Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Argument………………………………….……………………………..pag. 2
Capitolul I Notiuni generale despre traductoare…………………………pag. 3
I.1 Temperatura…………………………………………………………..pag. 3
I.2 Generalitati, caracteristici, clasificare…………………………….…..pag. 4
I.3 Traductoare de temperature……………………………………….….pag. 7
Capitolul II Traductoare termorezistive………………………………….pag. 9
II.1 Termorezistente conductoare………………………………….…….pag. 9
II.2 Termorezistente semiconductoare…………………………….……..pag. 11
II.3 Traductoare termoelectrice……………………………………….….pag. 12
II.4 Traductoare pirometrice………………………………………..…….pag. 15
Capitolul III Sistem de reglare automata a temperaturii…………………pag. 19
Capitolul IV Norme de protectia muncii……………………….………..pag. 19
Bibliografie……………………………………………………………….pag. 25
Anexe………………………………………………………………..……pag. 26
ARGUMENT
Obiectul lucrării constă în studierea principalelor tipuri de traductoare de temperatură şi a
principiilor de funcţionare a acestora.
În prima parte a lucrării vom prezenta noţiuni generale despre traductoare, iar în partea a
doua vom intra puţin în detalii prezentând traductoare termorezistive. Aceste tipuri de
traductoare se compun la rândul lor în termorezistenţe conductoare, termorezistenţe
semiconductoare, traductoare termoelectrice şi traductoare pirometrice.
Pentru o mai bună informare despre aceste tipuri de aparate, vom mai prezenta şi alte
tipuri de traductoare de temperatură. Aceste sunt: traductoare bimetalice, traductoare
dilatometrice şi traductoare manometrice.
Pentru a asigura condiţii de muncă normale şi a înlătura cauzele care pot provoca
accidente de muncă sau îmbolnăviri profesionale în ultima parte a lucrării vom reaminti
nişte norme de protecţia muncii şi P.S.I.
Traductorul este un dispozitiv (element) tehnic care transformă valorile
unei mărimi fizico-chimice în valori (corespunzătoare) ale altei mărimi fizice, în
scopul măsurării ei sau/și reglării mersului procesului tehnic, biologic etc. în care este
implicată mărimea respectivă. Traductoarele sunt frecvent denumite „traductoare de
măsură”. Ele intră direct în contact cu mediul (procesul) unde este participantă
ca parametru, mărimea de măsurat sau/și reglat. În funcție de mărimea fizico-chimică în
cauză traductoarele sunt diferite ca principiu de funcționare, după cum urmează:
Termorezistențe (electrice)
Potențiometre de poziție (de nivel)
Termoelemente voltaice sau „termocuple”
Celule galvanice (electrozi) de măsură (de ex. pentru măsurarea pH/acidității)
Electrozi de măsură a conductivității mediilor
Bandă tensometrică extensibilă (cu rezistență el. variabilă la alungire)
Piezoelectric traductor (cuarț cristal)
Tahogenerator (generator de tens. alternativa la rotire: utilizat la măs. turației)
Hall-senzor (emitiv de tens. electr. în vecinătate de material feromagn.)
Inductiv traductor (prin variație de permeabilitate)
2
CAPITOLUL I
NOŢIUNI GENERALE DESPRE TRADUCTOARE
I.1 Temperatura
3
Scara Celsius
Scara de temperatura standardizata este scara termodinamica care a fost stabilita in mod
empiric, in 1736 de Anders Celsius (1701 - 1744). Punctele de baza, alese de Celsius au
fost:
- punctul de vaporizare a apei: 0;
- punctul de solidificare a apei: 100
Carl von Linne' (1707 - 1778) a inversat scara, astfel ca temperatura de topire a ghetii a
devenit 0 grade, iar temperatura de vaporizare a apei a devenit 100 grade. Aceasta scara
pastreaza numele lui Celsius; temperatura se da in oC.
4
Elementul sensibil efectuează operaţia de măsurare propriu-zisă, iar elementul traductor
asigură transformarea semnalului într-un alt semnal, în general electric sau pneumatic,
unificat, semnal ce o pretează pentru transmiterea la distanţă.
5
Timpul de răspuns reprezintă intervalul de timp în care un semnal aplicat la
intrare se va resimţi la ieşirea elementului. Acest timp poate fi oricât de mic,
dar niciodată nul, putând fi asimilat cu inerţia.
Gradul de fineţe se caracterizează prin cantitatea de energie absorbită de
traductor din mediul de măsură, recomandându-se să fie cât mai mică pentru a
nu influenţa desfăşurarea procesului. Alegerea traductorului se va face în
funcţie de parametrul reglat, în funcţie de mediul de măsură, în funcţie de
tipul semnalului: continuu, electric sau neelectric, discontinuu, ş.a.
Un alt mod de clasificare, după cel prezentat poate fi făcut în raport de mărimea de natură
neelectrică pe cale electrică. În acest caz vom avea:
6
Traductoare pentru mărimi mecanice: elastice (tracţiune, compresie, îndoire,
cuplu); tensometrice rezistive; cu coardă vibrantă; magnetostrictive; de forţă; de
cuplu.
Traductoare pentru mărimi tehnologice: presiune, debite, nivel, temperatură.
Alte traductoare: integrate, etc.
R = R0 (1 + α*Δθ)
rezistenţa electrică la o variaţia de temperatură (faţă
coeficient de variaţie a de temperatura de referinţă)
temperatură oarecare
rezistenţa electrică la rezistenţei cu
temperatura de referinţă (de temperatura
obicei, 20 ˚C)
7
Cele mai simple traductoare de temperatură sunt termometrele cu sau fără contact
(reglabil sau nereglabil), ambele tipuri fiind cu mercur.
a) cu senzori neelectrici:
- bazate pe dilatarea:
gazelor (manometre).
8
CAPITOLUL II
TRADUCTOARE TERMOREZISTIVE
II.1. Termorezistenţe conductoare
R = Ro.(1 + α.ΔT)
9
Dependenţa cu temperatura a rezistenţei electrice se exprimă prin coeficientul de
temperatură α al conductorului din care se execută înfăşurarea elementului sensibilşi
definit ca mărime a variaţiei rezistenţei de 1 Ω la o variaţie de 1̊ C a temperaturii.
Deoarece acest coeficient nu este dependent numai de natura materialului folosit, ci şi de
valoarea temperaturii, se obişnuieşte a se lua în calcule o valoare medie stabilită pentru
intervalul 0…100̊ C pe baza relaţiei:
Cu toate că nichelul are o sensibilitate mai mare decât platina, acesta are o
aplicabilitate mai redusă deoarece se oxidează la temperaturi ridicate şi prezintă
fenomenul de tranziţie la temperatura de 350̊ C ceea ce modifică accentuat rezistivitatea.
In acelaşi timp, nichelul prezintă neliniarităţi importante.
10
Rezistenţa nominală a dispozitivelor este de 25, 50, 100, 500 sau 1000Ω la 0̊ C,
ultimele variante fiind recomandate pentru temperaturi scăzute. Termorezistenţele
executate în ţară se confecţionează din platină, cu rezistenţe nominale de 50 şi 100 Ω, de
tipul PT 50 şi PT 100, fiind confecţionate din fire cu diametre între 0,05 ÷0,2 mm, cu
lungimi de ordinul 5 ÷ 20 cm, firele de legătură la blocul de borne fiind de nichel, cu
diametru mult mai mare, în scopul neglijării variaţiei rezistenţei acestora cutemperatura.
Constructiv, termorezistenţele trebuie să asigure protecţia la acţiunea agenţilor externi, să
preia rapid temperatura mediului de măsură, să permită măsurarea atât în curent continuu
cât şi alternativ, să nu fie influenţate de fenomenul dilatării.
În faza iniţială au fost utilizate pentru temperaturi scăzute, între 1 ÷35 K (ger-
maniu) şi <20 K (carbon), dar datorită perfecţionării tehnologiei siliciului, în ultima
perioadă (în special In tehnica circuitelor integrate) acesta se foloseşte dopat cu impurităţi
de tip “n”. Dependenţa de temperatură a rezistenţei pentru siliciu este:
11
Domeniul de măsură poate acoperi plaja –200÷+400˚C, uzual fiind până la 200˚C şi se
poate demonstra că rezistenţa lor variază cu temperatura după relaţia:
12
La denumirea unui termocuplu, primul material indică electrodul pozitiv pentru o
diferenţă de temperatură pozitivă.
13
Fig. 6
Fig. 7
14
La temperatura de referinţă impusă To puntea este în echilibru şi tensiunea U în braţele
opuse lui E este nulă.
15
Pe baza legilor lui Planck, Wien şi Stefan-Boltzmann s-au realizat pirometrele ce
permit măsurarea temperaturii prin intermediul energiei radiante în mai multe variante ca:
pirometre cu radiaţie totală; pirometre monocromatice (cu bandă îngustă); pirometre cu
dispariţie de filament; pirometre bicromatice.
Fig. 8
Pentru absorbţia totală a radiaţiilor de către detector, care poate fi un termocuplu, acesta
va trebui să se înnegrească.
16
La aceste traductoare, măsurarea temperaturii nu depinde de distanţa dintre suprafaţa
emisivă şi pirometru (oglindă), cu excepţia ca suprafaţa vizată de pirometru să fie activă.
Existenţa unor reflexii suplimentare, de exemplu corpul este executat din aluminiu, duce
la apariţia unor erori de măsurare deoarece corpul poate reflecta şi sursa care îl încălzeşte.
Fig. 9
17
Pirometrele bicromatice se realizează din două pirometre monocromatice care
lucreazîn două regiuni apropiate ale radiaţiei termice, în aşa fel încât emisivitatea să se
poată considera constantă. Aceste pirometre pot măsura temperaturi în intervalul 700 ÷
2000˚C şi idicaţia lor nu depinde de natura corpului şi starea suprafeţei pentru cazul
emisivităţilor cuprinse între 0,3 şi 1.
18
CAPITOLUL III
SISTEM DE REGLARE AUTOMATA A TEMPERATURII
Reglarea temperaturii
Sistemele de reglare automată a temperaturii sunt printre cele mai utilizate atât în
economie cât şi în aplicaţii casnice. Din punct de vedere al destinaţie sistemele de reglare
automată a temperaturii pot fi sisteme pentru instalaţii frigorifice sau sisteme pentru
instalaţii de încălzire.
În multe situaţii, schemele pentru măsurarea temperaturii sunt incluse în bucle de reglare
a temperaturii pentru incinte termostate. Dacă încălzirea se face electric, nu este indicat
ca alimentarea schemei de măsurare să se facă de la aceeaşi sursă de putere ca şi
rezistorul de încălzire, deoarece pot apare cuplaje parazite importante, care măresc
histerezisul temperaturii reglate. În acest caz este indicat ca alimentarea pentru încălzire
să se realizeze în curent alterenativ, iar alimentarea schemei de măsurare în curent
continuu.
În cele mai simple instalaţii termice, schema bloc a unui sistem de reglare a temperaturii
este cea din fig.
Sistemele de reglare a temperaturii din instalaţiile frigorifice sunt realizate, în majoritatea
cazurilor, prin intermediul echipamentelor specializate cu acţiune continuă sau cu
regulator bipoziţional. În instalaţiile termice la care timpul mort este mare, este necesară
utilizarea sistemelor de reglare cu regulator PID sau PI. În unele situaţii, când timpul
mort este foarte mare (Tm > T), se impune utilizarea unor regulatoare speciale (cu
acţiune prin impulsuri).
19
Fig. 10 Reglarea temperaturii
20
Fig. 12 Sistem de reglarea automata a temperaturii
21
CAPITOLUL IV
NORME DE PROTECŢIE A MUNCII
Respectarea normelor de tehnica securităţii muncii contribuie la asigurarea
condiţiilor de muncă normale şi la înlăturarea cauzelor care pot provoca accidente de
muncă sau îmbolnăviri profesionale.
22
Elevii:
Vor utiliza materialul didactic doar sub supravegherea profesorului, iar în timpul
pauzelor vor aerisi sala de clasă pentru a păstra un microclimat corespunzător de
lucru;
Nu vor folosi în joacă instrumentele puse la dispoziţie;
Nu vor introduce obiecte în prizele electrice;
Vor avea grijă de mobilierul şi mijloacele didactice din dotarea laboratorului;
Vor efectua lucrările de laborator în prezenţa profesorului sau laborantului;
Vor păstra o atmosferă de lucru în timpul orelor, în linişte şi cu seriozitate.
23
- interzicerea reparării sau remedierii defectelor în timpul funcţionării motoarelor
(machetelor) sau nesupravegherea uneltelor conectate la reţeaua electrică;
24
BIBLIOGRAFIE
25
ANEXE
Traductoare de temperatură
26
Traductor de temperatură programabil Traductoare de temperatura cu 4...20 mA
27