Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LIMBA ROMÂNĂ
Suport de curs
I. Informaţii generale
DESCRIEREA CURSULUI
Cursul de limba română oferă o imagine de ansamblu asupra sistemului limbii
române şi asupra problemelor lingvistice importante cu care se confruntă un vorbitor nativ
(şi un vorbitor de limba română ca limbă a doua – pentru grupele de la secţia maghiară). În
alcătuirea suportului de curs am avut în vedere, în primul rând, prezentarea surselor de
informaţie accesibile şi necesare oricărui viitor sau actual cadru didactic (dicţionare, lucrări
ştiinţifice actuale). Din acest punct de vedere, cursul doreşte să le formeze studenţilor
competenţa de a opera cu instrumentele necesare pentru înţelegerea fenomenului lingvistic
şi, de asemenea, obligatorii pentru pregătirea fundamentală a unui cadru didactic.
Majoritatea problemelor expuse reflectă caracterul viu al limbii şi situaţii
lingvistice concrete de utilizare a limbii române. Exemplele au fost selectate din lucrările
de specialitate care orientează astăzi studiul limbii, în primul rând Gramatica limbii
române, editată de Academia Română şi câteva dicţionare în uz; şi, de asemenea, din
lucrări care explică natura fenomenului gramatical, aşa cum îl trăieşte un vorbitor de rând.
2
UNITATEA DE ÎNVĂŢARE 1. Studiul limbii române. Chestiuni preliminare
Capitolul descrie instrumentele de lucru necesare în orice activitate consacrată studiului
limbii, şi anume dicţionarele limbii române. Capitolul se încheie cu o lucrare de
autoverificare.
3
FORMATUL ŞI TIPUL ACTIVITĂŢILOR IMPLICATE DE CURS
Suportul de curs alternează secvenţe teoretice cu descrieri şi aplicaţii, adesea
întrerupte de exerciţii. Rezolvarea corectă a exerciţiilor depinde de parcurgerea atentă a
capitolului respectiv şi, în egală măsură, de atenţia acordată cerinţei exerciţiului (în
rezolvarea exerciţiilor va trebui să recurgeţi adesea la utilizarea dicţionarelor şi la lucrările
de specialitate indicate în cerinţa exerciţiului). Rezolvarea exerciţiilor este facultativă. La
solicitarea studenţilor, verificarea lor va fi făcută prin corespondenţă electronică, iar
anumite probleme pe care studenţii le consideră cu grad de dificultate ridicat vor fi
discutate în timpul activităţilor tutoriale.
În timpul activităţilor tutoriale vor fi prezentate direcţiile majore care stau astăzi la
baza studiului limbii române şi vor fi discutate şi analizate câteva probleme de conţinut din
suportul de curs. În urma discuţiilor, se vor oferi soluţii pentru câteva exerciţii din suportul
de curs.
Fiecare unitate de învăţare (cu excepţia primeia) se încheie cu o lucrare de
verificare. Patru dintre cele cinci lucrări de verificare vor fi selectate la alegere de către
fiecare student, rezolvate şi predate pentru a fi evaluate. Rezolvarea celor patru lucrări de
verificare este obligatorie şi se realizează pe parcursul semestrului. Ea condiţionează
prezentarea la examen. Nota obţinută pe aceste lucrări de verificare constituie 30% din
nota finală. Restul de 70% se obţine în urma unui examen scris. Subiectele de examen vor
fi sensibil asemănătoare celor propuse în exerciţiile presărate de-a lungul suportului de
curs.
MATERIALE BIBLIOGRAFICE
*** Dicţionarul explicativ al limbii române, Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic,
1998 (sau orice altă ediţie ulterioară).
*** Dicţionar ortografic, ortoepic şi morfologic (DOOM), 2005 (sau orice altă ediţie
ulterioară).
*** Gramatica de bază a limbii române, Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic, 2010.
Gruiţă, G., Gramatica normativă, Cluj-Napoca, Editura Dacia, 2008 (sau orice altă ediţie
ulterioară).
Croitor, Blanca, Isabela Nedelcu et al., Eşti cool şi dacă vorbeşti corect, Editura Univers
Enciclopedic, 2010.
Primele două titluri indicate sunt lucrări de referinţă în ceea ce priveşte norma
lingvistică actuală. Ele oferă varianta considerată corectă de către forurile ştiinţifice din
ţara noastră. Ceea ce înseamnă că, atunci când dorim să găsim varianta corectă a unui
cuvânt sau sensul unei expresii, cele două dicţionare ne oferă răspunsul.
A treia carte indicată prezintă, într-o manieră simplificată şi esenţială, gramatica
limbii române. Este vorba de o variantă a Gramaticii limbii române (publicată sub egida
Academiei Române) care se adresează marelui public.
A patra şi a cincia carte indicate pun problema raportului între normă şi uz (modul
în care vorbitorii de rând întrebuinţează limba română în diferite contexte: scris, oral,
academic, uzual etc.), prin întrebări de genul: cum e corect [Cartea pe care o citesc e
interesantă. – sau – Cartea care o citesc e interesantă]? Am selectat aceste lucrări
deoarece, pentru a corecta abaterea de la norma lingvistică, învăţătorul sau educatoarea
trebuie să înţeleagă şi cauza care generează greşeala (abaterea de la normă).
4
CALENDARUL CURSULUI
Pe parcursul semestrului se vor organiza două întâlniri faţă către faţă (activităţi
tutoriale). Ele vor avea loc conform orarului comunicat de Secretariat. Locul desfăşurării
activităţilor va fi, de asemenea, comunicat de către Secretariatul PÎPP. Prima întâlnire este
consacrată primelor patru capitole din suportul de curs. A doua întâlnire este consacrată
ultimelor două capitole din suportul de curs.
Timpul alocat cursului se împarte astfel: activităţi tutoriale: 4 ore; teme de
control: 10 ore; studiu individual: 86 de ore.
E de dorit, dar nu obligatoriu, ca studenţii să parcurgă conţinutul capitolelor de
curs înainte de întâlnirea în care acestea vor fi discutate.
Pregătirea pe parcurs a studenţilor se realizează prin muncă individuală şi prin
consultaţii via poşta electronică.
EVALUARE ŞI NOTARE
STUDENŢI CU DIZABILITĂŢI
Studenţii afectaţi de dizabilităţi pot solicita consultaţii, în afara consultaţiilor
comune, şi, de asemenea, condiţii speciale de desfăşurare a examenului, fie prin
5
intermediul secretariatului sau al tutorelui de an, fie direct prin email adresat cadrului
didactic care ţine cursul.
6
CUPRINSUL CURSULUI
UNITATEA DE ÎNVĂŢARE 1. Studiul limbii române. Chestiuni preliminare
SCOPUL ŞI OBIECTIVELE
Capitolul introductiv oferă succint informaţii elementare despre statutul limbii
române astăzi şi prezintă instrumentele de lucru necesare în studiul acesteia. Este vorba
despre dicţionare şi gramatici care fixează variantele corecte de exprimare şi pe care le
întrebuinţează orice vorbitor conştient şi responsabil, interesat de propria exprimare. În
ansamblul cursului, acest capitol se constituie drept etapă preliminară, în care studenţii se
familiarizează cu instrumentele de lucru necesare parcurgerii integrale a cursului.
În acest capitol, studenţii se vor acomoda cu specificul dicţionarelor limbii române,
vor lua cunoştinţă de câteva opinii referitoare la studiul limbii şi vor reflecta asupra
modului propriu de a se raporta la limba pe care o vorbesc, asupra tipului de vorbitor pe
care fiecare dintre ei îl reprezintă.
SCHEMA CAPITOLULUI
DICŢIONARUL ENCICLOPEDIC
TRADÚCE, tradúc, vb. III. Tranz. 1. A reda, a transpune un text, o frază, un cuvânt
dintr-o limbă în alta; a tălmăci. ♦ Spec. A restabili un text telegrafic pe baza semnalelor
recepţionate. 2. Fig. A reprezenta, a exprima (cu ajutorul artei). 3. Fig. A înfăptui, a pune
în practică. ♦ Refl. A se manifesta. 4. (Tehn.) A transforma o mărime de o anumită
natură într-o mărime de altă natură. 5. (În expr.) A traduce (pe cineva) în faţa justiţiei = a
aduce (pe cineva) înaintea unei instanţe judecătoreşti. ♢ (În expr.) A traduce în viaţă = a
pune în aplicare (un principiu, un plan); a înfăptui, a realiza. [Perf. s. tradusei, part.
tradus] – Din lat. traducere, fr. traduire.
Aplicaţie. Pentru a observa modul specific în care diferite dicţionare tratează un cuvânt,
puteţi urmări, în tabelul de mai jos, articolele consacrate cuvântului cer. Articolele au fost
selectate din Dicţionarul explicativ, Dicţionarul de sinonime, Dicţionarul ortografic,
ortoepic şi morfologic şi Dicţionarul etimologic.
DEX
CER1, ceri, s.m. Arbore mare din familia fagaceelor, înalt până la 30 m, înrudit cu stejarul, cu
scoarţa negricioasă, cu frunze pieloase, bogate şi cu fructele ghinde, foarte căutat ca lemn de foc
(Quercus cerris). ♦ Lemnul acestui arbore, folosit drept combustibil. – Lat. cerrus.
CER2, ceruri, s.n. 1. Spaţiu cosmic nesfârşit în care se află aştrii; (mai ales) parte din acest
spaţiu văzută deasupra orizontului, care are o formă aparent emisferică; boltă cerească,
firmament. ♢ Expr. Sub cerul liber = în afara unei locuinţe, afară. Până-i cerul = niciodată. Ca
cerul de pământ sau ca de la cer la pământ, se spune despre o deosebire extrem de mare între
două lucruri, două puncte de vedere, două situaţii etc. A răscoli cerul şi pământul = a face tot
posibilul (pentru a găsi un lucru pierdut). A se ruga (de cineva) cu cerul (şi) cu pământul = a se
ruga cu cea mai mare stăruinţă. A pica (sau a cădea) din cer = a) a sosi pe neaşteptate; b) a nu
putea înţelege; a fi străin de aceea ce se întâmplă în jur. Nu pică din cer = nu vine de-a gata.
Parcă a picat (sau a căzut) cerul pe mine (sau pe el etc.), exprimă supărarea, ruşinea, uimirea
cuiva în faţa unei situaţii neaşteptate (şi neplăcute). Nu s-o face gaură (sau bortă) în cer = n-o să
fie cine ştie ce pagubă, n-o să se întâmple nici un rău. A făgădui (sau a promite) cerul şi
pământul = a promite lucruri nerealizabile. ♢ Compus: cerul-gurii = peretele superior al
cavităţii bucale, palatul bucal. 2. Aer, văzduh, atmosferă. ♢ Păsările cerului = păsările
zburătoare. 3. Rai1, eden, paradis. ♢ Expr. A fi (sau a se crede) în al şaptelea (sau în al nouălea)
cer = a fi extrem de bucuros, de fericit, de mândru. ♦ Putere divină, divinitate, providenţă. – Lat.
caelum.
DICŢIONAR DE SINONIME
CER s. 1. boltă, firmament, (rar) arc, boltire, (înv.) crug, crângul cerului, (fig.) tărie. (cerul e
plin de stele.) 2. v. văzduh. 3. v. rai. 4. (BIS.) divinitate, dumnezeire, pronie, providenţă. 5.
(ANAT.) cerul-gurii = palat, boltă palatină, (înv.) păraţ.
DOOM
cer (arbore) s. m., pl. ceri
cer (boltă, firmament) s. n., pl. céruri.
DICŢIONAR ETIMOLOGIC
cer (-ri), s.m. – Varietate de stejar (Quercus cerri). – Mr. ţer, istr. cer. Lat. cerrus (Meyer 220;
Puşcariu 336; REW 1848; DAR); cf. alb. kjar (Philippide, II, 636), it. cerro (it. din sud cerza, cf.
şi toponimul toscan Cerreto). Există şi în bg., sb., cer, slov. čer(a), cuvînt pe care Miklosich,
Etym. Wb., 28 şi Berneker 123 îl consideră derivat direct din lat. (Cihac, II, 432 crede că rom.
provine din sl.). Este posibil ca din rom. să derive mag. cser (Candrea, Elemente, 406). – Der.
ceret, s.n. (stejăriş); ceroaică, s.f. (stejar de piatră, Quercus ilex).
cer (-ruri), s.n. – 1. Spaţiu cosmic, în care se află aştrii. – 2. Palatul gurii. – 3. Baldachin la pat.
– Mr., megl. şer, istr. cer. Lat. coelum (Puşcariu 335; Candrea-Dens., 305; REW 1466; DAR);
cf. alb. kjelj, it., sp. cielo, prov., cat., cel, fr. ciel, port. ceo. – Der. ceresc, adj. (celst, divin). Din
rom. provine ţig. čero (Miklosich, Zig., 189), čeroros (cf. Wlislocki 79), ultima formă pe baza
pl. ceruri.
Limba este un sistem complex care înglobează elemente variate care se organizează
pe baza unor reguli, variate şi complicate la rândul lor, care se stabilesc între aceste
elemente. Deşi utilizate intuitiv de vobitorul nativ, regulile gramaticale ale unei limbi
implică aspecte complexe şi greu de abordat dintr-un punct de vedere intuitiv. De aceea, de
studiul limbii răspund astăzi diverse discipline lingvistice precum fonetica, fonologia,
lexicologia, morfologia, sintaxa.
Fiind utilizată pe întreg teritoriul României, în cadrul unei comunităţi largi, limba
română cunoaşte diferite variante, fiecare variantă fiind proprie unui anume grup de
vorbitori. Dacă observăm limba pe plan „orizontal” (ne imaginăm harta României)
variantele despre care vorbim se referă la graiuri şi dialecte – obţinute prin diferenţieri
regionale. Dacă observăm limba pe plan „vertical” (ne imaginăm o ierarhie a diferitelor
grupuri sociale şi profesionale, un fel de stratificare socială a limbii), variantele despre care
vorbim se referă la limba literară (limba standard), limba familiară („de toate zilele”),
limbaje tehnice (specifice diferitelor domenii de activitate), argoul, jargonul etc.
Limba literară (limba standard) are rolul central în „viaţa lingvistică” a unei
comunităţi, în „sistemul lingvistic al unui stat”. Ea este „ipostaza cea mai îngrijită a limbii
întregului popor”. Ea se utilizează în domeniul culturii şi al relaţiilor oficiale şi se opune
vorbirii familiare şi variantelor regionale. Specificul limbii literare derivă din caracterul ei
normat, ceea ce înseamnă că limba literară este caracterizată prin anumite norme, care
reprezintă „corectitudinea” în utilizarea limbii respective. Încălcarea acestor norme e
sancţionată social de opinia publică, iar la şcoală, prin note.
Normele limbii române literare sunt consemnate astăzi în lucrări de specialitate
(gramatici, dicţionare, îndreptare) care indică regulile admise de limba literară.
Limba literară este un fenomen istoric, apare la un moment dat în istoria unui
popor, pentru ca apoi să se contureze şi să se precizeze treptat, îmbogăţindu-şi
conţinutul, cuprinzând tot mai multe domenii de activitate, fiind însuşită şi utilizată
de un număr mereu mai mare de vorbitori. (Valeria Guţu Romalo)
Lingviştii sunt de acord că, în momentul în care un popor are o limbă unitară, cu
nome precise, se poate vorbi de faptul că limba literară a ajuns la maturitate. Dar ajunsă la
maturitate, limba nu rămâne fixă, nemişcată, definitiv stabilă; ea se caracterizează
încontinuu prin stabilitate, dar şi prin schimbare.
Dinamica limbii este de dublă natură: vorbim despre o dinamică determinată din
afară (prin contactul cu alte limbi, prin evoluţia gândirii, schimbări istorice, economice şi
sociale, care solicită forme de exprimare a unor concepte etc.) şi o dinamică determinată
din interiorul limbii, din mecanismul ei de funcţionare (eg.1: în secolul XIX formele
admise pentru persoana I, la indicativ prezent, erau cred şi crez, astăzi e admisă doar
prima; dacă acum câteva decenii era permisă oscilaţia personaj/personagiu, pasaj/pasagiu,
azi s-a renunţat la a doua formă; eg.2: limba literară de astăzi permite formele scurte ale
pronumelui demonstrativ asta, ăsta).
Raportate la limba literară şi la normele ei, sunt considerate abateri de la normă, de
la regulă, şi deci greşeli, formele, termenii, construcţiile populare şi regionale, elementele
de argou sau de jargon, regionalismele şi arhaismele, care nu respectă regulile limbii
standard. Se înţelege astfel că abaterea de la norma limbii literare vizează atât încălcarea
regulilor gramaticale, cât şi nerespectarea normelor proprii limbii standard.
MOMENT DE REFLECŢIE
În care dintre categoriile de vorbitori stabilite de Valeria Guţu Romalo vă încadraţi? Cunoaşteţi
persoane care fac parte din celelalte categorii?
MOMENT DE REFLECŢIE
La întrebarea pentru ce era nevoie de o altă ediţie academică a
gramaticii limbii române într-o lume care are atâtea probleme şi atâtea alte
probleme îşi caută rezolvarea, Eugen Simion, preşedintele Academiei
Române a răspuns: „Pentru că stabileşte normele limbii şi corectitudinea
cu care scriem şi vorbim, care reprezintă semnul unei naţiuni culturale. […]
La noi [în ţară, spre deosebire de alte ţări, precum Franţa], lucrurile sunt
într-o mare libertate, totul este lăsat pe seama şcolii, şi când şcoala nu mai
reuşeşte, educaţia lingvistică şi corectitudinea limbii sunt lăsate pe seama
străzii şi televiziunii...”. Rostul unei noi gramatici academice este acela că îi
„învaţă pe cei care trebuie să înveţe generaţiile tinere să vorbească corect,
pentru că primul semn al inteligenţei şi culturii unui om este modul în care se adresează, cum îşi
construieşte fraza, cum desfăşoară discursul, cu câtă abilitate poate folosi melancolia, lirismul,
subtilităţile şi singularităţile unui cuvânt".
EXERCIŢIUL DE REFLECŢIE 3.
Pornind de la afirmaţiile preşedintelui Academiei transcrise mai sus, exprimaţi-vă opinia despre
rostul pe care o Gramatică (oficială) a limbii române îl are în România de astăzi.
EXERCIŢIUL DE LECTURĂ 4.
Noua Gramatică a limbii române editată de Academie este o descriere a funcţionării limbii,
raportată permanent la enunţare, la discurs, la contextul de comunicare. Ea nu cuprinde doar
prezentarea unor forme, reguli de combinare, modele de analiză logică, ci integrează elemente
de semantică şi pragmatică, pentru a explica legătura dintre intenţia vorbitorului şi structura
enunţului, progresia discursului, coerenţa înlănţuirii frazelor.
Primul volum al noii gramatici (intitulat Cuvântul) are o structură mai apropiată de obişnuinţele
şi aşteptările cititorilor: este o gramatică a cuvântului, care tratează în capitole separate clasele
lexico-gramaticale (părţile de vorbire); conţinutul capitolelor depăşeşte însă descrierea strict
morfologică, deschizându-se către sintaxă (disponibilităţile combinatorii ale cuvintelor) şi
implicând numeroase aspecte semantice şi funcţionale.
Al doilea volum (intitulat Enunţul) aduce schimbări mai spectaculoase chiar în modul de
organizare a materiei: nu cuprinde doar sintaxa enunţului (privită din mai multe perspective: a
grupurilor, a structurilor şi a funcţiilor sintactice), ci se deschide, prin ultimele sale capitole, spre
discurs şi comunicare. Noua Gramatică a limbii române conţine, în partea finală a volumului al
II-lea, capitole mai puţin canonice, mai puţin „gramaticale”: despre Dialog - forma fundamentală
de manifestare a limbii (tipuri de dialog, relaţii între participanţi, unităţi componente ale dialogului,
relaţia dintre explicit şi implicit, presupoziţii şi implicaţii) - , despre Limba română vorbită, despre
Conectorii frastici şi transfrastici (elemente de tipul de altfel, de fapt, de exemplu, aşadar,
marginale în gramatica tradiţională, esenţiale pentru alcătuirea scheletului argumentativ al
comunicării), despre Deixis (elementele care realizează ancorarea în situaţia de comunicare: eu,
tu, aici, acum...), despre Anaforă (elementele care reiau un referent deja menţionat, asigurând
continuitatea tematică a discursului) etc. Este descris în detaliu rolul comunicativ al intonaţiei şi
relaţia ei cu gramatica (Organizarea prozodică a enunţului); se explică modul în care ordinea
cuvintelor stabileşte legătura dintre informaţia veche şi cea nouă, reliefând ceea ce este
important din punct de vedere subiectiv, focalizând elementele cele mai relevante în context
(capitolul despre Organizarea informaţională a enunţului). Sunt tratate fenomenele gramaticale
tipice limbii vorbite - Construcţii incidente, Anacolutul, Elipsa, Repetiţia, Imbricarea -, deviante
faţă de sintaxa standard, reflectând tendinţele oralităţii spontane. Câteva capitole de sinteză
urmăresc unele fenomene semantice care traversează gramatica, exprimând prin mijloace
diferite universalii ale limbilor: negaţia, modalizarea, comparaţia, pasivul şi impersonalul etc. O
inovaţie - reflectând o schimbare de paradigmă în ştiinţele limbajului) - o reprezintă chiar sursa
exemplelor: fenomenele gramaticale sunt ilustrate prin citate din texte actuale - din proza
contemporană, din presă şi chiar din varianta vorbită a românei literare.
(prezentarea oficială a lucrării pe site-ul Academiei Române)
După ce aţi citit textul de mai sus, care se referă la Gramatica limbii române, apărută în
2005, menţionaţi trei idei pe care le conţine prezentarea.
SARCINI ŞI TEME
Sarcinile de lucru propuse în acest capitol sunt teme de reflecţie care doresc să
sensibilizeze vorbitorii / studenţii în ceea ce priveşte modul personal de a se raporta la
fenomenul lingvistic. Aceste teme de reflecţie constituie puncte de pornire pentru discuţiile
referitoare la modul în care vorbitorul se raportează subiectiv la limba pe care o vorbeşte.
Prin exerciţiile propuse, se urmăreşte capacitatea studenţilor de a înţelege un text
care expune opinii referitoare la studiul limbii române.
În ceea ce priveşte conţinuturile prezentate în acest capitol, lectura corectă a unui
articol de dicţionar (tratarea unui cuvânt în dicţionar, structura articolului, informaţiile
lexicale, gramaticale, semantice, etimologice etc. pe care acesta le oferă) poate constitui un
subiect la examenul final scris.
LUCRARE DE AUTOEVALUARE 1
FUGÍ, fug, vb. IV. Intranz. 1. A se deplasa cu paşi repezi, a se mişca iute într-o direcţie, a merge în fugă 1;
a alerga, a goni. ♢ Expr. A-i fugi (cuiva) pământul de sub picioare, se spune când cineva îşi pierde
echilibrul şi este gata să cadă sau, fig., când cineva se simte pierdut, când îşi pierde cumpătul. ♦ (Despre
lapte şi despre alte lichide) A da în foc (când fierbe). ♦ (Urmat de determinări introduse prin prep.
„după“) A urmări în fugă1, a alerga pe urmele cuiva pentru a-l ajunge, pentru a-l prinde. ♢ Expr. A-i fugi
(cuiva) ochii după cineva = a nu-şi mai putea lua ochii de la cineva, a privi insistent, cu admiraţie, cu dor;
a-i plăcea de cineva. A-i fugi (cuiva) ochii pe ceva = a nu-şi putea fixa privirea pe ceva (din cauza
strălucirii sau a unei îmbinări de culori) 3. Fig. (Despre vreme sau despre unităţi de timp) A trece repede,
a se scurge rapid. 4. Fig. (Despre peisaje din natură) A se perinda prin faţa ochilor cuiva care trece în
viteză (călare sau într-un vehicul). 5. A părăsi în grabă (şi pe ascuns) un loc pentru a scăpa de o primejdie,
de o constrângere; (despre un deţinut) a evada; (despre un ostaş) a dezerta. ♢ Expr. A fugi în lume = a
pleca de acasă (fără să se ştie unde). ♦ (Despre îndrăgostiţi) A-şi părăsi pe ascuns familia, plecând să
trăiască împreună. ♦ A se depărta, a se retrage dintr-un loc. ♢ Expr. (Fam.) Fugi de-aici! = a) pleacă!; b)
nu mai spune! Fugi de-acolo! = da' de unde! nici gând să fie aşa! ♦ (Urmat de determinări introduse prin
prep. „de“) A se sustrage, a se eschiva, a evita. ♢ Expr. A fugi printre (sau dintre) degete = a) (despre
obiecte) a-i aluneca cuiva ceva din mână; b) (despre persoane) a se strecura cu dibăcie dintr-o
împrejurare, a nu se lăsa prins. – Lat. pop. fugire (=fugere).
SCOPUL ŞI OBIECTIVELE
Capitolul îşi propune drept obiective
1. Descrierea limbii române ca un sistem cu mai multe paliere: fonetic, morfologic,
lexical, sintactic, şi prezentarea elementelor fundamentale în studiul foneticii;
2. Sensibilizarea studenţilor în ce priveşte câteva aspecte de fonetică relevante pentru
orice vorbitor de limba română, conştient şi responsabil, pe de o parte, şi pentru un cadru
didactic, pe de altă parte;
3. Observarea şi înţelegerea, prin analiză fonetică, a unor abateri de la exprimarea
corectă pe care le produc preşcolarii şi şcolarii din clasele primare (în relaţia sunet-literă,
substituirea consoanelor surde cu perechile lor sonore etc.).
SCURTĂ RECAPITULARE A CONCEPTELOR PREZENTATE ANTERIOR
Dacă în primul capitol studenţii au fost invitaţi să reflecteze asupra modului în care
se raportează subiectiv la fenomenul lingvistic, în acest capitol ei vor fi puşi în faţa unor
situaţii concrete de exprimare scrisă sau orală. DOOM-ul, prezentat în capitolul anterior,
va fi acum un instrumentul de lucru în exerciţiile de verificare şi control.
SCHEMA CAPITOLULUI
Sistemul limbii române e prezentat pe patru paliere. Nivelul fonetic – fonetica şi
fonologia (disciplinele care studiază acest palier) – Fonemele şi alofonele (elementele
minimale ale foneticii). Sunetele limbii române (consoane, vocale, semivocale) şi grupurile
de sunete (diftong, triftong). Sunetele – articulare şi coarticulare (efectele coarticulării).
Relaţia sunet-literă.
CONŢINUTUL INFORMAŢIONAL DETALIAT
Exemplu
Pescarul mâncase peştele repede. (sintagme)
Pescarul +mâncase +peştele +repede. (lexeme / cuvinte)
Pescar+u+l mânc+a+se peşte+le repede. (morfeme – lexicale şi gramaticale)
P+e+s+c+a+r+u+l m+â+n+c+a+s+e p+e+ş+t+e+l+e r+e+p+e+d+e. (sunete,
foneme, litere)
Figura 1
Dacă urmăriţi schema şi observaţi componenţa fiecărui nivel, puteţi sesiza cum,
doar cu ajutorul câtorva zeci de sunete (din compoziţia nivelului fonematic), putem să
construim cuvinte, sintagme şi enunţuri prin care să ne exprimăm.
Nivelul fonematic este alcătuit din sunete articulate. Din punct de vedere fizic,
aceste sunete au calităţi acustice şi articulatorii, care se realizează prin vibraţiile aerului
eliberat de aparatul fonator şi percepute de aparatul auditiv. Din punctul de vedere al
funcţiei şi al valorii pe care o au în comunicare, deci dintr-un punct de vedere abstract,
aceste sunete se numesc foneme.
Nivelul morfematic, nivelul lexematic şi nivelul sintagmatic sunt alcătuite
fiecare dintr-un plan al expresiei (uşor de sesizat: succesiunea de unităţi morfematice,
lexematice şi sintagmatice; succesiunea de sunete, cuvinte rostite) şi un plan al
conţinutului (care constituie semnificaţia, înţelesul). Spre deosebire de nivelele
morfematic, lexematic şi sintagmatic – construite pe două planuri –, nivelul fonematic are
un singur plan, al expresiei, lipsindu-i semnificaţia proprie (fonemele nu au înţeles
propriu).
Vom analiza în continuare nivelul fonematic, pentru a ne opri în capitolele
următoare asupra nivelelor lexematic, morfematic şi sintagmatic.
2. FONETICA ŞI FONOLOGIA
Fonetica (din gr. φωνή, phone: sunet, voce) este studiul sunetelor produse de vocea
umană. Fonetica studiază aspectele fiziologice ale producerii sunetelor, de la articulare
până la percepţia sunetului.
Lingvistica modernă face deosebirea între fonetică şi fonologie. Fonetica studiază
articularea sunetelor şi procesele de percepţie a sunetelor, fiind mai aproape de nivelul fizic
al vorbirii. Fonologia (numită şi fonetică funcţională) se ocupă de sistemul de sunete al
unei limbi şi de funcţiile lor în diferenţierea dintre cuvinte, în determinarea sensului şi a
categoriei gramaticale a cuvintelor.
În limba română accentul este liber, nu este fix. Accentul poate cădea pe penultima
silabă (eg. mămăligă), pe ultima silabă (eg. taxi, ponosit), pe antepenultima silabă (eg.
ibovnică), pe prima silabă (eg. radio). El poate distinge cuvinte sau forme gramaticale.
Este cazul cuvintelor omografe (cuvinte care se scriu în acelaşi mod, dar se citesc diferit,
în funcţie de accent, şi au sens diferit).
Eg. companie - „unitate militară” vs. companie - „tovărăşie, societate”; frământă
(indicativ, prezent, pers. a III-a sg.) vs. frământă (indicativ, perfect simplu, pers. a III-a
sg.), acele/ acele, copii/ copii.
Conform DOOM, uzul literar actual recomandă următoarele forme adică, avarie, aripă,
caracter, duminică, fenomen, miros.
La unele cuvinte (mai vechi sau mai noi) se admit variante literare în care accentul este
liber. Sunt cuvinte pentru care uzul literar actual permite forme duble de articulare:
antic/ antic, gingaş/gingaş, intim/intim, penurie/penurie, profesor/profesor, jilav/jilav,
trafic/trafic. Dar se recomandă o singură accentuare în cuvintele: avarie, crater, despot,
la formele verbului a fi: suntem, sunteţi.
În comunicarea orală, din dorinţa de a accentua unul dintre elementele mesajului
sonor, vorbitorii recurg la
- accentuarea emfatică (în frază), care constă în articularea cu mai multă forţă a
vocalei accentuate într-un cuvânt (eg. Jucătorul centrează puternic.) din dorinţa de
a marca afectiv comunicarea sau de a puncta diverse etape în desfăşurarea ideilor
(eg. Mama te-a invitat azi. / Mama te-a invitat azi arată intenţiile diferite ale
vorbitorului şi semnificaţii diferite în cele două enunţuri).
- silabisire (rostirea sacadată a unor secvenţe fonice). Eg. interpretarea u-lu-i-toa-re
a rolului etc.
Intonaţia este un fonem (suprasegmental) care caracterizează un segment fonic
mai lung decât o silabă (un cuvânt, un enunţ). Intonaţia are adesea implicaţii
semantice şi stilistice.
Eg. Observaţi diferenţa de sens:
Ieri am cumpărat portocale din piaţă. Ieri am cumpărat portocale. Ieri am cumpărat
portocale din piaţă.
[Ieri am cumpărat portocale din piaţă. – accentul cade pe aspectul temporal: ieri, nu
astăzi....sau atâta vreme cât ieri am cumpărat, sigur nu mai trebuie să cumpăr...;
Ieri am cumpărat portocale. – accentul cade pe obiectul acţiunii, iar sensul se poate
decripta: ieri am cumpărat portocale, nu mere, pere.....
Ieri am cumpărat portocale din piaţă. – accentul cade pe circumstanţa de loc, locul de
unde am cumpărat portocale: din piaţă, nu de la supermarket sau de la aprozar.... ].
EXERCIŢIUL 6
Consultaţi DOOM-ul şi stabiliţi forma corectă: companie/companie, duşman/duşman,
caracter/caracter, fenomen/fenomen.
EXERCIŢIUL 7
Încercaţi să daţi intonaţii diferite enunţului de mai jos şi să explicaţi diferenţele de sens
(şi intenţia vorbitorului în funcţie de modificările de intonaţie).
Librăreasa mi-a oferit pentru a doua oară revista Perspective.
ATENŢIE !
În practica didactică, veţi întâlni adesea situaţii în care elevii care nu au auzul fonematic
dezvoltat nu deosebesc consoana surdă de consoana sonoră, şi în pronunţare inversează
b cu p, d cu t, v cu f, z cu s, j cu ş, g cu c. Eg. toamnă în loc de doamnă, peatru în loc
de teatru etc.
c. din punctul de vedere al locului de articulare (după locul din cavitatea bucală
unde are loc articularea):
- consoane bilabiale (se articulează la nivelul buzelor, la articulare participând ambele
buze): p, b, m.
- consoane labiodentale (se articulează cu ajutorul buzei inferioare şi a dinţilor superiori):
f, v.
- consoane apicodentale (se articulează cu ajutorul limbii care atinge baza dinţilor
superiori): d, t, z, s, ţ, r, n.
- consoane alveoapicale (se articulează cu ajutorul vârfului limbii, care atinge baza
dinţilor): l.
- consoane prepalatale (alveopalatale) (se articulează în zona anterioară a bolţii palatului
(cerul gurii) cu ajutorul părţii anterioare a limbii): ş, j, č, ğ.
- consoane velare (se articulează prin blocarea aerului în zona posterioară a gurii, unde
partea posterioară a limbii atinge vălul palatului): k, g, h.
d. din punctul de vedere al implicării rezonatorului nazal:
- consoane nazale: m, n (în producerea lor organul de rezonanţă este cavitatea nazală).
EXERCIŢIUL 9
Identificaţi consoanele, vocalele şi semivocalele din următoarele cuvinte: măr, pai, trai,
almanah, vreau, după modelul soare – C-Sv-V-C-V.
4. ARTICULAREA ŞI COARTICULAREA
Articularea unui sunet se referă la procesul de producere a sunetului, obţinut prin
trecerea aerului prin aparatul fonator.
Coarticularea se referă la relaţiile dintre sunetele alăturate din acelaşi cuvânt şi la
influenţa pe care un sunet o are asupra sunetului vecin. Spunem că un sunet este în poziţie
coarticulatorie atunci când sunetul este în silabă, în cuvânt (nu izolat), şi este influenţat din
punctul de vedere al trăsăturilor articulatorii de sunetele din stânga sau dreapta. Acest
fenomen al articulării mai mult sau mai puţin împreună a două sau mai multe sunete, în
care elementele articulatorii ale unui sunet trec în articularea altui sunet, se numeşte
coarticulare.
Cauza coarticulării este fiziologică, şi anume rostirea mai facilă, prin estomparea
unor diferenţe, stridenţe, între sunete şi faptul că în rostirea unui cuvânt articularea unui
sunet începe înainte ca rostirea sunetului anterior să fi fost încheiată. Ca efect al
coarticulării, al legării sunetelor în vorbire, p din piatră, influenţat de i, poate fi pronunţat
diferit [piatră], [ptiatră] sau [tiatră] etc. Se observă diferenţă în calitatea lui p din piatră şi
p din poală, datorată influenţei pe care o exercită asupra sunetului /p/ sunetele /o/ şi /i/.
EXERCIŢIUL 11
Aduceţi-vă aminte câteva jocuri de limbaj din copilărie (Capra crapă piatra-n
patru....Şase saşi în şase saci...) şi explicaţi de unde provine dificultatea de a pronunţa
corect enunţurile.
5. GRUPĂRILE DE SUNETE
În funcţie de modul în care sunt articulate, sunt rostite sau nu într-o silabă, în
funcţie de modul în care sunt poziţionate unul lângă altul în aceeaşi silabă sau în silabe
alăturate, sunetele limbii române se grupează în silabe, diftongi, triftongi sau se aşază în
poziţie de hiat.
Silaba este o secvenţă sonoră (o vocală sau un grup de sunete) caracterizată printr-
un singur accent care are în centru o vocală, însoţită sau nu de una sau mai multe consoane
şi /sau semivocale. Eg. ma-şi-nă, trac-tor, a-u-to-mo-bil, tren, tram-vai, că-ru-ţă.
Diftongii sunt grupuri de sunete formate dintr-o vocală şi o semivocală aflate în
aceeaşi silabă. Eg. în coamă (despărţit în silabe: coa-mă), oa este diftong. Diftongii
ascendenţi sunt alcătuiţi dintr-o semivocală urmată de vocală. Eg. iar, ied. Diftongii
descendenţi sunt formaţi dintr-o vocală urmată de o semivocală. Eg. cai, oi.
Triftongii sunt grupuri de sunete formate dintr-o vocală şi două semivocale aflate
în aceeaşi silabă. Eg. în beau, eau este triftong, în iau, triftongul este iau, în leoaică, oai
(le-oai-că).
Hiatul este o succesiune de două vocale alăturate pronunţate în silabe diferite. Eg.
în real (despărţit în silabe re-al), e şi a sunt vocale în hiat.
ATENŢIE!
Nevoia economiei de efort în vorbire îi face pe unii vorbitori să evite hiatul, reducând
un triftong la diftong. Acest fenomen duce la forme greşite: se spune şi se scrie greşit
alcol în loc de alcool; cuvincios în loc de cuviincios; aspectos în loc de aspectuos; geo-
lo-gi-e (4 silabe) în loc de ge-o-lo-gi-e (5 silabe).
Există câteva fenomene fonetice (a căror manifestare o veţi recunoaşte la viitorii dvs.
elevi) care duc la forme de exprimare greşită. Este vorba despre:
Asimilarea (exemplificată şi mai sus): modificarea unui sunet dintr-un cuvânt sub
influenţa altui sunet din acelaşi cuvânt. Eg. se spune greşit [čolofan] în loc de [čelofan],
sosetă în loc de şosetă etc.
disimilare: prezenţa unui sunet de mai multe ori într-un cuvânt, resimţită ca o piedică în
procesul de articulare, modifică sunetul într-una din poziţiile sale. Eg. se spune greşit
treling în loc de trening, propietate în loc de proprietate etc. (prezenţa lui r repetată e
resimţită ca o piedică în rostirea cuvântului, şi atunci vorbitorul rosteşte, greşit, treling).
metateza: inversarea ordinii sunetelor într-un cuvânt. Eg. mocolotivă în loc de
locomotivă; scluptură în loc de sculptură.
analogia: pronunţarea unui cuvânt după modelul altui cuvânt. Eg. după modelul a face
se utilizează a place (în loc de a plăcea, care este forma corectă), felele ăştea este forma
greşită, creată, probabil, după modelul băieţii ăştia.
EXERCIŢIUL 12. Identificaţi diftongii, triftongii şi vocalele în hiat din următoarele cuvinte:
iar, ied, iod, iute, cai, întâi, bei, copii, oi, cui, iau, iei, leoaică, acuarelă, două, axă,
bineînţeles, maur.
Cuvânt Diftong Triftong Hiat
Soare oa (o-Sv, a-V) - -
Limba română este o limbă fonetică. Potrivit principiului fonetic, în limba română
„se citeşte aşa cum se scrie”, adică există o corespondenţă între sunet şi literă. În general
fiecare literă notează un sunet. Eg. cuvântul măr e alcătuit din literele m, ă şi r şi din
sunetele /m/, /ă/, /r/.
Există totuşi câteva situaţii în care aceeaşi literă corespunde mai multor sunete sau
mai multe litere notează unui sunet:
- litera x notează două sunete /c/, /s/. Eg. excursie se pronunţă [e c s c u r s i e];
- litera x notează două sunete /g/, /z/. Eg. examen se pronunţă [e g z a m e n];
- litera c şi litera g urmate de litera e sau litera i, atunci când /e/ sau /i/ sunt vocale, au
corespondent un sunet (sunetul č, sunetul ğ). Eg. cer se pronunţă [č e r ]; girafă se
pronunţă [ğ i r a f ă] etc. Sunetul /č/ a rezultat în urma influenţei sonore pe care
sunetul /e/ o are asupra sunetului /c/. La fel şi sunetul / ğ/. În aceste situaţii numărul de
litere este identic cu numărul de sunete;
- litera c şi litera g urmate de litera e sau litera i, atunci când /e/ sau /i/ sunt
semivocale, se transcriu astfel: cuvântul ceaţă se pronunţă [č a ţ ă]. În această situaţie
un cuvânt de 5 litere (ceaţă) – c, e, a, ţ, ă - are 4 sunete: /č /, /a/, /ţ/, /ă/.
- litera c şi litera g urmate de litera h după care e litera e sau litera i se transcriu astfel:
ca în orice transcriere fonetică, în paranteză sunt sunete, nu litere.
grupurile de litere gh şi ch se transcriu prin sunetele /g’/ şi /c’/. Litera h este reţinută
în pronunţie doar prin influenţa avută asupra sunetelor anterioare ei. Eg. cuvântul
gheaţă (6 litere: g, h, e, a, ţ, ă) are 5 sunete (/g’/, /e/, /a/, /ţ/, /ă/); cuvântul chem (4 litere)
are 3 sunete (/c’/, /e/, /m/).
- în unele situaţii, litera i aşezată după consoană, la finalul cuvântului, precum în
pomi, auzi, flori, urşi, se rosteşte „şoptit” şi scurt: [pomǐ], [urşǐ]. Este un i asilabic (nu
formează o silabă), numit şi i scurt asilabic sau afonizat.
EXERCIŢIUL 13
Stabiliţi câte sunete şi câte litere sunt în următoarele cuvinte: casă, cec, licean, tace,
ceară, ghindă, axă, lax, weekend.
EXERCIŢIUL 14
Consultaţi DOOM-ul şi identificaţi forma corectă de pronunţare a următoarelor cuvinte
recent intrate în limba română şi stabiliţi formele de plural în limba română ale acestor
cuvinte: CDplayer, looping, look, mall, marker, market, acquis, broker, dealer, hacker,
item, trend.
SARCINI ŞI TEME
Pentru fixarea aspectelor teoretice, studenţii sunt invitaţi să citească atent
exemplele oferite şi să rezolve exerciţiile propuse. Rezolvarea exerciţiilor este facultativă.
Capitolul de încheie cu o lucrare de verificare, pe care studenţii o pot alege pentru
portofoliul de evaluare.
7. LUCRARE DE VERIFICARE 1
STATI, Sorin, Unităţile limbii, în vol. A. Graur, S. Stati, L. Wald, Tratat de lingvistică
generală, Bucureşti, 1972, pp. 221-233. [se poate consulta la adresa
http://www.unibuc.ro/eBooks/filologie/dominte/index.htm, unde articolul este inclus în
capitolul IV al antologiei lui Constantin Dominte, Introducere în teoria lingvistică].
SCOPUL ŞI OBIECTIVELE
Capitolul îşi propune drept obiective
1. Descrierea sistemului de ortografie şi punctuaţie al limbii române, aşa cum este
acesta înfăţişat în lucrările normative (DOOM 2005);
2. Observarea şi analiza unor situaţii de abatere de la normele de ortografie şi de
punctuaţie.
SCHEMA CAPITOLULUI
Capitolul se focalizează pe regulile de exprimare corectă: în scriere şi pronunţare.
Exprimarea corectă e condiţionată de utilizarea corectă a semnelor de ortografie şi de
punctuaţie.
Fiecare aspect teoretic este însoţit de exemple, ceea ce le permite studenţilor ca, în
lectura capitolului, să se raporteze la propria experienţă lingvistică.
Moment de reflecţie
În lucrarea intitulată Corectitudine şi greşeală, Valeria Guţu Romalo afirmă:
„Ideea de ortografie, de regulă ortografică, şi, ca urmare, atitudinea atentă faţă de corectitudinea
textului scris sunt în general destul de bine înrădăcinate în conştiinţa vorbitorilor de limbă română,
datorită faptului că deprinderea scrierii este rezultatul unui proces de învăţare îndeaproape
urmărit şi dirijat, în care şcoala are rolul principal. Pentru mulţi educatori şi profesori fixarea
deprinderilor ortografice continuă să reprezinte scopul principal al predării limbii române în şcoală.
Importanţa normelor ortoepice este mai puţin conştientizată şi, ca urmare, grija de a pronunţa
corect, respectarea rostirii literare sunt mai curând sporadice şi aleatorii” (Valeria Guţu Romalo,
Corectitudine şi greşeală, pp. 214-215).
Punctul [.]
Punctul este folosit ca semn de punctuaţie pentru a marca finalul unei propoziţii
enunţiative. (eg. La inaugurarea teatrului a participat ministrul culturii.)
Punctul este folosit ca semn ortografic după majoritatea abrevierilor care păstrează
prima parte a cuvântului abreviat, dar nu păstrează ultima parte, ultimele sunete ale
cuvântului: etc. (et caetera) ian. (ianuarie), nr. (numărul), v. (vezi). Punctul se foloseşte şi
în cazul abrevierii unui nume propriu: eg. V. (Vasile); sau a unor structuri fixe: a.c. (pentru
anul curent), ş.a. (pentru şi altele).
Nu se pune punct după abrevierile care conţin şi ultimele litere ale unui cuvânt (eg.
d-ta pentru dumneata, d-voastră pentru dumneavoastră).
Virgula [ , ]
Virgula delimitează grafic unele propoziţii în cadrul frazei şi unele părţi de
propoziţie în cadrul propoziţiei, marcând raporturile sintactice dintre ele. Virgula
**
DOOM, pp. XXXVII-L; ÎOOP, Îndreptarul ortografic, ortoepic şi de punctuaţie, Editura Academiei
Române, 1984.
marchează grafic anumite pauze scurte, făcute în cursul vorbirii. În felul acesta virgula
serveşte la redarea grafică a ritmului vorbirii şi a intonaţiei.
Virgula, ca semn de punctuaţie, are următoarele funcţii:
- coordonează părţi de propoziţie de acelaşi fel (eg. Mănânc mere, pere, banane şi caise.);
- izolează o apoziţie (eg. Andrei Şerban, celebrul regizor, a pus în scenă opera Oedip.);
- desparte un substantiv (pronume) în cazul vocativ de restul propoziţiei (eg. Prinţeso,
dansul poate începe!);
- dacă între subiect şi predicat sunt intercalate complemente circumstanţiale, acestea se
izolează prin virgulă, dar numai în situaţiile în care subiectul este aşezat înaintea
predicatului (eg. Supermarketurile, ieri şi astăzi, au fost invadate de cumpărători.);
- în frază, virgula marchează coordonarea între propoziţii de acelaşi fel (eg. Dansează,
pictează şi cântă. S-a hotărât să danseze, să cânte şi să scrie romane.) şi desparte adesea
propoziţia subordonată de propoziţia regentă (eg. Dacă plouă, vânzătorii de umbrele vor fi
bucuroşi; Deşi nu îi plac sarmalele, varza à la Cluj o mănâncă cu poftă; E atâta soare
afară, încât ne-ar trebui o umbrelă de soare etc.).
Virgula se foloseşte cu funcţii asemănătoare cratimei: în interiorul unor locuţiuni
sau în interiorul unor expresii formate din cuvinte care se repetă (eg. treosc-pleosc sau
treosc, pleosc etc.).
Două puncte [: ]
Două puncte marchează vorbirea directă sau o enumerare, o explicaţie, o
concluzie. Eg. Tipul zice: - Ce mâncaţi astăzi?
Apostroful [ ’ ]
Apostroful marchează, în limba literară, în indicarea anilor calendaristici, absenţa
primelor cifre: ’944, ’50. Apostroful se regăseşte în împrumuturi din alte limbi:
D’Artagnan, Mc Donald’s, five o’clock.
Atunci când vorbirea regională, populară, neglijentă, familiară sau cu defecte
de rostire este transpusă în scris, apostroful marchează căderea accidentală a unuia sau a
mai multor sunete: dom’ în loc de domnul, dom’le în loc de domnule; numa’ în loc de
numai, sal’tare în loc de salutare. [Aceste forme se datorează atât neglijenţei
vorbitorului, cât şi economiei de efort pe care vorbitorul este tentat să o facă].
Cratima [ - ]
Cratima se foloseşte între cuvinte sau în interiorul unui cuvânt sau al unei
abrevieri pentru a lega sau a despărţi elementele în cauză. Cratima se mai numeşte
„linie/linioară/liniuţă de unire/despărţire”. Situaţiile în care apare sunt următoarele:
- redă rostirea împreună, pronunţarea „legată” a unor cuvinte, fie că lipsesc sunete, fie că
nu lipsesc (eg. a luat-o, oferindu-li-se, luare-aminte n-o-mprumut).
ATENŢIE la diferenţe!
într-una (prepoziţie+numeral; eg. într- întruna (adverb, „nonstop”, „încontinuu”)
una din zile)
ne-am (pronume+verb; eg. ne-am neam (substantiv, „familie”, „gintă”)
bucurat)
s-a (pronume+verb auxiliar; eg. s-a sa (adjectiv pronominal; eg. grădina sa)
împiedicat)
v-a (pronume+verb auxiliar; eg. v-a va (verb auxiliar; eg. el va juca)
păcălit)
- redă rostirea în tempo rapid a unor cuvinte, unde marchează căderea vocalei î. Eg. ne-
nţeles (în tempo lent: neînţeles).
- serveşte la ataşarea unor prefixe şi la scrierea unor cuvinte compuse. Eg. ex-ministru;
prim-ministru.
- leagă articolul hotărât de anumite cuvinte care nu permit ataşarea/ lipirea articolului, sau
de substantive provenite din abrevieri. Eg. x-ul, 10-le (nota 10); show-ul; RATUC-ul.
- se păstrează în abrevierile cuvintelor compuse: N-V (nord-vest), S-E (sud-est), loc.-maj.
(locotenent-major).
Blancul [ ]
EXERCIŢIUL 15
Identificaţi şi explicaţi rolul semnelor de punctuaţie şi de ortografie din textul de mai jos,
după modelul:
Domnul: (1)Domnu-(2)i acasă?(3)
1. două puncte – anunţă vorbirea directă.
2. cratima – uneşte substantivul domnul de forma scurtă a verbului i (a fi).
3. semnul întrebării – marchează finalul unei propoziţii interogative, marchează
intonaţia interogativă a enunţului.
Domnul: Domnu-i acasă?
Feciorul: Da, dar mi-a poruncit să spui, dacă l-o căuta cineva, c-a plecat la ţară.
D.: Dumneata spune-i c-am venit eu.
F.: Nu pot, domnule.
D.: De ce?
F. E încuiată odaia.
D.: Bate-i să deschidă.
F.: Apoi, a luat cheia la dumnealui când a plecat.
D.: Carevasăzică, a plecat?
F.: Nu, domnule, n-a plecat.
D.: Amice...eşti idiot. (I.L. Caragiale, Căldură mare)
EXERCIŢIUL DE REFLECŢIE 16. Comentaţi în două enunţuri poezia Fără punctuaţie de
Marin Sorescu. Încercaţi să înţelegeţi ce spune acest text despre punctuaţie.
- litera e se pronunţă, conform normelor ortoepice [e] în elev, eră, poem, dar [ie] în este
[ieste], el [iel], eram [ieram]. Interpretarea ad litteram a formelor grafice duce la forme
greşite de citire precum: [eşti] în loc de [ieşti] etc., dar şi [ielement] în loc de [element],
[ierou] în loc de [erou] etc.
- litera x corespunde sunetelor [cs] în cuvinte ca axă, ax, excava, dar în exact, exaspera
se recomandă rostirea [gz]: [egzact], [egzaspera].
- în cazul grupurilor de consoane având s şi ş la iniţială se întâlnesc variante precum
stofă/ştofă, strand/ştrand, strangula/ştrangula, stres/ştres. Cuvintele de origine germană
păstrează pronunţarea de origine: şpaclu, şpalt etc. Dar, prin analogie, şi împrumuturile din
alte limbi (spicher, start, stres, standard, stucatură) au variante greşite de exprimare cu ş la
iniţială: [ştart] în loc de [start], [ştandard] în loc de [standard] etc.
- variantele de pronunţare ale aceluiaşi cuvânt pot fi puse şi pe seama influenţelor
regionale: duşman (formă literară, dialectul muntenesc) / duşman (formă neliterară,
regionalism moldovenesc).
- accente greşite se întâlnesc şi în cazul pronunţării unor pronume. Este corect cărora,
căreia, cealaltă, celeilalte, celorlalţi, şi nu Răspunsurile celorlalte m-au impresionat etc.
- abrevierile PNL [penele], PD [pede] se articulează de regulă pe fiecare silabă, accentul
general căzând pe ultima silabă.
- se scriu cu literă dublă: idee, alee, succes, licee, accident, alcool, vaccin, zoologic.
EXERCIŢIUL 17. Corectaţi greşelile din textul următor (copiat de pe o pagină de forum al
elevilor de clasa a VIII-a), rescriindu-l. Apoi alegeţi şi explicaţi trei tipuri de greşeli pe
care autorul textului le-a produs.
Cum ar fii viatza fără schoală? tare intrebarea ..hmm.. viatza fara scoala.. e
kam.. neagra.. k fie profii severi.. sau nu.. fie colegii nebuni..sau tocilari tot
cei mai frumosi ani sunt anii in care esti elev.. te distrezi.. invetzi ce e adevarat
(dar nu obligatoriu) oricum..scoala cu bine cu rau.. e o "inventzie buna"
Viatza fara scoala ar fi tare nasoala!!! Parerea mea... nu sunt o eleva kre invata
25 d ore din 24... dar imi place la scoala... k oricarui alt kopil, mai mult pauzele,
ce-i drept, dar aici am reusit sa imi descopar prietenii cei mai buni... i'am cautat
mai mult timp, dar uite k i'am gasit... kt despre profi, la mine toti sunt d gashk si
ne intelegem foarte bine!! normal k ami sunt momente in care nu as vrea nici sa
aud de scoala, dar trecatoare!!
EXERCIŢIUL 18
Respectând normele de scriere cu literă mică sau literă mare, identificaţi şi corectaţi, prin
rescriere, greşelile din următorul text:
Institutul de pregătire didactică al universităţii „Babeş-Bolyai” din Cluj-Napoca anunţă că
Departamentul de pregătire a profesorilor va organiza colocviul de obţinerea a gradului didactic I.
Candidaţii sunt aşteptaţi să se înscrie la secretariatul instituţiei mai sus amintite, la dna. Secretară
Maria Popescu. În prealabil candidaţii vor contacta un profesor de la Facultatea pe care au
absolvit-o care să le fie pentru Coordonator ştiinţific. Apoi vor trece pe la Serviciul de Contabilitate
unde vor achita taxa de examen. Apoi se vor prezenta la Colocviul de admitere la Gradul didactic
I.
4. DESPĂRŢIREA ÎN SILABE
În limba română despărţirea cuvintelor în silabe respectă două principii: principiul
fonetic şi principiul morfologic.
4.1. Principiul fonetic
În limba română despărţirea cuvintelor în silabe respectă în general principiul
fonetic (adică despărţirea se face după rostirea silabisită).
Regulile de despărţire în silabe sunt următoarele:
1. Fiecare silabă conţine o vocală.
Eg. ma-ga-zin, Bu-cu-reşti.
EXERCIŢIUL 19
Despărţiţi în silabe următoarele cuvinte şi arătaţi ce regulă aţi aplicat: fruct, strâmţi,
furişat, funcţionar, cerboaică, licean.
SARCINI ŞI TEME
Pentru fixarea aspectelor teoretice, studenţii sunt invitaţi să citească atent
exemplele oferite şi să rezolve exerciţiile propuse. Rezolvarea exerciţiilor este facultativă.
Capitolul de încheie cu o lucrare de verificare, pe care studenţii o pot alege pentru
portofoliul de evaluare.
5. LUCRARE DE VERIFICARE 2
tezele astea chiar sunt porkrii.sunt de acord cu cei care au spus asta.cea
mai mare prostie e k unii care sunt paraleli cu matematik,ramana,sau cu
istoria si geografia sa ia note mari,cum nu au nici la ore,iar la tezele astea,
copiaza p rupte. RUSINE!!!!!!!!!!! sper sa va vina mintea la cap si sa
readuceti totul la normal,cum a fost inainte cu capacitatea
SCOPUL ŞI OBIECTIVELE
Capitolul îşi propune
1. să prezinte vocabularul limbii române în ceea ce priveşte clasificarea şi
dinamica lui;
2. să definească unitatea de bază a vocabularului, cuvântul, din punct de vedere
semantic, referenţial şi morfologic;
3. să analizeze anumite abateri de la normă (greşeli lexicale) şi să dezvolte atenţia
şi observaţia critică a studenţilor în ceea ce priveşte aceste abateri de la normă.
SCHEMA CAPITOLULUI
Vocabularul – totalitatea cuvintelor unei limbi. Cuvântul – unitatea de bază a
vocabularului. Cuvântul – abordat din punct de vedere referenţial, semantic şi morfologic.
Din punct de vedere referenţial, este vorba despre relaţia cuvântului cu realitatea pe care o
denumeşte. Din punct de vedere semantic, este vorba despre semnificaţia cuvântului care
reiese din relaţiile pe care acesta le stabileşte cu alte cuvinte. Din punct de vedere
morfologic, este vorba despre părţile componente ale cuvântului.
Ultima parte a capitolului discută o serie de greşeli lexicale.
1. VOCABULARUL. LEXICOLOGIA
Vocabularul (lat. vocabula: „cuvânt”) sau lexicul (gr. lexis: „cuvânt”) sunt termeni
adesea sinonimi care se referă la totalitatea cuvintelor unei limbi. Domeniul lingvisticii
care se ocupă de studiul vocabularului se numeşte lexicologie (gr. lexis: „cuvânt”, logos:
„ştiinţă”).
EXERCIŢIUL 21
Recunoaşteţi din seria de mai jos cuvintele care aparţin vocabularului fundamental:
masculin, scaun, sfânt, şi, duminică, ştergar, astronaut, astrolog, bunic, pâine.
2.3. SEMNIFICAT-SEMNIFICANT-REFERENT
Cele două planuri – semnificantul şi semnificatul – sunt asociate unui al treilea
element, referentul, şi anume obiectul din realitate căruia i se asociază semnul lingvistic.
semnificant [m ă r]; semnificat „fruct al mărului, de formă rotundă-turtită şi de diferite
culori...”
referent
Relaţia dintre referent, semnificat şi semnificant a fost schiţată în figura de mai jos.
SEMNIFICAT (gând, concept, imagine)
SEMNIFICANT REFERENT
(forma grafică) (obiect din lume)
Figura 2
(schema este numită triunghiul lui Odgen şi Richards, după numele semioticienilor care au
gândit-o în 1923; conform acestei scheme relaţia dintre cuvânt şi lucru este indirectă,
mediată fiind de concept).
EXERCIŢIUL 22
Construiţi enunţuri cu sensul denotativ şi sensurile conotative ale cuvintelor: inimă,
fluture, fărâmitură, şoarece, iarbă, a înota, aplecat, a mătura.
Exemplu: Inima bate în doi timpi: tic-tac. (sens denotativ) / Inima Europei a început să
bată încă din Grecia antică. (sens conotativ)
2.4.2. Abordarea de tip semantic. Sensul vine din relaţiile pe care le stabileşte
cuvântul.
Dacă accentul cade pe semnificat, abordarea lexicului este de tip semantic. Iar
sensul cuvântului reiese din relaţiile pe care acesta le stabileşte cu alte cuvinte. Aceste
relaţii de sens se numesc relaţii semantice. Orice cuvânt intră în relaţie semantică, direct
sau indirect, cu alte cuvinte: dovadă sunt situaţiile nenumărate în care cuvintele apar unul
lângă altul în anumite construcţii gramaticale. Spunem astfel că sensul unui cuvânt se
manifestă în relaţii contextuale. Eg. a merge, chiar pot apărea în aceeaşi construcţie chiar
merge; vagon, soare în vagon sub soare etc. Există totuşi anumite restricţii de combinare
semantică, incompatibilităţi semantice. (Spre exemplu, asocierea Elevul curge, cu toate că
sintagma este gramatical corectă se consideră incompatibilă; totuşi, dacă o introducem în
context, sensul sintagmei în forma Elevul curge pe sub bancă de oboseală poate fi conotată
cu efectele unei oboseli epuizante.) Observăm deci că sunt diferite grade de compatibilitate
semantică. De la varianta Elevul învaţă, Elevul este bătrân, Elevul doarme, până la
varianta incompatibilă Elevul curge.
EXERCIŢIUL 23. EXERCIŢIU DE LECTURĂ. Citiţi textul de mai jos şi identificaţi specificul
restricţiilor semantice comparativ cu specificul restricţiilor gramaticale.
Restricţiile de combinare semantică au grade variate. Dacă restricţiile gramaticale se constituie în
tipare fixe, sunt stabile, cele semantice variază în funcţie de diferiţi factori (cel mai important fiind
contextul de utilizare a cuvântului) şi pot fi adesea surmontate prin utilizarea „figurată”, a
conotaţiilor unui cuvânt. Totuşi „înţelegerea şi respectarea restricţiilor semantice presupun o
atentă şi conştientă utilizare a cuvintelor; o exprimare clară implică, pe de o parte, alegerea
«cuvântului potrivit», a cuvântului capabil să redea cât mai bine ideea care constituie obiectul
comunicării, iar, pe de altă parte, selectarea cuvintelor care se combină între ele în modul cel mai
fericit, contribuind astfel la corectitudinea, limpezimea, eleganţa comunicării” (Valeria Guţu
Romalo, Corectitudine şi greşeală, p. 115).
Subliniez faptul că anumite limitări semantice îşi pierd caracterul de restricţie în funcţie
de context. Contextul poate schimba gradul de compatibilitate a combinaţiilor.
Combinaţiile lexicale neobişnuite pot fi rezultatul cunoaşterii precare a sensului cuvintelor,
şi atunci sunt dăunătoare comunicării, dar pot să fie „rezultatul unei viziuni originale
asupra lucrurilor, al unei optici speciale şi, în acest caz, constituie modalităţi de expresie
care stimulează imaginaţia şi afectivitatea”, rezultat de cele mai multe ori al gândirii
poetice.
Eg. cuvântul paşte este o combinaţie inedită şi frapantă, al cărei sens este lămurit de
contextul poetic în care se încadrează într-un text al Constanţei Buzea: „Făcutul meu,
Cuvântul, paşte în munte imagini/ sub norii toamnei grei...” Intervenţia contextului
precizează domeniul de referinţă (este vorba deci despre un cuvânt care înregistrează
imaginile toamnei) şi clarifică posibilităţile de interpretare ale sintagmei care iniţial părea
incomprehensibilă.
EXERCIŢIUL 24
Stabiliţi contexte potrivite pentru a susţine compatibilitatea semantică a următorilor
termeni: Bicicletă de argint; fluturele tremură; teatrul vuieşte.
Eg. Broşă primită este o mică bicicletă de argint.
Un alt tip de relaţii semantice, bine definite şi structurate în lexic, sunt relaţiile de
sinonimie, hiponimie, antonimie etc. (le vom discuta mai jos).
2.4.3. Abordarea de tip morfologic. Sensul e construit din mărcile de sens din
structura cuvântului.
O familie lexicală (numită şi familie de cuvinte) este alcătuită din toate cuvintele
obţinute prin derivare de la un cuvânt de bază (de la aceeaşi rădăcină). Spre exemplu,
familia lexicală a cuvântului floare cuprinde cuvintele floricică, floricea, a înflori,
înflorit, înfloritor, neînflorit.
2. Afixele sunt elemente ataşate rădăcinii pentru a forma cuvinte noi (afixe lexicale –
sufixe, prefixe) sau forme gramaticale diferite ale aceluiaşi cuvânt (afixe gramaticale,
care contribuie la crearea unor forme flexionare ale cuvântului). Rădăcina şi afixele
formează tema cuvântului.
re +arunc +a +se+ră
a+ se – afixe
gramaticale, indică ră –desinenţă de
re- prefix arunc - rădăcina
timpul mai mult ca plural
perfect
undiţ e le
.
adâncime
- -
3. DINAMICA VOCABULARULUI
Lexicul este caracterizat printr-o mare capacitate de schimbare: unele cuvinte sunt
frecvent utilizate într-o anumită perioadă, altele dispar, altele ajung să fie rar întâlnite şi
adesea ocolite cu bună ştiinţă de vorbitori, altele sunt recent intrate în limbă sau recent
create în limbă.
Dinamica limbii se poate observa cel mai bine pe axa temporală: cuvintele vechi,
folosite cândva şi ieşite acum din uz (arhaismele) în relaţie cu cuvintele noi, recent intrate
în limbă pe filiera unor limbi străine sau recent create în limbă (neologismele). Eg. arcaş,
birjă, paharnic, spătar, vornic (arhaisme); computer, cip, site, a upgrada (neologisme) etc.
Asemenea modificări în viaţa cuvintelor ilustrează caracterul viu al limbii; şi, chiar
dacă în calitate de vorbitori de rând astăzi nu ne mai dăm seama, asemenea modificări de
sens s-au produs de-a lungul întregii istorii a limbii române. Spre exemplu, cuvântul carte
(eg. Pân’ la mândra îi departe/ nu poţi merge făr’ de carte) şi-a pierdut sensul de
„scrisoare”, în favoarea celui cunoscut şi întrebuinţat astăzi.
EXERCIŢIUL 25
Alcătuiţi familia lexicală a cuvântului soare.
3.1.1 DERIVAREA
Derivarea este procedeul de formare a cuvintelor noi prin adăugarea unor afixe la
rădăcina unui cuvânt. Dacă afixele se aşază la începutul cuvântului ele se numesc prefixe.
Dacă se aşază la finalul cuvântului, se numesc sufixe.
Eg. maşină+uţă> maşinuţă (cuvânt obţinut prin derivare cu sufixul uţă de la cuvântul de
bază „maşină”, cu rădăcina maşin); ne+vinovat> nevinovat (cuvânt obţinut prin derivare cu
prefixul ne- de la cuvântul de bază, „vinovat”, cu rădăcina vinovat); în+soare+i> însorí
(cuvânt obţinut prin derivare cu prefixul în- şi sufixul -i de la cuvântul de bază „soare”, cu
rădăcina sor).
Derivarea regresivă
Cuvântul cuget s-a format de la cuvântul a cugeta, prin căderea sunetului a din
final. În acest caz, avem de-a face cu derivare regresivă: formarea unui cuvânt nou,
pornind de la un cuvânt de bază, prin înlăturarea sufixului. Eg. prun – format prin derivare
regresivă de la prună; sărut – format prin derivare regresivă de la săruta.
Derivarea parasintetică
Cuvântul a însorí s-a format de la cuvântul de bază „soare” cu prefixul în- şi
sufixul -i. Derivarea realizată prin ataşarea simultană la un cuvânt de bază a prefixului şi a
sufixului se numeşte derivare parasintetică. La fel a înnoda: în+nod+a> înnoda etc.
Seriile derivative
Atunci când pe baza unui cuvânt derivat, dintr-un cuvânt derivat, se formează un alt
cuvânt derivat rezultă o serie derivativă. Eg. grădină+sufixul ar > grădinar +sufixul ie >
grădinărie.
Prefixoidele şi sufixoidele
În comparaţie cu sufixele şi prefixele enumerate mai sus, următoarele: supra-,
anti-, ante-, hiper- sunt doar în mod aparent sufixe. Spre deosebire de afixele reale, acestea
sunt, în limba de origine, cuvinte de sine stătătoare, se pot traduce printr-un lexem
corespunzător în limba română, au circulaţie internaţională, caracterizând vocabularul
tehnico-ştiinţific. Ele sunt considerate adesea elemente de compunere, şi nu sufixe/prefixe.
Dar, datorită faptului că nu au autonomie funcţională, nu apar independent în limba
română, sunt considerate afixe şi numite prefixoide/ sufixoide.
Eg. aero (gr. „aer, oxigen”): aerodinamic; agro (lat. ager - „ogor”): agroturism; biblio- (gr.
biblios – „carte”): bibliografie; crono (gr. cronos – „timp”) – cronometru; fil (gr. filei – „a
iubi”): bibliofil, filologie; fob (gr. fobein – „a urî”): fotofob etc.
EXERCIŢIUL 26
După modelul fidel+itate>fidelitate, timid+itate>timiditate, formaţi substantive de la
următoarele adjectivele: amabil, conştiincios, combativ, excentric, fatal, opac, palid,
serviabil, original, probabil, atractiv, generos, tare, mic, urât. Care dintre adjectivele de
mai sus nu permit derivarea după modelul menţionat?
EXERCIŢIUL 27
Consultaţi un dicţionar şi aflaţi sensul cuvintelor fotofobie, psihomotor, heliocentric,
ortoepie, fotogen, hipodrom şi apoi arătaţi care este prefixoidul/sufixoidul din
componenţa lor.
3.1.2. COMPUNEREA
Neologismele sunt cuvintele împrumutate din alte limbi. Eg. laptop, fantezie, taxi (vezi
discuţiile de mai sus despre neologisme şi prezentarea dicţionarului de neologisme din
Unitatea de învăţare 1).
Calcul lingvistic este procedeu de îmbogăţire a vocabularului prin copierea structurii
unor cuvinte sau expresii străine. Eg. pânză cu sensul de pictură (după fr. toile), periaj (de
la fr. brossage: bross-age; perie-aj), bine-crescut (fr. bien-élevé), an-lumină (fr. aneé-
lumière), martor ocular (fr. temoin oculair); a lua cuvântul (fr. prendre la parole), a face
din ţânţar armăsar (fr. faire d’une mouche un éléphant), piatră de încercare (fr. pierre de
touche), în floarea vârstei (fr. à la fleur de l’âge) etc.
4. RELAŢIILE SEMANTICE
Cuvintele unei limbi nu trăiesc izolate. Iar semnificaţia lor reiese din relaţiile de sens
pe care cuvintele le au cu alte cuvinte. Putem înţelege asta în urma unui exerciţiu simplu:
1. scrieţi ce cuvinte puteţi asocia, pe rând, cu următoarele cuvinte: bebeluş, varză,
scaun. Veţi găsi uşor răspunsuri precum bebeluş-mămică, bebeluş-biberon,
bebeluş-bonă; varză-varză a la Cluj, scaun-masă, dar şi scaun-diaree.
2. scrieţi toate cuvintele pe care la asociaţi cuvântului dans. Veţi obţine răspunsuri
precum: vals, discotecă, club, hip-hop, mişcări, iubire, ameţeală, coregraf, ritm,
graţie, visare, balerină, Dansez pentru tine, divertisment, petrecere, salsa, dansuri
de societate, frumos, a cânta, a ţopăi. Sau toate cuvintele pe care le asociaţi
cuvântului corabie: punte, catarg, vâsle, proră, hublou, cabină, cârmă, căpitan,
piraţi, pânză, ancoră etc.
Lejeritatea cu care vorbitorii nativi pot să răspundă cerinţei de mai sus dovedeşte că în
bagajul nostru lexical cuvintele sunt grupate în reţele de sens, adică în reţele semantice.
Principalele relaţii de sens care se instituie între cuvinte pot fi clasificate în relaţii de
antonimie (uscat-ud), relaţii de sinonimie (proaspăt-fraged), relaţii de subordonare sau de
hiponimie (animal-câine), relaţii de coordonare sau cohiponimie (măr-pară), relaţii de
supraordonare sau hiperonimie (măr-fruct).
Câmpul semantic este alcătuit dintr-o reţea de cuvinte care întreţin relaţii semantice cu
un cuvânt cheie. De exemplu, câmpul semantic al locuinţei este alcătuit din cuvinte
precum: casă, vilă, castel, palat, bloc, colibă, hotel, han, internat, pensiune, cabană,
cort etc. Relaţia dintre aceste cuvinte se bazează pe o trăsătură semantică sau mai multe
trăsături semantice comune: „loc construit”, „pentru a fi locuit”.
De cele mai multe ori, câmpurile semantice se realizează prin termeni care aparţin
aceleiaşi clase gramaticale (ori substantive, ori adjective, ori verbe etc.), după cum se vede
în exemplul următor: câmpul semantic al cuvântului dans. Tipul de dans e redat prin
substantive, locul unde se dansează şi starea indusă de dans sunt redate prin substantive, tip
de dans – prin adjective, mişcările sunt redate prin verb etc.
Coregraf,
balerină
agentul care face
acţiunea
A ţopăi, a se
învârti, a se roti, Vals, tango, salsa
a se da peste cap, tipuri de dans de
a ritma, a ondula, societate
mişcări
dans
discotecă, club, graţie, visare,
Dansez pentru divertisment,
tine, petrecere ameţeală
loc starea indusă
popular, sportiv
clasificare
EXERCIŢIUL 29
Structuraţi câmpul lexical al cuvântului ciocolată:
Caramel, Poiana, dulce, plăcere, cofetărie, dar, sărbătoare, alune, calorii, interzis,
relaxare, cofetar, lapte, simplă, cafea, caldă, marmotă, cadou, Crăciun, copilărie, cură de
slăbire, aromă, gust, albă, ciocolatier, neagră, de casă
Ingrediente:
Tipuri:
Stări pe care le generează:
Persoana care face/serveşte ciocolata:
Firme si reclame:
Locuri unde se consumă:
Efecte asupra sănătăţii:
Circumstanţe în care se oferă:
EXERCIŢIUL 30
Alcătuiţi câmpul lexical al cuvântului scris şi apoi structuraţi-l după modelul de la
exerciţiul anterior.
Sinonimele totale sunt cuvintele cu acelaşi sens, deci sunt interşanjabile în toate
contextele. Eg. zăpadă, nea, omăt sunt interşanjabile în toate contextele, iar existenţa lor se
explică prin faptul că au pătruns în limbă pe căi diferite.
Sinonimele parţiale sunt cuvinte al căror sens e foarte apropiat, astfel încât în
majoritatea cazurilor ele se pot înlocui unul cu altul. Eg. pom-copac-arbore; bun-preţios; a
merge-a circula. Diferenţa între sinonimele parţiale şi sinonimele totale reiese din sensul
pe care îl au în context: atunci când cuvintele au acelaşi semnificaţie referenţială, acelaşi
referent, deci trimit la acelaşi obiect din realitate, dar conotaţiile sunt diferite, e vorba
despre sinonime parţiale.
Pentru sinonimele parţiale există o distanţă de utilizare între cele două cuvinte sau o
diferenţă de sens. Diferenţele pot fi de natură afectivă (drăguţă - iubită), sociolectală (a
înţelege-a pricepe), tehnică (hepatită-icter) etc.; Divorţul s-a desfăşurat în termeni amicali
şi nu termeni prieteneşti. Ajutor şi sprijin sunt sinonime, dar acorzi o mână de ajutor, nu o
mână de sprijin.
EXERCIŢIUL 31
Găsiţi contexte potrivite pentru a ilustra sinonimia parţială dintre următoarele cuvinte: a
administra, a gira, a guverna, a controla, a conduce.
EXERCIŢIUL 32
Stabiliţi tipul de antonime (graduale sau nongraduale) pentru următoarele serii de
cuvinte:
uşor-greu; vechi-nou; repede-încet; adevărat-fals; bărbat-femeie; singur-împreună;
frumos-urât; stâng-drept; public-privat; eşec-succes; aprobare-dezaprobare; întrebare-
răspuns; avantaj-dezavantaj; corect-incorect; adevărat-fals; oficial-neoficial; ordinar-
extraordinar-banal; activ-pasiv; a ataca-a apăra; început-sfârşit; dificil-uşor; eşec-
succes; iubire-ură; uşor-greu; larg-strâmt; major-minor; nou-vechi; optimist-pesimist;
pace-război; pedeapsă-recompensă; realitate-ficţiune; activ-pasiv; uscat-ud; urban-
rural; a confirma; a nega; vinovăţie-inocenţă.
EXERCIŢIUL 33
Ilustraţi în enunţuri polisemantismul cuvântului cap. Pentru asta puteţi consulta articolul
din DEX consacrat cuvântului cap.
6. GREŞELI LEXICALE
Greşelile lexicale se datorează „dezacordului” semantic, care este generat de 1.
neatenţie sau necunoaştere suficientă a conţinutului cuvintelor; 2. prezenţa în limbă a unor
cuvinte apropiate ca formă între care vorbitorul face confuzie; 3. pleonasme; 4. utilizarea
unor cuvinte în contexte care contravin sensului lor propriu; 5. cultisme (căutarea de
termeni „aleşi”, „culţi”, din dorinţa de a crea o bună impresie şi imagine); 6. preferinţa
pentru arhaisme, din dorinţa de stil „manierat”; 7. elemente de argou şi vorbire familiară.
Ofer în continuare câteva exemple de „dezacord” semantic, selectate din cartea deja citată
a Valeriei Guţu Romalo şi din lucrarea Moda lingvistică 2007 de G. Gruiţă.
1.dezacord semantic:
- în sugestia a fost sugestionată de preşedinte greşeala constă în utilizarea, în locul
verbului a sugera („a face o propunere”) a verbului a sugestiona („a influenţa prin
sugestie/hipnoză o persoană în sensul unui anumit mod de a gândi sau acţiona independent
de voinţa acesteia”;
- în După cum aţi titularizat reportajul... greşeala vine din confuzia a două verbe: a
intitula („a da/ a pune un titlu”) şi a titulariza („a numi pe cineva ca titular într-un post”);
- în erau şanse să se poată pierde acest meci, nu se cunoaşte sensul cuvântului şansă
„circumstanţă favorabilă, posibilitate de succes”;
- enunţul sunt oameni cărora nu le poţi băga nici cu forcepsul o idee în cap e greşită prin
necunoaşterea sensului cuvântului forceps („instrument de forma unui cleşte cu care se
scoate copilul din pântecele mamei în cazuri de naşteri grele”).
2. O altă sursă de erori lexicale este prezenţa în limbă a unor cuvinte apropiate
ca formă. Spre exemplu (selecţia este până în final tributară cărţii Valeriei Guţu Romalo):
- în enunţul Mimodrama Femeia, reducându-se la două personaje, fapt ce înlesneşte
receptarea totalitară, ... greşeala vine din confuzia cuvintelor total şi totalitar („care aplică
sau preconizează dictatura unei minorităţi”);
- confuzia între mercantil („interesat, preocupat de câştig”) şi mercenar („militar angajat
cu leafă într-o armată străină”, „persoană angajată pentru bani în slujba oricărui interes”) în
enunţul totdeauna te-am ştiut mercenară, interesată, dornică de bani;
- termenii greşiţi se nasc adesea prin contaminare: prin contaminarea lui imemorial („care
aparţine unei epoci îndepărtate, străvechi”) cu memorabil („demn de a fi păstrat în
memorie”) a rezultat imemorabil, în enunţul această vale este din timpuri imemorabile...;
- enunţul nu avem apă minerală, avem apă potabilă dovedeşte necunoaşterea sensului
cuvântului potabil; altfel apa potabilă fiind „bună de băut”, şi cea minerală fiind potabilă,
nu este nicio opoziţie între ele. În enunţul citat apa potabilă e folosită greşit în opoziţie cu
apa minerală, deci cu sensul de „apă de la robinet”.
3. O altă sursă de erori de acord semantic îl constituie pleonasmul, „combinarea
unor cuvinte cu acelaşi sens” sau „repetarea unei componente importante în semantica unui
cuvânt prin alt termen, care o reia în mod explicit”. Spre exemplu:
- babă bătrână, am văzut cu ochii mei, am auzit cu urechile mele (expresii care marchează
insistenţă emfatică şi care sunt, în esenţă, sinonime cu „am fost martor ocular”, „martor
direct”); sau de bună voie şi nesilit de nimeni iei în căsătorie etc.
- aport adus, a prefera mai bine, avansaţi înainte, panaceu universal, protagonist
principal, a urma în continuare, a menţine mai departe (vremea se va menţine mai departe
ploioasă), pare în aparenţă; un mic detaliu; mijloace mass-media; îşi are propria sa
glorie, poate fi posibilă; se obişnuieşte de obicei; trecerea prin tranziţie; ziarele cotidiene;
studenţi universitari; alegeri electorale, a urma apoi; ani de zile (pleonasme care nu au
altă cauză decât neglijarea conţinutului semantic al cuvintelor);
- mai superior, mai optim, cel mai optim în formulări de genul un vin mai superior, cele
mai optime condiţii (pleonasme rezultate din folosirea gradelor de comparaţie, comparativ
şi superlativ, în cazul unor adjective ca superior, optim, maxim etc. al căror conţinut lexical
implică ideea de comparativ sau superlativ: superior înseamnă „plasat mai sus, mai bun”,
optim înseamnă „cel mai bun”);
- prin prisma punctului de vedere (pleonasm rezultat prin suprapunerea a două construcţii
aproape sinonime: din punctul de vedere... şi prin prisma...); la fel a declanşa începerea
lucrărilor; în lungul şirului de ani; la fel după părerea mea, cred că n-aveţi dreptate;
consider, după părerea mea, că aţi comis o mare eroare;
- am mai revăzut o dată filmul (pleonasm datorat dublării explicite a informaţiei semantice
exprimată de un termen printr-un al doilea termen).
4. Problema greşelii lexicale se poate pune şi în cazul unor cuvinte folosite în
condiţii semantice care contravin sensului lor propriu. Adesea aceste sensuri au fost
deja „legalizate” prin fixarea lor în dicţionar. Spre exemplu:
- adjectivul condescendent care înseamnă „binevoitor, amabil”, dar în acelaşi timp şi
„îngăduitor, protector, superior” este utilizat adesea fără nuanţa negativă: atitudinea
condescendentă presupune bunăvoinţă, amabilitate, dar şi o poziţie de superioritate, uşor
dispreţuitoare, ignorată adesea în formulări de tipul apreciindu-i talentul, l-au primit şi l-
au tratat condescendent...
- adjectivul stringent („imperios, care nu suferă amânare, de care nu se poate face
abstracţie”) este adesea confundat cu adjectivul astringent (despre substanţe, „care face să
se contracteze ţesuturile organismului”). E corect deci trebuie să avem în vedere
necesităţile stringente; sucul de lămâie este astringent. Şi este incorectă formularea
necesităţi astringente; la fel se confundă adjectivele lucrativ şi laborios; verbele a aboli şi
a absolvi într-o formulare precum scriitorul a fost abolit de răspunderile civice.
5. Dorinţa de exprimare „mai îngrijită”, „mai literară”, din care rezultă
preferinţa pentru termeni mai „culţi” generează riscul întrebuinţării greşite a
cuvintelor. De cele mai multe ori, greşeala vine din faptul că vorbitorul alege, nepotrivit,
neologismul din perechea de sinonime în defavoarea termenului vechi şi încetăţenit în
limbă care se potriveşte în context. De cele mai multe ori cuvântul obişnuit, banal, familiar
are un conţinut semantic mai bogat şi mai larg decât neologismul. Neglijarea acestui fapt
lingvistic generează cultisme, greşeli precum:
- fermoarul acesta nu circulă (în loc de merge), văd că ceasul staţionează (în loc de stă).
A circula şi a merge sunt sinonime în contexte precum autobuzele merg/autobuzele
circulă. La fel, a staţiona şi a sta sunt sinonime în contexte precum maşina stă/staţionează
în faţa casei. La fel a debuta şi a începe sunt sinonime când se referă la începutul unei
cariere; de aceea este greşită formularea cântecul debutează cu versurile...
- utilizarea greşită a verbului a servi (masa) în loc de a mânca (a lua masa). Formulările
mai serviţi, vă rog, ce doriţi să serviţi la micul dejun? Unde mergem să servim masa? sunt
utilizate din dorinţa de „preţiozitate” şi pentru „efecte de eleganţă lingvistică”, eleganţă
ratată însă din snobism şi incultură. Forma corectă este mai mâncaţi, vă rog, unde mergem
să mâncăm? A servi înseamnă, printre altele, „a îndeplini anumite funcţii, îndatoriri faţă de
cineva”, „a lucra în calitate de om de serviciu pentru cineva”. Astfel să servim masa
înseamnă să le servim altora masa, să le dăm altora să mănânce.
- a întreprinde apare în locul lui a lua în expresia a lua măsuri: ministerul va întreprinde
măsurile necesare; sau în locul lui a face din a face demersuri: unii melomani au
întreprins demersuri pentru ca această casă a compozitorului să devină muzeu etc.
6. Preferinţa pentru arhaisme şi regionalisme dă exprimării un aspect
pretenţios, căutat, adesea artificial şi supărător. Spre exemplu: destinul personajelor
grăieşte cu intense semnificaţii contemporane; sentimentul patriotic sălăşluieşte în
sufletele simple; mai este un calup de probleme pe care le-am întâlnit; totul e împlântat în
cea mai solidă tradiţie a filmului sovietic.
7. Elementele de argou şi vorbire familiară servesc ca expresie a dezaprobării, a
atitudinii ironice, a intenţiei satirice a vorbitorului. Toleranţa uzului actual faţă de termeni
periferici se manifestă prin „tehnicizarea” lor: bişniţă, butic, băşcălie, băşcălios, haios,
nasol, sau a drincui („a bea”- to drink (engl.), şmenar („persoană care înşală în schimbarea
ilegală a banilor”, a şpăgui; sau gagiu („prieten, coleg, tovarăş”), mişto („bun”, „bine”,
„frumos”, „potrivit”), şi în expresii a lua la mişto, a face mişto; sau superlative de genul
ultrarapid, supraapartement, ultraocazie, superanalişti politici; dar şi încălcarea limitelor
stilistice dintre exprimarea literară şi cea neliterară în formulări precum comisia statistică
prinsă cu mâţa-n sac, Major i-a trântit telefonul în nas titularului de la Casa Albă; sau
exprimări de genul a prinde în opţaid (offside).
Prin supralicitarea unor expresii din vorbirea familiară se ajunge la un fel de
„paraziţi” în exprimarea orală, de cele mai multe ori. Este vorba de utilizarea mult prea
frecventă, şi adesea nejustificată, a unor cuvinte sau construcţii precum iată, nu-i aşa? de
ce nu?, dar şi sigur că da, al căror rol este de a stimula atenţia ascultătorului. Eg. Zilele
Hasdeu, zile care iată au debutat..., aveţi o societate în care, iată, vagabonzii au cu toţii
saci de dormit nou-nouţi; pentru noi, admiratorii lui, Richard Strauss înseamnă – şi de ce
nu? – „cavalerul rozelor”; negocierile puteau începe liniştit şi – nu-i aşa? – pe poziţii de
egalitate; deci avem pentru ce să ne luptăm – sigur că da – pentru acele premii. Un alt
element lingvistic propriu „comunicării orale relaxate” este interjecţia hai/haideţi: până
vom vedea...haideţi să răspundem...; dacă e vorba să fim mai buni, haideţi să-l ascultăm
pe George Gershwin; haideţi să vedem, domnule preşedinte, ce măsuri trebuie luate
imediat (varianta mai potrivită şi mai elegantă ar putea fi: Vă propun, domnule
preşedinte,...).
În comunicarea nefamiliară, oficială, publică, referirea la persoane ale vieţii publice
se face adesea neelegant, numai prin numele de familie (eg. Băsescu, Pleşu, Tăriceanu
etc.). Normele recomandă ca numele de familie să fie precedat de indicarea funcţiei sau a
titlului (preşedintele Băsescu, premierul Tăriceanu etc.)
Recomandabil este, de asemenea, ca în condiţiile adresării directe să se recurgă la
succesiunea nume de botez+nume de familie: Ion Popescu, Ioana Duşa (nu Popescu Ion,
nu Duşa Ioana – structuri rezultate sub influenţa documentelor oficiale care presupun
ordonarea alfabetică a numelor pornind de la numele de familie).
EXERCIŢIUL 34
1. Identificaţi situaţiile în care a cunoaşte e utilizat în locul lui a şti: Cunoaştem din
istoria României pericolul invaziilor. Cunoaştem de la colegii mai vârstnici ce
înseamnă asta. Îşi cunoaşte bine meseria. Cunoaşte drumul spre Europa. Cunosc
unde ai fost. După cum cunoaşteţi, e clădirea cea mai înaltă (pentru explicaţii,
vezi Valeria Guţu Romalo, p. 149-150).
2. Identificaţi şi explicaţi „cultismele” din formulările de mai jos (pentru lămuriri,
vezi Valeria Guţu Romalo, p. 138-155)
Un film care sondează cu prioritate raporturile psihologice dintre protagonişti
merită premiat; aceste opere reprezintă rezultatul unui delicat proces de decantare
şi de cultivare; imagini ca cele care vor urma aţi vizionat acum câteva zile; te invit
să servim masa la restaurantul din parc.
O deosebită atracţie o exercită argoul asupra tineretului. Pentru copii şi mai ales pentru
adolescenţi, termenii argotici au o savoare specială datorită „noutăţii” lor, dar, poate, în şi mai
mare măsură, pentru că îi şochează pe adulţi (părinţii se plâng adesea de „cuvintele” pe care
copiii „le învaţă la şcoală”), pentru că folosirea elementelor argotice, tocmai prin dezaprobarea pe
care o provoacă şi prin lumea neconformistă pe care o evocă, le dă un sentiment de emancipare,
de independenţă.
Deşi uzează şi abuzează în convorbirile lor de argotisme, tinerii, mai ales de la o anume vârstă
şi dincolo de un anumit nivel de instrucţie, sunt conştienţi de caracterul de „licenţă lingvistică” al
folosirii acestei categorii de cuvinte. Sentimentul corect al situării elementelor de argou la
„periferia” limbii este foarte puternic: elevii le evită în general în teze, în compoziţii; menţionarea
(şi discutarea) unui cuvânt argotic la curs provoacă totdeauna ilaritate, exprimând o surprindere
uşor critică, dar amuzantă faţă de „îndrăzneala” profesorului. (Valeria Guţu Romalo, Corectitudine
şi greşeală, p. 165).
SARCINI ŞI TEME
Pentru fixarea aspectelor teoretice, studenţii sunt invitaţi să citească atent
exemplele oferite şi să rezolve exerciţiile propuse. Rezolvarea exerciţiilor este facultativă.
Capitolul de încheie cu o lucrare de verificare, pe care studenţii o pot alege pentru
portofoliul de evaluare.
7. LUCRARE DE VERIFICARE 3
1. Între cuvintele de mai jos identificaţi-le pe cele derivate şi indicaţi prefixele şi sufixele,
acolo unde este cazul: înota, înnopta, proces, proceda, coincidenţă, cooperare, sublinia,
subiect, sublocotenent, descrie, deschis, prezice, presiune, pensiune, peninsular.
2. Identificaţi, cu ajutorul unui dicţionar sensul următoarelor expresii. Acolo unde este
cazul încercaţi să explicaţi cum a luat naştere sintagma: şoarece de câmp, şoarece de apă,
şoarece de bibliotecă, mouse, apă grea, apă de munte, apă distilată, apă minerală, apă
plată, apă oxigenată, apă de gură.
3. Cu ajutorul unui dicţionar, verificaţi dacă în următoarele serii de cuvinte se întâlneşte
derivarea de la acelaşi cuvânt de bază: gram, program, organigramă; manie, maniac,
cleptomanie; omnibus, autobus, trolebus, minibus.
4. Alcătuiţi familia lexicală a cuvântului frunză.
5. În seria următoare: febra urcă, copilul urcă, copilul urcă valiza, copilul urcă în copac,
copilul urcă în lift, preţul urcă la 10 $, copilul urcă pe cal, copilului i se urcă la cap
identificaţi diferenţele de sens ale verbului a urca şi încercaţi să stabiliţi o progresie
spaţială, cantitativă, într-o schemă grafică.
6. Construiţi câte patru expresii/locuţiuni cu fiecare dintre următoarele cuvinte: nas, inimă,
picior, mână, deget, sânge.
7. Construiţi câmpul semantic al stărilor sufleteşti pozitive: bucurie, plăcere... Puteţi folosi
un dicţionar de sinonime.
8. Identificaţi, în seriile următoare, cuvintele care nu fac parte din serie: albă – parfumată
– înnorată - multicoloră; înalt –înfrunzit – îmblânzit – verde; lichidă – colorată – înflorită
– îngrijită şi explicaţi modul în care v-aţi gândit.
SCOPUL ŞI OBIECTIVELE
Capitolul îşi propune
1. să descrie clasele lexico-gramaticale/ părţile de vobire din punct de vedere
smantic, morfologic şi sintactic;
2. să analizeze anumite aspecte de morfolosintaxă din punctul de vedere al
gramaticii normative;
3. să dezvolte atenţia şi observaţia critică a studenţilor în ceea ce priveşte relaţia
dintre normă şi uz.
SCHEMA CAPITOLULUI
Clasele lexico-gramaticale/ părţile de vorbire sunt prezentate în ordinea întâlnită
frecvent în manualele de gramatică. Fiecare subcapitol începe cu definiţia părţii de vorbire,
continuă cu clasificarea şi prezentarea categoriilor gramaticale şi se încheie cu funcţiile
sintactice pe care le poate avea partea de vorbire respectivă.
Conţinuturile sunt adesea prezentate succint şi rezumate în formă de tabel, ceea ce
facilitează sintetiza informaţiei.
CONŢINUTUL INFORMAŢIONAL DETALIAT
Cuvintele unei limbi pot să fie clasate în funcţie de diverse criterii, după cum am
văzut în unităţile de învăţare anterioare. După modul în care ele intră în structura unui
enunţ, cuvintele se organizează în clase gramaticale. Din acest punct de vedere, clasificarea
obişnuită a cuvintelor se face în părţi de vorbire (numite clase lexico-gramaticale – în
Gramatica de bază a limbii române), care se diferenţiază între ele prin particularităţi
specifice, de natură semantică (semnificaţia pe care au), sintactică (posibilităţile de
asociere a cuvântului cu alte cuvinte, posibilităţile de a alcătui sintagme şi enunţuri) şi
morfologică (din punctul de vedere al variaţiei cuvântului în flexiune).
Flexiunea reprezintă posibilitatea pe care o are un cuvânt de a-şi schimba forma în
funcţie de necesităţile la care îl constrânge intrarea lui într-un enunţ. Un cuvânt flexibil are
mai multe forme. Totalitatea formelor pe care le poate avea un cuvânt într-o comunicare
constituie flexiunea lui. Cuvântul neflexibil participă în comunicare cu o formă unică.
Părţile de vorbire flexibile sunt substantivul, articolul, pronumele, numeralul,
adjectivul şi verbul. Iar părţile de vorbire neflexibile: adverbul, prepoziţia, conjuncţia şi
interjecţia.
1. SUBSTANTIVUL
Din punct de vedere semantic, substantivul denumeşte obiecte: stări, fenomene,
însuşiri, nume de acţiuni etc.
Din punct de vedere morfologic substantivul variază după categoriile gramaticale
gen, număr şi caz.
Din punct de vedere sintactic, substantivul reprezintă centrul unui grup nominal,
combinându-se cu articolul şi cu alţi determinanţi. Substantivul poate apărea în contexte
alături de determinanţi adjectivali (acest oraş, oraş vechi), de determinanţi în cazul genitiv
(casa Mariei), determinanţi prepoziţionali (casă cu flori), determinanţi verbali (casă de
locuit, foc arzând), sau determinanţi propoziţii întregi (oraşul unde locuiesc).
Substantivul poate determina un verb (citeşte cărţi), un adjectiv (necesară omului),
o interjecţie (iată cascada!) sau un alt substantiv (copiii Mariei).
Ca funcţie sintactică, substantivul poate fi subiect (Vine trenul), complement direct
(cumpără mere), complement indirect (oferă flori vecinei), nume predicativ (el este
inginer), atribut (copiii Mariei).
SUBSTANTIVELE MOBILE
Substantivele care formează masculinul de la feminin şi invers se numesc
substantive mobile. Eg. elev/elevă, profesor/profesoară, măgar/măgăriţă;
broască/broscoi, gâscă/gâscan.
GENUL PERSONAL
În interiorul clasei animatelor există o subclasă denumită „genul personal” care se
referă la nume comune şi proprii de persoană masculine şi feminine caracterizate
prin
- articolul hotărât proclitic lui: cartea lui Alexandru (spre deosebire de cartea
copilului);
- marcarea vocativului prin desinenţe specifice (Ioane! Mario).
EXERCIŢIUL 37
Identificaţi substantivele pluralia tantum din următoarea listă: muncitoare, câlţi, grafitti,
ochi, Florii.
Determinarea definită are ca marcă articolul hotărât, care variază în funcţie de gen,
număr şi caz:
Cazul Masculin sg. Neutru sg. Feminin sg.
N. Ac. elevul tabloul Fata
G. D. elevului tabloului Fetei
Cazul Masculin pl. Neutru pl. Feminin pl.
N. Ac. elevii tablourile Fetele
G. D. elevilor tablourilor Fetelor
EXERCIŢIUL 38
Construiţi enunţuri în care următoarele cuvinte să fie nedeterminate, determinate
nehotărât şi determinate hotărât: potecă, armăsar, dulceaţă.
Cazul genitiv (abreviat G) arată apartenenţa. Genitivul este denumit cazul posesiei,
pentru că exprimă posesorul unui obiect (cartea femeii), sau agentul acţiunii (plecarea
copiilor în tabără) şi pacientul acţiunii (realizatorul emisiunii).
Funcţia sintactică specifică este atributul genitival. Alte funcţii sintactice ale
substantivului în genitiv sunt impuse de anumite prepoziţii/locuţiuni prepoziţionale
(asupra, deasupra, împotriva, contra, în faţa, în spatele, în dreptul, în vederea, în pofida,
în ciuda, din cauza, din pricina), astfel: atribut substantival prepoziţional (ura împotriva
duşmanilor), nume predicativ (suntem contra regulamentului), complement indirect (luptă
împotriva regulamentului), complement circumstanţial de loc (de-a lungul drumului creşte
iarba), complement circumstanţial de timp (a plecat în jurul prânzului), complement
circumstanţial de cauză (n-a plecat din cauza frigului), complement circumstanţial de scop
(învaţă în vederea examenului), complement circumstanţial condiţional (în locul colegilor,
nu te-aş fi ajutat), complement circumstanţial concesiv (în ciuda insistenţelor sale, nu a
reuşit să-i convingă), complement circumstanţial instrumental (rezolvă problema cu
ajutorul calculatorului), complement circumstanţial cumulativ (în afara tortului, poţi
consuma şi ciocolată), complement circumstanţial de excepţie (cu excepţia profesorului,
toţi au rămas în sală), complement circumstanţial de relaţie (vom mai reflecta asupra
acestor păreri).
Cazul dativ (abreviat D) este cazul care arată destinatarul unei acţiuni sau
beneficiarul unei însuşiri. Funcţia specifică a substantivului în cazul dativ este de
complement indirect (le-am dat copiilor ciocolată). Alte funcţii sintactice ale
substantivului în dativ sunt impuse de anumite prepoziţii (graţie, mulţumită, datorită,
conform, contrar, potrivit, aidoma, asemenea), astfel: nume predicativ (victoria a fost
potrivit aşteptărilor), complement indirect (a acţionat potrivit aşteptărilor), complement
circumstanţial concesiv (contrar aparenţelor, este un om de treabă), complement
circumstanţial instrumental (a reuşit datorită ajutorului vecinei).
EXERCIŢIUL 39
Alcătuiţi enunţuri în care substantivele profesor şi indian să fie pe rând în toate cazurile
(N, G, D, Ac, V) şi indicaţi funcţia sintactică pe care o îndeplinesc în fiecare enunţ.
Articolul hotărât este totdeauna enclitic, cu o singură excepţie, când articolul este
proclitic (adică aşezat înaintea substantivului). Este vorba despre substantivele proprii
masculine nume de persoană în cazul genitiv sau dativ (cartea lui Alex; i-am dat lui Petre
merele), substantivele proprii feminine care nu permit postpunerea articolului (i-am dat lui
Vali, lui Catrinel; dar i-am dat Mariei), numele lunilor şi zilelor anului (zilele lui martie),
substantivele masculine moş, nene, bade atunci când sunt urmate de nume proprii (i-am
dat lui moş Ion nişte mere).
Persoana a III-a
Cazul Persoana a III-a singular Persoana a III-a plural
Genul masculin Feminin Masculin Feminin
N. el Ea ei ele
G. (a, al, ai, ale) lui (a, al, ai,ale) (a, al, ai, ale) (a, al, ai, ale)
ei lor lor
D lui, îi, i ei, îi, i lor, le, li lor, le, li
Ac. (pe) el, îl (pe) ea, o (pe) ei, îi (pe) ele, le
V. - - - -
Din punct de vedere sintactic, pronumele are aceleaşi funcţii pe care le are
substantivul al cărui loc îl ţine în enunţ.
Pronumele personal poate îndeplini funcţie sintactică de subiect (noi cântăm),
nume predicativ (penarul este al lui; darurile sunt de la ei), complement de agent (poezia
a fost scrisă de el), complement direct (aşteaptă-mă), complement indirect (a întrebat de
tine), atribut pronominal prepoziţional (cartea de la ei, librăria dinaintea lor este bine
aprovizionată), complement circumstanţial de timp (a venit înaintea lui), complement
circumstanţial de loc (am mers până la ele), complement circumstanţial de mod (copilul
vorbeşte ca tine; s-a comportat asemenea lor). În cazul vocativ, pronumele nu are funcţie
sintactică (tu, vino aici!).
EXERCIŢIUL 41
Identificaţi şi analizaţi pronumele personale din următorul text, după modelul de mai jos:
Am şi eu o slăbiciune şi eu sunt om! Dorinţele graţioasei mele prietene, domnişoara
Maria Popescu, sunt pentru mine porunci, la cari mă supun cu atât mai bucuros cu cât
văd că prietena mea nu abuzează niciodată de influenţa nemărginită ce ştie bine că
exercită asupră-mi... De astă dată, ce mare lucru-mi cere?
„Stimate amice,
Ştiu ce prieten eşti cu profesorul Costică Ionescu [...] Mă-ndatorezi pânî-n suflet
dacă obţii de la el pentru elevul Mitică Georgescu din clasa IV liceul X...la latină nota
7, fără de care, băiatul, care mi-e rudă de aproape, rămâne şi anul acesta repetent [...].
Cele mai afectuoase salutări, a dumitale bună prietenă
Mari Popescu”
(I.L. Caragiale, Lanţul slăbiciunilor)
Pronumele de reverenţă pentru persoana a III-a redă trei trepte ale politeţii (vezi G.
Gruiţă, Moda lingvistică 2007, pp. 60-70). Astfel în seria el – dânsul/dumnealui – domnia
sa, el marchează politeţea zero – dânsul/dumnealui au politeţe marcată, – iar domnia sa
are un grad de politeţe maximă.
EXERCIŢIUL 42
Citiţi următorul text, preluat din G. Gruiţă, Moda lingvistică 2007, şi identificaţi
distribuţia neelegantă (incompatibilitatea dintre formele pronumelui) a pronumelui
personal el şi apoi a pronumelui de politeţe cu referire la aceeaşi persoană:
„El a fost pentru mine un model şi recunosc că am ajuns să îndrăgesc acest sport datorită
lui. Pe lângă domnia sa, mai era un profesor care m-a învăţat, nu numai pe mine, ce
înseamnă antrenamentul de forţă”
La un moment dat în istoria lui, pronumele dânsul echivala cu pronumele el. Apoi,
în a doua jumătate a secolului XX, dânsul a fost folosit doar pentru persoane. Iar apoi a
fost investit cu sensul de politeţe, de reverenţă. Gramatica academiei îl consideră un
pronume personal pur şi simplu. Pronumele dânsul are o triplă valoare:
1. variantă regională în graiul moldovenesc, arhaică, neliterară (dânsul= el, pentru
obiecte, animale etc. Eg. Ducea vaca la păşune, dar, degeaba, dânsa nu dădea
lapte.)
2. varianta susţinută de manuale şi gramatici „oficiale”: dânsul= el, fără conotaţii de
politeţe. (Eg. Dânsul a intrat primul în sală.)
3. varianta frecvent utilizată astăzi dânsul = pronume de politeţe, pe o scară de tipul el
– dânsul/dumnealui – domnia sa. (Eg. L-am felicitat pe domnul Popescu şi i-am
transmis şi dumnealui premiul aşteptat.)
Pronumele de politeţe este asociat unui substantiv care indică politeţea: domn,
doamnă, domnişoară. Cu ajutorul acestor substantive s-au creat formule standard de
adresare: formula substantivală domn, doamnă, domnişoară completată de numele, funcţia
sau gradul persoanei este compatibilă cu oricare dintre pronumele de politeţe. Spunem
astfel corect: dânsul, domnul inginer Popescu..., sau dumnealui, domnul inginer Popescu,
sau Domnia sa, domnul inginer Popescu.
EXERCIŢIUL 43
1. Identificaţi o ierarhie a politeţii în cuvintele: tanti, nenea, domn, domnişor, dânsul,
dumnealui, domnia sa, nea.
2. Identificaţi în textul de mai jos formulele care ţin de exprimarea reverenţioasă şi pe
cele care se referă la registrul familiar al comunicării.
Am şi eu o slăbiciune şi eu sunt om! Dorinţele graţioasei mele prietene,
domnişoara Maria Popescu, sunt pentru mine porunci, la cari mă supun cu
atât mai bucuros cu cât văd că prietena mea nu abuzează niciodată de
influenţa nemărginită ce ştie bine că exercită asupră-mi... De astă dată, ce
mare lucru-mi cere?
„Stimate amice,
Ştiu ce prieten eşti cu profesorul Costică Ionescu [...] Mă-
ndatorezi pânî-n suflet dacă obţii de la el pentru elevul Mitică
Georgescu din clasa IV liceul X...la latină nota 7, fără de care,
băiatul, care mi-e rudă de aproape, rămâne şi anul acesta repetent
[...].
Cele mai afectuoase salutări, a dumitale bună prietenă
Mari Popescu” (I.L. Caragiale, Lanţul
slăbiciunilor)
Pronumele reflexiv ţine locul unui substantiv sau numeşte participanţii la actul de
comunicare asupra cărora se exercită acţiunea. El exprimă identitatea dintre obiectele
asupra cărora se exercită direct sau indirect acţiunea verbului. Pronumele reflexiv are
forme (accentuate şi neaccentuate) proprii doar pentru persoana a III-a:
Caz Forme accentuate Forme neaccentuate
Ac. (pe) sine se, s-
D. Sieşi îşi, şi
În exemplul din schema de mai dus se observă uşor identitatea de persoane şi de număr
între subiect (noi), pronume (ne) şi verbul predicat (îmbrăcăm). Deci pronumele ne este
pronume reflexiv. Spre deosebire de
Voi ne îmbrăcaţi.
unde nu se mai înregistrează identitate de persoane şi, prin urmare ne este pronume
personal.
Funcţiile sintactice ale pronumelui reflexiv sunt complement direct (Se spală),
complement indirect (Îşi cumpără ciocolată), atribut pronominal (Şi-a udat cizmele; lauda
de sine).
EXERCIŢIUL 45
Puneţi în locul punctelor de suspensie din următoarele enunţuri adjectivul pronominal de
întărire potrivit, la genul indicat între paranteze:
a. Noi (masculin) …. am fost martori la proces.
b. Voi (feminin)… aţi făcut o prăjitură bună.
c. Ţi-am dat ţie (feminin)… invitaţia pe care eu am primit-o.
d. Ele .... au pregătit micul dejun.
e. Vouă (masculin)… vi s-a oferit premiul cel mare.
Funcţiile sintactice ale pronumelui posesiv sunt următoarele: subiect (ai săi merg la
film), nume predicativ (bucuriile sunt ale voastre; cadourile sunt de la ai mei; copilul este
asemenea alor săi; intenţia lui este contra alor săi, cana dinaintea alor tăi e plină cu ceai,
purtarea asemenea alor tăi îţi va aduce laude), complement direct (i-am văzut pe ai săi),
complement indirect (termină de pictat tablourile şi apoi gândeşte-te la ale tale), atribut
pronominal prepoziţional (merele de la ai tăi sunt bune), complement circumstanţial de
loc (am fost în vizită la ai săi; biciclistul merge înaintea alor săi), complement
circumstanţial de timp (o să plecăm după ai tăi, nu înaintea lor; el a sosit înaintea alor
mei, nu după ei), complement circumstanţial de mod (copiii dansează asemenea alor
noştri).
Pronumele demonstrative pot avea următoarele funcţii sintactice: subiect (Acesta este
propus pentru funcţia de deputat); nume predicativ (Cartea recent publicată este a
acestuia; tabloul tău este asemenea acestuia; cartea este de la aceia; opinia lui este contra
celorlalte), atribut (sfaturile de la acesta sunt înţelepte; casele acestuia sunt curate),
complement direct (îl propun pe acesta), complement indirect (le-am făcut daruri acelora;
mă gândesc la acesta); complement de agent (a fost ajutată de celălalt), complement
circumstanţial de timp (a venit înaintea celuilalt), complement circumstanţial de loc
(merge la ceilalţi cu colindul) etc.
Când determină un substantiv şi se acordă în gen, număr şi caz cu acesta, pronumele
demonstrativ devine adjectiv pronominal demonstrativ, având funcţia sintactică de
atribut adjectival. Eg. Acest om m-a fermecat (acest - adjectiv pronominal posesiv, se
acordă în gen, număr şi caz cu substantivul om: masculin, singular, nominativ, şi are
funcţia sintactică de atribut adjectival).
EXERCIŢIUL 46
Identificaţi forma corectă a pronumelor şi adjectivelor pronominale de mai jos:
a. Băiatului acestuia/acesta i-am dat premiul cel mare.
b. Cărţile librarului acesta/acestuia sunt foarte vechi.
c. Fata aceia/acea/aceea creşte crocodili.
d. Aceeaşi/aceiaşi băieţi au măturat prin faţa porţii.
e. I-am dat aceleiaşi fete/aceleaşi fete răspunsul şi astăzi.
EXERCIŢIUL 48
Indicaţi forma corectă a enunţurilor următoare:
a. Ce-i cu astea / Ce-s cu astea? (nu uitaţi că pronumele ce este invariabil şi că
forma lui este de masculin, singular),
b. Care dintre miniştri a fost demis ?/ Care dintre miniştri au fost demişi?
c. Pe care l-ai văzut? / Care l-ai văzut? (reţineţi că în această situaţie care este în
cazul Ac.)
EXERCIŢIUL 49
Puneţi în enunţurile următoare pronumele relativ care la forma corectă:
a. Casa (al cărui, a cărui, ale căror, ai căror, a cărei, al cărei) acoperiş s-a
deteriorat a fost restaurată.
b. Am întâlnit-o pe florăreasa (ale cărei, ai cărei, a căror, ai cărei) flori ţi-au
plăcut şi ţie.
c. Oraşele (a căror, ale căror, a cărei, ale cărei) industrie a prosperat sunt astăzi
mari centre economice.
Funcţiile sintactice ale pronumelui relativ sunt: subiect (Fata care vinde flori a
terminat şcoala de horticultură), nume predicativ (Cine este decanul, acela a venit să ne
întâmpine.), complement direct (Cartea pe care ai cumpărat-o, să mi-o împrumuţi şi mie,
te rog.), complement indirect (Fata la care te gândeşti, tocmai a trecut pe aici; fata căreia
i-ai dat flori, tocmai a trecut pe aici), complement circumstanţial de loc (Oraşul în care
mergem este locul de baştină al prietenilor noştri; oraşul deasupra căruia zburăm este
locul de baştină al prietenilor mei), atribut pronominal (Fata ai cărei ochi te-au
fermecat, tocmai a trecut pe aici).
Când determină un substantiv cu care se acordă în gen, număr şi caz, pronumele relativ
devine adjectiv pronominal relativ şi are funcţie sintactică de atribut adjectival. Spre
exemplu, în enunţul Acum ştiu ce fată te-a fermecat ce este adjectiv pronominal relativ şi
are funcţie sintactică de atribut adjectival.
4. NUMERALUL
Din punct de vedere semantic, numeralul exprimă un număr sau ordinea obiectelor
prin numărare.
Din punct de vedere morfosintactic, numeralul are trăsături asemănătoare cu
pronumele (are rolul unui substitut, ţinel locul unui substantiv în enunţ). Are categoriile
gramaticale de gen şi caz.
Ex. Dintre premiile obţinute, două sunt recunoscute internaţional. (masculin,
Nominativ). Violonistul premiat stă în rândul al doilea, pe fololiul al doilea. (masculin,
Acuzativ)
Numeralele nu realizează morfologic opoziţia singular-plural. De aceea, numeralele
nu au categoria gramaticală a numărului.
Din punct de vedere sintactic, numeralele se comportă ca pronumele care ţine locul
unor substantive. Sintactic, numeralul poate avea
a. valoare adjectivală (Am cumpărat două cărţi. – putem spune că două ocupă
poziţia unui adjectiv şi are funcţia sintactică pe care o are adjectivul pe
poziţia căruia stă, deci două este atribut adjectival.)
b. valoare substantivală (Două sunt recent apărute. – ţine locul unui substantiv
şi are funcţia sintatică pe care o are subsantivul înlocuit, deci două este
subiect).
1. Numeralul cardinal exprimă un număr sau ordinea obiectelor prin numărare: doi,
trei sute cincizeci, paisprezece.
Numeralele cardinale sunt de două feluri: simple şi compuse.
- numeralele cardinale simple sunt de la unu, doi...la zece, serie în care intră şi zero.
La această serie se mai adaugă sută, mie, milion, miliard.
- numeralele cardinale compuse sunt de la unsprezece înainte. Eg. patru sute
cincizeci, douăzeci şi nouă, patruzeci şi trei etc. Ele sunt formate prin compunere
după cum urmează: două+zeci; trei+spre+zece; sau prin alăturare două sute.
Compusele de la unsprezece până la nouăsprezece şi cele de la douăzeci la
nouăzeci se scriu împreună, într-un cuvânt, iar celelalte numerale compuse se scriu
separat (eg. patruzeci şi doi).
Numeralele de la unu la nouăsprezece se aşază direct lângă substantiv (doi lei,
treisprezece parale, şase personaje şi un autor). De la douăzeci înainte numeralele se
leagă de substantiv prin prepoziţia de (douăzeci de lei, patru sute treizeci şi şase de
cereri).
Atenţie!
În limba vorbită se întâlnesc adesea variante neacceptate de norma literară, care sunt
utilizate de vorbitori în virtutea principiului economiei de efort. Este vorba despre
forme precum unşpe, doişpe, treişpe, unşpce, doişpce, douăşunu, paşcinci,
douăjdemii etc. Aceste forme sunt greşite şi semnalează neatenţia vorbitorilor.
Numeralul cardinal poate avea valoare de
- adjectiv, situaţie în care se comportă ca un adjectiv: se acordă în gen şi caz cu
substantivul şi are funcţie sintactică de atribut adjectival (trei plăcinte),
- înlocuitor al substantivului, situaţie în care se comportă ca un substantiv: subiect
(doi dorm); nume predicativ (darurile sunt de la trei); atribut (plăcintele de la cei
cinci au fost gustoase, reţetele celor trei sunt sigure), complement direct (îi aştept
pe cei doisprezece), complement indirect (mă gândesc la cei doisprezece) etc.
Cazul genitiv şi dativ se realizează cu ajutorul prepoziţiei a pentru genitiv, la pentru
dativ: plăcintele a trei bucătărese, a oferit mâncare la doi invitaţi).
EXERCIŢIUL 50
Observaţi pleonasmul în enunţul directorul a fost interesat de ambele trei situaţii
menţionate în raportul redactat de procuratura locală.
EXERCIŢIUL 51
Indicaţi forma corectă a enunţului: Cele patru milioane de lei nu ajung / Cei patru
milioane de lei nu ajung. (pentru rezolvarea acestui exerciţiu puteţi consulta G. Gruiţă,
Gramatica normativă.)
5. ADJECTIVUL
Din punct de vedere semantic, adjectivul exprimă proprietăţi ale obiectelor
(fiinţelor, fenomenelor etc.): fular roşu, cal roib, copil inteligent etc.
Din punct de vedere morfologic, categoriile gramaticale ale adjectivului sunt genul,
numărul, cazul şi intensitatea (gradele de comparaţie)..
Din punct de vedere sintactic, adjectivul determină un substantiv (fular roşu) sau
un substitut al substitut al substantivului (doi diferiţi). Adjectivul se acordă cu substantivul
pe care îl determină în gen, număr şi caz.
Eg. fată voioasă/fete voioase; maşină stricată/maşini stricate; maşinii
stricate/maşinilor stricate; tablou pictat/tablouri pictate/tabloului pictat etc.
5.3. Funcţiile sintactice ale adjectivului sunt de atribut adjectival (se acordă în
gen, număr şi caz cu substantivul determinat, eg. casa femeii frumoase – G; i-am dat fetei
frumoase – D; fata frumoasă –N. Ac.); nume predicativ (Fetiţa este voioasă.). Există
câteva situaţii speciale, rar întâlnite, când adjectivul este complement indirect (Din
galbenă s-a făcut verde), complement circumstanţial (Îl cunosc de mic).
Atenţie! Când este antepus substantivului, adjectivul preia mărcile de caz ale
substantivului. Eg. Frumoasei fete, deştepţilor profesori. Cu adjectivul postpus, formulările
sunt fetei frumoase, profesorilor deştepţi.
Referitor la adjectiv, noul DOOM stipulează următoarele norme morfologice:
1. La unele adjective neologice, norma actuală, reflectând uzul persoanelor
cultivate, admite la feminin forme cu şi fără alternanţa o (accentuat) - oa, în
ordinea de preferinţă analoagă/analogă, omoloagă/omologă (în timp ce la altele nu
admite forme cu oa: barocă, echivocă); adjectivul/substantivul vagabond are
femininul vagaboandă, nu vagabondă.
2. Unele adjective vechi şi mai ales neologice se folosesc numai pentru substantive
de un singur gen; în cazul celor referitoare la substantive neutre, aceasta nu
înseamnă că şi adjectivele în cauză ar fi „neutre”, chiar dacă au la singular formă
de masculin, iar la plural (dacă au plural), formă de feminin: (metal) alcalino-
pământos, (barometru) aneroid, (foc) bengal, (substantiv) epicen.
EXERCIŢIUL 52
1. Indicaţi forma corectă a adjectivelor din enunţurile de mai jos:
a. Grădina casei zugrăvită e în paragină/ grădina casei zugrăvite e în paragină.
b. Am trimis felicitări micii/micei artiste laureată la Cannes/ Am trimis felicitări
micii/micei artiste laureate la Cannes.
2. Indicaţi femininul următoarelor adjective şi apoi pluralul masculin şi feminin:
propriu, analog, crud, viteaz.
6. VERBUL
Verbul este partea de vorbire flexibilă care arată acţiunea (a citi, a dansa, a merge, a
mânca), starea (a fi, a se afla, a se găsi) şi existenţa/devenirea (a se însera, a evolua, a
deveni).
6. 1. CARACTERIZAREA VERBULUI
Din punct de vedere semantic, verbul arată acţiuni, stări, procese, fenomene.
Din punct de vedere sintactic, verbul constituie centrul unui enunţ/al unei
propoziţii.
Din punct de vedere morfologic, categoriile gramaticale ale verbului sunt:
- modul – indicativ, conjunctiv, condiţional-optativ, imperativ, infinitiv, gerunziu,
participiu, supin. Modul indică atitudinea vorbitorului faţă de acţiunea denumită.
Vorbitorul poate considera acţiunea reală, posibilă, dorită etc.;
- timpul – prezent, trecut, viitor – exprimă momentul desfăşurării acţiunii, văzută
din perspectiva emiţătorului enunţului;
- persoana se referă la participanţii implicaţi în acţiune: persoana I, persoana a II-a,
persoana a III-a: eu cânt, tu cânţi, el cântă; noi cântăm, voi cântaţi, ei cântă;
- numărul – singular/plural – se referă la câte persoane (una sau mai multe) sunt
implicate în acţiune. Eg. eu cânt / noi cântăm.
- diateza – activă, pasivă, reflexivă – se referă la raportul între cel care face
acţiunea şi cel care o suferă.
Verbul se mai caracterizează şi în funcţie de tranzitivitate şi de conjugare:
- tranzitivitatea se referă din punct de vedere semantic la faptul că acţiunea unui
verb se răsfrânge direct asupra unui obiect. Iar din punct de vedere sintactic, tranzitivitatea
se referă la puterea verbului de a se combina cu un complement direct.
- conjugarea se identifică în funcţie de terminaţia verbului la forma de infinitiv
(adică la forma din dicţionar): a lucra - conjugarea I, a bea - conjugarea a II-a; a merge –
conjugarea a III-a; a iubi, a urî – conjugarea a IV. În funcţie de grupa în care se încadrează
(conjugarea I, a II-a, a III-a, a IV-a) verbele manifestă în conjugare trăsături comune.
A AVEA marchează
Perfectul compus Am dansat
Viitorul familiar Am să învăţ
Condiţionalul-optativ perfect Aş dansa, ai dansa
Condiţionalul-optativ perfect Aş fi dansat, am fi dansat
A VREA marchează
Viitorul Voi învăţa, vei învăţa
Prezumtivul Va fi învăţând/ va fi învăţat
6.3.1 Diateza se referă la relaţia dintre acţiune, autorul acţiunii şi obiectul asupra căruia se
răsfrânge acţiunea. În funcţie de acest criteriu, verbul are trei diateze: diateza activă,
diateza pasivă şi diateza reflexivă.
Pentru a constata mai bine specificul fiecărei diateze, urmăriţi relaţia dintre
subiectul gramatical – autorul acţiunii – obiectul care suportă acţiunea în următoarele
enunţuri:
a. Petre mănâncă mere.
b. Merele sunt mâncate de Petre.
c. Petre se gândeşte la mere.
Aţi constatat că în a. subiectul gramatical, Petre, este autorul acţiunii de a mânca.
Iar acţiunea se răsfrânge direct asupra obiectului mere. Subiectul gramatical este
autorul acţiunii pe care o suferă un complement direct. Spunem în acest caz că verbul
este la diateza activă.
Aţi constatat de asemenea în b. că subiectul gramatical merele suferă acţiunea pe
care o face un complement, Petre, care este autorul acţiunii, dar nu este subiectul
gramatical al propoziţiei. Spunem în acest caz că verbul este la diateza pasivă. La
diateza pasivă verbele se construiesc cu ajutorul verbului auxiliar a fi + participiul
verbului de conjugat (sunt mâncate).
Pentru că în enunţul b. Petre este complementul care arată cine face acţiunea, cine
este agentul acţiunii, el îndeplineşte funcţia sintactică de complement de agent.
Complementul de agent mai poate determina un adjectiv (eg. Grădina lucrată de
muncitori), un verb la supin (eg. ecuaţii uşor de rezolvat de către copii).
În ceea ce priveşte enunţul c. se constată că subiectul gramatical, Petre, săvârşeşte
o acţiune şi în acelaşi timp o suferă, acţiunea se răsfrânge asupra lui însuşi. Spunem în
acest caz că verbul este la diateza reflexivă. Diateza reflexivă are în componenţă
obligatoriu un pronume reflexiv în cazul acuzativ (el se gândeşte) sau dativ (el îşi
aminteşte).
EXERCIŢIUL 53
Identificaţi verbele din enunţurile următoare şi stabiliţi la ce diateză sunt:
a. Ea se abţine de la mere.
b. Tablourile se văd de departe.
c. Te gândeşti la vacanţă.
d. Te felicită pentru concurs.
e. Tu ai fost felicitat pentru concurs.
6.3.2. Modul
Modul verbului arată, din punct de vedere semantic, felul în care vorbitorul
consideră acţiunea. Este vorba despre:
- modul indicativ: arată o acţiune sigură, reală; eg. cântăm, am dansat, vom citi.
- modul conjunctiv: arată o acţiune posibilă, realizabilă; să cântăm, să fi citit, să
dansăm. Conjunctivul se distinge prin conjuncţia să.
- modul condiţional-optativ: arată o acţiune dorită sau o acţiune a cărei îndeplinire
depinde de o condiţie; aş cânta, aş fi citit, am dansa. Condiţional-optativul se
distinge prin prezenţa auxiliarului a avea.
- modul imperativ exprimă o acţiune realizabilă, cel mai adesea fiind vorba de un
ordin, o poruncă; Citeşte!, Dansaţi! Cântaţi! Imperativul se distinge prin intonaţie.
- modul infinitiv exprimă numele acţiunii; a citi, a dansa, a cânta. Se distinge prin
particula a.
- modul gerunziu exprimă o acţiune în desfăşurare; dansând, cântând, citind. Se
distinge prin sufixul gramatical –înd / -ind.
- modul participiu exprimă acţiuni terminate şi suferite de o fiinţă sau un obiect;
dansat, cântat, citit.
- modul supin denumeşte acţiunea sau starea: de cântat, de citit, de dansat. Se
distinge prin prepoziţia aşezată înaintea participiului.
Atenţie!
Un verb predicativ, adică un verb care poate avea funcţie de predicat, poate să fie pus la
un mod nepredicativ. Eg. a citi, a dansa sunt verbe predicative (aspect reţinut şi de
dicţionare), dar sunt puse la un mod nepredicativ, spre exemplu A scrie citeţ este foarte
greu. Nu s-a oprit din dansat toată seara.
EXERCIŢIUL 54
Indicaţi forma corectă a enunţurilor:
a. Unii dintre noi vor citi cartea. / Unii dintre noi vom citi cartea.
b. Avem a face cu un impostor. / Avem de-a face cu un impostor.
c. Stăm bine în ceea ce priveşte rezultatele sportive. / Stăm bine în ceea ce privesc
rezultatele sportive.
d. Oricare dintre liderii politici poate fi contestat. / Oricare dintre liderii politici pot
fi contestaţi.
e. Ca unul care cunosc situaţia, pot sa vă spun.../ Ca unul care cunoaşte situaţia, pot
să vă spun...
f. Nici mama nici tata n-a plecat / Nici mama nici tata n-au plecat.
g. Îmi place sportul şi muzica. / Îmi plac sportul şi muzica.
h. A fost odată o babă şi un moş. / Au fost odată o babă şi un moş.
i. Subsemnatul n-am făcut parte din comisie. / Subsemnatul n-a făcut parte din
comisie.
(Pentru rezolvarea acestui exerciţiu vă rog să consultaţi G. Gruiţă, Gramatica
normativă, de unde au fost preluate enunţurile).
Sunt marcate cu roşu desinenţele de persoană şi număr, iar cu verde sufixul temporal de imperfect.
Sunt marcate cu roşu desinenţele de persoană şi număr, iar cu verde sufixul temporal -i de perfect simplu.
Mai mult ca perfectul exprimă o acţiune trecută şi terminată înaintea unei alte
acţiuni trecute. Eg. Plecaseră înainte să ne întâlnim.
Conjugarea I Conjugarea a II-a Conjugarea a III-a Conjugarea a IV-a
învăţasem părusem mersesem iubisem
învăţaseşi păruseşi merseseşi iubiseşi
învăţase păruse mersese iubise
învăţaserăm păruserăm merseserăm iubiserăm
învăţaserăţi păruserăţi merseserăţi iubiserăţi
învăţaseră păruseră merseseră iubiseră
Sunt marcate cu roşu desinenţele de persoană şi număr, iar cu verde şi albastru sufixele temporale -ase, -
use, -sese, -ise de mai mult ca perfectul.
TIMPUL VIITOR indică o acţiune care se va desfăşura după momentul vorbirii. Viitorul
are forme pentru limba scrisă şi pentru limba vorbită. Viitorul are două forme: viitor
simplu şi viitor anterior.
Viitorul simplu în limba scrisă se formează cu auxiliarul verbului a vrea şi infinitivul
verbului de conjugat: voi citi, vei citi, va citi, vom citi, veţi citi, vor citi.
Viitorul simplu în limba vorbită se realizează
- cu ajutorul lui o invariabil şi conjunctivul verbului de conjugat: o să citesc, o să
citeşti, o să citească, o să citim, o să citiţi, o să citească.
- cu auxiliarul a vrea: voi, vei, va, vom, veţi, vor, din formele căruia cade vocala v şi la
care se adaugă infinitivul verbului: oi citi, îi citi, a citi, om citi, îţi citi, or citi.
Viitorul anterior arată o acţiune viitoare terminată înaintea altei acţiuni viitoare. Se
formează din verbul auxiliar a fi pus la timpul viitor şi participiul verbului de conjugat: voi
fi citit, vei fi citit, va fi citit, vom fi citit, veţi fi citit, vor fi citit. Eg. Voi fi citit materialele
până se va termina sesiunea. (voi fi citit – viitor anterior, se va termina – viitor simplu;
acţiunea voi fi citit este terminată înaintea acţiunii se va termina).
ATENŢIE!
Verbele la modurile nepredicative/nepersonale pot avea orice funcţie sintactică, cu
excepţia funcţiei de predicat.
6.3.3. Persoana
Categoria persoanei se manifestă doar la modurile personale şi predicative. Verbul are
trei persoane:
- persoana I reprezintă emiţătorul, cel care vorbeşte. Eg. citesc, citim.
- persoana a II-a reprezintă receptorul, persoana cu care se vorbeşte. Eg. citeşti, citiţi.
- persoana a III-a reprezintă persoana despre care se vorbeşte. Eg. (ea) iubeşte, (ei)
dansează.
Persoanele sunt înscrise în desinenţa verbului. Revedeţi tabelele de mai sus.
6.3.4. Numărul
Categoria numărului se manifestă doar la modurile personale şi predicative. Verbul
are două numere:
- singular: o singură persoană face acţiunea. Eg. (el) munceşte, (tu) dansezi, (eu)
scriu.
- plural: mai multe persoane fac acţiunea. Eg. (ei) muncesc, (voi) dansaţi, (noi)
scriem.
Citiţi textul de la exerciţiul 42 şi identificaţi toate verbele. Stabiliţi apoi, pentru fiecare,
felul (predicativ, nepredicativ), conjugarea, diateza, tranzitivitatea (in/tranzitiv), modul,
timpul, persoana, numărul, funcţia sintactică.
Numărul este înscris în desinenţa verbului. Revedeţi tabelele de mai sus.
EXERCIŢIUL 55
7. ADVERBUL
Din punct de vedere semantic, adverbul arată o caracteristică a unei acţiuni, a unei
stări sau a unei însuşiri.
7.1. Din punct de vedere semantic, adverbele sunt de trei feluri:
- adverbe de loc: arată locul acţiunii sau al stării (sus, jos, aproape, departe, afară,
pretutindeni);
- adverbe de timp: arată timpul acţiunii sau al stării (ieri, astăzi, curând,
întotdeauna);
- adverbe de mod: arată modul de desfăşurare al unei acţiuni: încet, repede, agale,
aşa, destul, rar, anume, bunăoară etc.
Pe lângă aceste tipuri de adverbe, mai există adverbe şi locuţiuni adverbiale care au
în frază rolul de conectori textuali. Este vorba despre adverbele pronominale (se
numesc adverbe pronominale deoarece în frază au un comportament asemănător cu al
pronumelor relative). Adverbele pronominale sunt cele care ţin locul cuvintelor care
arată circumstanţele de loc, de timp, de cauză, ale unei acţiuni:
- adverbe relative, care au rol de relaţie în frază (fac relaţia între o subordonată şi
regenta ei): unde, când, cum. Eg. Ştiu [unde mergi] – unde introduce subordonata
completivă directă. Dansez [cum vreau] – cum introduce subordonata completivă de
mod etc.
- adverbe interogative, care au rolul de a ţine – în propoziţiile interogative – locul
cuvântului care indică modul, locul sau timpul: unde, când, cum. Eg. Unde mergi? [la
magazin]; unde ţine, în propoziţia interogativă, locul substantivului complement de loc
la magazin.
- adverbe nehotărâte, care au rolul de a ţine locul cuvintelor ce indică locul, timpul
şi modul acţiunii, fără să precizeze exact în ce împrejurare se desfăşoară acţiunea:
undeva, cândva, cumva, oricând, oricum etc. (asemănătoare cu pronumele nehotărâte).
7.3. Din punctul de vedere al provenienţei, adverbele se pot obţine prin derivare
(-eşte, -iş, - mente: finalmente, literalmente, târâş, boiereşte etc.), prin compunere (ici-
colo), prin conversiune (dansează frumos – frumos este adverb obţinut prin
conversiune din adjectivul frumos).
EXERCIŢIUL 56
Consultaţi cartea lui G. Gruiţă, Gramatica normativă şi indicaţi forma corectă:
a. Intrarea nu e permisă decât cu invitaţi specială. / Intrarea nu e permisă decât
numai cu invitaţie specială / Intrarea nu e permisă numai cu invitaţie specială.
b. Avem decât peşte. / Avem numai peşte. / Avem doar peşte.
c. Nu mă mai doare capul / Nu mai mă doare capul.
8. PREPOZIŢIA
Din punct de vedere semantic, prepoziţia are un sens „relaţional”, exprimă ideea de
relaţie.
Din punct de vedere morfologic, prepoziţia nu are flexiune.
Din punct de vedere sintactic, prepoziţia leagă un complement sau un atribut de
cuvintele pe care complementul, respectiv atributul le determină. Eg. casa de pe deal,
atributul deal este legat de regent prin prepoziţia compusă de pe.
Casa de
pe deal
Deal – atribut,
Casa- substantiv, termen regent De pe - prepoziţie compusă; legat prin
pentru regent pentru de pe deal leagă atributul deal de cuvântul prepoziţie de
pe care-l determină.
substantivul
regent
La fel, în merg la gară, complementul gară este legat de regent prin prepoziţia
simplă la.
În funcţie de formă, propoziţiile sunt:
- simple: la, de, pe, în, cu, contra etc.
- compuse: de la, de pe, de lângă, despre etc.
- locuţiuni prepoziţionale: grupul unitar de cuvinte care se comportă ca o prepoziţie:
în faţa, în spatele, în dosul, în urma, faţă de etc. Spre deosebire de prepoziţiile
compuse, locuţiunile prepoziţionale au în alcătuire termeni care la origine au făcut
parte dintr-o altă categorie gramaticală (eg. locuţiunea faţă de este alcătuită dintr-un
fost substantiv, faţă, şi o prepoziţie, de).
Observaţi diferenţa:
a. Fata are un mijloc de viespe. (mijloc – substantiv; intră în contextul specific unui
substantiv: acest mijloc);
b. Fata dansează în mijloc. (în mijloc – locuţiune adverbială de loc);
c. În mijlocul curţii s-au aşezat la taclale. (în mijlocul – locuţiune prepoziţională cu
regim de genitiv).
EXERCIŢIUL 57
După modelul de mai sus, identificaţi partea de vorbire subliniată: a. În faţa mesei sunt
două scaune răsturnate; b. La teatru s-a mutat cu scaunul mai în faţă; Faţa fetei era
îmbujorată. d. Datorită pistruilor de pe faţă a fost poreclit Pistruiatul.
EXERCIŢIUL 58
Consultaţi cartea lui G. Gruiţă, Gramatica normativă şi indicaţi forma corectă:
a. Bem un pahar de lapte. / Bem un pahar cu lapte.
b. A reuşit datorită talentului excepţional şi muncii sale perseverente. / A reuşit
datorită talentului excepţional şi a muncii sale perseverente.
9. CONJUNCŢIA
Din punct de vedere semantic, conjuncţia are un sens abstract. Arată cum se
combină sensurile elementelor pe care le leagă (tu şi cu mine, eu cânt, dar tu nu mă asculţi
etc.).
Din punct de vedere morfologic, conjuncţiile sunt invariabile.
După formă, conjuncţiile sunt:
- simple: că, cică, dacă, iar, de etc.
- compuse: ca şi, ca...să, ca să, precum şi etc. (formate din două conjuncţii sau un
adverb şi o conjuncţie).
- locuţiuni conjuncţionale (grupuri de cuvinte cu sens şi comportament sintactic de
conjuncţie, care au obligatoriu în componenţă o conjuncţie): ca şi cum, chiar dacă,
din cauză că, măcar că, ca şi când, fără să, pentru că, cu toate că, fie că etc.
b.subordonatoare: asigură relaţii sintactice de dependenţă între două propoziţii între care
una este subordonată şi cealaltă regentă. Conjuncţiile subordonatoare leagă deci
propoziţiile subordonate de regentele lor. Eg. să, ca să, că, ca...să, dacă, de, căci, deşi,
încât.
EXERCIŢIUL 59
Consultaţi cartea lui G. Gruiţă, Gramatica normativă şi indicaţi forma corectă:
a. Am fost acuzat de extremism or, mie îmi repugnă orice exces. / Am fost acuzat de
extremism, ori mie îmi repugnă orice exces.
b. Nu e bine ca să ascundem adevărul. / Nu e bine să ascundem adevărul.
10. INTERJECŢIA
Din punct de vedere semantic, interjecţia exprimă senzaţii, stări sufleteşti,
îndemnuri, sau reproduce sunete din natură.
Din punct de vedere semantic, interjecţiile au următoarele caracteristici:
- redau stări sufleteşti şi senzaţii: durerea (of, ah etc.), bucuria (ura!), teama
(vaoleu!), dispreţul (ptii!), mâhnirea (of, ah!), ameninţarea (ei-ei!), nostalgia (ehe!),
mirarea (oa!) etc.
- redau manifestarea unei voinţe, a unei dorinţe (hai, haide hei-rup, măi, hei, băi,
iată, uite etc.)
- redau sunetele emise în natură (aceste interjecţii se numesc onomatopee). Eg.
cioc! clanţ! fâş! ronţ! sfâr!
Definiţiile părţilor de vorbire din capitolele de morfologie sunt preluate (şi uneori
simplificate) din Gramatica limbii române editată de Academia Română în 2005.
Pentru mai multe explicaţii, vă rog să consultaţi acest volum, dar, de asemenea, şi
alte volume de gramatică indicate în bibliografie.
SARCINI ŞI TEME
Pentru fixarea aspectelor teoretice, studenţii sunt invitaţi să citească atent
exemplele oferite şi să rezolve exerciţiile propuse. Rezolvarea exerciţiilor este facultativă.
Capitolul de încheie cu o lucrare de verificare, pe care studenţii o pot alege pentru
portofoliul de evaluare.
4. Identificaţi greşelile, de orice natură, din textul de mai jos şi apoi corectaţi-l.
Alegeţi trei situaţii pe care le-aţi identificat şi explicaţi natura greşelii.
a. Avem decât peşte astăzi la prânz.
b. Din cartea de bucate care ai lăsat-o pe raft am luat o reţetă bună.
c. Aş vrea să ştii că colegii mei sunt toţi mari mâncători de peşte.
d. Nimic ce mi-a plăcut, că mi-a plăcut totul, ….. totul a fost un fiasco. Mi-a plăcut.
e. Gustul iaurtului ăstuia e extraordinar de nemaipomenit.
f. Nu desfageţ produsele!
SCOPUL ŞI OBIECTIVELE
Capitolul îşi propune să prezinte câteva aspecte esenţiale referitoare la construcţia
enunţului: raporturile sintactice (interdependenţă, subordonare, coordonare), relaţiile
sintactice (flexiune, joncţiune, topică, intonaţie, pauză) şi fenomenul acordului (subiect-
predicat, atribut-regentul său).
SCURTĂ RECAPITULARE A CONCEPTELOR PREZENTATE ANTERIOR
Conţinuturile prezentate în capitolul de morfologie se regăsesc în acest capitol la nivel
aplicativ, în explicaţiile care însoţesc secvenţele teoretice.
CONŢINUTUL INFORMAŢIONAL DETALIAT
1. CUVÂNTUL ŞI ENUNŢUL
Ca unitate lexicală, cuvântul aparţine vocabularului şi funcţionează în virtutea
relaţiilor cu alte cuvinte din vocabular. Orice cuvânt are anumite posibilităţi de asociere cu
alte cuvinte, ceea ce îl implică în organizarea sintagmei şi a enunţului. Enunţul este alcătuit
din mai multe cuvinte, care sunt puse în relaţie în funcţie de o anumită circumstanţă de
comunicare. Atunci când este încadrat într-un enunţ, cuvântul are valoare comunicativă şi
îşi actualizează doar unul dintre sensurile pe care le are.
Din punct de vedere sintactic, enunţul este alcătuit din cel puţin o propoziţie.
Eg. soarele răsare peste o oră reprezintă un enunţ dacă transmite o informaţie şi se
referă la o situaţie anume din realitate. Adesea trimiterea la un anumit referent pe care o
face enunţul se realizează prin intonaţie, prin gesturi sau mimică.
Enunţul este o unitate de comunicare verbală care, în mod prototipic, este structurată
gramatical în jurul unui predicat al enunţării. Secvenţa de cuvinte care alcătuieşte
enunţul se referă la o stare de lucruri reală sau posibilă (are referenţialitate), este
autonomă şi realizează un act de limbaj (are rol pragmatic) Enunţul este caracterizat şi
de un contur intonaţional specific (în funcţie de tipurile sale). – definiţia enunuţului în
Gramatica de bază a limbii române, p. 604.
2. TIPURILE DE ENUNŢ
Din punct de vedere sintactic, enunţul este construit din cel puţin o propoziţie.
Enunţul poate fi o propoziţie sau o frază.
a. Propoziţia este o comunicare cu un singur predicat. Eg. Plouă. Ninge. Fetiţa fuge.
Petre mănâncă mere. Există şi propoziţii cu verbul predicat lipsă. El a venit, dar [ea, nu].
În propoziţia marcată verbul predicat lipseşte. Grupul central într-o propoziţie în constituie
predicatul în jurul căruia se aşază elementele subordonate din grupul verbal; şi, de
asemenea, grupul nominal, alcătuit din subiect şi elementele care îl determină. Părţile de
propoziţie sunt subiectul, predicatul, atributul şi complementul.
b. Fraza cuprinde cel puţin două propoziţii relaţionate între ele prin conjuncţii
coordonatoare sau conjuncţii subordonatoare. Eg. Cânt şi dansez. Licuricii sclipesc în
fiecare noapte când este lună.
Tipurile de enunţ
- Simplu: conţine o propoziţie independentă
- Complex: conţine mai multe propoziţii, în relaţii de coordonare şi/sau de
subordonare).
-
Tipuri sintactice subtipuri descriere Exemple
de enunţuri
Cuvânt Uite!
Enunţ simplu nestructurat (interjecţie, Ioane!
substantiv în Ajutor!
vocativ) Atenţie
structurat Propoziţie cu verb Ion doarme.
predicat (sau cu Toate problemele
interjecţie care are nerezolvate din
funcţie de ultima vreme au
predicat) condus acum la
iminenţa unor
măsuri specifice
momentului.
Poftim cartea!
Alcătuit prin coordonare de propoziţii Ion doarme şi
Maria se plimbă.
Alcătuit prin subordonare de propoziţii Ion ştie că Maria se
plimbă.
Tabel preluat şi modificat din Gramatica de bază a limbii române, Univers Enciclopedic, 2010, p. 605.
3. RELAŢII SINTACTICE
Între cuvintele unei propoziţii şi între propoziţiile care alcătuiesc o frază se instituie
anumite raporturi sintactice. Este vorba despre raportul de interdependenţă între subiect
şi predicat, de raportul de coordonare şi raportul de subordonare.
Raportul de interdependenţă între subiect şi predicat vizează relaţia între cele două
părţi de propoziţie: predicatul spune ce face, ce este, cum este, cine este subiectul, iar
subiectul este partea de propoziţie despre care se spune ceva cu ajutorul predicatului.
Predicatul stă la persoana şi numărul pe care îl impune subiectul (Noi dansăm, Voi
dansaţi). Subiectul stă la cazul nominativ, caz pe care îl impune predicatul. Fiecare dintre
aceste două părţi de propoziţie impune celeilalte o anumită formă.
Raportul de coordonare se instituie între două părţi de propoziţie de acelaşi fel,
sau între două propoziţii de acelaşi fel (vedeţi subcapitolul conjuncţii coordonatoare).
Relaţiile sintactice se pot realiza prin: flexiune, joncţiune, topică, intonaţie, pauză,
astfel:
1) Flexiunea marchează raportul dintre subiect şi predicat, dintre termenul subordonat
şi regent şi se referă la acord în număr, persoană, gen, caz. Eg. Licuricii sclipesc –
flexiunea presupune numărul plural la verbul predicat şi numărul plural la subiect;
în Fetelor frumoase le dau invitaţii – flexiunea presupune acordul în gen, număr şi
caz între atributul adjectival frumoase şi termenul regent fete (feminin, plural,
dativ);
2) Joncţiunea se realizează prin elemente de relaţie: prepoziţii, conjuncţii
coordonatoare şi subordonatoare, şi alte elemente de relaţie (pronumele relative,
adverbele relative, unele pronume nehotărâte. Vedeţi secvenţele consacrate acestora
în capitolul de morfologie).
3) Juxtapunerea se realizează prin alăturarea a două sau mai multe părţi de propoziţie
de acelaşi fel. Eg. Mănânc în fiecare toamnă mere, pere, struguri şi mango.
Raportul sintactic între complementele directe mere, pere, struguri este realizat prin
juxtapunere.
4) Topica, intonaţia şi pauza sunt modalităţi de a institui relaţiile sintactice. Eg. în I-
am dat flori fetei acesteia, funcţia lui acesteia nu e lămurită: poate fi atribut
adjectival, dativ, se acordă cu fetei, dar şi atribut pronominal în genitiv, cu regent
fetei (a cui fată?, - a acesteia). Dacă schimbăm topica, enunţul se dezambiguizează.
I-am dat acestei fete flori. I-am dat flori acestei fete – situaţii în care acestei este
atribut adjectival. (pentru folosirea intonaţiei, vedeţi secvenţa consacrată intonaţiei
în capitolul de fonetică).
EXERCIŢIUL 60
Citiţi textul de mai jos şi identificaţi toate mijloacele de exprimare a raporturilor
sintactice: flexiunea, joncţiunea, juxtapunerea, topica, intonaţia şi pauza.
Domnul: Domnu-i acasă?
Feciorul: Da, dar mi-a poruncit să spui, dacă l-o căuta cineva, c-a plecat la ţară.
D.: Dumneata spune-i c-am venit eu.
F.: Nu pot, domnule.
D.: De ce?
F. E încuiată odaia.
D.: Bate-i să deschidă.
F.: Apoi, a luat cheia la dumnealui când a plecat.
D.: Carevasăzică, a plecat?
F.: Nu, domnule, n-a plecat.
D.: Amice...eşti idiot.
I.L. Caragiale, Căldură mare
4. CLASIFICAREA PROPOZIŢIILOR
Din punctul de vedere al structurii sintactice – al părţilor de propoziţie şi al felului
predicaţiei – propoziţiile sunt analizabile şi neanalizabile. Propoziţiile analizabile sunt
alcătuite din părţi de vorbire distincte. Eg. Culege flori; Aleargă după câine. În propoziţiile
neanalizabile funcţia sintactică a părţilor de propoziţie nu se poate recunoaşte. Eg. Ei!, Aş!
etc. Propoziţiile acestea comunică sens doar într-un anumit context.
După rolul în frază, din punctul de vedere al relaţiei cu alte propoziţii, propoziţiile
sunt regente şi subordonate. Eg. dansează ce dans vrea; [dansează] – Propoziţia regentă;
[ce dans vrea] – Propoziţia subordonată.
Predicatul este partea de propoziţie care spune ceva despre subiect şi arată ce face, ce
este, cine este sau ce acţiune suferă subiectul.
Felurile predicatului: verbal şi nominal. Predicatul verbal este format din verbe
predicative (Ion cântă). Predicatul nominal este alcătuit din verbe copulative şi nume
predicative (Ion este cântăreţ). Pentru verbele copulative, revedeţi capitolul Verbul.
1. Subiectul se acordă cu predicatul în număr şi persoană. (Ei plecaseră. Noi cântăm. Voi
cântaţi.). În acest caz este vorba despre acord gramatical.
Observaţii:
- când un termen al subiectului multiplu îl exclude pe celălalt, acordul se face la
singular. Eg. Ori Ion, ori Petre rămâne acasă.
- când elementele subiectului multiplu sunt pronume la persoane diferite,
preponderenţă are persoana I. eg. Eu, tu şi el desenăm.; sau a II-a eg. Tu şi ea
desenaţi.
Acordul după înţeles se manifestă atunci când forma predicatului se modifică după
sensul subiectului şi nu după forma gramaticală a subiectului. Spre exemplu, subiectul este
un substantiv colectiv, urmat de un determinant la plural indicând membrii acestei
colectivităţi. În acest caz vorbitorul simte în substantiv ideea de pluralitate şi acordă verbul
la plural: Majoritatea elevilor au răspuns foarte bine la examen.
Acordul prin atracţie se realizează atunci când predicatul nu se acordă cu subiectul, ci
cu un alt cuvânt mai apropiat ca poziţie de predicat şi care impune acordul. Eg. A fost
odată o babă şi un moş. (subiectul este multiplu o babă şi un moş, dar predicatul are formă
de singular a fost impusă de substantivul alăturat lui, o babă).
Discuţie!
În propoziţia Fiecare dintre ei purta o insignă / Fiecare dintre ei purta o insignă.
Acordul corect se face cu verbul la singular. La fel, în propoziţia Niciuna dintre florărese
nu a demisionat / nu au demisionat. Acordul corect se face cu verbul la singular.
Când subiectul este exprimat printr-un substantiv cu sens colectiv (turmă, echipaj,
armată etc.) acordul corect se face cu verbul la singular. Spre exemplu, Echipajul a
făcut /au făcut o escală.
Când subiectul este exprimat printr-un substantiv la singular care exprimă o
cantitate (mulţime, parte, majoritate etc.) şi care este sau nu urmat de un determinant (o
mulţime de oi, majoritatea oilor), acordul gramatical este concurat de cel după înţeles.
Când substantivul nu este urmat de un determinant, se preferă acordul la singular:
Majoritatea a votat contra. Când substantivul este urmat de determinant, norma tolerează
acordul după înţeles: se admit ambele variante Majoritatea parlamentarilor a votat contra,
şi Majoritatea parlamentarilor au votat contra. (Substantivul majoritatea, deşi la singular
este resimţit de vorbitori ca plural, ceea ce determină acordul cu verbul la plural).
Atenţie!
Acordul după înţeles şi acordul prin atracţie sunt abateri de la normele limbii literare, dar
există situaţii în care norma le tolerează sau le dă prioritate. Spre exemplu, Au venit o
parte; majoritatea vor pleca. Există şi situaţii în care norma dă prioritate acordului prin
atracţie: spre exemplu, Dumneavoastră sunteţi modest.
Pentru o discuţie în acest sens, v. G. Gruiţă, Gramatica normativă.
Observaţi diferenţa de sens între Muzeul de Istorie al oraşului Bucureşti – muzeul este
al oraşului şi Muzeul de Istorie a oraşului Bucureşti – este vorba despre istoria oraşului
Bucureşti.
Felurile complementului
a. complemente circumstanţiale care arată împrejurările în care se desfăşoară o
acţiune: de loc, de timp, de cauză, de scop, de mod, instrumental etc.
b. complemente necircumstanţiale care nu arată împrejurările în care se desfăşoară o
acţiune: complemente directe, complemente indirecte.
- complementul direct arată obiectul asupra căruia se răsfrânge direct
acţiunea verbului. Eg. Petre mănâncă mere.
- complementul indirect arată asupra cui se răsfrânge indirect acţiunea
verbului. Eg. Am cumpărat mere pentru Petre.
Atunci când o parte de propoziţie este dezvoltată la nivel de propoziţie (se face
expansiunea unei părţi de propoziţie), această propoziţie rezultată va avea, în frază,
funcţie sintactică corespunzătoare funcţiei din propoziţie.
Eg. Leneşul pierde mult.; Leneşul este subiect în propoziţie.
[Cine este leneş] pierde mult; [Cine este leneş] este propoziţie subiectivă.
SARCINI ŞI TEME
Pentru fixarea aspectelor teoretice, studenţii sunt invitaţi să citească atent
exemplele oferite şi să rezolve exerciţiile propuse. Rezolvarea exerciţiilor este facultativă.
Capitolul de încheie cu o lucrare de verificare, pe care studenţii o pot alege pentru
portofoliul de evaluare.
5. LUCRARE DE VERIFICARE 5
I. Informaţii generale........................................................................................................................................2
ORGANIZAREA TEMELOR ÎN CADRUL CURSULUI.................................................................................2
II. CUPRINSUL CURSULUI.............................................................................................................................7
UNITATEA DE ÎNVĂŢARE 1. Studiul limbii române. Chestiuni preliminare.........................................8
1. Limba română. Origine şi prezent..............................................................................................................8
2. Dicţionarele limbii române.........................................................................................................................9
3. Articolul de dicţionar. Cuvântul-titlu.......................................................................................................11
4. Studiul limbii române contemporane........................................................................................................13
5. Despre Gramatica limbii române..............................................................................................................15
LUCRARE DE AUTOEVALUARE 1.........................................................................................................18
UNITATEA DE ÎNVĂŢARE 2. Elemente de fonetica limbii române.......................................................19
1. Sistemul limbii române.............................................................................................................................19
2. Fonetica şi fonologia................................................................................................................................21
3. Sunetele limbii române.............................................................................................................................23
4. Articularea şi coarticularea.......................................................................................................................25
5. Grupările de sunete...................................................................................................................................26
6. Relaţia sunet – literă – alfabet..................................................................................................................27
7. LUCRARE DE VERIFICARE 1..............................................................................................................29
UNITATEA DE ÎNVĂŢARE 3. Ortografie şi punctuaţie...........................................................................30
1. Semnele de ortografie şi de punctuaţie.....................................................................................................30
2. Reguli de scriere şi pronunţare literară.....................................................................................................35
3. Scrierea cu literă mică. Scrierea cu literă mare........................................................................................37
4. Despărţirea în silabe.................................................................................................................................38
5. LUCRARE DE VERIFICARE 2..............................................................................................................41
UNITATEA DE ÎNVĂŢARE 4. Elemente de lexicologie............................................................................42
1. Vocabularul. Lexicologia.........................................................................................................................42
2. Cuvântul – unitatea de bază a vocabularului............................................................................................44
3. Dinamica vocabularului............................................................................................................................49
4. Relaţiile semantice....................................................................................................................................55
5. Dificultăţi în învăţarea vocabularului. Paronimele...................................................................................60
6. Greşeli lexicale.........................................................................................................................................61
7. LUCRARE DE VERIFICARE 3..............................................................................................................64
Unitatea de învăţare 5. MORFOSINTAXA..................................................................................................66
1. Substantivul..............................................................................................................................................67
2. Articolul....................................................................................................................................................74
3. Pronumele.................................................................................................................................................77
4. Numeralul.................................................................................................................................................87
5. Adjectivul.................................................................................................................................................91
6. Verbul.......................................................................................................................................................94
7. Adverbul.................................................................................................................................................104
8. Prepoziţia................................................................................................................................................106
9. Conjuncţia...............................................................................................................................................108
10. Interjecţia..............................................................................................................................................110
11. Greşeli tipice de morfologie (vezi g. Gruiţă, moda lingvistică 2007)..................................................111
12. LUCRARE DE VERIFICARE 4..........................................................................................................112
UNITATEA DE ÎNVĂŢARE 6. Enunţul....................................................................................................113
1. Cuvântul şi enunţul.................................................................................................................................113
2. Tipurile de enunţ.....................................................................................................................................113
3. Relaţii sintactice......................................................................................................................................114
4. Clasificarea propoziţiilor........................................................................................................................116
5. LUCRARE DE VERIFICARE 5............................................................................................................120
III. Anexe........................................................................................................................................................121
BIBLIOGRAFIA COMPLETĂ A CURSULUI