Sunteți pe pagina 1din 174

GEORGETA CORNI

DIALOGUL N PARADIGMA
COMUNICRII

UMBRIA
BAIA MARE, 2001

GEORGETA CORNI

DIALOGUL N PARADIGMA
COMUNICRII
Oanei i lui Costin,
cu dragoste

Descrierea Cip a Bibliotecii Naionale a Romniei


CORNI, GEORGETA
Dialogul n paradigma comunicrii/Georgeta Corni
Baia Mare: Umbria 2001
p.:cm
Bibliogr.
Index
ISBN 973 8269 03-2
316.77

Editura Umbria
ISBN 973 8269 03-2

Dialogul n paradigma comunicrii

Argument
Fascinaia comunicrii exist pentru fiecare dintre noi.
S tii s vorbeti frumos, s tii s vorbeti bine, s fii
convingtor, plcut, s te impui n faa unui auditoriu, toate acestea
reprezint idealuri pentru care nc de mici primim numeroase indicaii.
Mai aproape de zilele noastre se adaug i alte idealuri: s
vorbeti eficient, s obii mult cu vorbe puine, s fii concis, economicos,
s tii mai multe limbi, s tii cum s vorbeti cu un american, cu un
japonez, dar i cu un grec sau cu un olandez; s convingi c eti cel mai
bun aici n Romnia sau aiurea, s te simi bine n compania locuitorilor
de la Ecuator i de la Poli; s afli ct mai multe, s spui altora ct mai
multe, s fii detept, ncreztor, bun, primitor; s fii vigilent, intransigent
i hotrt; s visezi i s-i faci i pe alii s viseze, sau s-i aduci cu
picioarele pe pmnt pe cei care i-au construit prea multe castele n
Spania, s fii tu... Adic s comunici i s te comunici...
Dialogul reprezint poate cea mai fascinant form de
comunicare, pentru c nseamn s fii cu alii, nseamn s nvei de la
alii i s-i nvei pe alii, nseamn s iubeti, s urti, s fii om.
Lucrarea de fa i propune s descopere locul acestei forme de
a fi cu ceilali n sistemul mai larg al comunicrii, al culturii i al
existenei umane, prin cteva flash-uri n domeniile consacrate sau mai
noi ale tiinelor socio-umane, considernd c aducerea mpreun a
diverselor unghiuri de vedere datorate specificului tiinelor care s-au
ocupat explicit sau implicit de dialog vor ajuta la nelegerea nu numai a
complexitii comunicrii dialogice, dar i a necesitii unei mai atente i
serioase preocupri pentru educarea comunicaional, rmas la noi n
stadii de proiecte.
Cartea este o introducere la un studiu empiric al comunicrii
dialogice, n curs de elaborare, studiu care s-ar dori ca o cuprindere a
5

Georgeta Corni
caracteristicilor comunicrii n societatea contemporan, supus
impactului unor mijloace de comunicare tot mai sofisticate.
Multitudinea surselor ca i diversitatea prerilor privind
abordarea cea mai corect a unui asemenea proces cum este
comunicarea, ne-a obligat la o selecie poate nu ntotdeauna
convingtoare, dar considerat de noi suficient pentru scopul pe care ni
l-am propus i anume de a ridica un col al vlului care nc acoper
marile probleme ale comunicrii umane: apariia comunicrii prin
limbaj, originea limbilor, sistemele de comunicare, exploatarea acestora,
funcia comunicrii n existena uman etc.
Organizarea secvenial s-a fcut din considerente didactice,
cartea adresndu-se n mod deosebit celor care doresc s se iniieze n
studiul comunicrii i, n spe, dialogului. De un deosebit folos ne-au fost
lucrrile lingvitilor i sociologilor romni, dintre care amintim pe:
Eugen Coeriu, Elena Drago, Liliana Ionescu-Ruxndoiu, Solomon
Marcus, tefan Munteanu, Daniela Rovena-Frumuani, Tatiana SlamaCazacu, iar dintre lucrrile strine traduse sau nu, Dicionarul
enciclopedic de pragmatic (DEP:1999), tiina comunicrii/1998,
Teorii ale comunicrii de mas/1999, Nouveau dictionnaire
encyclopdique des sciences du langage/1995, La Galaxie
Gutenberg/1977, Comunicarea/1999, Concepte fundamentale din
tiinele comunicrii i studiile culturale (CF:2001), Smiologie de la
communication et smiologie de la signification/1970, Le language
silencieux/1984 sau la Dimension cache i altele, cuprinse n
bibliografia crii.
Decembrie 2001

Georgeta Corni

Dialogul n paradigma comunicrii

Comunicarea n paradigma existenei umane


1. Comunicarea reprezint un proces prin care A
trimite un mesaj lui B, mesaj care are un efect asupra acestuia;
reprezint un proces de negociere i schimb de semnificaie, n
care mesajele, persoanele determinate cultural i realitatea
interacioneaz astfel nct s se produc nelegerea.
Sistemele de semnificaii, fie ca limbaj, fie ca structuri
asemntoare unui limbaj, au toate aceleai caracteristici:
a) nelesul nu este un rezultat al unor proprieti intrinseci ale
semnelor sau cuvintelor individuale, ci al relaiilor sistemice dintre
diferitele elemente; b) limbajul nu este ceva empiric, ci o capacitate
social; c) indivizii nu sunt sursa limbajului, ci produsul acestuia
limbajul se gndete pe sine, ca atare, n indivizi. Limbajul scap
ntotdeauna voinei individuale i celei sociale, limbajul articulat
reprezentnd cel mai evoluat sistem de semnificaii.(CF 2001: 195)

Problema apariiei limbajului rmne nc actual i


incomplet elucidat, dei numeroasele cercetri antropologice au
emis ipoteze pertinente. Datorit caracterului su imaterial, limba
nu a lsat urme, astfel c cercetrile se pot baza doar pe observaii
privind dezvoltarea anatomo-fiziologic a strmoilor notri sau pe
7

Georgeta Corni

studierea unor trsturi pe care le-am motenit i care sunt posibil


de urmrit n timp.
Conform ultimelor cercetri antropologice, limbajul
articulat a aprut acum cca 35 de mii de ani, trecerea de la
limbajul prin semne la limbajul articulat petrecndu-se n decursul
a ctorva zeci de mii de ani.

Semnele

i semnalele folosite de pre-hominizi i


probabil de hominizii de dinainte de oamenii CroMagnon au
permis nelegerea la un nivel din ce n ce mai evoluat, dar
insuficient pentru a transmite seturi mai lungi de informaii. Ei au
evoluat material, confecionndu-i unelte tot mai eficiente,
folosind focul, organizndu-se, dar pna la apariia limbajului nu
putea fi vorba de evoluie cultural. Pe de alt parte, s-a constatat c
primii oameni nu vorbeau, pentru c, fizic, erau incapabili s-o fac.
Abia atunci cnd au putut s vorbeasc au reuit s transmit
generaiilor urmtoare nu numai secretele confecionrii uneltelor i
obinerii hranei, ci i informaii privind viaa, obiceiurile, legendele,
miturile create n snul comunitii. Din acest moment se poate
vorbi de o evoluie cu adevrat rapid a societii umane. i aceasta
deoarece fusese depit pragul limitelor de comunicare i totodat
al limitrii abilitilor de a gndi i a inova.1

Modurile greoaie de a comunica reflectau i susineau n acelai timp


procese de gndire limitate, avnd n vedere c regulile de gndire merg n
paralel cu regulile de vorbire, c gndul i raionamentul sunt manipulri
interne ale limbii. (De Fleur, Ball-Rokeach 1999: 27).

Dialogul n paradigma comunicrii

Plecnd de la un studiu al limbajelor pidgin2 i creol3,

lingvistul american Derek Bickerton a formulat ipoteza dup care


strmoii notri dispuneau de o form simpl de limbaj numit
protolimbaj4.
Dup lingvistul american, atunci cnd fiine umane de origini culturale
diferite se ntlnesc i sunt puse n situaia de a comunica, dezvolt n cteva luni
un pidgin, adic un cod de comunicare care se apropie de forma de limbaj
atribuit personajelor din Tarzan. Este cazul bine cunoscut al sclavilor din
Caraibe, ale cror origini culturale erau prea variate pentru a permite limbilor
lor s se perpetueze dup transplantarea lor forat. Asemntoare este situaia
comercianilor din Hawai, care au venit aici din diverse regiuni ale Pacificului
asiatic. Forai de mprejurri s comunice, aceti oameni au creat de comun
2

Limbajul pidgin este o form primar de organizare lingvistic, bazat pe


un vocabular minim necesar, fr utilizarea instrumentelor gramaticale. Este
un limbaj sintetic, simplificat, de un anume tip, ce se dezvolt ntre
grupurile care nu au un limbaj comun, cu scopul de a facilita contactul (n
general ntre invadai i invadatori). Iniial acest limbaj a folosit pentru
comunicarea specializat, n special pentru relaii comerciale. n aceste
circumstane, limbajul pidgin mprumut cuvintele cheie din vocabularul
limbii invadatorilor, pentru a acoperi domeniile eseniale de semnificaie, de
exemplu, cifrele sau inventarul stocurilor. Acest vocabular mprumutat este
folosit ca gramatic extrem de simplificat, unde se fixeaz ordinea
cuvintelor, se renun la inflexiuni.
3
Limbile creole sunt forme evoluate ale unor limbaje pidgin sau reprezint
produsul unei convenii comunicaionale a mai multor indivizi care aparin
unor culturi diferite, cu limbi diferite. Spre deosebire de pidgin, ele pot
prezenta principalele instrumente gramaticale, apropiindu-se destul de mult
de modelul lingvistic utilizat drept baz. Aa se prezint majoritatea
limbilor africane.
4
http://www.sciences-et-avenir.com/hs_125/ Jean-Louis Dessalles,
enseignant-chercheur lEcole nationale suprieure des
tlcommunications, Paris. dessalles@enst.fr.

Georgeta Corni
acord un vocabular limitat, mprumutat n general din limba local cea mai
accesibil, de exemplu engleza, n cazul Hawai. n ta bo, un pidgin francovietnamez, rezultatul a putut fi unul de genul frazelor: Moi faim. Moi tasse. Lui
aver permission repos. Demain moi retour campagne. Limbajele pidgin pot s
se piard sau s se dezvolte. Totui, n anumite condiii, trecerea de la pidgin la
creol poate s se fac abrupt. Creola mprumut ea nsi vocabularul su de la
o alt limb, dar contrar pidgin-ului, ea posed toate caracteristicile limbilor:
cuvinte gramaticale (prepoziii, conjuncii etc.), legturi (includerea unor
sintagme n alte sintagme), morfologie (conjugare, acord, afixe...) Ce trebuie
pentru a trece de la pidgin la creol? Dup Bickerton, este suficient ca nite copii
mai mici de 6 ani expui la un singur pidgin s creasc mpreun, de exemplu
ntr-un habitat urban. Pentru cercettorul american posibilitatea unei treceri
abrupte de la pidgin la creol dezvluie faptul c fiinele umane dispun de dou
moduri diferite pentru a se exprima. n circumstane anormale, ele gsesc o form
de comunicare veche, pe care Bickerton a botezat-o protolimbaj i pe care a
observat-o manifestat n pidgin.

Jared Diamond, fiziolog american, n cartea sa The


Third Chimpanzee. The Evolution and Future of the Human
Animal5, n capitolul Puni ctre limbajul uman (Bridges to Human
Language, 141-166), comentnd observaiile sale asupra
verveilor, o specie de maimue din Noua Zeeland, confirm
faptul c deosebirea dintre modul de comunicare uman i al
verveilor este de natur structural, semnele i semnalele utilizate
de acetia rmnnd la nivelul indicial, fr a se constitui ntr-o
gramatic i o sintax aa cum se ntmpl n limbajul uman.
Aceasta nu nseamn c unele dintre semnalele utilizate de vervei
nu pot fi considerate adevrate sintagme, foarte simple i absolut

1993, HarperPerennial, A Division of HarperCollinsPublishers.

10

Dialogul n paradigma comunicrii

necesare, utilizate cu succes de animale pentru a comunica i pentru


a-i perpetua n acest mod specia.
Apropiind observaiile sale de cele ale lui Derek Bickerton,
Diamond consider c limbajul uman a putut aprea ca un salt de la
o posibilitate comunicaional primar, constituindu-se ca un fel de
pidgin, care, prin exersare i prin situaii noi de existen, a devenit
un limbaj de tip creol, cu nimic mai prejos n ceea ce privete
capacitatea de comunicare absolut necesar, dect orice alt form
de comunicare. Ba mai mult, n funcie de nivelul de solicitare,
limbajul s-a perfecionat, ajungnd s exprime abstractul,
imaginarul etc.
Din perspectiv filozofic, problematica limbajului a fost dezbtut de
Eugen Coeriu (Coeriu 1992/1993: 8-26) care arat c nc din antichitate se
cunosc cele dou direcii de gndire n legtur cu ntrebarea ce este limbajul6.
n primul rnd, direcia care consider limbajul n relaie direct cu lucrurile pe
care le numete: limbajul spune, ntr-un sens care rmne s fie definit, ce sunt
lucrurile, se refer la esena lor, numete lucrurile, le reprezint ntr-un anume fel
pentru om, iar n al doilea rnd, direcia care se ocup de rolul limbajului n
comunicare, adic de intersubiectivitatea limbajului, (bazat pe principiul
comunitii limbajului). Comentnd raportul dintre limbaj i esena lucrurilor i
problema intersubiectivitii limbajului, Coeriu amintete de Heraclit, care
susinea un fel de identitate ntre trei forme ale logosului, adic ale raiunii:
logos ca limbaj, logos ca lucru i logos ca gndire. De la Heraclit, filozofia
greac cunoate dou direcii de interpretare a raportului dintre lucruri, gndire
i limbaj. Prima consider c numele sunt necesare i corespund naturii lucrului,
altfel spus, numele este cerut de lucrul pe care l reprezint, este motivat, chiar
dac cu timpul aceast motivare s-a diminuat sau s-a ters din contiina
vorbitorilor. A doua susine c numele sunt instrumente mai mult sau mai puin
convenionale.

La Vico, Hegel i Humboldt.

11

Georgeta Corni
Prin prezentarea n continuare a concepiilor privind teoria n acord
cu natura, dup natur i a teoriei (im)punerii numelui n filozofia greac,
Coeriu demonstreaz c, practic, ambele direcii se regsesc att la Platon ct i
la Aristotel. Dac Platon7 nu ajunge la nici o soluie n ceea ce privete una sau
alta dintre interpretri, Aristotel introduce trei schimbri importante care i
permit s rezolve problema raportului dintre cuvinte i lucruri. Aristotel trece de
la planul cauzal propus pn la el, de la acea motivare a numelui prin lucru sau
printr-o lege impus, la o explicare prin planul finalitii, printr-un plan al
funciunii, am spune, culturale.. Aristotel elimin, de asemenea, problema
adevrului cuvntului, preciznd c limbajul ca atare este anterior nsei
distinciei ntre existen i nonexisten. Cuvntul n sine nu este nici adevrat,
nici fals. Problema adevrului se pune numai atunci cnd limbajul devine
propoziie, i anume doar atunci cnd se afirm sau se neag ceva. n al treilea
rnd, Aristotel precizeaz raportul dintre lucru i nume, folosindu-se de alte trei
raporturi: ntre forma material i coninut; ntre semnul cu form i coninut,
adic ntre nume i lucrul desemnat; ntre raportul nume-lucru (ca subiect al
propoziiei) i predicat (ce se spune despre nume ca noiune). Ajunge astfel la
interpretarea numelor drept coninuturi ale contiinei care nu sunt nici
adevrate, nici false, fiindc nu afirm, nici nu neag ceva despre lucruri, dar au
o semnificaie (coninut de contiin).
Aristotel arat c orice expresie lingvistic este semantic8, dar nu orice
expresie lingvistic este adevrat sau fals (doar propoziia poate fi adevrat
sau fals). Folosind termenul de logos apofantikos pentru propoziiile care
afirm sau neag ceva cu privire la lucruri, el va spune deci c tot limbajul
este de natur semantic, dar nu tot limbajul este apofantic. Urmrind al doilea
raport, Aristotel trece la finalitate i arat c nici un obiect nu este nume prin
natura sa, ci este nume numai cnd devine simbol, adic atunci cnd este expresie
uman intenionat. Aadar, raportul cu lucrul este considerat de Aristotel9,
aa cum s-a stabilit prin tradiie, de acord cu ceea ce s-a stabilit, fiind un
7

n special n Cratylos.
Adic semnificativ, are o semnificaie. Semnificaia este tocmai acea
posibilitate de desemnare a unitii unei esene, a unui mod de a fi. Cnd
numim pe cineva om, l numim prin umanitatea din el, prin faptul de a fi
om.
9
n interpretarea lui Coeriu.
8

12

Dialogul n paradigma comunicrii


raport de ordin istoric. n ceea ce privete raportul dintre nume i predicat, el este
fie adevrat, fie fals. n acest caz Aristotel vorbete de lucruri, i aceasta,
consider Coeriu, deoarece propoziia vorbete despre lucruri, obiecte, i nu
despre cuvinte.
n esen, Aristotel arat c logos semantikos primete determinri
ulterioare suplimentare, de tipul logos apophantikos, logos pragmatikos sau
logos poietikos, logos semantikos interacionnd obligatoriu cu una sau alta
dintre determinri. Cuvntul ca atare este doar o delimitare a unei substane, a
unui mod de a fi.
Concepiile despre limbaj ale lui Aristotel vor fi reluate i dezvoltate mai
nti de stoici, iar mai trziu de Sfntul Toma dAquino, de Hegel i Heidegger,
de Benedetto Croce n Estetica.
Coeriu subliniaz faptul c dac pn la Sfntul Toma, pn la
scolastica trzie, pe primul plan a stat dimensiunea obiectiv a limbajului10, de
aici nainte este tot mai mult luat n considerare i cealalt dimensiune, i anume
intersubiectivitatea.
ntr-o ncercare de a sintetiza dimensiunea obiectivitii i
intersubiectivitii, Coeriu apeleaz la o lucrare de lingvistic a lui Humboldt, n
care ideea fundamental este aceea c n creaia originar a limbajului,
obiectivitatea i intersubiectivitatea sunt simultane i complementare.
Comentnd ideea, Coeriu subliniaz faptul c limbajul se creeaz pentru a
domina obiectul, dar acesta nu poate fi obiectivat dect atunci cnd admitem c i
pentru ceilali este la fel. Acest obiect se desprinde de tine numai atunci cnd
accepi c este al tu i al altuia, l recunoti i tu i cellalt. Intersubiectivitatea
presupune c n creaia originar nelesul nu este numai al meu sau al tu, ci al
amndurora, cu sublinierea c orice creaie lingvistic se face ntr-o anumit
limb. De aceea, fiecare limb are i o dimensiune viitoare. Romna, de
10

Se gsesc doar referiri sporadice: la Platon, noiunea de manifestare,


adic faptul c prin limbaj dm pe fa unii fa de alii ceea ce avem n
minte, n interiorul contiinei; la Aristotel afirmaia c limbajul este stabilit
prin tradiie, dar i recunoaterea n Politica a faptului c limbajul este baza
comunitilor omeneti, ca fiind o calitate exclusiv uman; la Sfntul
Augustin care recunoate rolul limbajului n cadrul comunitii i care
afirma c fiecare dintre noi triete mai cu plcere cu un cine al su dect
cu un om care vorbete alt limb.

13

Georgeta Corni
exemplu, este nu doar ce s-a spus pn acum, ci n egal msur ce se poate
spune de acum ncolo. O limb nu este un depozit simplu, ci i un sistem al
modurilor de a face, de a crea semnificaii. O limb este i creaie originar, dar
i creaie pentru altul, prin atribuirea propriului eu celuilalt. Astfel s-au creat i se
creeaz permanent limbile. Aceast experien o avem n fiecare zi i de aceea nu
ne mai gndim la ea. (Coeriu 1992/1993: 26).
Vorbind despre autonomia limbajului, Coeriu subliniaz ideile lui
Giambattista Vico, acesta integrnd limbajul printre obiectele culturale, ca
obiecte formale, create de om; ele se afl n contiina noastr, dar le i
construim n lume, dndu-le o substan, asemenea aceleia a obiectelor
naturale. Prin aceste trsturi, limbajul i dobndete autonomia. El poate fi
utilizat pentru a comunica, pentru a vorbi despre lucruri, dar este el nsui o
creaie, o oper, un mod de a cunoate; este un mod de cunoatere intuitiv, de
cunoatere a universalului n faptul individual. Ca oper individual, un cuvnt
conine universalul. (Coeriu 1992/1993: 23, 24)11.
n ceea ce privete motivarea limbajului, Coeriu consider c Hegel a
rspuns la aceast ntrebare cnd l-a caracterizat pe om prin cele dou
dimensiuni ale sale, depinznd amndou de determinarea originar:
dimensiunea fizic, biologic i dimensiunea spiritual. n conformitate cu prima,
omul i construiete o lume pentru necesitile sale ca fiin biologic. Conform
celei de-a doua dimensiuni, omul respinge lumea care i se d ca senzaie
fugitiv i i creeaz o alt lume pentru necesitile sale ca fiin spiritual, o
lume pe care s o poat gndi, s o poat studia, s o poat transmite sub form
de cunoatere altor oameni n prezent sau n viitor. De aici, cele dou
dimensiuni ce-l caracterizeaz pe om: munca, construire a lumii reale, i
limbajul, construire a lumii potrivite pentru fiina spiritual. (Coeriu
1992/1993: 24).

11

Autorul conchide c autonomia limbajului trebuie vzut ca o captare a


universalului ntr-o oper individual, ceea ce ne duce la identificarea ntre
limbaj i poezie, fiindc i poezia este o refacere a universalului n
individual. Teoria lui Vico a fost dezvoltat de Benedetto Croce. Limbajul
ca atare nu este nc o creaie a subiectului universal, fiindc i lipsete
dimensiunea alteritii, ca subiect ntre subiecte. Spre deosebire de poezie,
limbajul are i dimensiunea alteritii, n afar de faptul de a fi o creaie.

14

Dialogul n paradigma comunicrii

O dat cu dezvoltarea limbajului, societatea


comunicaional a evoluat ntr-un ritm uimitor, principiul pe care
s-a bazat aceast dezvoltare fiind unul de acumulare, completat de
altul i anume acela c natura proceselor de comunicare din cadrul
unei societi este legat n mod semnificativ de fiecare aspect al
vieii zilnice a oamenilor care fac parte din ea, considerate ambele
de Melvin L. De Fleur i de Sandra Ball-Rokeach ca aparinnd
unei teorii a tranziiilor. (De Fleur, Ball-Rokeach 1999: 24).
Treceri rapide s-au produs apoi de la epoca vorbirii i a
limbajului, la epoca scrisului, la epoca tiparului, ca s se ajung la
epoca mijloacelor comunicrii de mas, din care, n ultimul timp se
desprinde tot mai pregnant comunicarea computerizat12,
deocamdat ca form a comunicrii de mas (De Fleur, BallRokeach 1999: 24).
2. Limbajul reprezint principalul mijloc de
comunicare: cel mai rapid, eficient i cuprinztor.
Comunicarea vzut ca o transmitere de informaii de la o
surs la o destinaie folosind un cod i un canal devine o simpl
schem n afara considerrii tuturor componentelor care fac
posibil realizarea efectiv a acesteia.

Comunicarea

verbal este acceptat drept cea mai


simpl modalitate de interaciune uman, datorit n primul rnd,
flexibilitii codului lingvistic ca instrument fundamental. Ea este n
12

Vezi i From Internet to Gutenberg A lecture presented by Umberto


Eco, at The Italian Academy for Advanced Studies in America,
November 12, 1996
http//www.cudenver.edu/~mrydre/itc_data/semiotics.htlm/#eco.

15

Georgeta Corni

acelai timp cel mai complex, dinamic i eficient proces prin care
oamenii pot evolua social i cultural, afectiv i raional.
n ceea ce privete relaia dintre cultur i comunicare, Jean
Caune afirm c actele de comunicare i expresiile culturale s-au
transformat n instrumente de intervenie social, comunicarea i
cultura fiind dou noiuni n oglind. Oglindirea reciproc d
natere unei duble reflecii: concepia despre limbaj d natere
discuiei despre noiunea de cultur, iar punctele de vedere teoretice
asupra culturii definesc o apropiere fa de nelegerea modurilor de
comunicare. (Caune 2000: 22) Prin limb, principal mijloc de
comunicare, individul i societatea se determin reciproc; prin
actualizarea limbajului prin vorbire, se instituie societatea i
realitatea imaginar a individului.
n concepia clasic, limba i gndirea reprezint dou fee ale aceleiai
realiti care trimite la om - fiin social. Problema care a aprut cel mai
frecvent a fost dac limba este un mijloc sau o condiie a existenei i
manifestrilor gndirii, corelat cu ncercarea de definire a limbajului. Dei
reprezint nc un element de disput psiho-filozofic i lingvistic, se pare totui
c este acceptat cu precdere varianta n care limba este o condiie i nu un
mijloc de manifestare a gndirii.
Dac limba este un factor care intervine pentru a construi dimensiunea
global a culturii, aceasta se ntmpl pentru c nu putem accede la modurile de
expunere, la comportamente, ritualuri, la fenomene culturale dect prin modul n
care vorbim despre ele. Limba prezint o particularitate pe care doar ea o
posed: este interpretantul societii i al oricrui sistem semnificant
(Benveniste), ba chiar al ei nsei. Aceast important proprietate se datoreaz
naturii sale dublu semiotice: semnificaia semiotic a semnului lingvistic i cea
semantic rezultat din sensul enunului i care nu se datoreaz juxtapunerii
semnificaiilor cuvintelor. Distincia anterioar este esenial permind
depirea noiunii saussuriene de semn ca principiu unic, de care depinde n
acelai timp structura i funcionarea limbii. (Benveniste, 1966, 43-46)

16

Dialogul n paradigma comunicrii

n legtur cu modul n care omul i limbajul


interacioneaz n paradigma existenei, determinnd adevrate
tipare culturale, Frdric Nietzsche prezint o plastic descriere a
comportamentului lingvistic bazat pe raiune i pe intuiie.
Frdric Nietzsche arat c limbajul i, mai trziu, tiina sunt cele
care contribuie ntr-un mod original la edificarea conceptelor. n acelai
mod n care albina construiete alveolele i simultan le umple cu miere, la
fel tiina lucreaz n acest imens colombariu de concepte, pe baza
intuiiilor sensibile, construiete etaje suplimentare i ntotdeauna mai
nalte, proptete, cur, renoveaz vechile alveole i se strduiete s
umple acest colombariu monstruos supraetajat i s claseze n rafturi
totalitatea lumii empirice, altfel zis, lumea antropomorfic.
Autorul consider c, iniial, omul (de aciune i numai el), i leag
viaa de raiune i de concepte, aceasta nainte de a intra n deriv i de a se
pierde pe el nsui (nainte de a construi o lume bazat pe intuiie); mai nti
ns, omul raional i construiete un adpost, considerat ca o necesitate,
deoarece drcitoare teribile, puternice l amenin fr ncetare, rotindu-se n
faa adevrului tiinific al adevrurilor de tot felul nregistrate pe panourile
cele mai disparate.
Instinctul care mpinge omul s creeze metafore este fundamental i nu
poate fi ignorat nici un moment fr a fi ignorat omul nsui. Trebuie recunoscut,
afirm Nietzsche, c el nu este nici constrns nici mpiedicat de lumea rigid i
ascuit a conceptelor. El caut un nou domeniu pentru activitatea sa, albia unui
alt fluviu, i l gsete n mit i n art n general.
Acest lucru se produce permanent prin confundarea rubricilor i
alveolelor n care se afl conceptele, spune Nietzsche, i prin introducerea n loc
a noilor transpuneri: metafore, metonimii. Omul manifest fr ncetare dorina
de a oferi acestei lumi dezgheate, vesele, o form la fel de ncnttoare i etern
nou, la fel de colorat, incoerent, neregulat i inconsecvent ca i lumea
visului. De altfel, afirm autorul, omul iste nu este sigur c este treaz sau c
viseaz, fiindc pstreaz mereu o pnz de pianjen fix i regulat de concepte,
i dac nclin uneori s cread c viseaz, se ntmpl pentru c arta a rupt
aceast pnz. Pascal are dreptate s afirme c dac vism acelai vis n fiecare

17

Georgeta Corni
noapte, ajungem s credem n el ca n lucrurile de fiecare zi. Dac un muncitor
viseaz acelai vis, c este rege, n fiecare noapte, timp de 12 ore - eu cred, spune
Pascal, - c el va fi la fel de fericit ca i un rege care viseaz 12 ore c este
muncitor. De aceea, ziua lucid a unui popor excitat de mit, vechii greci, de
exemplu, care admite existena necontenit a miracolului, seamn mai degrab
cu visul, dect cu ziua gnditorului dezamgit de tiin.
Cnd orice arbore poat s vorbeasc cu o nimf, cnd un zeu avnd
aparenele unui taur poate nltura virginitatea, cnd se poate vedea cum zeia
Atena parcurge strzile i pieele Atenei n atelajul su, alturi de Pisistrate i
asta o credea un atenian sincer atunci oricnd totul este posibil, ca n vis, i
natura ntreag se nvolbureaz n jurul omului, ca i cnd n-ar fi dect
mascarada zeilor care se amuz pur i simplu s-l nele n toate felurile.
Dar omul nsui are o tendin invincibil de a se lsa nelat, consider
Nietzsche, i este ca vrjit de fericirea pe care rapsodul i-o transmite prin
legendele epice prezentate ca i cnd ar fi adevrate, sau de comedianul care
joac rolul regelui mai regete dect se ntmpl n realitate. Intelectul, acest
stpn al disimulrii, este eliberat de sclavia obinuit atta timp ct se poate
nela fr s se plictiseasc, celebrndu-i propriile saturnale. Niciodat nu
este mai exuberant, mai bogat, mai mndru, mai agil i mai viteaz: face orice
pentru plcerea de a crea, el arunc metaforele unele peste altele i deranjeaz
paznicii abstraciilor ntr-un fel n care desemneaz, de exemplu, alergtorul ca
fiind un drum mobil care poart omul acolo unde merge. nsemnul servituii a
fost aruncat: de obicei sumbru, aferat i grijuliu, dezvluind mersul i uneltele
unui biet individ care vrea s triasc i care alege ca un servitor pentru stpnul
su o parte din victime i din prad, el a devenit acum stpnul lui nsui i poate
s-i permit s-i tearg de pe fa grimasa obinuit de supunere. Tot ceea ce
face de acum ncolo poart nsemnele deghizrii, n timp ce aciunea sa
anterioar, prin comparaie, purta pe aceea a distorsiunii. El copiaz viaa
uman, o ia ca pe un lucru bun i pare s se simt foarte bine n aceast piele.
Lumea monstruoas a conceptelor de care omul se aga cu disperare
nu mai este pentru intelectul eliberat dect un eafodaj i o jucrie pentru
creaiile sale cele mai ndrznee, i cnd el le sparge, le arunc n buci i apoi
le reconstruiete ironic, cuplnd prile cele mai nepotrivite i ndeprtndu-le pe
cele apropiate, dovedete astfel c triete foarte bine din expedientele la care a
recurs la nevoie i c nu este ghidat de concepte, ci de intuiii. Plecnd de la
aceste intuiii, nici un drum direct nu duce la ara fantomatic a schemelor, a
abstraciilor; cuvntul nu este fcut pentru ele, omul devine mut cnd le vede sau

18

Dialogul n paradigma comunicrii


se lanseaz ntr-o serie de metafore depite i n mbinri conceptuale
plictisitoare pentru a rspunde printr-o atitudine creatoare, toate acestea pentru
nimicirea i luarea n rs a vechilor bariere conceptuale cu puternica intuiie de
acum.
Au existat epoci, afirm Nietzsche, cnd omul raional i omul intuitiv
au format o pereche, primul plin de angoas n faa intuiiei, iar cellalt
dispreuind abstraciunea; ultimul nerezonabil atta timp ct primul era refractar
la art. Amndoi doreau s dea via: unul tiind s pareze prin viclenie,
prevedere i obinuin urgenele, altul, eroul jubilant, ignornd aceste urgene
i neadmind ca real dect viaa n travesti, ca aparen i ca frumusee. Acolo
unde omul intuitiv, s zicem n Grecia antic, a mnuit armele mai viguros i mai
victorios dect adversarul su, o civilizaie s-a putut organiza favorabil avnd ca
dominant arta: acest travesti, aceast negare a indigenei, aceast explozie a
intuiiilor metaforice i adesea aceast prezen a iluziei nsoesc toate
manifestrile exterioare ale unei asemenea viei.
i Nietzsche adaug: nici casa, nici mersul, nici hainele, nici urciorul de
argil nu trdeaz c au fost descoperite din necesitate: aparent ele trebuie s
serveasc pentru a exprima o fericire sublim i un cer olimpian fr nori, o
anumit modalitate de a se juca cu seriosul. n timp ce omul ghidat de concepte i
abstraciuni nu face dect s se apere mpotriva nenorocirilor fr a le putea
nlocui cu cea mai mic fericire, n timp ce el aspir s fie eliberat de suferine,
omul intuitiv, cu aplomb n mijlocul civilizaiei, recolteaz deja, venind dinspre
intuiiile sale, mai mult dect imunitate la ru, un aflux permanent de lumin,
veselie, mntuire, mpcare. Desigur, el sufer mai puternic, cnd sufer: el
sufer chiar mai des, pentru c nu tie s trag nvminte din leciile pe care i le
ofer viaa i recade mereu n aceeai greeal. n durere este la fel de iraional
ca i n fericire, strig mai tare i nimic nu-l poate consola. Ce diferen fa de
stoicul nvat de experien c n nefericire se poate stpni prin intermediul
conceptelor. El, care de obicei nu caut dect dreptatea, adevrul i libertatea n
locul iluziilor i s se protejeze mpotriva agresiunii farmecului, produce acum n
nefericire capodopera disimulrii, la fel cum cellalt o crea n fericire.
El nu afieaz un obraz mobil i capricios, ci un fel de masc cu linii
demne i simetrice; nu strig i nu-i schimb vocea cnd furtunile izbucnesc
deasupra capului su i-l acoper. El se nfoar n mantaua sa i se
ndeprteaz cu pai leni. (Frdric Nietzsche, 1883)

19

Georgeta Corni

Comunicarea este necesarmente interpersonal,


presupunnd interaciunea comunicaional ntre minimum dou
persoane, chiar n ipostaza de dublare a eului, cum se ntmpl n
monolog. Principiul dialogic al limbajului impune regula,
determinnd o construcie special a schemei de comunicare, unde
sursa i destinaia reprezint universuri distincte de o mare
complexitate. Ele intr n relaie ntr-un mod special, influennd i
fiind influenate de toi ceilali factori care completeaz schema.
Referenii, codul i, n ultim instan, mesajul, ca intenie i
realizare, ies din lumea obiectiv i se subiectiveaz n momentul n
care devin comune vorbitorilor. Subiectivarea ns reprezint ea
nsi un proces deosebit de complex datorit aspectelor de factur
psihologic, social, general-uman care intervin. Aa se face c
uneori comunicarea interpersonal nu-i mai ndeplinete rolul de
transmitere a informaiilor, ci susine doar contacte interpersonale,
asigurnd echilibrul social. Alteori ea este riscant, datorit
discrepanei dintre intenia comunicaional, pe de o parte, i
codajul insuficient i/sau decodajul incorect, pe de alta.
Dialogul, aa cum a fost definit (vezi infra), drept
transmitere de informaii ntre minimum dou persoane aflate fa
n fa13 reprezint forma fundamental de comunicare
interpersonal.
Studiul dialogului trebuie vzut dintru nceput ca un demers
n care punerea de acord a diverselor abordri la nivelul tiinelor
comunicrii nu nseamn o simpl acumulare de concepte, principii
i metode eterogene, exemple i comentarii de circumstan, ci o
13

Se nelege aici i situaia de folosire a unui instrument de comunicare


cum este telefonul.

20

Dialogul n paradigma comunicrii

necesar modalitate de a trata convergent un domeniu att de


complex.
3. Apariia limbajului articulat i evoluia sa nu a
rezolvat una din problemele fundamentale ale funcionrii
instrumentelor de comunicare: comunicarea integral.
Este oare posibil s fie exprimat cu ajutorul limbajului tot
ceea ce este i gndit? Dac da, atunci de unde foarte frecventa
senzaie c nu asta am vrut s spun sau nu pot s exprim tot
ce-mi trece prin cap? Dac nu, ce i ct este posibil s fie
exprimat prin limbaj i ce rmne s constituie subtextul virtual,
posibil de a fi exprimat, dar rmas neexprimat i care va produce
mereu sentimentul uman de frustrare comunicaional?

Acest sentiment nu privete numai emiterea, ci i


receptarea, deoarece ultima nu nseamn neaprat i nelegerea
mesajului, iar emiterea nu nseamn c exist concordan deplin
ntre coninutul gndit i cel exprimat. (Munteanu 1997: 62)
Marile probleme ale comunicrii deriv i din faptul c
procesul nsui este interpretat diferit. Vorbim de comunicare doar
atunci cnd ne raportm la comunicarea prin limbaj? Sau
comunicare este de fapt tot ce se petrece n relaiile interumane?
Pornind de aici se poate pune problema posibilitii sau
imposibilitii comunicrii integrale, i aceasta avnd n vedere
chiar structura expresiei lingvistice, care poate fi aparent receptat
i acceptat la nivelul de suprafa al expresiei14, dar care, la nivelul
14

Structura de suprafa reprezint nivelul mai puin abstract, mai apropiat


de structurile sintactice observabile, incluznd anomalii sintacticosemantice, de tipul omonimiei sintactice, al sinonimiei sintactice, al elipsei.
Structura de suprafa denumete att nivelul de organizare opus celui de

21

Georgeta Corni

structurii de adncime15, ca semnificare, poate fi receptat, dar


poate s nu fie acceptat. Lucrul acesta se datoreaz modului n
care este perceput vorbirea, ca aciune reciproc ce presupune
inevitabil impulsul de a reaciona, de a polemiza al interlocutorului,
moment n care se pune problema forei de argumentare i a
adecvrii mijloacelor de exprimare, niciodat ndeajuns de
suprapuse. (A vorbi nseamn a aciona asupra altuia. spunea Ch.
Bally). Aceast nonidentitate a celor dou componente a dus la
numeroase interpretri negativiste ale posibilitii de comunicare.
Printre alii, tefan Munteanu l amintete pe Fritz Mauthener care
afirma c datorit limbii cu suprafaa ei comun (aici caracterul
general i social al limbii) i baza ei personal (aici formele
individuale, particulare de manifestare a vorbirii) au ajuns oamenii
s fac imposibil cunoaterea reciproc. (Munteanu 1997: 64)
Caracterul bivalent al procesului de comunicare, derivat din
raportul limb/gndire, care presupune existena unei expresii reale
i a unei expresii virtuale, fiecare cu forme i coninuturi specifice,
conduce spre ideea unei opiuni pe care se bazeaz comunicarea.
t. Munteanu arat c exist ntotdeauna un stoc de informaii
poteniale ce se pierd prin faptul c nu am optat pentru ele (un
adncime, ct i structurile sintactice aparinnd acestui nivel. Pentru textul
conversaional, aparent, structura de suprafa tinde s se suprapun peste
structura de adncime, datorit caracterului denotativ mai accentuat. n
practic, ns, lucrurile sunt mai complicate, datorit relaiilor contextuale
complexe i, mai ales a gradului n care intenia de comunicare este
decodificat i neleas de destinatar. (Vezi i AL 1997)
15
Structura de adncime corespunde, n acest caz, nivelului logicosemantic, fiind conceput, dup modelul Filmore n termenii categoriilor de
caz, orice propoziie de adncime avnd n componen un predicat i mai
multe cazuri logico-semantice: agent, pacient, experimentator, instrument,
surs etc. (Vezi i AL 1997)

22

Dialogul n paradigma comunicrii

substrat virtual al limbii care susine actele noastre de limbaj i


decide n privina alternativei; nite cureni subterani pe sub
nelesurile clare i proprii ale cuvintelor).
ntr-o alt accepiune16 incomunicabilitatea nu trebuie
privit dintr-o perspectiv dramatic, deoarece pare s fie vorba nu
de incomunicabilitate, ci de o comunicare relativ i aceasta pentru
c, n ultim instan, a comunica nseamn a fi n lume, a fi cu
ceilali, iar prin adugarea altor mijloace limbajului te poi face
neles i poi obine adeziunea interlocutorului.
Bibliografie
1.
2.
3.
4.

5.
6.
7.

Caune, Jean, Cultur i comunicare. Convergene teoretice i locuri de


mediere, Traducere de Mdlina Blescu, Bucureti, Cartea Romneasc,
2000
DeFleur, Melvin L., Sandra Ball-Rokeach, Teorii ale comunicrii de mas,
Iai, Polirom, 1999
Dessalles, Jean-Louis, enseignant-chercheur lEcole nationale suprieure
des tlcommunications, Paris. dessalles@enst. fhttp://www.sciences-etavenir.com/hs_125/homo-erectus.html
Eco, Umberto, From Internet to Gutenberg A lecture presented by
Umberto Eco, at The Italian Academy for Advanced Studies in
America, November 12, 1996
http//www.cudenver.edu/~mrydre/itc_data/semiotics.htlm/#eco.
Munteanu, tefan, Introducere n stilistica operei literare, Timioara, Editura
de Vest, 1995
Nietzsche, Frdric, Vrit et mensonge au sens extra-moral, 1883.
http://perso.club-internet.fr/michelar/verite.htm
OSullivan, Tim, John Hartley, Danny Saunders, Martin Montgomery, John
Fiske, Concepte fundamentale din tiinele comunicrii i studiile culturale,

16

Vezi Henri Wald, Ideea vine vorbind, Bucureti, Editura Cartea


Romneasc, 1983, p. 15-16. Ap. Munteanu 1995: 67.

23

Georgeta Corni
Introducere de Mihai Coman, Traducere de Monica Mitarc, Iai, Polirom,
2001- CF 2001
8. Pedler, Emmanuel, Sociologia comunicrii. Lucrare publicat sub
conducerea lui Franois de Singly, Traducere i cuvnt nainte de Bogdan
Ghiu, Bucureti, Cartea Romneasc, 2001
9. Wald, Henri, Ideea vine vorbind, Bucureti, Editura Cartea Romneasc,
1983

24

Dialogul n paradigma comunicrii

Dialogul n paradigma comunicrii


0. Dialogul reprezint forma fundamental de
manifestare a comportamentului comunicaional.
Legat ireversibil de comunicarea interuman i, n sens
clasic, de comunicarea prin limbaj, dialogul reprezint forma
fundamental de manifestare a comportamentului lingvistic, fie
cnd apare explicit, n schimburi directe de replici, sau implicit, n
tipurile alocutive17 de construire a mesajelor.

n modelul propus de noi, dialogul corespunde unui act

comunicaional efectiv realizat, comunicarea individual-produs


urmnd o tehnic de construcie specific.
Dialogul i include n schema de realizare componentele
comunicrii, n general: existena cel puin a unui emitor i a unui
receptor, a unui cod comun i a unui canal de circulaie a
informaiei.
17

Ne referim la textele care se ncadreaz n prima matrice


comunicaional: alocuia.

25

Georgeta Corni

Spre deosebire de comunicare n general, dialogul


presupune ns existena perechilor adiacente din cadrul
schimburilor de replici, iar contextul situaional reprezint o
component fr de care acesta nu poate funciona n sensul su
pragmatic.
1. Dialogul este o form de comunicare complex ce
presupune o abordare multidisciplinar.

Dezvoltarea comunicrii umane din secolul XX a


condus spre diversificarea preocuprilor pentru studierea
caracterului dialogic al limbajului18, discipline diverse ocupndu-se
mai mult sau mai puin explicit de dialog ca form fundamental de
comunicare.
Prezena interlocutorilor, a codului, a canalului i a
contextului situaional determin ieirea dialogului din spaiul strict
lingvistic i, implicit, stilistic, i creeaz necesitatea utilizrii
resurselor interpretative din domenii conexe, cum sunt cele ale:
psihologiei, sociologiei, antropologiei, etnologiei, semiologiei. n
acest punct se realizeaz legtura cu discipline relativ noi cum sunt
psiholingvistica, sociolingvistica, etnolingvistica, semiotica i
pragmatica, n afar de faptul c apar ca evidente relaiile mai vechi
cu retorica sau cu lingvistica.
Pe de alt parte, drept matrice comunicaional sub numele
de conversaie, aparine tiinei comunicrii.

18

Mihai Bahtin consider caracterul dialogic trstura fundamental a


limbajului.

26

Dialogul n paradigma comunicrii

2. Comunicarea a devenit la sfritul secolului XX i la


nceput de mileniu unul dintre cele mai cercetate domenii ale
vieii umane.

Cauzele sunt multiple, dar mai importante sunt cele de


ordin economic i social.
Pe de alt parte, globalizarea este un concept care opereaz
cu deosebire la nivel comunicaional, iar noile tehnologii de
comunicare impun permanent o reconsiderare a teoriilor privind
comunicarea (vezi i Mattelart 2001).
Studiul comunicrii este poate cel mai complex aplicat unui
domeniu i acest lucru se observ cu precdere n diversitatea
prerilor privind unghiul de abordare cu cea mai mare eficien.
tiina comunicrii, chiar dac n ultimul timp i-a delimitat
domeniul i i-a adaptat principiile i metodele, rmne totui
destul de eterogen n ceea ce privete posibilitile de acoperire a
coninuturilor. n acest context, alturi de mai vasta semiotic a
comunicrii, o lingvistic a comunicrii care s depeasc limitele
lingvisticii pragmatico-enuniative devine o surs de
reconsiderare a legturilor uneori pierdute dintre lingvistic i
disciplinele de grani amintite deja, la care se adaug stilistica i
retorica, dar i proxemica sau cibernetica.
3. O abordare a comunicrii dup teoria coerian a
limbajului permite crearea unei noi matrice comunicaionale.

Pentru ncadrarea comunicrii n tiina corespunztoare


este nevoie de reconsiderarea n primul rnd a teoriilor privind
limbajul, a cror insuficien practic s-a dovedit n ncercrile de
determinare a posibilitilor de interpretare a actului de comunicare
27

Georgeta Corni

i de gsire a celor mai potrivite ci de stpnire i de influenare a


acestuia n sens pragmatic.
Relaionnd aceast realitate cu informaia oferit de
majoritatea lucrrilor profesorului Eugen Coeriu, am sesizat c,
fr a se face o trimitere precis, prin direciile de studiu i cercetare
propuse de domnia sa n lingvistic, nc din anii 60 ajungem
inevitabil la o lingvistic a comunicrii vehiculat iniial de
pragmatic i imediat i de tiina comunicrii.
Deoarece lingvistica structural se preocupa mai mult de competena
idiomatic i mai puin de actul de limbaj n care exist locutorul i receptorul,
apare ca o consecin n curentul pragmatic o lingvistic comunicaional sau
pragmatico-enuniativ care va studia exact relaiile comunicaionale dintre cei
doi protagoniti ai actului de limbaj. Lingvistica comunicaional se va folosi de
datele oferite de filozofia limbajului, de teoria actelor de limbaj, de neoretorica
belgian i pragmatica german (Mattelart 2001: 107-108). Datorit diferenelor
epistemologice n dezvoltarea domeniului, acesta rmne ns greoi i dificil de
acoperit prin cercetri empirice.

Fr a intra n detalii privind concepiile lingvistice ale


profesorului Coeriu, vom reaminti doar c prelund constructiv
teoria saussurian privind raportul limb-vorbire, acesta stabilete
noi raporturi i ierarhii, care, prin detaliere, se dovedesc astzi mult
mai profitabile pentru studiul comunicrii.
Stabilind c limbajul poate fi considerat ca o activitate
uman universal care se realizeaz n mod individual dar
totdeauna conform unor tehnici istoric determinate (limbi)
(Coeriu 2000: 233), autorul distinge trei niveluri ale acestuia:
nivelul universal, nivelul istoric i nivelul individual, cu trimitere la
mai vechea teorie a lui Humboldt, conform creia limbajul este
28

Dialogul n paradigma comunicrii

activitate creatoare, energeia, posibil de examinat ca activitate, ca


tehnic i ca produs, n toate cele trei planuri.
La nivel universal, limbajul ca activitate este vorbirea (n
general), nedeterminat istoric; ca tehnic, presupune tiina de a
vorbi, iar ca produs, vorbitul adic faptul petrecut deja de a vorbi.
La nivel istoric, limbajul devine limba determinat istoric,
aa cum se manifest ea n vorbire (limba romn, limba german
etc.); ca tehnic sau poten este limba n calitate de cunoatere
tradiional a unei comuniti; ca produs, limba nu exist dect ca
limb abstract dedus din vorbire i obiectivat n gramatici i
dicionare. (Coeriu 2000: 236, 237).
La nivel individual, limbajul ca activitate este discursul
sau actul lingvistic (sau seria de acte lingvistice conexe) al unui
individ ntr-o anumit situaie; la nivel tehnic este competen
expresiv (cunoatere cu privire la elaborarea discursului) iar ca
produs este un text (vorbit sau scris).
Corespunztoare celor trei niveluri, profesorul Coeriu
stabilete trei direcii de studiu i cercetare incluse n trei
subdomenii: lingvistica vorbirii, lingvistica limbilor i cea a
discursului.
Printr-o atitudine critic, lingvistul atrage atenia c, n
general, cercettorii au fost i sunt interesai cu precdere de
aspectul tehnic al limbajului i, mai ales, la nivelul istoric,
promovnd o lingvistic a limbilor, n detrimentul studierii
celorlalte dou niveluri: cel al vorbirii i cel al discursului (Coeriu
2000: 238).
ndemnul de a privi limbajul n complexitatea sa i de a-i ndrepta
atenia i spre nivelurile universal i individual se nscrie n curentul deja amintit
de trecere spre o lingvistic dinamic, comunicaional, i vine, n primul

29

Georgeta Corni
rnd, dinspre dou lucrri publicate n 1956 prima i n 1980 cea de-a doua:
Determinacion y entorno. Dos problemas de una linguistica del hablar i
Textlinguistik Eine Einfuhrung, dar i dinspre alte studii sau lucrri de
lingvistic general i aplicat (vezi n romnete: Prelegeri i conferine, 19921993; Introducere n lingvistic, 1995; Lingvistica integral, 1996; Sincronie,
diacronie i istorie, 1997; Lecii de lingvistic general, 2000).

Lingvistica vorbirii n concepie coerian urmeaz s


studieze tehnica universal a vorbirii ca atare, care include nu
numai competena idiomatic ci i posibilitile universale ale
limbajului (intonaia), o serie de posibiliti expresive nonlingvistice (mimica, gesturile), precum i anumite principii ale
gndirii valabile pentru umanitate, n general (Coeriu 2000: 239).
n acest context, posibilitile extralingvistice sunt acceptate ca
necesare completri la tehnicile universale ale limbajului.
Lingvistica discursului" sau lingvistica textului are ca
obiect nivelul individual al limbajului. n comunicare, folosind
tehnici specifice de elaborare, se ajunge la produsul-text care, n
unele teorii reprezint suportul concret al mesajului transmis.
Textul conine sensul, adic ceea ce se comunic, ca o coordonat
fundamental a nivelului individual al limbajului, de regul acelai,
indiferent de limba istoric determinat. Se asigur astfel unitatea
faptului de vorbire, prin nelegerea sensului ca sens unitar superior
constituit astfel datorit caracterului dublu semiotic al textului
lingvistic.
Fr a minimaliza importana lingvisticii limbii, deci a
nivelului istoric al limbajului, considerm c pentru demersul
nostru sunt mult mai importante de semnalat legturile pe care le
30

Dialogul n paradigma comunicrii

realizeaz celelalte dou direcii de studiu i cercetare cu


comunicarea, prin ceea ce lingvistul numete produs. Vorbirea ca
activitate, ca tehnic i ca produs i discursul ca activitate, ca
stpnire a tehnicilor de construire a acestuia i produsul ca text,
toate acestea n viziune coerian nu sunt componente rigide.
nlnuirea lor confer vitalitate limbajului i ne permite s
prefigurm o structur asemntoare comunicrii umane pe baza
sintezelor pragmatice ale componentelor nivelurilor limbajului,
mijlocul fundamental de comunicare interuman.
Ideea extinderii modelului ne-a fost oferit de autor n
momentul n care, propunnd o lingvistic a vorbirii, face
trimiteri i la alte mijloace de comunicare ca posibiliti universale
de expresie. Intonaia, mimica, gestica, experiena de via,
coordonatele culturale se grupeaz n jurul mijlocului fundamental
care este limbajul articulat, ajutndu-l s-i ndeplineasc funcia.
Pe de alt parte, chiar dac destinatarul este un individ, un grup sau
o adunare, comunicarea se realizeaz numai individual,
corespunznd individualitii discursului, pe care Coeriu l
consider drept competen expresiv utiliznd textul. Textul este
construit, n ultim instan pentru a fi comunicat. El conine
sensul, un sens creat prin interpretarea unitar a unitilor de sens,
care pot fi uniti lingvistice, dar nu numai. La acest nivel, textul
este un mijloc de comunicare, o unitate funcional uneori
suficient, alteori nu. n comunicarea interpersonal oral, textul
este de cele mai multe ori insuficient comunicaional, folosindu-se
pentru a-i asigura suficiena, dac nu integralitatea semantic, de
posibilitile oferite de celelalte mijloace de comunicare. Pentru a
se realiza din punct de vedere semantic, textul se nscrie ntr-un
cadru (frame) sau ntr-un dispozitiv de comunicare, unde
cunoaterea modului de construire a discursului din punct de vedere
31

Georgeta Corni

lingvistic se relaioneaz cu stpnirea tehnicilor de utilizare a


celorlalte mijloace, unele ca posibiliti universale, altele ca
posibiliti individuale. Elementele de paralimbaj (intonaia,
accentul, exprimarea afectiv nearticulat, tcerea) mijloacele
corporale (mimica, gestica, poziia corpului, micarea,
mbrcmintea) mijloacele extracorporale sau proximitatea, ca i
referenialitatea, completate de instrumente i tehnologii variate de
comunicare mbin n momentul de funcionare universalul cu
particularul, n planul mai amplu al comunicrii umane.

Reconstruind modelul, n plan universal ar corespunde

comunicarea ca activitate, tehnica de a comunica sau competena


comunicaional, comun tuturor vorbitorilor, i, ca produs, faptul
comunicat sau comunicarea efectiv realizat. Studiul tehnicilor de
comunicare implic lingvistica vorbirii dar i alte tiine precum
psihologia, sociologia, antropologia, filozofia, semiotica,
proxemica.
La nivel istoric poate fi considerat comunicarea ntr-o
limb istoric determinat, competena de a comunica n limba dat,
de a folosi i alte mijloace de comunicare ce aparin comunitii
prin tradiie. Lingvistica structural sau lingvistica limbilor va fi
susinut de semiotic, antropologie i sociologie.
La nivel individual s-ar afla actul de comunicare, ca
activitate, competena dialogic, adic tiina de a construi o
secven comunicaional i secvena comunicaional de tip
alocutiv sau conversaional, tip nregistrare sau consultaie (tiina
comunicrii 1998) sau altfel spus, enunul ca performan
comunicaional. Pragmatica, lingvistica textului, semantica,
semiotica, proxemica, psihologia, sociologia, antropologia,
32

Dialogul n paradigma comunicrii

filozofia se rentlnesc pentru a explica complexul proces de


comunicare efectiv realizat.
Suprapus parial peste teoria actelor de vorbire nelese n mod curent
ca acte ilocuionare, comunicarea la nivel individual adaug ns i celelalte
componente care nseamn o gramatic a enunului i o semantic a acestuia.

Prin stabilirea celor trei niveluri i a formelor de


manifestare la fiecare nivel al limbajului: activitate, tehnic,
produs, profesorul Coeriu a oferit posibilitatea s se constituie
deschideri unitare n cercetarea textului-enun performativ, ca
produs inclus n actul de comunicare, dar derivat, concomitent, din
comunicarea determinat istoric i din comunicarea ca facultate
general uman.
Lingvistica vorbirii se relaioneaz astfel cu o tiin a
comunicrii n general, iar lingvistica textului ofer premise
suficiente pentru o tiin a actului de comunicare efectiv realizat,
exploatat deja sub aceast denumire sau ca lingvistic a
discursului sau analiz conversaional de pragmatic. ntr-un
asemenea context, discuia privind suficiena sau insuficiena
comunicaional a discursului n forma sa de text devine mult mai
motivat, iar pe de alt parte, gsete resurse argumentative
suficiente pentru interpretarea acestuia n ansamblul creat de toate
mijloacele comunicaionale de care un individ dispune n
momentul n care apare intenia de comunicare.

33

Georgeta Corni

34

Dialogul n paradigma comunicrii

4. Dialogul, ca form fundamental de comunicare, s-a


constituit, explicit sau implicit, obiect de studiu al mai multor
discipline din domeniul cercetrii socio-umane.

Lingvistica saussurian dedic numeroase pagini


vorbirii19 (ca parte a dicotomiei limb-vorbire), n timp ce stilistica
este considerat la un moment dat ca singura tiin care este mai
apropiat de esena originar a limbajului.
Vorbirea, n concepia saussurian, este echivalent cu discursul i are
caracter individual i variabil. Din acest punct de vedere, n vorbire se pot
distinge combinaiile prin care subiectul vorbitor utilizeaz codul limbii pentru a
exprima gndirea sa personal i mecanismul psiho-fiziologic care i permite s
exteriorizeze aceste combinaii. F. de Saussure are n vedere raportul socialindividual sau vorbirea colectiv i vorbirea individual, altfel spus raportul schem - utilizarea schemei. Vorbirea este un act de voin care
presupune din partea vorbitorului o activitate de selecie i punere n practic a
unei tehnici idiomatice efectiv realizate (la nivelul unei limbi anume i la nivelul
unui vorbitor care o singularizeaz).20
Coeriu arat c vorbirea poate fi privit sub dou aspecte: vorbirea ca
activitate i vorbirea ca facultate de a vorbi, de a exprima, sau tehnic a vorbirii.
Prima interpretare este n sens saussurian, vorbirea prezentndu-se ca o tehnic
idiomatic efectiv realizat. n ceea ce privete pe cea de-a doua, teoria lui
Coeriu pornete de la premisa c, n mod concret, nu exist dect activiti
lingvistice i admite c, n cadrul realitii unitare i indivizibile care e limbajul,
se pot introduce delimitri din diferite perspective.

19

F. De Saussure, Curs de lingvistic general.


Ch. Bally a introdus categoria actualizrii conceput ca mecanism al
trecerii limbii n vorbire.
20

35

Georgeta Corni

Pentru faptul c pleac de la realitatea actului de


comunicare, o alt disciplin, psiholingvistica, are legtur direct
cu practica vorbirii (Slama Cazacu 1999: 93).
n actul de comunicare, emiterea i receptarea sunt dou
componente care se realizeaz prin intermediul mesajelor
(denumire pe care o vom pstra n accepiunea sa de construcie
lingvistic dotat cu sens).
Mesajul se particularizeaz n secvenele dialogate, datorit
relaiilor specifice pe care le contracteaz cu emitorii i receptorii
(fiecare dintre ei avnd trsturi psihologice distincte), integrai n
contextele de comunicare i determinai de diversele niveluri
contextuale, aflate ntr-o continu dinamic.
Avnd n vedere aspectele de natur psihologic pe care le
implic aceste relaii n activitatea dialogic, i faptul c
Psiholingvistica se ocup tocmai de fenomenele de psihologie a
limbajului, n spe de psihologia comunicrii umane, o serie de
concepte precum emiterea i receptarea, interesul comunicaional
i adaptarea vorbitorilor la contextul situaional vor fi preluate din
aceast surs.
Psiholingvistica apare ca tiin limitrof, de grani, cu caracter
interdisciplinar, n jurul anilor 50 ai secolului XX, dar problematica ei se
prefigurase nc de la sfritul secolului XIX i nceputul secolului XX, o dat cu
apariia lingvisticii ca tiin, datorit lui F. de Saussure. Categoriile limb,
limbaj, vorbire au determinat apariia unor limite n care fie c a acionat
lingvistica (limb, vorbire), fie psihologia (limbaj). De cele mai multe ori ns
aceste granie nu au putut fi pstrate, interferenele dintre cele dou discipline
fiind mult mai vechi. Teoria privind ergonul i energeia a lui W. Von Humboldt
(limba ca produs i limba ca activitate) nsemna, de fapt, tocmai o depire a
acestor granie, lucrrile lui Heymann Steinthal (1871, 1888), Herman Paul
(1886), W. Wundt (1900) sau F. Schehaye (1933), mergnd pe aceeai linie.

36

Dialogul n paradigma comunicrii


Structuralismul primului deceniu al secolului XX, coala lingvistic de la Praga
(Trubetzkoy, Jakobson), coala lingvistic de la Paris (Meillet, Cohen) etc. fie c
au dezvoltat un concept al limbii legat de psihicul uman, fie c au dezvoltat teorii
n relaie direct cu psihologia. La fel se ntmpla cu coala german de
lingvistic prin reprezentanii si: Ernst Cassirer (1923, 1933), E. Husserl (1928),
Karl Bhler (1934), J. Stenzel (1934), F. Kainz (1941), sau cu coala
gestaltist n Italia. ( Vezi Slama-Cazacu: 1999: 18).
n Romnia, dei nu expres formulate, au existat preocupri de
relaionare a psihologiei i lingvisticii la Lazr ineanu, Iorgu Iordan, Ovid
Densusianu, Al. Rosetti, Sextil Pucariu, Al. Graur. Tatiana Slama-Cazacu va fi
aceea care n anul 1954 va ncerca s delimiteze att obiectul ct i obiectivele i
metodele noii tiine.
Psiholingvistica, denumit astfel, apare n SUA, n urma unui seminar
desfurat la Cornell University, care duce n final la apariia volumului
Psycholinguistics, a survey of theory and research problems, sub redacia lui
Ch. Osgood psiholog i a lui T. A. Sebeok lingvist, reeditat n 1965. Curnd
n toate rile din Europa psiholingvistica devine punct de interes att pentru
lingviti ct i pentru psihologi.
Domeniul de studiu este interdisciplinar, dar Psiholingvistica este o
tiin autonom fa de lingvistic i psihologie, cu legturi multidisciplinare
care, datorit obiectului de studiu i cercetare poate intra n legtur i susine
studiul limbajului copilului, nvarea limbilor strine, tulburrile de vorbire,
comunicarea interpersonal, comunicarea n mas, actul traducerii (adic tot
ceea ce poate modifica relaiile dintre componentele activitii de comunicare).
Parcurgnd mai multe faze, de la prima, bazat pe modelul de automate
finite, pe aspectul repetitiv al limbajului, la a doua, bazat pe modelul
generativist, cu preocupri privind realitatea psihologic a transformrilor, care
mediaz ntre structura de adncime i structura de suprafa, punnd accent pe
prima n producerea i decodarea mesajului, n prezent psiholingvistica a ajuns
la faza n care modelul su este unul strict psihologic, care s investigheze
procesele pur psihologice subiacente producerii i interpretrii vorbirii
locutorului. ncadrat n lingvistica cognitiv, nedelimitat clar de psihologia
cognitiv, psiholingvistica actual cerceteaz procesele cognitive i analizeaz
producerea i receptarea limbajului n relaie cu alte sisteme cognitive (percepia,
memoria, judecata). Ea abordeaz i probleme de semantic i pragmatic ale
limbajului, iar la nivel sintactic se preocup nu numai de prelucrarea frazelor, ci
i de nivelul transfrastic, propunndu-i s determine natura i modul de

37

Georgeta Corni
funcionare a operaiilor subiacente implicate n prelucrarea componentei
fonologice, lexicale, sintactice, semantice, pragmatice.
Rezultatele ei practice se refer la trei domenii experimentale:
studierea experimental a producerii limbajului la vorbitorul adult;
cercetarea achiziionrii limbajului de ctre copil;
investigarea patologiei limbajului, a tulburrilor de limbaj, n special, a
celor afazice, cci blbiala ine de vorbire i nu de limb. (Frncu
1997: 162)
Dialogul a intrat n atenia psiholingvisticii nc de la primele ncercri
de stabilire a legturilor dintre lingvistic i psihologie, cu deosebire n aa-zisele
lucrri de psihologie a limbajului. Leo Spitzer i Beihauer au iniiat cteva studii
asupra conversaiei, iar coala de la Saint-Cloud i Ch. Fries au realizat o serie
de nregistrri valoroase.
Psiholingvistica se va ocupa tocmai de modificrile mesajului n
diversele situaii create, cutnd s stabileasc i cauzele lor. Va urmri relaiile
dintre starea psihic a interlocutorilor i mesaj, inclusiv capacitatea de a percepe
i a nelege mesajul; relaiile dintre mesaje i strile psihice (memoria, gndirea,
afectele); particularitile mesajelor n raport cu percepia, coninutul expresiei,
mimica i gestica, relaiile dintre particularitile secveniale ale mesajelor i
procesele psihice n diversele lor raporturi (psihicul i organizarea frazei de ex.);
relaiile dintre grupurile sociale i modificrile mesajelor (nvarea limbilor
strine); relaia limba j- cultur; relaia vocabular - vocabular ctigat.

Sociolingvistica n accepiunea sa de sociologie


lingvistic, urmrete manifestarea social a limbajului, avnd n
vedere exerciiul lingvistic concret al vorbitorilor.
Principiul dialogic al limbajului corelat cu legea adaptrii la
context asigur, fr ndoial, premise suficiente pentru a da
dreptate afirmaiei c orice act lingvistic este ntotdeauna un act
social, n care vorbitorii comunic i se comunic (Tudor Vianu),
n funcie de o serie ntreag de factori lingvistici i extralingvistici.
Variaia performanelor verbale se datoreaz att modului particular
38

Dialogul n paradigma comunicrii

n care vorbitorul utilizeaz codul i creeaz structura lingvistic a


mesajului, dar depinde totodat i de stratificarea social care poate
conduce la o anumit determinare a variabilei lingvistice. Aceast
variaie lingvistic datorit contextului social a devenit obiect de
studiu pentru sociolingvistic, de la care studiul dialogului poate
utiliza o bun parte din teoriile promovate de aceasta.
Sociolingvistica este o tiin relativ nou, aprut i ea pe la mijlocul
secolului trecut, asemenea psiholingvisticii i pragmaticii. Apare n SUA ca
orientare n lingvistic, n deceniul apte al secolului XX, datorit legturilor
dintre studiile lingvistice i de antropologie cultural (Franz Boas, Eduard Sapir).
n Europa, Dialectologia i Lingvistica istoric au deschis posibilitatea discutrii
relaiei limb - societate.21 Din aceast perspectiv, sociolingvistica este o tiin
a diferenelor diastratice n diferite tipuri de discurs, a funciei i structurilor lor
n relaie cu straturile sociale sau socioculturale n comunitile lingvistice.
(Coeriu 1992-1993: 26) n Romnia, preocupri n acest sens vom gsi la
B.P.Hasdeu, I.A. Candrea, O. Densusianu, Sextil Pucariu, Th. Capidan, Iorgu
Iordan .a.
Sociolingvistica american rmne ns cea mai coerent, dei se
impune o atitudine critic i selectiv n preluarea ideilor. n primul rnd datorit
definiiei foarte largi a obiectului de studiu ca studiul limbajului n relaie cu
contextul social or, definit astfel, sociolingvistica include toat lingvistica, cci
ntregul limbaj se realizeaz n context social, afirm Eugen Coeriu ntr-o
comunicare din 1978 (Coeriu 1992-1993: 1995). Datorit acestei extinderi s-a
ajuns la o inversare a raporturilor dintre disciplina de baz i cea integrat,
ajungndu-se s se confunde sociologia limbajului care are ca disciplin de baz
sociologia cu sociolingvistica care are ca disciplin de baz lingvistica. De aceea,
Coeriu va propune limitarea domeniului sociolingvisticii la studiul varietii i
variaiei limbajului n relaie cu structura social a comunitii de vorbitori i,
21

Vezi contribuia colii franceze reprezentat de A. Meillet i J. Vendryes,


care explic procesul de diversificare lingvistic. n 1956 apare lucrarea lui
M. Cohen, Pour une sociologie du langage, iar o serie de lingviti italieni,
rui i germani abordeaz aceeai problem.

39

Georgeta Corni
ca disciplin corespondent, etnolingvistica, la studiul varietii i variaiei
limbajului n strns legtur cu civilizaia i cultura unei comuniti (Coeriu
1992-1993: 13) n cadrul celor dou discipline, Coeriu delimiteaz, de
asemenea, lingvistica sociologic i sociologia limbajului, lingvistica etnografic
i etnografia lingvistic. Sociolingvistica propriu-zis sau lingvistica sociologic
studiaz limbajul nsui, pornete de la limbaj spre contextul social, sociologia
fiind doar o tiin conex, ale crei categorii devin doar puncte de referin. Ca
sociologie a limbajului ns, sociolingvistica urmrete contextul social n relaie
cu limbajul, verificnd cine vorbete un anumit tip de limbaj ntr-o comunitate
lingvistic (Frncu 1997: 154). Lingvistica este n acest din urm caz doar o
disciplin auxiliar, care identific tipurile de limbaj dintr-o comunitate. Aceleai
fapte sunt studiate din puncte de vedere diferite, pornind de la planuri diferite.
(Frncu 1997: 155) Considernd cele trei planuri ale limbajului (vorbire, limb,
discurs), Coeriu recunoate existena unei sociolingvistici a vorbirii n general,
una a limbilor i una a discursului (cu sensuri i sarcini diferite). Aceeai
delimitare se poate aplica i etnolingvisticii, dar i tiinelor sociologice
corelative, sociologia limbajului i etnografia lingvistic.
Bazele sociolingvisticii actuale sunt puse de W. Labov, J. Gumperz i
Dell Hymes (1972) care s-au ridicat mpotriva generativismului chomskyan,
promotorul ideii omogenitii limbii sau competenei unui vorbitor-auditor ideal.
Dou curente sunt destul de bine reprezentate: este vorba de sociolingvistica
variaionist i sociolingvistica interacional.
Prima, fondat de Labov studiaz variaia social a vorbirii
(diastratic), datorat stratificrii sociale i variaia stilistic (diafazic) care
apare n discursul aceluiai individ n diferite situaii.
Sociolingvistica interacional sau interpretativ, susinut mai ales de
J. Gumperz, investigheaz integrarea dimensiunii pragmatice n analiza faptelor
de limb datorate variaiei sociale. Se ocup, de asemenea, de indicii de
contextualizare i de procesele de contextualizare prozodice (intonaie, ritm,
tempo), neverbale (gesturile) i verbale (lexicale, segmentale i secveniale), dar
i de intersubiectivitatea determinat de alteritatea subiectului, solidaritatea
vorbitorului cu membrii unei anumite comuniti ntr-un anumit context.
Cercetrile lui Gumperz despre strategiile discursului i despre variaiile sociale
ale acestuia au artat c exist o probabilitate, o determinare n alegerea
variabilelor sociolingvistice.
O alt disciplin corespondent propus de Haugen n 1972 este
Ecologia limbii vzut ca studiu al interaciunilor dintre o limb dat i contextul

40

Dialogul n paradigma comunicrii


ei, nelegndu-se prin context societatea n care limba funcioneaz ca unul
dintre coduri. Prin intermediul limbii, vorbitorul este pus n legtur cu contextul
social i natural. Dup Haugen, ecologia limbii este dependent, n primul rnd,
de vorbitorii care nva limba, o folosesc i o transmit; ea presupune o
coordonare psihologic referitoare la interaciunea limbii considerate cu alte
limbi, aspect caracteristic vorbitorilor bilingvi i multilingvi, i o coordonat
sociologic, referitoare la interaciunea cu societatea care utilizeaz limba
respectiv ca mijloc de comunicare. Prin extensia exagerat a domeniilor pe care
trebuie s le urmreasc cercettorul, se ajunge la o arie prea cuprinztoare,
interfernd cu toate celelalte discipline lingvistice, peste unele suprapunndu-se.
Sociolingvistica nainteaz dou nivele de abordare a problemelor: una
la nivel de microanaliz i alta la nivel de macroanaliz. Microanaliza vizeaz
modul n care membrii unei comuniti intr n diferite relaii de rol, ca i
cantitatea de interaciune verbal din comunitate, determinnd raportul dintre
interaciunea personal, unde diacriticele lingvistice sunt mai libere, la fel
accesul la roluri i fluiditatea acestora, i cea tranzacional, unde rolurile sunt
foarte bine delimitate, iar diacriticele lingvistice sunt bine precizate. Situaiile de
comunicare sunt considerate congruente cnd exist acord de roluri i de mesaje,
i incongruente cnd acest lucru nu este posibil. Se consider ns c, n general,
orice comunicare, o dat deschis, tinde spre congruen.
Macroanaliza pune n eviden anumite regulariti independent de
comunitate n asocierea varietilor limbii cu situaiile sociale recunoscute
(familie, relaii de prietenie, nvmnt, profesie etc; primele viznd afectivul,
celelalte oficialul). De asemenea, se ocup de studiul diglosiei ca utilizare a
dou varieti profund divergente, cum ar fi o variant joas, de regul idiom
matern, folosit n conversaia curent, n familie22 i a unei varieti nalte, cu un
grad ridicat de codificare, care, de regul, nu este idiom matern, i a
bilingvismului, ca utilizare a dou limbi, ducnd la fenomenul de interferen
lingvistic. Att bilingvismul ct i multilingvismul nu exclud ns prezena
monolingvismului i invers. (ND 1995)

22

Vezi rile arabe, Grecia Elveia.

41

Georgeta Corni

Pragmatica, o tiin cumulativ, cu un caracter


interdisciplinar evident, studiaz modul n care se realizeaz scopul
comunicrii.
Datorit caracterului su multidisciplinar, pragmatica
pare s se fi apropiat cel mai mult de ceea ce ar putea nsemna o
tiin a dialogului, cu precizarea c, n mod concret, ea poate
trimite la toate cele patru matrice informaionale23 i nu numai la
conversaie.
O bun parte din termenii utilizai de pragmatic nu mai pot
fi azi ocolii n orice studiu al dialogului, precum: competen i
performan, act de vorbire, enun i enunare, sensul enunului,
instruciune, implicatur, sau act ilocuionar, informaie
extralingvistic, lege a discursului, maxim conversaional etc.
Importana acordat dialogului de pragmatic se deduce i
din existena unor teorii care l privesc n mod direct: este vorba de
analiza conversaional i analiza discursului.
La fel ca sociolingvistica sau psiholingvistica, i pragmatica se
constituie ca tiin relativ independent de lingvistic n deceniul ase al
secolului trecut, cnd J. Austin, filozof, n dou din conferinele sale inute la
Universitatea Harvard pe teme de filozofie a limbajului, introduce noiunea de act
de limbaj, susinnd c limbajul n comunicare nu are o funcie descriptiv, ci o
funcie acional. Existena unor fapte lingvistice specializate n indicarea actelor
de limbaj a fost unul din primele programe de cercetare pe care i l-au propus
lingvitii pentru a pune bazele pragmaticii. (DEP 1999: 14) n 1967, Paul Grice,
vorbind despre limbajul natural susine teza c limbajul natural nu este imperfect,
aa cum l considerau logicienii i filozofii analitici, i c relaiile logice ale
enunurilor n comunicare sunt guvernate de principii sau de reguli bazate pe o
concepie raional a comunicrii. Din acel moment, modul n care un enun
23

Vezi tiina comunicrii 1998.

42

Dialogul n paradigma comunicrii


comunic mai mult dect semnific devenea explicabil. Lucrrile lui Austin i
Grice au prilejuit curnd o adevrat explozie de cercetri tiinifice de orientri
din cele mai diferite: de filozofia limbajului, logic, psihologie cognitiv,
psiholingvistic, sociolingvistic, inteligen artificial.
ntrebarea care se punea era: de fapt ce este pragmatica?, este ea o
component a lingvisticii, este o tiin autonom?
O definiie foarte general a pragmaticii trimite la studiul utilizrii
limbajului, n opoziie cu studiul sistemului lingvistic, care privete de fapt
lingvistica. (DEP 1999: 13)
n cadrul teoriilor lingvistice de tradiie chomskian, pragmatica, teorie
a performanei, este desprit de lingvistic: rolul su este de a descrie, pe de o
parte, mecanismele nonlingvistice legate de interpretarea enunurilor n context
i, pe de alt parte, de a descrie raportul dintre obiectul lingvisticii (relaia formsemnificaie) i faptele de performan. Anumite fapte ivite n interiorul teoriilor
lingvistice permit ns s se disting dou tipuri de aspecte pragmatice: cele care
sunt asociate structurii lingvistice i cele care sunt asociate contextului
extralingvistic. Aceast repartiie a aspectelor pragmatice impune funcii specifice
conceptelor de competen i performan. n primul caz, ca pragmatic
lingvistic, relaionat cu sintaxa i cu semantica, devine o teorie a competenei,
n timp ce n cel de-al doilea caz, raportndu-se la principii (legi ale discursului)
i la context cu trimitere la psiholingvistic i sociolingvistic, devine o teorie a
performanei. (DEP 1999: 29-30) Principalele teorii n care se integreaz sunt
teoriile lineare, teoriile n y i teoriile cognitiviste.
Teoriile lineare derivate din tradiia neopozitivist i logicist a analizei
limbajului (Peirce 1931-1958, Moris 1938, Carnap 1942), privesc orice sistem de
semne, adic orice semiotic, ca format din urmtoarele componente: o sintax,
al crei obiect de studiu sunt relaiile dintre semne; o semantic viznd relaia
dintre semne i designata (refereni); i o pragmatic, al crei obiect de studiu
este raportul dintre semne i interpretanii lor (cf. Levinson 1983, Sayward 1974,
Jacob 1980, Rastier 1991). Aceste distincii sunt la originea definiiilor clasice ale
sintaxei, semanticii i pragmaticii (cf. Morris 1938, 1974).
Acest tip de teorie poate fi numit i modular, avnd n vedere c fiecare
dintre domenii este autonom i independent. (DEP 1999: 30-31)
Teoriile n Y aparin pragmaticii integrate i-i are ca reprezentani pe
Ducrot i Anscombre (1983). n cadrul pragmaticii integrate nu mai este vorba de
o tratare linear a enunului, ci de o mbinare de informaii lingvistice
(aparinnd componentei lingvistice) i de informaii extralingvistice (aparinnd

43

Georgeta Corni
componentei retorice). Componenta lingvistic este locul de aplicare a
instruciunilor ataate morfemelor i altor uniti lexicale: unitatea prelucrat
este obiectul teoretic fraz, al crei tratament lingvistic furnizeaz semnificaia.
mbinarea semnificaiei frazei i a informaiilor extralingvistice produce sensul
enunului, care reprezint deci ieirea componentei retorice. n interpretarea
enunurilor exist dou etape: una strict lingvistic, ca rezultat al aplicrii a ceea
ce se numete instruciuni i una retoric. Semnificaia nu poate fi formulat
dect ca variabile; ele nu pot fi saturate dect la ieirea din tratamentul retoric
(pragmatic). Dac exist o contradicie ntre ieirea componentei lingvistice i
ieirea componentei retorice, aceasta se explic prin modul n care au fost
utilizate legile discursului pentru a modifica semnificaia. (Opoziia variabile/
constante nu se confund cu opoziia sens literal/sens derivat).
n 1980 Ducrot face o prim distincie ntre fraz i enun. n lingvistic
semnificaia frazei trimite la o structur de relaii ntre componente lingvistice, i
reprezint pentru pragmatica integrat a lui Ducrot sensul literal, n timp ce
enunul corespunde unei enunri particulare a frazei. Pe de alt parte, Ducrot
susine c sensul enunului nu poate fi dedus din semnificaia frazei aa cum este
ea neleas de lingviti, ca sens literal care desemneaz ce rmne stabil de la o
enunare a frazei la o alt enunare. El afirm c de fapt ceea ce permite captarea
sensului enunului este un ansamblu de instruciuni, deci locutorul nu-i impune
s creeze ipso facto semnificaia frazei ci caut s-l determine pe interlocutor s
descopere intenia sa de comunicare. Exist deci o diferen ntre semnificaia
frazei i sensul enunului, aa dup cum exist i deosebirea dintre fraz i enun.
Ducrot introduce o dat cu aceast teorie mai muli termeni.
Subiectul vorbitor este individul responsabil de producerea enunului.
Atunci cnd subiectul vorbitor folosete mrcile persoanei nti se numete
locutor24 Acestuia i corespunde alocutorul, cel cruia i este adresat enunarea.
(DEP: 306) Enuniatorul i destinatarul sunt dou concepte introduse de Ducrot
datorit interpretrii actelor ilocuionare. Enuniatorul reprezint entitatea sau
entitile a crei/a cror voce este exprimat de enun iar destinatarul este cel
cruia i sunt adresate enuarea/enunrile. Aceasta permite evitarea realizrii
simultane a mai multor acte ilocuionare.
24

Locutorul ca atare, responsabil de enunare i locutorul ca fiin n lume,


persoan complet, susceptibil s i se atribuie proprieti particulare, dei
rmne o fiin discursiv.

44

Dialogul n paradigma comunicrii


Aceste trimiteri teoretice i vor permite lui Ducrot s trateze diverse
fenomene lingvistice sau pragmatice cum ar fi negaia, ironia sau discursul
raport. (DEP: 307)
Teoriile cognitiviste au ca reprezentani pe Gazdar pentru direcia
formalist i pe Sperber i Wilson (1986 i 1989) pentru cea cognitivist
propriu-zis sau modularist. Avnd ca punct de plecare teoria cunoaterii lui
Fodor (1986) care distinge dou tipuri de sisteme de prelucrare a informaiei:
sistemele periferice (input systems), specializate i modulare, i sistemul central
al gndirii, nespecializat i nonmodular, loc al inferenelor25, ipoteza lui Sperber
i Wilson susine c sistemul central este locul tratamentului pragmatic: operaiile
tratamentului pragmatic nu sunt aadar nici specializate i nici dependente de
natura sistemului periferic. Teoria modularist, soluie intermediar ntre cele
prezentate anterior, susine c ieirea din tratamentul lingvistic este reprezentat
de o form logic ce corespunde unei interpretri pariale i incomplete a
enunului. O interpretare e complet atunci cnd pragmatica a atribuit refereni
variabilelor, a atribuit o for ilocuionar enunului, a dezambiguizat enunul, a
mbogit forma logic, fie la nivelul implicitrilor26, fie la nivelul explicitrii
acesteia. Tratamentul pragmatic este deci ultimul proces i se aplic la ieirea din
sistemul lingvistic.

ndreptat recent spre o pragmatic a semnelor,


semiotica rmne n fapt o teorie a semnelor, indispensabil n
studiul comunicrii. Preocupat prin diferitele sale direcii de arta
verbal i nonverbal, ea ofer concepte i teorii care ajut la
nelegerea procesului comunicrii interpersonale.
25

Un proces prin care se ajunge la una sau la mai multe concluzii pornind
de la premise.
26
Termenii implicitare i explicitare au fost introdui de Sperber i Wilson
pentru a desemna dou tipuri de produse ale interpretrii unui enun.
Implicitrile sunt toate propoziiile care pot proveni din interpretarea unui
enun i care nu sunt explicitri, adic ceea ce se obine prin simpla
mbogire a formei logice a unui enun.

45

Georgeta Corni

Semiotica s-a impus cu deosebire ncepnd cu anii *50 ai secolului XX:


Datornd mult structuralismului i, n special, lui Saussure, semiotica/semiologia
studiaz funcionarea semnelor n cadrul sistemului. Un element al sistemului nu
semnific prin adecvare la un lucru sau eveniment, ci n raport cu relaia de
opoziie sau de distincie n interiorul structurii. n limbi nu exist dect diferene,
afirm Saussure care, vorbind despre funcionarea sunetelor, spune c aceasta
are un caracter discret i opoziional, fonemele, de exemplu, fiind discontinue, un
b nu este un p, iar ntre ele nu exist un al treilea termen. Ordinea binar sau
digital nu se bazeaz pe valoarea intrinsec a elementelor, ci doar pe poziia lor
n sistem. Semiologia va proceda n primul rnd la desprinderea semnelor de
lucruri, astfel nct semnele s poat fi gndite conform tabelului de opoziii
pertinente, adic prevzute n cod27. O asemenea structur n care acioneaz
semiologia este limba, unde semnele nu ader la lucruri, ci semnific prin
opoziie, cu excepia onomatopeelor sau a unor cuvinte motivate.
Saussure postula existena unui emitor i a unui receptor. Peirce
propune trecerea din semn n semn, orice obiect putnd servi drept semn
pentru alt semn i aa mai departe. Schema binar saussurian este nlocuit cu
triunghiul n care relaia ntre semn i obiect se realizeaz prin intermediul unui
interpretant vzut ca punct de vedere, ca un cod sau ansamblu de cunotine
constituite, convenia care permite raportarea unui semn la un anumit obiect.
interpretant

semn (representamen)
obiect
Un exemplu de interpretare n perspectiv peircenian este cerul rou
care din punct de vedere meteorologic nseamn timp frumos, dar care pentru un
pictor poate semnifica cu totul altceva. La fel se poate ntmpla cu un semn

27

Vezi i Daniel Bougnoux, Introducere n tiinele comunicrii, Polirom,


2000, p. 40.

46

Dialogul n paradigma comunicrii


lingvistic cum este poart care poate trimite la obiect, dar care, contextual,
poate s nsemne i deschidere, posibilitate.
Peirce va face, de altfel, distincie ntre principalele tipuri de semne:
indiciale, iconice i simbolice
Indicele reprezint semnul al crui sens nu poate fi asigurat dect
relativ la o situaie de comunicare real sau reprezentat de text. Indicele din
domenii nelingvistice se afl el nsui n contiguitate cu obiectul denotat (de
exemplu, simptomul unei boli, scderea barometrului). Limbile naturale nu au
indici puri, ci semne indiciale ca demonstrativele, posesivele i toate semnele cu
ntrebuinare deictic. Pentru Pierce indicele este un semn extras din lucru, care
pierde imediat trstura ce face din el un semn dac obiectul su nu mai exist
(un obiect cu o gaur de glonte poate fi indice numai n anumite situaii). Indicele
nu reprezint lucrul, ci este manifestarea acestuia n mod direct, real (vezi
amprentele, simptomul medical sau meteorologic, urmele, depunerile, dar i
intonaia, contactul vizual, poziia corpului, mimica i gestica pentru comunicarea
verbal). J. Lyons consider indice situaiile n care exist un raport suprapus sau
stabilit ntre un semn A i un obiect C, raport care face ca ocurena lui A s
implice prezena sau existena lui C. Indicii sunt la originea sistemului de
comunicare reprezentnd continuitatea dintre obiect i semn.
Iconul sau semnul iconic, ca semn non-arbitrar al crui semnificant
reprezint analogic refrenul, se bazeaz pe asemnarea natural sau cultural.
El presupune, n accepia lui Peirce, ruptura semiotic, pstrnd ns
continuitatea prin analogie. Peirce propune ca subdiviziuni ale semnelor iconice
imaginile, diagramele i metaforele (n privina ultimei existnd preri contrare,
care consider iconul mai degrab o sinecdoc dect o metafor). Iconul
presupune aceeai calitate sau aceeai configuraie a calitilor pe care un obiect
le denot (de ex. onomatopeele sau diagramele care reproduc relaiile ntre
proprieti). Semnele iconice sunt prezente n limbile cu scriere ideografic n
diverse grade (ieroglifele nu sunt dect slab iconice).
Simbolul nu exist ca semn fr interpretant fiind legat de triunghiul
semiotic (cuvnt/concept/lucru), unde denumete relaia care unete conceptul de
lucru. Simbolul se refer la ceva prin fora unei legi, condiie ndeplinit de
majoritatea cuvintelor unei limbi. Spre deosebire de imagine, simbolul se
structureaz prin excludere. Prezena unui semn simbolic nseamn absena
tuturor celorlalte din locul pe care acesta l ocup (cuvnt n locul oricrui alt
semn, litera alfabetului n structura cuvntului, roul semaforului). De la indicele
tridimensional, la ordinea simbolic liniar, prin ordinea bidimensional, de

47

Georgeta Corni
regul, a semnelor iconice, drumul este de la concret la abstractizarea maxim
din sistemul digital: (totul sau nimic), ntre dou fenomene pe care le
articuleaz limba, ca i ntre 0 i 1 din limbajul binar al calculatorului, nu exist
al treilea termen.
PIRAMIDA SEMIOTIC
ordinea
simbolic
ordinea
iconic
ordinea indicilor
Urmrind piramida, se poate observa c sensul culturii logocentrice, al
nvrii este spre ordinea simbolic. Aceasta nseamn limbaj, calcul i raiune
i aprea nc la Platon, i este i azi prezent n tot ceea ce presupune logosul,
numericul. Dar arta, poezia, cultura de mas sau somnul se folosesc de imagine
i de indici, deci sensul este invers. mbinarea lor creeaz lumea noastr
exterioar i interioar.
Semnalul - ca tip de semn este un fapt imediat perceptibil care
informeaz asupra a ceva ce nu e imediat perceptibil. Dou condiii sunt necesare
pentru ca un semn s poat fi considerat semnal: s fie produs pentru a servi
indicele, cu o intenie determinat, i cel cruia i e destinat indicaia coninut
n semnal s poat s-l recunoasc. Un semn-semnal este voluntar, convenional
i explicit. (Vezi i AL 1997: 443-444)
Semnul lingvistic, n concepia saussurian, este format dintr-un
semnificant i un semnificat.
Semnificantul este una dintre cele dou laturi interdependente ale
semnului lingvistic. Este considerat latura material a semnului, unitile sale
constitutive fiind fonemele, pe baza crora se constituie complexul sonor, ca
manifestare oral sau scris. Semnificantul este succesiv n timp (linear),
caracteristic prin care se poate deosebi de semnificanii altor sisteme semiotice.

48

Dialogul n paradigma comunicrii


Indiferent de forma de manifestare, semnificantul apare materializat la nivelul
percepiei (audiie, lectur, vizualizare); este virtual comun unei colectiviti de
vorbitori, adic indiferent la variaiile individuale de timbru, de defecte de
pronunare etc., pentru c un fonem sau un grafem conserv aceeai funcie
distinctiv. Legtura dintre semnificant i semnificat este indisolubil, este
arbitrar sau nemotivat. (Saussure 1998: 85-86)
Semnificatul reprezint latura ideal a semnului. Natura exact a
conceptului, relaia sa cu sensul, cu semnificaia, valoarea sunt probleme
insuficient clarificate la Saussure, reluate ulterior de semantic sau de alte
discipline tiinifice. Pentru Coeriu, coninutul urmeaz distincia celor trei
niveluri ale limbajului: nivelului universal, adic vorbirii, i corespunde
desemnarea, ca referin la realitate, ca legtur ntre semn i lucrul
desemnat; nivelului istoric i corespunde semnificatul considerat drept coninutul
dat al unui semn sau al unei expresii ntr-o limb i exclusiv prin intermediul
limbii nsei; nivelului individual i corespunde sensul, drept coninut propriu al
unui text, dincolo de desemnare i semnificat. Semnificatul este deci coninutul
unui semn aa cum e redat ntr-o limb determinat (sau prin intermediul acelei
limbi). Planul sensului este dublu semiotic, deoarece n acest plan un semnificant
i un semnificat de limb constituie un prim set de relaii, urmnd un alt set n
care semnificatul de limb devine la rndul su semnificant pentru coninutul
textului sau sens. Semnificatele lingvistice i ceea ce ele desemneaz constituie
partea material a textului literar, semnificantul altui semn, al crui
semnificat este sensul textului. Deci ceea ce se nelege prin oper este de fapt
un semnificant. Personajele, de exemplu, devin simboluri prin intermediul
crora autorul spune ceva, ceea ce constituie sensul operei respective. Planul
sensului i al semnificatului sunt de regul diferite, dar ele pot s coincid, aa
cum se ntmpl n textul comunicativ, informativ sau denotativ. (Coeriu
2000: 246-247) Pentru c semnificatul este legat de o limb determinat, se
definete prin opoziiile reciproce cu ali semnificai, condiionate de diveri
factori care conduc la diferene ntre limbi (zpad la eschimoi este desemnat
prin 20 de uniti diferite; termenii cromatici). Segmentrile distincte de la o
limb la alta se bazeaz pe generalizri diferite ale semnificatului. (AL 1997:
445)
Interpretarea semnului lingvistic sub aspectul complexei lui relaii cu
realitatea extralingvistic a dus la apariia unor noi teorii, dintre care amintim
teoria referenial (tiina comunicrii 1998: 155-156).

49

Georgeta Corni
Reprezentanii acesteia sunt Ogden i Richards. Ei continu linia lui
John Locke, care era pur nominalist, plecnd de la ideea c semnificaia
cuvintelor este convenional. Modelul lor - triunghiul fundamental - cuprinde
trei componente: cuvnt, concept/reprezentare i obiect/referent. Pentru Ogden i
Richards ntre cuvnt i obiect nu exist o relaie direct. Cuvintele sunt asociate
unor concepte sau nelesuri, acestea din urm referindu-se la obiectele reale.
Relaia dintre cuvnt i referent nu este, de aceea, de ordin cazual, ci reprezint
rezultatul unei asociaii pe care o face vorbitorul i asculttorul. Pe baza acestui
model: asculttorul aude u, se va gndi la u i nelege ce aude. Pentru
vorbitor, dintr-un motiv sau altul el se gndete la u, ceea ce l va obliga s
pronune cuvntul. Pentru coala referenial semnificaie este tot ceea ce
desemneaz cuvntul n realitate. Semnificaia este prin urmare egal cu
extensiunea unui cuvnt. Dar echivalena cu referentul este puin plauzibil dac
se ia n considerare c nu toate cuvintele au un referent empiric i n al doilea
rnd diferite cuvinte pot avea acelai referent (extensiune), fr ca semnificaia
lor s fie aceeai. (Invingtorul i nvinsul =Napoleon). Semnificaia este mai
mult dect extensiunea sau dect obiectul real la care se refer cuvntul. n anii
60, Katz a elaborat o teorie psihologic a semnificaiei. n memoria oamenilor
cuvintele sunt cuplate unei anumite informaii conceptuale, pe baza creia
cuvintele pot fi definite. Pe lng informaia conceptual, cuvintele ofer i o
informaie perceptual, cuprinznd reprezentarea imaginar (sau
reprezentrile) a obiectelor la care cuvintele se refer. Prin reinerea n memorie,
avem de-a face cu o relaie triadic ntre cuvnt, informaie conceptual i
informaie perceptual. Semnificaia cuvintelor cuprinde totalitatea informaiei
conceptuale i perceptuale pe care cuvntul o evoc n memorie. Fa de coala
referenial, conceptualismul nseamn un pas mai departe, semnificaia fiind mai
mult dect extensiune (semnificaie =extensiune + surplus semantic).
O contribuie deosebit la teoria semnului o aduce L. Hjelmslev,
iniiatorul colii glosematice, care continu i dezvolt teza saussurian
conform creia limba ca sistem de semne este o form, nu o
substan(Saussure 1998: 127, 134).
Hjelmslev a adoptat dicotomia semnificant-semnificat n termenii
planurilor limbii, dnd semnificantului numele de plan al expresiei i
semnificatului cel de plan al coninutului. Planul expresiei poate fi descris n
funcie de dou nivele: cel al sunetelor, fonemelor i cenemelor i cel al
cuvintelor unei limbi, disciplinele care se ocup de acest studiu fiind fonetica,
fonologia, glosematica i gramatica (cnd descrie forma cuvintelor i felul n

50

Dialogul n paradigma comunicrii


care se combin n sintagme, propoziii sau fraze). Hjelmslev numete expresie
latura concret a semnelor sau a enunurilor lingvistice care reprezint o suit
ordonat de sunete specifice. Planul expresiei sau al semnificantului, ca plan
material al limbii, poate fi considerat sub diverse aspecte: substan sonor;
mas fonic; expresie oral; substan vizual; mas grafic; expresie scris.
Expresia este deci materie fonic sau grafic manifestat sub form de
combinaii date (complexe sonore sau grafice). Expresia este delimitat n raport
cu coninutul i este frecvent utilizat cu accepia de semnificant luat n
totalitatea lui. Unitile limbii: fonem, morfem, cuvnt, sintagm, se identific
prin relaia dintre expresie i coninut. Planul coninutului sau al semnificatului
este un plan pur mental; reprezint latura cognitiv a semnului. n lingvistica
modern coninutul se opune expresiei i corespunde parial cu semnificatul,
considerat n totalitatea sa. Raportul dintre expresie i coninut este arbitrar,
ceea ce rezult din faptul c limbi diferite au cuvinte distincte pentru a se referi la
acelai obiect. Referina unui plan al limbii la altul distinge unitile funcionale
pentru c o diferen de coninut este de fapt de limb, dac n aceeai limb, i
corespund diferene specifice n structura material. Att expresia ct i
coninutul sunt caracterizate fiecare prin form i substan.
Forma este considerat echivalent aproximativ al semnificantului sau
al expresiei, opus sensului, coninutului28. Ea este privit ca structurare a
inteniei de comunicare ntr-o limb dat, reprezentnd ansamblul relaiilor care
asigur identitatea elementelor lingvistice, opus materiei sau substanei. n
aceast interpretare forma se apropie de structur i intereseaz att nivelul
semnificantului ct i pe cel al semnificatului.
Substana poate fi definit (mai ales opozitiv) ca tot ceea ce nu este
form, fiind considerat ca punere n raport a lumii exterioare cu facultatea de a
vorbi.
Potrivit lui Hjelmslev, substana este manifestarea formei n materie, iar
argumentul care susine aceast interdependen e constituit de adoptarea probei
comutrii n analiza ambelor planuri.
n planul semnificantului, substana este ansamblul de realizri
fonematice posibile, independent de punerea lor n form prin sistemele
fonologice ale diverselor limbi. Substana expresiei este materia fonic
28

Structuralismul american (L. Bloomfield) consider c forma este singura


susceptibil a fi supus analizei lingvistice.

51

Georgeta Corni
exploatat aa cum permite forma lingvistic (vezi fonemele /s, n, u, t, e/ care
reprezint substana exploatat de forma [s u n e t e]). O form se poate
manifesta prin mai multe substane (fonic sau grafic, de ex.), n timp ce inversul
nu este posibil.
n planul semnificatului, substana este reprezentat de sistemele de
semnificare care constituie diverse limbi. Un exemplu l constituie termenii
cromatici, a cror substan este dat de continuumul de lungimi de und
luminoas, acelai pentru toate limbile, ceea ce nu nseamn c exist un numr
egal de termeni cromatici n toate limbile; dimpotriv, s-a dovedit c exist
diferene importante29. Teoria glosematic a influenat att structuralismul
european ct i pe cel american, o serie de termeni precum planul expresiei,
planul coninutului, paradigmatic n loc de asociativ fiind generali sau aproape
generali printre lingvitii structuraliti

Inclus n preocuprile tuturor acestor discipline la care

se adaug, nuanat, textualitatea, naratologia, poetica, i, mai nou,


lingvistica comunicrii, dialogul fie c este studiat printre altele,
fie c, datorit poziiei disciplinei, nou nc i insuficient de
fundamentat tiinific, nu se poate impune ca domeniu de studiu
distinct. Se constat doar o serie de unghiuri de vedere asupra
dialogului.
Extragerea acestor unghiuri de vedere i scoaterea lor din
izolarea disciplinar, considerndu-le ca reale contribuii
convergente la studiul dialogului, dau o nou dimensiune, nu numai

29

Dup ali autori (J. Lyons) exist substan primar (limba vorbit) i
substan secundar (limba scris). Lyons consider substana similar cu un
bloc de marmur care poate deveni diverse lucruri, dar, n realitate, nu e nici
unul. Marmura devine form cnd i se aplic o structur anumit. (AL
1997: 490).

52

Dialogul n paradigma comunicrii

pedagogic, dar i tiinific acestui domeniu de studiu, att de


complex.
Avnd n vedere multiplele ncercri de reglare dialogic a
comunicrii interumane prin intervenii educaionale (vezi i
retorica antic)30, valorificnd toate rezultatele obinute de diferitele
tiine ale limbii sau socio-umane, se poate aborda dialogul ntr-un
mod care s nsemne o extracie motivat din domeniile generoase
ale retoricii, stilisticii lingvistice i/sau literare, psiholingvisticii,
sociolingvisticii, pragmaticii, lingvisticii vorbirii i lingvisticii
textului .a, utiliznd ntregul arsenal de termeni, principii i
metode pe care disciplinele de care se desprinde i le poate oferi fr
a le aduce vreun prejudiciu, n cadrul unei paradigme mai largi,
cum este paradigma comunicrii.
Chiar dac schimbul de replici a fost privit cu toat seriozitatea nc n
antichitate, tratatele s-au axat mai degrab pe discurs, variant dezvoltat,
lucrat pn la detaliu a unei intervenii orale, dect pe replica spontan din
aa-zisul dialog natural. Privind limba ca pe un instrument de persuasiune,
retorica antic s-a concentrat pe ceea ce nsemna dispunerea cuvntului n
contextele potrivite pentru a convinge, a combate, a ridica sau a dobor, pentru
a influena viaa cetii, pentru a impune norme etice sau estetice.
Retorica a unit n mod tradiional o art a construciei discursului cu o
teorie a aceluiai discurs. Dac ea a ncetat s mai fie studiat ca un corp de
percepte, ea rmne n parte disponibil prin amploarea sistemului pe care l-a
constituit sau prin numrul deschiderilor, cum o arat interesul pe care i-l acord
teoriile argumentrii, lingvistica enuniativ i pragmatica, teoria literar sau
ntr-o manier difuz, tiinele sociale i istorice.

30

Cursuri speciale de nvare a normelor i regulilor de a comunica n


diferite contexte situaionale. Vezi Alan Pease, Alan Garner, Limbajul
vorbirii, Limbajul trupului etc.

53

Georgeta Corni
Evidena textelor indic foarte devreme prezena sa n Grecia Iliada
dar contiina retoric nu face obiectul unei codificri dect la nceputul
perioadei clasice.
Reinem din tradiie:
1. Punerea la punct a unui plan-tip de discurs (preambul, expoziiune,
mrturii, indicaii, probabiliti, dovezi, refutri, recapitulare) a cror tratare
ulterioar nu a nsemnat dect rafinarea lor.
2. Originea juridico-politic a artei, care comport o dimensiune
agonal i servete s regleze conflictele i disputele. Retorica se impune n
disciplinele practice ale eticii i ale politicii, deoarece opiunile i controversele
sunt aici inevitabile, necesitnd argumentarea. nceputurile sale i stabilitatea n
Grecia sunt inseparabile de apariia regimului democratic: ea trateaz
discursurile care au drept cadru instanele democraiei ateniene (Adunarea,
Tribunalul sau marile manifestri panelenice), cucerind un loc aparte n curricula
i educaia ceteanului i a omului de Stat.
3. Orientarea sa generic i pragmatic. Cuvntul este considerat n
limitele scopurilor i ale construciilor persuasive crora se supune. Situaiile
instituionale ale cuvntului determin genuri de discurs; discursul nu se regleaz
dup lege, drept, etc, n mod abstract, ci se acord cu timpul, locul i
circumstanele (cu al doilea sofism, tehnica face ndeosebi referire la kairos
cuvintele potrivite gsite n momentul oportun).
Retorica lui Aristotel propune o teorie a argumentrii (axa principal),
o teorie a elocuiei i o teorie a compunerii discursului. Ea distinge trei tipuri de
discurs, fiecare urmrind un subiect, un scop, un criteriu, un timp i o
argumentare proprie. Genul deliberativ este caracteristic afacerilor
guvernamentale, scopul su fiind acela de a sftui membrii unei adunri politice,
criteriul su fiind utilitatea pentru locuitorii cetii, timpul su viitorul,
argumentaia dominant exemplul. Scopul genului judiciar este de a acuza sau
de a apra n faa unui tribunal, criteriul este justeea, timpul este trecutul,
argumentaia dominant este entimemul. Finalitatea genului epidictic este
elogiul sau blamul, criteriul este frumosul, timpul este prezentul i argumentaia
dominant este amplificarea. Acest ultim tip oscileaz ntre funcional i
ornamental. Platon i Aristotel l leag de etic (lauda este rspunsul la virtute;
blamul, rspuns la viciu). Mai general, epidicticul ndeplinete o funcie social i
civic: ea ntrete normele moralitii publice.
Aceast tipologie va supravieui singularitii situaiilor de comunicare
din Grecia secolului V. Ea rezult din combinarea diverselor elemente ale

54

Dialogul n paradigma comunicrii


situaiei discursive: situaii de enunare, statutul locutorilor, tipuri de auditori
cei care se strng de plcere, pentru a primi sfaturi, pentru a judeca cauze
credinele auditoriului...
Tip de discurs
Judiciar

Tip de auditor
Judector

Timp
Trecut

Deliberativ

Adunare

Viitor

Epidictic

Spectator

Prezent

Mijloace
Acuzare/
aprare
Persuasiune/
disuasiune
Elogiu/blam

Scopuri
Justeea/
injusteea
Utilitate/
inutilitate
Frumosul/
urtul

Din acest model, trei elemente vom gsi ulterior n orice definiie: s
instruieti (docere), s emoionezi (movere) i s placi (flectere) (oratorul
convinge prin argumente, place prin obiceiuri, atinge prin pasiune).
Aristotel divizeaz retorica n invenie, dispoziie, elocuie i aciune.
Tradiia roman (Cicero, Quintilian) adaug memoria.
1. Inventio (invenia) presupune rspunsul la ntrebarea: ce s spui?
Trebuie s gseti ideile, lucrurile, adevrate sau asemntoare, pentru a face o
cauz plauzibil i admis. Aceast parte conine doctrina des tats de cause,
piesa de baz a inveniei retorice.
Oratorul, n momentul inveniei dispune de o topic, fundamental
pentru a descoperi argumentul ntr-o materie dat i ntr-un ansamblu de locuri.
Acestea sunt premisele de ordin foarte general care funcioneaz ca tot attea
depozite de argumente. Se distinge ntre locuri comune (topoi konoi, loci
communi), utile pentru orice subiect i locuri specifice (idioi topoi), proprii doar
unora. Aezate pe un fond comun de raionalitate, locurile reprezint tipuri de
acorduri tacite ntre emitor i receptor. n principiu, utilizabile n toate
circumstanele, topoii vin s constituie puin cte puin un catalog de teme
consacrate. Dovezile sunt extra-tehnice i tehnice. Cele tehnice vin s grupeze
dovezile subiective sau morale (ethos i pathos) i dovezile obiective care in de
argumentare. Forma cea mai obinuit de argument retoric este de tip deductiv:
entimemul, un silogism ale crui premise sunt fondate pe verosimil, plauzibil.
Exemplul, istoric sau inventat, cel mai folosit de argumentele de inducie va fi, de
asemenea, considerat ca mijloc stilistic i prin valoarea sa de model.
2. Dispositio (Dispoziia) este o art a compoziiei, care vizeaz
structura sintagmatic a discursului i se distribuie n pri mari dup o schem
aproape invariabil:

55

Georgeta Corni
a) exordiul are ca scop captarea auditoriului (captatio benevolentiae)
pe care oratorul ncearc s-l fac atent, dispus s se supun i s fie binevoitor;
b) naraiunea (diegesis) presupune expunerea faptelor, reale sau date
ca reale. Calitile sale sunt concentrarea, claritatea i verosimilitatea; ea
trebuie s permit ctigarea ncrederii i incriminarea adversarului i este
plauzibil dac istoria povestit pstreaz caracteristicile vieii reale (aciuni
potrivite caracterelor, motive coerente). Nararea faptelor poate lua forma
povestirii legendare (fabula), istoriei (historia) sau ficiunii (res ficta).
c) confirmarea este momentul dovedirii i al combaterii, al respingerii:
sunt prezentate argumentele proprii i sunt respinse cele ale adversarului.
d) peroraia nchide discursul cuprinznd o recapitulare i o indignatio,
un apel final la mil i la simpatie.
3. Elocutio (Elocuia) este un capitol amplu dezvoltat de retoric,
terminologia sa fiind mprumutat de poetic i de gramatic, dar i de muzic i
arhitectur. Este vorba aici de dimensiunea estetic a discursului. Elocutio este o
art a stilului, presupunnd corectitudine gramatical, alegere a cuvintelor,
efecte ale ritmului i omofoniei, figuri i tropi. Stilul trebuie s fie clar, s se
observe corectivele i s convin (subiectului, ethosului, genului de discurs). El
trebuie s fie strlucitor, fiind un domeniu al ornamentelor. Dup Retorica lui
Herenius i a lui Quintilian, tratatele vor distinge ntre tropi, figuri de cuvnt i
figuri ale gndirii. n sfrit sunt considerate trei feluri de stiluri (genera
dicendi), distribuite ierarhic, dup nobleea materialului sau a cauzei: umil,
mediu i sublim.
4. Discursul elaborat trebuie s fie reinut. Acesta este obiectul artei
memorrii (o prim dezvoltare se gsete n Retorica la Herennius). Principiile
tehnicii consist n a imprima n memorie o serie de locuri (cas, piese,
firmamente) i de imagini (forme, semne distinctive sau simboluri). Sistemul
revine s creeze locuri mentale: oratorul trebuie s aeze aici simboluri de care
vrea s-i aminteasc. Ordinea locurilor urmeaz ordinea discursului; imaginile
reamintesc lucrurile. n momentul rostirii discursului, oratorul extrage din
memorie imaginile pe care le-a plasat aici.
5. Aciunea (hupocrisis) const n reglarea vocii i a gesturilor n
funcie de valoarea lucrurilor i a cuvintelor: este vorba, n primul rnd, de
elocvena corpului. Punct de plecare pentru tratatele de actorie i declamaie,
aceast ultim parte a artei reunete sfaturi n legtur cu folosirea vocii, a
mimicii, debitului verbal (volum, intonaie, ritm) i conine o cantitate de
observaii riguros codificate asupra artei micrii i a gesturilor.(ND 1995)

56

Dialogul n paradigma comunicrii

Noile tiine ale comunicrii ncearc s delimiteze


comunicarea ca domeniu de studiu i s ofere rspunsuri la
multiplele ntrebri pe care le ridic contemporaneitatea din punct
de vedere comunicaional. Apariia lor a fost grbit, de altfel, de
nceputurile oferite de tiine precum psihologia, sociologia,
antropologia, politologia sau istoria i filozofia culturii.
Problema deschis a comunicrii interumane a fcut ns ca
abordarea proceselor de comunicare s se ordoneze cu precdere pe
criterii pragmatice, pe baza unor puncte de plecare posibile.
Obiectul tiinei comunicrii a devenit mai clar n
momentul n care au fost luate n calcul circuitele profesionale i
instituionale ale informaiei. Din acest punct de vedere,
comunicarea s-a suprapus peste domeniul mai restrns, inclus n
limitele caracteristicilor: n mas, n sfera public, contient,
intenional, rmnnd n afar celelalte tipuri de comunicare:
interpersonal, n sfera privat, contient sau incontient,
intenional sau neintenional, pentru a nu mai vorbi de ceea ce
s-ar putea numi comunicare n zona ficional, rmas ca apanaj al
tiinelor limbii i literaturii.
Explicaia pentru aceast dezvoltare unilateral a tiinei
comunicrii dinspre zona instituional, public, se susine prin
legtura pe care o are cu sistemul mediatic, mass-media fiind
instituii care se consacr transferului de informaie, construiesc
sau reconstruiesc realitatea pentru un public care recepteaz
mesajele mediatice; circuitele n care se nscrie informaia se
diversific amplificndu-i sau reducndu-i puterea de aciune.
(tiina comunicrii 1998)
Bombardamentul mediatic i receptarea diferit duc la
acceptarea faptului c informaia are valoare diferit pentru
receptori diferii. Interpretarea diferit deriv din ceea ce afirmam
57

Georgeta Corni

deja n legtur cu coninutul transmis i receptat i coninutul


virtual rmas ascuns din varii motive.
n comunicarea instituional ns, interpretarea diferit
deriv i din structura i tipul matricelor pe care se axeaz
comunicarea. n funcie de relaia individ-instituii, de relaia dintre
cel ce deine informaia i decide asupra ei, i cel cruia i este
destinat se ajunge la un sistem general de patru matrice
informaionale:
alocuia (centrul deine informaia i dispune difuzarea ei);
nregistrarea (centrul solicit informaia individual);
consultaia (individul solicit informaia de care dispune
centrul);
conversaia (indivizii dein informaia i dispun de ea)
(tiina comunicrii 1998).
n mass-media domin alocuia, dar sunt prezente i
celelalte trei matrice, ntr-o msur mai mare sau mai mic. Cea
mai puin reprezentat este conversaia care se regsete ndeosebi
n zona privat a relaiilor interpersonale. Ea intr n atenia media
atunci cnd caracterul personal este transferat n zona public.
Conversaia rmne totui cel mai puin studiat n cadrul tiinei
comunicrii.
n compensaie ns, considerat o component de baz a
vorbirii, conversaia, sub denumirile diferite de limbaj
conversaional, limbaj expresiv, conversaie familiar, oficial,
neutr, dialog natural i dialog ficional, chiar discurs sau
comunicare oral, reprezentnd acelai domeniu sau nuane ale
acestuia, a constituit i constituie, cel puin parial, obiectul de
studiu al numeroaselor discipline ce aparin tiinelor limbii sau al
celor aflate la grania acestora.
58

Dialogul n paradigma comunicrii

5. Sunt luate n considerare cele dou tipuri dialogice:


dialogul natural i dialogul ficional.

Dialogul natural reprezint forma de existen natural

a limbajului ca mijloc de comunicare adresat cuiva de la care se


ateapt rspuns (Munteanu 1998: 151). Privit drept conversaie
natural din perspectiv pragmatic, nseamn orice interaciune
verbal fa n fa sau la distan, n care factorii situaionali,
contextuali, gestuali, intonaionali joac un rol deosebit (DEP 1999:
447).
n ceea ce privete mijloacele de reprezentare, dialogul
ficional nu nseamn altceva dect dialogul natural. El difer de
dialogul natural doar prin modul cum utilizeaz aceste mijloace,
implicit limbajul. (DEP 1999: 407).
Cunoaterea principalelor contribuii privind dialogul,
aduse de una sau alta dintre aceste discipline, va contribui la o
nelegere mai corect a procesului comunicrii, iar pe de alt parte
va permite celor preocupai de performana dialogic, s o
realizeze.
Bibliografie
Lingvistica integral, interviu cu Eugeniu Coeriu realizat de Nicolae
Saramandu, Bucureti, Editura Fundaiei Culturale Romne, 1996
2. Coeriu, Eugen, Prelegeri i conferine (1992-1993), ca supliment al
publicaiei Anuar de lingvistic i istorie literar, T. XXXIII, 1992-1993,
Seria A Lingvistic
3. Coeriu, Eugenio, Introducere n lingvistic, Traducere de Elena Ardeleanu
i Eugenia Bojoga, Cuvnt nainte de Mircea Borcil, Cluj, Editura Echinox,
1995
1.

59

Georgeta Corni
4.
5.
6.
7.

8.
9.
10.
11.

12.
13.
14.

15.

Coeriu, Eugeniu, Lecii de lingvistic general, Traducere din spaniol de


Eugenia Bojoga, Cuvnt nainte de Mircea Borcil, Chiinu, Editura Arc,
2000
Coeriu, Eugeniu, Sincronie, diacronie i istorie, Problema schimbrii
lingvistice, Versiune n limba romn de Nicolae Saramandu, Bucureti,
Editura Enciclopedic, 1997
DeFleur, Melvin L., Sandra Ball-Rokeach, Teorii ale comunicrii de mas,
Traducere de Ducu Harabagiu i Ctlina Harabagiu, Prefa de Melvin
DeFleur i Sandra Ball-Rokeach, Iai, Polirom, 1999
Ducrot, Oswald, Jean-Marie Scaeffer, Nouveau dictionnaire encyclopdique
des sciences du langage, avec la collaboration de Marielle Abrioux,
Dominique Bassano, Georges Boulakia, Michel de Fornel, Philippe Roussin
et Tzvetan Todorov, dition du Seuil, 1995 (ND 1995)
Mattelart, Armand, Michle Mattelart, Istoria teoriilor comunicrii,
Traducere de Ioan Pnzaru, Iai, Polirom, 2001
McQuail, Denis, Comunicarea, Traducere de Daniela Rusum Prefa de Ioan
Drgan, Postfa de Iulian Popescu, Institutul European, 1999
Moeschler, Jaques, Anne Reboul, Dicionar enciclopedic de pragmatic,
coordonarea traducerii Carmen Vlad, Liana Pop, Cluj, Editura Echinox, 1999
(DEP 1999)
OSullivan, Tim, John Hartley, Danny Saunders, Martin Montgomery, John
Fiske, Concepte fundamentale din tiinele comunicrii i studiile culturale,
Introducere de Mihai Coman, Traducere de Monica Mitarc, Iai, Polirom
2001 (CF 2001)
Pease, Allan, Alan Garner, Limbajul vorbirii. Arta conversaiei, Editura
Polimark, 1994
Rovena- Frumuani, Daniela, Semiotic, Societate, Cultur, Institutul
European, 1999
Saussure, Ferdinand de, Curs de lingvistic general, Publicat de Charles
Bally i Albert Sechehaye, n colaborare cu Albert Riedlinger, Ediie critic
de Tullio De Mauro, Traducere i cuvnt nainte de Irina Izverna Tarabac,
Iai, Polirom, 1998
Van Cuilenburg, J.J., O. Schoolten, G. W. Noomen, tiina comunicrii,
Versiune romneasc i studiu introductiv de Tudor Olteanu, Bucureti,
Humanitas, 1998

60

Dialogul n paradigma comunicrii

Comunicarea interpersonal i pragmatica


1. Comportamentele noastre lingvistice sunt dictate de
reguli sau principii universale de natur raional.
Una din cele mai importante contribuii ale pragmaticii
poate s fie aceea care susine c toate comportamentele noastre
lingvistice sunt dictate de reguli sau principii universale de natur
raional. Ideea depete o prere mai veche dar destul de bine
fixat i anume aceea c ceea ce determin valoarea n uz a unui
enun ntr-un context este ansamblul coordonatelor pragmatice
(spaiale, temporale, i mai ales personale), ca i un ansamblu de
cunotine comune participanilor la comunicare. Altfel spus, teoria
clasic presupune c sensul unui enun n uz (definit ca variabil)
este dependent de contextul (definit ca o constant) n care a fost
rostit (vezi expresiile deictice).
2. Conversaia reprezint prototipul utilizrii limbii
(Ionescu-Ruxndoiu 1999: 39).

Considerat ca tip familiar curent de comunicare oral,


dialogic, n care doi sau mai muli participani i asum n mod
61

Georgeta Corni

liber rolul de emitori (Levinson 1983: 284-285, apud Ionescu


Ruxndoiu 1999: 39), conversaia este creat continuu, prin
interaciunea unor indivizi care au, n general, obiective
conversaionale diferite i adesea interese divergente (Ionescu
Ruxndoiu 1999: 39); este inerent contextual, contextul crend i
fiind creat de conversaie; este structurat, adic se prezint ca o
succesiune de intervenii, n cursul ei actualizndu-se dou tipuri
fundamentale de roluri: emitorul i receptorul, aflai ntr-un
raport de complementaritate. La acetia se adaug auditorii, care
pot fi determinai sau acceptai i /sau ntmpltori sau neacceptai.
Construirea conversaiei nu nseamn numai producerea i
ordonarea replicilor, de o importan mai mare fiind, de fapt,
relaionarea semnificaiilor, negocierea sensurilor, crearea unor
contexte semnificative (Schiffrin 1988: 262, apud Ionescu
Ruxndoiu 1999: 42)
Studiile actuale au fost preocupate de analiza secvenelor
legate de organizarea global a conversaiei. Secvenele de
deschidere i de nchidere au constituit n aceast privin un teren
de studiu fundamental i au permis descoperirea trsturilor
structurale celor mai importante. Posibilitatea de a deschide i de a
nchide conversaia exploateaz, ntr-un mod complex, existena
perechilor adiacente (salutul, schimbul de amabiliti, nchideri
etc.).
Studiile asupra analizei conversaiei au influenat, de
asemenea, analiza discursului dinspre care vin propuneri privind
extinderea conceptelor lingvistice ale discursului. Structura
conversaiei este descris n felul structurilor arborescente de
constitueni, postulate pentru organizarea frazei. Aceste apropieri
consider c orice conversaie nu se caracterizeaz att printr-o
organizare secvenial ct prin prezena unei structuri ierarhice i a
62

Dialogul n paradigma comunicrii

unor trsturi care determin construirea i nchiderea


constituanilor.
coala de la Geneva, la iniiativa lui Eddy Roulet a propus
astfel un model ierarhic al discursului conversaional constituit din
reprezentri arborescente integrnd uniti de ranguri diferite care
se ntreptrund unele cu altele. O conversaie simpl este descris
ca un schimb format din dou sau trei intervenii, care sunt ele
nsele formate dintr-un act principal (act director), precedat i urmat
de acte subordonate facultative. Aceste acte sunt legate prin funcii
interactive. Conversaiile mai complexe sunt tratate n acelai mod
cu aceast gramatic i cu un principiu de recursivitate.
3. Directive de contact Replica

n general, dialogul este definit ca prezen real i


activ a cel puin doi parteneri care au alternativ rolul de vorbitori i
auditori i care, prin replicile lor fac s progreseze cantitatea de
informaie transmis prin limbaj. Dialogul presupune n acest sens
interes din partea interlocutorilor, adaptarea emitorului la
posibilitile de nelegere ale receptorului i existena replicii.
Dialogul se poate realiza simplu, avnd doi participani, un emitor
i un receptor care-i schimb pe rnd rolul sau se poate realiza n
grup ca o convorbire complex cu schimbarea aleatorie sau dirijat
a rolurilor.
O form particular de comunicare este monologul,
construit pe acelai principiu al transmiterii unui mesaj de la
emitor la receptor, cu precizarea c n acest caz receptorul este
identic cu emitorul, iar replica obine trsturi de coninut i
formale specifice. De cele mai multe ori monologul eludeaz
replica, aspectul retoric al limbajului fiind preponderent.
63

Georgeta Corni

La fel ca dialogul, monologul se raporteaz la context i


analiza lui se realizeaz din perspectiva relaiei ce se stabilete ntre
emitor, mesaj i contextul comunicaional.
Analiza conversaional a lrgit cmpul investigaiei
tradiionale n lingvistic, oferind studii detaliate asupra diferitelor
niveluri de organizare a conversaiei: organizarea perechilor
adiacente sau a secvenelor de aciune, organizarea replicilor,
organizarea global a conversaiei, organizarea tematic.
Cele mai multe lucrri au demonstrat c interpretarea
enunurilor n conversaie depinde ntr-o foarte mare msur de
locul pe care acestea l dein n secvena acional. n particular
apare c interpretarea unui act de limbaj depinde mult de locul su
n interiorul secvenei conversaionale (vezi locul i rolul unei
formule de salut care poate s deschid sau s nchid o secven
conversaional, avnd un grad de implicare secvenial diferit).
O importan deosebit au perechile adiacente. Spre
deosebire de teoria actelor de vorbire din pragmatic, actele de
limbaj sunt studiate atta timp ct ele se integreaz unor perechi de
enunuri. O pereche adiacent este o secven de dou enunuri care
sunt adiacente i produse de doi locutori diferii. Aceast secven
este ordonat: o prim aciune de un tip categorial dat cere o aciune
secund aparinnd aceluiai tip categorial. Aciunea ndeplinit de
primul enun proiecteaz o aciune asemntoare din partea
destinatarului. Replica ultimului poate fi examinat pentru a
determina dac aciunea ateptat a fost bine realizat sau dac, din
contr, ea a fost eludat.
Selecia unei perechi adiacente depinde, de asemenea, de
mprejurrile conversaionale. (Vezi situaia unui enun de tipul:
Ai nchis fereastra? care poate fi interpretat ca un preordin de
destinatar. Prin rspunsul nu se poate interpreta fie c el a fost de
64

Dialogul n paradigma comunicrii

acord s ndeplineasc ordinul, dar n-a reuit imediat, fie c refuz


s-l ndeplineasc. Dac nu vrea, atunci va da explicaii). Enunul
nu este un act ndeplinit, ci doar o presecven, un prim element al
unei perechi adiacente destinat s serveasc drept preliminarii la o
pereche adiacent propriu-zis. n cazul n care se constituie ca o
cerere de informaii, de la acest enun, destinatarul va dezvolta o
tem care va cuprinde ceea ce face.
Cercetrile asupra conversaiei au condus la ansamblul de
aciuni care pot s fie realizate n conversaie (secvene de
complimentare, de acuzaii, repro). Ele au dezvluit existena unei
organizri prefereniale a replicilor. Dup tipul de aciuni realizate
n schimbul de replici anterior, anumite replici vor fi preferate
altora. Aa se ntmpl n cuplul ntrebare-rspuns. Examinarea
faptelor conversaionale arat c rspunsurile de tipul Da sunt
mult mai frecvente dect rspunsurile de tipul nu, chiar n cazuri
de dezacord, cnd sunt nlocuite cu forme de da, dar.... n general,
un asemenea tip categorial va fi respectat i n secvenele
urmtoare, pn cnd interlocutorul va nchide secvena.
Cercetrile au condus, de asemenea, spre una din
caracteristicile fundamentale ale conversaiei, i anume aceea c ea
progreseaz prin intervenii succesive ale diverilor co-participani.
Procedurile de acordare a dreptului la replic permit vorbitorului nu
numai s selecioneze pe viitorul respondeur, ci poate s propun i
aciunea pe care acesta trebuie s-o efectueze. Dei constituindu-se
ca un nivel oarecum independent, organizarea perechilor adiacente
este totui dependent de sistemul de organizare a schimbului de
replici. Acest sistem funcioneaz ntr-un fel propriu: el permite s
se fac legtura ntre schimbul de replici actual i urmtorul. Unele
cercetri au condus spre situaiile formale sau instituionale, acolo
unde dezbaterile, conferinele de pres, interviurile se supun unor
65

Georgeta Corni

reguli alocutive, pentru schimbul de replici, acestea fiind


modificate i regizate prin convenii de circulaie a cuvintelor
prestabilite.
4. O pragmatic a comunicrii se poate raporta la
tipurile fundamentale: comunicarea oral i comunicarea
scris. Comunicarea oral, creia i se circumscrie dialogul, este
prin excelen situaional, pe cnd cea scris presupune
abstragerea din contextul comunicativ concret.

Diferena ntre cele dou tipuri de comunicare cuprinde

majoritatea elementelor care constituie schema de funcionare


comunicaional.
Funcionarea canalului este bidirecional n cazul comunicrii orale (de
la emitor la receptor i invers) i unidirecional pentru cea scris (dinspre
emitor spre receptor).
ER
- Bun ziua!
- Bun s-i fie inima, biete!
- Ce mai faci, dumneata?
- Ia, aa -aa, cu btrneele...
- N-ai vrea s vii desear pe la noi, s mai stm de vorb?
- Oi veni, dac m chemi.
- Bine! Te-atept!
ER
Drag tat,
i scriu acum fiindc a vrea s tiu cum stai cu sntatea. Dac ai
nevoie de ceva, s ne scrii i-i vom trimite imediat. Altfel, s tii c mi-e tare dor
s mai stm de vorb i atunci cnd voi veni acas sperm s ne vizitezi i s stai
mai mult cu noi...

66

Dialogul n paradigma comunicrii


n primul caz este vorba de comunicarea oral n care emitorul i
receptorul i schimb rnd pe rnd rolurile. Ei se folosesc de pronunarea
cuvintelor pentru a construi enunuri dotate cu sens, cu funcie de deschidere
dialogic sau de meninere a interesului pentru comunicare. Canalul este cel oral,
folosind codul lingvistic drept instrument comun ambilor vorbitori.
n al doilea exemplu, este vorba de un fragment de scrisoare, deci de
comunicare scris, n care se realizeaz emiterea ctre un destinatar ndeprtat. n
acest caz, dei principiul dialogic funcioneaz, receptarea se produce n timp, deci
rspunsul se las ateptat. Canalul este cel solicitat de cuvntul scris, cu toate
particularitile ce decurg de aici.

Intenia de comunicare i intenia de semnificare


nseamn concomitent a da valoare expresiei i a o folosi cu un
scop precis. Dac structura mesajului este retuabil, deci foarte
dinamic n comunicarea oral, n comunicarea scris aceasta poate
avea variante, dar forma transmis este, de regul, definitiv.

Deosebirile ntre comunicarea oral i cea scris nu


sunt de stil, ci de logic i de construcie lingvistic.
Privind relaia dintre comunicarea oral i cea scris trebuie
avute n vedere mai multe aspecte.
Normele comunicrii orale nu pot fi determinate prin raportare
la comunicarea scris, fiindc genetic ultima i are
fundamentul n comunicarea oral i nu invers. Dac se ia n
considerare modelul scris se poate ajunge la percepia fals a
oralitii ca abatere de la norm, ca non-gramaticalitate.
Comunicarea oral i are propriile norme determinate de
contextul situaional, de coprezena interlocutorilor, acestea
presupunnd norme i procese de interaciune mai general, cu
67

Georgeta Corni

luarea n consideraie a unor elemente de natur cognitiv,


psihologic i social.
Aspecte considerate specifice oralitii (ezitri, reformulri,
rectificri, reluri de diverse tipuri, inclusiv n ecou etc.) i
considerate ca aleatorii i/sau negramaticale din punct de
vedere lingvistic sunt de cele mai multe ori perfect justificate
din perspectiv comunicativ, ca reflex al unui comportament
cooperativ i strategic la nivelul emitorului i receptorului.
Ca realizare lingvistic, att comunicarea oral ct i
comunicarea scris nu pot fi delimitate rigid, ele situndu-se de
fapt pe o scal n care forme orale se apropie de cele scrise i
invers. n comunicarea oral modelul scriptic apare mai ales n
limbajul oficial, formal, sau ntre parteneri cu statut social
diferit.

Indiferent de tipul de comunicare trebuie avut


permanent n vedere principiul dialogic31, prezent explicit n
dialogul propriu-zis, sau implicit n celelalte forme de comunicare.
Dialogizarea interioar reprezint n concepia lui M. Bahtin fora
generatoare a discursului, indiferent de canalul de transmitere
utilizat.
Cteva din trsturile comunicrii orale pot fi uor
detectate, indiferent din unghiul crei discipline se realizeaz
cercetarea.

31

i anume c discursul emitorului este dependent de destinatar. Vezi


Mihai Bahtin, Probleme de literatur i estetic, Editura Univers,
Bucureti, 1982.

68

Dialogul n paradigma comunicrii

n comunicarea oral tiparele mnemotehnice care formeaz


nsi substana gndirii, determin expresia lingvistic la toate
nivelurile structurii acesteia.

Este vorba de capacitatea de a reproduce cu ajutorul semnelor


(lingvistice sau de alt natur) ceea ce este posibil din fluxul gndirii, folosind
procedee de memorare care asigur, pe cale artificial, un sens materialelor de
memorat i le integreaz n sisteme ordonate. Este cazul sunetelor, unitilor
silabice, cuvintelor, propoziiilor i frazelor, dar i gesturilor, semnelor corporale,
mimicii, altor elemente extraverbale.

Structurile orale sunt bazate, n primul rnd pe adugare i mai


puin sau deloc pe subordonare, sensul depinznd nu de
gramatica enunului, ci de situaia de comunicare. De altfel, n
structura lingvistic oral grania dintre coordonare i
subordonare la nivel de propoziie sau fraz, suficient de clar
delimitate de gramatic, este destul de fragil, dnd natere nu
numai la interpretri de ordin gramatical, dar oferind
concomitent variante de interpretare a sensului n funcie de
situaia de comunicare.

Comunicarea oral, n general, i dialogul, n special, i construiete


expresia lingvistic spontan, utiliznd o schem de organizare sintagmatic ct
mai simpl, i, de cele mai multe ori incomplet din punctul de vedere al
gramaticii tradiionale.
Un schimb de replici precum:
- Gata?
- Da!
- i?

69

Georgeta Corni
- N-a ieit mai nimic. N-a venit nici unul..., aa c... ce s mai spun?
Asta e... Am ratat ocazia... N-am fcut nimic!
pe lng construciile eliptice, redundante, n ultima replic acumularea se
realizeaz sub form de enunuri coordonate, chiar dac doar aparent, fiindc, de
fapt, a doua propoziie, poate fi interpretat, din considerente semantice, ca fiind o
cauzal.
Din acest motiv, analiza sintactic tradiional a unei fraze dintr-o
construcie dialogic va fi ntotdeauna supus interpretrilor diferite, uneori
contradictorii.

Comunicarea oral prezint un grad ridicat de redundan a


structurilor lingvistice, posibil datorit liniaritii temporale a
enunurilor (nu spaial ca n comunicarea scris). Acest lucru
permite ca membrii unei serii paradigmatice s coexiste n
succesiune prin juxtapuneri pe axa sintagmatic (subiecte
reluate, serii de sinonime adjectivale, complemente reluate
etc.), rezultnd de aici lungimea, dar i insuficiena textului
oral transcris. Chiar dac sunt nregistrate, modificrile,
corectrile, repetiiile, elementele de umplutur, comentariile,
explicaiile, elipsele, parataxa, enunurile nencheiate, rmn
ns imposibil de surprins mijloacele non-verbale de realizare a
structurii orale.

Alternana de structuri lingvistice concentrate, eliptice, cu structuri


dezvoltate, n care abund relurile, repetiiile, explicaiile este specific oricrei
comunicri verbale de tip dialogic. Cu toate acestea comunicarea poate rmne
insuficient, datorit unei false extensii, realizate doar sintactic, dar nu i semantic:
- Salut!
- Salut!
- Cum e?
- Bine! Cum vrei s fie ? Bine! Ce? Ai vrea s nu fie aa? Bine, ba mai
mult, foarte bine!

70

Dialogul n paradigma comunicrii


- Bine, frate, nu te mai roi aa, nu mai striga, c nu sunt surd!
- Surd! Ba eti surd! Nu vrei s nelegi c totul e bine, aa cum am
vrut eu..., tii tu cum am vrut, cum i-am povestit de civa ani ncoace...
Se observ c lungimea replicilor nu contribuie cu nimic la creterea
cantitii de informaie, ba mai mult, o bun parte din componentele lingvistice
nici mcar nu ndeplinesc acest rol, nefcnd altceva dect s ntrein contactul
dintre interlocutori.

Discursul oral nu servete n totalitate la transmiterea unor


sensuri refereniale (a unor informaii), ci doar la semnalarea
existenei relaiei de comunicare ntre parteneri (comunicare
fatic n concepia lui Malinowski. Vezi formulele de salut,
de deschidere a unui dialog sau de ncheiere a acestuia.).
Construindu-se sub ochii notri, structura enunului reflect
direct progresul activitii de enunare.
Structura i formele discursului oral sunt dependente de
identitatea i statutul interlocutorilor, de relaiile dintre ei, de
locul i momentul producerii.

Pentru organizarea expresiei lingvistice i pentru realizarea scopului


comunicrii un rol esenial revine contextului, foarte important n comunicarea
oral i relativ important n comunicarea scris.
Sunt doi interlocutori: un profesor i un student, susintor al
posibilitii de clonare uman;
locul: un cabinet ntr-o universitate;
timpul: anul 1995.
Alte elemente: cei doi se cunosc de mult timp, tnrul fiind copil cnd
profesorul le-a vizitat casa. Relaiile sunt destul de apropiate, rolul btrnului
fiind concomitent acela al profesorului dar i cu unele tonaliti printeti. Stau
i discut degajat dup o or de curs:
P: Ei, cum i s-a prut?

71

Georgeta Corni
T: (cam neatent) Ce?
P: Cursul.
T: (nu prea entuziasmat) A, cursul? Interesant, dar eu tot cred, da, cred
n clonarea uman!
P: M rog, i care ar fi argumentele?
T: Pi, n-ai vzut cte date avem? i s-a scris destul de mult... Numai
dumneavoastr nu suntei de acord...
Sunt doi interlocutori: un profesor i un student, susintor al
posibilitii de clonare uman;
locul: un cabinet ntr-o universitate;
timpul: anul 1995.
Alte elemente: cei doi se cunosc din acest an de cnd le pred btrnul
profesor. Relaiile sunt destul de protocolare, btrnul pstrndu-i rolul de
profesor, chiar dac ceva mai apropiat dect de obicei. Stau i discut dup o
or de curs:
P: Cum i s-a prut cursul, domnule X?
T: (foarte atent) Interesant, desigur. M gndesc ns c toi studenii ar
fi entuziasmai dac ne-ai vorbi mai mult despre clonarea uman. Eu cel puin
sunt convins c are viitor.
P: i care ar fi argumentele dumneavoastr?
T: Argumente? M gndesc la datele existente, la ce s-a scris deja.
Dumneavoastr ai fi cel mai n msur s le judecai...
n cazurile prezentate, doar o parte din componentele contextului
situaional (extraverbal sau comunicaional) sunt diferite, dar ele sunt suficiente
pentru a cere o alt organizare a enunului, legile discursului fiind corelate nu
numai cu un anumit nivel al respectrii maximelor, dar i cu schimbri n
strategiile comunicaionale, dintre care cea mai elocvent fiind n domeniul
strategiilor politeei. Relaiile dintre protagoniti sunt aici eseniale n construirea
actului dialogic, tipul acestora, de tip semifamiliar n primul caz i semioficiale, n
cel de-al doilea, punndu-i amprenta pe ntregul demers conversaional i
determinnd schimbrile, nu numai n expresia lingvistic, dar i n raportul
atitudinal, n comportamentul dialogic al tnrului interlocutor, n mod evident, i
superficial, n cazul profesorului.

72

Dialogul n paradigma comunicrii

Comunicarea oral este empatetic i participativ spre


deosebire de cea scris care presupune distanarea, obiectivarea
emitorului. Pot fi astfel detectate mrcile emoionale
caracteristice comunicrii orale n general, dar i celei orale
individuale, ca adevrate mrci afective de factur stilistic.

Comunicarea oral utilizeaz un ansamblu de mijloace de expresie,


combinndu-se foarte divers mijloacele verbale cu cele non-verbale sau
paralingvistice. Chiar tcerea este funcional n comunicarea oral. (IonescuRuxndoiu 1999).
Maria i privea fiica n tcere.
Ochii i se umplur de lacrimi cnd o vzu cum se chinuiete. ntinse
minile spre ea i zmbi ncurajator. Lu apoi de pe mas fotografia cu nepoeii
ei i i-o art:
- Curaj, fata mea, pentru ei trebuie s te lupi!
- tiu, mam, tiu..., opti ea abia auzit i nchise ochii. Maria nelese
c fiica ei era prea obosit ca s mai poat vorbi. i strnse minile n ale ei i
rmase tcut pe scunelul de lng pat.
n textul oferit ca exemplu, comunicarea lingvistic propriu-zis, dei
esenial, ocup un spaiu limitat, n timp ce ceea ce se comunic ntre mam i
fiic este exprimat cu o multitudine de mijloace extralingvistice: gesturi:
ntinderea minilor, mimic: lacrimile din ochi, privirea, nchiderea ochilor,
folosirea obiectelor: fotografia, tcerea, proximitatea: scunelul, aezarea n spaiu
etc.

5. Metalimbajul ca limbaj ascuns n interiorul


limbajului sau limbaj care codific altfel ideile dect limbajul
natural32, reprezint, de cele mai multe ori, limbajul virtual,
posibil sau nu de exprimat, dar rmas ascuns n spatele
expresiei reale.
32

Allan Pease, Alan Garner, Limbajul vorbirii. Arta conversaiei, Editura


Polimark, 1994, p. 12

73

Georgeta Corni

Pragmatica integrat susinut de Ducrot recurge la


legile discursului pentru a explica o atare situaie, legi privite din
perspectiva celor dou componente: componenta lingvistic care d
semnificaie frazei, entitate abstract a crei ocuren este enunul
ei, rezultat al enunrii, i componenta retoric care preia ca input
output-ul componentei lingvistice, precum i circumstanele
enunrii, iar drept output, sensul enunului.
Vorbind de funcionarea legilor discursive, Ducrot
presupune existena a dou subcomponente ale componentei
retorice: prima are drept sarcin atribuirea de valori refereniale i
argumentative, al cror rezultat ar corespunde sensului literal; a
doua subcomponent opereaz asupra unei combinaii dintre sensul
literal i circumstanele enunrii, deci recurgerea la legile
discursului presupune posibilitatea unei distincii ntre dou nivele
de sens: sensul literal (aici produsul instanierilor refereniale i
argumentative) i diversele efecte de sens sau subnelesuri
(determinate aici de combinaia dintre circumstanele enunrii i
legile discursului) pe care locutorul le las s se neleag ori le d
de neles. (cf. Recanati 1979 b, ap. DEP)
De altfel, comunicarea verbal ofer numeroase situaii n
care auditorul poate s neleag mai mult dect semnific literal
frazele vorbitorului, i aceasta independent de inteniile
comunicative exacte. Nu ntotdeauna ns aceste devieri se
datoreaz legilor discursului. Uneori este vorba de aa-numitele
norme de comunicare sau convenii sociale33. Alteori ns intervin
33

Exemple: A vorbi despre un subiect X unui interlocutor Y nseamn, n


anumite mprejurri, a spune, la modul implicit, c pe Y l intereseaz X. i
invers, pentru auditorul Y, a lsa locutorul s vorbeasc despre x poate fi
interpretat ca o mrturie de interes pentru X. (Ducrot 1972: 9) Pentru a a se
realiza anumite acte lingvistice, este nevoie s fie ndeplinite anumite

74

Dialogul n paradigma comunicrii

o serie de legi care in de raionalitate, mai aproape de maximele


conversaionale ale lui Grice i au nsuirea de a se asocia unor
contexte de declanare speciale. n acest caz se poate vorbi de legi
ale discursului. (DEP: 203)
Am ales dintre legile discursului propuse de Ducrot pe cele
oferite de DEP: legea exhausivitii i legea litotei.

Legea exhaustivitii ar putea fi echivalentul


maximei de cantitate a lui Grice i pretinde ca la tema despre care
se vorbete, vorbitorul s dea informaiile cele mai puternice pe
care le are i care sunt susceptibile s intereseze destinatarul.
(Ducrot 1972)

Legea litotei, care corespunde principiului de


informativitate la Levinson, conduce la interpretarea unui enun ca
spunnd mai mult dect semnificaia sa literal (Ducrot 1972:
137). La fel ca i celelalte legi ale discursului i legea litotei
privete numai coninuturile exprimate. Aceast lege este
complementar legii exhaustivitii. Demersul este urmtorul:
locutorul a ales A, care este cel mai puternic enun permis, pentru
c voia, fr ndoial, s spun mai mult, dar nu putea. (Ducrot
1972: 137-138) Dup Ducrot, pentru ca legea litotei s funcioneze,
trebuie ca anumite condiii contextuale s fie ndeplinite i, mai ales
ca n situaia de discurs dat, anumite motive (probabil convenii

condiii: vezi situaia de ordin care pentru a fi ndeplinit trebuie s existe


ndeplinit condiia de a fi n msur s dai acest ordin. (Ducrot 1972: 9)
Sau A vorbi despre un fapt X cu un auditor Y poate nsemna n anumite
mprejurri [...] c e bine ca Y s fie informat cu X. (Ducrot 1972: 10)

75

Georgeta Corni

sociale) s se opun folosirii unui enun mai puternic.34 (1972,


137)
Ambiguitatea este o alt problem care a stat n atenia pragmaticii,
dei, n general ea este de natur lingvistic, fiind fie de natur sintactic, fie de
natur semantic. Un termen ambiguu din punct de vedere sintactic este ambiguu
i din punct de vedere semantic, n timp ce invers nu e posibil. Ambiguitatea
sintactic apare cnd un termen aparine concomitent la dou sau mai multe
categorii sintactice. Ambiguitatea semantic trimite la un termen care poate primi
dou sau mai multe semnificaii. Ambiguitatea, fie sintactic, fie semantic, se
elimin n general prin context.
Termenii vagi sunt, de asemenea, surse ale nedeterminrii unor
enunuri. Un termen este vag atunci cnd extensiunea sa este greu de determinat
n mod precis. Sperber i Wilson (1986 b) propun ipoteza pragmatic a definirii
vagului, artnd c termenii corespund la concepte clar definite, dar sunt folosii
n mod mai puin literal. Dup Sperber i Wilson, majoritatea enunurilor sunt
interpretri mai puin dect literale ale gndirii pe care o reprezint,
corespunznd fie unor metafore sau altor figuri retorice, fie unui uz aproximativ
al limbii. Deci, dei au un sens precis, anumii termeni sunt aproape ntotdeauna
folosii nonliteral. (Ap. DEP: 373)

n continuare, intenia noastr este de a ne apropia de


comunicarea oral din perspectiv retoric i, deci, folosindu-ne de
datele pragmaticii.
Aceasta, pentru c, n comunicarea oral, n aa-zisa
sintax dialogat (Slama Cazacu) sau conversaie (L. IonescuRuxndoiu), interesul este ndreptat mai puin spre sistemul limbii
34

Legea litotei acioneaz mai ales n zona negaiei, unde anumite negaii
pot nsemna mult mai mult dect transmite sensul literal sau comunicarea
lingvistic. Ex. Nu te ursc deloc poate nsemna te iubesc etc.

76

Dialogul n paradigma comunicrii

n ipostaza sa de sintax (cu reguli de bun formare) i semantic


(cu reguli de compunere), ct mai degrab spre uzul sistemului n
care acioneaz legile discursului i permit interpretarea complet,
adic procesul care atribuie unui enun o valoare, aceea care este
comunicat (DEP: 21)
Urmrind complexitatea utilizrii codului, deci a sistemului
lingvistic n uz, codificarea lingvistic poate fi prezent cu sau fr
inferen pragmatic, ori poate lipsi cu totul. Pe de alt parte,
codificarea vizeaz i o categorie specific de informaie
pragmatic care se identific cu conceptul de instruciune:
informaia procedural (DEP: 22).
n acest ultim caz, aspectele nonvericondiionale (care nu
contest valoarea de adevr a frazei) i aspectele procedurale (mai
ales cele reprezentate de conectori) susin cealalt opoziie care este
dat de raportul dintre instruciune (cuvintele discursului fr
semnificaie referenial) i inferen, iar acestea atest faptul c se
creeaz posibilitatea analizei aspectelor pertinente (relevante), n
vederea interpretrii complete a enunurilor n context. n acest
sens, este vorba de interpretarea bun, adic aceea pe care
locutorul inteniona s o comunice atta timp ct implicaturile sunt
respectate. (DEP: 121)
Dintre legile discursului vom avea n vedere, n primul
rnd, legea litotei care conduce la interpretarea unui enun ca
spunnd mai mult dect semnificaia sa literal (Ducrot 1972: 137;
DEP: 205) prin raportare numai la coninuturile exprimate.
Se ajunge astfel la interpretarea care depete structura de
suprafa (sintactic) i logic (semantic) sau semnificaia, i se
ajunge la sensul enunului, care este dat, ntr-o msur mai mare
sau mai mic, de structura de adncime. Nici aceasta nu ofer ns
ntotdeauna toate datele necesare unei bune interpretri i apare
77

Georgeta Corni

ca necesar i analiza contextului situaional. Se deduce c n


descrierea unui enun vom avea n vedere ntr-o prim etap
componenta lingvistic (care d semnificaia frazei), iar n etapa
urmtoare se va urmri componenta retoric, care preia drept input
output-ul componentei lingvistice, dar i circumstanele enunrii,
iar drept output, sensul enunului.
n acest fel, comunicarea oral, stilul dialogic,
conversaional, n spe, se constituie ca un domeniu pe care
locutorii l pot stpni printr-o bun cunoatere a aciunii legilor
discursive, folosindu-se de o decodificare care s porneasc de la
sensul literal ajungnd s opereze asupra unei combinaii dintre
sensul literal i circumstanele enunrii.
Recurgerea la legile discursului presupune posibilitatea
unei distincii ntre dou nivele de sens: sensul literal (aici produsul
instanierii refereniale i argumentative) i diversele efecte de sens
sau subnelesuri (determinate aici de combinaia dintre
circumstanele enunrii i legile discursului) (DEP: 202).
Dintr-o alt perspectiv, trimiterea ar putea fi perceput
spre opoziia sens denotativ/sens conotativ, aceasta ns vizeaz
doar literalitatea enunului, nelegerea rmnnd incomplet sau
incorect.
S urmrim exemplele:
-Mi, da frumoas mai eti!
-Da, eti cu adevrat frumoas!
n ambele enunuri se comunic ceva n legtur cu
nfiarea. Adjectivul nume predicativ, n literalitatea sa este de
expresie pozitiv, atunci cnd implicaturile sunt prezente. Dac
ne-am opri la acest nivel, am interpreta corect, lingvistic, raportul
subiect-nume predicativ i semnificaia cuvntului frumoas,
rezultatul fiind c n ambele cazuri se apreciaz nfiarea
78

Dialogul n paradigma comunicrii

interlocutoarei. Dac depim ns acest stadiu i analizm


circumstanele, lund n considerare toi factorii contextuali care
pot interveni, evident c rezultatele pot fi foarte diferite. n primul
exemplu, dac se ncalc maxima de calitate i apare ironia,
corelat cu nsuirea real a referentului, obinem rezultatul opus.
Dac ironia se coreleaz cu nsuirea real a referentului, chiar dac
efectul de sens ar putea fi de factur negativ, el poate s nu
afecteze relaia dialogic, atta timp ct interlocutorul are simul
umorului i realizeaz deblocarea. O form mult mai concret de
interpretare bun este prin integrare contextual n planul lingvistic,
bineneles, atunci cnd acesta este realizat. Ne referim aici la
valoarea pragmatic a enunurilor anterioare i posterioare.
Dac urmrim dialogul:
- Dumneata, domnule locotenent, eti totuna cu avocatul
Radu Coma care ia pe nepoata colonelului Pavel Vardaru?
glsuiete subire doamna colonel, tocmai din capul mesei,
tiprindu-i cu minile de o parte i de alta a tmplelor prul, care
e mai negru spre vrf i mai decolorat spre rdcin. [...]
- Treci la raport, locotenent Coma!
- Da, doamn colonel!... rspunse cu polite rece Radu.
- Am vzut-o de cteva ori! O igncu foarte nostim... A
fost coleg cu una din fiicele mele. Lumnrica, Candelua? Cum i
spune, domnule locotenent... Are un nume cam fistichiu... [...]
- Se numete Luminia, doamn colonel! rspunde Coma
respirnd greu, ca i cum ar fi rsturnat un sac de pe umeri.
- Da, da, Luminia! se bucur doamna colonel, trecndu-i
limba pe buze. tiam eu bine c are un nume absurd!... Vardarii au
ns avere i deputatul e un tip cu foarte mare trecere... M mir c
nu e nc ministru. (Cezar Petrescu, ntunecare), la prima vedere,
textul trimite la o conversaie de circumstan, n care unul dintre
79

Georgeta Corni

interlocutori deschide dialogul, dorete s tie ceva, recupereaz


incorect o serie de date din memorie pentru a continua dialogul, i
ncheie tot el conversaia, n timp ce interlocutorul se implic foarte
puin, tinznd chiar s blocheze schimbul de replici.
Relund, se reliefeaz, la nivel semantico-gramatical, n
structura intermediar, termenii care atrag atenia att
interlocutorului ct i celorlali participani la conversaie, asupra
sensului real. Dumneata, eti totuna, ia, o igncu
nostim, nume cam fistichiu, nume absurd trimit la o
conversaie familiar, cel puin din partea locutorului, deoarece
rspunsurile interlocutorului sunt marcate de indici de politee, care
atenioneaz din nou asupra implicaturilor discursive: da,
doamn colonel. n ceea ce privete structura intermediar, ali
doi termeni devin problematizani: Candelua, Lumnrica,
devieri semantice cu tent parodic, de la numele real al fetei
despre care se vorbete: Luminia. Se creeaz astfel posibilitatea de
decodificare corect a dialogului, chiar fr interpretarea datelor
contextuale furnizate de autor. Doamna colonel, femeie curioas i
oarecum invidioas pe poziia colonelului Vardaru, deschide
ntr-un cadru nepotrivit o discuie despre o problem personal a
unuia dintre meseni, n spe, tnrul locotenentul Coma.
Refacerea textului, utiliznd metalimbajul, permite o nou
nregistrare:
- Dumneata (biete), domnule locotenent (s respectm
totui gradul), eti totuna cu avocatul Radu Coma (tiu c eti)
care ia pe nepoata colonelului Pavel Vardaru (da tiu c te-ai
aranjat!)? glsuiete subire doamna colonel, tocmai din capul
mesei, tiprindu-i cu minile de o parte i de alta a tmplelor
prul, care e mai negru spre vrf i mai decolorat spre rdcin.
[...]
80

Dialogul n paradigma comunicrii

- Treci la raport, locotenent Coma (Te-a ncolit, Radule.


S te vd cum scapi!)!
- Da, doamn colonel (Fir-ar...!)!... rspunse cu polite
rece Radu.
- Am vzut-o de cteva ori (Ne micm n aceleai sfere)!
O igncu foarte nostim (Nu e cine tie ce de capul ei; o fi
frumuic, dar nu pe gustul meu)... A fost coleg cu una din fiicele
mele (Nu suntem cu nimic mai prejos...). Lumnrica, Candelua
(tiu bine cum o cheam!)? Cum i spune, domnule locotenent?.
Are un nume cam fistichiu... [...] (Nu-i place ce spun, dar tocmai
asta vreau!)
- Se numete Luminia, doamn colonel (S te ia ...! tiu
c tii cum o cheam, dar n-am ncotro i trebuie s-i rspund.)!
rspunde Coma respirnd greu, ca i cum ar fi rsturnat un sac de
pe umeri.
- Da, da, Luminia! (Vezi c n-ai avut ncotro?) se bucur
doamna colonel, trecndu-i limba pe buze. tiam eu bine c are un
nume absurd (O invidiez pentru numele sta)!... Vardarii au ns
avere (probabil c asta te intereseaz; sunt invidioas) i deputatul e
un tip cu foarte mare trecere... (Deputatul e un napan) M mir c
nu e nc ministru. (n ara asta orice se poate ntmpla.) (Cezar
Petrescu, ntunecare)
n aceast perspectiv, posibilitile de interpretare pot fi
mai multe, totui limita impus de nivelul de semnificare n raport
cu organizarea frazei nu permite depirea ei. Transparena relativ
a expresiei verbale i recuperarea destul de facil a expresiei
virtuale se datoreaz i informaiilor oferite de contextul situaional
i de elementele paralingvistice (gestic, mimic), toate surprinse
de autor n interveniile sale.
81

Georgeta Corni

Se constat i aici, la fel ca n orice situaie conversaional


c sensul literal reprezint doar punctul de pornire pentru receptare,
dar i pentru interpretare i nelegere, i, lipsit de atenia necesar,
interlocutorul poate s-l nregistreze i s neleag greit ntregul
mesaj. Aceasta pentru c nu a luat n considerare circumstanele,
care i-ar fi permis s perceap concomitent cu sensul literal i
efectul sau subnelesurile, altfel spus, ceea ce a rmas ascuns la
prima percepere literal, sau, mai bine zis, ceea ce constituie
expresia virtual.
Metalimbajul ca limbaj ascuns n interiorul limbajului
sau limbaj care codific altfel ideile dect limbajul natural35,
reprezint, de cele mai multe ori, limbajul virtual, posibil sau nu de
exprimat, dar rmas ascuns n spatele expresiei reale.
Interpretarea bun face apel la metalimbaj, ncercnd, de
fapt, s ptrund corect intenia de comunicare, n momentul n care
implicaturile nu sunt respectate.
Avnd n vedere c legea litotei funcioneaz aproape n
toate situaiile de comunicare oral, apelul la metalimbaj, pe baza
legilor discursive se ntrevede a fi una din posibilitile pe care,
dac un vorbitor o folosete, i asigur, o dat cu perceperea, att
interpretarea ct i nelegerea corect a mesajului, n concordan
deplin cu intenia de comunicare, indiferent dac se respect sau
nu implicaturile.

35

Allan Pease, Alan Garner, Limbajul vorbirii. Arta conversaiei, Editura


Polimark, 1994, p. 12

82

Dialogul n paradigma comunicrii

7. Principii. Maxime. Strategii

Cel care dezvolt aceast concepie a existenei legilor

discursului este Grice care inaugureaz o analiz pragmatic n care


se urmrete limitarea domeniului semanticii la aspectele
vericondiionale36 ale enunurilor. Grice introduce noiunea de
implicatur care permite explicarea frecventei divergene dintre
semnificaia frazei i sensul comunicat prin enun. Grice propune,
de asemenea, un principiu general de funcionare a comunicrii i
anume principiul cooperrii, acceptat, de altfel, i de celelalte
direcii, principiu care presupune c n schimbul conversaional,
contribuiile locutorilor sunt conduse de un principiu general,
acceptat n mod tacit de interlocutori, sau, altfel spus: n momentul
n care intervine, contribuia dumneavoastr s fie conform
obiectivului sau direciei acceptate a schimbului verbal n care v-ai
angajat. (DEP: 188)

n urma observaiilor asupra faptului c anumite


enunuri comunic mai mult dect semnific, Grice introduce
termenul de implicatur37, convenional, dac este declanat de o
expresie lingvistic, i conversaional, dac este legat de
principiile generale ale comunicrii i de raionalitate. Implicaturile
conversaionale sunt deci declanate de o procedur care presupune
existena principiului de cooperare i a maximelor conversaionale.
Acestea reprezint categorii generale, legate de cantitatea de
36

Aspectele vericondiionale presupun respectarea condiiilor de adevr ale


frazei, indiferent dac fraza este declarativ sau nu. (DEP:107)
37
Termen introdus de Grice pentru a desemna unele concluzii care pot fi
trase din enunuri, fr ca relaia dintre aceste concluzii i enunurile n
cauz s se poat reduce la relaia logic de implicare (DEP: 506).

83

Georgeta Corni

informaie produs, de caracterul veridic al acesteia, de relevana


sa, ca i de modul n care este formulat. Dei ar putea s par
normativ i idealist, concepia lui Grice trebuie privit ca o teorie
a interpretrii enunurilor. De altfel, Grice arat c respectarea
maximelor nu este o condiie necesar declanrii implicaturilor; n
multe cazuri este vorba de exploatarea maximei prin nclcarea ei
ostensiv. Astfel, un vorbitor are la dispoziie dou strategii de
baz pentru declanarea unei implicaturi: sau s respecte
maximele, sau s le exploateze, folosindu-se de posibilitatea
nclcrii uneia dintre ele.
Maxima de cantitate implic transmiterea unei cantiti
suficiente de informaie: nici mai puin, pentru a nu vicia sensul
enunului, nici mai mult, pentru a nu vicia relaia cu interlocutorul
care poate refuza excesul informaional.
Maxima de veridicitate sau de calitate presupune
veridicitatea celor transmise, n limita posibilitii de a dovedi acest
lucru.
Maxima de relaie (relevan sau de pertinen) se bazeaz
pe ideea ca vorbitorul s se ncadreze n subiect, s fie relevant prin
ceea ce afirm.
Maxima de mod privete exprimarea. Aceasta trebuie s nu
fie neclar, confuz, trebuie s evite ambiguitatea, prolixitatea,
dezordinea.
Astfel, a da prea mult sau prea puin informaie, a aserta
ceva ce este cunoscut sau ce se consider fals ori fr garanie de
adevr, a spune ceva ce nu are legtur cu obiectul conversaiei, a
vorbi neclar, ambiguu, prolix sau dezordonat constituie
comportamente noncooperative. (DEP: 189) Tautologiile sunt
nclcri ale maximei de cantitate, iar exemple n care locutorul
84

Dialogul n paradigma comunicrii

aserteaz un enun fals din punct de vedere literal sunt numeroase,


dac amintim aici doar litota, ironia sau structurile metaforice.

Strategia reprezint o scurt interaciune sau un


comportament comunicativ de durat limitat care implic folosirea
deliberat a semnelor verbale i non-verbale pentru a atinge un scop
comunicativ (prima strategie: plnsul copilului cnd i este foame).
n ultimul timp se pune tot mai mult problema nvrii
strategiilor de comunicare n scopul atingerii unor obiective
comunicaionale cu efecte n mai multe planuri. Un asemenea
proiect este pus n aplicare n pregtirea persoanelor care sunt
angajate n serviciile publice, care conduc firme, care sunt angajate
s promoveze interesele unor ntreprinderi i instituii etc. Se
dovedete astfel faptul c procesul de comunicare poate fi controlat,
poate fi folosit pentru a obine un efect, fie c suntem sau nu de
acord cu acesta. Efectul este, de fapt, rezultatul utilizrii uneia sau a
mai multor strategii.
Strategii comunicaionale

O clasificare a strategiilor s-ar putea face dup tipurile de


comunicare: interioar, interpersonal, de grup, sau comunicare de
mas. Se detaeaz astfel strategii de convingere, de aprobare sau
dezaprobare, de a cere scuze, de a evita problemele sau oamenii etc.
Unele strategii devin prin repetare obiceiuri sau dac
acelai model de comunicare este folosit n mod repetat, atunci
devine un ritual.

85

Georgeta Corni

Strategii ale politeii n basmul bihorean Zoril


Pmnteanul38
Basmul popular, prin amplitudinea naraiunii i prin
alternana continu dintre narativ i dramatic, prin caracterul oral
spontan-individual al limbajului, ofer un cadru excelent pentru a
introduce secvene conversaionale ce reproduc, de regul, modele
funcionale reale din practica conversaional curent a comunitii
din care face parte performerul.
Secvenele dialogate din cuprinsul basmului reflect nu
numai obiectivele strict discursive ale comunicrii verbale dintre
personajele-interlocutori, ci, n foarte multe cazuri, presupun i
satisfacerea unor obiective de ordin social legate de meninerea i
de ameliorarea continu a relaiilor dintre eroi. i n aceste cazuri
Principiul politeii este complementul necesar al principiului
cooperativ, ambele reglementnd, prin intermediul maximelor pe
care le subordoneaz, eficiena schimburilor verbale.39
Evident c n studiul de fa politeea va fi considerat nu
numai ca o form de respect a unor norme de convieuire social i
de comportament interuman bazat pe tradiie, concretizat n
formulri verbale speciale, corespunznd deferenei, ci va fi privit
din perspectiv pragmatic, drept o permanent responsabilitate
fa de colocutor, de care se ine seama pe tot parcursul interaciunii
verbale. Pe de alt parte, se va avea mereu n vedere c pragmatica
politeii este dublat de o estetic a structurilor conversaionale
corespunztoare, fiind vorba de un text literar, receptat ca text scris.
38

n volumul Folclor romnesc din Criana i Banat de la nceputul


secolului XX, Editura Umbria, 1998, p. 106.
39
Liliana Ionescu Ruxndoiu, Conversaia: structuri i strategii. Sugestii
pentru o pragmatic a romnei vorbite, Editura All, 1993, p. 84

86

Dialogul n paradigma comunicrii

Acceptnd dintru nceput o dat cu Liliana IonescuRuxndoiu40 conceptele de face (positive face i negative face) ca i
tipurile de baz ale politeii: politee pozitiv i politee negativ,
strategii ale politeii i aciuni redresive propuse de P. Brawn i
S. Levinson n teoria pragmatic a politeii41, ne-am propus s
identificm secvenele din basm n care funcioneaz principiul
politeii i s determinm mijloacele i formele de comunicare din
perspectiva strategiei politeii alese de personajele-interlocutori.
Basmul cuprinde secvene dialogate n care intr n relaii
verbale: cei trei fii (Cinil, Mezil i Zoril) cu mama lor; mama lui
Zoril cu mpratul; cei trei fii ntre ei; Zoril cu cele trei fete de
mprat; Zoril cu sabul (croitorul).
Secvenele conversaionale dezvluie, cum era de ateptat,
o mare simplitate formal a discursului, n care politeea pozitiv
predomin, chiar n situaii cnd ntre personaje exist diferene de
vrst sau de statut social. Aa se ntmpl n adresarea fiilor ctre
mama lor, cnd deferena care ar marca altfel politeea negativ, se
atenueaz prin folosirea posesivului mea, adugat la vocativul
maic:
S1 - Am de cin, maica mea?
- Ai, puiul meu!
S2 - No, maic, am de cin? (S nlege c mai `nainte i-a
dat binee.)
- Ai, puiul meu!
S3 Dup aceea a venit Zoril:
- Via bun, maica mea!
- S trieti, fiul meu!
40

Ibidem, p. 84
P. Brawn, S. Levinson, Politeness. Some universals in language usage,
Cambridge, Cambridge University Press, 1987
41

87

Georgeta Corni

- Ai s-mi dai ceva de cin, mam?


- Am, fiuul meu!
- No, d-mi s mnc, s m odihnesc oleac [ir].
n strategiile folosite de fii intr i ocolirea cererii directe,
legat de aceea a impersonalizrii receptorului. Aa se face c n loc
de formula: D-mi primii doi folosesc o ntrebare indirect, i
anume Am de cin?. Abia Zoril va fi cel care se va apropia de
cererea direct, dar gradat, prin: Ai s-mi dai ceva de cin,
mam? i apoi : No, d-mi s mnc, s m odihnesc oleac
[ir]. Observm ns c nici mcar el nu renun la o strategie
simplificat, n sensul adugrii unei explicaii ce atenueaz
caracterul imperativ al solicitrii: s m odihnesc oleac. n
secvena de mai sus, evident pozitiv, apare politeea n rspunsul
mamei, care prin vocativele puiul meu pentru primii doi i fiuul
meu pentru Zoril, dezvluie nu numai afeciunea natural a
mamei pentru fiii ei, ci i o difereniere discret ntre atitudinea fa
de primii doi i fa de cel mai mic, reprezentnd totodat i uzuri
conservate prin tradiie, aa cum, de altfel, par s fie i formulele de
adresare a fiilor ctre mam, cu pstrarea intact a conotaiilor
originale.
Afirmaiile de mai sus sunt susinute i de secvena
urmtoare unde, cu mici variaii, dialogul dintre fii i mam se
bazeaz pe aceleai strategii ale politeii pozitive, la care se adaug
tehnica falsului acord:
S5 Cnd au fost la cin, au venit Cinil.
- Via bun, maic!
- Fii sntos, fiul meu!
- Am ce mnca?

88

Dialogul n paradigma comunicrii

- Ai, puiul meu, numai cina ta nu-i gata bine, dar na


ipoiul i iaga aceasta. Mnc i bea pn a fi gata cina. Ea i-a fcut
i pat ct s ncap trei oameni de omenie pe el s se culce.
- Da` cui faci aa mare pat acoale pe jos, mam?
- Da` ie i la doi oameni de omenie, fiul meu.
La miaz-noapte a venit Mezil:
- Via bun, maica mea!
- Fii sntos, fiul meu!
- Da` gata-i miazza, mam?
- Nu-i gata bine, dar pn s-a gta, na iaga i cipoiul
acesta, mnnc, bea.
- Da` cine-i omul acesta, mam?
- Un om de omenie, fiul meu!
- D`apoi eu unde m voi culca, mam?
- D`apoi pe lng el, fiul meu, c-i om de omenie!
Dup ce au fost gata cina, au mncat i s-au culcat pe lng
el.
n zori de ziu a venit Zoril:
- Via bun, maica mea!
- Sntate bun, fiul meu!
- D`apoi am ce mnca, mam?
- Ai, puiul meu, numai nu-i gata bine, dar nu face numic.
Am un cipoi i o iag cu vin, na, bea i mnc!
A beut -a mncat.
- Da` cine-s culcai aici, mam?
- Da` doi oameni de omenie, fiul meu!
- D`apoi eu unde m voi culca?
- Pe lng ei, c oameni buni-s i de omenie-s, fiul meu!
Aceeai strategie derivat din uz, care apropie pn la
intersectare cele dou tipuri de politee, utilizeaz i Zoril n
89

Georgeta Corni

momentele n care le ntlnete pe cele trei fete de mprat furate de


zmei. Adresarea se realizeaz tipic prin folosirea unei formule fixe
de salut: via bun, urmat ns de vocativele sora mea, sora
mea i draga mea i nevasta mea, apelative care nu corespund
prin coninutul lor realitii prezente ci unei intenii: primele dou
vor deveni cumnatele lui Zoril, iar cea mai mic va fi nevasta lui.
Dintre cele trei secvene se remarc cea de-a doua: sora mea i
draga mea, formal, prin structura rimat, iar din punctul de vedere
al coninutului printr-o clar ncrctur afectiv, care ntrete
impresia de politee pozitiv a discursului.
S8 El s-a sclobozit pe plmariu n jos, pn n ara
zmeiasc. S duce pe acolo i d de nite curi. S bag nluntru, n
ele. Acolo afl pe fata cea mai mare a mpratului, adec pe
muierea Cinilii.
- Via bun, sora mea!
- S trieti, om de pe ceia lume pe asta, dar ce te poart
pcatele pe aici?
S9 S ie cu fata dup el pn la Mezloaie:
- Via bun, sora mea i draga mea!
- S trieti, om de pe ceia lume pe asta!
S10 S-o luat cu ele i s-o dus la cea mai mic fat, la
Zoriloaie.
- Via bun, nevasta mea!
Ea-i ntreab:
- Da` ce-i cu voi?
- Eu am venit s v scot de aici, ori n-ai voie?
- Ba, tu bea, mnc i te du cu aste dou, dac ai scpat cu
ele! Zmeul meu e de doau ori mai puternic ca amndoi. Cum te
vede, cum te nghite.
90

Dialogul n paradigma comunicrii

O formulare inedit, ntlnit n limbajul popular, este cea


n care numele propriu este nsoit de posesivul meu, mea, fr ca
adjectivul s aib alt funcie dect cea stilistic, n cazul de fa
folosind strategiei pozitive de adresare, n momentul n care relaiile
dintre parteneri s-au normalizat. i n aceast secven strategia
descris se completeaz cu pseudo-acordul, care pare s fie cea mai
frecvent modalitate de a susine politeea pozitiv ntre parteneri:
S11 - D`apoi ce ceri de la mine, Zoril meu, pentru binele
ce fcui cu mine?
- D`apoi, s m scoi pe ceia lume.
- Mare lucru ceri, Zorila meu, de la mine, c nu tiu cum
te-oi scoate, c-i departe tare.
- Agiuta-i-a Dumnezeu i m vei scoate, pasrea mea.
- Bine-i, Zorila meu, numai mi frige de undeva un bou
gras i-mi ad o bute de vin, c fr aceste nu pot merge, fiind greu
drumul.
Secvena 4 este relevant pentru modul n care percepe
povestitorul popular relaia dintre omul simplu i cel care este mai
presus de el n plan social. Strategia mamei lui Zoril este, pentru
nceput, caracteristic politeii negative, cu o atitudine de deferen
reprezentat de formula de maxim politee nalate mprate,
atitudine care nu dureaz, fiindc mai departe, mpratul folosete
elemente ale unei strategii pozitive, ncepnd cu rspunsul la salut,
n care apelativul draga mea, caracteristic limbajului familiar,
reface atmosfera apropiat, permind continuarea comunicrii n
termeni pozitivi. Inclusiv popularul plac pentru poftim, te rog
corespunde acestei intenii. Mama lui Zoril respect deschiderea
pozitiv i rspunde printr-o evitare a dezacordului, folosind o
formul de pseudo-acord: Oi hodini, dar..., iar mai ncolo, pentru
a convinge interlocutorul, intervine printr-o relatare despre ceea ce i
91

Georgeta Corni

s-a ntmplat, utiliznd tot o strategie a politeii pozitive: s


amrt..... Registrul se schimb ns i mama lui Zoril revine la
strategia deferenei, a distanrii, prin folosirea pronumelui de
politee, e drept, mai puin oficial: dumneata, influennd i
rspunsul interlocutorului, care pstreaz apropierea de la nceputul
conversaiei, dar obiectiveaz oarecum raportul, prin apelativul
vecina. Se observ cu uurin c povestitorul popular este mai
puin consecvent n pstrarea tipului de strategie, aspect n
concordan deplin cu realitatea strategiilor conversaionale
familiare i populare.
S4 - Via bun, `nlate mprate!
- S fii sntoas, draga mea! Plac hodinete!
- Oi hodini, dar nu mult, c am trei feciori fcui de ieri
noapte: unul l-am fcut la cin, pe cellalt la miaz-noapte i pe al
treilea n zori de ziu i m duc s le fac mncare pe cnd or veni.
s amrt c ei nu tiu de[olalt], haba [mcar] s-or ntlni, c
unul ede pn la cin, unul pn la miaz-noapte, unul pn n
zori de ziu i nu tiu cum i-a strnge laolalt. La dumneata
pentru aceia am venit, c i dumneata ai fcut trei fete ntr-o noapte,
s m nvei.
- N-am nici o fat, vecina mea!
- Da` murit-or?
- Da` cum s moar, ce s-or dus n Bulciu la eztoare;
fiindc or fost tare frumoase, le-a furat trei feciori de zmei din ara
zmeiasc. Cea mai mic e mprteas, cele dou s dup doi crai.
Brbaii lor s frai buni atoia trei.
La fel se petrec lucrurile i n secvena ntlnirii celor trei
feciori cu mpratul, n care este folosit o structur lingvistic fix,
caracteristic adresrii unui personaj cu un asemenea statut social:
92

Dialogul n paradigma comunicrii

S6 Ei s-or hotrt s mearg. S-or dus i-or fcut contract


cu el. Zoril au zis: `Nlate mprate! Dac eu nu le voi scoate,
nime nu le-a scoate, numai trab s-mi dai un palmar (fune) de
600 de stngeni de lung, c eu tiu c atta-i ara lor de afund de a
noastr i eu trab s m sclobod pe palmariu pn fundul
pmntului, n ara zmeiasc.
Pseudo-acordul ca strategie a politeii pozitive apare i n
schimbul de replici ale celor trei fii, atunci cnd unul trebuie s
coboare pe trmul zmeilor:
S7 Zoril zice:
- Bag-te tu, Cinil, c eti mai btrn ca mine i eti mai
tare!
Cinil ns zice:
- Eu m-a bga, fraii mei, dar eu nu pot umbla numai
pn la cina bun, c m lovete somnul, dar bag-te tu, Mezil, c
umbli pn la miaz-noapte!
Mezil zice:
- Ba bag-te tu, Zoril, c umbli pn n zori i poi face s
nu dormii mai multe nopi dup olalt, nvrednicitu-te-au
Dumnezeu i pe tine cu putere destul!
- Fraii mei! - zice Zoril - eu vrtos am credin ctr
voi, dar eu nu v tiu p voi ce credin v-au dat Dumnezeu
ctr mine, eu mi pun capul pentru voi. Voi deci nu v cltii nici
de-a ploua cu snge pn ce-oi veni eu -oi legna de plmariu....
ntlnirea dintre Zoril i sabu (croitor) la ntoarcerea de
pe trmul zmeilor este marcat de deferen din partea lui Zoril,
care vrea s intre calf pentru a ajunge la mprat, modul de
adresare situndu-se la intersecia a dou sisteme strategice ale
politeii: sistemul local i sistemul limbii literare (jupne sabu), n
93

Georgeta Corni

timp ce sabul folosete formulele tipice de adresare cuiva mai


tnr, specifice strategiei pozitive, cum este apelativul fiul meu.
Aceeai inconsecven n utilizarea strategiei face ca Zoril
s i se adreseze n continuare sabului cu apelativul gazda meu,
care poate s ateste ns i evoluia pozitiv a relaiei dintre cele
dou personaje.
S13 El s-au dus n oraul n care au fost socrul su mprat.
mpratul avea un sabu. El s duce la sabu:
- Bun ziua, jupne sabu!
- S trieti, fiul meu!
- Am venit s m primeti de leghiu [calf], dac-i avea
mare lips de mine. C eu cte haine-i ave[a] dumneata a coas
toate i le voi coas eu i singur le-oi curui [coase].
- D`apoi, m, te-oi probli [examina].
S14 Dac au nserat a venit sabul la el:
- Iac, mi-au adus mprteasa i criasa nite vuguri [val]
de jiolgiu i d mtas, s le facem haine nou pe Duminec, c au
un usp mare pe atuncea. Haida aici s le curuim!
- Culc-te numai, gazda meu, grigea [grija] mea, tiu eu
cum le trab lor.
n ultima secven Zoril revine la strategia iniial, prin
folosirea sistemului de prestigiu, cel al limbii literare, n momentul
n care sabului nu-i vine s cread c hainele sunt gata aa de
repede, dar i acesta atenuat printr-un fals posesiv:
S15 -Da` cum le-ai fcut, c eu mi-s primul sabu [croitor]
n toat ara i nu tiu coas aa?
- N-avea fric, domnul meu, c coas-oi eu i mai
frumoas!
O prim concluzie pe baza celor cteva secvene analizate
este n legtur cu strategiile politeii folosite de personajele94

Dialogul n paradigma comunicrii

interlocutori n basmul Zoril Pmnteanul, strategii care se


circumscriu cu precdere n sfera pozitivului, politeea negativ
dezvoltndu-se de cele mai multe ori unidirecional, dinspre
personajele cu un statut social inferior ctre cei cu statut social
superior, sau ctre outsideri. n acest tip de politee au fost
nregistrate mai frecvent strategia deferenei fa de interlocutor i
o strategie aparinnd sistemului limbii literare, dar trebuie subliniat
faptul c oricare dintre strategiile negative sunt redresate prin
diferite mijloace care conduc n final la crearea unei atmosfere
familiare, accentuat pozitive. Strategiile pozitive sunt destul de
simple. n primul rnd trebuie menionate mrcile de identitate care
subliniaz apartenena (real sau nu) a interlocutorilor la acelai
grup. n cazurile n care relaia nu este real, formulele de adresare
n care intr posesivul meu obin funcii expresive deosebite,
accentund deschiderea strategiilor pozitive. Pe de alt parte, la fel
de frecvent sunt ntlnite formulele de pseudo-acord, de tipul
da...dar42,, utilizate nu numai n raporturile dintre personajele de
vrste diferite sau cu statut social diferit, dar chiar ntre frai sau
surori. Se adaug la acestea i contribuia emitorului la dialog
printr-o relatare prin care dorete s menin treaz interesul
receptorului sau s atrag atenia asupra problemei puse n discuie.
Fiind vorba de un basm, deci de o oper literar, bineneles
c structurile analizate susin i din punct de vedere al expresivitii
mesajul artistic. Formulele de adresare dezvolt o atitudine
ncrcat de afeciune n cadrul relaiei mam-fii, i prefigureaz o
relaie asemntoare ntre Zoril i fetele de mprat, apropiind
ntr-un mod particular planurile existeniale ale personajelor.

42

Liliana Ionescu-Ruxndoiu, op. cit. p. 90.

95

Georgeta Corni

Strategii ale conversaiei


Un set obinuit de strategii aparine conversaiei fatice43
care, dei se realizeaz cu uurin i pare s aib un caracter relativ
spontan, nu se ntmpl totui n afara unor reguli destul de bine
definite ce in att de nceperea i ncheierea conversaiei ct i de
meninerea contactului comunicaional, ntreruperea lui,
schimbarea direciei conversaiei etc.
Desigur, nu toate strategiile sunt convingtoare. Pe de alt
parte, zilnic sunt folosite o diversitate de strategii. Una dintre ele
ine de salut.
Salutul reprezint una din cele mai simple strategii i n acelai timp cu
cel mai mare efect att n construcia comunicrii fatice ct i a celei
tranzacionale, deschiznd i nchiznd schimbul de replici, asigurnd doar
funcia fatic sau determinnd o construcie dialogic complex.
Urmrind diferitele modaliti de realizare a salutului, pot fi evideniate
variante n culturi diferite sau variante n cadrul aceleiai culturi. Principalul rol
al salutului este de a stabili contacte sociale, de aceea el va ngloba un scop, va
reflecta un rol i va crea un efect. Devenite cliee culturale, formulele de salut
rmn fixe doar n cazul n care distana social dintre interlocutori este mai
43

Sau comunicare fatic; are drept scop meninerea i ntrirea relaiilor


sociale, mai curnd dect transmiterea de informaie sau producerea de texte
originale i creative. Este redundant, forma ei fiind determinat de
conveniile sociale i textuale i se bazeaz pe experiena social i cultural
comun. O bun parte a comunicrilor obinuite sunt fatice; politeea este
de asemenea fatic. Jakobson descrie funcia fatic a unui mesaj ca fiind
orientat spre canal, adic funcia de a stabili i menine contactul cu
destinatarul. Cultura popular la fel ca i unele stiluri, limbaje sau gusturi
ale unor subculturi au o important funcie fatic. Comunicarea fatic ajut
la legarea culturilor i comunitilor deoarece ea reprezint mijloacele de
exprimare a comunitii de gusturi, ateptri i experiene i deci mijloacele
de identificare i afirmare a apartenenei culturale. (CF 2001)

96

Dialogul n paradigma comunicrii


mare, n celelalte cazuri, formulele, pentru romni, variaz de la bun
ziua/seara/dimineaa, salut, noroc, bun, bine ai venit, mergi cu
bine/cu Dumnezeu etc. la ciao, hola, sau Ludat fie Domnul/Isus etc,
dac ne referim la expresia lingvistic. Semiotica salutului dezvluie ns
corelaii complexe ntre aceasta i micarea capului, ntinderea minii (Pease
1993), privire, poziia corpului, poziia n spaiu .a.

6. Aspecte convenionale i nonconvenionale ale


enunurilor din secvenele conversaionale

Conceptele de aspect convenional i aspect


nonconvenional sunt propuse de pragmatic (DEP: 231, 475). Sunt
concepte care, prin gradul de acoperire a realitii comunicaionale
avute n vedere, contribuie la asigurarea coerenei perspectivelor de
abordare i nu intr n conflict cu nici una dintre celelalte discipline
care se ocup de actul de comunicare prin limbaj.
Pe de alt parte, aspectele convenionale i
nonconvenionale reprezint o necesar baz de cercetare,
exprimnd ntreaga complexitate a actului dialogic.
Aspectele convenionale ale construciei dialogice
reprezint ceea ce este exprimat, adic aspectele vericondiionale
ale enunului, corespunznd coninutului su logic (DEP: 231),
altfel spus, reprezint expresia lingvistic real, sintaxa i semantica
enunului. Tot aici ns putem ncadra i trsturile stabile ale
expresiei virtuale (ascunse).
Datorit caracterului stabil i uniform, oarecum rigid, al
expresiei lingvistice convenionale, aceasta a fost cel mai mult
supus cercetrii lingvitilor (Vezi i Coeriu 2000: 238). Fraza,
desemnarea, semnificaia i sensul (Coeriu 2000: 96) rmn n
continuare veritabile i stabile surse de apreciere lingvistic.
97

Georgeta Corni

Cuprinse n aa-zisa gramatic lingvistic, ele constituie


aspectele convenionale intrinseci, fr de care enunul nu poate
exista. n raportul cu enunul exist ns i aspecte convenionale
extrinseci, care vizeaz fie posibilitile universale ale limbajului,
cum ar fi intonaia, fie posibilitile expresive extralingvistice
(mimica, gestica) sau anumite principii universale ale gndirii,
valabile pentru umanitate, n general. Unele din aceste aspecte pot
fi asimilate tradiiei unei anumite comuniti, altele pot fi fapte
efectiv universale (Coeriu 2000: 239).
Dar, aa cum afirma Tvetan Todorov convertirea
sistemului de semne aparinnd limbii n activitatea manifestat
prin discurs reprezint una dintre problemele cele mai pasionante
ale tiinei limbajului. (Todorov 1970: 7) i aceasta, deoarece, n
afara acestui spus reprezentat de expresia real + expresia
virtual, exist o serie de indici care convertesc sistemul n
discurs i asigur ndeplinirea scopului (dialogul fiind n opinia
Anci Runcan o suit de aciuni verbale efectuate de cel puin doi
participani ntr-o situaie dat i care vizeaz s modifice
atitudinile participanilor cu privire la o stare a lumii descrise prin
domeniul de discuie. Runcan 1977: 14)
Aceti indici sunt inclui n categoria aspectelor
nonconvenionale ale enunului, ele fiind n primul rnd n atenia
pragmaticii i a psiholingvisticii, dar i a socio- sau etnolingvisticii.
Aspectele nonconvenionale reprezint acel ansamblu de
indici ce ies din sfera expresiei lingvistice reale, asigur realizarea
schimbului conversaional i-i dau caracterul dinamic i
complexitatea. Aspectele nonconvenionale se constituie ca
parametri de funcionare a limbii ntr-un act individual de
comunicare (Benveniste 1970: 12) i cuprind situaia de
comunicare (participani, timp, loc, relaii ntre participani) i actul
98

Dialogul n paradigma comunicrii

de comunicare ca rezultat al relaiei dintre interlocutori, dar i dintre


acetia i enun, dintre acetia i lumea nconjurtoare.
Privite n relaie cu enunarea ca act de discurs sau act
dialogic, aspectele nonconvenionale sunt i ele intrinseci, cnd
vizeaz partea din contextul situaional fr de care nu ar putea
exista dialogul (participani, intenie de enunare, enunarea,
modalitile sau relaiile dintre interlocutori i dintre acetia i
enun), i extrinseci cnd vizeaz factorii care pot varia n raport cu
participanii i cu enunarea. Este vorba de loc, timp, raporturi
sociale etc.
Introducerea celor dou concepte n cercetarea dialogului
ne permite ca pe un fond tradiional retoric s intervenim cu
elemente de natur interdisciplinar i multidisciplinar, care s nu
afecteze unitatea i coerena demersului, iar, pe de alt parte, s
ajute la depirea perspectivei pur lingvistice n care se integra de
cele mai multe ori studiul dialogului.
Bibliografie
1.

2.
3.
4.
5.
6.

*** Dicionar general de tiine. tiine ale limbii. Teoria limbii, Modele
lingvistice, Fonetic, Fonologie, Gramatic, Vocabular, Semantic,
Semiotic, Istoria limbii, Dialectologie, Pragmatic, Sociolingvistic,
Stilistic, Poetic, Retoric, Versificaie, Naratologie, Bucureti, Editura
tiinific, 1997 AL 1997
Austin, J.L., Quand dire, se faire, Paris, Seuil, 1970
Bakhtine, M., Esthtique de la cration verbale, Paris, Gallimard, 1984
Benveniste, mile, Lappareille formel de lnnonciation, n Langages, 17,
1970, p. 12-18
Castaeda, H.N., Thinking, Language and Experience, Minneapolis,
University of Minnesota Press
Coeriu, Eugen, Lecii de lingvistic general, Chiinu,Editura Arc, 2000

99

Georgeta Corni
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

17.
18.
19.
20.
21.

Cuilenburg, J.J. Van, O. Scholten, G.W. Noomen, tiina comunicrii,


Versiune romneasc i studiu introductiv de Tudor Olteanu, Bucureti,
Editura Humanitas, 1998
DeFleur, Melvin F., Sandra Ball-Rokeach, Teorii ale comunicrii de mas,
Traducere de Ducu Harabagiu i Ctlina Harabagiu, Prefa de Melvin F.
DeFleur i Sandra Ball-Rokeach, Iai, Editura Polirom, 1999
Dimbleby, Richard and Graeme Burton, More Than Words An
introduction to communication, Methuen, London and New York, 1985
Drago, Elena, Introducere n pragmatic, Cluj, Editura Casa Crii de
tiin, 2000
Ducrot, O., & Todorov, T., Dictionnaire encyclopdique des sciences du
langage, Paris, Seuil, 1972
Ducrot, Oswald, Jean-Marie Schaeffer, Nouveau dictionnaire
encyclopdique des sciences du langage, Paris, Edition du Seuil, 1995 ND
1995
Mattelart, Armand, Michle Mattelart, Istoria teoriilor comunicrii,
Traducere de Ion Pnzaru, Iai, Editura Polirom, 2001
Moeschler, Jacques, Anne Reboul, Dicionar enciclopedic de pragmatic,
Cluj, Editura Echinox, 1999, coordonarea traducerii: Carmen Vlad, Liana
Pop - DEP 1999
Munteanu, tefan, Introducere n stilistica operei literare, Timioara, Editura
de Vest, 1995
OSullivan, Tim, John Hartley, Danny Saunders, Martin Montgomery, John
Fiske, Concepte fundamentale din tiinele comunicrii i studiile culturale,
Introducere de Mihai Coman, Traducere de Monica Mitarc, Iai, Editura
Polirom, 2001
Ong, W. J., Orality and Literacy. The Technologizing of the Word, Londra,
New York, Routlege, 1988
Pease, Allan, Limbajul trupului, Cum pot fi citite gndurile altora din
gesturile lor. 182 ilustraii. Traducerea de Alexandru Szabo, Polimark, 1993
Pease, Allan, Alan Garner, Limbajul vorbirii. Arta conversaiei, Bucureti,
Editura Polimark, 1994
Peretti, Andre de, Jean-Andr Legrand, Jean Boniface, Tehnici de
comunicare, Traducere de Gabriela Sandu, Iai, Editura Polirom, 2001
Rovena-Frumuani, Daniela, Semiotic, societate, cultur, Iai, Editura
Institutul European, 1999

100

Dialogul n paradigma comunicrii


22. Runcan, Anca, Propositions pour une approche logique du dialogue, n
Versus, 17 aug. 1977, p. 13-26
23. Slama-Cazacu, Tatiana, Psiholingvistica o tiin a comunicrii, Bucureti,
Editura All, 1999
24. Todorov, T., Problme de lnnonciation, n Langages, 1970, 17, p. 3-11
25. Wilson, D., &Sperber, D., Remarques sur linterprtation des noncs selon
Paul Grice, Communications 30, 80-94, 1979

101

Georgeta Corni

Comunicarea interpersonal i semiotica sa


0. tiin a semnelor, a producerii i utilizrii lor n
procesul de comunicare, semiotica prefigureaz de fapt tiinele
comunicrii i informaiei.

Dou curente sunt recunoscute n semiotic: unul


logocentrist, aparinnd lui Roland Barthes44 care vede n aceast
tiin un fel de superlingvistic, i altul, cel iniiat de Charles S.
Peirce45, pentru care totul este semn. Considerat printe al
semioticii, Peirce propune trei trihotomii ale semnului, bazate pe:
criteriul calitii (semnul n sine); criteriul reprezentrii (raportul
semn-obiect) i criteriul relaiei (raportul semn - interpretant).
44

El susine c sarcina semiologului este de a ridica discursul mut sau


confuz la nivelul explicitrii logice proprii numai logosului. Acest
logocentrism postuleaz c pe msur ce omul este mai cultivat se folosete
tot mai mult de limbaj, interpretant universal i semnificant prin
excelen.
45
Charles S. Peirce, crit sur le signe, trad. fr. i prezentare de G. Deledalle, Paris,
Seuil, 1978.

102

Dialogul n paradigma comunicrii

Peirce propune trecerea din semn n semn, orice obiect


putnd servi drept semn pentru alt semn i aa mai departe. Schema
binar saussurian este nlocuit cu triunghiul n care relaia ntre
semn i obiect se realizeaz prin intermediul unui interpretant vzut
ca punct de vedere, ca un cod sau ansamblu de cunotine
constituite, convenia care permite raportarea unui semn la un
anumit obiect (vezi supra, schema).
Din punctul nostru de vedere intereseaz perspectivele
exploatrii semnului n viziune peirceian, avnd n vedere c
dialogul reprezint un produs efectiv al actului de comunicare, n
care coduri diferite se susin reciproc n transmiterea sensului.
Comunicarea lingvistic se bazeaz pe semne simbolice,
aflate la nivelul cel mai nalt n piramida semiotic, semne care-i
reprezint obiectul n conformitate cu o lege general i efectiv.
Sunt semne stabilite prin convenie, printr-un contract social,
reprezentnd nivelul digitalizrii, cu gradul cel mai mare de
abstractizare n raportul semn-obiect.
n ontogenez, indicii deschid posibilitatea utilizrii
semnelor n comunicare, aflndu-se la baza procesului de
semnificare, datorit caracterului lor de metonimii ale obiectelor pe
care le reprezint: fumul pentru existena focului, strigtul pentru
existena durerii, rsul ca expresie a bucuriei, claxonul pentru
existena mainii, dar i a pericolului etc. Pentru construcia
dialogic, n sintaxa mixt propus de Tatiana Slama Cazacu
(1999), indicii sunt reprezentai de mimic, gestic, micri ale
corpului, poziii corporale, mbrcminte, elemente de paralimbaj,
dar i componente ale codului lingvistic, pronumele personal eu, tu,
el, adverbele de loc sau de timp sau aa-numitele deixisuri
personale, temporale spaiale sau modale etc. Comunicarea
indicial este, n anumite limite, funcional la nivelul ntregii lumi
103

Georgeta Corni

vii (vezi fitosemiotica, zoosemiotica) Pe de alt parte nu exist


indicialitate pur, dup cum nu exist nici simbol sau icon absolut
pur, Peirce apreciind c "Ar fi dificil, dac nu chiar imposibil s
gsim un semn lipsit de calitatea indicial" (Peirce 1935-1966:
306).
Iconicul se afl la ntlnirea dintre indice i semnul
simbolic n sensul n care trimite la obiectul su n virtutea unei
analogii, a faptului c proprietile sale corespund ntr-un anumit fel
proprietilor obiectului: fotografia, diagrama, tabloul, o formul
logic. Iconicitatea pare s domine lumea contemporan,
codificarea iconic fiind un mijloc de stpnire a creterii
exponeniale a informaiei (vezi iconuri convenionale n
comunicarea prin Internet; grile perceptive construite n acest scop
etc.)
Semnul iconic poate intra n sintaxa mixt a replicilor, cu
funcie de concentrare, rezumare sau eliminare a enunului
lingvistic (vezi prezentarea unei fotografii n locul descrierii
verbale).
Raportndu-ne la comunicare din perspectiva utilizrii
semnelor, dialogul exploateaz dinamic i concomitent cele dou
tipuri: comunicarea analogic pe baz de indici i iconuri i
comunicarea digital, nemotivat sau simbolic.
ntr-o abordare antropologic i semiotic-pragmatic a
codificrii/decodificrii non problematice a mesajelor, Bateson,
Goffman, Watzlawik i Hall formuleaz cinci postulate ale
comunicrii, inaugurnd noua lor concepie:
"i) este imposibil s nu comunici (on ne peut pas ne pas
communiquer); prin cuvinte sau tceri, prin gesturi voluntare i
involuntare, actorul social intr n sistemul complex, orchestral al
comunicrii plurinivelare;
104

Dialogul n paradigma comunicrii

ii) comunicarea se desfoar pe dou niveluri: al


coninutului (transmis) i al relaiei instituite; n cazuri patologice
sau de non cooperare negocierea relaiei devine unicul obiect al
comunicrii, iar transmiterea coninutului nu se realizeaz;
iii) comunicarea digital (lingvistic) este dublat de cea
analogic (gestual); unele situaii de comunicare sunt exclusiv sau
precumpnitor analogice (interaciunea ndrgostiilor sau ngrijirea
unui bolnav), altele sunt precumpnitor digitale (comunicarea
didactic, mediatic, tiinific);
iv) comunicarea se desfoar pe secvene:
iniiativ/reacie, replic/rspuns, a cror gestionare defectuoas
conduce la malentendu-uri i conflicte de comunicare;
v) relaia comunicativ se instituie ntre parteneri similar
poziionai n ierarhia social - relaia simetric sau ntre
nterlocutori cu statut i rol social diferit - relaie asimetric
(complementar)." (Apud Rovena-Frumuani 1999: 184)
Din aceste postulate se deduce participarea constant la
comunicare a partenerilor de dialog printr-o combinaie multipl a
diferitelor mijloace de comunicare.
2. Semnele verbale aparin unui sistem semiotic de
factur simbolic.

Semnele limbajului articulat au valoare simbolic,


adic o valoare care nu rezid n semnele materiale ca atare, valoare
la care doar se refer.
n limbajul articulat, cuvntul reprezint semnul
fundamental, constituit ca unitate lingvistic complex, realizat

105

Georgeta Corni

simultan ca unitate fonetic, semantic i gramatical (AL 1997:


146.)46.
Definiia semnului lingvistic a fost dat de Ferdinand de
Saussure47. Conform acestuia, semnul lingvistic este o entitate cu
dou fee: semnificantul i semnificatul, n relaie de presupunere
reciproc, conform metaforii foii de hrtie (nu se poate decupa
niciuna dintre feele foii, fr a o decupa i pe cealalt).
Dup Saussure, semnul lingvistic unete un concept cu o
imagine acustic. Imaginea acustic nu reprezint sunetul material,
ci amprenta psihic a acestui sunet. Cuvntul exprim un concept
oarecare numai n msura n care acesta este asociat cu un complex
sonor (Saussure 1998: 86)48.
46

Cuvintele fiecrei limbi au o anumit structur fonologic de sunete


(combinaii determinate de foneme vocale i foneme consoane n diferite
poziii care alctuiesc complexul sonor), o structur morfologic
(combinaii determinate de morfeme), semantic (dezvoltare special a
polisemiei, relaii de sens proprii-sinonimie, antonimie, hiponimie) i o
anumit structur sintactic (se respect anumite reguli de combinare
proprii n enun). Cuvntul intr n relaie cu uniti mai mici dect el
(fonemul, morfemul) sau mai mari dect el (sintagma, propoziia, fraza,
enunul, textul) i se definete ca unitate relativ autonom pentru c poate fi
izolat din enun prin: permutare (schimbarea poziiei); substituie (nlocuirea
cu alt element de acelai tip).
47
Simbol n sensul n care nu exist o relaie ntre semn i obiect, simbolul
fiind stabilit prin convenie. Dei Saussure consider simbol doar semnul
motivat, totui el vorbete la un moment dat de simbol convenional (1894).
Hjelmslev consider c simbolul este un non-semn, fiind o unitate
monoplan, iar Ogden i Richards l suprapune semnificantului saussurian.
Teza saussurian a arbitrarului semnului lingvistic susine ns caracterul
simbolic al semnului lingvistic att n planul lingvisticii generale ct i n
semiotica acestuia.
48
Practic, nu este nevoie neaprat s auzi sunetul pronunat; poi vorbi cu
tine nsui, fr s deschizi gura, cuvintele limbii fiind imagini acustice.

106

Dialogul n paradigma comunicrii

Din acest punct de vedere, cuvntul poate fi definit ca


relaie interdependent i arbitrar dintre un semnificant i un
semnificat, n felul acesta prin cuvnt fiind posibil s ne referim la
realitatea extralingvistic sau la referent.
Semnul lingvistic are caracter binar, rezultat din rolul su
de intermediar ntre gndire i sunete, dat fiind c ideile se
delimiteaz ntre ele numai n msura n care sunt asociate cu
anumite complexe sonore.
Semnul lingvistic este linear, ceea ce nseamn c e
unidimensional sau c se desfoar ntr-o singur direcie, fie c e
perceput vizual, fie c e perceput auditiv. n felul acesta semnul
lingvistic se opune altor semne multidimensionale (maritime, de
ex.). Cnd a caracterizat semnul ca linear, Saussure a avut n vedere
mai ales semnificantul; semnificatul nu e nici linear, nici nonlinear, neexistnd ca realitate temporal sau spaial.
Semnul lingvistic este arbitrar sau convenional,
caracteristic ce garanteaz buna lui funcionare. Saussure a artat
c semnificantul este arbitrar n raport cu semnificatul, n sensul c
nu exist nici o legtur necesar ntre complexul sonor i
conceptul pe care l exprim. Aceasta nseamn c nimic din natura
conceptului nu impune exprimarea printr-un anumit complex
sonor49. Argumente pentru aceast interpretare sunt: faptul c
acelai concept se poate exprima prin mai multe sinonime ntr-o
anumit limb; acelai concept se exprim prin cuvinte diferite n
diverse limbi. Diversitatea limbilor demonstreaz c legtura dintre
semnificant i semnificat nu e condiionat de necesiti naturale
49

nc nainte de Saussure, Aristotel spunea despre cuvinte c nu semnific


prin natura lor ci n virtutea a ceea ce s-a stabilit, sau n acord cu
tradiiile istorice i culturale. n lingvistica medieval este folosit chiar
termenul de arbitrar. (Coeriu 2000: 6, 11)

107

Georgeta Corni

nici n ceea ce privete realitatea extralingvistic (nici chiar


onomatopeele nu se exprim exact la fel n toate limbile). Legtura
dintre sunete i sens sau dintre semnificant i semnificat este nu
numai convenional, ci i cultural, presupunnd un acord colectiv
ntre vorbitorii aceleiai limbi la un moment dat.
Exist doar cteva categorii de cuvinte pentru care semnul
apare parial motivat sau parial determinat:
o motivaie fonic n onomatopee, omofone, rime;
o motivaie morfologic (n derivate);
o motivaie semantic (n relaia dintre sensul propriu i
sensul figurat).
ntre caracterul arbitrar, motivare i convenie exist o
strns legtur. Caracterul arbitrar se opune celui motivat i l are
drept corolar pe cel convenional, dat fiind c, n absena oricrei
motivri, doar convenia asigur funcionarea semnului. Dar
caracterul convenional nu l exclude pe cel motivat, caracterul
convenional fiind primordial pentru semn, iar cel motivat fiind
secundar. De aceea, chiar i atunci cnd motivarea exist, ea tinde
s se tearg, s dispar50.

50

Saussure nu a luat n considerare realitatea extralingvistic, pentru c


semnul, n ansamblul lui, st pentru aceast realitate necuprins n semn.
Semnul face numai referin la lumea extralingvistic real sau imaginar.
De aceea, semnul are o valoare definit numai n raport cu valorile altor
semne. De fapt, n semn se reunesc dou realiti extralingvistice care sunt
exterioare lui: realitatea extralingvistic (imaginea obiectului) i realitatea
exterioar (sau inventarul sunetelor limbii). Conform acestei scheme,
semnificatul pom este asociat constant cu semnificantul pom care evoc n
mintea vorbitorilor romni ideea general, abstract, de plant...,
neglijnd o serie de detalii. (Vezi i F. de Saussure, Curs de lingvistic
general, pp. 85-86.)

108

Dialogul n paradigma comunicrii

Semnul lingvistic are un caracter imuabil, imuabilitatea


fiind determinat de caracterul arbitrar i convenional, impunnd
s nu fie schimbat sau nlocuit de vorbitorii unei anumite limbi.
Relaia dintre un semnificant i un anumit semnificat trebuie s fie,
n principiu, mereu aceeai, ceea ce nseamn introducerea
caracterului social al relaiei semn-referent. Imuabilitatea semnului
nseamn, de fapt, caracterul lui stabil, asigurat prin manifestarea
social: colectivitatea nu alege semnele, ci le folosete prin
transmitere de la o generaie la alta mpreun cu regulile la care se
supun. Timpul altereaz ns, mai mult sau mai puin, semnele
lingvistice. Factorii de alterare sunt numeroi, dar sunt exteriori
limbii. Schimbrile pot fi fonetice, morfologice, sintactice sau
lexicale i duc la mutabilitatea semnului lingvistic.

Interpretarea semiotic pornete de la faptul c


simbolul este o teritate, o ens relationes bazat pe regularitate i
convenie (Pierce 1935-1966: 464), un semn al crui caracter
reprezentativ rezid n faptul c exist o regul care i determin
interpretantul51.
Pornind de la afirmaia lui Peirce c "Aranjamentul
cuvintelor n propoziie trebuie s se realizeze iconic pentru ca
propoziia s fie neleas" (Peirce 1935-1966: 544), se poate
constata c n cercetrile recente apare tot mai des probleme legate
de iconicitatea limbilor naturale, o relaie paradigmatic
semnificant /semnificat fiind completat cu una sintagmatic de
tipul semnificat - ali semnificai (o distincie "tare" n ceea ce
51

Interpretantul corespunde semnificatului la Saussure sau sensului la


Ogden i Richards, cu precizarea c sunt incluse aici o serie de componente
culturale care permit n ultim instan s se interpreteze corect sensul.

109

Georgeta Corni

privete coninutul trimite la o opoziie de acelai fel n planul


expresiei: mare/mic, dar mare/mricel).
3. Mijloacele non-verbale (extralingvistice) reprezint
cca. 60% din ansamblul comunicrii umane.

Folosite de orice fiin pentru a comunica, mijloacele


non-verbale se constituie n paradigme specifice atunci cnd devin
componente ale sistemului de comunicare uman. ntr-un fel sau
altul, ele se adaug mijlocului fundamental care este limbajul
articulat, considerat n forma sa individual de produs-text (Coeriu
2000). Codul lingvistic, aparent suficient n celelalte tipuri de
comunicare, se completeaz n comunicarea oral cu semne care
vin din alte coduri, cele mai utilizate fiind codul paralingvistic, cel
gestual, al mimicii, al micrilor trupului, al obiectelor
extracorporale, proxemic, iconic etc, semne care se adaug
competenei idiomatice, venind dintr-o tradiie a comunitii
culturale sau se adaug att competenei elocuionale, idiomatice
ct i competenei expresive, aparinnd individului ca act de
creaie. Semne indiciale de cele mai multe ori, mijloacele nonverbale de comunicare reprezint mijloacele primare sau aa-ziii
indici ostensivi primari sau secundari ai comunicrii umane. De
altfel, E.T. Hall afirma c 60% din comunicrile noastre sunt nonverbale, iar cercettorii domeniului comunicrii au identificat apte
sute de mii de semnale fizice, Birdwhistell estimnd c doar
mimica feei moduleaz 250.000 de expresii, iar mna genereaz
5000 de gesturi verbalizabile (apud Rovena-Frumuani 1999:
181). "nnscute sau dobndite, voluntare sau involuntare,
codificate sau personalizate, gesturile nsoesc, explic,
110

Dialogul n paradigma comunicrii

condenseaz sau comenteaz


(Rovena-Frumuani 1999: 181)

comunicarea

interpersonal."

3. Capacitatea de a da un sens modului nuanat n care


privete, de a folosi gesturi diferite, poziii diferite ale corpului,
de a da un anumit sens fiecrei schimbri a muchilor feei, de
a utiliza obiecte din jur i de a se folosi de mediul care-l
nconjoar pentru a comunica, reprezint tot attea posibiliti
care, prin vechime i rezisten, demonstreaz c a comunica
nu nsemn numai a vorbi.

Un curent de cercetare foarte important studiaz


organizarea social a comportamentului vizual i gestual n
interaciune i consecinele lor asupra angajamentului tacit dintre
interlocutori. S-a dedus astfel c anumite aspecte ale
comportamentului gestual i vizual al locutorului contribuie la
organizarea modalitilor de participare a interlocutorului sau
interlocutorilor la activitatea n curs. Anumite gesturi pot contribui,
cnd sunt realizate n anumite circumstane secveniale, la
dezvoltarea unui ritm interacional stabil i tacit coordonat de
micrile trupului ntre interactani i la stabilirea unui cadru
interacional mprit.
Limbajul trupului
Amplu tratat n cartea Limbajul trupului de Alan Pease,
codul non-verbal este i cel mai vechi mijloc de comunicare utilizat
de om. Capacitatea de a da un sens modului nuanat n care
privete, de a folosi gesturi diferite, poziii diferite ale corpului, de a
da un anumit sens fiecrei schimbri a muchilor feei, de a utiliza
obiecte din jur i de a se folosi de mediul care-l nconjoar pentru a
111

Georgeta Corni

comunica, reprezint tot attea posibiliti care, prin vechime i


rezisten, demonstreaz c a comunica nu nsemn numai a vorbi.
Ele rmn totui elemente conexe ale codului lingvistic, datorit
limitelor pe care le impun vorbitorului prin valoarea lor
monosemiotic52.
n 1952 antropologul american Ray Birdwhistell pune
bazele unei noi tiine: aceea a comunicrii prin gesturi sau kinezica
(gr. kinesis=micare). El a atribuit comunicrii gestuale
urmtoarele caracteristici:
stricta codificare;
dependena de o comunitate socio cultural (fiecare cultur are
propriile sale norme de interaciune), norme interiorizate prin
socializare;
integrarea ntr-un sistem plurinivelar (implicnd utilizarea
spaiului i a timpului, precum i parakinezica sau prozodia
gesturilor: intensitate, durat, amplitudine, flux);
contextualizarea (semnificaia nu decurge din gest n sine, ci
din situaie n sens larg - vezi semnificaia cercului exprimat
prin arttor i degetul mare).
Relaionat cu lingvistica discursului, cu teoriile
comunicrii i ale semioticii, kinezica cu componentele gramatic
gestual, proxemic i limbaj, tinde s se constituie tot mai mult ca
prolegomene la o semiotic a aciunii (Rovena-Frumuani 1999:
185-186).
Din punctul de vedere al relaiei gest-cuvnt, au fost
determinate trei situaii:
gesturile nsoesc discursul;
gesturile completeaz discursul
52

n timp ce semnul lingvistic este singurul semn dublu semiotic.

112

Dialogul n paradigma comunicrii

gesturile substituie discursul (H. Wespi, Die Geste als


Ausdruck und ihre Beziehungen zur Rede).

Contactul vizual

Dialogul sau comunicarea fa n fa utilizeaz n cel


mai mare grad contactul vizual n strategia de atingere a scopului
comunicrii. Privirea, considerat drept oglind a sufletului poate
fi inclus att de locutor ct i de destinatar n strategia de
codificare i de decodificare a mesajului, cu precizarea c fiecare
trebuie s stpneasc suficient de bine tehnica de utilizare i de
descifrare a semnificaiilor acesteia n ansamblul simbolurilor n
care se integreaz. Importana codului privirii se constat mai ales
n momentul n care se nregistreaz lipsa acestuia n conversaia
telefonic sau n ciberspaiu (cel puin deocamdat). ntr-un studiu
publicat n 198053, Tatiana Slama Cazacu prezint rezultatele unui
experiment asupra funciei privirii n comunicare, subliniind rolul
central pe care l deine att n emitere ct i n receptare. Din acest
punct de vedere distana dintre partenerii de dialog nu este deloc
indiferent pentru eficiena comunicrii.
Semnificaia feei surztoare a cuiva care te ntmpin poate fi
contrazis de privirea sa rece sau dur, vorba aspr de privirea vesel i cald,
seriozitatea comunicrii verbale poate fi susinut de privirea serioas, reinerea,
timiditatea, dar i viclenia, inteniile ascunse pot fi nsoite de tendina de a pleca
ochii, de ascundere a privirii, n timp ce sinceritatea, va fi susinut de o privire
deschis, prietenoas. n general, n schimbul dialogic, interlocutorii i pot regla
cu uurin strategia dac sunt ateni la funcionarea contactului vizual ca mijloc
de comunicare.

53

Conceptul de "sintax mixt", n vol. Studii de stilistic, poetic,


semiotic, Cluj-Napoca, 1980, pp. 301-307.

113

Georgeta Corni

Gestica

Conform lui Birdwhistell, gesturile reprezint cultura


ncorporat, iar corpul acea a treia instan (mediatoare) ntre
cultur i personalitate (apud Rovena-Frumuani 1999: 183).
Revelator psiho-socio-cultural, gestul marcheaz "articularea dintre
individ i grupurile de apartenen i referin, personalul n
colectiv i socialul n individual"54. Gesturile au de cele mai multe
ori funcie de subliniere a semnificaiei mesajului, dar pot constitui
i secvene comunicaionale independente. Minile sunt cel mai
mult folosite pentru a da o anumit valoare celor comunicate prin
gesturi. Se poate vorbi chiar de o valoare intrinsec a micrilor
minilor n comunicarea verbal. Dar i micrile capului, ale
corpului, ale picioarelor se pot constitui n semne cu valoare
simbolic.
Un vorbitor suprat va folosi micri tioase ale minilor pentru a-i
sublinia cele spuse, un altul, expansiv, bucuros, va face gesturi deschise,
vesele, altul deosebit de stpnit i va cenzura micrile minilor i va
impresiona prin aceasta. Un vorbitor implicat n discuie va folosi o gam larg
de gesturi cu ajutorul crora va dori s conving. Va da din cap n sens afirmativ
cnd este de acord, va refuza oferta verbal dar i prin gesturi ale capului, va
arta ce-l intereseaz, indicnd direcia cu mna, dar i prin gesturi cu capul sau
ale trupului cruia i schimb direcia. Furia poate fi exprimat verbal, dar i
prin lovituri cu piciorul sau cu picioarele etc.

Mimica

Datorit muchilor feei, omul poate s-i modifice cu


uurin expresia, oferind cea mai mare varietate printr-un mijloc
54

Calbris & Porcher 1989: 36. Apud Rovena-Frumuani 1999: 183.

114

Dialogul n paradigma comunicrii

static de comunicare non-verbal. Paul Ekman (1978: 124-156)


stabilete o ierarhie de 21 de trsturi faciale care sunt repartizate n
trei grupe: statice, mobile, lente i rapide, care ofer 18 tipuri de
informaii: personal identity, kin, race, gender, temperament,
personality, beauty, sexual attractiveness, intelligence, disease,
emotion, mood, emblems, adaptors, illustrators, regulators,
age, previous emotional life.
Rsul, sursul sau zmbetul, cele trei variante ale expresiei pozitive, se
opun expresiei serioase, suprate sau ncruntate. O fa schimonosit poate
comunica furia dar i suferina, ridicarea trsturilor poate sugera mirarea sau
nedumerirea, dar i interesul, lsarea trsturilor poate semnifica resemnarea,
dar i oboseala, plictiseala, o fa imobil poate susine att un grad de stpnire
deosebit, dar i o boal.
ntr-un studiu publicat n 198055, Solomon Marcus prezenta observaiile
de natur semiotic asupra zmbetului, ca unul dintre cele mai simple acte de
comunicare uman. Pornind de la cele mai obinuite situaii n care zmbetul
ndeplinete o funcie de comunicare, deci o funcie social, autorul dezvluie
complexitatea semiotic i algoritmic a problemelor de interpretare pe care le
poate pune acesta o dat ce intr n relaie cu suspiciunea. De la cele ase
interpretri posibile pentru o situaie n care zmbetul este nregistrat pe faa unei
persoane care zmbete de una singur (zmbet contient- neintenionat - amar,
de bucurie; intenionat - amar, de bucurie i zmbet necontient - amar, de
bucurie, bun dispoziie), unde zmbetul reprezint un proces de semnificare, prin
trecerea la interpretarea zmbetului ca form de comunicare n momentul n care
exist un partener, Solomon Marcus analizeaz modul n care semiotici de ordin
superior se bazeaz pe semiotici de ordin inferior, dezvluind mecanismul de
"proliferare a atitudinilor de suspiciune, atitudinile iniiale de nencredere ntre
parteneri." cum anumite "incompatibiliti iniiale ntre anumite variante se
repet, dnd natere unor incompatibiliti de ordin superior" sau cum
55

Semiotica zmbetului. (Aspecte algoritmice ale comunicrii umane), n


vol. Studii de stilistic, poetic, semiotic, Cluj-Napoca, 1980, pp. 189-194.

115

Georgeta Corni
influeneaz comunicarea insuficienta cunoatere de ctre unul dintre parteneri a
poziiei celuilalt partener, prolifernd cursa gafelor, suspiciunilor i nencrederii
reciproce.
Ca mijloc de comunicare, zmbetul poate fi: expresia unei stri de bun
dispoziie, deci de satisfacie; expresia unei amrciuni de care subiectul se
distaneaz cu oarecare umor; un semn de simpatie adresat partenerului; o ironie
la adresa partenerului. Prin combinarea acestora, dar i prin adugarea altor
posibiliti, chiar a situaiei de non-zmbet, se poate ajunge teoretic la o infinitate
de interpretri. n planul performanei ns, subiectul uman exploateaz un
numr limitat de posibiliti, n funcie de capacitatea efectiv de analiz pe care
o deine. Cu ct gradul de suspiciune la adresa partenerului este mai mare, cu
att capacitatea de analiz crete. Evident c dintr-o greit evaluare a
capacitii de analiz a partenerului se poate ajunge la interpretri total
incorecte, efectul cuantificndu-se n drame, prejudicii, gafe care ne pot afecta
relaiile cu partenerii.

Poziia corpului

Protagonitii actului dialogic comunic indirect inclusiv


prin modul n care i stabilesc poziia. Apropierea sau deprtarea,
nclinarea sau ntoarcerea parial a corpului pot fi interpretate n
relaie cu semnificaia enunului performat.
n general, o discuie oficial impune o anumit distan ntre
interlocutori, n timp ce una familiar nu se supune vreunei reguli. nclcarea
regulilor poate bloca dialogul, aa cum respectarea acestora poate susine buna
sa desfurare.

116

Dialogul n paradigma comunicrii

Proximitatea

Constituind domeniul de studiu al unei noi tiine numite


proxemica56, proximitatea implic existena unui cadru care ntr-un
fel sau altul este ales sau impus vorbitorului, cadru n care sunt
dispuse obiecte, dar care este caracterizat i prin anumite
particulariti neobiectuale. Caracteristicile locului, includerea
protagonitilor n spaiu, raportul pe care ei l stabilesc cu acest
spaiu sau cu obiectele pe care le conine, cu starea atmosferic sau
cu timpul constituie tot attea repere n stabilirea unei strategii
comunicaionale eficiente.
Proxemica distinge spaiile cu organizare fix (casa),
spaiile cu organizare semi-fix (spaiul de distribuire a scaunelor,
bncilor) i spaiile informale (distana personal). Hall prezint
spaii sociopete i spaii sociofuge. (Dispunerea izolat a camerelor
din bloc, de exemplu, reprezint un spaiu centrifug, membrii
familiei fiind obligai s aeze ntre ei componenta spaial).
Spaiul dinamic al distanelor interpersonale a fost studiat
pe baza urmtorilor parametrii: postura, intensitatea vocal (de la
oapt la strigt), codul (vizual, olfactiv, tactil, termal), factorii
kinestezici i opoziia sociopet/sociofug, pe care E.T. Hall i G. L
Trager i-au analizat la un eantion martor (nord-american).
Distanele proxemice apar ca dependente de modelul cultural.
Au fost decelate patru situaii:
i) distana intim, distana dragostei, proteciei, mngierii,
mbririi, dansului, dar i a agresiunii, a ncletrii violente; este
situat ntre 0 - 0,5m i permite atingerea interlocutorului,
56

Datorat antropologului american E.T. Hall, aceasta se ocup cu "studiul


perceperii i utilizrii spaiului de ctre om"; apud Rovena Frumuani
1999: 208)

117

Georgeta Corni

ptrunderea n spaiul su. Verbalizarea are un rol minim, fiind


dominante alte coduri: tactil, olfactiv, termic etc.
ii) distana personal este distana salutului, a strngerii de
mn a conversaiei amicale; spaiul este de 1-1,20 m;
iii) distana social are rolul de a insulariza individul i
vizeaz raporturile sociale; spaiul este de 1,20-3,50 m. Aceast
distan poate fi manevrat conform inteniilor de comunicare: n
sens sociopet sau sociofug.
iv) distana public este distana discursului public, al
conferinelor, leciilor, spectacolului. Comunicarea facial este
diminuat, n schimb se amplific gesturile iar vocea trebuie
supradimensionat. (apud Rovena-Frumuani 1999: 215)
Mai iconic dect limbajul verbal, limbajul proxemic
reprezint o categorie universal i anume afectivitatea n scara +simpatie, prin semnificantul apropiere /deprtare. Pe de alt parte,
comunicarea spaial este influenat de poziia social, de afiniti
i statute ca universalii psiho-sociologice. Transgreasarea spaiului
se poate produce voluntar, la iniiativa locutorului i cu
acceptarea/non-acceptarea interlocutorului, sau involuntar (n
situaii independente de locutori).
Tendina de personalizare a spaiului presupune c fiecare
personalitate are i o dominant spaial pe care o utilizeaz n
stabilirea raporturilor cu ceilali. n general s-a observat c indivizii
au tendina de a ocupa, personaliza, mai nti spaiile fixe i numai
apoi pe cele semifixe.
Uneori societatea impune constrngeri de natur
proxemic, necunoaterea lor conducnd de foarte multe ori la
aculturaie proxemic i implicit la eecuri comunicative datorit
interpretrii egocentrice, deoarece o regul universal ntr-o cultur
poate reprezenta o interdicie n alta.
118

Dialogul n paradigma comunicrii


Plasat ntr-un spaiu familiar, vorbitorul va dovedi o mai mare stpnire
de sine i va conduce cu siguran conversaia. Aezat ntr-un loc strin,
nconjurat de obiecte care l domin, ntr-un moment care nu-l avantajeaz i sub
o ploaie puternic, vorbitorul va deveni nesigur va fi fie anihilat, fie va face un
efort uria s-i impun propria strategie. Pe de alt parte, individul poate fi
supus violrii spaiale : incursiunea - (privirea insistent: vezi hruirea sexual);
intruziunea (apropierea prea mare de cellalt, fr a avea acordul acestuia) i
agresiunea violarea i contaminarea spaiului personal - (vezi agresiunea
sexual).

Comunicarea n context

Cercetrile antropologului american Edward T. Hall au


urmrit ndeosebi legturile pe care individul le ntreine cu alii i
cu mediul su i, pe de alt parte, cu schemele sale perceptive i
cognitive. Transsemiotice n cele mai multe cazuri, observaiile sale
vizeaz raportul comunicare-cultur (Cultura este comunicare i
comunicarea este cultur. Hall 1984: 219), urmrind ndeosebi
modul n care sunt percepute spaiul i timpul i n care aceste dou
categorii fundamentale ale nelegerii structureaz capacitile de
aciune (Hall 1971). Subliniind diferenele culturale n ceea ce
privete percepia timpului, Hall arat cum aceasta orienteaz
raporturile, fie ctre tradiie, fie ctre proiecia n viitor.
Pornind de la identificarea comunicare-cultur, Hall acord
contextului o importan fundamental, considernd codul
insuficient pentru a realiza comunicarea corect i complet. Pentru
Hall, contextul este compus din: subiectul comunicrii, situaie,
statutul comunicatorilor, experienele anterioare, fiind importante
pentru realizarea dialogului att ceea ce conteaz pentru
interlocutor ct i ceea ce este ignorat de acesta (Apud Caune 2000:
98).
119

Georgeta Corni

Hall introduce dou tipuri de contexte, deci dou tipuri de


mesaje: mesaje bogate n context sau comunicare n context bogat
i mesaje srace n context sau comunicare n context srac.
Foarte importante pentru o posibil scalare a culturilor, cele
dou tipuri de contexte nu vizeaz complexitatea culturii ci atrage
atenia asupra faptului c modul de a evalua informaia coninut n
mesajul verbal sau non-verbal trebuie raportat obligatoriu la cadrele
de gndire implicite oricrei culturi (Caune 2000: 98). Astfel
contextul srac presupune c informaia este inclus ntr-un enun
explicit (vezi documente administrative, denotative), grila de
selecie cultural avnd un rol foarte slab n filtrarea informaiilor
care sunt transmise prin mesajul propriu-zis. n acest context
sistemul de comunicare ia foarte rar o form artistic, actele de
comunicare fiind extrem de vulnerabile, datorit lipsei de rezisten
i caracterului lor schimbtor. Acest tip de acte de comunicare este
specific culturilor tehnice, tinznd s fie ct mai explicite, nuntru
i n afara contextului.
Comunicarea n context bogat reprezint suportul de
rezisten al unei culturi stabile datorit legturilor puternice cu
trecutul, rezistenei la schimbri, originii informaiei, preluat
ndeosebi din contextul fizic sau interiorizat. Expresia calitativ
se produce invariabil ntr-un context bogat, cea non-calitativ are
loc ntotdeauna ntr-un context srac", afirm Hall 1987: 93,
aceasta pentru c orice creaie artistic este polisemic i ambigu,
lsnd loc interpretrilor i prin aceasta pstrndu-i o valoare
durabil, iar pe de alt parte semnificaia rezistnd n timp datorit
contextului n care s-a nscut (Caune 2000: 100). Comunicarea n
context bogat este economic, rapid, eficient i satisfctoare, dar
i durabil i rezistent la schimbare, deoarece presupune nu numai
120

Dialogul n paradigma comunicrii

efort de decodificare, ci i efort de programare, ambele viznd


relaia cu contextul.

Obiecte extracorporale mbrcmintea

Momentul ptrunderii n spaiul comunicaional este nsoit


ntotdeauna de percepia fizic a interlocutorului. Cu toate c
interpretarea mesajului poate fi influenat n mod diferit pentru
interlocutori diferii, de modul n care sunt mbrcai, totui,
mbrcmintea pare s fie unul dintre cei mai vechi indici cu impact
asupra receptrii i interpretrii anumitor mesaje n anumite
contexte. Avnd o funcie fatic, se relaioneaz, n cele mai multe
cazuri cu o reprezentare a gradului percepiei de sine i a celorlali,
cu respectul de sine i fa de ceilali, dar i cu o anumit ncadrare
n ierarhia social i cultural. Importana acordat modei de-a
lungul timpului este o dovad suficient pentru importana
mbrcmintei n stabilirea contactelor sociale.

Paralimbajul

Cuprinse n sistemul mijloacelor nonverbale, procesele


paralingvistice reprezint manifestri ale vocii, nsoind sau nu
limbajul articulat.
Intonaia, ritmul, timbrul sau volumul emiterii sunt
componente suprasegmentale la nivel articulatoriu sau acustic,
constituindu-se drept indici de comunicare, legtur ntre ceea ce se
spune i cum se spune: a vorbi cu voce joas sau nalt, lent,
ezitant, rapid, cu un timbru sonor sau grav, n oapt sau ipnd, dar
i ca expresie nearticulat a diferitelor sentimente: rs, plns, suspin
etc.

121

Georgeta Corni

Bibliografie
1.

2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

*** Dicionar general de tiine. tiine ale limbii. Teoria limbii, Modele
lingvistice, Fonetic, Fonologie, Gramatic, Vocabular, Semantic,
Semiotic, Istoria limbii, Dialectologie, Pragmatic, Sociolingvistic,
Stilistic, Poetic, Retoric, Versificaie, Naratologie, Bucureti, Editura
tiinific, 1997 (AL 1997)
Coeriu, Eugen, Lecii de lingvistic general, Chiinu, Editura Arc, 2000
Ekman, P., Facial signs; Facts, Fantasies and Posibilities, in Th. A. Sebeok
(Ed.), 1978
Hall, E.T., Au-del de la culture, Paris, Seuil, col. Points, 1987
Hall, E.T., La dimension cach, Paris, Seuil, col. Points, 1971
Hall, E.T., Le langage silencieux, Paris, Seuil, col. Points, 1984
Marcus, Solomon, Semiotica zmbetului. (Aspecte algoritmice ale
comunicrii umane), n vol. Studii de stilistic, poetic, semiotic, ClujNapoca, 1980, pp. 189-194
Mounin, G., Smiologie de la communication et smiologie de la
signification, n Introduction la smiologie, Paris, ed. Minuit, 1970
OSullivan, Tim, John Hartley, Danny Saunders, Martin Montgomery, John
Fiske, Concepte fundamentale din tiinele comunicrii i studiile culturale,
Introducere de Mihai Coman, Traducere de Monica Mitarc, Iai, Editura
Polirom, 2001
Pease, Allan, Alan Garner, Limbajul vorbirii. Arta conversaiei, Bucureti,
Editura Polimark, 1994
Peirce, Charles S., crit sur le signe, trad. fr. i prezentare de G. Deledalle,
Paris, Seuil, 1978
Peirce, Charles Sanders, Collected Papers of C.S. Peirce, 1935-1966, ed.
Charles Hartshorne, Paul Weiss, Arthur Burks, Cambridge, Harvard
University Press
Roland Barthes, Laventure smiologique, Paris, Seuil, 1985
Rovena-Frumuani, Daniela, Semiotic, societate, cultur, Iai, Editura
Institutul European 1999
Slama-Cazacu, Tatiana, Conceptul de "sintax mixt", n vol. Studii de
stilistic, poetic, semiotic, Cluj-Napoca, 1980, pp. 301-307
Slama-Cazacu, Tatiana, Psiholingvistica o tiin a comunicrii, Bucureti,
Editura All, 1999

122

Dialogul n paradigma comunicrii

Psihologia actului de comunicare


0. Din perspectiv psihologic, emiterea este un act
intenionat, cu scop precis, acela de a transforma un coninut
psihic ntr-un fapt obiectiv.

Situaia de comunicare se creeaz prin punerea ntr-o


relaie de comunicare a tuturor factorilor comunicaionali. Se
creeaz un context specific numit i context comunicaional sau
context situaional, care include ca o component contextul
lingvistic.
Contextul este unul din conceptele fundamentale cu care
opereaz psiholingvistica, dar el se regsete la toate disciplinele
care se ocup de comunicare.
Acesta privete n primul rnd pe emitor i pe receptor.
Att primul ct i cellalt reprezint o unitate creat prin jonciunea,
pe de o parte a coordonatelor interne (particulariti organice,
fiziologice, organizarea psihic, temperament, experien de via)
i pe de alta a coordonatelor externe (ambian social-istoric i, n
acest cadru, momentul personal). Cele dou tipuri de coordonate se
intersecteaz i se ntreptrund permanent datorit inteniei i
scopului comunicrii, care aparin interlocutorilor.
123

Georgeta Corni

Din perspectiv psihologic, emiterea este un act


intenionat, cu scop precis, acela de a transforma un coninut psihic
ntr-un fapt obiectiv, care are o valoare semnificativ codat, clar
pentru cellalt, spre a-l transmite interlocutorului prin intermediul
mesajului (cu tot ceea ce cuprinde acesta ca elemente explicite i
implicite) (Slama Cazacu 1999: 102)
Receptarea este un proces la fel de complex ca i emiterea,
relaia cu emiterea fiind reversibil. Receptarea const n raportarea
la modul n care este organizat expresia. Este un proces dinamic,
activ i complex care presupune activitatea contient a
receptorului de a percepe informaiile, de a selecta mesajul
(izolndu-l de ceilali stimuli), folosindu-se de ceilali indici n afara
expresiei lingvistice: voce, gestic, mimic, proximitate etc.
Receptarea presupune o atitudine activ, de interes pentru
ceea ce exprim emitorul, dovedind efort de nelegere, pentru a
pune n valoare ceea ce a fost exteriorizat i ceea ce este implicit,
neexprimat.
1. Principala funcie a limbajului este cea de cunoatere
i comunicare.

n 1934 Karl Buhler propunea o prim clasificare n

lingvistica modern a funciilor limbii din perspectiv filozofic i


psihologic, determinnd: funcia de reprezentare sau referenial
(despre obiectul discutat); funcia de expresie sau subiectiv
(privitoare la vorbitor); funcia intersubiectiv, referitoare la
receptor. n 1963, Roman Jakobson enumer ase funcii care se
ierarhizeaz diferit, n funcie de situaie (de context): funcia
emoional (expresiv), centrat pe emitor; referenial, centrat
pe context; poetic, centrat pe mesaj; fatic, centrat pe contactul
124

Dialogul n paradigma comunicrii

dintre parteneri; conativ, viznd receptorul sau destinatarul; i


metalingvistic, orientat ctre cod.57
Au existat i alte clasificri58, dar oricare din funciile
determinate nu sunt altceva dect subfuncii ale funciei de
comunicare, funcie primordial i principal. Funcie a limbajului,
funcia de comunicare este evident o realizare a acestuia, privit ca
proces cu doi poli: emiterea ca act intenional, care presupune
transformarea unui coninut psihic ntr-un fapt obiectiv cu o anume
semnificaie codat, prin intermediul unui mesaj, i receptarea, ca
atitudine activ de preluare a mesajului i de nelegere a acestuia
prin efortul de decodare.
2. Caracterul bipolar al limbajului cere ca expresia s
fie inteligibil pentru cei care recepioneaz i ca nelegerea s
fie adaptat la modul de a se exprima al persoanei care emite.
(Slama-Cazacu 1999: 103).

Pentru a ajunge s comunice, vorbitorii trebuie s


utilizeze un anumit cod constituit din semne cu valoare constant i
general pentru membrii aceleiai societi, dar avnd totodat i o
valoare variabil, adaptat contextului. Cel mai utilizat cod pentru
57

R. Jakobson ntocmete i schema n care sunt distribuite funciile:


REFERENIAL
Context
EMOIONAL
POETIC
CONATIV
Destinator
Mesaj
Destinatar
FATIC
Contact
METALINGVISTIC
Cod
58
Fr. Kainz, Renzo Titone, T. Slama Cazacu etc.

125

Georgeta Corni

comunicarea interuman rmne codul lingvistic, adic limba.


Dac n cazul comunicrii orale, vorbitorul se folosete de sunete,
ca variante fonetice, prin intermediul vocii, n comunicarea scris
semnele utilizate sunt cele grafice ca reprezentri ale invariantelor
fonologice. n orice act de comunicare emitorul nu articuleaz
orice i oricum, ci el selecteaz din sistemul de deprinderi
fonematice componentele necesare construirii unei secvene
semnificative, micarea articulatorie reprezentnd o intenie de
semnificare, (Slama-Cazacu 1999: 104) Autoarea atrage atenia
asupra permanentelor feed-back-uri de natur perceptual
(autoreglri, prin perceperea propriilor micri articulatorii i
producii sonore), asupra selectrilor i reglrilor ce in de procese
interioare, desfurate la nivelurile superioare. Astfel, dac
articularea fonemelor ca sisteme de opoziii intr n patrimoniul
deprinderilor automatizate ale unui individ, construirea lanului
discursiv cu toate particularitile sale segmentale i
suprasegmentale (tonalitate, accent) implic intervenia elementelor
de semnificaie, adic intervenia unor procese psihice i fiziologice
superioare, procesul integrativ fiind, de altfel, necesar n tot ceea ce
nseamn organizarea semnelor, producerea irurilor de segmente
semnificative. (Slama-Cazacu 1999: 104)
Receptarea este i ea un proces complex, foarte asemntor
cu emiterea. Un rol important n receptare l au deprinderile
articulatorii ale receptorului, feed-back-ul audio-kinestezic i
structurile mentale relative la anumite trsturi invariante. n
receptarea semnalelor verbale un rol deosebit l are realitatea
material a sunetelor auzite. Ele reprezint variante libere dac ne
raportm la actul lingvistic concret, dar percepia se realizeaz dac
n momentul audiiei se face raportarea la un sistem bine definit de
invariante, la un sistem invariabil de referin, care este dat de
126

Dialogul n paradigma comunicrii

formele mentale, pe baza crora s-au cristalizat obiceiuri n nsui


sistemul de articulare al receptorului. (Slama-Cazacu 1999: 104)
Mecanismul perceperii nu poate fi identificat complet cu cel al
articulrii, deoarece la receptare intervine adaptarea contextual
care presupune, n limitele schemei invariante, ajustri
interpretative care o ndeprteaz de emitere.
Pornind de la aceste observaii de natur acusticoarticulatorie, se poate determina c limba prezint o foarte mare
deschidere n comunicarea oral, lsnd loc exploatrii creative la
toate nivelurile limbii, n timp ce n comunicarea scris aciunea
normei, a regulilor este mult mai strict i necesar. Existena
codului, existena unor baze fiziologice normale care s permit
analiza i decodificarea mesajului, condiiile psihice generale, care
creeaz atitudinea de limbaj, reprezint tot attea premise ale
actului comunicrii.
3. Comunicarea presupune o continu adaptare a
interlocutorilor, n sensul crerii unui echilibru final, pe baza
mesajului (Slama-Cazacu 1999: 104).

n actul de comunicare, emiterea i receptarea sunt


dou componente care se realizeaz prin intermediul mesajelor
(denumire pe care o vom pstra n accepiunea sa de construcie
lingvistic dotat cu sens).
Mesajul se particularizeaz n secvenele dialogate, datorit
relaiilor specifice pe care le contracteaz cu emitorii i receptorii
(fiecare dintre ei avnd trsturi psihologice distincte), integrai n
contextele de comunicare i determinai de diversele niveluri
contextuale, aflate ntr-o continu dinamic. Comunicarea
presupune deci o continu adaptare a interlocutorilor, n sensul
127

Georgeta Corni

crerii unui echilibru final, pe baza mesajului ((Slama-Cazacu


1999: 104)). n realizarea acestui echilibru un rol important l are
codul care trebuie s fie comun ambilor vorbitori. Dar nu codul n
sensul su general, ci ca produs al unei selecii n sistemul limbii, ca
sistem lingvistic individual, care n comunicare devine fapt
lingvistic individual, mesaj.
Faptele de limbaj sunt realizrile concrete (mesajele sau faptele
lingvistice individuale) i substraturile lor psihice. Ele nu sunt imuabile, nu sunt
izolate i in de variaiile necontenite ale aciunii i locului de ntlnire a
coordonatelor emitorului i ale receptorului, ale contextului comunicaional.
Faptul de limbaj sau mesajul este rezultatul unei activiti psihice n
care se pot discerne, prin analiz, trei faze complexe:
o faza crerii unei stri psihice globale;
o faza prelucrrii analitice i adaptarea la intenia de comunicare;
o utilizarea uneltelor, a materialului (codului) pentru a realiza mesajul
codificat.
ncercarea de a disocia aceste faze este oarecum artificial i de natur
metodologic, aceasta deoarece procesele psihice sunt strns legate ntre ele.
n faza prelocutorie59, gndirea este rapid, eliptic, procedeaz prin
salturi i nu folosete cuvinte pentru toate fazele ei; adesea analiza are loc, dar
lipsesc din ea toate mijloacele exterioare pentru a expune coninutul n forme
organizate. (Slama-Cazacu, 1999: 106).
Expresia exterioar succesiv, secvenial impune alegerea semnelor
celor mai proprii pentru a face inteligibil coninutul interior.
Alegerea cuvintelor reprezint un proces complex de oglindire i de
exprimare a relaiilor existente n realitate. Este vorba, n primul rnd, de o
activitate intelectual superioar de gndire care s poat discerne raporturile
dintre lucruri, dar i raporturile dintre cuvinte pe baza semnificaiei acordate. Pe

59

Vezi faza crerii unei stri psihice globale, premergtoare organizrii


lingvistice a ideilor n conformitate cu regulile gramaticale ale limbii
materne.

128

Dialogul n paradigma comunicrii


de alt parte, alegerea nu privete numai un raport simplu obiect-cuvnt, ci i
raportul acestora cu ntregul pe care-l reprezint enunarea.
n acelai timp, alegerea nseamn i o selecie ntre numeroasele
posibiliti pe care le ofer mijloacele de exprimare.
Orice alegere este mai nti o actualizare a unui nucleu semnificativ,
dup care urmeaz o creaie prin completarea nucleului pentru a ajunge la
semnificaia prezent a semnului. (Slama:Cazacu, 1999: 107)
Legtura ntre cuvinte trebuie astfel realizat nct prin organizarea
expresiei, aceasta s devin inteligibil. n acest moment dei cuvintele exprim
de fiecare dat o realitate distinct, organizarea lor pstreaz ceea ce este
general n aceste cuvinte, ca puncte de reper general-valabile n aceeai limb.
n acest cadru, codul este reprezentat att de valoarea constant a
semnelor ct i de variabile datorate realitii dinamice exprimate. n alegerea
semnelor, a mijloacelor de exprimare, n general, ntregul sistem de coordonate
ale situaiei de moment are un rol fundamental. Manifestarea de limbaj reprezint
de fapt o atitudine al crei efect exterior este expresia. Nucleul convenional
constant numit nucleu semnificativ este permanent mbogit prin ansamblul n
care sunt folosite cuvintele. Emitorul recurge i la auxiliare nonverbale pentru
a-i preciza intenia de comunicare i aceasta ntr-un mod rapid (i concomitent
economic): gesturi, mimic, manifestri verbale nearticulate, semne create din
materiale extracorporale. Pe lng acestea emitorul folosete i aa-numitele
corelate situaionale care permit s se realizeze economia lingvistic necesar.
Folosirea unor mijloace diverse n conturarea expresiei, i asigur
acesteia aspectul unui ansamblu pluridimensional.
n activitatea de organizare a expresiei, emitorul este cluzit de
intenia de se adapta la receptor, partenerii influenndu-se reciproc. Receptorul
pentru a nelege expresia interlocutorului, se raporteaz la modul ei de
organizare, sistemul de referin pentru nucleul semnificativ fiind contextul.
nelegerea este de fapt o interpretare care corespunde la cellalt pol, organizrii
expresiei. nelegerea presupune adaptare la interlocutor, dar i la context n
ntregul su.
n momentul comunicrii se formeaz ansambluri numite de Tatiana
Slama-Cazacu (1999: 121) niveluri contextuale.
Contextul verbal (sau discursiv) de tip oral sau grafic poate fi:

Explicit format din componenta verbal i componente


auxiliare: gesturi, mimic, intonaie, corelate situaional;

129

Georgeta Corni

Implicit marcheaz semnul i conine tot ceea ce cunoate


receptorul despre emitor nu este exprimat exterior dect eventual prin
anaforice sau deictice. Aparine unui context total care vine dinspre emitor i
reprezint ntregul sistem de coordonate ale emitorului utilizate n momentul
crerii expresiei exterioare.
Contextul real al faptului lingvistic este deci o organizare din care
numai o parte este explicitat lingvistic, aceast parte trebuind s fie interpretat
de ctre receptor prin raportarea ei la ceea ce rmne implicit i fr de care
expresia ar fi incorect neleas (Slama-Cazacu, 1999: 122).
Aciunea contextului nu este ns nelimitat, ea se oprete la limita
impus de nucleul semantic de baz. Capacitatea de aciune depinde i de gradul
de organizare a expresiei, de fora cu care se impune aceast organizare, de
valoarea semnificativ a ambianei generale, de cunotinele comune ale
interlocutorilor. Foarte important poate fi lungimea contextului sau poziia
contextual a unei componente.
Aciunea contextului este posibil n primul rnd datorit complexitii
i fineii tehnicii limbajului care ar putea fi numit contextual i n care intr n
joc principiul adaptrii la context, devenit n ultim instan legea adaptrii la
context. i aceasta datorit faptului c limbajul este sincronizat dinamismului
realitii, prin adaptare la context. Tehnica limbajului este bazat pe un principiu
de productivitate, de posibilitatea de a rspunde adecvat la situaii, datorit
funciilor de comutare i de sistematizare proprii unei materii nervoase plastice.
n timpul comunicrii se desfoar o adevrat activitate, numit i
activitate de limbaj, care presupune o tehnic aplicat unui material interior
starea psihic i unuia exterior sistemul de semne al limbii (interiorizat)
pentru a le face apte s comunice adecvat ntr-un anumit moment. n timpul
acestei activiti se formeaz atitudinea de limbaj ca unul dintre aspectele n care
se prezint ntreaga persoan la un moment dat i alctuiete una dintre cele mai
complexe manifestri umane i cel mai eficace mijloc pentru activitatea n comun.
(Slama-Cazacu, 1999)

Aa cum arat pragmatica comunicrii, i, n particular


Paul Watzlawick, se pot distinge dou tipuri de comunicare:
digital i analogic, exprimnd imagini diferite ale lumii. Limbajul
130

Dialogul n paradigma comunicrii

digital este cel care funcioneaz cu ajutorul unitilor discrete, aa


cum sunt cifrele, de exemplu, a cror semnificaie este o pur
convenie. Modul n care funcioneaz comunicarea digital este
acela al comnunicrii logice, analitice, definiionale: este limbajul
raiunii, al tiinei, al explicaiei. Dimpotriv, limbajul analogic este
acela al metaforei n care semnul este n relaie de similitudine cu
lucrul pe care-l desemneaz. Este, de exemplu, cazul hrii de
geografie, aflat n raport de analogie cu teritoriul pe care-l
reprezint. Modul de comunicare analogic este al percepiei
totalizante (Gestalt ca form global). Pe de o parte, este de
semnalat c distincia ntre comunicarea digital i comunicarea
analogic este de aceeai natur ca i cea ntre explicaie i
nelegere. Pe de alt parte, termenii amintii sunt n raport i cu
distincia ntre cele dou emisfere cerebrale.
Emisfera stng are ca funcie primordial de a traduce
orice percepie ntr-o reprezentare logic i de a-i exercita funciile
asupra domeniului limbajului codat i al comunicrii digitale. n
general, este denumit emisfera verbalitii. Emisfera dreapt are n
schimb o funcie diferit, fiind specializat n percepia globalizant
a relaiilor i a configuraiilor complexe. Aceasta are competena
percepiei holistice, avnd capacitatea de a restitui totalitatea
plecnd de la elementele constitutive. Limbajul emisferei drepte
este arhaic: este modul exprimrii emoiilor i a ceea ce psihanaliza
numete n general procese primare, care nu cunosc nici logica
temporal, nici negaia. De aici i funcionarea difereniat a
culturilor. Astfel Goody consider c dihotomia ntre gndirea
slbatic (primitiv) i gndirea domestic (a popoarelor
civilizate) are un caracter specific care rezult din transformarea
modurilor de comunicare i a formelor de scriitur. Culturile se
disting mai puin prin procesele cognitive (procesele magice ale
131

Georgeta Corni

gndirii slbatice sau procesele logice ale gndirii civilizate), ct


prin modurile de comunicare. Scriitura, alfabetic n special, a
transformat activitatea intelectual a societilor, permind fixarea
discursului oral, i, prin urmare, a posibilitilor de stocare a
analizei critice a cunotinelor. Scriitura a modificat natura
comunicrii, extinznd-o dincolo de contactul personal: Problema
memorizrii va nceta s domine viaa intelectual, spiritul uman se
poate apleca studiului unui text static, eliberat de piedicile proprii
condiiilor dinamice ale enunrii, ceea ce permite omului s ia o
atitudine critic fa de creaie, examinnd-o mai abstract, mai
general, mai raional(Goody 1979: 87).
Diferena se plaseaz mai puin ntre gndirea primitiv i
gndirea civilizat i mai mult ntre cultura oral i cea scris.
Prima este globalizant i relev principiul participrii. Lucrurile,
semnele, fiinele coexist n acelai univers, care este definit ca o
totalitate a mediului n care cultura dobndit prin experien este
utilizat pentru a crea sens. Cea de-a doua este o cultur critic,
dezvoltndu-se n baza unei tradiii argumentative, cumulative,
facilitate cu ajutorul scrisului. Raionalitatea culturii scrise face
astfel s apar independena cuvintelor, a ideilor, a realului.
Distincia dintre un mod de gndire sintetic i intuitiv,
propriu emisferei cerebrale drepte, specific culturilor orale i un
mod de gndire analitic i raional, propriu emisferei stngi,
dezvoltat n culturile scrise a dat natere unui mod de clasificare a
culturilor de organizaie. Astfel, ntreprinderile japoneze, care au la
baz cultura grupului, insist pe relaiile interpersonale, solidaritate
i cooperare, n timp ce organizaiile americane sunt fondate mai
ales pe culturi individualiste, privilegiind analiza, separarea i
izolarea elementelor. (Ap. Caune 2000: 72-74)
132

Dialogul n paradigma comunicrii

Relund, amintim c ipostaza fundamental a


limbajului este situaia de dialog neles ca un proces bilateral
reversibil, dar i ca o multiplicitate de reele, fapt ce deriv din
caracterul su social. Contextul va fi cel care va influena direct
realizarea actului dialogic, act condus de intenionalitate,
presupunnd interes i adaptare a vorbitorilor.
Supus subcontientului, drept comunicare spontan,
emoional, involuntar, sau supus contientului, drept comunicare
elaborat, aceasta va depinde permanent de ce vrea, cum vrea i
cnd vrea s comunice emitorul, n modul care-i este propriu i
cu mijloacele pe care le are la ndemn. Mijloacelor lingvistice li
se aplic deci o discriminare, prin acordarea de roluri diferite i, de
aici, forme i locuri diverse, n raport cu funcia pe care o au de
ndeplinit.
Sinteza preced expresia propriu-zis i ine de expresia
organizat interior. n aceast faz, sinteza interioar asigur
coerena expresiei, permind perceperea unui sens global i
asigurnd receptarea just a acestuia prin utilizarea unor modaliti
de exprimare potrivite.
Expresia exterioar este de fapt ceea ce ajunge la
interlocutor i tinde s se identifice cu expresia organizat interior.
(Slama-Cazacu 1999: 108)
Perceperea este un act psihologic, stimulii acustici verbali
punndu-i amprenta asupra perceperii lor. Complexitatea
perceperii deriv i din faptul c stimulii verbali nu apar ca uniti
izolate, ci sub forma unor secvene, grupe sonore, organizate ca
atare de ctre emitor. Secvenele fonice sunt decodificate ntr-un
mod suprafonemic ce deriv din nsi experiena lingvistic a
receptorului (Slama-Cazacu 1999: 110-111).
133

Georgeta Corni

Perceperea mesajului nu nseamn i nelegerea sa.


Urmeaz ca receptorul s reconstruiasc semnificaia vizat n actul
emiterii, punnd-o de acord cu sine, deci acordndu-i propriile
conotaii. Semnificaiile formelor sunt acum selectate de receptor,
acesta bazndu-se nu numai pe ceea ce-i ofer codul n sens lexical
i semantic, dar i pe contextul care trebuie s corespund cu acela
creat de emitor. n cadrul acestuia cuvintele i vor pstra locul i
funcia, dar concomitent receptorul va ine seama i de
semnificaiile virtuale implicate n microstructura semantic a
cuvntului respectiv i de raporturile semnificative virtuale cu toate
celelalte cuvinte.
Receptarea implic o continu creaie. Pentru nelegerea
mesajului nu este suficient s se surprind corect raportul semnului
cu obiectul, ci este necesar s se raporteze cuvntul la ntregul
ansamblu organizat al mesajului care implic nu numai descifrarea
raportului cu celelalte semne lingvistice, ci i cu mijloacele
extralingvistice care constituie contextul comunicaional.

Bariere n comunicare

Decodificarea i nelegerea mesajului depinde n cea mai


mare msur de gestionarea corect de ctre interlocutori a
contextului comunicaional, intrnd aici, cod, canal, spaiu,
moment, strategie de abordare, feed-back, percepie etc.
Am vzut c o comunicare total rmne un ideal i una din
cauze se afl chiar n esena comunicrii i anume n relaia dintre
gndire i limbaj. Expresia verbal va rmne fundamental n
procesul de comunicare, dar totodat insuficient n comunicarea
dialogic, unde prezena unei sintaxe mixte cere o decodificare ce
depete expresia lingvistic.
134

Dialogul n paradigma comunicrii

Piedicile n calea nelegerii pot fi de natur fizic,


psihologic sau semantic.
1. Barierele fizice se pot datora distanei, poziiei sau
handicapului.
2. Barierele psihologice apar n cazurile n care
prejudecile, opiniile diferite, percepia greit de sine i a
celorlali, atitudinile negative creeaz premisele pentru alterarea sau
blocarea schimbului dialogic.
3. Barierele semantice se datoreaz perceperii
personalizate a sensurilor, fr a face eforturi de decodificare
corect: fie a sensului cuvintelor n paradigma limbii i n context,
fie a inteniei de comunicare, fie a celorlalte mijloace adiacente,
mai ales care in de mimic, gestic, intonaie, fie a tuturor la un
loc. Bazat n mare msur pe o combinaie a denotatelor cu
conotatele, n favoarea ultimelor, dialogul este, din acest punct de
vedere, locul n care vorbitorul abil este concomitent asculttor
atent i decodificator desvrit.
Bibliografie
1.
2.
3.
4.
5.
6.

*** Dicionar general de tiine ale limbii, Teoria limbii...., Bucureti,


Editura tiinific, 1997
Caune, Jean, Cultur i comunicare. Convergene teoretice i locuri de
mediere, Traducere de Mdlina Blescu, Bucureti, Cartea Romneasc,
2000
Ducrot, Oswald, Jean-Marie Schaeffer, Nouveau dictionnaire
encyclopdique des sciences du langage, Paris, Edition du Seuil, 1995
Goody, J., La raison graphique. La domestication de la pense sauvage, trad.
lb englez, ed Paris,. Minuit, 1979
Hampden-Turner, C., La culture dentreprise. Des cercles vicieux aux
cercles verueux, trad. din amer., Paris, Seuil, 1992
OSullivan, Tim, John Hartley, Danny Saunders, Martin Montgomery, John
Fiske, Concepte fundamentale din tiinele comunicrii i studiile culturale,

135

Georgeta Corni
Introducere de Mihai Coman, Traducere de Monica Mitarc, Iai, Editura
Polirom, 2001
7. Slama-Cazacu, Tatiana, Psiholingvistica o tiin a comunicrii, Bucureti,
Editura All, 1999

136

Dialogul n paradigma comunicrii

Dialogul i societatea
0. Studiul dialogului din perspectiva sociolingvisticii
urmrete variaia lingvistic n relaie cu contextul social.

Ceea ce are n vedere studiul dialogului din


perspectiva sociolingvisticii deriv de fapt din nsui obiectul
acesteia: variaia lingvistic n relaie cu contextul social, cu atenia
ndreptat spre dou premise teoretice fundamentale:
vorbirea unui individ depinde de statutul social al acestuia
(clas social, profesiune, vrst, sex etc.) i de contextul
situaional n care se desfoar;
eterogenitatea lingvistic este un izvor de inovaii lingvistice,
iar multe dintre aceste inovaii au o motivaie social, dei sunt
individuale.
n unele comuniti lingvistice diferenele diastratice sunt reprezentate
de diferenele dintre vorbitorii aparinnd la straturi sociale diferite, care
difereniere se datoreaz n primul rnd raportului pe care l stabilesc cu norma.
Cei din stratul de jos vor nclca mai des norma, pe care nu o cunosc bine, avnd

137

Georgeta Corni
ca baz norma dialectal. Cei din stratul de mijloc vor oscila ntre o coborre
spre stratul de jos din care provin sau vor tinde s ating performanele stratului
de sus, care respect norma. De aici apar formele hipercorecte, datorit
necunoaterii sau cunoaterii insuficiente a normei. Pe de alt parte, aa cum
prezint profesorul Coeriu, vorbitorii din stratul de sus i vor crea un fel de
jargon propriu, prezentndu-i sociolectul ca variant de prestigiu, pe care vor
ncerca s-l menin i s-l impun. n acelai timp, aceti vorbitori vor utiliza
registre diferite ale limbajului n funcie de context: un registru oficial, un registru
familiar sau mixt, iar uneori, chiar dialectal.
Diferenele profesionale sunt nregistrate de limbajele specifice
diferitelor tipuri de meserii sau tiine, tot aici fiind inclus argoul care prezint
trsturi interesante tocmai datorit situaiei comunicative n care se folosete.
Diferenele lingvistice referitoare la sex au fost semnalate de mai mult
timp, artndu-se c femeile folosesc mai mult diminutivele, c vorbesc mai
ngrijit, mai politicos, mai puin vulgar dect brbaii, mai variat i mai expresiv
(Hudson 1980; Tuson 1984).
Diferenele datorate vrstei pun n valoare deschiderea tinerilor spre
interferena de registre, spre utilizarea argoului, a inovaiilor lingvistice, a
neologismului, chiar spre promovarea unui bilingvism artificial datorat
condiiilor de globalizare a comunicrii.

Dei apare explicit relaia limb-context social,


cercetrile sociolingvistice au n vedere, de fapt, ntregul context
comunicaional n care se realizeaz comunicarea, cu precizarea c
spre deosebire de psiholingvistic unde interesa contextul ca
element de punere n valoare a modului de producere i receptare a
mesajului n relaie cu alte sisteme cognitive (percepia, memoria,
judecata), aici, pe primul plan stau elementele care intervin n
situaia de comunicare i care conduc la variaia lingvistic. Altfel
spus, intereseaz att datele referitoare la locutor i interlocutor, ct
i cele referitoare la tema discuiei sau conversaiei, la funcia
mesajului, la canalul comunicrii sau la ambiana respectiv.
138

Dialogul n paradigma comunicrii

Actul lingvistic este, conform sociolingvisticii, fapt de


interaciune ntre indivizi i manifestare coordonat a unor
elemente lingvistice (cf. Burgelin 1967). Variaia lingvistic apare
ca o imagine a unei structuri diversificate prin aciunea unui
complex de factori externi. Deci variaia liber postulat de
structuraliti este n realitate o variaie condiionat, avnd un
caracter sistematic i fiind modelabil. Interaciunea este un proces
social n care enunurile sunt selectate n concordan cu anumite
norme i probabiliti social recunoscute. Regulile gramaticale
definesc nite limite ale probabilitilor expresiei lingvistice, dar
alegerea n actul lingvistic concret este relevant doar pentru o serie
de aspecte cum ar fi: proveniena familial, apartenena social,
proveniena regional, atitudinea fa de interlocutor etc.
Diversitatea este conceptul cheie pentru sociolingvistic
(Bright). Factorii extralingvistici care condiioneaz diversitatea
lingvistic sunt:
statutul locutorului (vrst, sex, nivel cultural, profesie
etc.);
condiiile contextuale n care are loc comunicarea
(interlocutor, subiect de discuie, cadru etc) (Gadet,
Marcellesi).
Intereseaz deci modul i msura n care structura unei
limbi i a unei societi care o folosete i corespund (covariaie
sistematic a celor dou tipuri de structuri, n concepia lui Bright).
Sociolingvistica ofer Sociologiei indici lingvistici siguri ai
structurii i interaciunii sociale (ex. intrusul social), ai proceselor
de formare i destrmare a grupurilor, de stratificare social, iar
Lingvisticii i ofer nelegerea caracterului sistematic, social
modelat, al variaiei libere.
139

Georgeta Corni

O serie de noiuni vehiculate de sociolingvistic pot fi


exploatate firesc de studiul dialogului.
Astfel noiunea de comunitate lingvistic trimite, cf. lui
Gumperz, la orice colectivitate uman creia i este caracteristic
interaciunea regulat i frecvent dintre membrii ei, prin
intermediul unui corpus comun de semne verbale i care se distinge
de colectiviti similare prin diferene semnificative n folosirea
limbii (comuniti monolingve, bilingve, multilingve).
Unitatea de baz, recunoscut la nivelul unei comuniti
lingvistice este sociolectul. Acesta reprezint un cod relativ
uniform, definit prin ansamblul trsturilor comune ale idiolectelor
membrilor unei anumite comuniti i nerecunoscute n vorbirea
membrilor altor comuniti. Sociolectul constituie varietatea
social, n timp ce idiolectul este varianta individual, ca inventar al
deprinderilor verbale ale unui individ ntr-o anumit perioad a
vieii (din acest punct de vedere, un individ poate avea mai multe
idiolecte, dup vrst, profesie etc).

Registre
Sociolectele conin registre de adresare, ntre care reinem:
registrul nalt, n care norma este respectat n totalitate, registrul
mediu, unde norma este respectat, dar exist frecvente nclcri ale
acesteia prin trecere spre registrul urmtor, registrul familiar, mai
puin ngrijit n ceea ce privete norma, dar mai complex i mai
expresiv.

Roluri
Fiecare vorbitor ndeplinete un rol care impune modul,
funcional, de a aciona comunicaional, ntr-o societate (rol de
140

Dialogul n paradigma comunicrii

printe, prieten, fiu, fiic, cunoscut etc). Fiecare din aceste roluri
trimite la o serie de atribute care vizeaz caracteristici referitoare la
gestic, vestimentaie, etichet i comportament verbal. Ele sunt
relevante dac prezena sau absena lor schimb percepia rolului,
sau sunt considerate periferice dac nu au acest efect.60
Totalitatea rolurilor de comunicare identificate ntr-o
comunitate creeaz o matrice a comunicrii (Gumperz), creia i
corespunde n plan lingvistic o matrice a codurilor (limbile) i a
subcodurilor (graiurile, dialectele).
n orice comunitate lingvistic exist posibilitatea crerii
distanelor lingvistice prin diferenierea mai mare sau mai mic a
modului de utilizare a codurilor i subcodurilor. De exemplu, n
societile urbanizate subcodurile se difereniaz mai ales prin
sintax i lexic, pe cnd n cele rurale diferenierea poate fi i de
natur fonetic. Pe de alt parte, o serie de varieti sunt folosite n
mod regulat de membrii unei comuniti lingvistice n cursul
interaciunii sociale semnificative, crend adevrate repertorii
verbale. Ele pot fi compartimentate adic specializate, sau fluide,
cu posibilitatea tranziiei ntre varieti. Se creeaz n cursul acestor
interaciuni o competen sociolingvistic ce const ntr-un
comportament lingvistic amendat sau nu de comunitate.
Particularitatea interaciunilor impune prezena unor reguli
sociolingvistice numite de Susan Ervin Tripp:
reguli de alternan care predicteaz selecia ntre mai multe
forme posibile de adresare sau exprimare61;

60

Exist n societile stratificate atribute marcate: convenii rituale i


comportamentale (vezi atributele rolurilor din casele regale etc).
61
Vezi alegerea ntre Dumnealui, el, domnul, Ion etc.

141

Georgeta Corni

reguli de succesiune cnd se procedeaz la alegerea unor


formule mai mult sau mai puin fixate i o anumit succesiune a
lor: saluturi, invitaii, prezentri, refuzuri, scuze etc.;
reguli de coocuren care predicteaz fie selecia elementelor
posibile la un anumit nivel al limbii (coocuren orizontal
lexical, de ex.), fie la toate nivelurile (coocuren vertical).62

Abiliti
O abilitate de comunicare este o capacitate de a folosi
eficient mijloacele de comunicare, acordnd atenie nevoilor celor
implicai.
Trebuie subliniat faptul c a fi eficace nu nseamn acelai
lucru cu a impune propria voin. Mai ales dac e vorba de
comunicare interpersonal, ideea eficacitii include consideraie i
nelegere pentru cealalt persoan. Se nelege, de asemenea, c o
abilitate implic mai mult dect o simpl pricepere mecanic de a
folosi un mijloc de comunicare dat. n legtur cui priceperile de a
comunica verbal, o prim problem vizeaz stabilirea contactului
cu ceilali.
Este o abilitate s poi folosi strategii n mod eficace, s te
prezini pe tine n mod eficace, s-i percepi pe ceilali n mod
eficient, s poi empatiza cu ceilali, s poi da un rspuns pozitiv la
feed-back., s poi da semne de recunoatere i de aprobare altora.
Este o miestrie s tii s asculi.

62

De exemplu o conversaie desfurat n registrul nalt va exclude


utilizarea termenilor argotici sau populari, pronunarea regional sau
construcii sintactice de tip colocvial.

142

Dialogul n paradigma comunicrii

Percepia
Cnd vorbim despre percepie i comunicare ne referim la
modul n care apreciem situaia de comunicare n care suntem
inclui alturi de locutori i la rezultatele interaciunii. De modul n
care l percepem pe interlocutor i cum ne percepem pe noi nine
n ipostaza de colocutor depinde n ultim instan succesul
comunicrii, pentru c o strategie corect se aplic numai acolo
unde feed-backul i percepia se apropie n foarte mare msur. O
percepere corect a contextului comunicaional vizeaz nu numai
semnalele verbale, ci i pe cele non-verbale, pe cel proxemice etc.,
vizeaz nu numai interlocutorul, ci i locutorul. O percepie de sine
i a celorlali, de calitate, reprezint chei ale unei corecte
decodificri a mesajelor. Pe de alt parte, educaia n sensul acestui
tip de percepie, contribuie la reglarea interaciunii comunicaionale
i ne poate transforma n vorbitori abili.

Tehnici de comunicare
Marshall McLuhan atribuie tehnicilor de comunicare un rol
fundamental n prelungirea capacitilor senzoriale ale indivizilor.
Apariia unei tehnici noi, fie c a fost scriitura alfabetic, stampa,
tipografia sau imaginea provoac n cultur raporturi noi de sens
(McLuhan 1977). Pe de o parte, o dat cu alfabetul i tipografia,
teoria a ocupat un loc dominant n art, fcnd diferen ntre sensul
tactil i auditiv. Pe de alt parte, McLuhan susine ideea c limbile
pot fi considerate o prelungire sau o expresie a tuturor sensurilor pe
care le atribuim. Jack Goody a prelungit aceste observaii despre
relaia dintre tehnic i comunicare, indicnd n Raison graphique
cum schimbrile n sistemul de comunicare au, necesar, efecte
asupra coninuturilor transmise (Goody 1979)
143

Georgeta Corni

Bibliografie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Benveniste, E., Problmes de linguistique gnrale, Paris, Gallimard, vol. I,


1966, vol. II, 1974
Bourdieu, P., Ce que parler veut dire, Paris, Fayard, 1982
Caune, Jean, Cultur i comunicare. Convergene teoretice i locuri de
mediere, Traducere de Mdlina Blescu, Bucureti, Cartea Romneasc,
2000
Coeriu, Eugen, Introducere n lingvistic, Cluj, Editura Echinox,
1995
Coeriu, Eugen, Lecii de lingvistic general, Chiinu, Editura Arc,
2000
Cuilenburg, J. J. Van, O. Scholten, G. W. Noomen, tiina comunicrii,
Bucureti, Humanitas, 1998
Goody, J., La Raison graphique..., trd. engl., Paris, Minuit, 1979
Hampden-Turner, C., La culture dentreprise. Des cercles vicieux aux
cercles verueux, trad. din amer., Paris, Seuil, 1992
Ionescu-Ruxndoiu, Liliana, Conversaia: structuri i strategii. Sugestii
pentru o pragmatic a romnei vorbite, Bucureti, Editura All, 1993,
ediia a II-a, 1999
Ionescu-Ruxndoiu, L., Chioran, D., (eds), Sociolingvistic. Orientri
actuale, Bucureti, Editura Didactic i Pedagogic, 1975
McLuhan, M., La galaxie Gutenberg, vol. I, Paris, Gallimard, 1977
McQuail, Denis, Comunicarea, Traducere de Daniela Rusu, Prefa de
Ioan Drgan, Postfa de Iulian Popescu, Institutul European, 1999
Moeschler, Jacques, Anne Reboul, Dicionar enciclopedic de
pragmatic, Coordonarea traducerii: Carmen Vlad, Liana Pop, Cluj,
Editura Echinox, 1999,
Morris, Ch., Signs, Language and Behavior, Prentice-Hall, 1946
Munteanu, tefan, Introducere n stilistica operei literare, Timioara,
Editura de Vest, 1995
OSullivan, Tim, John Hartley, Danny Saunders, Martin Montgomery, John
Fiske, Concepte fundamentale din tiinele comunicrii i studiile culturale,
Introducere de Mihai Coman, Traducere de Monica Mitarc, Iai, Editura
Polirom, 2001

144

Dialogul n paradigma comunicrii


17. Pease, Allan, Limbajul trupului, Cum pot fi citite gndurile altora din
gesturile lor. 182 ilustraii. Traducerea de Alexandru Szabo, Polimark, 1993
18. Rovena-Frumuani, Daniela, Semiotic, societate, cultur, Iai, Editura
Institutul European 1999
19. Slama-Cazacu, Tatiana, Psiholingvistica o tiin a comunicrii,
Bucureti, Editura All, 1999

145

Georgeta Corni

Stilistica i dialogul
1. Stilistica funcional include n sistemele sale, n
limbajul oral, limbajul conversaional63, iar stilistica general
consider dialogul literar i nu numai, un domeniu de
manifestare a stilului.

Stilistica de azi este de fapt o continuatoare a retoricii.

Termenul apare n secolul XIX, nainte chiar de a se fi pus bazele


stilisticii ca tiin independent. Existena ei este legat de ideea de
stil, dar noiunea de stil se regsete i n retorica antic, unde se
vorbea de stilul simplu, de stilul mediu sau mediocru i stilul nalt
sau sublim.
Prefigurat n lucrrile lui Wilhelm Wackernagel (1873), Stilistica este
recunoscut ca tiin independent o dat cu apariia lucrrilor lui Charles
63

Ion Coteanu, Stilistica funcional a limbii romne, I, Editura Academiei,


Bucureti 1973; Dumitru Irimia, Sistemul stilistic al limbii romne, EE,
Bucureti, 1986.

146

Dialogul n paradigma comunicrii


Bally i, mai ales, cu apariia Tratatului de stilistic francez din 1909. Bally
merge pe ideea unei stilistici a vorbirii, n accepiune saussurian, nu pe aceea de
stilistic literar. Pentru Bally, limbajul exprim idei i sentimente, stilistica fiind
interesat de expresia acestor sentimente. n realizarea expresiei exist la Bally
dou tipuri de raporturi pe care le numete efecte naturale i efecte prin evocare;
prin primele suntem informai asupra sentimentelor ncercate de locutor; celelalte
dau informaii privind mediul su lingvistic. Aceste efecte sunt obinute prin
alegeri judicioase printre mrcile variabile ale limbii, mai ales de la nivelul
lexicului i sintaxei. De altfel, stilistica limbii este o stilistic a alegerii stilistice, n
timp ce stilistica literar este cunoscut ca stilistic a devierii de la norm, stilul
literar fiind acceptat ca singularitate care se opune normelor colective.
Karl Vossler i mai trziu Leo Spitzer sunt doi dintre cei mai cunoscui
reprezentani ai stilisticii literare, ultimul fcnd un prim pas spre o stilistic
general, n momentul n care se orienteaz nu numai spre stilul ca deviere, de
natur individual, expresiv i psihologic, ci i spre sistemul de procedee
stilistice imanente textelor dezvoltnd o metod structural care caut s
defineasc unitatea operei fr s fac apel la personalitatea autorului. (Spitzer
1958, apud ND 1995: 182)
Dar aceast mprire n stilistic a limbii i stilistic literar nu este
singura. Apar mai multe distincii n funcie de diveri factori. Stilistica colectiv
i stilistica individual se difereniaz n funcie de ideea c stilul literar rezid n
devierea individual, aceasta nsemnnd c este privilegiat analiza stilistic a
operei individuale i, n interiorul acestei opere, a faptelor verbale difereniatoare
de natur individual, opus ideii c orice activitate discursiv este n acelai
timp repetiie i deviere (Rastier, 1994): aceast dualitate definete natura nsi
a mesajului lingvistic i nu servete doar ca trstur distinctiv a stilului literar,
chiar dac ar fi absurd s negm ca anumii autori cultiv n mod contient o arta
a devierii stilistice n raport cu limba vernacular sau n raport cu idiomul literar
dominant n momentul n care ei scriu. (ND 1995: 184)
Stilistica lingvistic se nscrie n cadrul mai vast al unei stilistici
teoretice, construite ca parte integrat a lingvisticii. Ea ofer cadrul, metodele i
mijloacele de investigare a valorilor stilistice la nivel de sistem sau subsistem, dar
analiza stilului ca aspect individual al devierii de la norm se realizeaz prin
raportare la texte sau discursuri concrete, deci se ajunge la critica stilistic,
relativ n opoziie cu stilistica teoretic.
Nevoia de clarificare a domeniului i de unitate metodologic a fcut s
se impun o nou mprire, prin apariia stilisticii generale, care are drept

147

Georgeta Corni
domeniu de studiu att stilurile individuale ct i pe cele colective, opus stilisticii
particulare a anumitor registre sau tipuri discursive funcionale.
Noiunile de alegere i de variaie joac un rol important n stilistica
general, unde sunt utilizate n mod deosebit pentru a studia diversele nivele i
registre discursive prezente ntr-o limb dat, prnd mai promitoare dect
devierea, mai ales prin faptul c ele trateaz diferenierile lingvistice ca
dimensiuni inerente activitii discursive mai degrab dect elemente supraadugate la o baz neutr.
Stilistica general pornete de la faptul c limba nsi deine suficiente
resurse de natur estetic sau expresiv, care sunt puse n valoare prin alegere i
mbinare discursiv. Faptul stilistic devine n acest caz o caracteristic continu a
actelor verbale: orice alegere lingvistic este semnificant i n consecin,
chiar dac mai puin puternic, este pertinent stilistic (Halliday, 1970, apud
ND 1995: 190). Rezult c nu exist texte cu stil i texte fr stil: orice text are o
anumit dimensiune stilistic (Leech et Short, 1981, 18; Genette 1991: 135)
ntrebarea la care trebuie s rspund stilistica nu este aceea dac exist sau
nu stil ci de a stabili deosebirile dintre diferitele stiluri i diferitele funcii
stilistice.
Definit ca manier individual sau colectiv de a marca personalitatea
vorbitorului/autorului n enun, prin utilizarea unor forme/procedee ale
expresivitii, stilul demonstreaz c limbajul deine o funcie specific, funcia
stilistic, care subliniaz trsturile enunului i scoate n eviden structurile cu
un anumit rol n realizarea scopului comunicrii.
Cea mai puin controversat prere este aceea c stilul este alegere i
combinare (St. Ullmann, R Jakobson), la care se adaug teoria contextului
stilistic a lui Riffaterre, unde contextul stilistic este neles ca model accidentat de
prezena unui element nepredictibil. Textul devine n acest caz un lan de opoziii
binare cu termenii inseparabili context/fapt de stil (vezi cazul oximoronului).
Alturi de noiunea de stil apare, mai ales n lingvistica funcional,
termenul de limbaj, pe care l vom utiliza i noi n raport cu dialogul natural,
avnd n vedere c limbajul/stilul funcional este definit ca varietate a limbii
literare comune, avnd o funcie de comunicare n sfere determinate de activitate.
Fiecare limbaj sau stil funcional deine un numr de procedee specifice situate la
toate nivelurile limbii. ncadrat de o parte din stilisticieni n sfera mai larg a
limbajului oral, limbajul colocvial sau familiar poate fi considerat suport de
natur stilistic n studiul dialogului natural, n timp ce stilul beletristic poate
avea acelai rol pentru discuiile privind dialogul ficional.

148

Dialogul n paradigma comunicrii

Pentru a continua discuia privind relaia dialog


stilistic, ni s-au prut elocvente ideile naintate de tefan
Munteanu n Introducere n stilistica operei literare, n capitolul
special intitulat O incursiune n stilistica dialogului.
Printre altele, autorul arat c ntreaga complexitate a
actului dialogic, imposibil de abordat doar dintr-o anume
perspectiv, deriv i din raportul dintre ceea ce spunem i ceea ce
am dori s spunem. Diferena se datoreaz nu numai problemelor
create de raportul limb-gndire, ci i datorit unor ingerine de
natur psihologic, verbal sau extraverbal.
A trece dincolo de aceste ingerine i de aspectul formal al
expresiei nseamn de fapt a ajunge la descifrarea structurii de
adncime care poate fi interpretat ca o punere de acord
aproximativ a coninutului exprimat cu coninutul virtual, rmas
ascuns sub nelesurile clare i proprii ale cuvintelor.
n acest subtext generator de sensuri acoperite (este vorba
de opera literar, deci de dialogul ficional) gsete originea stilului
tefan Munteanu (1995: 70), care continu, artnd c ceea ce face
cercetarea stilistic este un proces de eliberare a acestor sensuri
ascunse.
Desigur c atunci cnd este vorba de stilul scriitorului,
potenele limbii capt valene specifice, de aceea textul literar dei
va avea acelai gen proxim cu textul comunicaional obinuit, va
avea totui o diferen specific. Aceast diferen specific ne
ndreptete ns s gsim linia de unire a celor dou tipuri de texte
i s le supunem aceluiai gen de cercetare.
De fapt, att n cazul dialogului natural ct i n cazul
dialogului ficional, modul de utilizare a mijloacelor, inclusiv a
limbii, ct i caracterul individual, de tip creativ, al felului n care
149

Georgeta Corni

sensurile virtuale sunt puse de acord cu sensurile reale comunicate,


realiznd din fiecare act lingvistic un produs ce poart amprenta
vorbitorului, toate acestea conduc la posibilitatea de a considera c
ambele includ ideea de stil, cel ficional adugndu-i la stilul
scriitorului i stilul personajului. Ideea de stil poate fi pstrat n
accepiune funcional, iar ceea ce s-a spus despre dialog de ctre
celelalte tiine poate fi preluat panic, pstrnd de la stilistic tot
ceea ce trimite la caracterul su integrator.

Mrcile stilistice, i ntr-un plan i n altul, vin dinspre

perceperea rolurilor diferite pe care le ndeplinesc componentele


sistemelor de semnificare, diferena fiind mai mult de substan, n
sensul n care percepia semnelor i semnalelor din comunicarea
direct, nonficional este diferit de cea din comunicarea
ficional. Orice interpretare stilistic a dialogului nu se poate
dispensa de semiotica i pragmatica sa, i acest lucru este valabil
mai ales n dialogul ficional, unde se poate vorbi de o
referenialitate fals, creat, fr ns a deine un limbaj ficional,
diferit de limbajul real. Diferena const, mai degrab, n folosirea
ntr-un alt fel a limbajului real.
Sperber i Wilson propun o teorie simplificat a actelor de
vorbire. Ei disting trei acte ilocuionare de baz: actul de a spune
c, de a spune s i de a ntreba dac. Primul corespunde afirmaiei
sau aseriunii, al doilea ordinului sau rugminii, iar al treilea cererii
de informaii sau ntrebrii. n cazul enunurilor ficionale cu form
asertiv corespunde actul de a spune c, act ce nu implic angajarea
locutorului fa de adevrul propoziiei exprimate n enunul su,
dup cum nu implic nici faptul c enunul ar fi literal (DEP: 420).
Dup Ducrot, discursul ficional corespunde indirect
descrierii unei stri de lucruri reale. Nu este vorba de o reprezentare
150

Dialogul n paradigma comunicrii

literal a lumii reale, ci aa cum afirm Sperber i Wilson este


vorba de o asemnare ntre dou reprezentri cu forme
propoziionale interpretate n raport cu acelai context. Dup
Ducrot:
Un discurs ficional este o reprezentare mai puin dect
literal a gndului unui locutor, acest gnd fiind conceput ca o
descriere a lumii reale, adic drept o mulime de convingeri foarte
generale despre lume.
Discursul ficional este alctuit dintr-o succesiune de
enunuri care sunt tot attea acte de a spune c... nonliterale, n care
locutorul nu-i asum responsabilitatea asupra adevrului
propoziiei exprimate.
Pe lng nonliteralitate, discursul ficional mai are nc o
proprietate comun cu metafora: inexistena vreunui alt mijloc de a
comunica gndul locutorului n mod literal.
Ca i metafora, i din aceleai motive, un discurs ficional
creativ nu poate fi parafrazat n mod satisfctor.
Dialogul ficional prezent n opera literar se supune
acelorai reguli, n sensul c se aseamn cu modelul real al
dialogului natural, dar scriitorul l ncadreaz n actul ilocuionar de
a spune c..., lsndu-ne libertatea de a interpreta cum vrem, n
funcie de modul nostru de nelegere a lumii. Evident c stilul va fi
considerat i aici din perspectiva mijloacelor folosite de un
personaj/vorbitor sau altul pentru a echilibra eforturile de prelucrare
i efectele interpretative. (DEP: 511)

n cazul dialogului ficional, ntlnirea dintre semiotic i

stilistic se petrece tocmai n aceast zon a unui act ilocuionar de


tip metaforic, adic marcat preponderent de conotaii, datorit
valorilor polisemice ale textului. Considerarea ca semn pentru alt
151

Georgeta Corni

semn, mereu deschis interpretrilor, a textului dialogic din opera


literar presupune o abordare trihotomic n care referentul este
obiectul real sau ficional (despre care se spune c exist), n timp
ce semnificaia sau interpretantul deriv din organizarea semnului
text n relaie cu contextul n care intr personajul creator de text.
Personajul devine astfel i el un semn care este folosit pentru a
trimite la un alt semn, sau aa cum afirma Coeriu, personajul
reprezint un intermediar, un simbol, care ajut scriitorului s
vorbeasc despre altceva. (Coeriu 2000: 247) Planul sensului este
dublu semiotic, astfel c un semnificant i un semnificat de limb
constituie o prim serie de relaii, urmat de alt serie, n care
semnificatul de limb sau desemnatul devine la rndul su
semnificant pentru coninutul textului sau pentru sens. Semnele
lingvistice ale textului literar constituie deci semnificantul pentru
ceea ce vrea s comunice scriitorul, i ele trebuie interpretate ca
atare n momentul n care analizm textul din punct de vedere
stilistic.
Aceleai mijloace sunt deci utilizate n alt mod i trebuie
interpretate diferit. n timp ce n dialogul natural mrcile stilistice
sunt detectabile la nivelul semnificantului i semnificatului de
limb, desemnarea i sensul combinndu-se i succedndu-se sub
ochii notri, completndu-se cu celelalte mijloace extraverbale care
intr n aa zisa sintax mixt i solicitnd o decodificare rapid
i ct mai aproape de intenia de comunicare, mrcile stilistice ale
dialogului ficional sunt percepute la nivelul semnificantului i
semnificatului de limb, dar din perspectiva sensului textual,
trecute deci prin dublul filtru al semnificatului lingvistic i al
sensului textual, care n unele cazuri pot s coincid.
Redundana, insuficiena, elipsa, coordonarea, deixisul,
elementele de sintax i semantic afectiv, pronunarea
152

Dialogul n paradigma comunicrii

personalizat, ca i personalizarea componentelor non-verbale, dar


i opusul acestora pot fi percepute drept mrci stilistice.

Orice act de comunicare implic evenimente n a cror


desfurare circular se succed: intenia de comunicare sau
decizia de a transmite o semnificaie, formularea mesajului
intenionat ntr-un limbaj sau cod, actul de transmitere i
receptarea. (Denis McOuail 1999: 29) Urmrind n mod special
dinamica expresiei lingvistice sub presiunea celorlalte mijloace
de comunicare adiacente, propunem o succint analiz a
acesteia n diferite cadre sau dispozitive de comunicare.
Conceptul de dispozitiv a fost prima dat introdus de Michel
Foucault: "Un ensemble rsolument htrogne, comportant des discours,
des institutions, d'amnagements architecturaux, des dcisions
rglementaires, des lois, des mesures administratives, des noncs
scientifiques, des propositions philosophiques, morales, philanthropiques,
bref: du dit, aussi bien que du non-dit, voil les lments du dispositif. Le
dispositif lui-mme, c'est le rseau qu'on peut tablir entre ces lments".
(Foucault citat de Belin, 1999, p. 251).

Am ales dintre matricele comunicaionale


conversaia (tiina comunicrii 1998) nu numai pentru c ea
se ofer ca un domeniu nc prea puin cercetat, dar i pentru c
aduce un material lingvistic bogat i nuanat, iar n privina
dispozitivului de comunicare se impune prin diversitate i
complexitate (lum n considerare faptul c nu orice schimb de
replici are scopul de a transmite informaie, de foarte multe ori
fiind vorba doar de stabilire a unor contacte sociale).
153

Georgeta Corni

Mijloacele tradiionale de comunicare dialogic


implic, n varianta acceptat de noi, cele dou tipuri: mijloace
verbale propriu-zise, folosind drept canal vocea, paralimbajul,
i mijloace non-verbale constituite din limbajul trupului,
(gestic, mimic, poziia corpului, contactul vizual, contactul
fizic etc.), obiecte extracorporale i proximitate.
Ceea ce trebuie subliniat este exploatarea concomitent i
obligatorie a mijloacelor verbale n combinare cu unul sau mai
multe din mijloacele extraverbale, fapt care influeneaz n
mod specific structura expresiei lingvistice.
n comunicarea oral tradiional att emiterea ct i
receptarea folosesc n mod creativ combinaia de limbaje,
pentru receptor fiind de o mare importan mijloacele
extraverbale care completeaz insuficiena enunului
lingvistic marcat n cele mai multe cazuri de elips, cliee,
formule sau fiind percepute gramatical ca enunuri nencheiate.
Tot la receptare, nelegerea enunului depinde de acordul sau
dezacordul semantic dintre expresia lingvistic i celelalte
mijloace de comunicare utilizate. Numai prin perceperea
ntregului creat de toate aceste mijloace, receptorul poate s-i
elaboreze rapid i corect strategia de rspuns, absolut necesar
n fluidizarea comunicrii. Realizarea feed-back-ului este
esenial pentru evoluia conversaiei.
n alt sens, atunci cnd nu se impun restricii temporale
i de eficien comunicaional, expresia lingvistic spontan
este marcat de redundan, repetiiile, relurile, explicaiile,
tautologiile fiind principalele cauze ale lungirii enunului, fr
ca semnificaia acestuia s aib de ctigat, ba uneori, chiar de
pierdut.
154

Dialogul n paradigma comunicrii

Aceast complexitate a comunicrii orale directe are un


efect stilistic recunoscut. Expresia lingvistic devine generoas,
fiecare individ avnd posibilitatea de a exploata ntr-un mod
propriu codul lingvistic, n limitele impuse de intenia de
comunicare, oferind o imagine dinamic, nuanat, deschis a
limbii-cod. Conotaia domin denotaia n enunul
conversaional fa n fa. Ironia, gluma, eufemismul,
metafora dezvolt enunul expresiv, care, n prezena
mijloacelor extraverbale, poate fi decodificat corect, asigurnd
continuarea dialogului.
Ce se ntmpl ns n momentul n care comunicarea
de tip conversaional se folosete de mijloace tehnice care
intermediaz schimbul de replici, ndeprtnd spaial i, uneori,
temporal interlocutorii?
Telefonul este un asemenea instrument i dei poate fi
considerat ca avnd o vechime respectabil n schimbul
comunicaional uman (1877 Boston; 1900 Europa), totui noi
l-am inclus printre noile mijloace de comunicare, deoarece el
intr masiv n sistemul de comunicare, cel puin n Romnia,
abia dup anii '70 ai secolului trecut.

Referindu-ne doar la telefonia tradiional, cele


cteva studii proprii efectuate asupra unor secvene nregistrate
arat c pentru conversaie reprezint o treapt intermediar de
schimbare n structura comunicaional, n sensul c, prin
reducerea feed-back-ului la expresia verbal i la elemente de
paralimbaj
(intonaie,
accentuare, suspensie, sunete
nearticulate, rs etc.), o bun parte din naturaleea comunicrii
directe se pierde. Gluma, ironia, eufemismul pot rmne
insuficient receptate. Contextul lingvistic devine mult mai
155

Georgeta Corni

important, iar elementele suprasegmentale ncearc s


suplineasc celelalte mijloace de comunicare extraverbale.
Spontaneitatea corelat cu desfurarea n timp real asigur
pstrarea n bun parte a trsturilor stilistice specifice
dialogului natural. Totui, restriciile temporale i distana
limiteaz creativitatea lingvistic, conotaia intrnd sub
dominaia denotaiei. Totul trebuie transmis mai clar, mai
repede, mai eficient, cu doar cele cteva mijloace pe care le
poate prelua unda sonor. n unele cazuri enunurile aa-zis
neelaborate din conversaia fa n fa devin transpuneri
elaborate de mesaje verbale. Impresia de libertate i ubicuitate
poate susine creativitatea lingvistic a vorbitorilor, fr a avea
cu ce s suplineasc ns unul din cele mai relevante mijloace
de comunicare adiacente i anume contactul vizual.

Treapta urmtoare poate fi considerat telefonia


mobil, unde ncepe s se piard primatul oralitii, prin
exploatarea SMS-ului. Transpunerea unui mesaj oral n mesaj
scris impune vorbitorului un comportament comunicaional
care se ndeprteaz de oralitate i trece n literalitate.
Elaborarea este evident chiar dac este vorba de enunuri
colocviale. Mijloacele extraverbale deja eliminate de telefonia
tradiional sunt urmate de elementele de paralimbaj. Rmne
un text scris, scurt, concentrat. Este nevoie de mijloace de
expresie care vin din zona comunicrii scrise, dar care obin
funcii comunicaionale mult mai accentuate: semne de
exclamare, puncte de suspensie, semne de ntrebare etc.

alt form, comunicarea prin Internet n varianta


chat poate fi considerat ca fiind destul de apropiat de
156

Dialogul n paradigma comunicrii

conversaia natural, deoarece se desfoar n timp real, este


n linii mari spontan, iar enunul este un rezultat al acestei
spontaneiti. i totui cteva elemente o fac s fie foarte
diferit de conversaia fa n fa, prin simplul fapt c n
prezent, cel puin, se desfoar sub forma replicilor scrise.
Canalul este complet altul, mijloacele extraverbale i
paralimbajul nu mai exist n forma lor clasic, n schimb sunt
puse la dispoziie o multitudine de alte mijloace de natur
simbolic, marcatori de emoie. Expresia lingvistic apare
ncrcat cu semne simbolice i de foarte multe ori
presupune nclcri ale normei lingvistice, deoarece se produce
o suprapunere incomplet a regulilor comunicrii orale peste
regulile comunicrii scrise. Un nou cod se poate constitui prin
acordul tacit al interlocutorilor. Un argou al intimitii sau un
argou al libertii de exprimare pare s se construiasc sub
ochii notri. Restriciile temporale nu mai sunt att de
puternice, spaiul de comunicare este nelimitat, n schimb pot
s apar restricii de natur psiho-fizic. Scrierea rapid
depinde acum de deprinderi i priceperi tehnice, cum este
mnuirea tastaturii; de cunoaterea i utilizarea unor coduri
combinate; de performana de a opera pe calculator n general.
Totodat libertatea de a spune ce-i trece prin minte, fiind
ascuns n spatele calculatorului sub un nume adevrat sau de
mprumut conduce la denaturarea contactului uman, fr a
comunica, de fapt, ci trind doar iluzia comunicrii.

n concluzie, se poate constata c sub impactul noilor

mijloace de comunicare, expresia lingvistic pierde din


valoarea sa expresiv n favoarea denotativului i a stereotipiei,
iar n alt plan, suprapune reguli ale comunicrii scrise peste
157

Georgeta Corni

regulile comunicrii orale, constituind o zon gri n norma


lingvistic. De asemenea, posibilitatea mult mai mare de a
disimula atest adevrul afirmaiei c noile mijloace pot avea o
dubl aciune: pot promova deopotriv tendine centripete i
centrifuge n societate. (Carey citat de McOuail1999: 27).

CONVERSAIA NATURAL FA N FA

MIJLOACE
EXTRAVERBALE
PARALIMBAJ
PROXIMITATE

EXPRESIE
LINGVISTIC

ORAL
MARCAT EXPRESIV
DOMINANT CONOTATIV
ELIPTICUL
REDUNDANA
NICI O RESTRICIE

158

MIJLOACE
EXTRAVERBALE
PARALIMBAJ
PROXIMITATE

Dialogul n paradigma comunicrii


CONVERSAIA MEDIAT
TELEFONIA TRADIIONAL
EXPRESIE
LINGVISTIC

PARALIMBAJ

PARALIMBAJ

ORAL
MARCAT EXPRESIV
CONOTATIV - DENOTATIV
ELIPTICUL, REDUNDANA REDUSE
RESTRICIE TEMPORAL

CONVERSAIA MEDIAT
TELEFONIA MOBIL
SMS (SHORT TEXT MESSAGES)

EXPRESIE
LINGVISTIC

MARCATORI

ORAL / SCRIS
DENOTATIV
CONCENTRAT
RESTRICIE SPAIAL I
TEMPORAL
I

159

MARCATORI

Georgeta Corni
CONVERSAIA N SISTEM CHATTING (INTERNET)
MARCATORI
AFECTIVI

EXPRESIE
LINGVISTIC

MARCATORI
AFECTIVI

SCRIS ALTERAT
MARCAT EXPRESIV
CONOTAIE- DENOTAIE
RESTRICIE SPAIAL (UNEORI TEMPORAL)
UN NOU COD IMPROVIZAT
CIFRU, ABREVIERE, ARGOU

Bibliografie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Bally, Charles, Trait de stylistique franaise, Paris, Klincksieck, 1951


Barthes, Roland, Le degr zro de lcriture, Paris, Seuil, 1953
Coeriu, E., Lecii de lingvistic general, Chiinu, Editura Arc, 2000
Coteanu, Ion, Stilistica funcional a limbii romne. Stil, stilistic limbaj,
Bucureti, Editura Academiei, 1973
Greimas, A.J., Despre sens. Eseuri semiotice, Bucureti, Editura Univers,
1974
Iordan, Iorgu, Stilistica limbii romne, Bucureti, Editura tiinific, 1975
Irimia, Dumitru, Structura stilistic a limbii romne contemporane,
Bucureti, Editura tiinific i Enciclopedic, 1986
Munteanu, tefan, Introducere n stilistica operei literare, Timioara, Editura
de Vest, 1995
***Studii de stilistic, poetic i semiotic, Cluj-Napoca, 1980
Todorov, Tvetan, Teorii ale simbolului, Bucureti, Editura Univers, 1983

160

Dialogul n paradigma comunicrii

Bibliografie general
1.

2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.

*** Dicionar general de tiine. tiine ale limbii. Teoria limbii, Modele
lingvistice, Fonetic, Fonologie, Gramatic, Vocabular, Semantic,
Semiotic, Istoria limbii, Dialectologie, Pragmatic, Sociolingvistic,
Stilistic, Poetic, Retoric, Versificaie, Naratologie, Bucureti, Editura
tiinific, 1997
*** Studii de stilistic, poetic i semiotic, Cluj-Napoca, 1980
Austin, J.L., Quand dire, se faire, Paris, Seuil, 1970
Bakhtine, M., Esthtique de la cration verbale, Paris, Gallimard, 1984
Bally, Charles, Trait de stylistique franaise, Paris, Klincksieck, 1951
Barthes, Roland, Essais de smiologie, Paris Seuil,
Barthes, Roland, Le degr zro de lcriture, Paris, Seuil, 1953
Benveniste, E., Problmes de linguistique gnrale, Paris, Gallimard, vol. I,
1966, vol. II, 1974
Benveniste, mile, Lappareille formel de lnnonciation, n Langages, 17,
1970, p. 12-18
Bourdieu, P., Ce que parler veut dire, Paris, Fayard, 1982
Castaeda, H.N., Thinking, Language and Experience, Minneapolis,
University of Minnesota Press
Caune, Jean, Cultur i comunicare. Convergene teoretice i locuri de
mediere, Traducere de Mdlina Blescu, Bucureti, Cartea Romneasc,
2000
Coeriu, Eugen, Prelegeri i conferine (1992-1993), ca supliment al
publicaiei Anuar de lingvistic i istorie literar, T. XXXIII, 1992-1993,
Seria A Lingvistic
Coeriu, Eugenio, Introducere n lingvistic, Traducere de Elena Ardeleanu
i Eugenia Bojoga, Cuvnt nainte de Mircea Borcil, Cluj, Editura Echinox,
1995
Coeriu, Eugeniu, Lecii de lingvistic general, Traducere din spaniol de
Eugenia Bojoga, Cuvnt nainte de Mircea Borcil, Chiinu, Editura Arc,
2000

161

Georgeta Corni
16. Coeriu, Eugeniu, Sincronie, diacronie i istorie, Problema schimbrii
lingvistice, Versiune n limba romn de Nicolae Saramandu, Bucureti,
Editura Enciclopedic, 1997
17. Coteanu, Ion, Stilistica funcional a limbii romne. Stil, stilistic limbaj,
Bucureti, Editura Academiei, 1973
18. DeFleur, Melvin L., Sandra Ball-Rokeach, Teorii ale comunicrii de mas,
Traducere de Ducu Harabagiu i Ctlina Harabagiu, Prefa de Melvin
DeFleur i Sandra Ball-Rokeach, Iai, Polirom, 1999
19. Dessalles, Jean-Louis, enseignant-chercheur lEcole nationale suprieure
des tlcommunications, Paris. dessalles@enst. fhttp://www.sciences-etavenir.com/hs_125/homo-erectus.html
20. Dimbleby, Richard and Graeme Burton, More Than Words An
introduction to communication, Methuen, London and New York, 1985
21. Drago, Elena, Introducere n pragmatic, Cluj, Editura Casa Crii de
tiin, 2000
22. Ducrot, O., & Todorov, T., Dictionnaire encyclopdique des sciences du
langage, Paris, Seuil, 1972
23. Ducrot, Oswald, Jean-Marie Scaeffer, Nouveau dictionnaire encyclopdique
des sciences du langage, avec la collaboration de Marielle Abrioux,
Dominique Bassano, Georges Boulakia, Michel de Fornel, Philippe Roussin
et Tzvetan Todorov, dition du Seuil, 1995
24. Duck, Steve, Relaiile interpersonale. A gndi, a simi a interaciona,
Traducere de Margrit Talpalaru, Iai, Polirom, 2000
10. Eco, Umberto, From Internet to Gutenberg A lecture presented by
Umberto Eco, at The Italian Academy for Advanced Studies in
America, November 12, 1996, http//www.cudenver.edu/~mrydre/
itc_data/semiotics.htlm/#eco.
25. Ekman, P., Facial signs; Facts, Fantasies and Posibilities, in Th. A. Sebeok
(Ed.), 1978
26. Goody, J., La raison graphique. La domestication de la pense sauvage, trad.
lb englez, Paris, ed. Minuit, 1979
27. Greimas, A.J., Despre sens. Eseuri semiotice, Bucureti, Editura Univers,
1974
28. Hall, E.T., Au-del de la culture, Paris, Seuil, col. Points, 1984
29. Hall, E.T., La dimension cach, Paris, Seuil, col. Points, 1971
30. Hall, E.T., Le langage silencieux, Paris, Seuil, col. Points, 1984

162

Dialogul n paradigma comunicrii


31. Hampden-Turner, C., La culture dentreprise. Des cercles vicieux aux
cercles verueux, trad. din amer., Paris, Seuil, 1992
32. Hartley, John, Discursul tirilor, Traducere de Monica Mitarc, Iai, Polirom,
1999
33. Ionescu-Ruxndoiu, L., Chioran, D., (eds), Sociolingvistic. Orientri
actuale, Bucureti, Editura Didactic i Pedagogic, 1975
34. Iordan, Iorgu, Stilistica limbii romne, Bucureti, Editura tiinific, 1975
35. Irimia, Dumitru, Structura stilistic a limbii romne contemporane,
Bucureti, Editura tiinific i Enciclopedic, 1986
36. ***Lingvistica integral, interviu cu Eugeniu Coeriu realizat de Nicolae
Saramandu, Bucureti, Editura Fundaiei Culturale Romne, 1996
37. Marcus, Solomon, Semiotica zmbetului. (Aspecte algoritmice ale
comunicrii umane), n vol. Studii de stilistic, poetic, semiotic, ClujNapoca, 1980, pp. 189-194
38. Mattelart, Armand, Michle Mattelart, Istoria teoriilor comunicrii,
Traducere de Ioan Pnzaru, Iai, Polirom, 2001
39. McLuhan, M., La galaxie Gutenberg, vol. I, Paris, Gallimard, 1977
40. McQuail, Denis, Comunicarea, Traducere de Daniela Rusum Prefa de Ioan
Drgan, Postfa de Iulian Popescu, Institutul European, 1999
41. Moeschler, Jacques, Anne Reboul, Dicionar enciclopedic de pragmatic,
coordonarea traducerii: Carmen Vlad, Liana Pop, Cluj, Editura Echinox,
1999
42. Mounin, G., Smiologie de la communication et smiologie de la
signification, n Introduction la smiologie, Paris, ed. Minuit, 1970
43. Munteanu, tefan, Introducere n stilistica operei literare, Timioara, Editura
de Vest, 1995
44. Nietzsche, Frdric, Vrit et mensonge au sens extra-moral, 1883.
http://perso.club-internet.fr/michelar/verite.htm
45. OSullivan, Tim, John Hartley, Danny Saunders, Martin Montgomery, John
Fiske, Concepte fundamentale din tiinele comunicrii i studiile culturale,
Introducere de Mihai Coman, Traducere de Monica Mitarc, Iai, Polirom,
2001- CF 2001
46. Ong, W. J., Orality and Literacy. The Technologizing of the Word, Londra,
New York, Routlege, 1988
47. Pease, Allan, Alan Garner, Limbajul vorbirii. Arta conversaiei, Editura
Polimark, 1994

163

Georgeta Corni
48. Pease, Allan, Limbajul trupului, Cum pot fi citite gndurile altora din
gesturile lor. 182 ilustraii. Traducerea de Alexandru Szabo, Polimark, 1993
49. Pedler, Emmanuel, Sociologia comunicrii. Lucrare publicat sub
conducerea lui Franois de Singly, Traducere i cuvnt nainte de Bogdan
Ghiu, Bucureti, Cartea Romneasc, 2001
50. Peirce, Charles S., crit sur le signe, trad. fr. i prezentare de G. Deledalle,
Paris, Seuil, 1978
51. Peretti, Andre de, Jean-Andr Legrand, Jean Boniface, Tehnici de
comunicare, Traducere de Gabriela Sandu, Iai, Editura Polirom, 2001
52. Rovena- Frumuani, Daniela, Semiotic, Societate, Cultur, Iai, Institutul
European, 1999
53. Saussure, Ferdinand de, Curs de lingvistic general, Publicat de Charles
Bally i Albert Sechehaye, n colaborare cu Albert Riedlinger, Ediie critic
de Tullio De Mauro, Traducere i cuvnt nainte de Irina Izverna Tarabac,
Iai, Polirom, 1998
54. Slama-Cazacu, Tatiana, Conceptul de "sintax mixt", n vol. Studii de
stilistic, poetic, semiotic, Cluj-Napoca, 1980, pp. 301-307
55. Slama-Cazacu, Tatiana, Psiholingvistica o tiin a comunicrii, Bucureti,
Editura All, 1999
56. Todorov, T., Problme de lnnonciation, n Langages, 1970, 17, p. 3-11
57. Todorov, Tvetan, Teorii ale simbolului, Bucureti, Editura Univers, 1983
58. Van Cuilenburg, J.J., O. Schoolten, G. W. Noomen, tiina comunicrii,
Versiune romneasc i studiu introductiv de Tudor Olteanu, Bucureti,
Humanitas, 1998
59. Wald, Henri, Ideea vine vorbind, Bucureti, Editura Cartea Romneasc,
1983
60. Wilson, D., &Sperber, D., Remarques sur linterprtation des noncs selon
Paul Grice, Communications 30, 80-94, 1979

164

Dialogul n paradigma comunicrii

INDEX
A

abiliti, 142
act comunicaional, 25
act de vorbire, 42
act ilocuionar, 42, 151
act de comunicare, 32, 33, 36, 97, 99,
127
aciune, 56, 64, 130
alegere, 56, 129, 148
alocuia, 25, 58
ambiguitatea, 76
analiza conversaional, 64
arbitrar, 47, 51, 107, 108, 109
Aristotel, 12, 13, 54, 55, 107
aspect convenional, 97
aspect nonconvenional, 97
aspectele nonvericondiionale, 77
aspectele procedurale, 77
Austin, 42, 99, 161

cadru, 31, 54, 80, 86, 111, 117, 123,


129, 139
canalul, 67, 157
Castaeda, 99, 161
Caune, 16, 23, 119, 120, 132, 135,
144, 161
ceneme, 50
codificare, 41, 112, 113
cod, 20, 35, 39, 67, 110, 111, 117,
119, 126, 128, 129, 134, 155
Codul lingvistic, 110
competena comunicaional, 32
competen, 29, 31, 42, 43, 141
comunicare fatic, 71, 96
comunicare oral, 58, 61
Comunicarea, 7, 15, 20, 27, 47, 60,
61, 66, 67, 69, 70, 73, 96, 102,
103, 118, 119, 120, 127, 144,
163
comunicarea analogic, 104, 131
comunicarea digital, 104, 105, 131
comunicarea ficional, 150
comunicarea instituional, 58
comunicarea interpersonal, 20, 31,
37, 111
comunicarea interuman, 25, 126
comunicarea oral, 66, 67, 68, 69, 71,
73, 76, 78, 110, 127, 154
comunicarea prin Internet, 104, 156
comunicarea scris, 66, 67, 68, 70, 71,
126, 127
comunicarea verbal, 74, 114
comunitate lingvistic, 40, 140, 141

B
Bakhtine, 99, 161
Bally, 22, 35, 60, 146, 160, 161, 164
bariere, 135
Barthes, 102, 122, 160, 161
Bateson, 104
Benveniste, 16, 98, 99, 144, 161
Bickerton, 9, 10, 11
binar, 48, 107
Birdwhistell, 110, 112, 114
Borcil, 59, 60, 161
Bourdieu, 144, 161
Brawn, 87

165

Georgeta Corni
comuniti lingvistice, 137, 140, 141
confirmare, 56
consultaia, 58
contact, 96, 113, 142, 157
contextul situaional, 26, 36, 67, 81,
99, 137
contextul social, 39, 41, 137
contextul stilistic, 148
coninut, 49, 51
conversaie, 26, 42, 58, 59, 62, 63, 64,
65, 76, 79, 80, 142, 155, 157
coordonare, 60, 100, 152, 163
Coeriu, 11, 12, 13, 14, 28, 29, 30,
31, 33, 35, 39, 49, 59, 60, 97,
98, 99, 107, 110, 122, 138, 144,
152, 160, 161, 162, 163
Coteanu, 146, 160, 162
creol, 9, 11
Cuilenburg, 60, 100, 144, 164
cultur, 16, 38, 100, 112, 114, 118,
119, 122, 132, 143, 145
cuvnt, 12, 13, 54, 106, 107

dispositio, 55
dispozitiv de comunicare, 31
diversitatea lingvistic, 139
Drago, 100, 162
Ducrot, 43, 44, 45, 60, 74, 75, 77,
100, 135, 150, 162

E
Ekman, 115, 122, 162
elipsa, 152
elocutio, 56
emiterea, 21, 36, 67, 123, 124, 125,
126, 127, 154
emitorul, 62, 63, 67, 124, 126, 129,
133
energeia, 29, 36
entimemul, 54, 55
enun, 33, 42, 44, 45, 61, 64, 75, 77,
78, 83, 85, 99, 106, 120, 148,
150, 155, 157
enunare, 42, 44, 55, 71, 99, 129
enunuri colocviale, 156
eterogenitatea lingvistic, 137
exordiul, 56
expresie, 51

D
decodificare, 134
DeFleur, 23, 60, 100, 162
deixis, 152
denotaie, 156
DEP, 42, 43, 44, 45, 59, 75, 76, 77,
78, 83, 84, 97, 100, 150, 151
desemnarea, 49
dialog natural, 53, 58
dialogul, 5, 20, 25, 26, 35, 38, 59, 63,
113, 137, 151
dialog ficional, 58
dialog literar, 146
Diamond, 10, 11
Dimbleby, 100, 162
discurs, 39, 40, 53, 54, 55, 56, 58, 75,
98, 99, 102, 151

F
factori extralingvistici, 139
foneme, 46, 48, 49, 50, 51, 52
fonetic, 106
form, 51, 52
fraz, 44, 69

G
gndire, 16, 35, 38, 128, 131, 132
genul deliberativ, 54
genului epidictic, 54
genului judiciar, 54

166

Dialogul n paradigma comunicrii


gestica, 114
glosematica, 50
Goffman, 104
Goody, 131, 135, 143, 144, 162
Greimas, 160, 162
Grice, 42, 75, 83, 101, 164

ironia, 45, 79, 85, 155

I
nregistrarea, 58
nelegerea, 5, 8, 16, 21, 30, 45, 78,
82, 125, 134, 139, 154

Hall, 104, 110, 117, 119, 120, 122,


144, 162
Hampden-Turner, 135, 144, 163
Hudson, 138

judecata, 37, 138

K
kinezica, 112

iconicul, 104
iconul, 47
idiolectul, 140
imagine acustic, 106
implicatur, 42, 77, 78, 82, 83
imuabil, 109
imuabilitatea, 109
incomunicabilitatea, 23
indicele, 47
inferen, 77
informaie, 50
instruciune, 42, 77
insuficiena, 33, 70, 152, 154
intenia de comunicare, 67
intenia de semnificare, 67
interlocutor, 44, 72, 74, 95, 119, 129,
133, 138, 139, 143
interpretant, 46, 47, 102, 103
intersubiectivitate, 13
intonaia, 31, 121
inventio, 55
Ionescu-Ruxndoiu, 61, 73, 76, 144,
163
Iordan, 37, 39, 160, 163
Irimia, 146, 160, 163

lege a discursului, 42, 75


legea exhaustivitii, 75
legea litotei, 75, 76, 77, 82
Levinson, 43, 62, 75, 87
limba, 46, 48, 49, 50, 51, 52, 107
limbaj, 6, 7, 9, 11, 13, 14, 16, 21, 23,
25, 28, 36, 38, 39, 42, 48, 58,
63, 64, 73, 82, 97, 102, 112,
127, 128, 129, 130, 134, 148,
150, 153, 160, 162
limbajul analogic, 131
limbajul articulat, 105
limbajul conversaional, 146
limbajul trupului, 53, 100, 111, 145,
164
linear, 48, 107
lingvistica comunicaional, 28
lingvistica discursului, 30
lingvistica limbilor, 29, 32
lingvistica vorbirii, 29, 32
literalitate, 156
litota, 85
locutor, 44, 113, 138, 147, 151

167

Georgeta Corni
M

marcatori de emoie, 157


Marcus, 115, 122, 163
matrice a codurilor, 141
matrice a comunicrii, 141
Mattelart, 27, 28, 60, 100, 163
maxima de cantitate, 84
maxima de mod, 84
maxima de relaie, 84
maxima de veridicitate, 84
maxim conversaional, 42
maxime, 83
McLuhan, 143, 144, 163
McQuail, 60, 144, 163
memoria, 37, 38, 50, 55, 138
mesaj, 7, 20, 38, 63, 64, 82, 96, 95,
120, 124, 125, 128, 156
metalimbajul, 73, 82
mijloacele non-verbale, 70, 110
mimica, 114
monologul, 63, 64
motivarea, 108
motivaie fonic, 108
motivaie morfologic, 108
motivaie semantic, 108
Mounin, 122, 163
Munteanu, 21, 22, 23, 59, 100, 144,
149, 160, 163

paradigma, 7, 17, 25, 53, 135


paradigmatic, 52
paralimbaj, 32, 103, 121, 155, 156
Pease, 53, 60, 73, 82, 97, 100, 111,
122, 145, 163, 164
Pedler, 24, 164
Peirce, 43, 46, 47, 102, 103, 104,
109, 122, 164
perceperea, 133, 134
percepia, 37, 38, 67, 119, 121, 126,
131, 135, 138, 141, 143, 150
pereche adiacent, 26, 62, 64, 65
Peretti, 100, 164
performan, 32, 42, 43
peroraia, 56
pidgin, 9, 11
planul expresiei, 52
poziia corpului, 116
principii, 83
principiul cooperrii, 83
principiul dialogic, 20, 38
proxemic, 112, 118
proximitatea, 117

R
Rastier, 43, 147
receptarea, 21, 36, 37, 57, 67, 124,
125, 126, 127, 133, 134, 153,
154
receptorul, 28, 46, 62, 63, 67, 125,
130, 134, 154
redundana, 152
referenial,, 50
refereni, 20
registre, 138, 140, 147, 148
replici, 25, 26, 53, 65, 69, 80, 93, 96,
153, 155
representamen, 46

N
naraiunea, 56
Nietzsche, 17, 18, 19, 23, 163

O
OSullivan, 23, 60, 100, 122, 135,
144, 163
Ong, 100, 163
oralitate, 67, 68, 156

168

Dialogul n paradigma comunicrii


ritm, 121
roluri, 140
Rovena-Frumuani, 60, 100, 105,
110, 112, 114, 118, 122, 145,
164
Runcan, 98, 101

stil, 67, 146, 148, 150


stilul funcional, 148
strategii, 83, 85, 86, 91, 96
structura de adncime, 22
structura de suprafa, 21
structur fonologic, 106
structurile metaforice, 85
subiectivarea, 20
substana, 51
substan, 51, 52
substana expresiei, 51
sunete, 46, 50, 108

S
salutul, 96
Saussure, 35, 36, 46, 49, 50, 60, 106,
107, 108, 109, 164
schimbare, 106
secvene comunicaionale, 114
semantic, 12, 16, 31, 33, 37, 43, 76,
77, 134, 135, 152
semnal, 48
semne, 47, 50, 107, 108
semnificant, 47, 49, 50, 51, 102, 107,
109
semnificatul, 49, 51, 106, 107, 108,
109
semnificaia, 7, 9, 12, 16, 43, 44, 49,
50, 74, 75, 77, 78, 83, 97, 112,
116, 120, 125, 126, 129, 131,
134, 152, 153, 154
semnul lingvistic, 48, 49, 106, 109
sensul, 48, 49, 107, 108
simbolul, 47
sintax mixt, 113, 122, 152, 164
sistem semiotic, 105
Slama Cazacu, 36, 37, 76, 101, 103,
113, 122, 124, 125, 126, 127,
128, 129, 130, 133136, 145, 164
sociofuge, 117
sociolectele, 140
sociopete, 117
sonore, 51, 107
Sperber i Wilson, 45, 76, 150

T
tautologii, 84
tehnici de comunicare, 100, 143, 164
telefonia mobil, 156
telefonia tradiional, 155, 156
teoria referenial, 49
textul, 30, 31, 148
timbrul, 49, 121
Todorov, 60, 98, 100, 101, 160, 162,
164
Trager, 117
Tuson, 138

V
variaie, 39, 139, 148
variaie lingvistic, 39
vocale, 106
volum, 86, 121
vorbirea, 31, 35, 49

W
Wald, 23, 24, 164
Watzlawik, 104

169

Georgeta Corni

Cuprins
Argument

Comunicarea - n paradigma existenei umane

Dialogul n paradigma comunicrii

25

Comunicarea interpersonal i pragmatica

61

Comunicarea interpersonal i semiotica sa

102

Psihologia actului de comunicare


Dialogul i societatea
Stilistica i dialogul

137
146

Bibliografie general
Indice

123

161

165

Consilier editor: Constantin Corni


Tehnoredactare: Georgeta Corni
Tiparul executat la ROPRINT Cluj-Napoca

170

Dialogul n paradigma comunicrii

171

S-ar putea să vă placă și