8km/h mai
ºoferi considerã acest mod de conducere
32,2km/h ºi 38,6km/h, atunci 38,6km/h mare decât viteza þintã, sistemul va exe-
ca fiind dificil, încât nu utilizeazã acest sistem
va fi noua vitezã de deplasare. cuta procedura Set.
în cazul urcãrii sau coborãrii pantelor cu un
grad mare de înclinare.
MENÞINEÞI ROTIT MENÞINEÞI ROTIT
CAPÃTUL CAPÃTUL
H
MANETEI, CEL PUÞIN UN H
MANETEI, UN TIMP Accelerarea în cazul depãºirilor
TIMP DE 0,3 SECUNDE! DE 0,01~0,3 SECUNDE!
C C
Pentru efectuarea depãºirilor, acþionaþi nor-
mal pedala de acceleraþie.
Când pedala va fi eliberatã, vehiculul va
reveni la viteza memoratã de cãtre sistem.
3–22 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

COMUTATORUL LUMINILOR DE
Deconectarea sistemului de comandã a ªtergerea valorii vitezei de croazierã, AVARIE
vitezei de croazierã memoratã de cãtre sistem Pentru a aprinde luminile de avarie, apãsaþi
Existã mai multe moduri pentru deconecta- Atunci când deconectaþi acest sistem prin butonul situat în centrul tabloului de bord.
rea acestui sistem: trecerea butonului pe poziþia „OFF" Se vor aprinde simultan lãmpile de semnali-
1. Apãsarea uºoarã a pedalei de frânã sau valoarea stabilitã a vitezei de croazierã va zare ºi indicatorul luminilor de avarie din ta-
acþionarea pedalei de ambreiaj (cazul fi ºtearsã din memoria sistemului. bloul de bord.
vehiculelor cu transmisie manualã); Conectarea din nou a sistemului, impune Pentru a le stinge, apãsaþi din nou butonul.
2. Apãsarea butonului (în sensul revenirii) repetarea procedurii SET (COAST) pentru Comutatorul poate fi acþionat indiferent de
pentru deconectarea sistemului, locali- stabilirea vitezei de croazierã, ca aceasta sã poziþia cheii de contact.
zat în centrul tabloului de bord. fie memoratã de sistem. Se recomandã utilizarea luminilor de avarie
În ambele situaþii de mai sus, sistemul se va pentru avertizarea participanþilor la trafic,
deconecta imediat, iar indicatorul luminos atunci când opriþi sau parcaþi vehiculul în
corespunzãtor se va stinge. situaþii de urgenþã, sau atunci când vehiculul
În cazul deconectãrii sistemului (butonul se reprezintã un obstacol pentru trafic.
aflã pe poziþia „OFF") pentru un timp mai Evitaþi oprirea vehiculului, pe cât posibil, pe
mare de 5 secunde, viteza memoratã de partea carosabilã a drumului.
cãtre sistem va fi ºtearsã din memorie.
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–23

COMUTATOR DEZABURITOR REOSTAT CONTROL


LUNETÃ/OGLINZI ATENÞIE ILUMINARE TABLOU BORD*
RETROVIZOARE EXTERIOARE* Curãþaþi cu atenþie interiorul lunetei,
Luminozitatea tabloului de bord poate fi
Pentru a realiza dezabur irea sau reglatã prin rotirea butonului, aºa cum este
pentru a nu deteriora rezistenþa
dezgheþarea lunetei, se trece contactul pe arãtat în figura de mai jos.
dezaburitorului imprimatã pe lunetã.
poziþia „ON”, se apasã butonul comutatorului. Nu utilizaþi, pentru curãþirea lunetei,
Comanda rãmâne activã timp de 10 min. rãzuitoare sau alte obiecte ascuþite,
dupã care se opreºte automat. sau soluþii de curãþat ce conþin
Atâta timp cât dezaburitorul pentru lunetã/ substanþe abrazive.
oglinzi retrovizoare exterioare funcþioneazã,
martorul luminos este activat.
NOTÃ
Când ninge, utilizaþi dezaburitorul
numai dupã ce aþi înlãturat stratul de
zãpadã depus pe lunetã.

NOTÃ
Dezaburitorul lunetei este un mare
consumator de energie ºi poate des-
cãrca bateria.
• Nu utilizaþi dezaburitorul la pornire
sau când motorul nu este pornit.
• Deconectaþi sistemul dacã luneta s-a
dezaburit.
3–24 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

COMUTATOR REGLARE CEAS DIGITAL


FARURI* Când contactul de pornire este în poziþia 3. S – Buton stabilire orã
Cu faza de întâlnire a farurilor aprinsã, se „ON”, afiºajul ceasului va indica ora. Pentru reglarea orei în funcþie de ora
poate regla poziþia farurilor în funcþie de Pentru reglarea orei, ceasul este prevãzut indicatã de ceas, apãsaþi butonul S, cu
gradul de încãrcare a vehiculului. cu trei butoane de reglare. contactul de pornire în poziþia „ON”.
1. H – Buton pentru reglarea orei.
0 = Scaunele din faþã ocupate. De exemplu, dacã apãsaþi butonul când
Pentru a potrivi ceasul cu o orã înainte,
1 = Toate scaunele ocupate. ceasul aratã între 8:00 ºi 8:29, afiºajul
apãsaþi butonul H, o singurã datã, cu
2 = Toate scaunele ocupate ºi portbagajul va arãta ora 8:00. Dacã butonul este
contactul în poziþia „ON”.
plin. apãsat când ceasul aratã ora între 8:30
Þineþi butonul apãsat pentru o reglare
3 = Scaunul ºoferului ocupat ºi portbaga- ºi 8:59, afiºajul va arãta ora 9:00.
rapidã a orei.
jul plin.
2. M – Buton pentru reglarea minutelor. 8:00 ~ 8:29 → 8:00
Pentru a potrivi ceasul cu un minut 8:30 ~ 8:59 → 9:00
înainte, apãsaþi butonul M, o singurã da-
tã, cu contactul în poziþia „ON”. NOTÃ
Þineþi butonul apãsat pentru o reglare
Deconectarea bateriei sau înlocuirea
rapidã a minutelor.
siguranþei fuzibile corespunzãtoare
acestui circuit, impune actualizarea
orei.
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–25

COMUTATOR CLAXON BRICHETA


Pentru utilizarea claxonului, apãsaþi pe una Pentru utilizare, apãsaþi bricheta, atunci când ATENÞIE
din extremitãþile stânga sau dreapta ale contactul este pus pe una din poziþiile: „ACC”
Bricheta se poate supraîncãlzi,
volanului (cazul modelelor cu air bag pen- sau „ON”. În momentul în care s-a încãlzit,
astfel încât poate constitui sursa
tru ºofer), sau în partea centralã a volanului bricheta iese automat în afarã, gata pentru
unui incendiu.
(cazul modelelor fãrã air bag pentru ºofer). a fi folositã.
• Nu þineþi apãsatã bricheta, în timp
Claxonul funcþioneazã indiferent de poziþia
ce aceasta se încãlzeºte.
cheii de contact. Utilizaþi claxonul pentru
ATENÞIE • Dacã bricheta nu iese în mod auto-
durate scurte de timp.
mat, dupã circa 30 de secunde, va
Partea metalicã a brichetei atinge
trebui deconectatã manual, acest
temperaturi foarte mari, încât poate
FÃRÃ AIRBAG defect putând fi corectat la un ser-
provoca arsuri.
vice sau dealer Daewoo.
• Nu atingeþi partea metalicã a
brichetei.
• Nu permiteþi copiilor sã utilizeze NOTÃ
bricheta sau sã se joace cu aceasta. Utilizând alimentarea brichetei pentru
conectarea unor accesorii, poate con-
duce la deformarea locaºului brichetei
sau la deteriorarea circuitului electric.

CU AIRBAG
3–26 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

SCRUMIERA FAÞÃ SCRUMIERA SPATE SUPORT PAHARE


Pentru utilizarea scrumierei, situatã pe Pentru pasagerii locurilor din spate, scrumi- Este situat pe consola centralã sun panoul
consola faþã, apãsaþi pe partea superioarã era este montatã în centrul consolei spate. de comandã.
a capacului. Pentru a închide scrumiera se Deschiderea scrumierei se face prin Pentru utilizare, apãsaþi capacul suportului ºi
apasã pe capac în acelaºi mod. tragerea de marginea superioarã a acesteia. în mod automat, va ieºi în afarã. Dupã
Pentru golirea scrumierei, respectaþi Dupã utilizare, se împinge de marginea utilizare, împingeþi ferm suportul pentru a se
procedura: acesteia pentru a o închide complete. închide.
1. Se deschide scrumiera. Golirea se face prin tragerea de aceasta în
ATENÞIE
2. Se trage afarã de scrumierã. afarã, monteraea se face prin împingerea
acesteia. Nu utilizaþi suportul pentru pahare
ATENÞIE atunci când vehiculul se aflã în
Nu utilizaþi scrumiera ca loc de depo- ATENÞIE miºcare, deoarece conþinutul pahare-
zitare a unor obiecte inflamabile, lor poate curge ºi astfel poate deterio-
Nu utilizaþi scrumiera ca loc de depo-
pentru evitarea posibilelor incidente ra tapiþeria vehiculului. În cazul în care
zitare a unor obiecte inflamabile,
atunci când în scrumierã sunt intro- conþinutul paharelor este fierbinte,
pentru evitarea posibilelor incidente
duse þigãri sau chibrituri aprinse. poate provoca arsuri pasagerilor
atunci când în scrumierã sunt intro-
locurilor din faþã.
duse þigãri sau chibrituri aprinse.
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–27

LAMPÃ DE INTERIOR CUTIA DE MÃNUªI


Existã douã lãmpi de interior pentru 2. Lãmpi de citit - faþã Deschiderea cutiei de mãnuºi se face prin
echiparea standard, una fiind montatã în Când uºile sunt închise, apãsaþi butonul din tragerea pãrþii de jos a mânerului, în sus.
centrul plafonului, iar cealaltã fiind situatã în stânga pentru utilizarea lãmpii de citit a Împingeþi capacul ferm pentru a se închide.
partea din faþã a plafonului. ºoferului, sau cel din partea dreaptã pentru
utilizarea lãmpii de citit a copilotului. ATENÞIE
1. Plafoniera centralã
Comutatorul lãmpii centrale are trei poziþii de Conducerea cu capacul cutiei de
utilizare. mãnuºi deschis, poate duce la vãtã-
Poziþia „ON" marea copilotului, în cazul unui acci-
dent sau a unei frânãri bruºte.
Lumina este aprinsã permanent, indiferent
Închideþi capacul cutiei de mãnuºi în
dacã uºa este deschisã, sau nu.
timpul deplasãrilor.
Poziþia „DOOR" (între poziþiile „ON" ºi
„OFF") ILUMINAREA CUTIEI DE
Lumina se aprinde când se deschide uºa.
MÃNUªI
Poziþia „OFF" Cutia de mãnuºi este iluminatã când capacul
Lumina nu se aprinde, chiar dacã uºa este este deschis ºi contactul de pornire se aflã
deschisã. pe poziþia „ON".
Plafoniera centralã

Lampa faþã
3–28 INSTRUMENTE ªI INDICATOARE

PARASOLARE MÂNERE DE VIRAJ


Fiind rezemate la un capãt, pot fi utilizate cu Oglindã copilot Aceste mânere, situate deasupra uºii
uºurinþã, în sensul protejãrii ºoferului ºi Este dispusã pe partea din spate a para- copilotului ºi deasupra uºilor din spate, au
copilotului, împotriva luminii puternice care solarului copilotului. rolul de a îmbunãtãþi confortul pasagerilor pe
vine din faþã sau din lateral. durata deplasãrii.

ATENÞIE
Nu agãþaþi doferite obiecte de
mânerele de viraj.
Agãþarea diferitelor obiecte duce la
micºorarea câmpului vizual al
ºoferului.
Obstrucþiona vizibilitãþii ºoferului
poate conduce la accidente cu
vãtãmarea persoanelor din vehicul,
deteriorarea vehiculului sau a altor
proprietãþi.
INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–29

AGÃÞÃTOARE HAINE*
Sunt situate pe mânerele de viraj ale
pasagerilor din spate.
4
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER
CONDIÞIONAT*
4–2 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*

TABLOUL DE COMANDÃ VENTILARE ªI ÎNCÃLZIRE COMUTATOR DE REGLARE A


1. Comutator reglare temperaturã Sistemul de amestecare a aerului prin TEMPERATURII
2. Buton aer condiþionat* amestecarea aerului rece cu cald poate Regleaza temperatura aerului circulat prin
3. Comutator distribuire aer regla temperatura fãrã întârziere ºi astfel aeratoare.
4. Buton recirculare aer menþinutã practic constantã la toate vitezele. Zona coloratã albastru: rece
5. Comutator comandã ventilator Debitul de aer este reglat de suflantã. De Zona coloratã roºu: cald
aceea, aceasta trebuie pornitã chiar în
timpul mersului, dacã este necesar.

1 2 3 4 5
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–3

AERATOARE CENTRALE AERATOARE LATERALE AERATOARE SPATE*


Aerul poate fi dirijat în vehicul prin ambele Aerul poate fi dirijat în vehicul prin ambele Aerul cald sau rece poate fi direcþionat cãtre
aeratoare centrale. aeratoare laterale. picioarele pasagerilor din spate prin
Jetul de aer poate fi dirijat prin manevrarea tubulatura de circulare a aerului situatã sub
corespunzãtoare a paletelor. AERATOARE DE DEZGHEÞARE scaunele din faþã.
A GEAMURILOR UªILOR DIN
FAÞÃ
Aerul cald sau rece poate fi direcþionat cãtre
parbriz ºi cãtre geamurile laterale (în spe-
cial în dreptul oglinzilor laterale).

1 2 1

120
100 140 F
5 6 7 80 160
4 8
3 60 180 H
2
E
1 40 200
0
20 220 C
0

1. Aeratoare laterale 2. Aeratoare centrale


4–4 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*

COMUTATOR COMANDÃ BUTON DE RECIRCULARE


VENTILATOR Acest buton se va apãsa la deplasarea în Circularea pe drumuri neasfaltate
Comutatorul comandã determinã cele patru mediu cu praf sau pentru a împiedica Când se circulã pe drumuri neasfaltate
viteze de circulare a aerului (datoritã celor accesul gazelor de eºapament, cât ºi atunci respectaþi sfaturile de mai jos pentru a
4 trepte de turaþie a suflantei). când se doreºte o rãcire sau o încãlzire realiza intrarea a cât mai puþin praf în
Pentru a îmbunãtãþi confortul în timpul rapidã. interiorul vehiculului.
condusului, ventilatorul trebuie pornit. Se va aprinde martorul ºi aerul din interiorul
– Praful nu existã în suspensie în masa
vehiculului va fi recirculat.
de aer.
La o nouã apãsare în compartimentul
Este recomandatã poziþionarea
pasagerilor va intra aer din afarã, iar martorul
comutatorului de recirculare a aerului din
se va stinge.
interior pe poziþia „OFF” cu suflanta la
ATENÞIE turaþie ridicatã.
Utilizarea continuã a modului Se regleazã comutatorul de distribuire a
recirculare poate duce la aburirea aerului sã fie în poziþia „FACE” sau
geamurilor ºi la o senzaþie de „BI-LEVEL”.
disconfort. Se va folosi, deci, acest
mod numai pentru perioade scurte. – Praful existã în suspensie în masa de
aer (când se circulã în spatele altui
vehicul).
Indicator
Este recomandatã poziþionarea
comutatorului de recirculare a aerului din
interior pe poziþia „ON” pentru a preveni
intrarea gazelor de eºapament sau a
prafului în vehicul.

Ambele condiþii trebuiesc îndeplinite având


toate geamurile închise.
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–5

FILTRU DE AER COMUTATOR DE DISTRIBUIRE


Acest filtru are rolul de a reþine praful, A AERULUI Poziþia faþã ( )
polenul, sporii ºi cenuºa ce pot veni odatã Acest comutator permite selectarea cãii de
cu aerul din exterior. Aerul este dirijat prin aeratoarele centrale ºi
dirijare a jetului de aer.
Filtru se va înlocui conform specificaþiilor de laterale.
Are cinci poziþii;
service. • Poziþia faþã
• Poziþia bi-level (faþã ºi picioare)
ATENÞIE • Poziþia picioare
• Poziþia dezgheþare la picioare
Schimbaþi filtrul de aer conform
• Poziþia dezgheþare
schemei de întreþinere ºi service
pentru a evita deteriorarea motorului
4–6 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*

Poziþia Bi-level ( ) Poziþia la picioare ( ) Poziþia dezgheþare picioare ( )


Aerul este dirijat prin aeratoarele centrale, Jetul principal de aer este dirijat prin Jetul de aer este dirijat prin aeratoarele de
laterale ºi prin cele de la picioare de la aeratoarele de la picioare de la scaunele din la picioare de la scaunele din faþã, prin cele
scaunele din faþã. faþã. Totuºi, o mica parte este dirijatã cãtre de la parbriz ºi de dezgheþare a geamurilor
parbriz ºi cãtre aeratoarele pentru laterale ale uºilor din faþã.
dezaburirea geamurilor laterale ale uºilor din
faþã.
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–7

SISTEMUL DE CONDIÞIONARE BUTON AER CONDIÞIONAT*


Poziþia dezgheþare ( ) A AERULUI* Acest botun porneºte ºi opreºte aerul
Sistemele de ventilare, încãlzire ºi rãcire condiþionat.
Jetul de aer este dirijat prin aeratoarele
alcãtuiesc un întreg funcþional care are rolul Pentru a porni aerul condiþionat se porneºte
parbrizului ºi cele de dezgheþare a
de a menþine un confort maxim în orice motorul, se porneºte suflanta pe viteza
geamurilor laterale ale uºilor din faþã.
anotimp, pe orice vreme la orice temperaturã doritã ºi se apasã butonul aerului condiþionat.
exterioarã. Subsistemul de rãcire a aerului La pornirea aerului condiþionat se va aprinde
din sistemul de condiþionare a aerului pe martorul.
lângã rãcirea aerului îndepãrteazã umiditatea Pentru a se opri aerul condiþionat se apasã
ºi reþine praful, polenul, etc. butonul încã o datã.
Subsistemul de încãlzire încãlzeºte aerul în Compresorul din instalaþia de aer condiþionat
toate modurile în funcþie de poziþia nu lucreazã dacã suflanta nu este pornitã.
comutatorului de reglare a temperaturii.
Cantitatea de aer este reglatã de suflantã.

Indicator
4–8 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*

RÃCIRE MAXIMÃ* RÃCIRE NORMALÃ*


ATENÞIE Se recomandã pe vreme foarte caldã ºi Rãcire normalã la conducere în oraº sau pe
când vehiculul a stat în soare timp autostradã.
Folosirea aerului condiþionat în timp
îndelungat. Mai întâi se vor deschide
deplasãrii pe drumuri lungi cu Buton aer condiþionat: „ON”
geamurile pentru ca aerul încins dinãuntru
înclinaþie ridicatã sau în trafic
sã iasã repede afarã. Buton recirculare: „OFF”
aglomerat, poate conduce la
supraîncãlzirea motorului. Buton aer condiþionat: „ON” Comutator dirijare aer: sau
• Verificaþi indicatorul de temperaturã. Comutator reglare temperaturã: pe zona
Buton recirculare: „ON”
• Dacã este indicatã aceastã stare, se
va opri aerul condiþionat. Comutator dirijare aer: coloratã albastru

Comutator reglare temperaturã: rotit Turaþie suflantã: dupã necesitãþi

complet în sens antiorar (albastru)


Turaþie suflantã: treapta a 4-a (turaþie
maximã)
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–9

BI-LEVEL VENTILARE ÎNCÃLZIRE MAXIMÃ


Se recomandã a fi folosit pe perioade când Aerul din exterior este circulat în interior prin Buton aer condiþionat: „OFF”
vremea este în schimbare, de exemplu, aeratoarele centrale ºi laterale. Buton recirculare: „OFF”
temperaturã scãzutã în exterior ºi soare Comutator dirijare aer:
slab. Buton aer condiþionat: „OFF” Comutator reglare temperaturã: rotit complet
A erul încãzit va circu la cã tre zo n a Buton recirculare: „OFF” în sensul acelor de ceasornic (pe zona
picioarelor iar cel rece cãtre zona coloratã roºu)
Comutator dirijare aer: sau
superioarã, având comutatorul de Turaþie suflantã: treapta a 4-a
temperaturã reglat între rece (albastru) ºi Comutator reglare temperaturã: pe zona
NOTÃ
cald (roºu). coloratã albastru
Metoda nu va fi folositã perioade lungi
Buton aer condiþionat: „ON” Turaþie suflantã: dupã necesitãþi de timp deoarece aerul din interior se
Buton recirculare: „OFF” va vicia ºi geamurile se vor aburi. Dacã
Comutator dirijare aer: geamurile se aburesc sau se umezesc,
se trece pe aer proaspãt. Se va folosi
Comutator reglare temperaturã: între rece
aceastã metodã numai pentru o
(albastru) ºi cald(roºu) încãlzire rapidã revenindu-se cât mai
Turaþie suflantã: dupã necesitãþi repede la încãlzire normalã
4–10 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*

ÎNCÃLZIRE NORMALÃ DEZGHEÞARE


Buton aer condiþionat: „OFF” Buton aer condiþionat: „OFF” sau „ON” NOTÃ
Buton recirculare: „OFF” Buton recirculare: „OFF” Nu se vor folosi poziþiile sau
Comutator dirijare aer: sau Comutator dirijare aer : sau pe rãcire pe vreme extrem de
umedã.
Comutator reglare temperaturã: pe zona Comutator reglare temperaturã: pe zona Diferenþa de temperaturã dintre aerul
coloratã roºu coloratã roºu exterior ºi parbriz face ca suprafaþa
exterioarã a acestuia sã se înceþoºeze
Turaþie suflantã: dupã necesitãþi Turaþie suflantã: dupã necesitãþi
ºi sã reducã sau sã împiedice
vizibilitatea.
NOTÃ
Se va porni aerul condiþionat pentru
a mãri eficienþa dezgheþãrii.
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–11

TABLOU DE COMANDÃ LA SISTEMUL DE AER CONDIÞIONAT


CU CONTROL AUTOMAT AL TEMPERATURII* 1. Comutator reglare temperaturã
Sus:Creºte cu 0,5°C la fiecare apãsare
Jos: Scade cu 0,5°C la fiecare apãsare
2. Martor mod „AUTO”
3. Temperatura selectatã prin buton(1)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Martor dezgheþare
5. Martor recirculare
6. Martor selecþie circulare aer
7. Martor aer condiþionat
8. Martor trepte suflantã
9. Comutator trepte suflantã
10. Comutator dezgheþare
11. Comutator recirculare
12. Comutator aer condiþionat
13. Martor aer curat
14. Comutator selecþie mod funcþionare
(comutator distribuþie aer)
15. Buton „OFF”.
16. Buton funcþionare mod „AUTO”.
17. Senzor temperaturã

17 16 15 14 13 12 11 10
4–12 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*

DESCRIERE GENERALÃ COMUTATOR MOD „AUTO” COMUTATOR REGLARE


Dacã automobilul dvs. Daewoo este La apãsarea butonului „AUTO", temperatura TEMPERATURÃ
echipat cu sistem de aer condiþionat FATC din interior va fi menþinutã automat la Se apasã butonul de control al temperaturii.
(control complet automat al temperaturii),
valoarea doritã.
l a a p ã s a r e a bu t o nului „AU TO ” s e (sus) : Temperatura doritã va fi
Vor fi comandate automat modul de crescutã cu câte 0,5°C la
controleazã automat temperatura la
valoarea doritã. distribuire, suflanta, aerul condiþionat ºi fiecare apãsare a butonului
recircularea. pânã la maxim 32°C. (este
Temperatura doritã este controlatã de
afiºat semnul „ ").
semnale de senzorul din vehicul, senzorul
de temperaturã a lichidului de rãcire,
(jos)
senzorul de temperaturã a mediului
: Temperatura doritã va fi
ambiant ºi senzorul de soare.
scãzutã cu câte 0,5°C la
fiecare apãsare a butonului
ATENÞIE
pânã la minim 18°C. (este
Dacã indicatorul de temperaturã
afiºat semnul „ ").
clipeºte de 5 ori la intervale de 0,5
secunde imediat dupã pornirea
motorului, înseamnã cã FATC are un
defect. Se opreºte imediat aerul
condiþionat ºi se contacteazã o
unitate service Daewoo autorizatã.
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–13

SENZOR DE TEMPERATURÃ COMUTATOR SELECÞIE MOD


NOTÃ Acest senzor furnizeazã informaþii despre FUNCÞIONARE
Când temperatura afiºatãtã fie este temperatura din compartimentul pasagerilor Dacã butonul comutatorului este apãsat,
„ " (maximã) sau „ " (minimã), pentru funcþionarea sistemului de aer modul „AUTO” de funcþionare este întrerupt
ventilatorul funcþioneazã continuu la condiþionate în modul „AUTO".. ºi distribuþia aerului va fi fãcutã conform
vitezã maximã chiar dacã temperatura schemei urmãtoare:
a atins valoarea doritã. ATENÞIE
→ Face → Bi-level → Foot → Foot+Defrost
Nu lipiþi bandã sau etichete adezive în
jurul senzorului de temperaturã/
umiditate pentru a-l lasã sã lucreze pe
toatã plaja de valori.

Senzor de temperaturã
4–14 VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT*

COMUTATOR TREPTE COMUTATOR AER COMUTATOR RECIRCULARE


SUFLANTÃ CONDIÞIONAT La apãsarea acestui buton se recirculã aerul
La apãsarea butonului comutatorului suflantei Din acest buton se porneºte ºi se opreºte din interior ºi nu cel din afarã ºi invers. La
este anulat modul de funcþionare „AUTO" iar aerul condiþionat. La apãsarea butonului apãsarea butonului comutatorului este anulat
viteza suflantei va creºte/scãdea cu o comutatorului este anulat modul de modul de funcþionare „AUTO".
treaptã la fiecare apãsare. funcþionare „AUTO". Martorul luminos va indica funcþionarea în
Martorul luminos va indica funcþionarea regim de recirculare a aerului.
aerului condiþionat.
VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–15

BUTON OFF COMUTATOR DEZGHEÞARE SFATURI PENTRU UTILIZAREA


Pentru oprirea sistemului de aer condiþionat Acest comutator este folosit la dezgheþarea CORECTÃ A SISTEMULUI DE
se apasã acest buton. parbrizului. Când este apãsat se trece în AER CONDIÞIONAT
modul de admisie aer prospãt din exterior ºi • Dacã vehiculul a fost parcat expus di-
este pornit aerul condiþionat. rect radiaþiei solare, se vor deschide
Acest mod poate fi anulat apãsând butonul toate geamurile înaintea pornirii
sistemului de aer condiþionat.
comutatorului de dezgheþare sau butonul
• Pentru a curãþa ferestrele aburite pe vreme
comutatorului de selectare a modului de ploioasã se va scãdea temperatura în
funcþionare. interiorul vehiculului prin folosirea aerului
Viteza suflantei se poate schimba dupã condiþionat, care este cel mai eficace pe
necesitãþi. astfel de vreme.
• La conducerea în trafic aglomerat, rãcirea
poate deveni insuficientã datoritã
funcþionãrii motorului într-o treaptã de
vitezã inferioarã sau opririlor dese.
• Cînd nu se foloseºte aerul condiþionat o
lunã sau mai mult, se porneºte motorul,
se lasã la ralanti cîteva minute cu aerul
conþionat pornit, o datã pe fiecare
sãptãmînã, chiar ºi iarna. Aceasta va
menþine compresorul ºi garniturile unse ºi
va prelungi viaþa sistemului.
• Compresorul aerului condiþionat nu
funcþioneazã dacã suflanta nu este
pornitã.
5
SISTEMUL AUDIO*
(RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)
5–2 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

RADIOUL ªI CASETOFONUL PANOUL FAÞÃ


(AKF-8846)* 10 11 7 8 9 4 3
Înainte de a folosi sistemul audio, citiþi cu
atenþie instrucþiunile de utilizare. EJECT PROGRAM

Pentru a obþine cele mai bune performanþe AM/FM SCAN HI-POWER 25Wx4CH PS/AS
DOLBY SYSTEM
pentru sistemul dumneavoastrã audio
trebuie sã vã familiarizaþi cu operaþiile de SOUND

utilizare pentru acest sistem. H


ON-OFF
VOL BAS TRE FAD BAL MTL 1 2 RPT 3
ST SCAN

PUS

VOL
Facilitãþi
FM1
– Design ergonomic AM FM2 AST 4 5 6
– Putere ieºire (25W x 4 canale)
– Mecanism deck Automatic full logic
– 18-Posturi preselectate 18(or 24*)
1 2 5 12 6
(FM-12, AM-6, LW-6*)
– Dolby-B reducere zgomot de fond 1. Buton Control Volum /Pornit-Oprit 7. Buton Scoatere Casetã
2. Buton Reglare 8. Locaº casetã
ATENÞIE 9. Casete & Buton Programe
(Volum/Joase/Înalte/Balans/Faþã-Spate)
Tensiunea mare poate defecta 10. Buton Selecþie Frecvenþe
3. LED* Securitate Sistem
sistemul audio. 11. Scananare posturi
Nu depãºiþi tensiunea de 14V DC. 4. Auto Memorie / Buton Scanare Selectare
12. Afiºaj L.C.D.
5. Butoane selectare Sus( )/Jos( )
6. Butoane posturi preselectate (No. 1-6)
: Dolby-B Reducere Zgomot Fond
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–3

FRECVENÞELE RADIO
Receptia programelor radio este afectatã, în AFIªAJ L. C. D.
funcþie de puterea de emisie a staþiei, 10 11 12 2 13 3 14 4
distanþa faþã de emiþãtor, clãdiri, munþi ºi alte
influenþe externe. Calitatea recepþiei
programelor radio este influenþatã de factorii
externi. VOL BAS TRE FAD BAL MTL 5
ST SCAN
ATENÞIE
FM1 6
Opriþi aparatul de radio în cazul
folosirii pentru pornire a unei baterii
AM FM2 AST 7

suplimentare conectatã prin cabluri de


legãturã, pentru a evita deteriorarea
circuitelor electronice. 9
1 8
NOTÃ
• Sistemul Dolby de reducere a 1. Indicator direcþie caasetã 8. Frecvenþa Radio / Indicator bandã/
zgomotului este produs sub licenþã 2. Indicator FM stereo Condiþii nivel audio
Dolby Laboratories Licensing Cor- 3. Indicator recepþie slabã FM 9. Indicator frecvenþã FM/AM/LW
poration. 4. Afiºaj Buton Preselectat 10. Indicator Volum
• Simbolurile „Dolby" ºi dublu-D 5. Indicator casetã Metal 11. Indicator Joase
sunt Mãrci Înregistrate ale Dolby 6. Dolby-B NR 12. Indicator Înalte
Laboratories Licensing Corporation 7. Indicator Auto memory 13. Indicator Volum Faþã/Spate
14. Indicator Balans
5–4 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

PRINCIPII GENERALE DE FUNCÞIONARE


Buton Control Volum / Pornit/Oprit (1) Moduri de selectare: (2) Controlul Volum (1):
Pornire: Selectare mod audio : 1. Apãsaþi butonul pornit/volum (1), rotiþi în
Apãsaþi acest buton pentru a porni sistemul Pentru selectarea modului audio dorit, apãsaþi sens orar pentru a creºte volumul ºi în
audio.
butonul de control mod audio (2). sens anti-orar pentru a scãdea volumul.
Pe afiºaj apare modul audio împreunã cu un Pe afiºaj va apare intensitatea
Oprire: semnal numeric. volumului,afiºatã printr-un semnal
Pentru oprirea sistemului audio apãsaþi încã
La fiecare apãsare a acestui buton, modul numeric.
odatã butonul.
audio se schimbã dupã cum urmeazã ;
Se va auzi un sunet iar afiºajul V.F.D. se va 2. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj
stinge. va apare semnalul iniþial.
→ VOL → BAS → TRE → FAD→ BAL
NOTÃ
• Modul de funcþionare a sistemului
Dacã modul audio dorit este selectat, poate
audio va fi cel dinaintea opririi lui.
• Cînd este scoasã caseta, modul de fi reglat prin rotirea acestui butonului.
funcþionare trece automat pe radio. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj va
• Sistemul audio este operaþional apare semnalul iniþial.
când cheia de contact este pe
poziþia „ACC" sau „ON".
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–5

Control Joase: Control Înalte: Controlul Balans:


Utilizat pentru reglarea calitãþii tonurilor joase. Utilizat pentru reglarea calitãþii tonurilor înalte. Utilizat pentru a regla nivelul volumului în
difuzoarele din stânga sau dreapta.
1. Folosind butonul (2), selectaþi modul de 1. Folosind butonul (2), selectaþi modul de
control joase. control înalte. 1. Folosind butonul (2), selectaþi modul de
control balans.
2. Când pe afiºaj apare mesajul „BAS", rotiþi 2. Când pe afiºaj apare mesajul „TRE", rotiþi
butonul în sensul acelor de ceasornic butonul în sensul acelor de ceasornic 2. Când pe afiºaj apare mesajul „BAL",rotiþi
pentru a creºte nivelul tonurilor joase ºi pentru a creºte nivelul tonurilor înalte ºi butonul în sensul acelor de ceasornic
în sens invers acelor de ceasornic în sens invers acelor de ceasornic pentru a creºte nivelul volumului în
pentru a scãdea nivelul tonurilor joase. pentru a scãdea nivelul tonurilor înalte. difuzoarele din dreapta.
Afiºajul va indica nivelul tonurilor joase Afiºajul va indica nivelul tonurilor înalte Indicatorul nivelului balans se va
printr-un semnal numeric. printr-un semnal numeric. schimba de la „R1" la „R15".
Semnalul numeric „0" indicã nivelul origi- Semnalul numeric „0" indicã nivelul origi-
3. Pentru a creºte nivelul volumului în
nal al tonurilor joase. nal al tonurilor înalte.
difuzoarele din stânga, rotiþi butonul în
Nivelul maxim al tonurilor joase este „+5" Nivelul maxim al tonurilor înalte este
sens invers acelor de ceasornic .
iar cel minim este „-5". „+5" iar cel minim este „-5".
Indicatorul nivelului balans se va
3. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj 3. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj schimba de la „L1" la „L15".
apare semnalul iniþial. apare semnalul iniþial.
4. Dacã afiºajul indicã „0", volumul din
difuzoarele din stânga ºi dreapta este
egal.

5. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj


apare semnalul iniþial.
5–6 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

RADIO
Control Volum Faþã-Spate : 1. Apãsaþi butonul (1) pentru a porni Selectare posturi dorite
Utilizat pentru reglarea volumului în sistemul audio.
Acord automat:
difuzoarele din faþã sau spate. 2. Apãsaþi butonul (10) pentru a selecta
Pentru cãutarea rapidã a urmãtorului post (în
banda doritã.
1. Folosind butonul (2),selectaþi modul de direcþia corespunzãtoare semnului ( )
Banda este schimbatã în ordinea ;
control Raport faþã-spate. ( ) sau ( ) ) apãsaþi butoanele de
→ FM1 → FM2 → AM (or MW) → LW* selectare ( ) sau ( ) mai mult de 0,5
2. Când pe afiºaj apare mesajul „FAD", rotiþi secunde.
butonul în sensul acelor de ceasornic
pentru a scãdea volumul în difuzoarele 3. Pentru selectarea manualã a staþiei dorite
din spate. Indicatorul nivelului „FAD" se folosiþi butoanele creºtere/descreºtere Acord manual:
va schimba de la „F1" la „F15". frecvenþã sau butonul de preselectare. Apãsaþi butoanele ( ) sau ( )pentru a
creºte sau a descreºte frecvenþa mai puþin
3. Pentru a scãdea nivelul volumului în 4. Dacã funcþioneazã casetofonul, puteþi de 0,5 secunde.Frecvenþa se modificã cu
difuzoarele din faþã, rotiþi acest buton în porni radioul prin simpla scoatere a câte 9kHz în banda AM, cu câte 1kHz în
sens invers acelor de ceasornic. casetei sau apãsarea butonului (RADIO banda LW ºi câte 50kHz în banda FM.
Indicatorul nivelului „FAD" se va schimba 10).
de la „R1" la „R15".
NOTÃ Folosind butoanele de preselectare:
4. Dacã afiºajul indicã „0", volumul din Sistemul audio funcþioneazã când Pentru selectarea postului dorit, memorat pe
difuzoarele din faþã ºi spate este egal. cheia de contact este pe poziþia butonul respectiv, apãsaþi butonul mai puþin
„ACC" sau „ON". de 2 secunde.
5. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj
apare semnalul iniþial.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–7

Memorarea Posturilor
Buton scanare staþii preselectate : 4. Dupã memorarea posturilor, începe
Se pot memora câte 6 posturi, pentru fiecare
Pentru cãutarea postului dorit, memorat pe automat scanarea posturilor
bandã (FM1, FM2, AM and LW*),
unul din butoanele de preselectare posturi , preselectate, astfel încât ele sunt
corespunzãtoare pentru cele 8 butoane de
apãsaþi butonul (4) mai puþin de 2 secunde. recepþionate succesiv pentru câte 5
preselectare.
Posturile memorate, pe butoanele de secunde. Cãutarea posturilor se va opri
preselectare (1-6), în banda AM, LW sau Memorare automatã: automat ºi se va auzi primul post
FM (FM1 sau FM2), sunt recepþionate 1. Selectaþi banda doritã cu ajutorul memorat.
succesiv pentru câte 5 secunde. butonului de selectare bandã (10).
2. Apãsaþi butonul auto memorie (4) mai Memorare manualã:
Afiºajul va indica frecvenþa ºi numarul
mult de 2 secunde, pânã când auziþi un 1. Selectaþi banda doritã cu ajutorul
butonului de preselectare (va lumina
semnal sonor. butonului de selectare bandã (10).
intermitent) a postului respectiv.
3. Cele mai puternice 6 posturi, sunt 2. Selectaþi postul dorit folosind butonul de
Dupã scanarea tuturor posturilor
memorate automat, în secvenþã, pentru acord crescãtor / descrescãtor (5).
preselectate, aceastã funcþie este automat
cele 6 butoane de preselectare.Dacã 3. Apãsaþi mai mult de 2 secunde unul din
opritã, postul ascultat acum fiind cel
funcþia începe de la un buton de cele 6 butoane de preselectare.
dinaintea începerii scanãrii.
preselectare (altul decât 1), memorarea Numãrul butonului de preselectare va fi
Când postul dorit este recepþionat, apãsaþi
posturilor se va face de la acel buton de indicat pe afiºaj iar postul va fi introdus
acest buton încã odatã, sau butonul de
preselectare, pânã la butonul de în memorie.
preselectare corespunzãtor.
preselectare numãrul 6. 4. Prin aceeaºi metodã puteþi memora
posturile dorite, pentru toate cele 6
butoane de preselectare.
5–8 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

FUNCÞIONARE CASETOFON
Derulare Înainte / Înapoi & Program:
1. Apãsaþi butonul (1), pentru a porni
sistemul audio. Buton program (9) Dacã doriþi redarea pãrþii opuse a casetei în
2. Introduceþi o casetã pe fantã, cu Derulare Înainte: curs de redare, apãsaþi simultan butonul
decupajul pentru bandã îndreptat spre Pentru a derula înainte caseta, apãsaþi derulare înainte ( ) ºi derulare înapoi ( ).
dreapta.
butonul derulare înainte ( ). Afiºajul L.C.D.
Astfel începe redarea ei, iar afiºajul va
va indica direcþia de derulare a casetei
indica „PLAY" . Auto Reverse
3. Dacã ascultaþi o casetã înregistratã în Dacã caseta a fost derulatã pânã la capãt,
sistem Dolby, apãsaþi butonul Dolby B începe automat rularea ei pe partea opusã. La capãtul benzii, sistemul comutã automat
( ), pentru reducerea zgomotului de Pentru a opri derularea înainte apãsaþi pe cea de a doua parte a casetei.
fond. butonul derulare înapoi ( ).
4. Pentru a scoate caseta apãsaþi butonul
eject (7). Buton bandã metal
Modul de funcþionare este schimbat Derulare Înapoi:
automat pe radio. Pentru a derula înapoi caseta, apãsaþi Apasaþi butonul bandã metal „MTL" atunci
butonul derulare înapoi ( ). Afiºajul L.C.D. când introduceþi în casetofon o casetã cu
va indica direcþia de derulare a casetei bandã metal, crom, etc.
Dacã caseta a fost derulatã pânã la capãt, Afiºajul L.C.D. va indica „MTL".
începe automat rularea ei pe partea opusã. Opriþi aceasta funcþie pentru casete
Pentru a opri derularea înapoi apãsaþi butonul normale.
derulare înaintei ( ).
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–9

SISTEMUL ANTI-FURT
Butonul Dolby B de reducere a Cartela de identificare, pe care este imprimat Introducere cod acces
zgomotului de fond codul de securitate, se livreazã odatã cu 1. Când conectaþi aparatura, LED-ul pentru
vehiculul. Trebuie pãstratã într-un loc sigur, securitate va lumina cu intermitenþã.
Dacã introduceþi o casetã înregistratã în NU în vehicul. 2. Porniþi aparatura. Afiºajul va indica
sistem Dolby, apãsaþi butonul Dolby ( )
„CODE" ºi se va auzi un semnal sonor.
de reducere a zgomotului de fond. Sistemul de securitate pentru aparatura au-
3. Introduceþi codul de acces, folosind
Pe afiºaj apare simbolul ( ). dio, este activat imediat de câte ori aceasta
Acest sistem reduce zgomotul de fond butoanele pentru posturi preselectate.
este deconectatã de la baterie.
„fâºâitul", la redarea casetei. 4. Dacã a fost introdus codul corect, se va
Pentru a permite funcþionarea din nou a auzi un semnal sonor iar aparatura au-
NOTÃ aparaturii audio, va trebui sã introduceþi un dio porneºte, care acum va funcþiona.
cod de acces format din patru cifre, cu Dacã este introdus un cod incorent,
• Sistemul Dolby de reducere a
ajutorul butoanelor pentru posturi afiºajul va indica „Err" pentru câteva
zgomotului este produs sub licenþã
preselectate.
Dolby Laboratories Licensing Cor- secunde, dupã care pe afiºaj apare
poration. Lumina LED pentru securitatea aparaturii, va mesaul „"CODE" ºi se va auzi un
lumina intermitent când este scoasã cheia semnal sonor.
• Simbolurile „Dolby" ºi dublu-D
din contact ºi se va opri când cheia de con- Repetaþi procedura 3 de introducere a
sunt Mãrci Înregistrate ale Dolby
Laboratories Licensing Corporation tact este pusã pe poziþia I. codului de acces.
5–10 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

RADIOUL, CASETOFONUL ªI PANOU FAÞÃ


CD PLAYER (AKD-0636)*
2 3 15 11 13 12 4 10 6
Înainte de a folosi sistemul audio, citiþi cu
atenþie instrucþiunile de utilizare.
Pentru a obþine cele mai bune performanþe
pentru sistemul dumneavoastrã audio
CD
trebuie sã vã familiarizaþi cu operaþiile de
utilizare pentru acest sistem.
AM/FM CH MUTE
ST
EQ CLASSIC
Facilitãþi
– Design ergonomic SOUND EQ
– Putere ieºirePutere ieºire (35W x 4
canale) HI-POWER 35Wx4CH

– Mecanism deck logic ºi total automatic N-OFF V


TAPE DOLBY SYSTEM
SH O OL
PU
– 18-Posturi preselectate FM-12, AM-6
– Funcþie repetare PS/AS
1 2 RPT 3 UP
– Funcþie Introducere / Amestecare
– Funcþie Pause SCAN 4 INT 5 RDN 6 DN
– Funcþia selectare melodii (AMS)
– Reducere zgomot de fond Dolby-B
– 7 Frecvenþe, Egalizator EQ 5 moduri
17 1 16 5 14 9 8 7
NOTÃ
Pentru disc de 8 cm este necesar
adaptor SONY CSA-9.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–11

1. Buton Control Volum /Pornit-Oprit 9. Buton Scoatere Casetã

2. Buton Pornit /Pause CD-player* 10. Buton Scoatere Discuri

3. Buton pornire Radio ºi selectare 11. Locaº Casetã


Bandã(FM/AM)
12. Afiºaj electronic V. F. D.
4. LED* Securitate Sistem
13. Locaº discuri CD
5. Buton scanare

6. Buton mute 14. Buton Scanare Selectare / Auto Memorie

7. Egalizator EQ 15. Buton Program & Pornire casetofon


(Classic, Pop, Rock, Jazz, Voice)
16. Buton selectare Sus/Jos sau Derulare
8. Butoane posturi preselectate (No.1-6)
rapidã Înainte/Înapoi
: Buton Dolby-B Reducere zgomot de
17. Buton selectare Sunet
fond
NOTÃ
RPT (Buton Repetare)
: Redare repetatã (pentru o melodie) • Sistemul Dolby de reducere a
pentru CD zgomotului de fond este produs sub
licenþã Dolby Laboratories Licensing
INT (Buton Introducere) Corporation.
: Citire introducere (pentru toate • Simbolurile „Dolby" ºi dublu-D
melodiile) pentru CD sunt mãrci înregistrate ale Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
RDM (Buton Amestecare)
: Citire aleatoare a melodiilor de pe CD
5–12 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

FRECVENÞELE RADIO AFIªAJUL V. F. D.


Recepþia radio este afectatã de puterea
19 2 1 15 4 13 18 20 6 9 5 8
semnalului emis de staþie, distanþa de la
emiþãtor, clãdiri, poduri, munþi ºi alte influenþe
externe. Acestea cauzeazã modificãri
intermitente ale calitãþii recepþiei.
CD-C INTRO
MUTE
SCAN RPT RDM MTL
DISC AST TRACK CH
ST
ATENÞIE EQ OFF CLASSIC POP
TAPE 5 ROCK JAZZ VOICE
Opriþi aparatul de radio în cazul
folosirii pentru pornire a unei baterii
suplimentare conectatã prin cabluri de
legãturã, pentru a evita deteriorarea
circuitelor electronice. 17 16 14 3 7 12 10 11

1. Indicator Pornire CD 12. Radio : Staþie


2. Indicator încãrcare CD Casetofon : Mod funcþionare
3. Indicator recepþie slabã FM CD : Afiºare numãr Disc
4. Indicator funcþie Introducere 13. Dolby Indicator funcþie reducere
5. Indicator bandã Metal zgomot de fond
6. Indicator funcþie Repetare 14. Indicator Bandã FM/AM
7. Indicator funcþie Auto-memorie 15. Indicator FM stereo
8. Indicator funcþie casetã 16. Indicator casetã
9. Indicator funcþie Amestecare 17. Indicator direcþie casetã
10. Indicator numãr post preselectat 18. Indicator funcþie scanare
11. Indicator control audio 19. Indicator funcþie Mute
20. Indicator nr. disc la CD changer
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–13

PRINCIPII GENERALE DE FUNCÞIONARE


Buton control Volum / Pornit/Oprit (1) Reglarea modului audio (sound) (2) Control Volum (1):
Pornire: Mod selectare sound (17) : 1. Rotiþi acest buton (1) în sensul acelor
Apãsaþi acest buton pentru a porni sistemul Pentru selectarea modului audio dorit, apãsaþi de ceasornic pentru a creºte nivelul
audio. volumului ºi în sens invers acelor de
butonul de selectare (2).
ceasornic pentru a scãdea nivelul
La fiecare apãsare a acestui buton, modul
Oprire: volumului.
audio se schimbã dupã cum urmeazã:
Apãsaþi încã odatã acest buton pentru a opri
sistemul audio.

NOTÃ
→ VOL → BAS → TRE → FAD→ BAL
• Când scoateþi caseta sau discul,
modul de funcþionare al sistemului
audio este transferat automat pe Când este selectar modul dorit reglaþi nivelul
Radio. dorit prin rotirea butonul volum (1).
Dupã reglare se face trecea automatã la
starea iniþialã în 5 secunde.
5–14 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

Control Joase: Control Înalte: Controlul Balans:


Utilizat pentru reglarea calitãþii tonurilor joase. Utilizat pentru reglarea calitãþii tonurilor înalte. Utilizat pentru a regla nivelul volumului în
difuzoarele din stânga sau dreapta.
1. Folosind butonul (17), selectaþi modul de 1. Folosind butonul (17), selectaþi modul de
control joase. control înalte. 1. Folosind butonul (17), selectaþi modul de
control balans.
2. Când pe afiºaj apare mesajul „BAS", rotiþi 2. Când pe afiºaj apare mesajul „TRE", rotiþi
butonul în sensul acelor de ceasornic butonul în sensul acelor de ceasornic 2. Când pe afiºaj apare mesajul „BAL",rotiþi
pentru a creºte nivelul tonurilor joase ºi pentru a creºte nivelul tonurilor înalte ºi butonul în sensul acelor de ceasornic
în sens invers acelor de ceasornic în sens invers acelor de ceasornic pentru a creºte nivelul volumului în
pentru a scãdea nivelul tonurilor joase. pentru a scãdea nivelul tonurilor înalte. difuzoarele din dreapta.
Afiºajul va indica nivelul tonurilor joase Afiºajul va indica nivelul tonurilor înalte Indicatorul nivelului balans se va
printr-un semnal numeric. printr-un semnal numeric. schimba de la „R1" la „R15".
Semnalul numeric „0" indicã nivelul origi- Semnalul numeric „0" indicã nivelul origi-
3. Pentru a creºte nivelul volumului în
nal al tonurilor joase. nal al tonurilor înalte.
difuzoarele din stânga, rotiþi butonul în
Nivelul maxim al tonurilor joase este „+5" Nivelul maxim al tonurilor înalte este
sens invers acelor de ceasornic .
iar cel minim este „-5". „+5" iar cel minim este „-5".
Indicatorul nivelului balans se va
3. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj 3. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj schimba de la „L1" la „L15".
apare semnalul iniþial. apare semnalul iniþial.
4. Dacã afiºajul indicã „0", volumul din
difuzoarele din stânga ºi dreapta este
egal.

5. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj


apare semnalul iniþial.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–15

Control Volum Faþã-Spate: Egalizatorul (EQ): Control Balans:


Utilizat pentru reglarea volumului în • Selectaþi unul din stilurile predefinite În condiþiile selectãrii control balance, rotiþi
difuzoarele din faþã sau spate. • Classic butonul în sensul acelor de ceasornic pentru
• Pop a creºte nivelul volumului în difuzoarele din
1. Folosind butonul (17), selectaþi modul de
• Rock dreapta.
control volum faþã-spate.
• Jazz Dacã afiºajul indicã „0", volumul din
2. Când pe afiºaj apare mesajul „FAD", rotiþi • Voice (Voce) difuzoarele din stânga ºi dreapta este egal.
butonul (1) în sensul acelor de ceasornic Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj
Mute:
pentru a scãdea volumul în difuzoarele apare semnalul iniþial.
• Mute (fãrã sunet).
din spate. Indicatorul nivelului „FAD" se
va schimba de la „F1" la „F15".

3. Pentru a scãdea nivelul volumului în


difuzoarele din faþã, rotiþi acest buton în
sens invers acelor de ceasornic.
Indicatorul nivelului „FAD" se va schimba
de la „R1" la „R15".

4. Dacã afiºajul indicã „0", volumul din


difuzoarele din faþã ºi spate este egal.

5. Dupã 5 secunde de la reglare, pe afiºaj


apare semnalul iniþial.
5–16 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

RADIO
1. Apãsaþi butonul (1) pentru a porni Selectare posturi dorite Buton scanare staþii preselectate:
sistemul audio. Pentru cãutarea postului dorit, memorat pe
Acord automat:
2. Apãsaþi butonul (3) pentru a selecta unul din butoanele de preselectare posturi,
Folosiþi butonul se cãutare automatã (16)
banda doritã. apãsaþi butonul (14) mai puþin de 2 secunde.
pentru a gãsi rapid staþia doritã.
Banda este schimbatã în ordinea: Posturile memorate, pe butoanele de
Pentru cãutarea rapidã a urmãtorului post (în
→ FM1 → FM2 → AM(MW) → LW preselectare, în banda AM, LW sau FM
direcþia corespunzãtoare semnului ( )
(FM1 sau FM2), sunt recepþionate succesiv
( ) sau ( ) ) apãsaþi butoanele de
3. Pentru selectarea manualã a staþiei dorite pentru câte 5 secunde.
selectare ( ) sau ( ) mai mult de 0,5
folosiþi butoanele creºtere/descreºtere Afiºajul va indica frecvenþa ºi numarul
secunde.
frecvenþã sau butonul de preselectare. butonului de preselectare (va lumina
4. Dacã doriþi ascultarea posturilor intermitent) a postului respectiv.
Acord manual: Dupã scanarea tuturor posturilor
memorate apasaþi butonul de scanare
Apãsaþi butoanele ( ) sau ( )pentru a preselectate, aceastã funcþie este automat
presetare.
creºte sau a descreºte frecvenþa mai puþin opritã, postul ascultat acum fiind cel
5. Dacã doriþi pornirea casetofonului atunci
de 0,5 secunde.Frecvenþa se modificã cu dinaintea începerii scanãrii.
când funcþioneazã CD player sau
câte 9kHz în banda AM, cu câte 1kHz în Când postul dorit este recepþionat, apãsaþi
casetofonul, apãsaþi butonul „AM/FM"
banda LW ºi câte 50kHz în banda FM. acest buton încã odatã, sau butonul de
(3).
preselectare corespunzãtor.
NOTÃ Folosind butoanele de preselectare:
Sistemul audio funcþioneazã când Pentru selectarea postului dorit, memorat pe
cheia de contact este pe poziþia butonul respectiv, apãsaþi butonul mai puþin
„ACC" sau „ON". de 1 secunde.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–17

FUNCÞIONARE CASETOFON
Memorarea Posturilor 4. Dupã memorarea posturilor, începe 1. Apãsaþi butonul (1), pentru a porni
automat scanarea posturilor sistemul audio.
Se pot memora câte 6 posturi, pentru fiecare
preselectate, astfel încât ele sunt 2. Introduceþi o casetã pe fantã, cu
bandã (FM1, FM2, AM), corespunzãtoare
recepþionate succesiv pentru câte 5 decupajul pentru bandã îndreptat spre
pentru cele 6 butoane de preselectare. dreapta.
secunde. Cãutarea posturilor se va opri
Memorare automatã: Astfel începe redarea ei, iar afiºajul va
automat ºi se va auzi primul post
1. Selectaþi banda doritã cu ajutorul indica „PLAY" .
memorat.
butonului de selectare bandã (3). 3. Dacã existã deja o casetã în fanta
casetofonului, apãsaþi butonul (15)
2. Apãsaþi butonul auto memorie (14) mai
Memorare manualã: pentru a o reda.
mult de 2 secunde, pânã când auziþi un 4. Dacã ascultaþi o casetã înregistratã în
1. Selectaþi banda doritã cu ajutorul
semnal sonor. sistem Dolby, apãsaþi butonul Dolby B
butonului de selectare bandã (3).
3. Cele mai puternice 6 posturi, sunt ( ), pentru reducerea zgomotului de
2. Selectaþi postul dorit folosind butonul de
memorate automat, în secvenþã, pentru fond.
acord crescãtor/descrescãtor (16). 5. Pentru a scoate caseta apãsaþi butonul
cele 6 butoane de preselectare.Dacã
3. Apãsaþi mai mult de 1 secunde unul din eject (9).
funcþia începe de la un buton de
cele 6 butoane de preselectare. Modul de funcþionare este schimbat
preselectare (altul decât 1), memorarea
Numãrul butonului de preselectare va fi automat pe radio.
posturilor se va face de la acel buton de
indicat pe afiºaj iar postul va fi introdus
preselectare, pânã la butonul de
în memorie.
preselectare numãrul 6.
4. Prin aceeaºi metodã puteþi memora
posturile dorite, pentru toate cele 6
butoane de preselectare.
5–18 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

Pornire Casetofon / Buton Program (15) Derulare Înainte / Înapoi (16) Funcþia de selectare automatã melodii
(16)
Dacã doriþi pornirea casetofonului, când Derulare Înainte:
radioul sau CD-ul este pornit, apãsaþi acest Pentru a derula înainte caseta, apãsaþi Funcþia AMS selecteazã automat melodia
buton dacã este deja prezentã o casetã în butonul ( ). doritã, prin citirea spaþiului gol (neînregistrat)
fantã. Modul este schimbat automat pe Pe afiºaj apare mesajul „FF".Dacã caseta a dintre melodii .
casetofon ºi începe redarea casetei. fost derulatã pânã la capãt, începe automat Dacã între melodiile de pe casetã nu existã
Dacã doriþi redarea pãrþii opuse a casetei în rularea ei pe partea opusã. spaþiu gol, sistemul nu va funcþiona corect.
curs de redare, apãsaþi butonul program. Pentru oprirea derulãrii, apãsaþi butonul Pentru funcþionarea corectã a sistemului,
pornire casetofon/program (15). este recomandat ca spaþiul gol dintre melodii
sã fie de aproximativ 4 secunde.
Auto Reverse Derulare Înapoi: Pentru a asculta urmãtoarea melodie,
Pentru a derula înapoi caseta, apãsaþi apãsaþi butonul ( )" mai puþin de 1,5
La capãtul benzii, sistemul comutã automat
butonul( ) . secunde. Pe afiºaj apare mesajul „A-FF".
pe cea de a doua parte a casetei.
Pe afiºaj apare mesajul „FF".Dacã caseta a Banda este derulatã înainte ºi începe redarea
fost derulatã pânã la capãt, începe automat urmãtoarei melodii.
rularea ei pe partea opusã. Dacã apãsaþi butonul ( ) mai puþin de 1,5
Pentru oprirea derulãrii, apãsaþi butonul secunde, pe afiºaj apare mesajul „A-RE",
pornire casetofon/program (15). caseta va fi derulatã înapoi iar melodia
curentã va fi redatã de la început.
Pentru a asculta melodia precedentã,
apãsaþi încã odatã butonul ( ).
Când începe redarea melodiei funcþia AMS
este automat opritã.
Pentru a opri funcþia AMS în timpul operãrii,
apãsaþi încã odatã butonul AMS.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–19

FUNCÞIONARE CD-PLAYER
Sesizare automatã Bandã Metal Butonul Repetare
1. Apãsaþi butonul (1) de pornire a
Dacã este introdusã o casetã cu bandã Dacã apãsaþi butonul „RPT", melodia curentã sistemului audio.
metal, unitatea o sesizeazã automat, iar pe este redatã repetat. 2. Introduceþi un disc în fanta CD playerului.
afiºaj apare mesajul „MTL". Pe afiºaj apare indicaþia „RPT", melodia Începe redarea primei melodii
curentã este redatã repetat pânã când
înregistrate.
aceastã funcþie este anulatã.
3. Dacã existã deja un disc încãrcat în
Butonul Dolby B de reducere a Pentru anulare, apãsaþi încã odatã acest
fanta CD playerului, apãsaþi butonul
zgomotului de fond buton.
(CD).
Dacã introduceþi o casetã înregistratã în 4. Pentru a scoate discul, apãsaþi butonul
sistem Dolby, apãsaþi butonul Dolby ( ) eject.
de reducere a zgomotului de fond. Dacã discul nu este scos din locaº în 10
Pe afiºaj apare simbolul ( ).
secunde, va fi reîncãrcat automat.
Acest sistem reduce zgomotul de fond
Modul de funcþionare este trecut automat
„fâºâitul", la redarea casetei .
pe radio.
5–20 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

Buton pornire CD Player (2) Buton selectare melodii Sus/Jos (16) Buton amestecare melodii (RDM)

Pentru a porni CD-playerul atunci când Pentru selectarea uºoarã a melodiei dorite, Pentru redarea aleatoare a melodiilor
sistemul funcþioneazã în sistem radio sau cu cea urmãtoare sau cea precedentã, înregistrate pe disc, apãsaþi butonul „RDM".
casetofon ºi existã deja un disc introdus în apãsaþi butoanele sus / jos (16) . Pe afiºaj apare mesajul „RDM".
CD-player, apãsaþi butonul (CD), sistemul Pentru selectarea melodiei urmãtoare apãsaþi Pentru anularea acestei funcþii, apãsaþi acest
audio trece automat în mod CD player. odatã butonul /sus ( ). buton încã odatã.
La fiecare apãsare a acestui buton este
Buton derulare Înainte / Înapoi (16) selectatã melodia care urmeazã pe disc.
Pentru derularea inainte sau înapoi, apãsaþi Pentru selectarea melodiei precedente
butoanele „ (înainte)" sau „ (înapoi)" apãsaþi butonul /jos ( ).
ºi eliberaþi butonul când discul ajunge în La fiecare apãsare a acestui buton este
porþiunea doritã. selectatã melodia precedentã pe disc.
CD-playerul începe redarea în mod normal.
NOTÃ
Când se opereazã în sistem de
amestecare, ordinea melodiilor va fi
aleasã în mod aleator.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–21

SISTEMUL ANTI-FURT
Buton Introducere (INT) Buton Repetare (RPT) Cartela de identificare, pe care este imprimat
codul de securitate, se livreazã odatã cu
Pentru scanarea melodiilor de pe disc, Pentru redarea repetatã a melodiei curente, vehiculul. Trebuie pãstratã într-un loc sigur,
apãsaþi butonul „INT". apãsaþi butonul „RPT". NU în vehicul.
Pe afiºaj apare mesajul „INTRO"ºi se vor Pe afiºaj apare mesajul „RPT", melodia
Sistemul de securitate pentru aparatura au-
reda primele 10 secunde ale fiecãrei melodii. curentã fiind redatã repetat pânã la anularea
dio, este activat imediat de câte ori aceasta
Aceastã funcþie este opritã automat când acestei comenzi.
este deconectatã de la baterie.
scanarea ajunge la melodia de la care sa Pentru anularea acestei comenzi, apãsaþi din
început aceastã funcþie. nou acest buton. Pentru a permite funcþionarea din nou a
Dacã este redatã melodia doritã, apãsaþi din aparaturii audio, va trebui sã introduceþi un
nou acest buton. Aceastã funcþie este opritã cod de acces format din patru cifre, cu
automat, CD-playerul trecând pe funcþionare ajutorul butoanelor pentru posturi
normalã. preselectate.

Lumina LED pentru securitatea aparaturii, va


lumina intermitent când este scoasã cheia
din contact ºi se va opri când cheia de con-
tact este pusã pe poziþia ACC.
5–22 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

Introducere cod acces


1. Când conectaþi aparatura, LED-ul pentru
securitate va lumina cu intermitenþã.
2. Porniþi aparatura. Afiºajul va indica
„CODE" ºi se va auzi un semnal sonor.
3. Introduceþi codul de acces, folosind
butoanele pentru posturi preselectate.
4. Dacã a fost introdus codul corect, se va
auzi un semnal sonor iar aparatura au-
dio porneºte, care acum va funcþiona.
Dacã este introdus un cod incorent,
afiºajul va indica „Err" pentru câteva
secunde, dupã care pe afiºaj apare
mesaul „CODE" ºi se va auzi un semnal
sonor.
Repetaþi procedura 3 de introducere a
codului de acces.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–23

Magazia CD (AKD-60)* 1
Magazia CD este plasatã în portbagaj.
Magazia CD poate încãrca 6 discuri.
Melodiile înregistrate pe disc, pot fi redate
în ordinea preferinþelor dumneavoastrã.
Înainte de a opera cu sistemul audio citiþi cu
DIGITAL AUDIO COMPACT DISC CHANGER AKD-60C
atenþie instrucþiuniile de folosire.

NOTÃ
Magazia CD este controlatã de
unitatea (AKF-0816W).

2 3

1. Fantã Magazie CD
Împingeþi CD magazia în fantã, pânã când se auziþi un sunet de control.

2. Butonul Rest
Mecanismul magaziei CD este prevãzut cu control electronic.
Dacã nu funcþioneazã normal apãsaþi acest buton mai mult de 3 secunde.

3. Buton Eject CD magazie


Pentru scoaterea magaziei CD apãsaþi butonul „eject”.
5–24 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

Schimbarea discurilor 3. Scoateþi magazia CD. Pentru încãrcare:


Pentru schimbare: 1. Introduceþi discul în magazie cu eticheta
4. Trageþi de pârghie. Discul va ieºi din
1. Deschideþi spre dreapta uºa culisantã a îndreptatã în sus.
magazie.
magaziei CD. 2. Împingeþi magazia CD în carcasã, pâna
5. Apucaþi discul de margine ºi scoateþi-l
2. Apãsaþi butonul eject. când se aude un sunet de control.
afarã.
3. Dupã încãrcarea magaziei CD, închideþi
uºa culisantã spre stânga.

ATENÞIE
Carcasa magaziei CD poate se poate
defecta.
• Introduceþi cu atenþie magazia CD .
• Închideþi complet uºa culisantã.

eticheta discului îndreptatã


în sus

buton pârghie
„eject”
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–25

FUNCÞIONARE CD-PLAYER
Buton pornire CD-player (11) Buton selectare melodii sus/jos (5)
1. Apãsaþi butonul (1) de pornire a
sistemului audio. Apãsaþi acest buton pentru a porni CD- Pentru selectarea uºoarã a melodiei dorite,
2. Dacã existã discuri în magazia CD, playerul. Modul de funcþionare a sistemului cu cea urmãtoare sau cea precedentã,
apãsaþi butonul „CD-C" (11). Începe audio este transferat automat pentru CD- apãsaþi mai puþin de 0,5 secunde butoanele
redarea. player. sus/jos (5).
3. Dacã nu aþi introdus încã discuri, Dacã nu existã discuri în magazia CD, la Pentru selectarea melodiei urmãtoare apãsaþi
încãrcaþi discurile în magazia CD. apãsarea acestui buton modul de mai puþin de 0,5 secunde butonul /sus ( ).
Magazia CD verificã automat discurile ºi funcþionare al sistemului audio nu este La fiecare apãsare a acestui buton este
este gata pentru redare. schimbat. selectatã melodia care urmeazã pe disc.
Când apãsaþi butonul „CD-C" (11), Pentru selectarea melodiei precedente
începe redarea primului disc. apãsaþi mai puþin de 0,5 secunde butonul
Buton derulare Înainte / Înapoi (5)
4. Pentru comanda Pauzã, în timpul redãrii, /jos ( ).
Pentru derularea inainte sau înapoi, apãsaþi La fiecare apãsare a acestui buton este
apãsaþi butonul „CD-C" (11).
mai mult de 0,5 secunde butoanele „ selectatã melodia precedentã pe disc.
Pentru anularea acestei comenzi,
(înainte)" sau „ (înapoi)" ºi eliberaþi
apãsaþi acest buton încã odatã.
butonul când discul ajunge în porþiunea NOTÃ
5. Dacã doriþi schimbarea din funcþia de doritã. Când se opereazã în sistem de
radio sau casetofon în funcþia de CD- CD-playerul începe redarea în mod normal. amestecare, ordinea melodiilor va fi
player apãsaþi butonul „CD-C". aleasã în mod aleator.
5–26 SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER)

Buton Introducere (INT) Buton amestecare melodii (RDM) Buton selectare disc / sus (UP)

Pentru scanarea melodiilor de pe disc, Pentru redarea aleatoare a melodiilor Pentru selectarea discului în ordine
apãsaþi butonul „INT". înregistrate pe disc, apãsaþi butonul „RDM". ascendentã, apãsaþi butonul „UP". Numãrul
Pe afiºaj apare mesajul „INT"ºi se vor reda Pe afiºaj apare mesajul „RDM". discului selectat va fi indicat pe afiºaj.
primele 10 secunde ale fiecãrei melodii. Pentru anularea acestei funcþii, apãsaþi acest
Aceastã funcþie este opritã automat când buton încã odatã.
scanarea ajunge la melodia de la care sa Buton selectare disc / jos (DN)
început aceastã funcþie. Buton repetare (RPT)
Pentru selectarea discului în ordine
Dacã este selectatã melodia doritã, apãsaþi
Pentru repetarea redãrii melodiei curente, descendentã, apãsaþi butonul „DN". Numãrul
acest buton încã odatã. aceastã funcþie este
apãsaþi butonul „RPT". discului selectat va fi indicat pe afiºaj.
opritã automat, CD-playerul trecând pe
Pe afiºaj apare mesajul „RPT",melodia
funcþionare normalã.
curentã fiind redatã repetat pânã la anularea
acestei comenzi.
Pentru anularea acestei comenzi, apãsaþi
butonul încã odatã.
SISTEMUL AUDIO* (RADIO, CASETOFON ªI CD PLAYER) 5–27

PROTEJARE ªI ÎNTREÞINERE
Nu lãsaþi niciodatã casetele în Curãþarea unitãþii
urmãtoarele locuri:
• Dacã panoul unitãþii este murdar,
• pe bordul maºinii. curãþaþi-l cu o cârpã curatã îmbibatã cu
• în locuri unde sunt expuse la soluþie siliconicã.
temperaturi ridicate. • Nu folosiþi alcool sau alþi solvenþi volatili.
• în locuri cu acþiune directã a razelor Aceºtia pot ataca suprafeþele exterioare
soarelui. sau indicaþiile scrise.
• lângã boxe sau zone unde acþioneazã
câmpuri magnetice.
Întreþinere Compact Disc
Nu atingeþi suprafaþa activã a discului când
Curãþare cap casetofon îl scoateþi din magazia CD.
Dupã ce aþi scos discul, puneþi-l imediat în
• Puteþi folosii casetã de ºtergere. carcasa lui, pentru a-l proteja de praf sau
• Folosirea excesivã a casetei de pentru a nu-l zgâria.
ºtergere poate uza capul casetofonului. Nu expuneþi discul acþiunii directe a razelor
• Citiþi instrucþiunile de folosire a casetei soarelui.
de ºtergere, înainte de utilizarea ei.
6
ÎN CAZ DE AVARIE
6–2 ÎN CAZ DE AVARIE

ROATA DE REZERVÃ, CRICUL SCHIMBAREA UNEI ROÞI


ªI TRUSA DE SCULE NOTÃ Pentru a reduce pericolul unei posibile
Pentru a avea acces la cric ºi la pneu, va accidentãri când se schimbã roata, reþineþi
Pentru a evita ca sculele ºi cricul sã
trebui iniþial sã ridicaþi mocheta din portbagaj. urmãtoarea procedurã ºi respectaþi toate
se miºte ºi sã facã zgomot în timpul
Roata de rezervã este asiguratã cu un indicaþiile:
mersului, ele trebuie depozitate ºi
ºurub, sub mochetã. • Plasaþi vehiculul într-un loc sigur în afara
asigurate în compartimentul de sub
traficului.
mochetã.
• Întotdeauna când este posibil, aºezaþi
AVERTISMENT autoturismul pe o suprafaþã planã ºi
SPECIFICAÞII PENTRU CRIC solidã.
Cricul, roata de rezervã sau sculele
• Decuplaþi contactul de aprindere ºi
depozitate în compartimentul Tip Pantograf
scoateþi cheia.
cãlãtorilor ºi în cazul unei opriri Sarcinã maximã • Cuplaþi luminile de avarie ºi acþionaþi
bruºte sau a unei coliziuni pot sã de lucru 700kg
frâna de parcare. Poziþionaþi levierul se-
loveascã cãlãtorii.
Tip vaselinã LitiuLitiu lector al transmisiei automate în poziþia
Este indicat ca acestea sa fie
Calitate vaselinã 1 (NLGI) ”P” sau, pentru cutia de viteze manualã,
depozitate în locul special amenajat .
cuplaþi în viteza întâi sau mers înapoi.
• Blocaþi, cu ajutorul unei pietre sau unei
AVERTISMENT bucãþi de lemn, roata diagonal opusã roþii
• Nu utilizaþi cricul din dotarea care va fi schimbatã.
vehiculului dumneavoastrã la alte • Instalaþi triunghiul reflectorizant.
vehicule. • Toþi pasagerii trebuie sã coboare din
• Sarcina maximã a cricului nu vehicul ºi sã stea undeva în siguranþã
trebuie depãºitã niciodatã. în afara traficului.
ÎN CAZ DE AVARIE 6–3

Procedura de schimbare a unei roþi 3. Poziþionaþi cricul în punctul de ridicare din 4. Montaþi levierul cricului ºi cheia de roþi
1. Dacã vehiculul este dotat cu capace de faþã sau din spate cel mai apropiat de în cric cum este arãtat în figura de mai
roþi, se utilizeazã dispozitivul special* sau roata ce trebuie schimbatã. Poziþionaþi jos ºi rotiþi în sens orar pânã când roata
un instrument adecvat pentru demon- cricul sub punctul de ridicare de pe se ridicã puþin de pe sol, nu mai mult de
tarea capacului roþii cu pneul desumflat. pragul lateral. 30 mm. Înainte de a demonta ºuruburile
roþii, asiguraþi-vã cã vehiculul este stabil
2. Slãbiþi ºuruburile de roatã cu câte o turã,
ºi nu existã pericolul ca acesta sã se
cu ajutorul cheii de roatã, dar nu
miºte.
demontaþi nici un ºurub înainte ca roata
sã fie ridicatã de pe sol.

Manivelã cric
2

4 3
1
Sens Cric
slãbire
ºuruburi Cheie roatã
6–4 ÎN CAZ DE AVARIE

5. Demontaþi ºuruburile roþii rotindu-le în AVERTISMENT • Înainte de a ridica vehiculul cu


sens antiorar ºi apoi demontaþi roata. ajutorul cricului acþionaþi frâna de
Dacã se utilizeazã cricul în mod
6. Montaþi roata de rezervã ºi strângeþi parcare ºi poziþionaþi levierul schim-
necorespunzãtor, vehiculul poate
ºuruburile roþii cu mâna rotindu-le în bãtorului de viteze în viteza întâi
deveni instabil ºi se poate miºca
sens orar. sau în poziþia de mers înapoi (cutii
provocând stricãciuni ºi rãniri.
8. Coborâþi vehiculul pe sol rotind levierul de viteze manuale) sau în poziþia
• Utilizaþi cricul din dotarea
cricului în sens antiorar. parcare (cutii de viteze automate).
vehiculului ºi aºezaþi-l în poziþia
Se strâng ferm ºuruburile roþii, încruciºat
corectã.
(1-2-3-4). AVERTISMENT
• La instalarea cricului acesta trebuie
9. Montaþi capacul roþii. sã stea în plan perpendicular pe sol. Dacã pentru montarea roþii nu se
• Nu intraþi sub un vehicul care e utilizeazã ºuruburi corespunzãtoare
ridicat pe cric. sau acestea nu sunt strânse
• Nu porniþi un autovehicul poziþionat corespunzãtor, roata se poate
pe cric. desprinde.
• Înainte de a ridica vehiculul pe cric • A se utiliza ºuruburi corespun-
asiguraþi-vã cã nu mai e nimeni în zãtoare pentru roþi.
interior. • ªuruburile trebuie montate ºi
• Utilizaþi cricul numai pentru strânse corect.
schimbarea roþilor. • A nu se utiliza unsoare la ºuruburile
• Nu ridicaþi vehiculul cu ajutorul roþilor.
2 cricului pe o suprafaþã alunecoasã
NOTÃ
sau înclinatã.
4 3 În cazul în care condiþiile nu permit
• Aºezaþi cricul în poziþia de sprijin
1 cea mai apropiatã de roata care ridicarea vehicului pe cric sau nu
Sens
trebuie schimbatã. sunteþi siguri cã puteþi realiza aceastã
strângere
• Blocaþi roata situatã diagonal opus operaþie, sunaþi la un atelier
ºuruburi
faþã de roata care trebuie schimbatã. specializat.
ÎN CAZ DE AVARIE 6–5

PORNIREA MOTORULUI DE LA
O ALTÃ BATERIE • Nu permiteþi ca terminalele unui cablu sã Procedurã
O maºinã cu bateria descãrcatã poate fi atingã terminalele celuilalt cablu. Conectaþi terminalele cum este prezentat
pornitã prin transfer de energie de la bateria • Acþionaþi frâna de parcare. Poziþionaþi în figurã:
unei alte maºini, cu ajutorul unor cabluri. levierul schimbãtorului de viteze în
1. Conectaþi capãtul unui cablu la borna
Acest lucru poate fi periculos ºi orice abatere punctul mort (în cazul transmisiei
pozitiv (+) a bateriei ajutãtoare.
de la urmãtoarele instrucþiuni poate conduce manuale) sau în poziþia P (în cazul
la accidente sau distrugeri sau la transmisiei automate). 2 Conectaþi celãlalt capãt al cablului la
deteriorarea sistemele electrice ale ambelor borna pozitiv (+) a bateriei descãrcate.
vehicule.
3. Conectaþi primul capãt al celui de-al
• Nu expuneþi bateria la scântei sau la
doilea cablu la borna negativ (-) a
flacãrã deschisã.
bateriei ajutãtoare.
• Evitaþi contactul dintre lichidul din baterie
ºi piele, ochi, þesãturi sau suprafeþe
vopsite. Fluidul conþine acid sulfuric care
poate cauza accidentãri sau avarii în
cazul contactului direct.
• Pentru a evita riscul, folosiþi ochelari de
protecþie când lucraþi în apropierea
oricãrei baterii.
• Convingeþi-vã cã bateria pe care o
folosiþi genereazã aceeaºi tensiune cu
bateria dumneavoastrã (12V).
• Nu deconectaþi bateria descãrcatã de pe
vehicul.
• Opriþi toþi consumatorii inutili de energie.
• Nu vã aplecaþi deasupra bateriei în
timpul pornirii.
6–6 ÎN CAZ DE AVARIE

REMORCAREA VEHICULULUI
4. Conectaþi celãlalt capãt al celui de-al ATENÞIE Dacã este necesarã remorcarea, contactaþi
doilea cablu la masa vehiculului un dealer Daewoo sau un atelier specializat
Dacã sistemul audio este pus în pentru servicii de remorcare.
dumneavoastrã, de ex. blocul motor sau
funcþiune, la pornirea cu cabluri a Ridicarea corectã ºi respectarea
ºuruburile suporturilor motorului.
motorului se poate deteriora. procedurilor corecte de remorcare sunt
A nu se conecta capatul celui de-al
Opriþi sistemul audio înainte de
doilea cablu la borna negativ a bateriei necesare pentru a preveni deteriorarea
pornirea motorului.
descãrcate! vehiculului.
Se recomandã ca punctul de conexiune Când remorcaþi vehiculul cu roþile ridicate:
ATENÞIE
sã fie cât mai depãrtat de bateria • Aprindeþi lãmpile de avarie la ambele
descãrcatã. Încercarea de a porni vehiculul prin vehicule.
Ghidaþi cablurile astfel încât sã nu se tractare sau împingere poate conduce • Puneþi contactul de aprindere în poziþia
agaþe de pãrþile în miºcare din la distrugerea convertorului catalitic ºi "ACC".
compartimentul motorului. a transmisiei automate. • Poziþionaþi levierul schimbãtorului de
5. Motorul vehiculului care pune la Nu încercaþi sã porniþi motorul prin viteze în punctul mort (în cazul
dispoziþie bateria ajutãtoare poate fi lãsat împingere sau tractare. transmisiei manuale) sau levierul selec-
sã funcþioneze în timpul pornirii. tor în poziþia "N" (în cazul transmisiei
Încercãrile de pornire a motorului automate).
vehiculului cu bateria descãrcatã trebuie • Eliberaþi frâna de mânã.
fãcute la intervale de un minut ºi nu • Vehiculele trebuie remorcate cu roþile din
trebuie sã dureze mai mult de 15 faþã (motoare) ridicate.
secunde. Dupã pornire, lãsaþi ambele
motoare sã funcþioneze la ralanti cu
cablurile conectate pentru aproximativ
10 minute.
6. Opriþi motorul, dupã care deconectaþi
cablurile cu atenþie, în ordine inversã
conectãrii.
ÎN CAZ DE AVARIE 6–7

ATENÞIE ATENÞIE Remorcare în caz de urgenþã (1) :


Utilizarea ocheþilor de remorcare
Remorcarea vehiculului cu roþile din Nu se va remorca vehiculul prin
spate ridicate ºi cu cele din faþã rulând agãþare, deoarece se poate deteriora. Pentru cazuri de urgenþã când nu este
pe ºosea poate deteriora transmisia. Se va folosi o remorcã planã sau disponibil un serviciu de remorcare, vehiculul
Se vor folosi cãrucioare sub roþile din echipament de suspendare a roþilor. este echipat cu ocheþi de remorcare, atât în
faþã. partea din faþã cât ºi în spate, pentru
remorcarea cu frânghie de remorcare.
La remorcarea vehiculului cu frânghie de
remorcare.
• Asiguraþi strângerea frânghiei de
ochetele de remorcare.
• Aprindeþi la ambele vehicule lãmpile de
avarie.
• Poziþionaþi levierul schimbãtorului de
viteze în poziþia neutru ºi eliberaþi frâna
de mânã.

cãrucior
6–8 ÎN CAZ DE AVARIE

• Puneþi cheia de contact pe poziþia ”ON” ATENÞIE Remorcare în caz de urgenþã (2) :
pentru a debloca volanul ºi a permite Ochete de remorcare spate
La remorcarea cu frânghia, vehiculul
funcþionarea lãmpilor de frânã, claxonului Când remorcaþi un alt vehicul, folosiþi
poate fi deteriorat.
ºi ºtergãtoarelor de parbriz. ochetele de remorcare spate. Se poate folosi
Pentru a minimiza riscul,
• În vehiculul remorcat nu se va afla decât decât în caz de urgenþã (de exemplu pentru
• Se va recurge la aceastã metodã
ºoferul pentru a manevra direcþia ºi a scoate un vehicul dintr-un ºanþ, dintr-un
numai dacã nu existã echipament
frânele. banc de zãpadã sau din noroi). Când se
de remorcare.
• Pentru a preveni inhalarea gazelor foloseºte ochetele de remorcare din spate,
• Se va remorca numai cu faþa.
eºapate produse de vehiculul remorcant întotdeauna trageþi cablul sau lanþul în planul
• Se va þine frânghia la distanþã faþã
se vor închide ferestrele ºi se va trece ochetelui. Nu aplicaþi forþa din altã direcþie.
de buclier.
levierul de selectare a sursei de aer pe Pentru a preveni pericolele, nu întindeþi
• Se asigurã ºi se verificã prinderea
poziþia de recirculare a aerului. cablul sau lanþul prea repede.
frânghiei.
• Se va conduce lin, fãrã smucituri.
• Nu se va remorca cu frânghie
vehiculul echipat cu cutie de viteze
automatã. Aceste vehicule se vor
remorca pe platformã sau cu
cãrucior de remorcare.
Ochete de
AVERTISMENT
remorcare - spate
Ochete remorcare faþã
La remorcarea cu frânghia se poate
pierde controlul asupra vehiculului
remorcat.
• Nu se va remorca cu frânghia vehi-
culul cu defectiuni la roþi, transmi-
sie, planetare, direcþie sau frâne.
• Nu se va scoate cheia din contact
pentru a putea manevra direcþia.
ÎN CAZ DE AVARIE 6–9

DESPOTMOLIREA TRACTAREA UNEI REMORCI


VEHICULULUI Vehiculul dumneavoastrã a fost proiectat în remorca plinã pe un cântar pentru vehicule.
Pentru a elibera vehiculul din zãpadã, nisip principal pentru transportul de pasageri, Sarcina verticalã la cârlig este forþa de
sau noroi, la vehiculele cu transmisie astfel încât tractarea unei remorci va afecta apãsare exercitatã asupra cârligului de
automatã, se mutã levierul selector de manevrabilitatea, frânarea, durata de viaþã cuplajul remorcii, cu remorca plinã ºi cu
viteze din poziþia "D" în "R", în mod alternativ, cât ºi consumul de carburanþi. cuplajul remorcii la înãlþimea normalã de
în timp ce se apasã uºor pedala de Siguranþa ºi satisfacþia dumneavoastrã funcþionare.
acceleraþie. (În cazul transmisiei manuale depind de utilizarea corectã a echipamentului Masa remorcii încãrcatã (masa totalã a
mutaþi levierul schimbãtorului de viteze din adecvat. Trebuie evitatã supraîncãrcarea remorcii) nu trebuie sã depãºeascã valorile
treapta întâi în treapta de mers înapoi). sau utilizarea abuzivã. indicate.
Nu turaþi excesiv motorul. Dacã vehiculul Greutatea maximã cu care poate fi încãrcatã Sarcina verticalã la cârlig maxim admisã este
este în continuare blocat, dupã un minut sau remorca ce urmeazã a fi tractatã de cãtre de 75 kg.
douã de manevrare, pentru deblocare tractaþi vehicul depinde de intenþiile dumneavoastrã, Valorile pentru sarcinile admisibile de
vehiculul pentru a evita supraîncãlzirea precum ºi de echipamentul de tractare care remorcare sunt valabile pentru pante de
motorului ºi eventualele deteriorãri ale este utilizat. Înaintea oricãrei remorcãri, maxim 12%.
transmisiei. asiguraþi-vã cã aveþi echipamentul de Când remorca a fost cuplatã, sarcina maxim
tractare adecvat, corect montat pe vehicul. admisã pentru puntea din spate nu trebuie
Furnizorul dumneavoastrã Daewoo vã poate depãºitã.
ajuta pentru achiziþionarea ºi montarea unui
echipament de remorcare corespunzãtor AVERTISMENT
cerinþelor dumneavoastrã. Masa totalã a vehiculului cu remorcã
ATENÞIE Încãrcarea remorcii nu trebuie sã depãºeascã valoarea
Rotirea pneurilor la turaþii mari, poate Pentru o încãrcare corespunzãtoare a prescrisã .
conduce la explozia lor, putând remorcii, trebuie cunoscute masa totalã a Masa totalã a vehiculului reprezintã
provoca vãtãmãri atât dumneavoastrã remorcii ºi sarcina verticalã la cârlig a masa vehiculului, a ºoferului, a
cât ºi altor persoane. remorcii.Masa totalã a remorcii reprezintã pasagerilor, bagajelor sau încãrcãturii,
ªi alte componentele ale direcþiei pot masa remorcii plus masa încãrcãturii. plus masa cârligului ºi sarcina
fi deteriorate. Aceastã masã se poate mãsura urcând verticalã la cârlig.
6–10 ÎN CAZ DE AVARIE

Sarcina maximã de tractare (UM: kg) Pneurile


AVERTISMENT
Masã Sarcina la Când faceþi o remorcare, asiguraþi-vã cã
Tip remorcã Încãrcarea incorectã ºi rafalele de
remorcã cârlig pneurile sunt umflate la presiunea indicatã
vânt, trecerea camioanelor mari sau
1.6 Cu frâne 1.200 75 pe plãcuþa corespunzãtoare în cutia de
denivelãrile drumului, pot cauza
DOHC Fãrã frâne 600 75 mânuºi.
tangajul sau desprinderea remorcii.
2.0 Cu frâne 1.200 75 • Reglaþi sarcina la tractare prin
Lanþuri de siguranþã
DOHC Fãrã frâne 600 75 distribuþia corespunzãtoare a
Întotdeauna puneþi lanþuri de siguranþã între
încãrcãturii în remorcã.
vehicul ºi remorcã. Încruciºaþi lanþurile de
• Verificaþi cântãrind remorca încãrca-
siguranþã sub proþapul rulotei astfel încât sã
AVERTISMENT tã ºi sarcina la tractare separat.
nu cadã dacã se desprinde de cârlig.
Sarcinile maxim admise sunt Urmãriþi recomandãrile producãtorului pentru
recomandate pentru altitudini de pânã Frânele remorcii ataºarea lanþurilor de siguranþã. Întotdeauna
la 1000 m deasupra nivelului mãrii. Dacã remorca este dotatã cu frâne trebuie lãsaþi decât jocul necesar virãrii. Nu lãsaþi
La altitudini mai mari motorul poate sã urmãriþi instrucþiunile pevãzute de niciodatã lanþurile sã atârne pe ºosea.
fi depãºit ºi sarcina maxim admisã producãtor. Nu modificaþi niciodatã sistemul
poate sã scadã astfel încât sã nu fie de frânare de pe vehiculul dumneavoastrã. Lichidul de frânã
în întregime utilizabilã pe teren Schimbaþi lichidul de frânã la fiecare 15.000
muntos. Lãmpile remorcii km în urmãtoarele condiþii.
Astfel, la peste 1.000 m altitudine, Asiguraþi-vã cã remorca dumneavoastrã
sarcina maxim admisã se va reduce cu este echipatã cu lãmpi care corespund – Tractarea frecventã a unei remorci.
10% pentru fiecare 1.000 m altitudine legislaþiei locale. Întotdeauna înainte de – Conducerea pe teren muntos sau
suplimentari. remorcare verificaþi funcþionarea lãmpilor. deluros.

Uleiul de cutie automatã (ZF 4HP14)


Schimbaþi uleiul de cutie automatã la 15 000
Km dacã tractaþi frecvent o remorcã.
ÎN CAZ DE AVARIE 6–11

Moduri de remorcare • Evitaþi virajele bruºte. Conducerea în pantã


Când tractaþi o remorcã, vehiculul se • Conduceþi întotdeauna vehiculul cu La coborârea unei pante reduceþi viteza ºi
manevreazã diferit faþã de condiþiile normale vitezã moderatã. cuplaþi într-o treaptã inferioarã de viteze.
de conducere. • Tot timpul sã aveþi pe cineva care sa vã Daca nu cuplaþi într-o treaptã inferioarã de
ghideze atunci când manevraþi vehiculul viteze va trebui sã folosiþi frecvent frânele,
Pentru siguranþã, respectaþi urmatoarele înapoi. care se pot supraîncãlzi.
indicaþii: • Þineþi cont de distanþa adecvatã de
• Când tractaþi o remorcã nu plecaþi la oprire. Aceasta creºte dacã tractaþi o La urcarea unui deal, cuplaþi într-o treaptã
drum pânã când sunteþi siguri cã puteþi remorcã. inferioarã de viteze ºi reduceþi viteza, în jur
manevra în siguranþã vehiculul ºi • Înainte de a coborâ un deal, încetiniþi ºi de 70km/h, pentru a reduce posibilitatea
remorca. cuplaþi într-o treaptã inferioarã de viteze. supraîncãlzirii motorului ºi a cutiei de viteze.
• Înainte de a porni la drum asiguraþi-vã • Evitaþi sã folosiþi prea frecvent sau un
cã sistemul de iluminare pentru remorcã timp îndelungat pedala de frânã apãsatã,
funcþioneaza corect. acest lucru duce la supraîncãlzirea
• Nu conduceþi cu o vitezã mai mare de frânelor ºi scãde eficienþa frânãrii.
80km/h sau viteza maximã admisã, în • Când parcaþi, blocaþi roþile vehiculului ºi
funcþie de care din acestea este mai remorcii. Acþionaþi ferm frânã de parcare.
micã. • Nu este recomandatã parcarea pe o
• La urcarea unui deal nu conduceþi cu o pantã abruptã.
vitezã mai mare de 30km/h în treapta • Când îndepãrtaþi saboþii de blocare a
întâi de vitezã sau 50km/h în treapta a roþilor, nu staþi în spatele remorcii.
doua de vitezã. • Urmaþi cu atenþie instrucþiunile
• Asiguraþi-va cã aveþi destul spaþiu ºi producãtorului remorcii.
evitaþi manevrarea bruscã a vehiculului.
• Evitaþi pornirea sau oprirea bruscã a
vehiculului.
6–12 ÎN CAZ DE AVARIE

Parcarea pe pantã La plecare Întreþinere


Nu este recomandatã parcarea vehiculul cu Când utilizaþi vehiculul cu remorcã, operaþiile
remorcã ataºatã, pe o pantã. 1. Þineþi pedala de frânã apãsatã pânã de întreþinere se efectueazã mai des. Pentru
Dacã sunteþi nevoit sã parcaþi pe o pantã când: operaþiile de întreþinere consultaþi capitolul 7
respectaþi urmãtoarele indicaþii: • Porniþi motorul din acest manual „Întreþinere ºi reparaþii”. În
• Cuplaþi treapta întâi de vitezã cazul tractãrii unei remorci elementele ce
1. Tineþi apãsatã pedala de frânã, dar nu • Eliberaþi frâna de mânã. trebuie urmãrite în special sunt: uleiul din
cuplaþi încã cutia de viteze în poziþia cutia automatã de viteze, lichidul de frânã,
PARK(P), în cazul dotãrii cu cutie de 2. Eliberaþi pedala de frânã. uleiul din motor, curelele, sistemul de rãcire
viteze automatã, sau într-o treaptã de ºi reglarea frânelor.
vitezã, în cazul dotãrii cu cutie de viteze 3. Porniþi încet pânã la eliberarea saboþilor. Verificaþi în mod regulat cã ºuruburile ºi
manualã. piuliþele cârligului sunt bine strânse.
4. Opriþi ºi rugaþi pe cineva sã ridice calele.
2. Rugaþi pe cineva sã vã blocheze roþile
cu ajutorul unor cale.

3. Dupã plasarea calelor, eliberaþi pedala de


frâna pânã când saboþii preiau
încãrcarea.

4. Apãsaþi din nou pedala de frânã ºi apoi


cuplaþi cutia de viteze în poziþia
PARK(P), pentru cutie automatã, sau în
treapta întâi, pentru cutie manualã.

5. Eliberaþi pedala de frânã.


7
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE
7–2 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

COMPARTIMENTUL MOTORULUI
1,6 DOHC 1 2 3 4 5 6

13 12 11 10 9 8 7
1. Filtru de aer (pentru aer condiþionat)* 5. Vas de expansiune lichid de rãcire 10. Bobina de aprindere
ºi rezervorul de vacuum 6. Cutia cu siguranþe ºi relee 11. Joja de ulei pentru motor
2. Rezervor ulei servodirecþie* 7. Rezervorul cu lichid de spãlare parbriz 12. Capac alimentare ulei motor
3. Rezervorul pentru lichid de frânã/ambreiaj 8. Bateria 13. Filtru de aer
4. ABS-Modulator hidraulic* 9. Jojã ulei cutie de viteze automatã* (ZF 4HP 14)
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–3

1 2 3 4 5 6 7
2,0 DOHC

14 13 12 11 10 9 8

10. Jojã ulei cutie de viteze


1. Filtru de aer (pentru aer condiþionat)* 5. ABS-Modulator hidraulic*
automatã* (ZF 4HP 14)
ºi rezervorul de vacuum 6. Vas de expansiune lichid de rãcire
11. Bobina de aprindere
2. Rezervor ulei servodirecþie 7. Cutia cu siguranþe ºi relee
3. Rezonator secundar 12. Joja de ulei pentru motor
8. Rezervorul cu lichid de spãlare parbriz
4. Rezervorul pentru lichid de frânã/ambreiaj 13. Capac alimentare ulei motor
9. Bateria
14. Filtru de aer
7–4 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

PRECAUÞII SERVICE
Întotdeauna când realizaþi vreo inspecþie sau terminalului bateriei. • Pentru a evita posibilitatea rãnirii,
activitate de întreþinere la vehiculul • Reþineþi cã bateria, cablurile de aprindere întotdeauna când lucraþi sub capotã
dumneavoastrã, lucraþi cu grijã pentru a re- ºi instalaþia electricã transportã curenþi trebuie sã opriþi motorul ºi sã scoateþi
duce riscul de rãnire a persoanelor din jur de intensitate sau tensiune ridicate. Fiþi cheia din contact dacã procedura vã
sau avarierea autovehiculului. atenþi sã nu produceþi scurtcircuit. permite. Dacã este necesar ca motorul
Iatã câteva din precauþiile generale ce • Când efectuaþi teste cu motorul pornit sã funcþioneze în timp ce lucraþi sub
trebuie respectate în timpul operaþiunilor de în încãperi închise (de exemplu garaje), capotã, nu permiteþi ca articole de
service. asiguraþi-vã cã spaþiul este bine ventilat. vestimentaþie ca de exemplu batista,
• Nu lucraþi la motor cât timp este încins. • Pãstraþi uleiul folosit, lichidul de rãcire ºi cravata sau alte haine sã ajungã în
Întotdeauna trebuie sã opriþi motorul ºi alte fluide în locuri ferite de prezenþa apropierea motorului sau a ventilatorului.
aºteptaþi pânã când se rãceºte. copiilor sau a animalelor de casã. Ele pot fi prinse de pãrþile în miºcare ale
• Nu intraþi niciodatã sub autovehicul când • Recipientele goale sau cu fluide folosite motorului, rezultând astfel posibilitatea
acesta este sprijinit pe cric. Dacã este nu trebuie aruncate împreunã cu rãnirii sau avarierii autovehiculului. De
necesar, ridicaþi-l ºi sprijiniþi-l resturile menajere ci în locuri special asemenea, scoateþi de la mânã
corespunzãtor. amenajate pentru colectarea acestora.
eventualele ceasuri, brãþãri, sau inele
• Nu permiteþi apropierea flãcãrilor sau • Dacã este necesar sã vã uitaþi sub
pentru siguranþã.
scânteilor de baterie sau de capotã cu motorul pornit, parcaþi
componentele ce au legãturã cu vehiculul, poziþionaþi levierul de viteze în
combustibilul. poziþia „N" (în cazul cutiei manuale) sau
• Nu conectaþi sau deconectaþi bateria în poziþia „P" (în cazul cutiei automate)
sau alte componente tranzistorizate ºi acþionaþi frâna de mânã. Dacã nu se
având contactul în poziþia ON. iau aceste mãsuri, vehiculul se poate
• Când conectaþi cablurile la bornele deplasa neaºteptat.
bateriei, respectaþi polaritatea acestora.
Conectaþi decât cablul corespunzãtor
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–5

MÃSURÃ DE SIGURANÞÃ CE TREBUIE VERIFICAT


Pentru a evita posibilitatea accidentãrii din Urmãtoarele verificãri se recomandã înainte 8. Verificaþi cursa liberã, înãlþimea ºi
cauza ventilatorului de rãcire, faceþi toate de pornire pentru a menþine vehiculul în stare funcþionarea pedalei de ambreiaj.
verificãrile motorului cu contactul luat, astfel de funcþionare sigurã. 9. Verificaþi cursa liberã, înãlþimea ºi
încât ventilatorul sã nu fie funcþional.
funcþionarea pedalei de frânã.
Ventilatorul este comandat de ECM (modulul
Verificãri exterioare
de control electronic) ºi în consecinþã, ar
putea porni neaºteptat. 1. Verificaþi presiunea pneurilor ºi starea Verificãri în compartimentul motorului
cauciucurilor. 1. Verificaþi nivelul uleiului din motor.
Când contactul este pus, de asemenea este 2. Verificaþi dacã ºuruburile roþilor sunt bine 2. Verificaþi tensiunea curelei alternatorului
foarte periculoasã atingerea pãrþilor active strânse. 3. Verificaþi nivelul lichidului de rãcire al
deoarece sistemul electronic de aprindere
3. Verificaþi buna funcþionare a luminilor. motorului.
are o tensiune mai ridicatã decât a
4. Verificaþi dacã existã eventuale scurgeri 4. Verificaþi starea bateriei.
sistemelor convenþionale.
de ulei, apã, combustibil sau lichid de 5. Verificaþi nivelul soluþiei de curãþare a
ATENÞIE frânã. parbrizului.
Vã puteþi accidenta, arde sau lovi. 6. Verificaþi nivelul lichidului de frânã ºi
• Asiguraþi-vã cã motorul este oprit. Verificãri interioare ambreiaj în rezervor.
• Nu atingeþi pãrþile active când 1. Verificaþi buna funcþionare a volanului. 7. Verificaþi nivelul uleiului de servodirecþie.
contactul este îãn poziþia „ON”. 2. Verificaþi funcþionare a frânei de mânã
3. Verificaþi buna funcþionare a claxonului,
a ºtergãtoarelor de parbriz ºi a lãmpilor
de semnalizare.
4. Verificaþi luminile de bord ºi luminile
avertizoare.
5. Verificaþi nivelul combustibilului în
rezervor.
6. Verificaþi poziþia oglinzilor retrovizoare.
7. Verificaþi funcþionarea mecanismului de
închiderea usilor.
7–6 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

ULEIUL DE MOTOR
PROCEDURA DE VERIFICARE Pentru a verifica nivelul uleiului, trageþi joja AVERTISMENT
Uleiul de motor trebuie menþinut la nivelul afarã, ºtergeþi-o cu o cârpã curatã ºi Contactul prelungit sau repetat cu
corect pentru a asigura autoungerea impingeþi-o înapoi atât cât intrã. Trageþi-o ulei de motor provoacã afecþiuni ale
componentelor motorului. Este foarte nor- afarã din nou ºi verificaþi dacã nivelul uleiului pielii.
mal pentru un motor ca acesta sã con- este între marcajele MIN ºi MAX de pe jojã. • Feriþi contactul excesiv .
sume ceva ulei. Intrã în responsabilitatea De asemena, verificaþi dacã uleiul de pe jojã • Spãlaþi-vã bine dupã contact.
proprietarului de a verifica nivelul de ulei la are impuritãþi.
intervale de timp regulate (de exemplu la Dacã nivelul este sub marcajul MIN, adãugaþi
fiecare alimentare cu combustibil). ulei pânã nivelul ajunge în dreptul marcajului AVERTISMENT
Nivelul uleiului în motor se verificã cu MAX. Nu lãsaþi uleiul uzat la îndemâna
vehiculul situat pe suprafaþã orizontalã. Uleiul nu trebuie sã urce deasupra marcajului copiilor.
Dupã ce aþi oprit motorul, aºteptaþi câteva MAX de pe jojã. Acest lucru poate conduce
minute înainte de a verifica nivelul uleiului spre exemplu, la creºterea consumului de
ATENÞIE
pentru ca acesta sã se scurgã în baia de ulei, murdãrirea bujiilor ºi formarea excesivã
ulei. Dacã motorul este rece, uleiul va avea de calaminã. Funcþionarea cu prea puþin sau prea
nevoie de un timp mai lung pentru a se Când completaþi uleiul, utilizaþi acelaºi tip de mult ulei poate cauza distrugerea
scurge în baia de ulei. ulei cu cel utilizat la ultima schimbare. motorului.
• Verificaþi regulat nivelul de ulei.
• Adãugaþi dacã este necesar.
• Nu adãugaþi mai mult decât este
necesar.

Nivelul optim
de ulei
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–7

NIVELUL LICHIDULUI DE
Schimbarea uleiului ºi a filtrului de ulei RÃCIRE LA MOTOR
la motor Interval Capacitate
Sistemul de rãcire este umplut cu antigel pe
Uleiul de motor trebuie schimbat în funcþie bazã de etilen glicol.
de timpul de funcþionare ºi de distanþa La fiecare 10.000 km sau 2.0 DOHC
dupã 6 luni (la fiecare 5.000 : 3,8L În concentraþie corectã, lichidul de rãcire
parcursã, când acesta îºi pierde proprietãþile oferã o excelentã protecþie anticorozivã ºi
km sau dupã 3 luni în cazul
de ungere nu numai datoritã funcþionãrii la îngheþ pentru tot sistemul de rãcire ºi
unor condiþii grele): inclusiv 1.6 DOHC
motorului ci ºi îmbãtrânirii. încãlzire, fapt pentru care nu trebuie înlocuit
filtrul de ulei : 3.75L
În condiþii excepþionale precum porniri cu apã pe timpul verii.
Condiþii grele Nivelul lichidului de rãcire trebuie sã fie între
frecvente la temperaturi joase sau porniri ºi
• Când majoritatea cãlãtoriilor nu gradaþiile MIN ºi MAX de pe vasul de
opriri repetate, uleiul de motor ºi filtrul de ulei
depãºesc 6 km. expansiune când motorul este rece. Nivelul
trebuie schimbate la intervale de timp mai
• Funcþionarea la temperaturi exterioare creºte cu temperatura de funcþionare a
scurte decât cele recomandate în ghidul
sub 0° C iar cãlatoriile nu depãºesc motorului ºi scade când motorul se rãceºte.
service.
16km. Dacã nivelul scade sub limita MIN, adãugaþi
Elementele filtrului de ulei trebuiesc înlocuite • Când marea majoritate a cãlãtoriilor un amestec în proporþii egale de apã ºi
în acelaºi timp cu uleiul de motor. includ porþiuni lungi cu limitare de vitezã antigel, pentru a asigura protecþia
ºi/sau rularea cu vitezã redusã în trafic anticorozivã ºi la îngheþ.
aglomerat.
• Când conduceþi pe drumuri prãfuite.
AVERTISMENT
Uleiul uzat de motor ºi recipientele
corespunzãtoare pot fi un pericol
pentru sãnãtate ºi mediu.
• A nu se depozita împreunã cu
gunoiul menajer.
• Aruncaþi-le în locuri special
amenajate.
7–8 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

Pentru protecþie în condiþii de vreme foarte SUPRAÎNCÃLZIREA


AVERTISMENT
rece utilizaþi un amestec de 40% apã ºi 60% Dacã indicatorul de temperaturã indicã o
Luaþi-vã mãsuri de siguranþã pentru a
lichid antigel. stare de supraîncãlzire sau aveþi motive sã
nu veni cu pielea sau ochii în contact
cu lichidul antigel. credeþi cã motorul este supraîncãlzit, opriþi
Schimbarea lichidului de rãcire • Dacã totuºi se realizeazã contactul, maºina.
Interval Capacitate clãtiþi suprafaþa afectatã imediat cu Aerul condiþionat trebuie sã fie oprit. Lãsaþi
multã apã. motorul sã meargã la turaþia de relanti ºi
La fiecare 40.000 km sau 2.0 DOHC : 7.1 L • Dacã iritaþia persistã, consultaþi observaþi funcþionarea ventilatorului.
la 2 ani medicul. Dacã ventilatorul nu funcþioneazã, opriþi
1.6 DOHC : 7.0 L
motorul ºi consultaþi imediat un dealer
Concentraþia lichidului de rãcire ATENÞIE Daewoo.
Motorul sau sistemul de rãcire se pot Dacã ventilatorul funcþioneazã ºi dacã aburii
Concentraþia
Zona de utilizare defecta. nu vin din compartimentul motorului,
Antigel Apã deschideþi capota ºi aºteptaþi pânã ce
• Proporþia de antigel trebuie
menþinutã la minim 50% dar nu mai motorul se rãceºte.
Normal 50% 50%
mult 60%. Dacã ventilatorul funcþioneazã dar
• A nu se utiliza alcool, metanol sau temperatura nu este scãzutã, opriþi motorul
Zone friguroase 60% 40%
amestecuri ale acestora cu lichidul ºi lãsaþi-l sã se rãceascã.
de rãcire. Apoi, verificaþi nivelul lichidului de rãcire.
AVERTISMENT • Utilizaþi numai apã demineralizatã la Dacã este scãzut,verificati scurgerile la
amestecul de rãcire. furtunele radiatorului ºi conexiuni, radiatorul,
Lichidul de rãcire ºi aburul fierbinte • Nu umpleþi vasul de expansiune ºi pompa de apã.
poate fi aruncat afarã cu presiune, peste nivelul admis. Dacã detectaþi o scurgere sau altã
ceea ce poate cauza arsuri. • Dacã este nevoie frecvent de problemã, sau dacã existã încã scurgeri, nu
Nu scoateþi capacul vasului de completat lichidul de rãcire, porniþi motorul pânã ce aceste probleme nu
expansiune când motorul ºi radiatorul contactaþi dealerul Daewoo pentru se rezolvã. Consultaþi un dealer Daewoo
sunt fierbinþi. verificarea sistemului de rãcire. imediat.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–9

LICHIDUL DE FRÂNÃ / AMBREIAJ


Rezervorul lichidului de frânã include ºi Pentru a completa fluidul de frânã/ambreiaj,
AVERTISMENT
rezervorul lichidului de ambreiaj. îndepãrtaþi mizeria cu o cârpã curatã ºi apoi
Aburii de la un motor supraîncãlzit vã Lichidul de frânã/ambreiaj este higroscopic deºurubaþi capacul rezervorului. Completaþi
pot provoca arsuri grave. ºi absoarbe umezeala. Umezeala excesivã apoi fluidul pânã la marcajul MAX ºi strângeþi
• Dacã se vãd aburi, nu mergeþi în poate afecta siguranþa sistemelor hidraulice cu grijã capacul la loc.
faþa vehiculului ºi îndepãrtaþi de frânare/ambreiaj.
persoanele din preajmã. Interval Capacitate
Observaþi în acest manual intervalele pentru
• Opriþi motorul. schimbarea acestui fluid. Schimbaþi la fiecare 30.000
• Lãsaþi motorul sã se rãceascã. Nivelul în rezervor nu trebuie sã depãºeascã km sau la 18 luni. (la fiecare
• Deschideþi capota atunci când 0,5L
marcajul MAX ºi sã nu fie mai mic decât 15.000 km sau 9 luni în cazul
aburul nu mai este vizibil. marcajul MIN. unor condiþii grele).
• Nu îndepãrtaþi capacul rezervorului Dacã nivelul coboarã sub marcajul MIN,
de lichid de rãcire pânã ce motorul Condiþii grele :
completaþi cu fluid pânã la gradaþia MAX.
ºi radiatorul nu s-au rãcit. • Conducerea pe teren muntos sau
Un nivel scãzut poate indica o scurgere în
deluros.
sistem. Verificaþi sistemul la cel mai apropiat
• Tractaþi o remorcã frecvent.
dealer Daewoo.
AVERTISMENT
Lichidul de frânã/ambreiaj poate irita
mâinile ºi ochii.
• Evitaþi contactul pielii sau al ochilor
cu lichid de frânã/ambreiaj.
• Dacã totuºi se întâmplã, clãtiþi
imediat cu foarte multã apã.
• Dacã iritaþia persistã, consultaþi un
medic.
7–10 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

ULEIUL DIN CUTIA DE VITEZE


AVERTISMENT ATENTIE
AUTOMATÃ*
Nu lãsaþi lichidul de frânã/ambreiaj la (Cutia de viteze automatã ZF 4HP14)
Lichidul de frânã/ambreiaj poate fi
îndemâna copiilor. Pentru a asigura o funcþionare optimã,
contaminat ºi poate cauza pierderi în
eficientã ºi de lungã duratã a cutiei de viteze,
performanþele sistemelor.
este de cea mai mare importanþã menþinerea
AVERTISMENT Înainte de a îndepãrta cãpãcelul
permanentã a uleiului la nivelul optim.
rezervorului curãþaþi mizeria din jurul
Lichidul de frânã/ambreiaj uzat ºi Nivelul de ulei trebuie verificat la fiecare
sãu.
recipientele corespunzãtoare pot 20.000 Km ºi schimbat la fiecare 40.000 Km
dãuna sãnãtãþii ºi mediului. dupã cum este specificat în manual.
• Nu le aruncaþi împreunã cu resturile ATENTIE Nivelul de ulei trebuie verificat cu motorul
menajere. Utilizarea unor lichide de frânã/ pornit ºi levierul de selectare trepte de viteze
• Aruncaþi-le decât în locuri special ambreiaj nerecomandate poate cauza în poziþia „P"-parcare.
amenajate. avarii sistemelor. Joja de ulei are 2 marcaje: „HOT" (sus) ºi
• Înlocuiþi lichidul de frânã/ambreiaj Utilizaþi decât lichide de frânã/ „+80°C" (plin).
la un dealer Daewoo sau un centru ambreiaj recomandate de Daewoo.
service Daewoo autorizat.
ATENÞIE
AVERTISMENT Lichidul de frânã/ambreiaj
Prea mult lichid de frânã/ambreiaj deterioreazã vopseaua.
poate stropi motorul. Lichidul va arde • Dacã stropiþi vopseaua, spãlaþi cu
dacã motorul este fierbinte. Atât apã rece imediat.
dumneavoastrã cât ºi alte persoane
puteþi fi rãniþi iar autovehiculul poate
fi avariat.
Nu umpleþi peste limitã rezervorul.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–11

ULEIUL DIN CUTIA DE VITEZE ULEIUL SERVODIRECÞIEI*


Temperatura normalã este de (+80°C) poate MANUALÃ Verificaþi nivelul uleiului cu motorul oprit.
fi atinsã dupã ce aþi condus vehiculul pe o Verificaþi nivelul uleiului numai când motorul Nivelul uleiului trebuie sã fie între marcajele
distanþã de 15-20 Km sau similar. este oprit, vehiculul este pe un teren „MIN” ºi „MAX” de pe rezervor.
Pentru a verificaþi nivelul extrageþi joja, orizontal, ºi cutia este destul de rece astfel Dacã este la marcajul „MIN” sau sub acesta,
curaþaþi-o, reintroduceþi-o la loc, extrageþi din încât sã puteþi þine degetele pe ea. completaþi cu ulei specificat.
nou joja ºi efectuaþi citirea. Îndepãrtaþi buºonul de umplere cu ulei. Uleiul
Adãugaþi ulei doar dacã nivelul mãsurat este Utilizaþi numai ulei specificat în graficul cu
trebuie sã fie pânã la muchia de jos a
în dreptul marcajului „HOT". lubrifianþi.
orificiului de umplere cu ulei.
Nu trece de marcajul „+80°C". Dacã nivelul este scãzut, adãugaþi ulei pânã Nivelul în rezervor trebuie verificat la
Dacã lichidul este contaminat sau decolorat, ce acesta începe sã curgã prin orificiul de intervalele specificate în acest manual.
se schimbã uleiul ºi filtrul de ulei. umplere. Strângeþi buºonul cu grijã.
Utilizaþi numai ulei specificat în graficul cu Interval Capacitate
Interval Service Capacitate
lubrifianþi. Verificaþi ºi completaþi
1,0L
Verificaþi la fiecare 20.000km Dupã înºurubarea buºonului, verificaþi vizual dacã este necesar.
Schimbaþi la fiecare 40.000km 2.5 L cutia de eventuale scurgeri sau avarii.

ATENÞIE
Imediat dupã ce aþi folosit maºina,
temperatura uleiului din cutie poate fi
destul de ridicatã pentru a a vã putea
provoca arsuri .
Înainte de a verifica nivelul uleiului,
ATENÞIE aºteptaþi pânã când uleiul ºi cutia de
Uleiul folosit ºi canistrele de ulei pot viteze s-au rãcit.
fi dãunãtoare sãnãtãþii ºi mediului
înconjurãtor. Depozitaþi uleiul de cutie
automatã în locuri sigure.
7–12 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

FILTRUL DE AER BUJIILE


Dacã conduceþi vehiculul în zone nisipoase Bujiile trebuie inspectate periodic de depuneri
ATENÞIE
sau pline de praf, înlocuiþi filtrul mai des de calamina. Când aceasta se depune pe
Utilizarea vehiculului cu un nivel decât la intervalele recomandate uzual. Dacã bujie, nu se mai poate obþine o scânteie
scãzut de ulei în servodirecþie poate acesta este murdar, scuturaþi elementul puternicã.
provoca avarii acesteia. pentru a îndepãrta praful. Curãþaþi în interior Dacã este necesar, curãþaþi electrozii cu o
• Verificaþi nivelul regulat. suportul filtrului de aer ºi acoperiþi-l cu o perie finã cu atenþie ºi rãzuiþi carbonul de pe
• Completaþi cu ulei dacã este cârpã umedã. izolatorul interior cu o hârtie. Bujiile trebuie
necesar. Curãþaþi elementul filtrant prin suflare cu aer apoi suflate cu aer comprimat ºi izolatorul
• Dacã este necesar sã completaþi din direcþie opusã celei normale.
superior bine curãþat. Reglaþi distanþa dintre
uleiul prea des, verificaþi sistemul la Interval Service electrozi la bujii.
un service autorizat Daewoo.
Înlocuiþi la fiecare 40.000 km sau la 2 ani.
Interval Service

ATENÞIE Schimbaþi la fiecare 30.000km sau 18 luni.


Motorul se poate deteriora.
Nu mergeþi cu vehiculul cu filtrul de
aer demontat.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–13

CUREAUA ALTERNATORULUI
Pentru o bunã funcþionare a alternatorului
MOTOR TIP DISTANÞA AVERTISMENT
sunt necesare condiþi optime ºi o tensiune
Bujiile pot fi foarte fierbinþi. corectã a curelei.
1,6 DOHC BKR6E-11 1,0 mm Aveþi grijã sã nu vã ardeþi. Dacã cureaua este uzatã, ruptã sau
destrãmatã, înlocuiþi-o. Pentru a verifica
2,0 DOHC WR8DC 0,9 mm ATENÞIE tensiunea curelei, apãsaþi uºor cu degetul
Pentru a preveni deteriorarea mare (cu o forþã de aprox. 10 kgf) la mijlocul
motorului sau a altor componente : distanþei dintre role ºi verificaþi sãgeata.
Înlocuirea bujiilor Aceasta trebuie sã fie în jur de 10 mm. Dacã
• Bujiile trebuie strânse bine dar nu
1. Curãþaþi mizeria din jurul fiecãrei bujii. este prea slabã, reglaþi-o la un service
foarte strâns. Strângerea prea slabã
2. Desfaceþi fiºele bujiilor trãgându-le de autorizat Daewoo.
a bujiilor poate induce aer rece ºi
manºoane deasupra ºi îndepãrtaþi bujiile AVERTISMENT
poate duce la avarierea motorului.
cu o cheie pentru bujii.
Strângerea prea tare poate distruge Motorul poate porni necontrolat în
3. Instalaþi fiecare nouã bujie cu mâna atât
filetul gãurilor din chiulasã. timp ce verificaþi cureaua ºi sã
cât se poate. Dacã este necesar poate
• Folosiþi cheia tubularã drept provoace miºcarea unor elemente care
fi utilizatã o cheie pentru bujii pentru
deasupra bujiei când slãbiþi sau pot sã se distrugã.
prelungire; dacã o bujie nu se roteºte lin,
strângeþi. Puneþi contactul în poziþia „OFF”
demontaþi-o ºi încercaþi încã odatã
• Când instalaþi bujiile, înºurubaþi-le pentru o mai bunã siguranþã.
pentru a vã asigura cã s-a înºurubat
iniþial cu mâna.
corect în chiulasã.
• Deconectaþi fiºele trãgând de
4. Strângeþi bujiile cu o cheie dar nu foarte
manºon ºi nu de fiºã.
tare.
• Nu utilizaþi decât buji recomandate.
5. Asiguraþi-vã cã fiºele bujiilor sunt
• Nu lãsaþi substanþele corozive sã
instalate în ordinea corectã. Montaþi
pãtrundã în gãurile bujiilor.
capetele fiºelor corespunzãtor fiecãrei
bujii.
7–14 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

LICHIDUL DE CURÃÞAT ªTERGÃTOARELE DE PARBRIZ


PARBRIZUL NOTÃ
Funcþionarea corectã a ºtergãtoarelor este
Utilizaþi numai soluþia specificatã. esenþialã pentru siguranþa conducerii ºi
Conducerea fãrã lichid de curãþat asigurarea unei bune vizibilitãþi.
ATENÞIE parbrizul poate fi periculoasã. Periodic, verificaþi starea ºtergãtoarelor de
• Nu folosiþi lichid de rãcire motor în Verificaþi nivelul lichidului de curãþare parbriz. ªtergãtoarele întãrite, fragilizate sau
locul soluþiei de curãþat parbrizul. înainte de a porni la drum. care nu ºterg uniform trebuiesc înlocuite.
Poate distruge sistemul de curãþare
Întrucât nu existã nici o metodã pentru a
ºi vopseua.
îndepãrta complet urmele de silicon de pe
• Nu amestecaþi apã cu lichidul de
suprafeþele de sticlã, aveþi grijã sã nu aplicaþi
curãþat parbrizul. Apa poate
nici o soluþie conþinând silicon pe parbriz, cãci
determina îngheþarea lichidului,
se vor forma dâre care vor afecta
distrugerea rezervorului sau a altor
vizibilitatea .
pãrþi ale sistemului de curãþare.
• Umpleþi rezervorul la 3/4 din capaci- Contaminarea parbrizului sau a lamelor
tate când este frig. Aceasta îi va ºtergãtoare cu materiale strãine poate re-
permite expansiunea care nu ar duce eficienþa ºtergãtoarelor.
putea avea loc dacã vasul este plin. Dacã lamele nu ºterg corespunzãtor, curãþaþi
atât lamele cât ºi parbrizul cu soluþie de
curãþare sau cu un detergent slab ºi limpeziþi
cu apã curatã.
Repetaþi dacã este necesar.
Pentru a înlocui lamela, apãsaþi clema de
reþinere ºi trageþi lama de pe braþul
ºtergãtorului. Noua lamã se împinge uºor pe
braþ.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–15

ÎNTREÞINEREA BATERIEI
Vehiculul dumneavoastrã este echipat cu o Verificaþi bornele bateriei de urme de
ATENÞIE
baterie care nu necesitã întreþinere. coroziune (pulbere albã sau gãlbuie). Pentru
Solvenþii, benzina, cherosenul ºi Hidrometrul (indicatorul de testare) din a îndepãrta oxizii, ºtergeþi bornele cu o
diluantul pot distruge lamela partea superioarã a bateriei oferã informaþii soluþie de bicarbonat de sodiu ºi apã. Se va
ºtergãtorului de parbriz. doar cu scop de testare. produce o reacþie cu efervescenþã, iar oxizii
Nu le apropiaþi de ºtergãtoare.
se vor colora maro. Când reacþia înceteazã
VERDE VERDE ÎNCHIS TRANSPARENT
spãlaþi borna cu apã curatã. ªtergeþi bateria
cu o cârpã sau cu un ºervet curat.
Ungeþi bornele cu vaselinã, pentru a preveni
Descãrcatã Dacã motorul oxidarea ulterioarã.
Normal
→ Încãrcaþi este oprit,
înlocuiþi Dacã bornele sunt puternic oxidate, curãþaþi-
bateria ºi le cu bicarbonat de sodiu ºi apã.
verificaþi
sistemul de Folosiþi o cheie pentru a slãbi conectorii ºi
încãrcare
îndepãrta cablurile. Întotdeauna se
deconecteazã cablul de la borna negativ a
HIDROMETRU ÎNCORPORAT bateriei (–) primul ºi se conecteazã ultimul.
Curãþaþi bornele bateriei cu o sculã specialã
sau cu o perie de sârmã. Reconectaþi
cablurile la borne ºi strângeþi conectorii, apoi
ungeþi bornele cu vaselinã.

lamela de
reþinere Hidrometru
7–16 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

PEDALA DE FRÂNÃ
Pentru o bunã întreþinere a bateriei, urmãriþi AVERTISMEENT Cursa liberã a pedalei de frânã
indicaþiile de mai jos : Opriþi motorul ºi apãsaþi pedala de frânã de
Bateriile uzate pot fi un pericol
câteva ori pentru a elimina depresiunea din
1. Montaþi bateria în deplinã siguranþã. pentru sãnãtate ºi mediu înconjurãtor.
sistem (de la servofrânã). Apoi, cu grijã,
2. Pãstraþi bateria curatã ºi uscatã. • Nu le aruncaþi împreunã cu celelalte
apãsaþi pedala de frânã cu mâna ºi mãsuraþi
3. Pãstraþi bornele ºi legãturile curate, resturi menajere.
distanþa pe care se deplaseazã fãrã a opune
strânse ºi unse cu vaselinã. • Duceþi-le la centrele de recuperare.
rezistenþã. În cazul unei curse libere mai
4. Curãþaþi imediat electrolitul vãrsat cu o
micã sau mai mare decât valoarea
soluþie de apã ºi bicarbonat de sodiu.
ATENÞIE specificatã, apelaþi la un service autorizat
5. Dacã vehiculul nu a fost folosit pentru o
Daewoo pentru reglare.
perioadã mai lungã, deconectaþi cablul Nu schimbaþi polaritatea bateriei (de
de la borna negativ a bateriei (–) pentru exemplu sã montaþi invers
Cursa liberã a
a preveni descãrcarea ºi încãrcaþi conexiunile). 1 – 8 mm
pedalei de frânã
bateria la fiecare 6 sãptãmâni.

AVERTISMENT
Bateria conþine acid care poate arde
ºi gaz care poate exploda.
Vã puteþi rãni grav rãu în caz de
neatenþie.
• Nu vã apropiaþi cu þigãrile, flacãrã
sau scântei de baterie.
• Nu lãsaþi ca pãrþi ale corpului, haine
sau vopseluri sã intre în contact cu
acidul sulfuric.
Pb
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–17

PEDALA AMBREIAJULUI FRÂNA DE MÂNÃ PRECATALIZATORUL


Cursa liberã la pedala ambreiajului Verificaþi cursa frânei de mânã numãrând CONVERTORUL CATALITIC
Apãsaþi pedala cu mâna pânã când dinþii parcurºi de clichet (dupã sunet) în timp La vehiculele cu precatalizator ºi convertor
ambreiajul opune rezistenþã; asiguraþi-vã cã ce se acþioneazã la maxim levierul, din catalitic, gura de umplere a rezervorului de
mãrimea cursei libere este în limitele admise. poziþia liberã. benzinã are formã subþire astfel încât sã nu
Dacã cursa este mai mare sau mai micã De asemenea, frâna de mânã singurã poatã fi introdusã o pompã pentru benzinã
decât cea specificatã, adresaþi-vã unui ser- trebuie sã menþinã vehiculul blocat pe un cu plumb.
vice autorizat Daewoo pentru reglajul teren în pantã. Dacã numãrul dinþilor este mai
corespunzãtor. mai mare sau mai mic decât cel specificat,
reglaþi frâna de mânã la un service autorizat ATENÞIE
Daewoo. Combustibilul cu plumb deterioreazã
precatalizatorul, convertorul catalitic
Cursa liberã a 6 – 9 dinþi la o ºi pãrþi ale sistemului electronic,
6 – 12 mm Cursa liberã fãcându-l astfel inoperant.
pedalei ambreiajului forþã de 20 kg

Pot apare deteriorãri la precatalizator ºi


convertor catalitic sau la vehicul dacã nu
sunt luate în consideraþie urmãtoarele
puncte:
• Consultaþi un service autorizat Daewoo
cât de repede posibil în urmãtoarele
cazuri: rateuri la aprindere, funcþionare
anormalã a motorului dupã o pornire la
rece, pierdere semnificativã a puterii
motorului, sau alte funcþionãri anormale
care ar indica o dereglare în sistemul de
aprindere.
7–18 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

Dacã este necesar, se poate continua specificate de Daewoo. Atunci puteþi fi siguri INDICATORUL DE CONTROL AL
condicerea vehiculului cu vitezã micã cã toate componentele sistemelor electric, MOTORULUI (OBD*)
ºi cu motorul la turaþie micã. de injecþie ºi de aprindere vor funcþiona Se aprinde când se face contactul ºi rãmâne
• Dacã intrã combustibil nears în corect, cã vehiculul dumneavoastrã are un aprins în timpul pornirii.
precatalizator ºi convertorul catalitic, nivel mic de poluare ºi cã sistemul Se stinge la scurt timp dupã pornirea
combustia poate avea loc acolo precatalizator ºi convertor catalitic va motorului.
rezultând supraîncãlzire ºi distrugeri funcþiona un timp îndelungat.
ireparabile ale precatalizatorului ºi
Durata injecþiei, aprinderea, turaþia de mers
convertorului catalitic.
în gol ºi protecþia la supraturarea motorului
sunt controlate electronic.
De aceea trebuiesc evitate:
• Porniri frecvente la rece.
Dacã indicatorul se aprinde înseamnã cã a
• Acþionarea demarorului pe timp mai lung
apãrut un defect. Sistemul electronic comutã
decât cel necesar pentru pornire
pe un program de urgenþã pentru a putea fi
(combustibilul este injectat în timpul
continuatã conducerea.
procedurii de pornire).
Consultaþi un service autorizat Daewoo
• Lãsarea rezervorului gol (o aprovi-
pentru a remedia defecþiunea.
zionare neregulatã cu combustibil duce
la supraîncãlzirea pompei de benzinã).
Nu conduceþi o perioadã lungã cu indicatorul
• Pornirea motorului prin împingere sau
de control al motorului aprins deoarece
remorcare (combustibil nears poate in-
aceasta poate defecta convertorul catalitic*,
tra în precatalizator ºi în convertorul
mãri consumul de combustibil ºi scãdea
catalitic): folosiþi cabluri pentru a alimenta
manvrabilitatea vehiculului.
de la bateria altui vehicul.
Dacã indicatorul de control al motorului se
Efectuaþi lucrãrile de întreþinere în seama
aprinde scurt ºi apoi se stinge din nou,
unui service autorizat Daewoo la intervalele
aceasta nu are nici o semnificaþie.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–19

ROÞILE ªI PNEURILE
Pneurile montate de cãtre producãtor, oferã Presiunea crescutã rezultatã în pneuri de la
AVERTSMENT
confortul optim ºi siguranþã pentru cãlãtori. cãldurã nu trebuie micºoratã, caz în care
Înainte de a schimba tipul pneurilor sau al presiunea ar putea coborâ sub minimul Pentru a reduce riscul pierderii de sub
jenþilor consultaþi dealerul dumneavoastrã admis în momentul când temperatura ar control a vehiculului ºi rãnirea :
sau un service autorizat Daewoo pentru a scãdea. • Umflaþi pneurile corespunzãtor .
obþine un sfat privind posibilitãþile tehnice. Strângeþi ferm cãpãcelul valvei dupã • Nu supraîncãrcaþi vehiculul.
Utilizarea unor pneuri sau jenþi necores- verificarea presiunii.
Starea pneurilor ºi a jenþilor
punzãtoare poate conduce la accidente. Presiunea incorectã în pneuri va conduce
Trecerea peste muchii tãietoare poate con-
la creºterea uzurii pneurilor ºi a consumului
duce la deteriorarea ascunsã a pneurilor ºi
Presiunea în pneuri de combustibil, scãderea siguranþei, a
a jenþilor, fapt ce se va constata mai târziu,
stabilitaþii vehiculului ºi a confortului.
Menþinerea presiunii specificate în pneuri apãrând chiar pericolul exploziei.
Dacã presiunea este foarte scãzutã,
este esenþialã pentru confortul ºoferului, Treceþi peste astfel de muchii încet, pe cât
aceasta poate conduce la uzarea
siguranþa cãlãtoriei ºi o viaþã mai lungã a posibil perpendicular pe acestea. Când
considerabilã a pneurilor ºi avarii interne,
pneurilor. parcaþi, asiguraþi-vã cã pneurile nu apasã pe
conducând la retezarea ºuruburilor sau
Verificaþi presiunea în pneuri, inclusiv a roþii muchia trotuarului.
explozii ale pneurilor la viteze mari.
de rezervã la fiecare 14 zile ºi în special Verificaþi regulat starea cauciucurilor (corpuri
Defectele ascunse ale pneurilor nu se eliminã
înaintea unei cãlãtorii mai lungi. Pneurile strãine, ciupituri, tãieturi, fisuri, protuberanþe
prin simpla reglare a presiunii în pneuri.
trebuie verificate la o temperaturã joasã în pereþii laterali). Un pneu avariat se poate
folosind un aparat de mãsurã adecvat. sparge. Verificaþi jenþile de defecþiuni. În cazul
distrugerii sau a uzurii anormale consultaþi
dealerul Daewoo sau un service autorizat
Presiunea în pneuri
Daewoo.
kg/cm2 (PSI)
Uzura anormalã este de regulã cauzatã de
PNEU FAÞÃ SPATE Presiune Presiune presiunea necorespunzãtoare din pneuri,
Suprapresiune
joasã normalã rotaþia neuniformã a roþilor, alinierea
185/65 R14 neuniformã, neechilibrarea roþilor, frânãri
2,1 (30) 2,1 (30)
195/55 R15 bruºte sau a unor deprinderi de conducere.
7–20 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

Verificaþi cu regularitate adâncimea profilelor Rotirea pneurilor


AVERTISMENT
pe pneuri. Pentru ajutorul dumneavoastrã, Pneurile din faþã ºi din spatele maºinii
pneurile vehiculului au încorporate Pneurile diferite pot determina realizeazã activitãþi diferite ºi se pot uza
indicatoare care aratã când înãlþimea pierderea controlului vehiculului în diferit funcþie de care sunt roþile de direcþie,
profilelor este de 1,6 mm sau mai micã. timpul conducerii. stilul propriu de conducere, etc.
Pneurile trebuie înlocuite când adâncimea Utilizarea unor pneuri de mãrimi Pneurile din faþã se uzeazã mai repede decât
profilelor a scãzut pânã la unul dintre diferite poate de asemenea cauza
cele din spate.
indicatorii de uzurã. Indicatorii sunt marcaþi avarii.
Pentru a evita o uzurã inegalã ºi a prelungi
pe pereþii laterali ai pneului. Asiguraþi-vã cã aveþi montate pe viaþa pneurilor, inspectaþi, ºi dacã este
Din motive de siguranþã, este recomandat maºinã pneuri de aceeaºi mãrime ºi necesar rotiþi pneurile la fiecare 10.000 km.
ca pneurile sã fie înlocuite când adâncimea tip la toate roþile. Dupã rotire, reglaþi presiunea în pneuri ºi
profilelor a scãzut sub 2~3 mm.
asiguraþi-vã cã ºuruburile roþilor au fost
Când înlocuiþi pneurile, se recomandã
AVERTISMENT strânse corespunzãtor.
înlocuirea siumltanã, de preferinþã în seturi
pereche. Asiguraþi-vã cã ambele pneuri Utilizarea unor cauciucuri uzate,
corespunzãtoare unei punþi sunt de aceeaºi îmbãtrânite sau defecte este foarte
mãrime, au acelaºi design ºi cã ambele au periculoasã conducând la accidente.
aceeaºi formã a profilelor. Înlocuiþi pneurile dacã :
• Apare indicatorul de uzurã,
Indicatorul de adâncime al profilelor
sau
• Pneurile sunt deteriorate.

AVERTISMENT
Aruncaþi pneurile numai în locuri spe-
cial amenajate.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–21

Pneuri de iarnã Lanþuri antiderapante


ATENÞIE
Dacã utilizaþi pneuri de iarnã, acestea trebuie Regulile privitoare la folosirea lanþurilor sunt
Utilizarea lanþurilor antiderapante
sã fie montate pe toate cele 4 roþi. Nu diferite de la þarã la þarã aºa cã verificaþi
poate afecta manevrabilitatea
depãºiþi viteza maximã specificatã de cãtre reglementãrile înainte de a le instala.
vehiculului.
producãtorul pneurilor. Când montaþi lanþurile pe pneuri, respectaþi
• Nu depãºiþi viteza de 50 km/h sau
Când folosiþi pneuri de iarnã, trebuie instrucþiunile producãtorului de lanþuri.
viteza maximã recomandatã de
respectatã presiunea de umflare specificatã Lanþurile antiderapante pot deteriora producãtorul lanþurilor (care din ele
de producãtor. capacele roþilor. Scoateþi capacele înainte este mai micã).
de a monta lanþurile antiderapante. • Dacã auziþi zgomote care sã indice
AVERTISMENT Montaþi lanþurile pe pneurile din faþã cât mai contactul lanþului cu corpul sau cu
Utilizarea pneurilor de iarnã poate strâns posibil. Nu este recomandatã ºasiul maºinii, opriþi ºi restrângeþi
afecta necorespunzãtor siguranþa ºi utilizarea lanþurilor la pneurile din spate. lanþul imediat. Dacã zgomotele
manevrabilitatea vehiculului. Restrângeþi lanþurile dupã ce aþi condus continuã, reduceþi viteza pânã când
• Utilizaþi aceeaºi mãrime ºi acelaºi tip 0,5~1,0 km. acesteaînceteazã.
de pneuri. • Evitaþi virajele strânse, ciocnirile
• Schimbaþi pneurile de iarnã cu cele sau gropile.
de varã imediat ce condiþiile de • Evitaþi blocarea roþilor la frânare.
drum o permit. • Nu folosiþi lanþuri antiderapante la
pneurile de tipul 195/55R15.

ATENÞIE
Utilizaþi decât lanþuri de tip SAE clasa
„S".
Alte tipuri pot deteriora vehiculul
dumneavoastrã.
7–22 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

SISTEMUL ELECTRIC CUTIA CU SIGURANÞE


Sistemul de aprindere Cutia cu siguranþe este localizatã sub bord,
Valoare Culoare
Sistemul de aprindere electronic are o putere în partea stângã, fiind prevãzutã cu un
10A Roºu capac.
mai mare de aprindere decât sistemele
convenþionale. Este foarte periculoasã 15A Albastru O altã cutie cu siguranþe este situatã lângã
atingerea pãrþilor active. 20A, 25A Galben baterie, în compartimentul motorului.

Siguranþa 30A Verde


Pentru înlocuirea siguranþei, trageþi capacul
ºi extrageþi siguranþa arsã. ATENÞIE
O siguranþã defectã poate fi recunoscutã Utilizarea unor tipuri diferite de
prin firul sãu topit. O nouã siguranþã trebuie siguranþe poate determina defectarea
instalatã numai dupã ce a fost localizatã ºi sistemului electric ºi chiar începerea
remediatã cauza defectului. unui incendiu.
Se vor instala numai siguranþe din clasa • Înlocuiþi întotdeauna cu siguranþe
specificatã. Valoarea este datã la toate de acelaºi amperaj.
siguranþele. • Nu folosiþi niciodatã înlocuitori
pentru siguranþe.
• Nu folosiþi obiecte metalice pentru
a demonta siguranþele.

NOTÃ
În cutia cu siguranþe ºi relee din
compartimentul motorului se aflã 5
siguranþe de rezervã de 10A, 15A, 20A,
25A, 30A .
normalã topitã
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–23

CUTIA CU SIGURANÞE DIN INTERIOR


RELEU SUFLANTÃ

RELEU ABS
Notã :

15A E C M 1) 15A RADIO/CEAS 5) 1) TCM*, Releu aprindere 1


2) 10A 6) 2) Imobilizator, antifurt
10A* CROAZIERÃ LAMPÃ CEAÞÃ SPATE
3) Tabloul de bord, clopoþel avertizor
15A SEMNALIZARE 10A IMOB ILIZATOR poziþionare parcare, modul lampa ABS
ECU (EBCM)*, modul DRL*, modul ATC*
FAÞÃ/SPATE
25A ªtegãtoare ºi lichid curãþare 15A* ANTIFURT 4) Ceas
3) 10A DIAGNOSTICARE 5) Audio (Bat), Ceas digital
10A BORD
6) Cutie mânuºi
10A* AIRBAG 15A ÎNCÃLZIRE/DEZABURIRE
7) 7) Releu aprindere 2, releu aer condiþionat,
releu lampã ceaþã, ATC*
10A CONTACT MERS ÎNAPOI

20A LAMPÃ SCRUMIEERÃ 4) * DIODÃ

10A RADIO(Acc) * DIODÃ


10A 15A EXTRACTOR
REZERVÃ REZERVÃ SIGURANÞE

ABS RELAY

NOTÃ)* : ECHIPAMENT OPÞIONAL


7–24 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

CUTIA CU REZISTENÞE ªI RELEE DIN


COMPARTIMENTUL MOTORULUI

(opþiune)
10A 10A 15A
30A
AER ÎÎNCHIDERE RELEU POMPÃ REZERVÃ
CLAXON CONDIÞIONAT UªI 10 A
1) BENZINÃ BATERIA PRINCIPALÃ
RELEU FAR LAMPÃ POMPÃ DE REZERVÃ
FAR STOP
INTERIOR BENZINÃ 15 A 30A
25A 15A 15A 15A REZERVÃ MOTOR SUFLANTÃ
20 A
RELEU AVERTIZARE 20A
10A 10A 10A 2) 15A
CEAÞÃ VENTILATOR EL.
FAZÃ LUNGÃ FAZÃ LUNGÃ ILUMINARE (vit. micã)
STÂNGA DREAPTA DREAPTA REZERVA
(OPTIUNE) 3) RELEU LAMPÃ 25 A
40A
FAZÃ SCURTÃ FAZÃ SCURTÃ ILUMINARE SPATE
STÂNGA DREAPTA STÂNGA REZERVA
RELEU 30 A ABS (opþiune)
CEAÞÃ 10A 10A 10A
VENTILATOR EXTRACTOR
15A 30A
(VIT. MICÃ) DE
SIGURANÞE
APRINDERE - 2
10A 4) 10A 15A
30A
ACÞIONARE DEZABURIRE
ECM 8)
RELEU OGLINDÃ OGLINDÃ
APRINDERE -•– 1
CLAXON (opþiune) (opþiune)
30A 5) 2 0 A ÎNTRERUPÃTOR
DEZABURIRE ÎNTRERUPÃTOR 9)
DIODE ACÞIONARE FERESTRE
RELEU RELEU 15A 6)
RELEU RELEU
VENTILATOR DEZABURIRE DIS 20A
RELEU AER APRINDERE 2 APRINDERE 1
(VIT. MARE) GEAMURI 15A 7) VENTILATOR EL.
CONDIÞ. COMP. (vit. mare)
INJECTOR
(opþiune)
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–25

NOTÃ 1) : Modul lumini de zi*


2) : Lumini dreapta-faþã, lumini dreapta-spate, poziþii dreapta, ceas

3) : Lumini stânga-faþã, lumini stânga-spate, poziþii stânga, luminã numãr înmatriculare


4) : Comutator trapã plafon, oglindã electricã, telecomandã închidere uºi
5) : Dezaburire oglindã
6) : Releu pompã de benzinã, modul de aprindere, alternator, canistra de carbon,
Sistemul de admisie cu geometrie variabilã
7) : Electrovalvã EGR
8) : Comutator luminã, sirenã, lampã interior, ceas, luminã portbagaj

9) : Motor acþionare trapã plafon


7–26 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

SPECIFICAÞIE BECURI
Important!
Watt x Numãr
Becuri Farurile sunt subansamble fragile, motiv
Notch back Hatch back Observaþii
pentru care recomandã montarea ºi
Far (fazã lungã ºi scurtã) 60/55Wx2 ← Bec cu halogen demontarea numai în centre autorizate
Faruri Faza lungã 55Wx2 ← Bec cu halogen Daewoo care posedã echipamentul necesar
pentru expertizã.
tip proiector* Faza scurtã 55Wx2 ← Bec cu halogen
Faþã Poziþie 5Wx2 ← AVERTISMENT
Luminã semnalizare 21Wx2 ← Culoare chihlimbar Becurile cu halogen conþin gaz sub
presiune care se poate aprinde dacã
Lampã ceaþã* 55Wx2 ← Bec cu halogen
loviþi sau spargeþi becul. Umblaþi cu
Lampã semnalizare lateralã 5Wx2 ← Faþã atenþie când transportaþi sau montaþi
Lampã semnalizare 21Wx2 ← becurile.
Frânã 21Wx2 • Purtaþi ochelari de protecþie când
Lampã frânã / Lampã poziþie 21/5Wx2 lucraþi cu becuri.
Spate Poziþie 5Wx2
• Protejaþi becurile de lovituri sau
Lampã ceaþã 21Wx2 ← zgârieturi.
Lampã mers înapoi 21Wx2 ← • Protejaþi becurile de lichide atunci
21Wx2 5Wx4 când sunt aprinse .
Lampã stop montatã central
• Folosiþi becurile numai instalate în
Lampã numãr de înmatriculare 5Wx2 ←
lampã.
Lampã interior/hartã (Cu trapã) 8Wx3 ← • Înlocuiþi farurile dacã nu
Lampã centalã (Cu/fãrã trapã) 10Wx1 ← funcþioneazã normal sau sunt de-
Interior teriorate.
Lampã hartã faþã (Cu/fãrã trapã) 7.5Wx2 ←
• Nu pãstraþi becurile la îndemâna
Lampã cutie mãnuºi 10Wx1 ←
copiilor.
Lampã portbagaj 10Wx1 ← • Aruncaþi becurile cu grijã.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–27

ÎNLOCUIREA BECURILOR LÃMPILE DE POZIÞIE


3. Deconectaþi conectorul din spatele 1. Deschideþi capota ºi sprijiniþi-o pe suport.
FAZA LUNGÃ ªI FAZA becului. 2. Rotiþi capacul de plastic în sens invers
SCURTÃ A FARURILOR 4. Eliberaþi arcul ºi scoateþi becul. acelor de ceasornic ºi scoateþi-l.
1. Deschideþi capota ºi sprijiniþi-o pe suport. 5. Înlocuiþi becul cu unul nou. 3. Scoateþi suportul becului localizat chiar
2. Rotiþi capacul de plastic în sens invers 6. Montaþi totul în ordinea inversã lângã far.
acelor de ceasornic ºi demontaþi-l. demontãrii. 4. Scoateþi becul trãgându-l drept afarã din
Când instalaþi un bec nou, asiguraþi-vã soclu.
ATENÞIE cã toate piesele se monteazã corect . 5. Înlocuiþi becul cu unul nou.
Degetele unsuroase pot determina 7. Rotiþi capacul de plastic în sensul acelor 6. Montaþi în ordine inversã demontãrii.
apariþia unor pete, rezultând o luminã de ceasornic.
slabã.
• Nu atingeþi becurile cu mâinile
murdare.
• ªtergeþi becurile cu o cârpã fãrã
scame îmbibatã cu alcool sau spirt.

Tip proiector Tip proiector Tip proiector

Tip MFR Tip MFR Tip MFR


7–28 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

LAMPÃ SEMNALIZARE FAÞÃ LAMPÃ CEAÞÃ FAÞÃ*


1. Deschideþi capota ºi sprijiniþi-o pe suport 1. Rotiþi capacul de plastic în sens invers 3. Deconectaþi conectorul plat din spatele
2. Rotiþi soclul becului în sens invers acelor acelor de ceasornic ºi demontaþi-l. becului apãsând urechea de blocare.
de ceasornic ºi scoateþi-l din carcasa 2. Eliberaþi arcul de reþinere ºi scoateþi 4. Înlocuiþi becul cu unul nou.
lãmpii. becul din suport. 5. Montaþi în ordine inversã demontãrii.
3. Apãsaþi becul ºi rotiþi-l în sens invers Când instalaþi un bec nou, asiguraþi-vã
acelor de ceasornic pentru a-l scoate din cã elementele se asambleazã corect.
soclu.
4. Introduceþi un bec nou în soclu prin
apãsare ºi rotire în sensul acelor de
ceasornic.
5. Introduceþi soclul în suportul lãmpii prin
rotire în sensul acelor de ceasornic.
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–29

LAMPÃ DE SEMNALIZARE LÃMPILE DE SPATE, FRÂNÃ


ADIÞIONALÃ* ªI POZIÞII SPATE 2. Rotiþi soclul becului în sens contrar
1. Demontaþi lampa adiþionalã trãgând-o 1. Deschideþi portbagajul ºi demontaþi acelor de ceasornic ºi scoateþi-l din
spre spate. capacul de protecþie. carcasa lãmpii.
2. Rotiþi soclul în sens invers acelor de 3. Apãsaþi ºi rotiþi becul în sens invers
ceasornic ºi scoateþi-l din carcasa acelor de ceasornic ºi trageþi-l din soclu.
lãmpii. 4. Înlocuiþi becul cu unul nou.
3. Trageþi becul din soclu. 5. Montaþi în ordine inversã demontãrii.
4. Montaþi un bec nou. 6. Poziþionarea becurilor.
5. Montaþi în ordine inversã demontãrii.
Locaº Ce bec se monteazã

Sus Lampã de semnalizare


(21W)

Jos Lampa de stop ºi poziþie


(21/5 W)
7–30 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

LAMPÃ STOP CENTRALÃ*


LAMPÃ MERS INAPOI 3. Apãsaþi becul ºi rotiþi-l în sens invers 1. Deschideþi portbagajul.
LAMPÃ CEAÞÃ SPATE acelor de ceasornic pentru a-l scoate din 2. Rotiþi soclul în sens invers acelor de
1. Deschideþi portbagajul soclu. ceasornic ºi îndepãrtaþi-l din carcasa
2. Deºurubaþi cele douã ºuruburi de fixare 4. Înlocuiþi becul cu unul nou. lãmpii.
ºi demontaþi soclul din carcasa lãmpii. 5. Montaþi în ordinea inversã demontãrii. 3. Apãsaþi becul ºi rotiþi-l în sens invers
6. Poziþionarea becurilor. acelor de ceasornic pentru a-l scoate din
soclu.
4. Înlocuiþi becul cu unul nou.
Locaº Ce bec se monteazã
5. Montaþi în ordine inversã demontãrii.
Sus Lampa de mers înapoi
(21W)

Jos Lampa de ceaþã spate


(21W)
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–31

LAMPÃ PORTBAGAJ LAMPÃ DE INTERIOR


LAMPÃ NUMÃR 1. Scoateþi lampa din locaºul sãu cu ajutorul 1. Scoateþi lampa din locaºul sãu cu ajutorul
ÎNMATRICULARE unei ºurubelniþe plate. unei ºurubelniþe.
1. Deschideþi portbagajul. 2. Înlocuiþi becul cu unul nou. 2. Apãsaþi uºor becul spre lamela de
2. Demontaþi soclul becului din carcasa reþinere ºi îndepãrtaþi-l.
3. Montaþi lampa în locaºul ei.
lãmpii rotindu-l în sens invers acelor de 3. Montaþi un bec nou.
ceasornic.
4. Montaþi în ordine inversã demontãrii.
3. Trageþi becul din soclu.
AVERTISMENT
4. Introduceþi în soclu un bec nou.
Când înlocuiþi becul la lampa de inte-
5. Montaþi soclul în carcasa lãmpii prin rotire rior, vã puteþi electrocuta dacã atingeþi
în sensul acelor de ceasornic. contactele ºi lumina este aprinsã.
• Închideþi toate uºile.
• Poziþionaþi întrerupãtorul lãmpii în
poziþia „OFF".
7–32 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

OPERAÞII DE ÎNTREÞINERE PERIODICÃ


Întreþinerea ºi înregistrarea reviziilor intrã în responsabilitatea proprietarului. Trebuie sã pãstraþi evidenþa operaþiilor de întreþinere executate
în concordanþã cu graficul serviciilor de întreþinere prezentat mai jos.
INTERVALUL Kilometri sau timp (Ón luni), oricare dintre acestea survine prima
PRESCRIS x 1.000 km 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
OPERAÞIA
Luni — 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
calendaristice
MOTOR
Curelele de transmisie (alternator ºi servoditecþie) V V V V V V S V V V V
Uleiul din motor ºi filtrul de ulei (1) (3) V S S S S S S S S S S
Sistemul de rãcire V V V V V V V V V V
Lichidul de rãcire a motorului (3) V V V V S V V V S V V
Filtrul de combustibil S S
Conducte de alimentare cu combustibil ºi conexiuni V V V V V
Elementul filtrant de aer (2) V V V S V V V S V V
Filtrul de aer (A/C)* (2) S S S S S S S S S S
Reglarea aprinderii V V V V V
Bujiile V S V S V S
Canistra de carbon ºi conductele de vapori V V
Sistemul de ventilare a carterului (PCV) V V V
Cureaua de distribuþie V S V
Legendã :
V – Verificaþi aceste puncte ºi piesele în legãturã cu ele. Dacã este necesar, corectaþi, curãþaþi, refaceþi nivelul, reglaþi sau înlocuiþi.
S – Schimbaþi sau înlocuiþi.
(1) Dacã vehiculul este utilizat în condiþii grele: mers frecvent pe distanþe scurte, relanti excesiv sau mers în mediu cu mult praf,
schimbaþi uleiul din motor la fiecare 5.000 km sau la 3 luni, oricare survine prima.
(2) Este necesarã întreþinerea la intervale mai scurte dacã vehiculul este utilizat într-un mediu cu mult praf.
(3) Consultaþi capitolul „Fluide ºi lubrifianþi recomandaþi".
ÎNTREÞINERE ªI REPARARE 7–33

INTERVALUL Kilometri sau timp Ón luni, oricare dintre ele survine prima
PRESCRIS 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
x 1.000 km
OPERAÞIA Luni — 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
calendaristice
ªASIU ªI CAROSERIE
Sistemul de evacuare V V V V V V V V V V
Lichidul de frânã/ambreiaj (3) (4) V V V S V V S V V S V
Plãcuþele de frânã faþã ºi discurile (5) V V V V V V V V V V
Plãcuþele de frânã spate ºi discurile (5) V V V V V V V V V V
Tamburii de frânã spate ºi saboþii (5) V V V V V V V V V V
Frâna de mânã V V V V V V V V V V V
Conductele de frânã ºi conexiunile (inclusiv servofrâna) V V V V V V V V V V
Butucii rulmenþilor din spate ºi jocul V V V V V V V V V V
Uleiul din cutia de vitezã manualã (3) V V V V V V V V V V
Ambreiajul ºi cursa liberã a pedalei de frânã V V V V V V V V V V

Legendã :
V – Verificaþi aceste puncte ºi piesele în legãturã cu ele. Dacã este necesar, corectaþi, curãþaþi, refaceþi nivelul, reglaþi sau înlocuiþi.
S – Schimbaþi sau înlocuiþi.

(3) Consultaþi capitolul „Fluide ºi lubrifianþi recomandaþi".


(4) Schimbaþi lichidul de frânã / ambreiaj la fiecare 15.000 km dacã vehiculul este utilizat în condiþii grele :
– Conducere pe teren muntos sau deluros, sau
– Tractarea frecventã a unei remorci.
(5) Se recomandã o întreþinere cu o frecvenþã mai mare în cazul unor condiþii grele de trafic: mers frecvent pe distanþe scurte,
relanti excesiv, mers cu vitezã scãzutã în trafic aglomerat, mediu cu mult praf.
7–34 ÎNTREÞINERE ªI REPARARE

INTERVALUL Kilometri sau timp Ón luni, oricare dintre ele survine prima
PRESCRIS 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
x 1.000 km
OPERAÞIA Luni — 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
calendaristice

ªASIU ªI CAROSERIE
Uleiul în cutia de viteze automatã (ZF 4HP 14) (3) (6) V V V V S V V V S V V
ªuruburile ºi piuliþele ºasiului ºi de sub caroserie V V V V V V V V V V
Starea ºi presiunea pneurilor V V V V V V V V V V V
Geometria roþilor (7) Se verificã atunci când se constatã condiþii anormale de funcþionare
Volanul ºi conexiunile V V V V V V V V V V
Uleiul ºi conductele servodirecþiei (3) V V V V V V V V V V V
Burdufurile arborilor de transmisie V V V V V V V V V V
Centurile de siguranþã, fixãrile ºi elementele lor de cuplare V V V V V V V V V V
Ungerea broaºtelor, balamalelor, zãvorului capotei V V V V V V V V V V

Legendã :
V – Verificaþi aceste puncte ºi piesele în legãturã cu ele. Dacã este necesar, corectaþi, curãþaþi, refaceþi nivelul, reglaþi sau înlocuiþi.
S – Schimbaþi sau înlocuiþi.

(3) Consultaþi capitolul „Fluide ºi lubrifianþi recomandaþi".


(6) Schimbaþi uleiul ºi filtrul de ulei la cutia de viteze automatã ZF 4HP 14 la fiecare 15.000 Km dacã vehiculul este deseori utilizat în
condiþii grele.
– În oraºe cu trafic greu unde temperatura exterioarã atinge ºi depãºeºte 32°C, sau
– Conduceþi pe un teren muntos sau deluros, sau
– Când tractaþi frecvent o remorcã, sau
– Utilizaþi vehiculul pentru servicii speciale (taxi, poliþie sau livrari de marfã).
(7) Dacã este necesar, rotiþi ºi balansaþi roþile.
8
ÎNGRIJIREA VEHICULULUI
8–2 ÎNGRIJIREA VEHICULULUI

MATERIALE DE CURÃÞIRE ÎNGRIJIREA ªI CURÃÞIREA SUPRAFEÞELE DIN STICLÃ


Cînd folosiþi substanþe de curãþire sau alte INTERIORULUI VEHICULULUI Suprafeþele de sticlã vor fi curãþate în mod
produse chimice pentru a curãþa interiorul sau Pentru curãþirea materialelor decorative regulat. Peliculele de fum de þigarã sau praf
exteriorul vehiculului, respectaþi recomandãrile moderne, este foarte importantã utilizarea pot fi îndepãrtate prin utilizarea unei soluþii
producãtorilor acestora. Unele substanþe pot tehnicilor ºi materialelor corecte. O greºealã de curãþire pentru geamuri.
fi otrãvitoare sau inflamabile ºi pot produce fãcutã la prima curãþire poate avea ca efect Nu utilizaþi niciodatã substanþe abrazive de
accidente sau avarii. Nu utilizaþi pentru formarea unor pete care sunt mai dificil de curãþire, cãci acestea vor zgâria geamurile.
curãþirea interiorului sau exteriorului vehiculului îndepãrtat la a doua curãþire. Dacã se folosesc substanþe abrazive pentru
solvenþi volatili ca: acetonã, dizolvanþi, dizolvanþi curãþirea interioarã a geamurilor din spate,
de ojã; sau materiale de curãþat ca: sãpun de Praful ºi murdãria care se strâng pe poate fi avariat circuitul reþelei dezabu-
rufe, decoloranþi sau agenþi reducãtori, cu þesãturile interioare vor fi îndepãrtate cât mai ritorului geamului spate. Evitaþi sã aºezaþi
excepþia celor menþionaþi în recomandãrile des cu ajutorul unui aspirator sau a unei perii lîngã geamul din spate obiecte care ar putea
urmãtoare referitoare la îndepãrtarea murdãriei cu pãr moale. Curãþaþi în mod curent provoca zgârierea acestuia. Nu montaþi peste
de pe þesuturi. Nu folosiþi niciodatã tetraclorurã ornamentele din vinil sau din piele cu o cârpã reþeaua dezaburitorului a geamului spate nici
de carbon, benzinã sau benzen în scopuri de curatã. Ornamentele obiºnuite pot fi curãþate un semn cum ar fi numãrul de înmatriculare
curãþire. Deschideþi toate uºile vehiculului cînd cu substanþe chimice de curãþire. provizoriu, etc.
folosiþi orice substanþã chimicã în interiorul
vehiculului. Expunerea îndelungatã la vapori Îngrijirea centurilor de siguranþã Curãþirea exterioarã a parbrizului
poate cauza probleme de sãnãtate ºi acestea • Pãstraþi centurile de siguranþã curate ºi Dacã parbrizul nu este curat dupã folosirea
se produc mai ales cînd astfel de substanþe uscate. ºtergãtoarelor de parbriz, sau dacã
sînt folosite în spaþii mici neventilate. ºtergãtoarele se miºcã sacadat, cauza
• Curãþaþi centurile de siguranþã numai cu
Pentru a nu pãta scaunele de culoare poate fi prezenþa unor substanþe unsuroase
sãpun de toaletã ºi apã cãlduþã.
deschisã, evitaþi ca materialele umede a cãror pe parbriz sau pe lamelele ºtergãtoarelor.
• Nu vopsiþi centurile, cãci aceasta le
vopsea nu este fixatã sã vinã în contact cu Curãþaþi exteriorul parbrizului cu un produs
poate slãbi serios rezistenþa.
þesãtura scaunelor. Aceasta include unele neabraziv de curãþire. Parbrizul este curat
articole colorate de îmbrãcãminte din bumbac, dacã nu se formeazã picãturi de apã atunci
catifea, piele ºi piele întoarsã, hîrtie decorativã, cînd acesta este stropit.
etc.
ÎNGRIJIREA VEHICULULUI 8–3

ÎNGRIJIREA ªI CURÃÞIREA
EXTERIORULUI Lustruirea ºi ceruirea Curãþirea jenþilor din aluminiu, a roþilor
Se recomandã lustruirea ºi ceruirea de tip raliu ºi a capacelor de roþi
Lustrul exterior periodicã, pentru îndepãrtarea reziduurilor de Pentru a menþine aspectul original al jenþilor
Lustruirea conferã vehiculului frumuseþe, o pe vopseaua exterioarã. Produsele aprobate ºi capacelor de roþi, nu lãsaþi sã se
culoare intensã, strãlucire ºi durabilitate. sunt disponibile la atelierele service acumuleze pe ele noroi sau sare de pe
autorizate. drumuri. Se recomandã spãlarea în mod
Spãlarea vehiculului
Cel mai bun mod de a menþine lustrul exte- regulat a roþilor. Nu folosiþi produse abrazive
Protejarea pieselor lucioase din metal sau perii, pentru cã acestea le pot deteriora
rior al vehiculului este spãlarea sa cât mai
frecventã. Pentru spãlare, folosiþi apã cãlduþã Piesele lucioase din metal trebuie sã fie suprafaþa.
sau rece. curãþate în mod regulat, pentru a-ºi pãstra
Nu folosiþi apã caldã pentru spãlare ºi nu luciul. Spãlarea cu apã este, de obicei,
expuneþi vehiculul în bãtaia directã a suficientã.
soarelui cînd îl spãlaþi. Nu utilizaþi sãpunuri Acordaþi o atenþie deosebitã ornamentelor din
sau detergenþi chimici puternici. Produsele aluminiu. Pentru a nu deteriora suprafaþa
de curãþire vor fi rapid îndepãrtate de pe acestora, nu folosiþi niciodatã pentru a
suprafaþa vehiculului, înainte de a se usca curãþa aluminiul pastã de lustruit pentru
suprafaþa. vopsea, abur sau sãpun caustic. Pentru
Vehiculele Daewoo sunt proiectate pentru a toate piesele lucioase din metal se
fi utilizate în condiþii normale de mediu ºi recomandã lustruirea cu cearã.
pentru a face faþã elementelor naturale.
Totuºi, condiþii neobiºnuite, ca spãlarea într-
o instalaþie cu presiune înaltã, pot provoca
pãtrunderea apei în interiorul vehiculului.
8–4 ÎNGRIJIREA VEHICULULUI

PROTECÞIA LA COROZIUNE
Vehiculul dvs. a fost proiectat sã reziste la Cînd utilizaþi produse chimice de curãþire, Cel puþin în fiecare primãvarã, îndepãrtaþi de
coroziune. Pentru a avea un aspect plãcut asiguraþi-vã cã pot fi folosite pe suprafeþe sub vehicul aceste depuneri cu apã curatã
cât ºi pentru o bunã funcþionare au fost vopsite. sub presiune. Aveþi grijã sã curãþaþi toate
folosite materiale speciale ºi acoperiri zonele în care se poate acumula noroiul.
protectoare pe majoritatea reperelor. Deteriorarea vopselei Sedimentele din locurile închise ale
Orice deterioare a vopselei (lovituri de piatrã, caroseriei trebuie sã fie mai întâi sfãrâmate.
Deteriorarea pieselor din tablã plesniri sau zgârieturi adânci) trebuie La cererea dumneavostrã, atelierele service
Dacã vehiculul a suferit un accident ºi este reparatã prompt. Metalul neprotejat se va Daewoo pot presta acest serviciu pentru
necesarã înlocuirea sau repararea unor coroda rapid ducînd la creºterea cheltuielilor dumneavoastrã.
piese din tablã, asiguraþi-vã cã atelierul ser- de reparare. Loviturile ºi zgârieturile pot fi
vice aplicã pe acestea materialele remediate cu materiale de acoperire ATENÞIE
anticorozive corespunzãtoare, astfel încât disponibile la dealerii Daewoo sau la alte
La spãlarea motorului sunt
sã fie refãcutã protecþia la coroziune. puncte de service. Deteriorãrile pe suprafeþe
îndepãrtate reziduuri de ulei, vaselinã
Consultaþi paragraful „Deteriorarea mai mari pot fi remediate în atelierele de ºi combustibil. De aceea trebuie apelat
vopselelor” care urmeazã. tinichigerie ºi vopsitorie ale atelierelor ser- la service-ul Daewoo care are
vice. echipament de separare a uleiului la
Depunerea de materii strãine staþia de spãlare a vehicullelor.
Clorura de calciu ºi alte sãruri, produsele de Întreþinerea pãrþii inferioare a vehiculului
îndepãrtare a gheþii de pe drumuri, seva din Produsele corozive utilizate pentru înde-
arbori, gãinaþul de pasãre, chimicalele pãrtarea de pe drumuri a gheþii ºi zãpezii se
eliberate în atmosferã de coºurile fabricilor pot acumula sub vehicul. Dacã acestea nu
ºi alte materii pot deteriora vopseaua sunt îndepãrtate, se va produce o corodare
vehiculului dacã sînt lãsate pe suprafeþele acceleratã a pieselor de sub vehicul
vopsite. (conducte de combustibil, caroserie, podea
Este posibil ca spãlarea promptã sã nu ºi sistemul de evacuare) chiar dacã acestea
îndepãrteze complet aceste depuneri. În au fost asigurate cu o protecþie împotriva
aceste cazuri, este nevoie de produse coroziunii.
speciale pentru curãþare.
9
DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII
9–2 DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII

NUMÃRUL DE IDENTIFICARE SERIA DE MOTOR SERIA DE ªASIU


A VEHICULULUI
Numãrul de identificare a vehiculului (seria Seria de motor este ºtanþatã în partea Seria de ºasiu este ºtanþatã pe o plãcuþã de
de ºasiu) este ºtanþat pe o plãcuþã de dreapta faþã a blocului cilindrilor. identificare în partea dreaptã a tablierului.
identificare în partea stângã a tablierului.
DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII 9–3

TABELUL LUBRIFIANÞILOR UTILIZAÞI


Lubrifiant Capacitate Interval între schimburi Tip

2,0
3,8L API SJ (ILSAC GF-II) grade
DOHC Se schimbã la fiecare 10.000km sau la fiecare 6 luni.
Uleiul din (În condiþii grele de funcþionare se schimbã la fiecare SAE 5W-30
motor 5.000km sau la fiecare 3 luni.) SAE 10W-30
(inclusiv (Filtrul de ulei se schimbã cu aceeaºi ocazie.)
filtrul de ulei) 1,6
3,75L
DOHC

Se verificã la fiecare 10.000 km sau la fiecare 6 luni


Uleiul din cutia de viteze ºi se completeazã dacã este necesar. SAE 80W
1,8L
manualã (Schimbarea lichidului nu este necesarã.) (Zone foarte reci: SAE 75W)

Se schimbã la fiecare 30.000 km sau la fiecare 18


0,5L luni.
Lichidul de frânã/ambreiaj (În condiþii grele de funcþionare se schimbã la fiecare DOT 3 sau DOT 4
15.000kmsau la fiecare 9 luni.)

Se verificã la fiecare 10.000 km sau la fiecare 6 luni DEXRON® II D sau


Uleiul de servodirecþie ºi se completeazã dacã este necesar.
1,0L DEXRON® III

Se verificã la fiecare 20.000 Km ºi se schimbã la


Uleiul din cutia de viteze fiecare 40.000 Km. DEXRON® II,III
2,5L
automatã* (În condiþii grele de funcþionare se schimbã uleiul la
(5,4L schimbare MERCON® M
(ZF 4HP 14) 20.000km sau în fiecare an, filtrul se înlocuieºte în
completã)
acelaºi timp.)
1)
Daewoo Automobile România recomandã utilizarea uleiurilor de origine Daewoo
9–4 DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII

ULEIUL DE MOTOR
Clasificarea API a uleiurilor de motor Motor
API (American Petroleum Institute) clasificã Vâscozitatea uleiului trebuie aleasã în funcþie de temperatura mediului ambiant. Nu
uleiurile de motor conform performanþelor schimbaþi tipul uleiului în cazul unei schimbãri de scurtã duratã a temperaturii mediului
(calitãþii) acestora. Folosiþi tot timpul ulei ambiant.
evaluat API-SJ (ILSAC GF-II) sau mai bun.

CALD SAE 20 W-50

SAE 15 W-50

SAE 15 W-40

SAE 10 W-40

∗ SAE 10 W-30
∗ SAE 5 W-30
RECE SAE 5 W-40

∞C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50


∞F -20 0 20 40 60 80 100 120

∗: ULEI RECOMANDAT
DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII 9–5

SPECIFICAÞII (1,6 DOHC)


Model 4 uºi 5 uºi Wagon
Specificaþie Cutie manualã Cutie automatã Cutie manualã Cutie automatã Cutie manualã Cutie automatã
1. Dimensiuni vehicul (mm)
Lungime totalã 4.495 ← 4.280 ← 4.550 ←
Lãþime totalã 1.700 ← ← ← ← ←
Înãlþime totalã 1.430 ← ← ← ← ←
Ampatament 2.570 ← ← ← ← ←
Ecartament: faþã 1.464 ← ← ← ← ←
spate 1.454 ← ← ← ← ←
2. Greutate (kg)
Greutate proprie 1.178~1.247 1.204~1.273 1.169~1.238 1.205~1.274 1.238~1.307 1.274~1.343
Greutate maxim admisã 1.720 ← ← ← 1.860 ←
Numãr de locuri 5 ← ← ← ← ←
3. Performanþe
Viteza maximã (km/h) 185 175 185 175 175 170
Panta (tanθ) 0,465 0,582 0,465 0,582 0,465 0,582
Raza minimã de virare (m) 5,3 ← ← ← ← ←
4. Cutia de viteze
Treapta:1-a 3,545 2,412 3,545 2,412 3,545 2,412
2-a 2,158 1,369 2,158 1,369 2,158 1,369
3-a 1,478 1,000 1,478 1,000 1,478 1,000
4-a 1,129 0,739 1,129 0,739 1,129 0,739
5-a 0,886 — 0,886 — 0,886 —
mers înapoi 3,333 2,828 3,333 2,828 3,333 2,828
Raport final de transmitere 3,722 4,405 3,722 4,405 3,722 4,405
9–6 DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII

SPECIFICAÞII (1,6 DOHC)


Model 4 uºi 5 uºi wagon
Specificaþie Cutie manualã Cutie automatã Cutie manualã Cutie automatã Cutie manualã Cutie automatã

5. Motor
Capacitate cilindricã (cm³) 1.598 ← ← ← ← ←
Alezaj x Cursã (mm) 79,0 x 81,5 ← ← ← ← ←
Raport de compresie 9,5 : 1 ← ← ← ← ←
Putere maximã (kw/rpm) 77,8 / 5.800 ← ← ← ← ←
Cuplu maxim (N·m/rpm) 145 / 3.800 ← ← ← ← ←
Avans aprindere 5° ← ← ← ← ←
6. Pneuri
Dimensiuni 185/65 R14 ← ← ← ← ←
(195/55 R15) ← ← ← ← ←
7. Alimentarea cu combustibil MPFI ← ← ← ← ←
Cifra octanicã 91,95
Capacitate rezervor (L) 62 ← ← ← ← ←
8. Sistemul de rãcire a motorului
Capacitate (L) 7,0 ← ← ← ← ←
9. Ungere a motorului
Ulei motor (L) 3,75 ← ← ← ← ←
10. Sistemul electric
Baterie (V-AH)(MF) 12 - 55 ← ← ← ← ←
Alternator (V-A) 12 - 85
Zone calde 12 - 95 ← ← ← ← ←
Demaror (V-KW) 12 - 1,4 ← ← ← ← ←
← ← ← ← ←
DATE TEHNICE ªI SPECIFICAÞII 9–7

SPECIFICAÞII (1,6 DOHC)


Model 4 uºi 5 uºi Wagon
Specificaþie Cutie manualã Cutie automatã Cutie manualã Cutie automatã Cutie manualã Cutie automatã

11. Ambreiaj
Dimensiuni (mm) 200x134x7,65 200x134x7,65 200x134x7,65
(diametru exterior x diametru
interior x grosime)
12. Frâne
Roþile din faþã Disc ← ← ← ← ←
Roþile din spate Tambur(Disc) ← ← ← ← ←
Diametru servofrânã (mm) 231,3 ← ← ← ← ←
13. Direcþia
Tip Pinion ºi ← ← ← ← ←
cremalierã
Raport Asistatã 16 : 1 ← ← ← ← ←
Diametru volan (mm) 385 ← ← ← ← ←
Unghi cãdere Faþã -24'±45' ← ← ← ← ←
Spate -50'±45' ← ← ← ← ←
Unghi fugã 3° ± 45' ← ← ← ← ←
Paralelism Faþã 0°±10' ← ← ← ← ←
Spate 7'±10' ← ← ← ← ←
← ← ← ← ←

S-ar putea să vă placă și