Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ro)
SECȚIA A PATRA
HOTĂRÂRE
STRASBOURG
7 iulie 2020
INTRODUCERE
1. Cererea vizează o presupusă încălcare a dreptului reclamantului la
respectarea vieții sale de familie, în măsura în care o decizie a unei instanțe i-
a respins cererea de înapoiere a copilului său în Italia, unde își are domiciliul
reclamantul și unde locuiau el și soția lui la data nașterii copilului, în martie
2017. Curtea de Apel București a refuzat să dispună înapoierea din motivul
că nu se putea considera că reședința obișnuită a copilului era în acea țară.
ÎN FAPT
2. Reclamantul s-a născut în 1974 și locuiește în Bresso, Italia. El a fost
reprezentat de domnul A. Grigoriu, avocat în București.
3. Guvernul a fost reprezentat de agentul guvernamental, cel mai recent
doamna O.F. Ezer, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.
4. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după
cum urmează.
5. Reclamantul, care din 2006 locuia și muncea în Italia, a întâlnit-o pe X
pe rețelele sociale. La acea dată, X, resortisantă a statului român locuia în
România. S-au căsătorit în decembrie 2016 și, în februarie 2017, X s-a mutat
în Italia pentru a locui cu reclamantul. În martie 2017, fiica lor, Y, s-a născut
în Italia. În concordanță cu prevederile legale relevante, părinții și-au exercitat
1
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
2
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
3
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
A. Convenția de la Haga
24. Convenția din 25 octombrie 1980 asupra aspectelor civile ale răpirii
internaționale de copii („Convenția de la Haga”) a fost ratificată de România
prin Legea nr. 100/1992. Părțile relevante din Convenție sunt redactate după
cum urmează:
Articolul 3
„Deplasarea sau neînapoierea unui copil se consideră ilegală:
a) când are loc prin violarea unui drept privind încredințarea, atribuit unei persoane,
unei instituții sau oricărui alt organism acționând fie separat, fie împreună, prin legea
statului în care copilul își avea reședința obișnuită, imediat înaintea deplasării sau
neînapoierii sale; și
b) dacă la vremea deplasării sau neînapoierii acest drept era exercitat în mod efectiv,
acționându-se separat sau împreună ori ar fi fost astfel exercitate, dacă asemenea
împrejurări nu ar fi survenit.
Dreptul privind încredințarea, vizat la lit. a), poate rezulta, între altele, dintr-o atribuire
de plin drept, dintr-o hotărâre judecătorească sau administrativă sau dintr-un acord în
vigoare potrivit dreptului acelui stat.”
Articolul 4
„Convenția se aplică oricărui copil care își avea reședința obișnuită într-un stat
contractant imediat înainte de încălcarea drepturilor privind încredințarea sau vizitarea.
Aplicarea convenției încetează când copilul atinge vârsta de 16 ani.”
Articolul 5
4
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
Articolul 12
„Când un copil a fost deplasat sau reținut ilegal în sensul art. 3 și, la data începerii
procedurii înaintea autorității judiciare sau administrative a statului contractant unde se
află copilul, o perioadă de mai puțin de un an s-a scurs de la data deplasării sau
neînapoierii ilegale, autoritatea sesizată dispune înapoierea imediată a copilului.
Autoritatea judiciară sau administrativă, chiar și dacă procedura a fost inițiată după
expirarea perioadei de un an prevăzute la alineatul precedent, va dispune, de asemenea,
înapoierea copilului, cu excepția cazului în care se demonstrează că respectivul copil s-
a integrat în noul său mediu.
Când autoritatea judiciară sau administrativă a statului solicitat are motive de a crede
că respectivul copil a fost luat într-un alt stat, ea poate suspenda procedura sau să
respingă cererea de înapoiere a copilului.”
Articolul 13
„Prin excepție de la dispozițiile articolului precedent, autoritatea judiciară sau
administrativă a statului solicitat nu este ținută să dispună înapoierea copilului, dacă
persoana, instituția sau organismul care se împotrivește înapoierii sale stabilește -
a) că persoana, instituția sau organismul care avea în îngrijire copilul nu exercita
efectiv dreptul privind încredințarea la data deplasării sau neînapoierii, ori consimțise
sau achiesase ulterior la deplasare sau neînapoiere; sau
b) că există un risc grav ca înapoierea copilului să-l expună unui pericol fizic sau
psihologic sau să-l pună, în orice fel, într-o situație intolerabilă.
Autoritatea judiciară sau administrativă poate, de asemenea, să refuze a dispune
înapoierea copilului, dacă constată că acesta se împotrivește înapoierii sale și că a atins
o vârstă și un grad de maturitate la care este necesar să se țină seama de opinia sa.
La aprecierea împrejurărilor vizate în acest articol, autoritățile judiciare și
administrative urmează să țină seama de informațiile puse la dispoziție de autoritatea
centrală sau orice altă autoritate competentă a statului în care se află reședința obișnuită
a copilului privitor la situația sa socială.”
25. Raportul Explicativ privind Convenția de la Haga, elaborat de Elisa
Pérez-Vera („Raportul Explicativ”) definește după cum urmează noțiunea de
„interes superior al copilului”:
„21. ... standardul juridic «interesul superior al copilului» este, la prima vedere, atât
de vag încât pare să se asemene mai mult cu o paradigmă sociologică decât cu un
standard juridic concret.
24. [...] [filosofia Convenției de la Haga] poate fi definită după cum urmează: lupta
împotriva creșterii mari a numărului de răpiri internaționale de copii trebuie să fie
întotdeauna inspirată de dorința de a proteja copiii și ar trebui să fie bazată pe o
interpretare a adevăratelor lor interese. ...dreptul de a nu fi deplasat sau reținut în numele
5
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
unor drepturi mai mult sau mai puțin discutabile privind persoana lui este unul dintre
cele mai obiective exemple de ceea ce constituie interesul copilului.
... Adevărata victimă a «răpirii de copii» este chiar copilul, care suferă din cauza
pierderii bruște a stabilității lui, a pierderii traumatizante a contactului cu părintele care
a fost responsabil de creșterea lui, a incertitudinii și frustrării care vin cu necesitatea de
a se adapta unei limbi străine, unor condiții culturale nefamiliare și unor profesori și
rude necunoscute.
25. Este, astfel, legitim să se susțină că cele două obiecte ale Convenției – primul
preventiv, iar celălalt destinat să asigure reintegrarea imediată a copilului în mediul lui
obișnuit – corespund unei idei specifice referitoare la ce constituie «interesul superior
al copilului» . Cu toate acestea ... trebuie să se admită că deplasarea copilului poate fi
uneori justificată de rațiuni obiective care au legătură fie cu copilul, fie cu mediul cu
care este conectat cel mai mult. Prin urmare, Convenția recunoaște nevoia de anumite
excepții de la obligațiile generale asumate de state de a asigura înapoierea promptă a
copiilor care au fost deplasați sau reținuți ilegal.”
26. Raportul Explicativ definește după cum urmează noțiunea de
„reședință obișnuită” a copilului și „deplasare ilegală”:
„64. ...datoria de a înapoia un copil apare doar dacă deplasarea sau neînapoierea este
considerată ilegală în sensul Convenției. Acum, în stabilirea condițiilor care trebuie
îndeplinite pentru ca orice schimbare unilaterală a status quo-ului să fie considerată
ilegală, [acest articol] aduce indirect în prim plan acele relații pe care Convenția
încearcă să le protejeze. Acele relații sunt bazate pe existența a două fapte, în primul
rând, existența unor drepturi de încredințare acordate de statul unde se afla reședința
obișnuită a copilului și, în al doilea rând, exercitarea efectivă a acestor drepturi de
încredințare înainte de deplasarea copilului. Să examinăm mai îndeaproape semnificația
acestor condiții.
[...]
66. ... noțiunea de reședință obișnuită [este] un concept validat în Conferința de la
Haga, care îl privește ca pe o chestiune de fapt, care diferă în această privință de
domiciliu.
[...]
68. Prima sursă la care se face referire la art. 3 este legislația, unde se precizează că
încredințarea «poate rezulta ... dintr-o atribuire de plin drept». Aceasta ne determină să
subliniem una dintre caracteristicile acestei Convenții, și anume aplicarea sa în protecția
drepturilor de încredințare care erau exercitate anterior oricărei decizii asupra acestora.
Acest lucru este important deoarece nu putem uita că, în ceea ce privește statisticile,
numărul de cazuri în care un copil este deplasat înaintea unei decizii privind
încredințarea sa sunt destul de frecvente. În plus, posibilitatea ca părintele deposedat să
își recupereze copilul în astfel de circumstanțe, exceptând cadrul Convenției, este
practic inexistentă, dacă nu recurge și el, la rândul lui, la forță, ceea ce este întotdeauna
dăunător pentru copil.
[...]
71. ... din punctul de vedere al Convenției, deplasarea unui copil de către unul dintre
titularii care își exercită dreptul în comun fără consimțământul celuilalt este la fel de
ilegală, acest caracter ilegal derivă în acest caz nu din vreo acțiune care încalcă o
anumită lege, ci din faptul că o astfel de acțiune nu a luat în considerare drepturile
celuilalt părinte care sunt, de asemenea, protejate de lege și a constituit o ingerință în
6
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
exercitarea normală a acestora. Adevărata natură a Convenției se arată cel mai clar în
aceste situații: aceasta nu vizează să stabilească persoana căreia i se va încredința copilul
la un anumit moment în viitor, și nu vizează nici situațiile în care se poate dovedi
necesar să se modifice o decizie care stabilește exercitarea autorității părintești în comun
pe baza unor fapte care ulterior s-au schimbat. Aceasta caută, mai simplu, să prevină ca
o decizie ulterioară asupra acestei probleme să fie influențată de o schimbare de
circumstanțe cauzată de o acțiune unilaterală a uneia dintre părți.
7
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
(i) în termen de un an de când cel căruia i s-a încredințat copilul a avut sau ar fi trebuit
să aibă cunoștință de locul în care se afla copilul, nu s-a depus nici o cerere de înapoiere
la autoritățile competente ale statului membru în care copilul a fost deplasat sau reținut;
(ii) a fost retrasă o cerere de înapoiere înaintată de cel căruia i s-a încredințat copilul
și nu s-a depus nici o nouă cerere în termenul stabilit la punctul (i);
(iii) o cauză soluționată de o instanță judecătorească din statul membru în care copilul
își avea reședința obișnuită imediat înaintea deplasării sale sau reținerii sale ilegale a
fost închisă în conformitate cu articolul 11 alineatul (7);
(iv) o hotărâre de încredințare care nu implică înapoierea copilului a fost pronunțată
de instanța judecătorească din statul membru în care copilul își avea reședința obișnuită
imediat înaintea deplasării sau reținerii sale ilegale.”
1
Textul complet al hotărârii aici.
8
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
[...]
56. Reiese, din toate cele de mai sus, că răspunsul la prima întrebare este acela că
«reședința obișnuită», în înțelesul art. 8 și 10 din Regulament, trebuie interpretată ca
însemnând că o astfel de reședință corespunde locului care reflectă un grad de integrare
a copilului într-un mediu social și de familie. În acest scop, când situația în cauză este
aceea a unui copil mic care a stat cu mama lui doar câteva zile într-un stat membru -
altul decât cel în care își avea reședința obișnuită - în care a fost deplasat, factorii care
trebuie luați în considerare includ, în primul rând, durata, regularitatea, condițiile și
motivele pentru șederea pe teritoriul acelui stat membru și pentru mutarea mamei în
acel stat și, în al doilea rând, cu referire specială la vârsta copilului, originile geografice
și de familie ale mamei și conexiunile de familie și sociale pe care mama și copilul le
au cu acel stat membru. Este responsabilitatea instanței naționale să stabilească
reședința obișnuită a copilului, luând în considerare toate circumstanțele de fapt
specifice fiecărui caz individual.
57. Dacă aplicarea testelor menționate mai sus ar fi dus, în acțiunea principală, la
concluzia că reședința obișnuită a copilului nu poate fi stabilită, ar trebui să se determine
care instanță are competență pe baza criteriului prezenței copilului, în temeiul art. 13
din Regulament.
ÎN DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA ÎNCĂLCARE A ART. 8 DIN
CONVENȚIE
A. Cu privire la admisibilitate
B. Cu privire la fond
1. Argumentele părților
(a) Reclamantul
9
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
(b) Guvernul
34. Guvernul a susținut că interpretarea Convenției de la Haga făcută de
Curtea de Apel fusese corectă, întrucât a pus în balanță diferitele interese
implicate și a decis ce era cel mai bine pentru copil. Acesta a reiterat că era
responsabilitatea autorităților naționale să stabilească reședința obișnuită a
copilului. În prezenta cauză, acestea au făcut acest lucru în totală conformitate
cu decizia CJUE în materia respectivă. Acesta a susținut că nici X, nici Y nu
erau integrate în societatea italiană când au părăsit acea țară, în august 2017:
X petrecuse foarte puțin timp în Italia, iar Y era în vârstă de doar patru luni la
acea dată.
2. Motivarea Curții
(a) Principii generale
35. Principiile relevante privind ingerința în exercitarea dreptului la
respectarea vieții de familie, precum și obligațiile pozitive ce revin statului în
temeiul art. 8 din Convenție, în cauzele referitoare la înapoierea unui copil în
temeiul Convenției de la Haga, sunt rezumate în cauza X împotriva Letoniei
[(MC), nr. 27853/09, pct. 92-108, CEDO 2013] și au fost recent reiterate în
cauza Vladimir Ushakov împotriva Rusiei (nr. 15122/17, pct. 76-83, 18 iunie
2019).
36. Curtea a hotărât în special că, în domeniul răpirii internaționale de
copii, obligațiile statelor contractante impuse la art. 8 trebuie interpretate în
lumina cerințelor Convenției de la Haga și ale Convenției din 20 noiembrie
1989 privind drepturile copilului, precum și a normelor și principiilor
relevante ale dreptului internațional aplicabile în relațiile dintre părțile
contractante [ibidem alin. (93), cu trimiterile suplimentare; în ceea ce privește
drepturile fundamentale și principiul încrederii reciproce în cadrul UE, a se
vedea Avotiņš împotriva Letoniei [MC], nr. 17502/07, pct. 46-49, CEDO
2016).
10
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
11
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
12
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
13
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
14
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
A. Prejudiciu
B. Cheltuieli de judecată
15
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
C. Dobânzi moratorii
3. hotărăște
(a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni
de la data la care hotărârea judecătorească devine definitivă în
conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume:
(i) 7 500 EUR (șapte mii cinci sute de euro) cu titlu de despăgubire
pentru prejudiciul moral, plus orice sumă ce poate fi datorată cu
titlu de impozit;
(ii) 4 225 EUR (patru mii două sute douăzeci și cinci euro), plus orice
sumă ce poate fi datorată de reclamant cu titlu de impozit, în ceea
ce privește cheltuielile de judecată;
(b) că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății,
aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă, la o rată egală cu
rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca
Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și
majorată cu trei puncte procentuale.
16
HOTĂRÂREA MICHNEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
17