Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Editura
Dreapta:
< 36640493160016
< 36640493160016
k
W6
ISTORIA GENERALA
DA CIEI,
DE
DIONISIU POTIVO,
traducere de
GEORGE SION ,
ఎక్కడ
ార్గంలో
మఆను
TOMULŮ II.
BUCURESCŤ.
Imprimeria Națională a lui losef Romanov et Companie.
1859 .
Bayerische
Staatsbibliothek
Mononen
PARTEA A PATRA .
Epoc'A IV.
CAPITULŮ
DOMNULU I.
1
PARTEA IV. EPOCA IV. CAPŬ 1. 7
DOMNULU II.
Michaiū 1 Bassarabů .
DOMNULU III.
Danů I Bassarabů.
DOMNULU IV .
DOMNULU V.
Ioană Bassarabů I.
DOMNULU VI.
Vladislaŭ I Bassarabů.
DOMNULU VII .
Alessandru I Bassarabů .
DOMNULU VIII .
Nicolae I Bassarabů .
DOMNULU IX .
Radu II Bassarabů .
DOMNULU X.
Dană II Bassarabů.
DOMNULU XI.
Mircea I Bassarabů .
1 Istoria Sörbéské ne atestă Domně îlg ngmemte Neag8, kundě d8fu niti
o altó kronologie, niyi d8f1b xrisove, n8 se vede sú fi fostě ne atelč
timuš vre xně Domně k8 ngmele de Neag8. Ama dar în istoria Serbé
skú este vederati grewalb, nrovenită saš din greskriere, saš din alts in
túmulare. Křar xnii din kronografii Romani s'aš 18atě død asemine eró
re, atribgindă aiestea lxi Neagr - Vedú ktitor8l7 Münzstirei Argew8. A
devăr818 însă este ku ne fata lxi Lazară a yinst'o Daně Vodb, iar Nea
g8 Vods a statě d8nh vre o s8t1 de ani Domně, mi ayela a pingtě ne
fata gngi altě Kneazţ din Serbia 8ngereaskó k8 ngmele Desnina, fiindă
ku Serbia Meiei era atånne s8b T8rii, iar n8 s&b Lazarð.
PARTEA IV. EPOCA IV . CAPŬ 1. 17
de mai molte ori mijlokol8 lorð ; iar în zile de serbátori îmi împodobesko
kanetele k8 nene långi alese.
S'a găsitš ką kale ne lungs altele só adbogómě mi noi aiye kste
mtimě desnre neam8l8 Romanilorð, kare aš [bkxitě în ayeste båne treỉ
yerī, adikt Ardeal8l8 nostr8, Moldova mi Valaxia.
Marele Trañang, Yesar8l8 Romei, dônių învingerea mi sförumarea to
tals a Dayilorð, a ad88ð fórte molte kolonii din Italia în ayeste trei gerŤ,
kg kare viindð singörð, le- a lasată în deosebite lokori, mi de aige d8
kund8 se, a lbsatě mi målte inskringigni ne netre wi ne stányi, din ka
re gele mai molte s'aš nistratě aiye în Ardeal8 måltě timuš ; iar în Va
laxia a fbkåtě ne Dynáre sně mingnatě nodě de neatrı, kare mi kỉart
la Roma fr admirată ; anoi îmgbruindô la koloniile Romane moutenirea
Dayilorð drentě în trei nurgi, a awezatě ui skaðnglě stálsnirei lorð în
ayelami lok; ende mai nainte era ska8n8lő îmbrayilorð Dagiei, aige a
Trºne de ri8l8 Mereu8 ; kare lok8, findở ks Ismonthl8 era mal rodak
tivă , din vekime kørøyitě mi nonvlatě, sta mi governa din nartea Ro
mei o angme agtoritate, kare körmåea mi yele - l- alte doz Obryſ a yeri
lorð de jos; Moldova mi Valaxia. Astfelis dará se staráneað gele trei
nroving iſ de køtre Romani; mi s'aš zidită în ele mi retsgi din temelii
în lokori de asilě nentr8 timi18ri de nevoe, din kare se alórað k8 sign.
rangs. Dar dårz qe s'aš întemeétě koloniile Romane, mi vnite ko ar
toktoniſ Dayi mi Gegi, ajonsers la måltó astere, xně torbårátorī8 din
Ibryile Moldovež, a înrengtě a ayiya ne nonorð, mi a îndemna sniritele
simnle la reskólt, ko køvinte kú arð nätea singøri 86-ui atzeasks 11 %
mántolš, mi îndemna kb 85- mị rádiye domnie neatárnató mi axtonoms.
Dxnú kare mi s'aš fokotě torbårare între douii ; dar a liniutit'o stá
nónirea de aiye k8 asterea outilorð, mi k8 ajetorišlě trimisă de kör
mxitori8l8 Valaxieſ. Doris tregere de timně înst, ſarumi s'aš rádikatě
mai molte mi mai dese neîngelegeri mi ruskóle, n8 ngmai în Moldova ,
dar mi în partea Oltõlgi kare se întide non la rixl; Tissa . Tentry
arstatele neorundgele mi törb8rørị, körmxitorii ne mai netánd8 - se ongne
doumanilorð lorț de arin nrejisrð, að strumstatě ne Románii løköitori
desnre kümniſ de nea parte de Donáre în Mesia ; ne xrmó s'a ilgstiit :
mi nartea de monte a Moldovei, wi viindő lökritorii aiye în Ardealš, s'að
amezatě ne lungs ri8lă Moremě. Din ayeasta 18undě inims Gogii, aš
kulkată gerile aneste mi að fókötě mari striksyirdi. Ng måltě d8nu a
qeea, skolánd8 -se 8ngørii ( sað 8nii) mi koborund8-8e de la rixl8 8ngre
PARTEA VI. EPOCA VI. CAPŬ 1. 21
din Suitia mare, aš gonitě ne Gogi din förgile lustritene sore llbryile
anxsene ale arestorð yeri, kurora atxnye le s'að kassată de a doga órd
strikógirne mi devastare. Ne grmu, înmolgindo - se Bölgarii lükgitorị ne
lungs ri8l8 Bolga din Syitia, að venitš asynra 8niloră, devastándő mia
yestia üürile, mai alesš Leara Monteneaskú, ai kóreſa luksitori se truse
serý în mongii Karaagi, de onde i-að nomitě Monteni, fiindở ký în Mol
dova atrnye s'a fbk8tě nästiire totalb , trekundă în Ardealš mi ageỉ qe
mai remasesers de la vea întóī strumxtare. Asemine ni M8ntenii din
kaysa növblirei Bölgarilorð, að trek8tš aige la fraîiſ lorð Romanî din År
dealš, mi ng îngeta; de a andra libertatea lorð millbmontslē , lorg de
moutenire; mi gneori se stánunea ; de kztre 8ngørŤ, alteorĩ nrofitándő
de okasione, skotgrað jxg8l ; sxnxnerei, nentr8 kare totõdearna între
8ngsri wi Románi era dxumónie, naná kundě Bolgarii mi Sürbii anie
zayỉ în Mesii, aš nriimitě kredinga krewtineaskó; atgnye înnskund8-se
între ei, að kostată din peam8l7 Sorbiloră mi domnš ne Bassarabổ *,
karele reskamnorundở de adora óró k8 molib võrsare de songe patria
sa, atstő elő kötě mi grmatorii lxi aš gmnlrtñ earsmi donantolő ayesta
de Romani vii Møntený, onde lbkresk ; aunt astuzi ; dar adevõragii veki
Montepi söytě ldkritoriſ de astózî de dinkolo de Oltě din Valaxia miku ;
posteritatea anoi îmmxlyindo - se, s'að întinsă ui în totě jsmántolĞ Ar
deal8l8ì, fóru niti o deosebire saš esyenyirne din frații lorð Ardeleni.
De areea mi ne Møntenii veniyi akomě la skaðnglő nostr8, i- amă nrii
mitě ka astoktoni, mi le- amg datě de momtenire nernetz, lok8l; arstatě
în înskrisglě nostrs, dood kovántöl8 de s808nere kare ei ne-að dată nob,
de bont voea lorð .
Dar daka ne înyetatele amestekötvrť lokale, mi molta îmbiluggare a
xnora , a fókstě ne nei mai můlui din Romanii de aici ìobagi, saš sklavž,
nirek8mě în Valaxia ne Románī, mi în Moldova ne Veyinî, adikó veginii
boerilor, Domnia nóstri însă n8 le do arestē nome, yi îi îndatoremte
nomai su grmeze donú konrinderea înskrisxlxi legimuntě nentry ageste .
DOMNULU XII .
Skrisxs'a kartea areasta nrin utirea domniei la Magistrat & l8 din Sebenıð
la anglở de la Kristě 1396 în låna Noembrie.
Marko I, ministr8. Ioană Barong.
„ Georgie Aleksievě. „Toma Sebemě.
„ Martinš, inspektorš domniei .
„ Illi eě translator8l8 ayestri înskris ; Nikolae Dimitrieviqi din tør
g8l7 Sidiging *, adevereskč.
„ Ierodiakongl& Nagmě Klokogoueang din Banatě, adeverezš ko este în
„ tokmai konie d8h original818, kare l'amở nreskrisổ însgmi ko muna mea."
* Oare sš ng fie Sigeding ? ( Tradokstorisl8 .)
1 N8mele arooris al atestoſa a fostě . Mlxail ; nentr8 qe i s'a zisă Vlad ng
se mtie.
PARTEA VI. EPOCA VÍ. CAPŬ 1 . 23
1 În totě körsål8 domniei a gestxỉa mólyi fii bastarzi ai lxi Miryea baš
skolatš în deosebite lokori din Leara Monteneaskı, mi að 18atě titlxl8
de Domny, mrekomě Vladislaš, de la kare este mi yng xrisově din anglő
6940, la Mönbstirea Kozia ; ni alt8l8 Aleksandrs, k8 xrisově din 6943,
mi Rad8 kg (105 xrisove, 81818 din 6952, mi altelộ din 6953, ni aigiſ.
Dar ne togi 1-a nerdgtě adevărat8l8 iis al8 181 Miryea Drag818 .
26 ISTORIA DACIEŤ
DOMNULU XV.
Vladislaŭ II Bassarabů .
DOMNULU XVI.
DOMNULU XVII.
DOMNULU XVIII..
DOMNULU XIX .
DOMNULU XX .
DOMNULU XXI.
DOMNULU XXII.
DOMNULU XXIII.
DOMNULU XXIV.
DOMNULU XXV.
DOMNULU XXVI.
Vladislaŭ Vodă.
DOMNULU XXVII.
Moise Vodă.
DOMNULU XXVIII.
DOMNULU XXIX .
DOMNULU XXX .
DOMNULU XXXI .
1 Lórta Otomans de de m< avea okii ne yetupile aneste, nii astă datı ,
din kassa intrigilorð boerenti mi a slúbiyixnei domnenti , mi-a îmolinit
skondl8 . Atonge Torgii okolánd; yetatea Bruilei k8 o mare narte de
lok8 împrej8r8 , rea - l - altı qarte de jodegě s'a linitě kütre jødey8lt d
PARTEA IV. EPOCA IV. CAPŬ 1. 53
DOMNULU XXXII.
DOMNULU XXXIIJ.
DOMNULU XXXIV .
DOMNULU . XXXV .
DOMNUL XXXVI .
DOMNULU XXXVII .
DOMNULU XXXVIII.
1 Touğ istoriqii de ayestě Metr8 Bodø îlộ ngnð ka al8 IV . Fotino gre
weute, kuyi qel8 I Iletr8 a fostě Rad8 Ilaisie Bassarabě ; yelő alẽ II
Ilatramk8 pelē bånð ; gelg alổ III Tetro IIIkion8 , mi al8 IV-lea Yergelg .
Aiчо astoriuls earъшi greшete zikЪnds k s'a rъndѕitѕ dапъ чеrеrеа
60 ISTORIA DACIEŤ
boerilorð. Pertelð era filxl8 18ì Ildtramık8 ; servise mai moltš timně în
armia frantezo, mi doriú mizlogirea regelrī Franyieſ, IIórta destitoj ne
Mixnea mi-18 rondgi ne elš. (Vezi IIinkai pag. 237.)
Nota Traducătoriului,
PARTEA IV . EPOCA iy. CAPŬ 1. 61
DOMNULU XXXIX .
DOMNULU XL.
DOMNULU XLI.
1 Astfelio afirms kroniyile lokale mi streine; dar xn8 istorikð streině zinu
kj de timp8l8 domniei l8i Ilotrauko Vodb o femee fromósó vád8Vb; a
vand8 la kasa ' da ne gn8 grekš bogat8 , karele era beilikyř8 (ama se n8 •
62 ISTORIA DACIEI
Yei mai molyi istoriyi sn8n8 ks omtirea tvryeaskó era de 180 de mii ;
ng notě krede de kötő o grewalt de tinari8 saš o skönare din vedere
în testolš astorixl8i. ( Tradskotorisli.)
66 ISTORIA DACIEŤ
8rmári: dar fiindở ký qea mai mare narte din outire treko
se Densrea la Restirkš , ei að kúz8tě as8nra gardei din 8r
mi, kare era de vre o 15 mii ómeni ni kare transnorta ja
forile din gears wi nrovisionile outirei, mi i- að tókötš o
strikátirne nedeskrintibils ; kuii, strikund8 - le nodolă desnre
Dentre , unii kudeaš s8b sabiile kremtinilorš , iar alıyii de
snerayř se arxnkað ka orbii în flsvis de se înekaš. Astfelis
s'aš nerdstě k8 totală 16 miĩ Tôryſ, s'aš nrinsă mése mig de
kare k8 provisioni, mai tóte tongrile, mi s'aš liberată vrlo
yingi mii de kreutini nrisonierî. . D8nu ayeasta, s'a dată
eng assaltă generală retugei Giorg8l8i, kare s’a mi lsatě ,
trekúnd8- se sob sabie 1400 de Torri, kari o názeag. Aton
he Batori , vázándš mi rekonoskundš eroismelš ui genisl8
lxi Mixais Vodu, i-a fókstě kongesigne de drentsrile de 88 .
veranitate ue-mi însguise asgnra Lerei Montenenti, ui s'a
întorsă în geara sa. Asemine mi Stefang Vods, nriimindo
moliyamirile lxi Mixair Vods, s'a întorsš în Moldova.
În ayésta bütálie, Mangstirea lţi Rado Vodó din B8
kаrешti, пе kare Sinan-Daшa ofъkѕѕе magazinї de пъfъ
rie, 18undě fokš, s'a fórumatš núnú în temelii.
Dar dønt alekarea aliaţilorð, Mixair Vodă n'a rămasă
în nel8krare . lle o narte a trimisš ne Aga Farkamš ' k8 o
parte din ojatirea románeaskú la Vidině , iar qe de alta a
trekstě elă însemi Donárea la Nikonole, ui de akolo jefs
ind; tóte laterile Dentreſ mi neturile nuns la Vidině , s'aš
întorsš farbuị în gearb. În anglš viitorid 1597 maig 4, ia
rumi a trimisă ne Velitko k8 omtire la Toba-badi (Babadai
de astăzi), karele sfórúmunds - lš se întorrea învingstorỉ8 kg
o molgime de jaforŤ. Dar astă dató Tsruii, adxnándo -se
de orin tóte obrgile, aš ajonsš ne Velitkr la lokolő kare se
kiams Komiss, i - að tbeatš trekítorile, mi dgns o lonté de
1 Agesta fäsese nreotě mireaně mi se ngmea Ilona Stoika, din satrlő Far .
kamě, j8deg8l8 Romanayiſ ; dar l8undě narte în resboe de bons voe, mi
arstundð talente ostumemti, Mixair Vodó l'a tonsở , l'a ngmitš Ago mi
l'að fókstě kuaitan neste gedestrime. A gestě Domnă a arstatě mai
molte aseminea essemale, fiind ; ku era amikxl8 eroism8l8ì, mi înainta
de ori wi yine fóru a întreba de ne professione sağ familie este .
PARTEA IV. EPOCA IV. CAPŬ 1. 69
1
78 ISTORIA DACIEŤ
DOMNULU XLII.
DOMNULU XLIII.
DOMNULU XLIV.
Alessandru Vodă IV .
DOMNULU XLV.
DOMNULU XLVI.
DOMNULU XLVII.
1 Se vede km boeriſ yei mari ne atenye ng l8að la batulie ne fii lorð yei
intъi ръsk8ці, чі пе чей mai mічі.
2 Agentia erað Snútbreii, Vistiereiſ , Loslelnigeiï, Komimeiſ, Iströreiſ, Kb
mörumeiĩ cui alyiĩ, destre a körora ordine se va vedea la tom8l8 III.
3 Adeks kr . trei ore înaintea an888l81, dånd yeasornikxlð tærnesk8.
( Tradskotoriels ).
7
Bayerischo
Siautsbibliothok
wünchen
88 ISTORIA DACIE
DOMNULU XLVIII.
DOMNULU LIX .
XLIX.
DOMNULU L.
DOMNULU LI.
DOMNULU LII.
DOMNULU · LIII.
Antonie Vodă.
DOMNULU LIV.
Duca Vodă.
DOMNULU LV.
DOMNULU LVI.
110t7 de sorá 181 Mateř8 Bassarabă , d80b qe s'a fókstě Domnă , mi-a
însguitš mi enitetslở de Bassarabě ka nn8lő te era mai kxnosk8tě llor
gei Otomane mi domniilorð vegine, nrekomě mi ma isbită de gearb ;
n'a lenádată înso Ironomele familiei sale Obringemti, orekomš se vede
atátě ne sigil818 seš, kötő mi ne monetele de ne timn8l8 seð inskriogi
8nea : „ Konstantinš Voevodě Bassarabš Brankoveans . “ Irongmele gel8
nronrið s'a 18atš dxná mowia Brúnkovenii, a kórgja origins dáteazu de
la Sürbiſ Brankoviqi. Istoria este astfelĩ8 :
În angl8 1372 mgrind8 Lazurð yelő întsi Samodersk8 (ar
Simeonī .
chronolog: Stokratš) alĚ Serbieſ mi alš Ilirik8l8i, a rămasš doi fii : Stefang,
Serbă .
karele a 18atě trongl8 nbringesk8, mi Války, karele a rimasă
forý konii. Lazarð înst avrsese mi dos fete, din kare ne yea întbi o
yingse Dang I Bassarabě, alễ treilea Domnš alš gerei Monteneati, iar
ne a doxa Kneaz8l8 Výlky Brankoviqi, generalissimol Voevodě alț Iliri
k8l8ī ui alð Serbiei xngxremti. (Vezi biografia 18i Daně Vods I Bassa
rab8 .) Stefană fiixlē 18i Lazbrð, dört qe Toryii að lratě Ilirikxl8 , a rb
masš domnitorið ngmai asonra Serbiei ; dar dxná mòrtea sa, în an8l8
1428 , a lbsată momtenitori8 ne George Brankoviui, fii8l8 lxi Válko mi
alt gåroreſ sale, fiindð ko ng avea alui grmami.
George Brankovinì, însogind8-8e ko Irina, sora îmobratölgi Haleolo
g8 , a avstă trei fii : Stefaně, Grigori mi Lazarš, din kari gei doi dintsi
að fostě orbigi de kútre Soltan8l8 Mgradě II. Donú mórtea 18ĩ George
Brankovigï, la anglő 1461 , a rimas ; moutenitorig fiſ8lri seð Lazarð ,
karele, s'a însgratě kr Elena, fiika lvi Toma llorfirogenito Ilaleolog8, De
snotrlð vekei Ilatre din IIolononesở. Lazarð avr dos fiſge, din kare ne
Angelia a dat'o de soyie 187 Stefanš Domnolğ Bosnei, iar ne Desnina loi
PARTEA IV . EPOCA IV. CAPŬ I. 135
1 Istoriksl8 Delkiaro, igi algiĩ ne kari-ì yiteazu Winkai, deskrið mai mol
te ambrøntgrĩ desnre azeasta tragiks întímnlare, kare diferesk ; geva de
aчeste чe se vъdü in istoria de fадъ. Dапъ ачешtia , n8 паtr8 чі 8
mai trei fii ai lxi Brúnkoveang se théarú : Matei, yel8 mai tînárð, Ra
d8 mirele helg nefericită, aii Stefanš. Ie lîngă ateste feriorilor / 18ì Kon.
stantin8 le - að nron888 sb-mi aleagó între moarte mi törtie ; iar tatul : le
sognea : „ Fiii mei! Amě nierd8tě tóte avogiile, sú n8 ne nerdemở înkai
sofietele ! Stagi tare mi børboteute, dragii mei ! ng vá xịtați la morte,
yi vb addregi aminte de Xristos8 Mîntgitori8lš, kare måltă mai kom
nlitó mórte að soferitš nentrs noi ; deyi kredegi wi moriyi în kredinga
Obringilorð vostri . “ Dond azeasta se adaoge ku kanetele similorð le -að
nortatg în spligje ne stradele oram8l8i; ks koraðrile lorð deild ye s’að
argnkatě în mare, s'að skosở de kütre kremtini, uni s'aš îngronată în sc
kret ; la Manastirea Kalxi.
( Nota Traducétoriului. )
PARTEA IV. EPOCA IV. CAPŬ 1. 145
DOMNULU LVI.
DOMNULU LVII.
DOMNULU LVIII.
1 Ilayea s'a înkeeată la 21 Iglie 1718. Ivanš (sað Enaki) Vodó fåse 8
ņ818 din delegayi Iloriei ne 18š varte la fagerea tratatălți de naye. 18
ný kondigirnile ayelți tratatě, s’að liberatě rrisonierii dintr'o narte mi
din alta . Atongi eliberánd8 -se mi Nikola Vodu qe era arestată în Tran
silvania, frateseš a trimisă la marginea gerei mai mælgi boeri kariſ l’að
nriimitě ko geremonie . Nekol į Vodu d8n6 ge a netrekstě mai molte
zile la frateseš, a mlekatě mi s'aš dosổ la Adrianopole. Totě 1816 kon
digionele abgei a rómasổ ka qele gingī jödeye de neste Oltă adik: Ba
nat8l7 Timimóreſ mi Banatolő Kraſove , só treakú s8b domnirea Nemui
lorð . IIrin xrmare förü de kovántě axtorirl8 atribge 187 Ioang Vods me
rit8l8 kó a skónatě tótt yeara din werbirea Nemgeasks.
( Tradskaloriels ).
PARTEA IV. EPOCA IV. CAPŬ 1. 151
1 Ayeasta drne mórte a losată fetelorð sale tots averea mimkõtóre, iar ne
notxlxì seě qea nemiukátóre. Doris aqeea , prin moutenire , averea a
rămasă la familia Brúnkovenilerð, alš kurora koboritorio astăzi este ve
nerabilxlĚ boerị8 Bangl8 Grigori Brúnkoveang *.
* Bangl& Brunkoveans a merită de la 1832. Ayesta a fostě velg de ne grmu koboritoris din
familia asto veke mi ilgstrs în istoria Románilorð. Elő fåsese înseratē ko fiika Logo
foto ð Yi8nts Balouð din Moldova, familie earumi fórte veke. Ne avándě koniſ mi vo
indő a nernetga nomele seš, adontarb ne Dómna Zoe sopia fost8lxi Domnð Bibesko (ka
re era nenótá de soró a Dómnei Brúnkoveang, fika Logofótgl8ì Aleko Mavrokordată
din Moldova) dundě nomele de Brúnkoveang telri întúr nöskotě fižo alð ei. Astfelio
qelš întbio fijo alš Domnglxi Bibesko se nomi Brúnkoveano, mi ne longu însemnata a
vere ne dersonalš a momtenitě, a rómasð gerantě nleninotentă assora avereſ destinato
пеntrѕ aшezъmіntеlе dе bіnе fачеrе usblikъ.. Ayeste alezóminte konsists în snitalsri
wi Münbstirĩ. Venitorile lorð se rádikó la 80 mii galbeni ne ang .
( Nota Tradskotorisl87).
152 ISTORIA DACIEŤ
DOMNULU LIX .
DOMNULU LX.
DOMNULU LXI.
DOMNULU LXII.
DOMNULU LXIII.
DOMNULU LXIV.
DOMNULU LXV .
DOMNULU LXVI.
1 Trryii, în bütáliile k8 Ilolonii, nrinzándě adese ori robị din nbruile llo
lonieſ, að statorniyitě o kolonie în lokolț arătatē , kare s’a nomitě Odaea
Vizir8l8i, iar Torgeuite Vizir. Kislasi. Vizir8l; arrela, avundở de souie o
Soltanı ngmity Sofia, 1806 mórte a lósatě nronrietatea ageasta sopiei
sale, kare o stánînea kr Bostangii törni. Lokslð ayesta, sob nrotekųir
nea nomitei Srltane, se fokyse adunostrlở txtxrorð fokátorilorð de rele,
kari ешias de akolo i fъчeas feliarite inkаrgеrі ші пrъdъчisni in im
Trejsrimi. Ientr8 asemine karse, Domn8l8 s’a învoitě kr Soltana, nre
komě s'a arutată mai 8888.
164 ISTORIA DACIEI
DOMNULU LXVII.
DOMNULU LXVIII.
DOMMIA RUȘŞILORU.
Guvernulū Divanului.
1 Mai întó18 s'a uctítě 8ně skasở, sağ ording imperials, atstě kötre
klerð kötě mi kötre ſonorð , kare konrindea ko , nun) 18 se va fage
naye mi n8 se va nåne yeara la bænu orondgeals, ouitirile imperiale ng
vorš linsi din years , mi în totě kärs8l8 aresta se va llúzi båpa orun
d8ealb mi drentatea mentr8 touị. Totě odată s'a rádikat ; darea ne kang,
romîindă a se strînge ngmai durile Komorei , kare eraš destinate dom
niem, adeks Vsmile, Oknele, Vieritel8, Vinoritelẽ mi Dejmsritel8 Tori
lorð mi al8 Albinelorð. Iar Divan8l8 st îngrijeaskı nentre îndestglarea
ouitirilorð dóndğ yele trebringſóse din yeará , nrek8mð gróð, orzš, no
r8mbg, föně, karre rentr8 transnortäri , lemne nentr8 kasarmii mi Sni
taldrī, ui salaxori nentr8 redxte wi pentr8 renaratxra yetugilorð Braila
mi Giorgir .
PARTEA IV , EPOCA IV . CAPŬ 1. 167
DOMNULU LXIX .
DOMNULU LXX .
DOMNULU LXXI.
DOMNULU LXXII.
1 Nikolae Marrogeni era filr gnxi neggyitoris obskörð , ngmitĚ Iletrs , dintr'o
ins8ls a Márei Egee.
PARTEA IV. EPOCA IV. CAPV 1. 175
DOMNULU LXXIII .
DOMNULU LXXIV .
1 Bån8l7 18ī Iasvantoglo era originarš din Bosna, omở nrostě mi ordina
rib. Ayesta , fiindg abzitoris oran8lxi Sofia (dxulu kare s’a mi ngmită
184 ISTORIA DACIEŤ
1
PARTEA IV . EPOCA IV . CAPV I. 206
Epoc'a desperațilorů.
Domnirea Turciloră .
DOMNULU LXXV .
DOMNULU LXXVI.
1 Aiye astorị8l8 skrie spb imnresionea timnilorð ; stil8l8 seš seaináns måltă
k8 ayela alð rúnosayilorð Karkaleki mi Asaki.
(Tradikatorials )
218 ISTORIA DACIEŤ
1 Ilons aizi astori8l7 n'a sn888 înky întómalarea l & brei Rongigköldi de
kütre Romi. ( Tradskotortslă ).
252 ISTORIA Dacieſ
DOMNULU LXXXVI .
nei, desnre kare s'a vorbitē , tóth natsra s'a skimbată prin
întornarea deltei nrimóveri. Kumniile ui dealsrile înverzias;
arborii înfloreas; kodrii rusenaš de mermera yea dolye a ale
lorš; nrivigötərile kontaš ko desfitare în kröngöri; rundenelele
vesele îmi kustaš lokxri ka sm se kribóreasko ; ne inesgrile
nele ' nverzite sbordağ mielxiueii nei tineri; în risrí mi în
bölgi neurtii se jxkaš . De a reea se bøköraš mi ómenii ko
målts veselie, bine krvántándě ne axtorislš lorš de darsrile
natorei ; kóyi, într8 adevără, ori înkotro îmi întoryea om :sič
nrivirile, dönı yeea ye vedea simga ku ise 'nveseleskð sim
uirile : kylórea yea verde a obmontslěř, mirosglé florilorð ,
sbordarea vitelorð , kuntarea n'hsbrilorg, leginstrra eterulri,
strālosirea súrelvi, limnezirea atmosferei, dolyeaia vantsri
lorð , mermera kadenyată a anelorš, îngetarea rasb : cloră , mi
ne lungs ayeste sigxranya .... tóte aueste îndelušaš mi înve .
seliaš simgirile mi sefletele omenilorð, mi fie kare 'mui king .
ta de ale sale kx feriuire . Totě odat , skytindo -se mi pea
ra în korsă de doi ani de tribytě, nrekomě se stin & l:-se în
kondiцiаnilе пъзеі, попоrаlü gösta ші eli dulueaца пъчей пі а
odixnei, dous atste kalamnitbui, nevoi mi nekazkai. N'a fostě
skrisă însă în kartea rrsitei ki ayeastă stare de ferigire sú
zie långă timně în gerile ayeste, mi að trebxitě sz vie kar
so kare su adská earšiui grestui mi nenorociri. Mórta 0 .
tomanb, xotbrándo - sé sú ridine din noš mi sú renareze 18
inele netbuilorš de ne malorile Dontrei, ini- a însxiuitš dren
txlf a se servi kx braujele Románilor ; mi mai tótó gresta -
tea transnortorilor; de materiale wi menka lökrátoriloră a
trebxitě sá kazu mai kö seamı ve yeara Monteneaskı. Do
lá atestă rúš a venită altrlě ui mai mare, bóla yigmei, ka
re a luitě o mxlyime de viene . Ky tóte muserile feritóre ,
kare le loase Domnolš nentre Båkøremti, bóla a risbatatš
шi aiче . Atsnче аў inчен8ts a se rъзпъndi toцi in tute пъr 4
zile mi a fugi ka de sabie mni de fokš : în korundě a ri
masă oraw8l7 desertě , stándă ne lokš namai Domn8lš ko bo
erii de ne lingú elš mi konselatorile ! ; n'a rumasš înst niyi
txlvi. Ayesta era naltš mi bine fuk8tă , fórte fråmosở, veselă, afabilš, ko
monikativě , kở înfbituare mireayı, religiosš, osnitalierð , generos ni ni
etosš ka nimeni altölă. Elš a trčitě k8 strølgyire mi ko mýrire ; a fostě
ferbinte anbrátorð alg natriei mi stálně neklintitě alš gereỉ : a fostă în
mante rondgri mare Vistieris ko nistere mare , ui în vele de ne rrms
mare Bavě. Trzindă wai-zeni wi wése ani, a trekötő la lukamele eterne
in 20 Noemvri 1817, nláns8 wi tüngrită de tótó 18mea. Elñ a Itsată
trei fii, marele Vornik8 Grigorie, marele Logofbtě George, Aga Nikolae,
mi dob fijſkie ; iar topi ayeutia að fiſ mi fiyye.
1 llortretölč Domn8l8i Karagea mi alg Dómnei sale se aflb în Kanela Sni
tal8lgi Filantronia lungo B8kgreuti.
( Traducétortulů )
Bayerisch
49 ! ) ben!A
03-6 by Divisiones ?
9 ? Money
é ca
sina two ,
+ !: D hci
be
16
eiestes
son
an'anz
1
1
Cornida su ܝܐ ܐ8 ܕ،
frare
2
13 . fi
ili
.. ! «
1
1
91002
\ .
|
ےس