Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1. Audivit dominus orationes tuas, Donate carissiffie, [. l)omnul li-a ascultat, preaiubite Donatusl, rugl-
quas in conspectu eius per omnes horas <cotidie fundebas, r rurrile tale pe Care ?n fiecare zi, ore intregi, le rosteai
ceterorumque> fratrum nostrorum, qui gloriosa confessione nr l:r[a S2, c gi rugile celorlalli frali ai noqtri2 care
scntpitcrnam sibi coronam pro fidei meritis quaesierunt.
'2. Jit't'r', l(lt rit is ( )nrrrilrtr.s aclversariis, restituta per ;rrirr rndrturisirea lor glorioasd gi-au cigtigat pentru
orbem rr rt.ritele credingei lor cor oana eternl3 . 2. latd, cI, dupl
lt.ltt( llrillrt;rlr', l)r( )l.lig:rtrr nuper ecclesia rursus exurgit et ( (. toli advers arii [nogtri] au fost zdrobili gi dupl ce
nt,t lr rt (' gl, u i;r lt'nt;lluttt rlci, quod ab impiis fuerat eversum, linirstea a fost reinstauratl pe pIm2nt, Biserica, distrusl
ntlsrr it'ortli:t tlorrtini I':rbricatu r. 3. Excitatuit enim deus prin- nu cu mult timp in urml, se ridicl din nou , iar templul
('rf )('s r ltri tyntnn()runl nefaria et cruenta imperia resciderunt,
lr r i Dumn ezert, care fusese dlrimat de cei necre-
Ittttn:ut() generi providerunt, ut iam quasi discusso tristissimi tlinciogi, este construit prin mila Domnuluia spre mai
tcrtrporis nubilo mentes omnium pax iucunda et serena nrlrrea Sa slavl . 3. CIci Dumnezeu i-a inllEat pe
laetificet. 4. Nunc post atrae tempestatis violentos turbines
{;}i/;",
lrrincipii care au anulat hotdririle nelegiuite gi singe- 6,76
placidus aer et optata lux refulsit, nunc placatus servorum r'oase ale tiranilor5 9i au vegheat asupra neamului
suorum <precibus> deus iacentes et afflictos caelesti auxilio ()rnenesc pentru C?, de acum, dupl Ce norii acelor
sublevavit, nunc maerentium lacrirnas extincta impiorum vremuriatdtde triste au fost ca gi risipi;i, paceapldcutl
conspiratione detersit. 5. Qui insultaverant deo, iacent, qui
,si senini sI inveseleascl inimile tuturot. 4. Acum, dupl
templum sanctum everterant, ruina maiore ceciderunt, qui violentele virtejuri ale furtunii intunecate, strllucesc
iustos excarnificaverant, caelestibus plagis et cruciatibus pi cerul senin, gi lumina mult doritl. Acum, Dumnezeu,
meritis nocentes animas profuderunt. 6. Sero id quidem, imbunat de ruglciunile robilor SIi , i-z inll;at cu aju-
sed graviter ac digne . 7. Distulerat enim poenas eorum torul [SIu] ceresc pe cei coplepigi 9i mihnigi. Acum,
dupl ce apus capdtconspiraliei celor necredinciogi6,
Dumn ezeu le-a gters lacrimile celor intristafi. 5. Cei
care il batiocoriserl pe Dumn ezeu z^c la pdm2nt ; cei
care dlr2maserl templul sfint av cdzut intr-o ruind mai
mare ; cei care ii supuseserl la torturi pe cei drep;i
gi-au dat sufletele ticlloase sub loviturile cerului gi in
urma chinurilor binemeritate . 6. Aceastl [pedeapsd a
venitl tlrziu, dar asprl gi cuvenitl .7. CIci Dumnezeu
deus, ut ecleret in eos lnagnx ct rniral>ilil cxctllplil , quilrus Irrtilnitsc peclepsirca acestclrl pentru a cla exemple
posteri docerent et deum esse unurn, et eLlndertr iudiceln rrr:rri .,$i minunate din Care cei Ce vor urtna sd inve[e
t'.1 t)untnezeu este uniCT qi Cd, aceSt Dumnezev eSte
drgna vi(n)d<ice> supplicia impiis ac persecutoribus inro-
garq B. De quo<rum) exitu <scripto tes>tifi carr placuit, ut irrtk,c:trtorul care ii lovegte pe cei necredinciogi 9i pe
omnes qui procul remoti fuerunt vel qui p<ostea fu>turi ;rr.r.scCutorii cregtinilor Cu pedepse demne de un
Sunt, scirent, quatenus virtutem ac maieStatem Suam in t;ltJlun'trtOr8. 8. DeSpre moartea aCeStOra Am vrut SI
rlr.p)Lto mlrturie in scris9, pentru ca toli cei care au
ex<tinguen>dis delendisque nominis sui hostibus deus
lr rst departe [de aceste evenimente] 9i cei cate vor
summus ostenderit. 9. Ab re ta(men non) est, si a principio,
ex quo est ecclesia constituta, qui fuerint persecutores vLfni [dupI noi] sI gtie cum $i-a aritat Dumnezeu cel
<eius> et quibus poenis in eos caelestis iudicis severitas l'reainaltto puterea gi mdrelia, d2ndu-i pieirii 9i nimi-
vindicavit, exponam. t'inclu-i pe dugmanii numelui SIurl. 9. Totugi, nu mi
sc pare nepotrivit daci voi ardta cate au fost chiar de
l;r inceput, de la intemeierea Bisericii, persecutorii
rrcesteia gi prin ce pedepse asprimea iudecltorului
('eresc s-a rdzbunat pe ei.
2 2
1.. Extremis temporibus Tiberii Caesaris, ut scriptum L. in ultimii ani ai [domniei implratului] Tiberius
Caesar, dupl cum citim cd scris, in timpul consulatu-
s-a
legimus, dominus noster Iesus Christus a Iudaeis cruciatus
esr post diem decimum Kalendas Apriles duobus Geminis lui celor doi Gemini, in ziua calendelor lui aprilie,
consulibus . 2. Cum resurrexisset die tertio, congregavit Domnul nostru Iisus Hristos a fost crucificat de iudeilz.
discipulos, quos metus comprehensionis eius in fugam 2. inviind a treia zi, gi-a adunat ucenicii pe c re Mt.28,1-10;
Mc. 16,1-8;
verterat, et diebus XL cum his commoratus aperuit corda aresta rea Sa ii insptrim2ntase 9i ii pusese pe fugl $i, Lc.24,L-10;
rtrmdn2nd impreunl cu ei timp de patrvzeci de zile,
In.20,1,11-18
eorum et scripruras interpretatus est, quae usque ad id Mr. 28,1&20;
tempus obscurae atque involutae fuerunt, ordinavitque eos le-a deschis inimile gi le-a ttrlmlcit Scripturile , care Mc. 16,15-
-18; Lc.
et instruxit ad praedicationem veritatis ac doctrinae suae pind atunci fuseserl greu de in;eles gi inc2lcite, i-a 24,50-53;
disponens testamenti novi sollemnem disciplinam. 3. Quo instruit $i le-a incredinfat misiunea de a predica ade- Fp. 1,4-L4
Cf. Lc. 24,32
officio repleto circumvolvit eum procella nubis et sub- virul gi invlldtura Sr", orinduind invdlitura sf2ntI a Cf. Ml
tractum oculis hominum rapuit <in> caelum. 4. Et inde Noului Testamentl4. 3. DupI ce a dus la bun sfir9it 28,t9-20;
Lc. 24,49;
discipuli, qui tunc erant undecirn, adsumptis in locum Iudae aceastd, lucrare, v2rtejul unui nor L-a invlluitls 9i, ln. 20,22 sqq.
proditoris Mathia (et) Paulo dispersi sunt per omnem terram ascuns privirii oamenilor, L-z ridicat la cer. 4. Din Mc. 16,19;
Lc. 24,5L;
ad evangelium praedicandum, sicut illis magister dominus acel moment, ucenicii Sei, Care erau atunci in nurnlr Fp. 1,9-14
de unspr ezece, dupl ce tlil s-au adtrugat Matia, in Mt. lo,?-4;
Mc. t4-19;
locul triddtorului Iuda, qi Pavel, s-au rlsp2ndit pe 3,
Lc. 6,L3-16
intreg plm2ntul pentru a predica Evanghelia, vQZ Fp. 1 ,L5-26.
rrtlrTl]l q.E'rl r
46 rrerANTttl
3 3
4 4
1. Extitit enirn post annos ,,plurimos execrabile animal 1. Ctrci, duptr foarte mulgi ani, a, aplrut ca sI rtr-
Decius, qui vexaret ecclesiam: quis enim iustitiam nisi neasctr Biserica Decius33, o fiartr dezgustltoare. Fiindcl
malus persequatur ? z. Et quasi huius rei gratia provectus cine altcineva dacl nu un ticllos ar [putea] persecuta
esset ad illud principale fastigiuffi, furere protinus contra clreptatea? 2. $i, ca gi cum pentru aceasta ar fi fost
deum coepit, ut protlnus caderet. i. Nam profectus adver- ridicat pe culmile puterii, a inceput numaidecnt str se
Sum Carpos, qui tum Daciam Moesiamque occupaverant' dezltrn;uie cu turbare impotriva lui Dumnezeu'o p.ntnr
statimque circumventus a barbaris et cum magna exercitus ca imediat dupi aceea sI se prlbugeascl . 3. CIci
parte delectus, ne sepultura quidem potuit honorari, sed pornind impotriva carpilor, care ocupaserl pe atunci
exutus ac nuclus, ut hostem dei oportebat, pabulum feris ac Dacia gi Moesia, gi fiind inconjurat de indattr de bar-
volucribus iacuit. bari gi nimicit impreuntr cu o rnare parte a armateiss,
nu a putut avea nici mtrcar onoarea unui morrnant,
ci, despuiat de haine, a rtrmas gol, 2gz cum se cuve-
nea unui dugman al lui Dumnezeu, ca hranl fiarelor
gi ptrstrrilor35.
)aa
1. Non multo post Valerianus quoque non dissimili furore 1. Nu mult duptr aceea, Valerian3T, fiind cuprins gi
correptus irnpias manus in deum intentavit et multum quarnvis el de o nebunie asemtrnltoare, $i-a ridicat miinile
brevi tempore iusti sanguinis fudit. At illum deus novo ac nelegiuite impotriva lui Dumnezeu gi a vtrrsat, degi
singulari poenae genere adfecit, ut esset Posteris docurnen- pentru pufintr vreme, din plin s2ngele celor drepli3t.
tum adversarios dei semper dignam scelere suo recipere Dar Dumnezeu l-a lovit cu un nou gi unic fel de
mercedem. 2. Hic captus a persis non modo imperium, quo pedeapsl, pentru a da mtrrturie urma$ilor cd, du$-
fuerat insolenter usus, sed etiarn libertatem, quam ceteris manii lui Dumnezeu igi primesc intotdeauna rlsplata
ademe rat,.perdidit vixitque in servitute turpissime . 3- Nam cuvenittr pentru ticllogia lor. 2. Ctrzut in m2inile
rex Persarum Sapor, is qui eum ceperat, si quando libuerat pergilor, Valerian Si-a pierdut nu numai puterea, de
aut vehiculum ascendere aut equum, inclinare sibi Romanum care se folosise cu neruginare, ci gi libefiatea pe care
iubebat ac terga praebere et imposito pede super dorsum le-o rtrpise altora gi a trtrit in cea mai ruginoastr
eius illud esse verum dicebat exprobrans ei curn risu, non sclavie3e. 3. Ctrci Sapor, regele pergiloq cel care il
prinsese, ori de cite ori dorea str se urce in car sau
pe cal, ii poruncea romanului sI se aplece gi sI-gi
ofere spinarea.: punind piciorul pe spatele lui, ii spu-
nea in batjocurtr ci ,,acesta e adevtrrul, nu ceea ce
Dl{til,H}: MOARTEA PHRti}:(;t'TORll.OR 5.1
52 I'ACTANTIi I
6 6
7
7
accedebat iniinita quaedam cupiditas aedificandi, non minor c-lepselor, nimic nu mai era scos la vinzare, preturile
provinciarum exactio in exhibendis operariis et artificibus crescind foarte mult, pinl cind, duptr rnoartea mul-
Lt plaustris omnibus quaecumque sint fabricandis operibus trrra, prin chiar forla lucrurilor, legea a incetat sI se
neces saria. 9. Hic basilicae, hic circus, hic rnoneta,
hic mai aplice'r. 8. La acestea se adtrugau acea dorinltr
armorum fabrica, hic uxori domus, hic filiae. Repente magna nemtrsurattr de a construi gi impozitele deloc mici
pars civitatis exciditur. Migrabant omnes cum coniugibus ac smulse provinciilor pentru intrefinerea muncitorilor,
iiberis quasi urbe ab hostibus capta. 10. Et cum perfecta megterilor gi carelor de tot^ felul, care erau necesare
haec fuerant curn interitu provinciarum, ,,non recte facta la executarea lucrtrrilor. 9. Aici [se ridicaul bazilici,
sunt,, aiebat ,,alio modo fiant." Rursus dirui ac mutari necesse dincolo un circ, aici o monetlrie, dincolo o fabrictr
erat iterum fortasse casu ra. lta semPer dementabat Nicome- de arme, aici o castr sofiei, dincolo o castr pentru
diam studens urbi Romae coaequare. 11. Iam illud Praetereo, fiica sa. in scurt timp o mare parte a cetelii a fost
quam multi perierint Possessionum aut oPum gratia' Hoc demolatl. To[i [ocuitorii] plecau din orag in mastr
enim usitatum et fere licitum consuetudine malorufll. 12- Sed impreuntr cu sofiile gi copiii lor, c gi cum orapul
in hoc ilud fuit praecipuum, quod ubicumque cultiorern le-ar fi fost cucerit de ctrtre dugmani. 10. lar cind
agrum viderat aut ornatius aedificium, iam parata domino toate aceste construclii erau termin ate, ducind la
ruintr provinciile, imptrratul ' spun ea,: ,Nu au fost
ftrcute a;a cum trebuie, facegi-le in alt fel !". Trebuia
deci ca aceste edificii, care uffnau poate str fie ddri-
mate a doua oard,, str fie distruse 9i reflcute. Nu punea
niciodatd, capdt nebuniei, strtrduindu-se sI factr din
Nicomedia o a doua Romtr52. 11. Trec sub ttrcere
acum c2t de mul$ au fost cei care au murit din cavza
posesiunilor gi averilor lor. Duptr obiceiul [imptrra-
;ilorl tictrlogi, aceastd, practictr aiunsese sI fie folosittr
gi chiar considerat tr legald. 12. instr Dioclefian avea
un obicei aparte, in sensul cd, oriunde vedea un
ogor mai bine cultivat sau o clldire mai eleganttr, pe
loc era pregltittr acu zalia gi pedeapsa capitall pentru
,8 LACTANTIU DESPRE MOARTEA PERSECUTORILOR 59
8 8
1. Quid frater eius Maximianus, gui est dictus Herculius 1. Ce str nnai vorbesc despre fratele stru Maxi-
?
Non dissimilis ab eo: nec enim possent in amicitiam tam mian , care a fost numit Herculiuss3 ? Nu se deosebea
fidelem cohaerere, nisi esset in utroque mens una'
eadem cu nimic de €1, clci nu i-ar fi putut lega o prietenie
diffe-
cogitatio, parvoluntas, aequa sententia. 2. Hoc solum amt de solidtr dacd nu ar fi avut aceeagi judecattr,
rebant, quo d avaritia maior in altero fuit, sed plus
timiditatis, aceleagi ginduri, vointtr egald gi plreri asemtrntr-
sed plus animi, non ad bene
in altero vero minor avaritia, toare54. 2. Se deosebeau doar intr-o singurl privin;tr :
faciendum sed ad male - !' Nam cum ipsam imperii sedem Diocle[ian era foarte lacom, dar foarte fricos, in timp
teneret Italiam subiacerentque opulentissimae provinciae, ce Maximian era mai pugin lacom, dar era plin de
tam
vel Africa vel Hispania, non erat in custodiendis opibus cutezanle, instr nu c2nd trebuia sI factr bine, ci doar
diligens, quarum ilti copia suppetebat.4. Et cum opus
esset, atunci c2nd strv2rgea rtrul55. 3. Ctrci degi delinea
indiciis
non deerant locupletissinni senatores qui subornatis partea cea rnai importanH a Imperiului, Italia, gi
ita ut effoderentur assidue
affectasse imperium dicerentur, avea sub sttrpinire provinciile cele mai bogate, ca
lumina senatus. Cruentissimus fiscus male Partis opibus Africa gi Hispania, [MaximianJ nu era atit de dornic
;ii;;tu,. ,.Iam libido in homine pestifero non modo ad
verum
de a ptrstra bogltiile pe care le avea la dispozigie din
corrumpendos mares quod est odiosum ac detestabile, belgug. 4. lat dacl, era nevoie, ru lipseau senatorii
iter
etiam ad violandas primorurn filias. Nam quacumque foarte boga;i, despre care se spunea, pe baza unor
praesto.
fecerat, avulsae a cornplexu parentum virgines statim denunturi, cd ar fi urmtrrit str puntr mina pe putere,
6. His rebus beatum se iudicabat, his constare felicitatem ara incit ,,luminile" Senatului erau neostoit depo-
imperii sui purabar, si libidini et cupiditati malae nihil sedate de averi. Fiscul m2njit de foarte mult s2nge
denegaret. 7. constantium praetereo, guoniam dissimilis er^ plin de bogllii pe nedrept adunate. 5. C2t despre
ceterorum fuit dignusque qui solus orbem teneret. pofta [care-l devoral pe acest om abject, [ea sttrtea]
nu numai in coruperea tinerilor - ceea ce este odios
gi detestabil -, ci chiar in siluirea fiicelor cettrtenilor
de prim ran g'6. CIci oriunde se ducea, de indattr [i se
ofereauJ fecioare smulse cu forga din bra;ele ptrrin-
lilor. 5. El se considera fericit gi socotea ctr prosperi-
tatea domniei sale era asigurate dacd nu refuza nimic
tictrloaselor sale pllceri pi pofte . 7. in ceea ce-l pri-
vegte pe ConstantiussT, nu am nimic de spus, deoa-
rece, deosebindu-se de ceilalgi, a fost singurul vrednic
str conductr [imperiulJ lumii58.
DIiSPRIi MOARTEA PERSNCTITORILOR 6t
50 LACTANTI IJ
9
I
1. Alter vero Maximianus, quem sibi generum Diocletianus
L. Cit despre celilalt Maximian [Galerius]5e, pe
care Diocle$an ti-l flcuse ginere, a fost mai rlu nu
asciverat, non his duobus tantum quos tempora nostra
cloar dec2t cei doi [tirani] p. care timpurile noastre
senserunt, sed omnibus qui fuerunt rnalis peior- 2- Inerat
i-au cunoscut, ci decit togi ticllogii care au existat
huic bestiae naturalis barbaries, efferitas a Romano sanguine
[vreodatdl.2. Colcliau in el cruzimea naturald a unei
aliena r* 11ol mirum, cum mater eius Transdanuviana infes-
fliare gi o sllblticie strlinl s2ngelui roman. Nu-i de
tantibus Carpis in Daciarn novatrn transiecto amne confu-
mirare, clci mama sa, o femeie de dincolo de DunIre,
gerat. i.Erat etiam corpus moribus congruens, status celsus,
fugise, trecind fluviul, dupl ce carpii au nlvilit in
caro ingens et in horrendam magnitudinem diffusa et inflata.
Noua Dacie5o. 3. Chiar gi fizicul lui era pe mlsura
4. Denique et verbis et actibus et aspectu terrori omnibus
caracterului : statura inalttr, o rnastr uriagl de carne
ac formidini fuit. Socer quoque eum metuebat acerrifile :
tumefiati, gi rlspinditl pe imensul sIu corp dezgus-
cuius timoris haec fuit causa . ,- Narseus rex Persarum con-
ttrtor. 4. Pe scurt, bf;ga spaima gi frica in togi gi prin
citatus domesticis exemplis avi sui Saporis ad occupandum
vorbe, gi prin fapte, gi prin privire. Chiar fi socrul sIu
orientem cum magnis copiis inhiabat.6. Tunc Diocletianus,
se temea groaznic de el, din pricina urmtrtoarei in-
ut erat in omni turnultu meticulosus animique deiectus,
t2mpltrfi:5. Narseus6t, regele pergilor, urm2nd exem-
simul et exemplum valeriani timens, non ausus est obviam
plul familiei sale gi al bunicului siu, Sapor62, dorea str
tendere, sed hunc per Armeniam misit ipse in Oriente
ocupe Orientul cu o numeroasl armatd63. 6. Atunci,
subsistens e[ aucupans exitus rerum . 7. Ille insidiis usus
Dioclefian, care in orice confruntare era govlielnic
barbaros, quibus rnos est cum omnibus suis ad bellum
gi lipsit de curaj, temindu-se in acelagi timp gi de
pergere, multitudine impeditos et sarcinis occuPatos non
soarta avutl de Valerian, nu a indriznit sI i se im-
difficiliter oppressit fugatoque Narseo rege reversus cum
potriveasctr regelui Narseus, ci l-a trimis pe ginerele
praeda et manubiis ingenitibus sibi attulit superbiam, Dio-
slu prin Arrnenia ca str-l atace, el rlminlnd in Orient
cletiano timorem. 8. In tantos namque fastus post hanc
gi agteptind sfirgitul evenimentelor. 7. Galerius, orga-
victoriam elevatus est, ut iam detrectaret Caesaris nornen.
nizind ambuscade, i-a invins foarte ugor pe barbari,
euod cum in litteris ad se datis audisset, truci vultu ac voce care se migcau greu din cauza mulgimii lor gi erau
impovdrali de bagaie clci au obiceiul sI plece la
rizboi cu tot ce 2u -, gi, punindu-l pe fugl pe regele
Narseus, s-a intors plin de trufie cu pradd, gi cu foarte
mulgi bani obginuli din vinzarea pIrfii din pradi, ce-i
revenise, btrgind spaima in Diocletian. 8. Dupd aceastd
victor ir6o , trufia sa a crescut pintr acolo incit dispre-
[uia pi titlul de Caesar65. Cind a auzit acest titlu, intr-o
scrisoare adresatl lui, a strigat cu un aer furios gi cu
DESPRE MOARTEA PERSECI.ITORILOR 63
62 LAcTANTI u
o voce insptrimlnttrtoare : ,,Pind. cind [voi fi numit totJ
terribili excl amabat : ,,Quousque Caes ar?" . 9. Exinde insolen- Caesar?'.9. Apoi a inceput sI se poarte foarte arogant,
tissime agere coepit, ut ex Marte se procreatum et videri et inclt dorea str treacil, drept un al doilea Romulus gi
dici vellet Bmquam alterum Romulum maluitque Romulam sI fie numit fiul lui Marte, preferind sI-i discrediteze
matrern stupro infam are, ut ipse diis oriundus videretur. reputagia Romulei, rnama, sa, numai ca si aparl drept
10. Sed differo de factis eius dicere, ne confundam tempora. cobordtor din 2ei66.10. Dar voi vorbi [in altd, partel
postea enim quam nornen imperatoris accepit, exuto socero' despre faptele acestuia, ca sI nu amestec perioadele de
tum demum furere coepit et contemnere omnia. ltr'- Diocles - timp. Duptr ce, inllturindu-gi socrul, a primit titlul
<sic> enirn ante imperium vocabatur - curn rem publicam de imp drat67 , a inceput sl-gi iasl cu totul din mingi gi sI
talibus consiliis et talibus sociis everteret, cum pro sceleribus le dispretuiascl pe toate. 11. Diocles - clci <aga) se
suis nihil non mereretur, tamdiu tamen surnrna felicitate reg- numea [Dioclegianl inainte de a ajunge impirat"-, degi
navit, quamdiu manus suas iustonrm sanguine non inquinavit. ducea la ruinl statul cu asemenea planuri gi astfel de
lz. euam vero causam persequendi habuerit exponarn. aliaEi gi degi nu a cigtigat nimic prin crimele sale, a
dornnit totugi in cea mai mare fericire atdt timp cdt
nu ti-a intinat miinile cu singele celor drep1i68. 12.
Voi ardta ce motiv a avut de fapt pentru a-i persecuta.
10
10
1. Pe cind se afla in provinciile orientale, fiind
1. Cum ageret in partibus Orientis, ut erat Pro timore preocuptt, de frici, si-gi cunoascl viitorul, sacrifica
scrutator rerurn futurarurn, immolabat pecudes et in ieco- anirnale gi cluta semne prevestitoare in ficatul victi-
ribus earum ventura quaerebat. 2. Tum quidem ministrorum melor. 2. Atunci, cXEiva dintre slujitorii sli care-L
scientes dominum cum adsisterent immolanti, imposuerunt cunoscuserl pe Domnul, in timp ce il asistau pe cel
frontibus suis immortale signum: euo facto fugatis daemo- care fd,cea sacrificiul, gi-au flcut pe frun[ile lor sem-
nibus sacra turbata sunt. Trepidabant aruspices nec solitas nul nemuritor6e. Acest gest, izgonind demonii, a tul-
in extis notas videbant et quasi non litassent saepius immo- burat ritualurile [plginel. HaruspiciiTo se agitau de
labant . j. Verum identidem mactatae hostiae nihil osten- zor gi nu vedeau in mtrruntaie semnele obignuite $i,
debant, donec magister ille aruspicum Tagis seu suspicione ca gi cum sacrificiul nu ar fi avut loc, sacrificau din
seu visu ait idcirco non respondere sacra, quod rebus divinis nou. 3" Dar, in acelagi fel, animalele jertfite in conti-
profani homines interessent. 4. Tunc ta furens sacrificare nuare zeilor nu au artrtat nimic , pind, cind faimosul
non eos tantum qui sacris ministrabant, sed universos qui Tages7l, mai-marele haruspicilor, fie btrnuiod, fie
vd,zdnd ceva, a spus ctr sacrificiile nu dau un rlspuns
deoarece la ceremoniile religioase asisttr oafileni pro-
fani. 4. Atunci, innebunit de urI, [Dioclelianl a po-
runcit ca nu numai cei care celebrau serviciul religios,
64 LACTANTI U DI.:SPRH MOARTHA PI.:RSECUTORILOR 65
erant in palatio iussit et in eos, si detrectassent, verberibus t'i to[i cei care se gtrseau in palat sI aducl jertfe,
,si
animadverti, datisque ad praepositos litteris, etiam milites irrr dactr ar fi refuzatt str fie pedepsiti cu bicele. Prin
cogi ad ne fanda sacrificia praecepit, ut qui non paruissent, orclinele scrise date [de el] comandanEilor, t-a con-
miiitia solverentur. j. Hactenus furor eius et ka processit, strlns pl,nd. gi pe soldagi sI participe la sacrificiile
nec amplius quicquam contra legern et religionem dei fecit. rrelegiuite , iar daci acegtia ar fi refuzat, [trebuiau] sI
6. Deinde interiecto aliquanto tempore in Bithyniam venit t'ie eliberati din serviciul militarTz. 5. Pind aici a ajuns
hiematum eodemque tum Maximianus quoque caesar in- rrebunia gi ura acestuia, gi nu a flcut nimic mai grav
flammatus scelere advenit, ut ad persequendos christianos impotrrva legii gi religiei lui Dumnezeu. 6. Mai apoi,
instigaret senem vanum, gui iam principium fecerat. cuius clupi cdtva timp, [Diocle;ianJ a venit in Bithynia ca
furoris hanc causam fuisse cognovi. s:I-gi petreacl iarna73, gi tot acolo a ajuns gi cezarvl
Maximian [Galerius], aprins de dorinla nelegiuitl de
a-l instiga pe bltrinul glunos care deja luase primele
misuri pentru a-i persecuta pe cregtiniTa. Am aflat [gil
care a fost cauza nebuniei acestuia.
t1 11
1. Erat mater eius deorum montium cultrix. Quae cum L. Mama sa, adoratoare a zeilor munlilor gi femeie
esset mulier admodum superstitiosa, dapibus sacrificabat foarte superstitioas d" , oferea aproape in fiecare zi
paene cotidie vicanis suis epulas exhibebat. Christiani ospele in cinstea zeilor gi dldea de mincare compa-
et^cilla cum gentibus epulante ieiuniis hi et
abstinebant, triogilor ei. Cregtinii nu luau parte la aceste ospete, ci
orationibus insistebant. 2. Hinc concepit odium adversus se dedicau postului gi rugtrciuniloq in timp ce ea se
eos ac filium suum non minus superstitiosum querelis osplta cu pig2nii. 2. Din a.ceastd, cauzd,, [Romula] a
muliebribus ad tollendos homines incitavit' 3. Ergo habito
inceput sI-i urascl pe cregtini $i, prin tinguiri fe-
inter se per totam hiemern consilio cum nemo admitteretur
meiegti, l-a intlritat ti pe fiul ei, ou mai pulin super-
et omnes de summo statu rei publicae traclari arbitrarentur,
stifios, sl-i omoare pe acegti oameni. 3. Aga cL, toatd,
diu senex furori eius repugnavit ostendens quam perni- iarna au avut loc discugii la care nimeni nu era admis
ciosum esset inquietari orbem terrae, fundi sanguinem mul-
gi la care toli considerau cd, sunt dezbdtute proble-
torum; illos libenter mori solere ; satis esse si palatinos
mele cele mai insemnate ale statului. Btrtrl,nul [impd-
tantum ac milites ab ea religione prohiberet. 4. Nec tamen
ratl a [inut piept mult timp furiei celuilalt, ardtindu-i
clt de periculos ar fi sI tulbure pacea intregii lumi,
sI verse singele atator oameni; li-a amintitJ cd acei
[cregtinil obignuiesc sI moarl de bunlvoieT6 gi cd ar
fi suficient dacl i-ar opri de la aceastd, religie pe cei
din palat gi pe soldagi. 4. Totugi, nu a putut domoli