Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
, 1 N U L I . ( 1 9 2 0 ) :: C L U J
G fi 0 N I C I
de
Gr. Gr I U fi. L E A.
CLUJ, 1920.
EDITURA INSTITUTULUI DE ARTE GRAFICE „ARDEALUL"
. ..
548
Paolo Savy-Lopez
(1876-1919).
A murit la Neapole în 2 7 Febr. 19191 A întreprins o acti-
vitate bogată in domeniul filologiei romanice c a c e r c e t ă t o r şi
c a profesor (lector la Strassburg 1 9 0 0 — 0 2 , prof. la Budapesta
1 9 0 2 — 0 3 , prof. de literaturi neolatine la Catania 1 9 0 3 — 1 5 şi în
urmă la Pavia 1 9 1 5 — 1 9 , în c a r e - t i m p a fost şi directorul „In-
stitutului italian" din Paris, c r e a t din iniţiativa lui).
Studiile lui s a u îndreptat mai mult în domeniul literaturi-
lor romanice, din cari (lăsând la o p a i t e c e e a c e a s c r i s a s u p r a
lui Dante, B o c a c c i o , P e t r a r c a , Leopardi etc.) cităm studii de
texte, precum e „La novella provenzale del pappagalo" (ediţie
critică), Napoli 1901, Altitalienische Chrestomathie (în c o l a b o r a r e
cu M. Bartoli, 1903), întrebuinţată mult în şcolile din A p u s ;
Trovatori e poeţi, P a l e r m o 1906, etc. (v. Revista d'Italia, X X I I ,
1919, p 2 0 1 ) .
în domeniul lingvistic a s c r i s a s u p r a metatezii în proven-
s a l ă (19U2), 11 dialetto antico napoletano ( 1 9 0 6 ) şi în urmă Le
origini neolatine (Milano, Hoepli 1919), tipărite subt îngrijirea
lui P. E. Guarnerio, după m o a r t e a autorului. G. Gi glea.
552
Atidenda'Corrigenda.
— p. 78. r. 2 de jos, după piţă-piţâ. adauge: = "priţă, „că-
priţă" — V. B.
— p. 78. r. 2, în notă, în loc de: „ g â s c ă " , c i t e ş t e : „ g â s c u t ă "
şi adauge: germ.-dial, pul, „Lockruf fur Huh-
ner" = fr. poule, „ g ă i n ă " (Suolahti, Die deu-
tschen Vogelnamen, 2 3 o ) ; bocei—bocei, strigăt
p. chemat bobocii = bobocei ; — pentru cuţu,
cf şi it. cuccio, idem; — pentru ciuş, cf. ciuş-di!
(Păcală, Răşinari, 1 3 7 ; , a şedea ciuciu, „pe vine"
(Rcv. cr. lit. III, 93), iar, pentru megl. ciuş, "în
c â r c ă " , cf. fr. ă califourchon, it. cavaluccio;
— pentru caţaon, v. Philippide, Spec. rom., 1 9 0 7 ,
p. 5 4 (coş-coş, „cătră capră ca să stea la m u l s "
[Codin, 2 1 ] = si. kos-, „ c a p r ă " ? ) ; — pentru
hdş şi hale, cf. germ. hsch, ksch, hile (Klein-
paul, Stromgeb. d Spr., 4 1 8 — 1 9 ) , kusch (Schra-
der, Reallex.2, 3 3 ) ; — pentru piran, cf. şi s.-cr
puran, „ c u r c a n " . — Liste de interj, rom. de
acest s o i u : „ Ş e z ă t o a r e a " , III, 1 8 8 — 9 0 ; rev „Ion
Creangă", VIII, 168 sq., 2 2 8 s q „ IX 195, 59. V. B.
—- p. 89, nota: pentru huştialiuc, cf. turc. alt-ustuluk, „desordre,
bouleversement" (Pascu, Sufixea, 3 3 4 ) . V. B.
— p. 92, nota: pentru pitpalac, cf. si litv. put pe/a, „caille". V. B.
Pentru reduplicarea onomatopeică cf. acuma Frieda
Kocher, Reduplikationsbildung im Franzoiischen
und Italienischen, Aarau 1921. S . P.
— p. 9 6 în nota 1, după acest a d a u g ă : -ăi apare subt forma
— p. 115, r. 21 de sus, după -m- se va in'ercalâ următoarea
parenteză: (cf. totuşi Tij3a în Asia-mică după
S t e p h . (Byz. cit. la Walde, Et. Wb. 766). N. D.
— p. 123, r. 12 de sus, după prin are să urmeze: asimilatie şi
— p. 131, r. 1 3 de j o s : dacă Altenbwg se poate interpretă c a
o et. pop dintr'un Altân, ( = t u r c o - t ă t . altyn „aur"),