Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
3
Louis Forsdale, apud Mihai Dinu, Perspectives on Communication, Ed. Addison Wesley Publ. House, 1981, p. 11
4
Claude-Jean Bertrand,( coordonator), O introducere în presa scrisă şi vorbită,traducere de Mirela Lazăr, Ed.
Polirom, Iaşi, 2001, p. 18
Comunicarea de masă este procesul prin care specialiştii în comunicare folosesc un suport
tehnic de a transmite mesaje spre o audienţă largă5
Caracteristicile si clasificãrile comunicãrii
O comunicare între douã persoane este completã atunci când acestea înteleg douã
semnale în acelaşi fel, deci atunci când fac apel la acelaşi sistem de decodificare. Mai multe
persoane care comunicã formeazã un lanţ de comunicare sau o reşea de comunicare.
Orice comunicare poate decurge direct ( nemijlocit, natural) între emiţãtor şi receptor sau
indirect( mijlocit, artificial) prin intermediul mijloacelor sau mediilor comunicaţionale.
Comunicarea reprezintã un câmp al interdependenţelor. Toţi factorii care concurã la
realizarea ei o pot influenţa în campul comunicaţional creat. Comunicarea este deci un proces
complex, ai cãrui factori se interconditioneaza reciproc. Pot fi imaginate trei modele ale
comunicãrii: liniarã(comunicarea este unidirecţionalã); interacţionalã (comunicare bidirectionalã)
şi tranzacţionala (emiţãtorul şi receptorul mesajului joacã roluri permutabile, alternate pe toata
durata comunicãrii).
Comunicarea poate fi:
a) directã sau indirectã;
b) unilateralã sau reciprocã;
c) privatã sau publicã.
Combinarea primelor patru tipuri de comunicare de la a) si b) poate naşte alte patru forme
de comunicare- cele mai întalnite de altfel:
1)reciproca directã ( faţa în faţa);
2)reciproca indirectã sau interactivã ( prin intermediul radioului, telefonului);
3)unilaterala directã ( intr-o conferintã);
4)unilaterala indirectã ( prin intermediul discului, suporturi magnetice în mişcare, filmului,
scrisorii).
Dupã tipurile de activitãti umane, J.L. Aranguren deosebeşte comunicarea : obisnuitã
(comunã), stiinţificã şi/sau tehnicã, de noutãţi, publicitarã, pedagogicã, esteticã, socialã,
economicã, politicã, religioasã, etc.
5
Claude-Jean Bertrand,(coordonator), O introducere în presa scrisă şi vorbită, traducere de Mirela Lazăr, Ed.
Polirom, Iaşi, 2001, p.18-19
O forma cu totul aparte o reprezintã comunicarea empaticã pe care H. Pieron o numeşte o
specie de comunicare afectivã prin care cineva se identificã cu altcineva, masurându-şi
sentimentele, iar H.Sillamy-un fenomen de rezonanţã psihicã,de comunicare afectivã cu altul.
1.2 Funcţiile şi tipurile comunicãrii
Sistemul de funcţii propus de cunoscutul lingvist şi reprezentant al Şcolii de la Praga
Roman Jakobson este cel mai cunoscut si mai utilizat de cei care se ocupă cu studiul limbajului
şi de formele comunicării. Prin acest sistem propus de Jakobson comunicarea poate fi înţeleasă
ca un tot unitar, dar şi ca un tip de comunicare particular, cum ar fi: limbaj poetic, limbaj artistic,
limbaj jurnalistic, limbaj ştiinţific sau limbaj literar. În ceea ce priveşte comunicarea prin presă
putem vorbi de un limbaj al presei scrise, un limbaj al televiziunii şi de un limbaj al comunicării
audio (radio).
Importanţa sistemului de funcţii propus de Jakobson este subliniată de Cezar Radu, care
afirmă: „toţi sau aproape toţi cei care, în ultimele două-trei decenii s-au ocupat de proprietăţile
funcţionale ale limbajului, au pornit explicit de la schema funcţiilor limbajului elaborată de
Jakobson”6.
Roman Jakobson vorbeşte în special despre funcţiile comunicării verbale şi face această
clasificare bazandu-se pe cele şase elemente ale comunicării: emiţător, receptor, mesaj, canal de
transmitere(suportul comunicării), contextul în care are loc comunicarea şi codul mesajului.
Fiecărui element de comunicare îi corespunde cîte o funcţie a comunicării, astfel avem: funcţia
expresivă, funcţia conativă, funcţia referenţială, funcţia poetică, funcţia fatică şi funcţia
lingvistică.
6
Cezar Radu, Artă şi Convenţie, Ed. Ştiinţificã şi Enciclopedicã, Bucureşti, 1989
Ioan Drăgan afirmă că funcţia expresivă „permite emiţătorului să-şi comunice impresiile
sale, emoţiile sale, judecăţile asupra conţinutului mesajului. Se relevă prin debitul, intonaţiile ,
ritmul discursului. Se recunoaste după întrebuinţarea persoanei întâi (eu, noi) şi a interjecţiilor.” 7.
Oamenii de presă trebuie sa fie foarte atenţi la exprimare şi la redactare, deoarece mesajul lor va
fi receptat de mii de oameni. Ziariştii trebuie să „evite termenii abstracţi, frazele lungi,
strcucturile sintactice arborescente, inversiunile cu funcţie stilistică. Pentru fixarea informaţiei şi
uşurarea receptării, jurnaliştii cristalizează mesajul în jurul unor cuvinte- cheie ce joacă rol de
factor integrator”8.
Stările sufleteşti ale emiţătorului sunt exprimate prin „interjecţii de tipul of, uf, sâc, aş,
brr, huo, halal; unele forme verbale, expresiile de genul păcatele mele, Doamne păzeşte, fir-ar să
fie, epitete ca încântător, emoţionant şi o sumă întreagă de mijloace stilistice prin care exprimăm
reacţiile noastre sufleteşti la contactul cu o realitate oarecare” 9, afirmă profesorul Mihai Dinu în
cartea sa „Comunicarea”.
În presa scrisă contactul jurnalistului (emiţătorul) cu opinia publică (receptorii) se face
doar prin intermediul textului, al articolului publicat. De aceea jurnalistul trebuie să relateze
faptele cu obiectivitate, astfel încât opiniile sale personale să nu afecteze conţinutul mesajului,
chiar dacă stilul său va fi vizibil în conţinut. Sunt jurnalşti care au o modalitate mai blândă de a
aborda un subiect care va deveni ştire, chiar dacă subiectul respectiv se referă la ceva grav, dar
există şi jurnalişti negativişti, care prezintă întotdeauna doar partea negativă a lucrurilor.
În radio publicul intrã în contact nu numai cu conţinutul mesajului transmis, ci şi cu
vocea emiţãtorului, care trebuie sã fie una plãcutã, nu prea stridentã, dar nici prea moale.
Junaliştii de radio trebuie sã fie capabili sã-şi controleze emoţiile în momentul în care sunt în
direct şi sã încerce să-şi modeleze vocea în funcţie de conţinutul vesel, grav sau neutru al
informaţiilor prezentate.
În ceea ce priveşte televiziunea lucrurile sunt mult mai complicate. Jurnaliştii din
televiziune trebuie să ştie să-şi stăpânescã foarte bine emoţiile în faţa camerelor, deoarece orice
greşeală, cât de mică, va fi taxată de public. De foarte multe ori vedem la televizor prezentatori
cu o atitudine ţeapanã în faţa camerelor, lipsiţi de experienţă şi speriaţi la gândul cã ar putea sã
greşeascã, emoţie care este evidentă.
7
Lucian-Vasile Szabo, Libertate şi comunicare în lumea presei, Ed. Amarcord, Timişoara, 1999, p.123
8
Luminiţa Roşca, Producţia textului jurnalistic, Ed. Polirom, Iaşi, 2004, p.24
9
Mihai Dinu, Comunicarea, Ed. Ştiinţifică, bucureşti, 1997, p. 96
Pentru a exprima un mesaj concis şi clar care să fie bine perceput de public, jurnaliştii
trebuie să folosescă un limbaj simplu şi direct, şi să încerce să evite folosirea unei exprimări pe
ocolite şi evazivă care are scopul de a înfrumuseţa mesajul transmis pentru a atrage atenţia
publicului.