Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
3. Trăsături textuale
• repetiţia e admisă şi chiar recomandată
• claritate, precizie, concizie
• sistem riguros de citare
• dezvoltare logică (de la simplu la complex, de la premise la concluzii)
Organizarea morfologică
- impersonalitate (structuri pasive şi impersonale: se prezintă, este descris...)
- pluralul auctorial (vom analiza...)
- prezentul generic, descriptiv (triunghiul are trei laturi)
- stilul nominal (domină substantivele şi adjectivele de identificare şi clasare)
substantiv + pronume
frecvența mare a substantivelor și pronumelor nepersonale
- impusă de caracterul “obiectual” al comunicării, dominată de funcția cognitiv-referențială
- frecvența pronumelui
- reflexiv
- relativ
frecvența numelor proprii (cu funcție de identificare)
Organizarea sintactică
- fraza complexă, exprimând raporturi logice (cauză, scop, concesie, concluzie etc.), cu
structuri explicative, apozitive
C. întrebuințarea
Nivelul lexical
Caracteristici:
- existența terminologiei
- sens denotativ
- se tinde către univocitate semantică (dar polisemia există)
- e posibilă (dar nu foarte frecventă) sinonimia perfectă
univocitate semantică
- independența față de context
mobilitatea vocabularului
- introducerea de termeni noi
- migrarea acestora
- reconsiderarea lor semantică
concentrarea maximă a vocabularului
- un număr restrâns de cuvinte au frecvențe foarte ridicate
specificitatea constituirii de noi termeni
- termeni constituiți prin pseudo-prefixe sau prin compunere
(1) diametru, microcosmos, hipotensiune
(2) bronho-pneumonie, ampermetru, psiho-pedagogie
structura vocabularului
absența termenilor
- populari
- regionali
- familiari
- arhaici
- argotici
dezvoltarea unui cod metalingvistic
- neologisme
- termeni străini
- greacă, latină, germană de circulație internațională
- utilizați eventual cu sinonimul lor românesc
zona de suprapunere între fondul principal lexical al limbii literare comune și fondul
principal lexical al stilului științific (mai amplă în textele științelor umaniste)
- el. verbale: a fi, a deveni, a rămâne
- el. conjuncționale: prepoziții, conjuncții, adverbe
ș.a.
zona de specificitate
terminologia științifică
- concepte științifice teoretice
axiomă, fonem, inducție, teoremă, categorie etc.
- componente sau dimensiuni ale realității materiale sau perceptibile numai prin investigație
științifică sau definite și cunoscute în mod specific numai din perspectivă științifică
atom, nucleu, structură nucleară, sintagmă, astru etc.
terminologie constituită din:
- termeni vechi, românești, eventual adaptați semantic la stilul științific
adunare, cerc, cât, mărime, unghi etc.
- termeni constituiți (sau reconstituiți) pe terenul limbii române
a încifra, deîmpărțit, staminal, dreptunghic etc.
- neologisme, de circulație internațională
lingvistică, semem, fuziune nucleară, miriapod etc.
- termeni străini (latinești, de circulație internațională)
(1) de obicei se utilizează împreună cu sinonimul lor (deseori popular)
gallium cruciata (smântânică)
(2) întrebuințați singuri, neavând corespondent românesc
serpentarius serpentarius (specie de pasăre exotică)
termeni tehnici
- accentuează univocitatea semantică a cuvântului
“traducerea” unor termeni din codul metalingvistic cu termeni din limba literară comună