Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
100 de Carti Interzise Nicolas J Karolides Margaret Bald Dawn B Sova
100 de Carti Interzise Nicolas J Karolides Margaret Bald Dawn B Sova
PARALELA 45
Nu există libertate, fie în treburile civile, fie în cele
ecleziastice, decât acolo unde este asigurată libertatea
presei.
Matthew Tindal
Dacă întreaga omenire, mai puţin un singur om, ar
împărtăşi o opinie şi doar acea singură persoană ar avea o
opinie contrară, omenirea nu ar fi mai îndreptăţită să
reducă la tăcere acea singură persoană decât ar fi acea
persoană, dacă ar avea puterea s-o facă, să reducă la tăcere
omenirea.
John Stuart Mill
îndrăzneşte să gândeşti tu însuţi.
Voltaire
________________________________________________
o---------------—
tulburătoare care încalcă Primul Amendament,
provocate de activişti de stânga şi de dreapta deopotrivă. în
Ann Arbor, membrii unei organizaţii de apărare a
drepturilor omului, considerându-se reprezentanţii comuni-
tăţii liberale, au aruncat cu pietre în membrii Ku Klux Klan.
în imediata vecinătate, în Belleville, profesorii de ştiinţe au
fost forţaţi să rupă din cărţile de ştiinţe naturale foile ce
făceau referire la avort. Acesta este un exemplu de cenzură
socială - interzicerea unor idei care nu sunt pe placul unora.
Anne Frank: The Diary of a Young G/77 (Jurnalul Annei
Frank), a fost cenzurată de autorităţile statului Alabama, în
1983, pe motiv că ar fi „deprimantă". Secţiuni din carte au
fost scoase de editorul olandez din cauza unor referinţe la
menstruaţie şi sâni.
Multe din cele mai desăvârşite opere literare -
Aventurile lui Huckleberry Finn, Fructele mâniei, Coliba
Unchiului Tom, Catch-22 -au fost cenzurate într-o perioadă
sau alta. Tehnologia în curs de dezvoltare a adus cu ea mai
multe ţinte de cenzură şi mai diverse - discul, filmul,
industria de televiziune şi Internetul - oferindu-le ca pradă
conducerilor şcolilor, autorităţilor locale, fanaticilor religioşi
şi cruciaţilor morali, pentru atingerea obiectivului lor de a
restricţiona libera exprimare şi libertatea de a citi, privi sau
asculta, de a proteja copiii şi pe dumneavoastră de gânduri
originale sau tulburătoare.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
________________________________________________
Ken Wachsberger
________________________________________________
________________________________________________
o - —-------------------------------
şi autocenzura făcută de profesori şi bibliotecari; îmi
amintesc comentariul unei bibliotecare care explica absenţa
criticilor la adresa colecţiei sale de cărţi prin tactica de a nu
comanda cărţi ce au fost cenzurate în alte părţi. Mai mult,
nu toate atacurile sunt făcute pe faţă; se pare că este mult
mai dificil să denunţi politica dintr-un text decât să-i
denunţi limbajul licenţios. Acest lucru este valabil în cazul
multor cărţi contestate care sunt discutate în acest volum.
Romanul Catch-22 al lui Joseph Heller, de exemplu, a fost
cenzurat pe motive sociale. Lee Burress, care a coordonat
cinci documentări la nivel de stat şi la nivel naţional asupra
cenzurii bibliotecilor şi a materialelor şcolare, se referea la
această mascare ca la o „agendă ascunsă" a cenzurii.
Relatările acestor atacuri la nivel local ar putea părea, la
o primă vedere, izolate şi întâmplătoare; pe când cele la
nivel naţional, pot părea îndepărtate şi ascunse. Dar aceste
şuvoaie de gândire ciuntită se unesc într-un curent înşelător.
Pot prinde mintea în împletitura dintre buruienile numite
ignoranţă şi lipsă de raţiune. Oprirea lor atât în incidente la
nivel de individ cât şi de masă este condiţia s/ne qua non a
democraţiei, a dreptului la gândire, a fluxului şi refluxului
gândirii.
Nicholas J. Karolides Universitatea Wisconsin - River
Falls
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _____________
REZUMAT
La mulţi ani după Al Doilea Război Mondial, Kurt
Vonnegut l-a vizitat pe Bernard V. O'Hare, un vechi camarad
de război, pentru a discuta despre distrugerea oraşului
Dresda. Forţele aliate au distrus Dresda cu o asemenea
forţă, încât aceasta arăta precum ruinele lăsate în urmă de o
bombă atomică. Vonnegut şi alţi prizonieri de război au
supravieţuit măcelului în Schachthof-funf, sau Abatorul
cinci, o fortăreaţă de beton, iniţial folosită drept spaţiu
pentru sacrificări de animale. Cei doi s-au întors ulterior la
Dresda, fapt care pe lângă experienţa personală, i-a permis
lui Vonnegut să scrie „celebra carte despre Dresda".
Billy Pilgrim, protagonistul, s-a născut la Uium, New
York, în 1922. Fusese înrolat în armată ca asistentul
preotului militar. După ce tatăl său a fost ucis accidental la
vânătoare, Billy este rechemat în armată pentru a ocupa
postul de asistent al preotului militar, după ce titularul
fusese omorât. însă, preotul este şi el ucis în Bătălia de la
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _____________
REZUMAT
The Ugly American debutează cu o notă din partea
autorilor în care se precizează că povestea este într-adevăr
ficţiune, dar că se bazează pe fapte reale. Ei scriau:
„Numele, locurile, evenimente sunt invenţiile noastre;
scopul nostru nu este de a ataca anumiţi indivizi, ci de a
stimula gândirea - şi, sperăm noi, acţiunea."
Louis Sears este ambasadorul american în Sarkhan, o
ţară imaginară din Asia de Sud-Est, în vecinătatea Birmaniei
şi a Thailandei. Timp de 18 ani, Sears fusese senator al
Statelor Unite. Pe când aştepta numirea în funcţia de
judecător federal, i-a fost oferit postul de ambasador la
Sarkhan. Sears nu ştia însă nimic despre această ţară; de
fapt, nici nu era sigur unde se afla aceasta pe glob.
Acceptând numirea în funcţie la începutul anilor '50, el
merge la Sarkhan, dar nu se osteneşte să se pună la curent
cu limba sau cultura de acolo. El îi consideră pe localnici
nişte „mici maimuţe nenorocite" şi reuşeşte să îi jignească şi
să îi îndepărteze pe cei mai mulţi dintre aceştia prin
comportamentul său superior şi nepoliticos.
Ambasadorul rus Louis Krupitzyn ajunge şi el la Sarkhan
la o săptămână după Sears. El şi soţia sa studiaseră serios
deja de doi ani cultura localnicilor. Krupitzyn deja scrie şi
citeşte în limba din Sarkhan. S-a străduit să se schimbe
pentru a fi un cetăţean ideal după standardele din Sharkan.
A slăbit 18 kg, a luat lecţii de balet, mai mult îşi petrecea
timpul citind literatură şi dramaturgie din Sarkhan, învăţând
să cânte la fluierul de nas tradiţional şi frecventând regulat
cursuri despre religia şi practicile budiste. La o zi după
sosirea la Sarkhan, Krupitzyn vizitează o importantă
mănăstire pentru a-şi arăta respectul faţă de abate, liderul
budist al întregii zone, cu care vorbeşte reverenţios în limba
clasică din Sarkhan.
Sears şi Krupitzyn se află într-un fel de competiţie,
pentru câştigarea bunăvoinţei oamenilor şi a guvernului din
Sarkhan, deşi Sears nu pare să înţeleagă ce implică aceasta.
Ruşii, în principal mulţumită inteligenţei şi abilităţii lui
Krupitzyn, avansează treptat spre scopul lor de a aduce
Sarkhan pe drumul comunismului. în mai puţin de 30 de
luni. Krupitzyn şi oamenii săi reuşesc să portretizeze
guvernul rus drept mult mai înţelegător şi dispus să ajute
oamenii, decât cel american.
Observând ameninţarea comunismului în Sarkhan, în
1952, John Colvin, fost agent al Oficiului pentru Servicii
_______________________________________________________100 de cărţi interzise ^
ANDERSONVILLE
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Andersonville este un roman despre război - mai exact
despre Răz-I XHU I ( ivii American; cu toate acestea, el nu
poate fi inclus în stereotipul <<>in.inului .Ir ră/boi, întrucât
2
Stephen CRANE, Semnul
prezintă foarte puţin din acţiunea de pe câmpul de lupta,
din strategiile şi mişcările de trupe sau din atitudinile
individuale în contextul unor asemenea situaţii, în maniera
lui Stephen Crane în Semnul roşu al curajului 2 sau a lui
Erich Măria Remarque în Pe frontul de vest, nimic nou.
Atenţia se concentrează în principal pe două direcţii:
plantaţia din Georgia a lui Ira Claffey şi Andersonville,
închisoarea pentru prizonierii yankei.
Având o structură episodică, romanul pătrunde în viaţa
lui Ira şi observă reacţiile sale afective şi intelectuale faţă de
război şi faţă de închisoarea Andersonville. Aceste episoade,
presărate printre cele despre prizonierii yankei şi ofiţerii şi
paznicii confederaţi, constituie desfăşurarea acţiunii.
Administrându-şi plantaţia de la începutul războiului
fără ajutorul unui vătaf, Ira Claffey este văzut drept un om
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
aducând împreună cu vecinii săi alimente şi haine pentru prizonieri (care sunt însă refuzate),
călătorind până la Richmond pentru a discuta cu preşedintele Jefferson Davis, un vechi
prieten din timpul serviciului militar - dar îşi conştientizează în cele din urmă neputinţa.
Şi alţii i se alătură în aceste demersuri. Dintre ei, cel mai important este chirurgul
Elkins, care, veghind sănătatea prizonierilor, ajunge, dintr-un simţ de umanitate, să îi
îngrijească pe bolnavi. Comandantul postului, locotenent-colonelul Persons, având aceeaşi
atitudine, îşi pune cariera în pericol, protestând împotriva acţiunilor general-brigadierului
confederaţilor, John J. Winder, şi a fiului acestuia, căpitanul Sid Winder. în aceeaşi notă, şi
alţi inspectori constată realităţile prizonierilor; doctorul Joseph Jones îşi încheie raportul
extrem de critic, după cum urmează:
Această masă gigantică de mizerie umană strigă din răsputeri după ajutor, nu numai
de dragul umanităţii suferinde, dar şi de dragul soldaţilor noştri curajoşi capturaţi de
către Guvernul Federal. Justiţia strictă pentru respectabilii oameni ai armatelor
confederate, care au fost sau sunt atât de nefericiţi încât să fie nevoiţi să se predea în
luptă, cere ca guvernul confederat să adopte acel drum care să sigure cel mai bine să -
nătatea şi confortul lor în captivitate; sau, măcar să îşi lase inamicii fără nicio urmă de
scuză pentru orice încălcare a regulilor războiului civilizat în privinţa tratamentului
aplicat prizonierilor.
ISTORICUL CENZURII
Romanul Andersonville a fost contestat de către Laurence Van Der Oord, tatăl unui
elev de liceu din Amherst (Ohio), în 1967. Etichetând romanul drept „gunoi", el susţinea că
fiica lui de 16 ani nu ar putea să îl citească pentru că nu ar înţelege cuvintele obscene. De
asemenea, susţinea că opera reprezenta 1% istorie şi 99% gunoi, solicitând ca Donald Hicks,
profesorul de istorie care a recomandat romanul ca lectură facultativă, să fie concediat.
Hicks a răspuns, argumentând că valoarea relativă a romanului depăşeşte ca
importanţă părţile imputabile; aproximativ 30 din cele 795 de pagini conţineau limbaj ce ar
fi putut fi considerat obscen. în apărarea romanului a venit şi preşedintele consiliului
director al şcolii, dna Clem Rice: "...poate că nu ar trebui să îi protejăm aşa pe elevii de
liceu... Poate că ar trebui ca ei să afle că aceste lucruri există chiar dacă ele sunt rele şi poate
nu există în comunitatea noastră." Pe 24 august, directorul şcolii a anunţat că nu va elimina
romanul din programa şcolară.
4
Cetăţeni îngrijoraţi din districtul Owens (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
AREOPAGITICA
REZUMAT
Titlul celei mai celebre opere în proză a lui John Milton
derivă de la Areopag, colina lui Ares din Atena, numit după
Ares, unul dintre cei 12 zei importanţi ai Greciei antice. Cea
mai înaltă curte de justiţie din Atena antică se întrunea în
acest loc pentru a dezbate probleme politice şi religioase.
Cei aproape 300 de membri erau aleşi prin vot din rândul
oamenilor liberi ai cetăţii. Identificat cu gloria instituţiilor
democratice ateniene, titlul Areopagitica dezvăluie
înclinaţiile lui Milton. Subtitlul: „Un discurs pentru
libertatea tipăririi necenzurate către Parlamentul Angliei", îi
demonstrează intenţiile.
în The Second Defense of the People of England 9,
publicată în 1654, Milton scria: „Am scris Areopagitica
pentru a salva presa de constrângerile care îi erau impuse;
în ideea că puterea de a stabili ce este adevărat şi ce este
fals, ce trebuie publicat şi ce trebuie suprimat, ar putea să
nu mai fie încredinţată câtorva indivizi analfabeţi şi non-
liberali, care refuză să îşi dea acordul în privinţa oricărei
opere care conţine păreri sau sentimente deasupra nivelului
superstiţiei vulgare."
5
în orig., „Board of Education". în SUA, consiliu, ales sau numit, la nivel de District, şcoală sau stat,
8
Comitet
însărcinat cu stabilirea politicii educaţionale în respective comunitate. în cele mai multe organizat
cazuri, împarte la nivelul Camerei Reprezentanţilor, camera inferioară a Congresului Statelor Unite,
puterea de decizie cu alte instituţii la nivel statal (n.tr.). între anii 1938-1975, pentru investigarea activităţilor neloiale şi subversive (n.tr.).
6
„Texanii pentru America" (n.tr.). 9
A doua pledoarie pentru cetăţenii Angliei (n.tr.).
7
.Fiicele Revoluţiei Americane" (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
10
în origial, „prior restraint". Termen juridic ce desemnează orice încercare de a interzicere a publicării sau
emiterii oricărei afirmaţii, o restricţie, în contradicţie cu Constituţia Statelor Unite (Primul Amendament), a
dreptului de liberă exprimare şi libertate a presei (n.tr).
ISTORICUL CENZURII
Cenzurarea cărţilor, care ar trebui înţeleasă ca
suprimarea publicaţiilor nedorite, a fost o politică frecventă
în Anglia. încă din 1408, reconfirmată de către Parlament în
1414, Constituţia Arhiepiscopului Arundel interzicea lectura
oricărei cărţi înaintea examinării şi aprobării acesteia de
către Universităţile Oxford sau Cambridge. Henric al Vlll-lea
a interzis publicarea oricărei cărţi referitoare la Sfânta
Scriptură fără o examinare şi aprobare, ordinul extinzându-
se mai târziu asupra tuturor cărţilor. Această practică a fost
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Scopul lui Alexandr Soljeniţîn în cele trei volume ale
Arhipelagului Gulag, este de a documenta şi de a dezvălui
vastul holocaust ce a avut loc în Uniunea Sovietică - care l-a
depăşit ca număr de victime pe cel din Germania împotriva
evreilor în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial. Zeci de
milioane de cetăţeni sovietici au fost încarceraţi, trataţi cu
sălbăticie şi deseori ucişi de propriul lor guvern.
„Arhipelagul" din titlu face referire la lagărele de muncă
forţată, „mii de insule" împrăştiate de-a lungul ţării de la
„strâmtoarea Bering până aproape de Bosfor", dar care „în
sens psihologic formau un continent - o aproape invizibilă,
aproape imperceptibilă ţară locuită de prizonieri". Cuvântul
„Gulag", un acronim, desemnează sistemul penal sovietic.
Soljeniţîn foloseşte drept bază pentru scrierea sa
experienţele sale personale în captivitate între anii 1945 şi
1953; acestea sunt suplimentate de mărturiile, memoriile şi
scrisorile altor 227 de martori oculari.
Unul dintre primele capitole din volumul I, „Istoria
sistemului nostru de canalizare", descrie originile şi
continuitatea represiunii de stat
_______________100 de cărţi interzise ^
începând din 1917 şi până 1956, respingând de fapt
ideea cum că deportările guvernului stalinist ar fi fost
limitate în timp şi spaţiu. Textul de asemenea oferă mărturii
structurate, formate din scenele arestării, ale reţinerii şi
interogărilor şi apoi ale celulei. Imediat după aceasta,
cititorul traversează ţara către închisorile arhipelagului.
Destinaţia este lagărul de muncă silnică. Fiecare capitol este
văzut prin prisma experienţelor unor prizonieri, aceştia
oferind scene detaliate despre detenţie. în paginile ce
urmează, este prezentată schimbarea în atitudini şi
proceduri a legilor „justiţiei" sovietice, subliniindu-se cazul
respingerii iniţiale a pedepsei capitale, care s-a transformat
în utilizarea ei masivă şi, se pare, în funcţie de capricii.
O afirmaţie importantă este aceea cum că arestările şi
încarcerările nu au început şi nici nu s-au sfârşit cu cele trei
mari valuri de represiune. Dintre acestea, deportările
recunoscute din 1937 şi 1938, ale „oamenilor cu poziţii, ale
oamenilor cu un trecut de partid, ale oamenilor educaţi",
nu erau de fapt nici cel mai mare val, şi nici corect evaluate.
Ideea că arestările s-ar fi făcut în principal în rândul liderilor
comunişti, este contrazisă de faptul că 90% dintre prizonieri
nu aparţineau acestei categorii. „Legea reală care descria cel
mai bine arestările acelor ani era cea a cotelor, stabilite
pentru orice oraş, orice district, orice unitate militară".
înainte de aceasta, valul din 1929 şi 1930 „a dus «doar» 15
milioane de ţărani în taiga şi în tundră" şi apoi, din 1944
până în 1946 „au fost aruncate naţiuni întregi la canal, fără
să mai menţionăm milioane şi milioane de alţii - prizonieri
de război".
Cronologia deportărilor începe cu decretul lui Lenin de
la sfârşitul anului 1917, şi continuă cu cele ale lui Stalin, care
rafinează şi lărgeşte tacticile lui Lenin. Arestările cuprind un
segment larg al populaţiei: zeci de mii de ostatici - ţărani
revoltaţi de confiscarea pământurilor fără compensaţie,
studenţi „care au criticat sistemul", practicanţi şi credincioşi
religioşi care erau „arestaţi fără întrerupere", muncitori care
nu îşi respectaseră cotele şi grupuri naţionaliste din Asia
centrală. Soldaţii sovietici foşti prizonieri de război fuseseră
de asemenea arestaţi şi trimişi în lagăre de muncă silnică,
chiar şi cei care scăpaseră şi se alăturaseră rezistenţei.
S-ar părea că în istoria de o mie şi o sută de ani a Rusiei
ca stat s-au făcut multe fapte greşite şi groaznice! Dar
printre ele, să fi fost vreuna
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
deasupra mai erau şi brutalizaţi atât de criminalii de drept comun cu care erau transportaţi
cât şi de paznici.
Un comentariu pătrunzător prezent în Arhipelagul Gulag este legat de corupţia şi
răutatea prezente nu numai la nivelul oficialilor înalţi, ci la toate nivelurile oficiale. Aceşti
oameni corupţi, datorită puterii care li se oferise, sau datorită temerii de a nu deveni victime
ale corupţiei altora, erau cei care conduceau. Ideea de bază pe care o susţine Soljeniţîn este
că distrugerea a milioane de vieţi nevinovate a fost rezultatul direct al Revoluţiei Bolşevice şi
al sistemului politic sovietic.
Autorul oferă şi comparaţii ironice, cum ar fi cele dintre practicile sovietice şi cele
ţariste. De exemplu, în perioada de 30 de ani de tulburări revoluţionare, între 1876 şi 1930,
execuţiile erau o raritate - cam 17 persoane pe an în toată ţara. în schimb, în timpul valului
de represiune din anii 1937-1938, o jumătate de milion de prizonieri politici şi încă o
jumătate de milion de hoţi fuseseră executaţi într-un an şi jumătate. O altă comparaţie:
victimele directe ale Uniunii Sovietice erau între 15 şi 25 de milioane de oameni; acelea ale
Germaniei naziste între 10 şi 12 milioane.
Brutalitatea vieţii şi a morţii în „lagărele de muncă distructivă" constituie subiectul
volumului II. în timpul regimului lui Stalin, între 10 şi 15 milioane de bărbaţi, femei şi copii
erau închişi în „fabricile de exterminare" pe parcursul unui an. Soljeniţîn face diferenţa între
închisorile unde omul „putea să îşi înfrunte durerea direct, să îşi găsească loc în fiinţa sa
pentru ea" şi lagărele de muncă silnică, unde supravieţuirea, de multe ori obţinută în dauna
altora, solicita fiecare strop de energie. Vieţile condamnaţilor însemnau „muncă, muncă,
muncă; foamete, frig şi viclenie". Soljeniţîn oferă detalii succinte şi despre tipurile de muncă
obligatorii, menţionând şi efectele directe de epuizare şi debilizare: muncă epuizantă,
manuală, folosind lopeţi şi târnăcoape pe pământ, în mine şi la cariere, în fabrici de
cărămizi, tunele şi ferme (aceştia fiind favorizaţi de posibilitatea de a mai obţine ceva hrană
direct din pământ), fabrici de cherestea. Zilele de lucru „erau vara de 16 ore pe zi". Acestea
erau însă scurtate iarna, ca muncitorii să fie „siliţi" să lucreze la temperaturi de - 60 de
grade, doar pentru a le fi „demonstrat că într-adevăr cotele pot fi îndeplinite".
Şi cum îi hrăneau pentru toate acestea? Turnau apă într-o oală, şi cel mai bun dintre ei putea să se
aştepte să se fi scăpat câţiva cartofi mici
Şi cum îi hrăneau pentru toate acestea? Turnau apă într-o oală, şi cel mai bun dintre ei putea să se
aştepte să se fi scăpat câţiva cartofi mici
ISTORICUL CENZURII
Lucrările lui Soljeniţîn se vedeau interzise de la
publicare în Uniunea Sovietică după ce Nikita Hruşciov
pierdea puterea în 1964; în timpul regimului Hruşciov, O zi
din viaţa lui Ivan Denisovici fusese aprobată pentru
publicare. J. M. Coetzee citează analiza făcută de Dina
Spechler despre „disidenţa permisă" în URSS de la moartea
lui Stalin în 1953 şi până în 1970. Date fiind convulsiile
sistemului politic sovietic, Hruşciov, ca reacţie la „rezistenţa
iritantă din partea partidului şi a birocraţiei, folosea
publicaţia Novi Mir [care publicase prima dată O zi din
viaţa lui Ivan Denisovici în 1962] ca un mijloc de a „expune
şi dramatiza probleme şi de a dezvălui fapte care
demonstrau... necesitatea schimbările propuse de el".
în februarie 1974 Alexandr Soljeniţîn era arestat; îşi
pierdea cetăţenia sovietică şi era deportat, adică, exilat din
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova / 00 de cărţi interzise
REZUMAT
„Zilele şi nopţile mele erau un lung, liniştit şi intens vis
de groază, tensiune şi nelinişte. Mă întrebam cât le mai
puteam suporta." Aşa se încheie capitolul 13 al
autobiografiei lui Richard Wright, exprimând acel crescendo
al sentimentelor sale înaintea realizării visului său secret de
a fugi din sud, spre nord, în ultimul capitol.
Având ca subtitlu: „Relatare despre copilărie şi
adolescenţă", memoriile acoperă perioada dintre vârsta de
patru ani şi cea de nouăsprezece. Descrierea experienţelor
şi relaţiilor sale relevă devenirea sa ca persoană.
Copilăria lui Wright a fost marcată de traume şi
umilinţă, strâmtorare şi sărăcie. Familia sa se muta frecvent,
cea dintâi mutare fiind de pe plantaţia unde s-a născut,
unde tatăl său era clăcaş, la Memphis. Alte mutări au
rezultat din faptul că tatăl său şi-a abandonat soţia şi doi
copii pentru o altă femeie. Aceste peregrinări au dus familia
sa către locuinţe modeste, în căutare de slujbe, sau la rude
din a căror milă ranchiunoasă erau nevoiţi să trăiască.
Starea de dependenţă a devenit permanentă, mai ales după
ce mama sa a suferit la o vârstă foarte tânără un atac
vascular în urma căruia i-au paralizat ambele picioare.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Lui Richard Wright nu îi era necunoscut pericolul
cenzurii. Membru al Partidului Comunist în 1940 când a fost
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova / 00 de cărţi interzise
vigoare, operele sale trebuiau retrase din bibliotecile din America şi cele americane din
străinătate.
Black Boy, în ediţia sa iniţială, intitulată American Hunger, cuprindea experienţele
lui Wright la Chicago. Iniţial acceptată de editura Harper & Row, aceştia l-au informat mai
târziu pe Wright că lucrarea urma să fie împărţită: primele două treimi, experienţele din sud,
urmând a fi publicate separat de cele din nord, Chicago şi New York. La început, Wright a
acceptat această sugestie fără nicio problemă; Constance Webb, cea care a realizat biografia
lui Wright, notează, totuşi, că el a simţit „în toată fiinţa lui că, într-un fel, cartea lui a fost
cenzurată". El lua în considerare posibilitatea ca Harper & Row să nu fi dorit să îi jignească
pe comunişti, întrucât Statele Unite şi URSS erau atunci aliaţi, sau că Partidul Comunist însuşi
exercita presiuni asupra editorului. Era hotărât să găsească un mod de a publica segmentul
final al manuscrisului.
La vremea publicării, în ciuda faptului că a fost selectat de Clubul Cartea Lunii, şi că a
beneficiat de o primire bună atât în critică cât şi din partea cititorilor, statul Mississippi a
interzis cartea; Senatorul de Mississippi, Theodore Bilbo a condamnat atât cartea, cât şi pe
autorul ei în Congres:
didactic pe care îl dorim pentru copiii noştri". Cartea a fost retrasă din rafturile bibliotecilor,
dar reintrodusă după sfârşitul controversei.
Asociaţia Profesorilor de liceu din Anaheim (California) a acuzat Consiliul de
Administraţie al liceului Anaheim Union din Anaheim, în septembrie 1978, că ar fi „interzis
mii de cărţi din orele de engleză în liceele din Anaheim". Membrii acestui consiliu, acţionând
la solicitarea administraţiei districtului, excluseseră mai mult de jumătate din cărţile
disponibile pentru profesorii de engleză în şcoli. Black Boy era printre cărţile interzise în
sălile de clasă şi în bibliotecile şcolare. Preşedintele Consiliului, James P. Bonnell, susţinea că
numai cele 270 de cărţi rămase pe lista claselor a şaptea până la a douăsprezecea erau
adecvate pentru şcoli. Profesori trebuiau doar să elimine cărţile şi să se asigure că nu sunt
disponibile nici ca lecturi suplimetare. Consiliul îi avertiza, de asemenea, pe profesori că
riscau concedierea dacă ar fi recomandat vreuna din cărţile menţionate. Rezultatul acestor
controverse a fost o campanie puternică în presă pentru revocarea unora dintre membrii
Consiliului, printre care şi pe Bonnell, campanie încheiată cu succes, prin realegerea altor
membri.
într-un caz de notorietate, autobiografia lui Wright a fost una dintre cele nouă cărţi
interzise de consiliul educaţional al districtului şcolar Island Trees (New York) din bibliotecile
liceelor, în 1976; două dintre ele au fost excluse din programa şcolară. Celelalte cărţi incluse
în scandal erau: The Best Short Stories Written by Negro Writers, The Fixer, Go Ask
Alice, Slaughterhouse-Five, Down These Mean Streets, A Hero Ain't Nothing but a
Sandwich, Laughing Boy, The Naked Ape, Soul on Ice şi A Reader for Writers.
Condamnate pe baza unor generalizări largi, cărţile au fost găsite ca fiind „anti-americane,
anticreştine, antisemite, sau pur şi simplu mizerabile". Acuzaţia oficială pentru Black Boy
era de obscenitate şi de remarci antisemite şi alte insinuări etnice, în pasaje precum ur-
mătorul: „Noi, copiii negri - de şapte sau opt sau nouă ani - obişnuiam să alergăm către
magazinul evreului şi să strigăm:... Ucigaşi nenorociţi ai lui Hristos/ Să nu te încrezi
niciodată într-un evreu/ Ucigaşi nenorociţi ai lui Hristos/ Ce n-ar face un evreu/ Roşu, alb
sau albastru/ Tac'tu era evreu/ Maică-ta o macaronară împuţită/ Ce naiba eşti tu?"
Controversa a început în martie 1976 când preşedintele Consiliului Educaţional din
Long Island, Richard J. Ahrens, folosind o listă de cărţi „imputabile" şi o colecţie de citate
compilate de către organizaţia Părinţii Uniţi din New York (PONY-U), a solicitat ca 11 cărţi
să fie excluse din
Considerăm că aceste consilii locale şcolare nu pot elimina cărţi din bibliotecile şcolare
doar pentru că nu agreează ideile pe care le conţin, şi încearcă prin eliminarea lor să
„prescrie ce anume este corect în politică, naţionalism, religie, şi alte chestiuni legate
de opinie"... Asemenea scopuri sunt în mod inevitabil condamnate de cazuri
precedente.
REZUMAT
Când Harriet Beecher Stowe a scris romanul Coliba
unchiului Tom, scopul ei principal era de a descrie sclavia
atât de patetic, încât să îi convingă pe albi să aibă o
atitudine de repulsie faţă de aceasta. Scopul ei nu era unul
politic, pentru că era convinsă că o schimbare în politică,
100 de cărţi interzise
Eva este exact genul de persoană cum şi-ar fi dorit Stowe să fie toată lumea - bună creştină
ceră. Chiar şi în privinţa morţii, Eva rămâne pură, văzând în ea ocazia de a-şi vedea
uitorul, şi de a-i aduce şi pe alţii pe calea credinţei. Spre deosebire de mama ei, ea nu
eşte Biblia pentru a dovedi că Dumnezeu făcuse sclavia cu un motiv. Spre deosebire de
lia, ea este bună şi iubitoare. Spre deosebire de tatăl ei, ea crede că se poate pune capăt
ei şi că ea poate schimba sentimentele celor din jur, pentru a-i face să se simtă datori să îşi
eze sclavii. Ea îşi atunge acest ţel prin moarte. Tatăl ei este atât de afectat încât devine mult
credincios, făcând actele necesare pentru eliberarea lui Tom. Topsy, o sclavă „rea" şi
ultătoare, devine bună, Ophelia începând să o vadă ca pe o fiinţă umană care poate să
scă şi să fie iubită.
Din nefericire, actele care i-ar fi acordat lui Tom libertatea nu erau încă încheiate când St.
este înjunghiat pe când încercă să oprească o încăierare - gestul suprem de altruism creştin
el că Tom este vândut de către Mărie. Este cumpărat la o licitaţie de Simon Legree, un om
şi bate în mod constant sclavii pentru a-i exploata la maximum, cumpărând fără remuşcări
ând aceştia mor. Mai mult decât lipsa de respect pentru fiinţa umană, încercările sale de a-l
a pe Tom să renunţe la religie îl fac un om detestabil; într-o zi, găseşte cartea de rugăci uni a
m pe când îi căuta prin lucruri, şi îi spune: „Ei bine, o să scot eu chestia asta din tine. Nu o să
toţi cioroii care se roagă şi cântă pe-aici; aşa că bagă la cap. Fii atent, că acum eu sunt
ca ta! înţelege - vei face exact cum zic eu." Când Tom refuză ordinele lui Legree de a-l bate
alt sclav, Legree se aprinde, şi îi spune lui Tom că un sclav îi aparţine trup şi suflet, dar Tom
nde:
„Dom' Legree, m-aţi cumpărat, io o să fiu fi servitor bun şi credincios la matale. Vă dau
toată munca braţului meu, tot timpul meu, toată puterea mea; dar sufletul nu mi-l dau unui
muritor. îl păstrez pentru Domnul, şi voi pune dorinţele lui înainte de toate - trăieşte sau
mori; puteţi fi sigur de asta. Dom' Legree, io nu prea sunt speriat de moarte. Aş muri mai
devreme decât mai târziu. Matale poţi să mă biciuieşti, să
ISTORICUL CENZURII
Coliba unchiului Tom a fost extrem de controversată
încă de la prima publicare. Tema sclaviei era în centrul
disputelor şi a dezbinării americanilor la acea vreme,
întrucât se punea întrebarea cum poate o naţiune bazată pe
principiul egalităţii să permită existenţa unui sistem în care
cinci milioane de oameni erau desconsideraţi şi maltrataţi.
Din acest motiv, romanul a generat mult controverse. Mulţi
cetăţeni din nord voiau să ştie dacă povestea era adevărată;
necunoscând sclavia, nu le venea să creadă că este posibilă.
De aceea, Stowe a introdus un capitol de final, „Concluzii",
în care atestă adevărul fiecărui incident pe care îl relatează,
incluzând fuga Elizei pe fluviul Ohio care era îngheţat şi
poveştile triste ale despărţirii familiilor de sclavi în urma
licitaţiilor. în ciuda controverselor ce înconjurau romanul şi
a faptului că, după cum menţionează Joseph Conlin în
cartea sa Our Land, Our Time, era „interzisă în sud", cartea
a devenit rapid un bestseller. Prin reacţia la cenzură, un
dialog între taberele pro şi contra sclaviei a început să se
700 de cărţi interzise
Io şi Doamna, aproape că ne-am certat cu plăcinta aia, iar io i-am zis „Uite Doamnă,
uitaţi-vă la mâinile acestea ale matale frumoase şi albe, cu degete lungi... şi uitaţi-vă
apoi la mâinile mele negre şi butucănoase. Păi nu credeţi că Dumnezeu trebuie să fi
vrut ca eu să fac plăcinta, şi dumneavoastră să staţi în salon?"
Remarci precum acestea, inserate în povestire, i-au nemulţumit pe unii cititori. în altă
parte a poveştii, Stowe îi prezintă pe sclavii lui George Shelby atât de fericiţi, încât când
acesta îi eliberează, ei nu vor să plece. De asemenea, povestea lui George şi Eliza, se termină
cu aceştia plecând liberi spre Liberia, insinuând-se că negrii liberi nu au ce căuta în America.
De asemenea, mulţi considerau că personajul Tom, era prea pasiv şi nedispus să lupte
pentru viaţa şi libertatea sa şi a familiei sale. După cum subliniază Haight, în timpul anilor
'50 „Unchiul Tom era sinonim cu supunerea".
în 1984, la Waukegan, Illinois, cartea a fost contestată de Robert B. Evans Sr., oficial
local într-un caz care a mai implicat şi titlurile: Aventurile lui Huckleberry Finn de Mark
Twain, Să ucizi o pasăre cântătoare de Harper Lee şi de Pe aripile vântului de Margaret
Mitchell. După cum sublinia Lee Burress, elevii şi părinţii s-au alăturat protestului acuzându-
le de „rasism şi limbaj licenţios". Mai precis, Revista pentru
DOCTOR JIVAGO
REZUMAT
Romanul Doctor Jivago urmăreşte viaţa personajului
după care este şi numit, până la moartea sa la vârsta de nici
40 de ani. Urmăreşte de asemenea şi o perioadă crucială în
istoria Rusiei de la începutul secolului XX, trecând prin
Revoluţia din 1917, Războiul Civil şi până la teroarea anilor
'30. Un epilog, din timpul celui de-Al Doilea Război Mondial
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
într-o zi, Larisa Feodorovna ieşi şi nu se mai întoarse. Trebuie să fi fost arestată pe
stradă. A dispărut fără urmă şi probabil a murit undeva, uitată, ca un număr anonim
pe o listă care a fost apoi rătăcită, într-unui din nenumăratele lagăre de concentrare
pentru femei, sau mixte, din nord.
Marxismul o ştiinţă?... Marxismul este mult prea nesigur pe bazele sale ca să fie o ştiinţă.
Ştiinţele sunt mai echilibrate, mai obiective. Nu cunosc vreo mişcare mai egoistă şi mai
departe de adevăr decât marxismul. Toţi sunt preocupaţi în a-şi dovedi abilităţile practice,
iar cei de la putere sunt atât de montaţi în a-şi crea mitul infailibilităţii încât fac tot posibilul
pentru a ignora adevărul. Politica nu se prinde de mine. Mie nu îmi plac oamenii cărora nu le
pasă de adevăr.
în floarea energiei şi a puterilor, Iuri visează la o viaţă trăită în mod individual, „trăind din
area braţelor sale". El simte „dorinţa eternă a omului de a se întoarce la pământ". El adoră
useţea care îl înconjoară şi adoră să experimenteze şi să se exprime. îşi doreşte libertatea
să, nu limitată; se străduieşte să îşi protejeze intimitatea şi personalitatea. Jivago îşi menţine
e valori cu toate că entuziasmul şi chiar viaţa încep să îi pălească.
Epilogul descriind Al Doilea Război Mondial în anul 1943 îi are în centru pe doi dintre
enii din copilărie ai lui Jivago. Au fost în lagărele sovietice, dar acum sunt ofiţeri în armată. Ei
tează la trecutul lor, amintindu-şi atrocităţile pe care le-au trăit. Unul din ei comentează un
t important al sistemului sovietic:
Eu cred că această colectivizare a fost o măsură greşită şi fără succes, dar le-a fost
imposibil să îşi recunoască greşeala. Pentru a accepta această greşeală, oamenii au trebuit
să fie vindecaţi, prin toate metodele terorii, de obiceiul de a gândi pentru ei înşişi, şi forţaţi
să vadă ceea ce de fapt nu exista, să afirme exact opusul celor văzute de propriii lor ochi.
Acestea sunt grăitoare pentru cruzimea extraordinară a perioadei lejov, promulgarea unei
constituţii care urma să nu fie aplicată niciodată, şi introducerea unor alegeri care încălcau
orice principiu al alegerii libere. Şi când a izbucnit războiul, ororile lui reale, pericolele lui
reale, ameninţarea lui reală de moarte, păreau o binecuvântare faţă de domnia inumană a
minciunii, şi aducea uşurare pentru că spărgea vraja constituţiei de faţadă.
ISTORICUL CENZURII
După moartea lui Stalin în timpul perioadei Hruşciov, când Kremlinul a mai relaxat politica
cenzură, în 1953, Pasternak a început să
REZUMAT
în a doua jumătate a secolului al XVIII-lea, pe măsură ce
vedea cum colonia sa mult preţuită îi alunecă printre degete
şi cum revoluţia pune stăpânire pe Franţa, Anglia încerca să
oprească curentul de idei dinspre America, a cărei
independenţă ar fi putut servi drept model şi pentru alte
colonii, ameninţând astfel puterea Coroanei. Din acest
curent de idei fac parte şi cele ale lui Thomas Paine.
Drepturile omului a fost printre cele mai persecutate cărţi
în anii 1790 în Anglia. Cele mai multe dintre aceste
persecuţii aveau ca motiv acuzaţia de defăimare
instigatoare.
Paine începea să scrie Drepturile omului la numai două
zile după apariţia celebrei cărţi a lui Edmund Burke în 1790,
Reflecţii asupra Revoluţiei din Franţa. Burke, care ataca
dur Revoluţia Franceză, fusese admirat până în acel
moment de Paine, dar în urma acestei scrieri, sentimentele
s-au schimbat fundamental, incitate fiind de opiniile lui
Burke şi de caracterul detestabil al guvernului britanic.
Stilul lui Paine este recurent, multe dintre idei
concentrându-se pe istoria vremurilor sale, însă nu acestea
i-au adus atenţia cenzorilor.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 7 00 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
în timp ce pentru America, Drepturile omului părea o
parte acceptată şi chiar fundamentală a ideilor politice,
pentru Anglia în schimb, textul reprezenta un pericol real.
Deşi în mare parte salvate de furia cenzurii în vremurile
noastre, textele lui Paine au fost persecutate în timpul vieţii
autorului; cartea sa a reuşit să intre pe lista „celor mai des"
cenzurate < ărţi a lui Jonathon Green.
în 1791, Charles James Fox a introdus o lege în Camera
Comunelor (are le permitea juraţilor să decidă dacă
100 de cărţi interzise
REZUMAT
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Atacul împotriva romanului / Am the Cheese (câştigătorul a trei premii - cel mai bun
roman scris de un tânăr, din partea revistei Newsweek, a ziarului New York Times şi a
publicaţiei School Library Journal, acestea pe lângă o receptare critică remarcabilă) a fost
iniţiat la Panama City, de o plângere oficială în aprilie 1986 (în care era incjusă şi cartea
About David de Susan Beth Pfeffer). Acest eveniment a dus în cele din urmă la un proces
(Farrel v. Hali) început la 18 iulie 1988; situaţia nu a fost rezolvată decât după o perioadă
de trei ani.
Două scrisori au precedat plângerea oficială. Marion Collins, bunica unui elev al liceului
Mowat, s-a plâns prin intermediul unei scrisori adresate
Interzise în liceul Bay: Adio, arme de Ernest Hemingway; Marele Gatsby de F. Scott
Fitzgerald; Nechemat fn ţărână de William Faulkner, Orizont pierdut de James
Hilton; Oedip rege de Sofocle; Semnul roşu al curajului de Stephen Crane; O pace
separată de John
M
Nu există un asemenea titlu în bibliografia lui A.
Strindberg; cel mai probabil, este vorba de The Cost Sonata
(n.r.).
N.j. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
„Farsa" din titlu se referă la „izbucnirea criminală a
Germaniei în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial", şi
N.j. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Atacuri la adresa cărţii Farsa secolului XX au luat
diferite forme. Una dintre acestea a avut loc în noiembrie
1984 la convenţia Asociaţiei Bibliotecilor din California
(ABC) şi înainte de aceasta, în 1983, la Biblioteca Torrance,
din California. Cele două incidente au fost practic con-
comitente şi interconectate; amândouă l-au implicat pe
David McCalden, director (în 1985) al Truth Mission, şi fost
director la Institute for Historical Review.
Lui McCalden nu i-a fost oferit spaţiu de expoziţie la
evenimentul de la biblioteca din Torrance City, „Săptămâna
Cărţilor Interzise". Bibliotecarul
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________________________/ 00 de cărţi interzise ^
REZUMAT
Subtitlul cărţii lui George Orwell, „Un basm", relevă
faptul că nu se concentrează asupra realităţii în sensul
tradiţional. într-adevăr, personajele sale sunt animale care
se răscoală împotriva oamenilor şi preiau controlul la ferma
Manor, redenumind-o Ferma Animalelor. Orwell, citat de
C.M. Woodhouse, din The Times Literary Supplement, în
prefaţa ediţiei 29 Signet Classics (datată 6 august 1954)
scria: „Fiecare rând de operă serioasă scris după 1936 a fost
îndreptat, direct sau indirect, împotriva totalitarismului...
Ferma Animalelor a fost prima carte în care am încercat,
cât se poate de conştient..., să contopesc scopul politic cu
cel artistic într-un întreg."
Revolta animalelor porneşte de la bătrânul Major, vierul
multi-pre-miat, care adună animalele într-o noapte pentru a
le comunica visul său ciudat. El predică despre starea
înjositoare a animalelor faţă de oameni, munca grea pentru
care nu există altă recompensă în afara furajelor şi a
adăpostului; pentru că omul consumă fără a produce,
animalele trebuie să îi duşmănească pe oameni. Visul său
prezice că Omul va dispărea iar animalele vor domni în
libertate.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________________________/ 00 de cărţi interzise ^
ISTORICUL CENZURII
Ferma Animalelor a fost una dintre cele 64 de cărţi de ficţiune interzise predării în
şcoli, la liceele Bay şi Mosley din Panama City, Florida, la 7 mai 1987. Acţiunea a fost
întreprinsă de către inspectorul din districtul Bay, Leonard Hali. Cu toate că şase zile mai
târziu, cărţile au fost reintegrate în programă de către Consiliul Educaţiei din districtul Bay,
controversa nu s-a încheiat acolo. Situaţia şi problemele apărute sunt discutate în detaliu în
istoria cenzurii cărţii / Am The Cheese de Robert Cormier.
O documentare asupra problemei cenzurii în şcoli, realizată în districtul DeKalb,
Georgia, în 1982 pentru perioada 1979-1982, a relevat faptul că Ferma Animalelor a fost
ţinta unor.obiecţii din pricina teoriilor sale politice (documentarea nu oferă însă detalii).
REZUMAT
Lionel Burger nu este personajul principal al romanului
Burger's Daughter. Cu toate acestea, romanul se
desfăşoară în jurul lui, viaţa fiicei sale Rosa fiind parcă
dominată de el. Lionel, un afrikaner26 alb dintr-o familie
bogată, este un reputat doctor, dar şi-a câştigat notorietatea
ca lider al Partidului Comunist din Africa de Sud şi prin
activităţile îndreptate împotriva sistemului guvernamental
de apartheid. împreună cu cea de-a doua lui soţie, Cathy, a
construit un cămin, în care africanii negri sunt bineveniţi
într-o atmosferă de egalitate, un cămin în care conştiinţa
socială şi responsabilitatea sunt mereu prezente. Ambii
părinţi se văd mereu ameninţaţi de o iminentă arestare; şi,
1 00 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Romanul Burger's Daughter a fost interzis în Republica
Africa de Sud la 5 iulie 1979 pe motiv că „punea în pericol
siguranţa statului" şi pentru că îi portretizează pe „albi
drept răi, iar pe negri, drept buni". Mai mult, autoarea a
fost acuzată că ar fi folosit personajul principal ca bază
i'cntru a lansa atacuri împotriva Republicii Africa de Sud".
Comitetul pentru Publicaţii a invocat şase categorii de
încălcări aduse Legii Publi-«.iţiilor din 1974.
în octombrie, însă, comitetul de cenzură a fost contrazis
de către 1 onsiUul de Apel pentru Publicaţii. Decizia
Consiliului a fost luată pe baza sfaturilor primite din partea
unui comitet de experţi literari şi ex-perţi pentru probleme
de securitate, şi în ciuda unor „asperităţi şi blas-i' mii,
referinţe defăimătoare la adresa albilor, şi descrierea
distorsionată .i situaţiei politice din Africa de Sud":
Expertul de stat pe probleme de securitate a decis că
romanul nu constituie un pericol pentru siguranţa
naţională. Experţii literari au concluzionat că primul comitet
de cenzură, interzicând cartea, „şi-au dat proba părtinirii,
prejudecăţilor, şi a incompetenţei literare. Nu a citit
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
„Uite, Tom" spuse, în sfârşit, Casy. „Mergem să lucrăm acolo. Ei spune că ne dă cinci
cenţi. Noi eram o grămadă. Am ajuns acolo şi ne-a zis că ne dă doar doi cenţi jumate.
Nici măcar un om nu poate să mănânce de banii ăştia, d'apăi dacă mai are şi copii -
Aşa că am zis că nu ne convine. Aşa că ne-a dat afară, şi toţi copoii din lume a venit
peste noi. Şi acum ziceţi că vă dă cinci? Am încercat să stăm împreună şi ne-a mânat
ca pe porci. Ne-a împrăştiat, l-a bătut pe băieţi... Nu mai rezis tăm mult. Unii n-a mai
mâncat de două zile.
Familia Joad şi alţii împreună cu care au fost angajaţi sunt plătiţi după cum le-a fost
promis, dar îndată ce greva este „spartă", salariile se
n"duc la jumătate.
Condiţiile de viaţă se adaugă la mizeria şi dezumanizarea rătăcitorilor, în locul casei
frumoase şi albe la care Mama Joad şi Rose of Sharon visau, ei găsesc adăposturile
„Hooverville" [o referire la programul de ajutor, eşuat, al preşedintelui Hoover], un grup de
vreo 40 de corturi şi (olibe: „Oraşul de cârpe era aproape de apă; iar casele erau corturi; în-
grădirile erau făcute din bălării, casele din carton, o mare grămadă de gunoi/ Acestea sunt
împrăştiate la întâmplare, unele întreţinute mai bine, altele dezordonate. Instalaţii sanitare
nu există, la fel nici apă caldă.
REZUMAT
Având acţiunea plasată în timpul Marii Depresii, în
Oklahoma şi California - zona „dust bowl"27 şi roditoarea
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Romanul Fructele mâniei a fost atacat la nici câteva luni
după ce a fost publicat, în aprilie 1939, şi apoi în mod
constant în anii ce au urmat până în prezent. Studii
naţionale, regionale şi la nivel de stat, relevă acest lucru, iar
în acelaşi timp indexul plasându-l printre primele în topul
celor mai cenzurate cărţi. Lee Burress, în cele cinci studii la
nivel naţional ale bibliotecilor şcolare, profesorilor sau
conduceri şcolare, enumera multe cazuri de cenzură: 1966 -
cinci cazuri (pe locul patru); 1973 -patru cazuri (locul trei);
1977 - opt cazuri (locul doi); 1982 - şase cazuri (locul şase);
1988 - două cazuri. Studiile realizate de James Davis în Ohio
(1982) şi Kenneth Donnelson (1967) identifică numeroase
cazuri de cenzură şi la fel fac şi studiile din Georgia (1982,
1984), Carolina de
Nord (1983), Minnesota (1991) şi studiul realizat de
organizaţia People for the American Way (1992). (Alte
titluri enumerate de Burress printre Cele mai cenzurate cărţi
incluse în acest volum sunt: 7984, Slaughter-hoase-Five,
Black Like Me şi Johnny Got His Gun.)
Atacuri despre care există dovezi au apărut chiar în
primul an în /one diferite ale Statelor Unite: în Kansas City,
Kansas, consiliul educaţional a votat pe 18 august 1939, 4 la
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Comentariu: După cum va fi detaliat pe parcursul
secţiunii dedicate lltoriei cenzurii textului In the Spirit of
Crazy Horse, au fost intentate două procese de calomnie
împotriva autorului şi editorului pe motivul publicării
acestui text. Reclamanţii în cadrul acestor procese sunt
William Janklov, pe atunci guvernator al statului Dakota de
Nord, şi Igentul special FBI David Price. După cum se va
vedea, ei vor avea un rol important şi pe parcursul
rezumatului.
Prezentând tensiunile şi evenimentele anului 1970 din
rezervaţia Sloux din North Dakota, In the Spirit of Crazy
Horse, alcătuieşte în Car-|ta I o scurtă istorie a acestei etnii
din 1835 şi până în 1965, menţionând jl originile (1968) şi
dezvoltarea Mişcării Indienilor Americani (MIA). Patru
probleme majore se pot identifica din paginile textului:
pierderea •I |i'fuirea pământurilor indienilor; eforturile
pentru obţinerea suveranităţii; interferenţa şi brutalitatea
în relaţia cu rezervaţiile indienilor arătate de FBI (Biroul
Federal de Investigaţii) şi BIA (Biroul Afacerilor Indiene); şi
ruptura severă şi neîncrederea în rândul indienilor Sioux.
Acestea sunt n-prezentate prin două mari confruntări:
Wounded Knee, în 1973 şi li himbul de focuri de la Oglala,
din 26 iunie 1975 - precum şi vânătoa-raa de martori şi de
evadaţi, în special a lui Leonard Peltier, şi procesele lor.
Unul dintre tratatele importante din Midwest, Tratatul
de la Fort i arămie din 1868, se află în centrul doleanţelor
comunităţii Sioux, care include triburile Teton din câmpiile
din vestul statelor Dakota de Nord şi l >akota de Sud;
precum şi triburile Santee şi Yankton din preriile din
Minnesota şi din partea de est a Dakotei de Nord şi Dakotei
de Sud. Tra-l.itul garanta:
N.J. Karolides, M. Bald & P.B. Sova 700 de cărţi interzise
Dick Wilson, liderul tribului, şi „echipa sa de bătăuşi" (un acronim pentru Guardians of the
Oglala Region), prezentată în text drept miliţia personală a lui Wilson, reprezintă o facţiune.
Potrivit acuzaţiilor lui Butler, ei sunt nişte beţivi brutali, ţinându-i pe „nativi" ca pe nişte osta-||i
Fiind scandalos de corupţi, ei îi spoliază pe membrii tribului de toate bunurile pe care le au.
Organizaţia MIA este drept duşmanul lor prin-«Ipal; astfel, Wilson şi oamenii săi sunt în legătură
cu FBI pentru a-şi proteja privilegiile. Această rivalitate se sfârşeşte în sânge, cu ocazia in i i li
Mitelor de la Wounded Knee şi Oglala.
Judecătorul Nichols nu a fost singurul magistrat care pornea cu o în- i linaţie anti-indiană, dar
nu toţi şi-au schimbat mai târziu atitudinea, Un alt magistrat, procurorul general al statului
Dakota de Sud în timpul episodului Oglala, William Jenklow, ar fi spus: „Singurul mod în care se
poate aborda problema indiană în Dakota de Sud este punând un pistol la tâmpla liderilor MIA, şi
apăsând pe trăgaci." Janklow avusese primul loi de muncă într-un oficiu care se ocupa cu
problemele legate de rezervaţiile indienilor. în 1967, o fată de 15 ani l-a acuzat pe Janklow de
viol (Janklow fiind tutorele ei legal). „Registrele spitalului conţin dovezi ( ă avusese loc un atac
asupra fetiţei." Janklow nu a fost pus sub acuzaţie la vremea respectivă, după ce FBI a
„muşamalizat" cazul. în septembrie l(>74, în timpul procesului Banks-Means, acuzaţiile au fost
readuse în prim plan. „Viitorul Procuror General a refuzat să dea curs citaţiei, BIA a icfuzat să
înainteze dosarul, iar FBI a refuzat să colaboreze în vreun fel. Cu toate acestea, judecătorul Mărio
Gonzales l-a acuzat de „agresiune ( u intenţie de viol asupra unei persoane de sex feminin având
sub 16 .mi". Janklow a respins acuzaţiile şi a refuzat să se prezinte la tribunal; acuzaţiile au fost
de asemenea respinse în mod repetat de către FBI, iar guvernul a făcut tot ce i-a stat în putinţă
pentru a împiedica procesul. în martie 1975 victima murea lovită de o maşină neidentificată.
Asaltul de la Wounded Knee începea în semn de protest împotriva nedreptăţilor şi a
prezenţei agenţilor federali în cadrul rezervaţiei. Organizaţia Oglala Sioux pentru Drepturi Civile (
OOSDC) s-a aliat cu MIA; pe
28
De la Circuit Court of the
Second Judicial Circuit in Sioux
Aceasta nu numai că vine în contradicţie cu Primul
Amendament, dar este şi de neimaginat într-o societate
bazată pe domnia legii... Pericolul auto-cenzurii poate fi
evitat doar punând semnul egal între „responsabilitate" şi
„autoritate". Daunele pentru calomnie trebuie imputate
celor care se fac vinovaţi de ea... A acuza librarii în acest caz,
ar însemna că a exercita drepturile prevăzute de Primul
Amendament constituie o calomnie.
O societate care permite sistemului său judiciar să
ajungă un instrument de intimidare nu poate fi un stat de
drept. Şi, după cum comenta judecătorul Curţii Supreme
Brandeis, instituirea tăcerii prin lege constituie un exemplu
de represiune în cea mai pură formă. Remediul pentru
calomnie nu înseamnă dreptul de a închide târgul de idei
atunci când vrea cineva.
Librăriile au avut succes în cererea lor de fi excluse din
procesul de I alomnie, la 25 iunie 1986, judecătorul Kean
admiţând moţiunea apăraţii. Luând în considerare reputaţia
autorului, care nu era un căutător de senzaţional sau de
scandal, şi reputaţia asemănătoare a editorului, jude-•
âtorul declara:
Acuzarea librarilor şi a distribuitorilor cărţii de faptul că
nişte cărţi exprimă păreri ce pot fi false, nu este adecvată...
Dacă oricine se simte calomniat într-un material literar ar
putea opri distribuţia acestuia într-o asemenea manieră, un
efect de intimidare asupra librăriilor şi al editorilor s-ar face
imediat simţit.
Janklow nu a atacat această decizie.
între timp, pe 13 iulie 1984, judecătorul Kean a emis o
declaraţie legată de moţiunea înaintată de Matthiessen şi
de editura Viking Press, do a se renunţa la întreg procesul.
El a considerat relatările istorice ale lui Matthiessen ca fiind
corecte, echilibrate şi aflate sub semnul doctrinei
„neutralităţii reportajului" („o viitoare doctrină din Primul
Amendament (are protejează reportajele în faţa unor
eventuale acuzaţii"). Mai mult, Kean adăuga: „A sili, cu
riscul unor acuzaţii substanţiale, un scriitor să determine
responsabilitatea unei organizaţii sau a unui martor ar avea
în mod indubitabil un efect de intimidare asupra procesului
de diseminare a informaţiilor." De asemenea, acesta
susţinea că Matthiessen are dreptul să îl critice pe Janklow
în cartea sa, acesta din urmă fiind implicat într-o
controversă de natură publică.
Apelul lui Janklow la decizia lui Kean a avut loc la data
de 11 decembrie 1985, când Curtea Supremă din Dakota de
Sud a respins decizia iniţială, refuzând să adopte doctrina
„neutralităţii reportajului" întrucât aceasta nu fusese votată
încă de Curtea Supremă. Astfel, decizia a fost de returnare a
cazului către tribunal, solicitându-i lui Kean să înceapă
procesul şi să examineze dovezile lui Janklow împotriva lui
Matthiessen şi a editurii Viking.
O a doua respingere a cazului lui Janklow a avut loc pe 2
iunie 1989 la tribunalul din Sioux Falls, acelaşi judecător
Kean susţinând că „în niciun caz cele scrise despre Janklow
nu pot fi considerate un atac la adresa unui oficial SUA.
Avocaţii apărări au pus la dispoziţie dovezi pentru a susţine
ideile cărţii, într-o compilaţie vastă a lui Matthiessen, însoţi-
tă de câteva pasaje relevante, însumând 1 200 de pagini.
Apelul făcut de Janklow a fost respins de Curtea Supremă
din Dakota de Sud, cu un vot de 4 la 1, majoritatea invocând
prevederi din Primul Amendament.
Acest proces s-a încheiat oficial în octombrie 1990, când
au expirat cele 90 de zile în care Janklow putea să facă apel
la Curtea Supremă a Statelor Unite.
Agentul Special David Price a înaintat plângerea sa de
calomnie în ianuarie 1984, la tribunalul din Rapids City,
Dakota de Sud, solicitând daune de 25 de milioane de
dolari. Price susţinea că ar fi fost defăimat prin acuzaţiile lui
Matthiessen cum că el şi alţi agenţi FBI ar fi fost implicaţi în
activităţi ilegale care ar fi condus la izbucnirea unor
schimburi de focuri între agenţii FBI şi membrii MIA din
rezervaţia Pine Ridge. în mod special, se opunea acuzaţiilor
potrivit cărora „agenţii FBI ar fi solicitat martorilor să
comită sperjur şi ar fi obstrucţionat justiţia în cazul Peltier..;
ar fi fost rasişti şi ucigaşi, ar fi fost corupţi şi cruzi în relaţia
lor cu indienii din rezervaţie". Mai mult, a încercat să atace
sursele lui Matthiessen declarând că proveneau de la
membri MIA, condamnaţi deja în urma incidentelor de la
Wounded Knee. De asemenea, Price respingea acuzaţiile
prezente în carte cum că rezultatul procesului în cazul
Peltier ar fi fost nedrept, din cauza influenţei FBI.
în februarie 1985, judecătorul Merton B. Tice Jr. a
considerat că procesul nu ar fi de competenţa tribunalului
din Dakota de Sud, întrucât editura Viking nu avea
suficiente legături cu statul Dakota de Sud; astfel că dacă
Price ar fi suferit într-adevăr o nedreptate, aceasta nu
fusese comisă în Dakota de Sud.
La nivel federal, judecătoarei federal Diana Murphy, de
la Curtea Districtuală din Minneapolis, în ianuarie 1986 a
respins trei din cele patru cauze înaintate de Price. Cea mai
importantă dintre cele respinse a fost acuzaţia de „calomnie
de grup", opinând că pasajele critice la adresa
I UI l-ar fi defăimat pe Price personal. Respingerea
cauzelor de către ju-de< ătoarea Murphy, indica faptul că
sub „aceste circumstanţe contextul publicării trebuie să
ridice o prezumţie rezonabilă de aluzie personală". Referitor
la cauzele menţinute, judecătorul i-a acordat lui Price doi
ani de investigaţii. Apoi, la 13 ianuarie 1988, a dat curs unei
moţiuni de n'spingere şi a cauzei menţinute. Judecătorul
Murphy a recunoscut drep-inl unui „autor de a emite o
părere personală părtinitoare în legătură cu Mmeni sau
evenimente". Mai mult, a adăugat că „declaraţiile
considerata de către Price drept defăimătoare erau de fapt
nişte opinii şi erau per-mise de constituţie. Cu privire la
declaraţiile faptice despre Price însuşi, judecătorul nu a
considerat că ar fi fost false, iar cele care erau false nu • I m
false în mod intenţionat sau maliţios.
„Cartea tratează evenimente istorice, dar o face dintr-o
perspectivă toarte clar intenţionată. Tonul şi stilul cărţii
sugerează că declaraţiile •mise ţin de opinie"; autorul
încearcă să îi convingă pe cititori că are dreptate în cauza pe
care o prezintă. Murphy scria: „Comportamentul agenţilor
FBI exercitându-şi autoritatea federală este un subiect de
interes public", iar multe din declaraţii sunt critici la adresa
guvernului: „In the ■i<irit of the Crazy Horse reprezintă
exact libertatea de expresie chiar şi MI faţa guvernului, adică
este exact acel tip de expresie pe care părinţii I artei
Drepturilor au dorit să o protejeze. Criticile la adresa
guvernului unt în primul rând protejate de Primul
Amendament". De asemenea, Murphy afirma că „Viking a
înţeles că editurile responsabile au datoria de a publica
lucrări controversate, dar importante".
Price a făcut apel la decizia Curţii Federale. Decizia
unanimă a Cur-|il de Apel a Statelor Unite, pe 7 august
1989, a acordat câştig de cauză lui Matthiessen şi editurii,
reconfirmând toate deciziile judecătoarei Murphy. Decizia a
recunoscut de fapt că „propoziţiile contestate erau
ptotejate de constituţie în calitate fie de opinii, fie de
«reportaj neutru» în i are autorul transmite părerile altora.
Judecătorul Gerald Heaney, con-i luzionând pentru
completul de judecată, a invocat un precedent din i%4,
cazul The New York Times v. Sullivan:
Factorul determinant în analiza Curţii este protecţia
dreptului de a critica oficiali şi a dreptului la expresie de
natură politică. Decizia în cazul New York Times a fost
bazată pe trei adevăruri despre exprimarea publică. în
primul rând, declaraţii false vor apărea întotdeauna în tim-
pul unei dezbateri politice viguroase. în al doilea rând, fără
protejarea chiar şi a declaraţiilor false, ar fi instituită o
autocenzură distructivă. în al treilea rând, deciziile legale
în cazuri de defăimare trebuie să îi protejeze pe acuzaţi
de autocenzură iminentă ameninţării unui eventual
litigiu. Curtea a decis că dezbaterile care ţin de treburile
publice „ar trebui să fie libere, robuste şi deschise... chiar
dacă pot apărea atacuri vehemente, caustice şi uneori
neplăcute la adresa guvernului. [Fraza scrisă cu italice, a fost
subliniată de Martin Garbus, avocatul apărării în cazurile lui
Matthiessen şi al editurii Viking.]
în timp ce Price invoca o lege veche care spunea că
repetarea unei acuzaţii false, chiar şi împotriva unui oficial
guvernamental, constituia calomnie, Matthiessen a răspuns
că nu era numai necesar să fie prezentată şi poziţia
indienilor, dar că unele dintre acuzaţiile acestora erau chiar
adevărate. Mai mult, distincţia dintre „martori responsabili"
şi cei denumiţi de către Price „de stânga", adică între surse
„bune" şi surse „rele" nu a fost acceptată.
în concluzie, judecătorul Heaney a reiterat concluzia
judecătoarei Murphy cum că până şi un oficial
guvernamental poate fi subiectul unor păreri critice - dacă
ar fi suprimate, dezbaterile de interes public ar fi inhibate
indiscutabil:
REZUMAT
Romanul johnny Got His Gun are două părţi: Cartea I,
„Morţii" şi < artea a ll-a, „Viii". Prima parte, structurată pe
capitole cuprinzând planuri care alternează între prezent şi
trecut, îl prezintă pe protagonist, l< 'Im Bonham, încercând
să accepte şi să înţeleagă situaţia în care se află. A doua
parte, se concentrează asupra prezentului, cu toate că sunt
făcute |l referiri la trecut. Romanul este scris la persoana
întâi ca un monolog extins - gândurile relatând amintirile şi
halucinaţiile protagonistului.
Era cea mai asemănătoare fiinţă posibilă cu un mort
printre vii. Era un mort cu o minte care încă mai putea
gândi. Ştia toate răspunsurile pe care morţii le află, dar pe
care nu le pot gândi. Putea vorbi din partea morţilor, pentru
că era unul dintre ei.
Aceste gânduri prezentate către finele Cărţii I reflectă
atitudinea şi lituaţia lui Joe. A avansat mult de la starea de
confuzie şi semiconştienţă din primul capitol. începe să
înţeleagă că a fost grav rănit şi că este surd, dar că este viu,
pe patul unui spital. în capitolele ce se succed, începe să işi
dea seama că îşi pierduse ambele braţe, şi de asemenea
ambele
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
în introducerea sa din 1959 la Johnny Got His Gun, Dalton Trumbo relatează „istoria
politică ciudată" a cărţii. „Scrisă în 1938 când pacifismul era anatema stângii şi a centrului
politicii americane, a intrat în tipo-Ki.ifie în primăvara anului 1939 şi a fost publicată pe 3
septembrie - ze-I <• /ile după pactul Hitler - Stalin, şi două zile după izbucnirea celui de Al
Doilea Război Mondial". Mai târziu drepturile de distribuţie au fost vAndute ziarului The
Daily Worker din New York, devenind timp de mai multe luni un material politic pentru
forţele de stânga.
în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial, armata Statelor Unite .i iniţiat un program
de distribuţie de cărţi către soldaţii aflaţi în misiune. I )in 1941 şi până în 1943, au fost
trimise trei milioane de cărţi. Ca urmare, armata a invitat Consiliul Cărţilor pe Timp de
Război, organizaţie formată din rândul industriei editoriale, pentru a ajuta în cadrul acestui
piogram. în următorii ani, 1.080 de titluri, însumând 122 de milioane de < ărţi au fost puse
la dispoziţia militarilor.
O cenzură evidentă era aplicată în selecţia acestor titluri, dar care la inceput s-a limitat
la excluderea unor titluri care făceau propagandă în t.ivoarea ţărilor Axei. Pe lângă acestea
însă, încă trei titluri au fost interzi-•.e, în urma unor „ordine de sus", printre ele numărându-
se şi Johnny Got l l i s Gun, se pare pentru mesajul său pacifist.
în timpul războiului, după ce cartea s-a epuizat, chiar Dalton I rumbo a refuzat să
permită republicarea romanului. Cei care îi ceruseră 0 republicare erau reprezentanţi ai
extremei drepte care doreau o pace negociată şi care vedeau romanul, potrivit lui Bruce
Cook, drept „folositor, ca material de propagandă... pe măsură ce puterile Axei începeau să
REZUMAT
Zbuciumat şi sărac în tinereţe, optimist dar deseori
dezamăgit în adolescenţă, ambiţios şi devotat spre
maturitate, viaţa lui Adolf Hitler icflectă titlul lucrării care în
traducere înseamnă Lupta mea. în ciuda victoriilor
repurtate până a ajuns la putere şi în timpul cât a fost
fuhrer, I litler a avut mult neîmpliniri; succesele însă sunt
însă rezultatul clar al ambifiei şi voinţei de a-şi vedea un
„vis" împlinit, cu toate că o mare parte din el era şi s-a
dovedit a fi până la urmă un coşmar.
scadă", din cauza mesajului său anti-război. „Mişcările
fasciste şi antisemite făceau mari presiuni pentru o pace
timpurie, susţinând că lui Hitler trebuie să îi fie oferită o
pace condiţionată." Indivizii cu asemenea convingeri
susţineau că evreii, comuniştii şi bancherii internaţionali ar
fi suprimat romanul. Trumbo era nemulţumit de faptul că
romanul său era folosit atât de mult de aceste grupuri;
astfel că trecuse din tabăra anti-război, într-una a
susţinătorilor „militanţi ai războiului".
în 1947, Trumbo a fost pus pe o listă neagră a
guvernului, ca membru al Hollywood Ten30. înscris în
Partidul Comunist încă din 1943 (părăsindu-l în 1948) pe
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Zbuciumat şi sărac în tinereţe, optimist dar deseori
dezamăgit în adolescenţă, ambiţios şi devotat spre
maturitate, viaţa lui Adolf Hitler reflectă titlul lucrării care în
traducere înseamnă Lupta mea. în ciuda victoriilor
repurtate până a ajuns la putere şi în timpul cât a fost
fuhrer, Hitler a avut mult neîmpliniri; succesele însă sunt
însă rezultatul clar al ambiţiei şi voinţei de a-şi vedea un
„vis" împlinit, cu toate că o mare parte din el era şi s-a
dovedit a fi până la urmă un coşmar.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova /00 de cărţi interzise ^7
Trebuie să spun că am avut foarte multe probleme legate de această carte - sute de
proteste din partea evreilor, şi nu toţi chiar oameni de rând. Cetăţeni notorii precum
Louis Kirsten sau Samuel Untermeyer şi alţii s-au raliat protestelor, cu toate că mă
bucur că pot spune că un număr destul de mare de evrei ne-au scris pentru a ne
complimenta pentru atitudinea pe care am luat-o.
ISTORICUL CENZURII
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
în prefaţa la ediţia în limba engleză din 1888, Engels
scria că „istoria Manifestului reflectă, în mare parte, istoria
mişcării moderne a clasei muncitoare" identificând-o drept
cea mai „internaţională" dintre operele
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
___________________________________________________________________________________________________________________________________________ 700 de cărţi interzise
drept inutil, văzându-l prea stufos pentru a putea fi responsabilizat şi pentru a rezolva
eficient problemele societăţii; decăderea educaţiei prin predarea de informaţii inutile,
deturnarea faţă de idealul educaţiei grecilor, al echilibrului între educarea minţii şi a
trupului; meritul şi tăria unei naţiuni constă doar în patriotism şi în dorinţa de a reuşi.
ISTORICUL CENZURII
Multe dintre atacurile la adresa biografiei lui Hitler Me/'n Kampf au avut loc de la
publicarea textului până la începutul celui de-Al Doilea Război Mondial. Jonathon Green în
Enciclopedia Cenzurii descrie Me/'n Kampf drept una dintre cărţile „cel mai des"
cenzurate. Dar probabil cea mai documentată istorie ne este oferită de textul lui James şi
Patience Barnes, Hitler's Mein Kampf in Britain and America 32 , care relatează nu numai
războiul pentru publicarea textului în Statele Unite, dar şi cazuri cheie care sunt legate direct
sau indirect de Me/'n Kampf.
Prima publicare în Statele Unite a avut loc în 1933 la editura Houghton Mifflin din
Boston; aceeaşi versiune a fost publicată la Londra în acelaşi an de către Hurst & Blackett,
traducătorul textului fiind E T.S. Dugdale. în legătură cu traducerea textului, trebuie făcute
câteva menţiuni, în 1928, editura Curtis Brown Limited a primit drepturile de traducere de la
editura Eher Verlag. însă Cherry Kearton, un fost angajat la Curtis Brown care a trecut la
rivalii Hurst & Blackett, a abandonat textul imaginându-şi că Hitler nu va deveni un subiect
important niciodată. Când Hitler a devenit cancelar, Kearton a încercat să obţină un
exemplar al textului, cu speranţa de a-i devansa pe rivalii de atunci în publicarea textului.
însă, Curtis Brown cerea o sumă considerabilă pentru cedarea textului, mişcare care a
amânat cumpărarea textului de către Blackett. în acel moment, Dugdale a intervenit şi a
oferit varianta sa tradusă pe gratis editurii Hurst & Blackett. Ei au primit-o şi au demarat
eforturile pentru publicare.
în luna august a aceluiaşi an, publicaţia American Hebrew and Jewish Tribune a
atacat Houghton Mifflin pentru textul aflat în curs de apariţie: „îi acuzam pe aceşti editori
pentru încercarea de a profita de pe urma nefericirii şi catastrofei unui important segment al
unei familii a umanităţii." Un articol din ediţia din 18 august 1933 din New York
ISTORICUL CENZURII
Multe dintre atacurile la adresa biografiei lui Hitler Mein Kampf au avut loc de la
publicarea textului până la începutul celui de-Al Doilea Război Mondial. Jonathon Green în
Enciclopedia Cenzurii descrie Mein Kampf drept una dintre cărţile „cel mai des"
cenzurate. Dar probabil cea mai documentată istorie ne este oferită de textul lui James şi
Patience Barnes, Hitler's Mein Kampf in Britain and America 3 2 , care relatează nu numai
războiul pentru publicarea textului în Statele Unite, dar şi cazuri cheie care sunt legate direct
sau indirect de Mein Kampf.
Prima publicare în Statele Unite a avut loc în 1933 la editura Houghton Mifflin din
Boston; aceeaşi versiune a fost publicată la Londra în acelaşi an de către Hurst & Blackett,
traducătorul textului fiind E T.S. Dugdale. în legătură cu traducerea textului, trebuie făcute
câteva menţiuni. In 1928, editura Curtis Brown Limited a primit drepturile de tradu cere de la
editura Eher Verlag. însă Cherry Kearton, un fost angajat la Curtis Brown care a trecut la
rivalii Hurst & Blackett, a abandonat textul imaginându-şi că Hitler nu va deveni un subiect
important niciodată. Când Hitler a devenit cancelar, Kearton a încercat să obţină un exemplar
al textului, cu speranţa de a-i devansa pe rivalii de atunci în publicarea textului. însă, Curtis
Brown cerea o sumă considerabilă pentru cedarea textului, mişcare care a amânat
cumpărarea textului de către Blackett. în acel moment, Dugdale a intervenit şi a oferit
varianta sa tradusă pe gratis editurii Hurst & Blackett. Ei au primit-o şi au demarat eforturile
pentru publicare.
în luna august a aceluiaşi an, publicaţia American Hebrew and Jewish Tribune a
atacat Houghton Mifflin pentru textul aflat în curs de apariţie: „îi acuzam pe aceşti editori
pentru încercarea de a profita de pe urma nefericirii şi catastrofei unui important segment al
unei familii a umanităţii." Un articol din ediţia din 18 august 1933 din New York
REZUMAT
în prefaţa la ediţia în limba engleză din 1888, Engels
scria că „istoria Manifestului reflectă, în mare parte, istoria
mişcării moderne a clasei muncitoare" identificând-o drept
cea mai „internaţională" dintre operele
700 de cărţi interzise
literaturii socialiste. însă, Engels recunoştea diferenţele
esenţiale între socialiştii din 1847, „aderenţii diferitelor
sisteme utopice" şi comunişti: „Orice segment al clasei
muncitoare fusese convins că o simplă revoluţie politică era
insuficientă, şi proclamau împreună nevoia unei schimbări
totale în rândul societăţii."
Această distincţie duce către o idee importantă a Părţii
I: Lupta de clasă. Această luptă între exploatator, sau
burghezie, şi exploatat, sau proletariatul, a existat mereu
de-a lungul istoriei şi exista şi către sfârşitul secolului al XlX-
lea. Burghezia, deţinătorii de capital, se dezvoltase în
aceeaşi proporţie în care se dezvoltase şi proletariatul,
Ultimul este definit drept „o clasă de muncitori care trăiesc
numai atâta timp cât îşi găsesc loc de muncă, şi care găsesc
loc de muncă atâta timp cât munca lor contribuie la alte
acumulări de capital".
Clasa burgheză s-a dezvoltat din sistemul feudal al
Evului Mediu, care a fost înlocuit de un nou sistem de
producţie care îndeplinea cererile pieţelor noi aflate în
expansiune, creându-se chiar o piaţă mondială. Exploatată
de către nobilimea feudală în sistemul precedent, clasa de
mijloc a producătorilor, ea însăşi revoluţionată de
industrializare, şi-a câştigat poziţia de putere şi control.
„Executivul statului modern este doar un comitet de
administrare a afacerilor comune ale întregii burghezii."
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Cenzura scrierilor lui Karl Marx a început cu destul timp
înaintea publicării Manifestului Partidului Comunist,
revista politică şi socială Rheinische Zeitung fiind interzisă
în 1843, la un an după ce Marx devenea unul dintre
editorial işti. Marx a fost exilat mai întâi la Paris, şi apoi la
Bruxelles, fiind expulzat din Franţa din cauza colaborării sale
cu revista radicală Vorwärts. în 1849, revista Neue
Rheinische Zeitung, editată chiar de Marx, recomanda
oamenilor să nu-şi mai plătească taxele şi să ridice armele
împotriva împăratului Friedrich Wilhelm. Revista a fost
suspendată, iar Marx judecat pentru trădare; deşi achitat, a
fost în cele din urmă expulzat din Germania.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Cenzura scrierilor lui Karl Marx a început cu destul timp
înaintea publicării Manifestului Partidului Comunist,
revista politică şi socială Rheinische Zeitung fiind interzisă
în 1843, la un an după ce Marx devenea unul dintre
editorial işti. Marx a fost exilat mai întâi la Paris, şi apoi la
Bruxelles, fiind expulzat din Franţa din cauza colaborării sale
cu revista radicală Vorwarts. în 1849, revista Neue
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
33
Dashiell Hammett (1894-1961) scriitor american de romane poliţiste (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
1984
REZUMAT
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Multe încercări de excludere a romanului 1984 din
bibliotecile şcolare s-au petrecut timp de aproape 50 de ani
după publicare. Jonathon Green descrie textul ca una
„dintre acele cărţi care au fost cel mai des cenzurate". în
introducerea sa la cartea Celebrating Censored Books, Lee
Burress menţiona cele mai cenzurate 30 de cărţi, rezultate
din şase studii la nivel naţional asupra presiunilor de
cenzură în şcolile americane (1965-1982); 1984 se situa pe
poziţia a V-a. Aceste presiuni au avut loc mai ales pe
parcursul anilor 1960 şi 1970, în perioada în care America se
temea de un război nuclear iminent cu Uniunea Sovietică, a
cărei simplă existenţă ca exemplu de regim comunist de
succes, constituia o ameninţare la adresa Statelor Unite şi a
idealurilor sale democratice. Astfel, romanul a fost de multe
ori ţinta unor controverse.
Deseori însă, aceste controverse au vizat caracterul
„nereligios şi imoral" al cărţii. De asemenea, descrierile
sexuale au fost considerate nepotrivite pentru adolescenţi
sau pentru orice categorie de vârstă. Mulţi obiectau faptul
că subiectul cărţii era legat de comunism. în studiul despre
cenzură realizat de Lee Burress în Wisconsin în 1963,
Societatea John Birch apare ca sursa unei contestaţii
împotriva cărţii, pe motiv că aceasta „studiază
comunismul". în 1966, un alt studiu naţional realizat de
Burress, care nu se referă la anumite nume sau localităţi,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Multe încercări de excludere a romanului 1984 din
bibliotecile şcolare s-au petrecut timp de aproape 50 de ani
după publicare. Jonathon Green descrie textul ca una
„dintre acele cărţi care au fost cel mai des cenzurate". în
introducerea sa la cartea Celebrating Censored Books, Lee
Burress menţiona cele mai cenzurate 30 de cărţi, rezultate
din şase studii la nivel naţional asupra presiunilor de
cenzură în şcolile americane (1965-1982); 1984 se situa pe
poziţia a V-a. Aceste presiuni au avut loc mai ales pe
parcursul anilor 1960 şi 1970, în perioada în care America se
temea de un război nuclear iminent cu Uniunea Sovietică, a
cărei simplă existenţă ca exemplu de regim comunist de
succes, constituia o ameninţare la adresa Statelor Unite şi a
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
El căzu în octombrie 1918, într-o zi în care era atât de
linişte şi calm pe întreg frontul, încât raportul armatei s-a
mulţumit cu o singură menţiune: Pe frontul de vest, nimic
nou.
El căzuse înainte şi se întinse pe pământ ca într-un
somn. Dacă ar fi fost întors cu faţa în sus, s-ar fi văzut că nu
a suferit mult; chipul lui avea o expresie calmă, ca şi cum ar
fi fost fericit că venise sfârşitul.
Acest pasaj final din celebrul roman al lui Remarque
reflectă nu numai ironia morţii acestui soldat necunoscut,
dar şi cinismul acelui comunicat, care anunţa senin că nu
era nimic nou de raportat de pe front, în timp ce mii de
soldaţi mureau sau erau răniţi zilnic. (Titlul german al
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
Camarade, nu am vrut să te ucid. Dacă ai sări din nou aici, nu aş mai face-o, dacă ai fi
şi tu de treabă. Dar înainte erai doar o idee pentru mine, doar ceva abstract care trăia
în mintea mea şi care îmi cerea o asemenea reacţie. Acea idee abstractă am
înjunghiat-o. Dar acum, pentru prima dată, văd că eşti un om ca şi mine. Mai înainte
mă gândeam la grenadele tale, la baioneta de la puşca ta; acum îţi văd soţia, faţa,
prietenia, lartă-mă camarade. întotdeauna ne dăm seama când e prea târziu.
Un moment de răgaz pentru companie - după care este trimisă să evacueze un sat. în
timpul marşului, atât Paul cât şi Albert Kropp sunt răniţi, Albert mai grav. în spital, se tem
doctorii puşi pe amputări. Kropp îşi pierde piciorul; nu vrea să trăiască ca un invalid. în
timpul convalescenţei, Paul umblă şchiopătând prin spital, vizitând saloanele, din ce în ce
mai conştient de trupurile mutilate.
Şi acesta este doar un singur spital, o singură unitate medicală; sunt sute de mii în
Germania, sute de mii în Franţa, sute de mii în Rusia. Cât de fără sens este tot ce poate
fi scris, făcut sau gândit când sunt posibile astfel de lucruri. Toate trebuie să fie nişte
minciuni şi fără vreo importanţă, când cultura de o mie de ani nu a putut impiedica
izbucnirea acestui şuvoi de sânge, aceste sute de mii de camere de tortură. Doar un
spital arată ce înseamnă războiul.
ISTORICUL CENZURII
Când Pe frontul de vest, nimic nou a fost publicată în
Germania în
1928, naţional-socialismul era deja o forţă politică
puternică. în contex-
tul socio-politic al primului deceniu postbelic, romanul a
avut un impact
popular puternic, vânzându-se în 600 000 de exemplare
înainte de a fi
publicat în Statele Unite, dar a generat şi resentimente
semnificative.
Romanul constituia un afront la adresa naţional-socialiştilor,
care îl ve-
deau drept o calomnie la adresa idealurilor de cămin şi
pământ strămo-
şesc. Aceste resentimente au dus la apariţia unor pamflete
politice la
adresa sa. Cartea a fost interzisă în Germania, în 1930. în
1933 toate
operele lui Remarque au fost sortite infamului foc. La 10
mai, a fost or-
ganizată prima demonstraţie masivă, în faţa Universităţii
din Berlin: stu-
denţii au strâns 25 000 de volume de autori evrei; 40 000 de
oameni
urmăreau „lipsiţi de entuziasm". Demonstraţii similare au
100 de cărţi interzise
avut loc şi la
alte universităţi; la München, 5 000 de copii au urmărit şi au
participat la
arderea cărţilor etichetate drept marxiste sau anti-germane.
Remarque, departe de a fi redus la tăcere de atacurile
împotriva cărţii sale, a publicat în 1930, o continuare a
romanului, întoarcerea de pe front 34. Până în 1932, a reuşit
să scape de hărţuiala nazistă, mutându-se în Elveţia, apoi în
Statele Unite.
Cenzurarea acestui roman a fost instituită şi în alte ţări
europene. în
1929, soldaţilor austrieci le-a fost interzis să citească
respectiva carte, iar
în Cehoslovacia a fost scoasă din bibliotecile militare. în
1933 în Italia,
traducerea cărţii a fost oprită, invocându-se propaganda
anti-război ex-
pusă în paginile acesteia.
în Statele Unite, în 1929, editura Little, Brown and
Company a acceptat sugestiile de a face câteva modificări
asupra textului, venite din partea clubului „Cartea lunii",
club care selectase cartea pentru luna iunie;
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
,4
întoarcerea de pe hont, trad. A. Philippide, J. Byck.
Bucureşti, A.M.B., 1991 (n.tr.).
1C2 N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova______________________________________________________ 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Dedicată lui Lorenzo de' Medici (deşi iniţial fusese
dedicată lui Giuliano de' Medici, unchiul acestuia, care a
murit 1516), cartea Principele a fost scrisă între anii 1513-
1514, în decorul intrigilor, rivalităţilor şi al transformărilor
politice italiene, din secolul al XV-lea. Machiavelli însuşi
devenise o victimă a acestor transformări când guvernul
republican al Florenţei, în care el ocupa un post oficial în
corpul diplomatic, a fost răsturnat, familia de Medici
preluând din nou puterea (trei generaţii ale familiei Medici
fuseseră la conducere Florenţei, înaintea instalării guver-
nului republican în 1494).
Scopul lui Machiavelli în acest tratat politic, cel puţin la
suprafaţă, este de a oferi sfaturile necesare unei bune
guvernări, a cuceririi şi păstrării de teritorii. în fond, ce îşi
dorea el era un „stat puternic, capabil de a-şi impune
35
în original, Hun - termen jignitor de argou desemnând un
cetăţean de origine germană, în special un soldat german
din Primul Război Mondial (n.tr.).
1C2 N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova______________________________________________________ 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Dedicată lui Lorenzo de' Medici (deşi iniţial fusese
dedicată lui Giuliano de' Medici, unchiul acestuia, care a
murit 1516), cartea Principele a fost scrisă între anii 1513-
1514, în decorul intrigilor, rivalităţilor şi al transformărilor
politice italiene, din secolul al XV-lea. Machiavelli însuşi
devenise o victimă a acestor transformări când guvernul
republican al Florenţei, în care el ocupa un post oficial în
corpul diplomatic, a fost răsturnat, familia de Medici
preluând din nou puterea (trei generaţii ale familiei Medici
fuseseră la conducere Florenţei, înaintea instalării guver-
nului republican în 1494).
Scopul lui Machiavelli în acest tratat politic, cel puţin la
suprafaţă, este de a oferi sfaturile necesare unei bune
guvernări, a cuceririi şi păstrării de teritorii. în fond, ce îşi
dorea el era un „stat puternic, capabil de a-şi impune
autoritatea asupra unei Halii dezbinate", şi eliminarea
puterii străine. Din analiza sa reiese unul din elementele
doctrinei sale: „adevărul realităţii mai degrabă decât
percepţia imaginară a ei", recomandând realismul politic şi
respingând perspectivele idealiste asupra omenirii, asupra
conducătorilor şi a celor conduşi, asupra practicilor şi
35
în original, Hun - termen jignitor de argou desemnând un
cetăţean de origine germană, în special un soldat german
din Primul Război Mondial (n.tr.).
1C2 N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova______________________________________________________ 700 de cărţi interzise
35
în original, Hun - termen jignitor de argou desemnând un
cetăţean de origine germană, în special un soldat german
din Primul Război Mondial (n.tr.).
1C2 N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova______________________________________________________ 700 de cărţi interzise
35
în original, Hun - termen jignitor de argou desemnând un
cetăţean de origine germană, în special un soldat german
din Primul Război Mondial (n.tr.).
1C2 N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova______________________________________________________ 700 de cărţi interzise
35
în original, Hun - termen jignitor de argou desemnând un
cetăţean de origine germană, în special un soldat german
din Primul Război Mondial (n.tr.).
1C2 N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova______________________________________________________ 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
în ciuda faptului că Antonio Baldo a primit permisiunea
de la Papa Clement al Vll-lea (Giulio de' Medici), pentru a
publica scrierea lui Machiavelli, în 1559 toate lucrările lui
Machiavelli au fost puse la Indexul Cărţilor Interzise, al
Papei Paul al IV-lea, la categoria „absolut interzise". Alcătuit
de Sfânta Inchiziţie din Roma la solicitarea Papei Paul al IV-
35
în original, Hun - termen jignitor de argou desemnând un
cetăţean de origine germană, în special un soldat german
din Primul Război Mondial (n.tr.).
1C2 N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova______________________________________________________ 700 de cărţi interzise
35
în original, Hun - termen jignitor de argou desemnând un
cetăţean de origine germană, în special un soldat german
din Primul Război Mondial (n.tr.).
1C2 N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova______________________________________________________ 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Istoria publicării aşa numitelor „Pentagon Papers"
merită relatată în detaliu. Iniţial, a fost vorba de un studiu
complex al Departamentului de Apărare comandat de
Secretarul pentru Apărare Robert McNamara, pe 17 iunie
1967, şi finalizat pe 15 ianuarie 1969, o relatare de
aproximativ 3 000 de pagini plus încă 4 000 de pagini de
documente, însumând 47 de volume. Pe 13 iunie 1971, New
York Times, intrând în posesia unui exemplar secret, a
început să editeze o serie de nouă seturi de articole şi
documente anexe; întreruptă de un ordin judecătoresc,
seria s-a încheiat
35
în original, Hun - termen jignitor de argou desemnând un
cetăţean de origine germană, în special un soldat german
din Primul Război Mondial (n.tr.).
1 00 de cărţi interzise
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
în ciuda faptului că Antonio Baldo a primit permisiunea
de la Papa Clement al Vll-lea (Giulio de' Medici), pentru a
publica scrierea lui Machiavelli, în 1559 toate lucrările lui
Machiavelli au fost puse la Indexul Cărţilor Interzise, al
Papei Paul al IV-lea, la categoria „absolut interzise". Alcătuit
de Sfânta Inchiziţie din Roma la solicitarea Papei Paul al IV-
lea (cunoscut ca un „anti-eretic necruţător"), Indexul
interzicea catolicilor să citească lucrările menţionate, dintre
acestea făcând parte şi Principele, înterzicerea a venit ca
rezultat al Conciliului de la Trento, care s-a întrunit între
1545 şi 1563, pentru a întări disciplina Bisericii romano
catolice împotriva protestantismului. Papa Paul al IV-lea, un
inchizitor desăvârşit şi un inamic al ereziei, a lărgit Indexul
pentru a cuprinde pe lângă erezie, şi moralitatea şi
comportamentul omului, în general. Aceasta a fost prima
apariţie a lui Machiavelli pe listele Indexului.
Sistemul de cenzură a fost abandonat în cele din urmă
în 1966; ultimul Index, acela al Papei Leon al Xlll-lea, fusese
publicat în 1884, cu suplimente în 1896 şi 1900. Cărţile
interzise înainte de 1600 au fost scoase din Index, „deşi",
după cum remarca Jonathon Green, „pot fi considerate la
fel de condamnate astăzi ca întotdeauna".
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Istoria publicării aşa numitelor „Pentagon Papers"
merită relatată în detaliu. Iniţial, a fost vorba de un studiu
complex al Departamentului de Apărare comandat de
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
16
Războiul ascuns (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
16
Războiul ascuns (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
16
Războiul ascuns (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
16
Războiul ascuns (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 c/e cărţi interzise
37
Organizaţie vietnameză condusă de Ho Şi Minh care a luptat cu japonezii, apoi cu fran cezii (1941-54)
pentru independenţă (n.tr.).
37
Organizaţie vietnameză condusă de Ho Şi Minh care a luptat cu japonezii, apoi cu fran cezii (1941-54)
pentru independenţă (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Primele articole şi documente ale studiului realizat de
Pentagon -care avea să se numească „The Pentagon Papers"
- au fost publicate în New York Times la 13 iunie 1971. Nu a
avut loc nicio reacţie imediată, dar ziua următoare,
procurorul general John Mitchell a solicitat celor de la New
York Times să înceteze de bună voie publicarea şi să
înapoieze materialele. New York Times a refuzat
propunerea.
Marţi, 15 iulie, New York Times, la solicitarea
guvernului, a fost obligat de hotărârea judecătorului federal
Murray I. Gurfein să oprească publicarea timp de patru zile.
(în acea zi apărea cel de-al treilea set de articole.) Audierile
în cadrul procesului civil care dădea răspuns solicitării
guvernului de a interzice permanent publicarea acelor
articole a avut loc vineri 18 iunie. Următoarea zi,
judecătorul Gurfein a refuzat să oblige ziarul să înapoieze
exemplarul imediat autorităţilor, susţinând că răul temporar
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Cuvântul înainte al lui Adlai E. Stevenson precum şi o
serie de caracteristici contrastante despre Statele Unite,
stabilesc încă de la început atitudinea şi direcţia manualului
de studii sociale, The Land ofthe Free.
Când un american spune că îşi iubeşte ţara, ce vrea să
spună el e că nu iubeşte doar dealurile din New England,
preriile în bătaia soarelui, câmpiile întinse şi roditoare,
măreţii munţi şi marea. Vrea să spună că iubeşte şi aerul şi
lumina, mediul în care domneşte libertatea, şi în care omul
poate să se respecte pe sine.
Contrastele apar în domeniile politicului şi ale mediului
înconjurător. Pasaje din scopurile înalte ale Constituţiei şi
celebra Cuvântare de la Gettysburg a lui Abraham Lincoln -
„un guvern al poporului, condus de popor şi pentru
în original,
de culoare taxation
albă, without
exemplu representation
pe care l-au urmat(n.tr.).
şi anumite
state din est. Cu toate acestea, expansiunea către vest a
însemnat şi anexarea de noi pământuri: prin cumpărare -
Louisiana fiind cumpărată de la Franţa, prin cucerire, prin
determinarea indienilor să părăsească pământurile, prin
stabilirea şi încălcarea de tratate şi prin înlăturarea
indienilor din zona de la est de Mississippi prin intermediul
unor tratate impuse cu forţa asupra lor. Cea mai mare
partea a celor 10 000 de indieni de la est de Mississippi au
fost deportaţi.
Discutând despre tragedia Războiului Civil, autorii
ilustrea/ă < ruil mea şi efectele sclaviei:
Urmărit încontinuu şi în permanenţă supus la control
deplin din partea stăpânului, un sclav nu avea voie
niciodată să uite că este sclav... Cei mai mulţi dintre sclavi
îndurau tot ce li se întâmpla. Dacă uneori trândăveau în
timpul orelor de muncă, o făceau pentru a protesta. Sclavii
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Atacurile la adresa manualului Ţara celor liberi, au avut
loc pe mai multe planuri, şi din diferite surse. Primul caz a
apărut la nivel de stat, în California, atacul venind din
partea Adunării Statului şi a inspectorului
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Atacurile la adresa manualului Ţara celor liberi, au avut
loc pe mai multe planuri, şi din diferite surse. Primul caz a
apărut la nivel de stat, în California, atacul venind din
partea Adunării Statului şi a inspectorului
Max Refferty. Controversa apăruse începând cu mai
1966 când un membru al Adunării Statului, John L. E. Collier,
a descris cartea drept „foarte dezagreabilă, distorsionată şi
inacceptabilă" anunţând că va face eforturi pentru a bloca
aprobarea cărţii. în favoarea părerilor lui Collier s-au
pronunţat şi membrii Adunării Charles Conrad şi Senatorul
de Stat, John G. Schmitz. Textul fusese criticat pentru
presupuse tendinţe internaţionaliste, pentru citarea unor
comunişti, descrierea Statelor Unite ca un tiran al lumii,
distorsionări ale istoriei, şi defăimarea „părinţilor naţiunii
americane". Liga pentru studierea manualelor, fosta Ligă
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
O relatare din interior despre sfârşitul indecent al
Saigonului făcută de analistul şef pentru strategii al CIA
în Vietnam, subtitlul dezvoltat expune scopul aparent al lui
Frank Snepp în Decent Interval. O mare parte din scrierea
sa expune aspecte referitoare la strategii şi la evenimente
de pe câmpul de luptă de ambele părţi, atât din Vietnamul
de Nord cât şi din cel de Sud. De asemenea, mai aduce la
suprafaţă şi gândurile oamenilor care construiau aceste
strategii. Un punct important este intercalat printre aceste
relatări, şi anume naşterea politicii americane de război,
operaţiunile ei şi actorii principali din Saigon şi Washington.
Titlul Decent Interval se referă la acuzaţiile aduse de critici
împotriva consilierului preşedintelui Statelor Unite pe
probleme de securitate naţională, Henry Kissinger, referi-
toare la acordul de încetare a focului din ianuarie 1973:
„cum că Kissinger nu ar fi dorit cu adevărat ca el să
funcţioneze, ci că încerca, prin caracterul său neclar şi
instabil, să asigure un «interval rezonabil» între retragerea
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
O relatare din interior despre sfârşitul indecent al
Saigonului făcută de analistul şef pentru strategii al CIA
în Vietnam, subtitlul dezvoltat expune scopul aparent al lui
Frank Snepp în Decent Interval. O mare parte din scrierea
sa expune aspecte referitoare la strategii şi la evenimente
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
într-o postfaţă la textul propriu-zis, Snepp dezvăluie
„cosmetizarea şi ascunderea evenimentelor" de către
Administraţia americană; îi nominalizează în special pe
Kissinger, Polgar şi Martin în acest context. Lui Snepp i se
cere să completeze un document, care în realitate însemna
oprirea evacuării „din cauza acţiunilor inamice la faţa
locului". Refuză să-l semneze. Fiindu-i interzis să realizeze o
„evaluare reală a pagubelor", criticat pentru faptul că a
prezentat un „comentariu detaliat asupra a ceea ce se
întâmplase", realizând că cenzura CIA i-ar fi oprit intenţia de
a dezvălui ceea ce s-a întâmplat cu adevărat în Vietnam,
Snepp ia o decizie radicală:
Din cauza atacurilor continue la adresa integrităţii mele,
şi a ezitărilor de a vorbi sincer despre problema
vietnameză... am luat hotărârea de a nu preda manuscrisul
către CIA pentru examinare şi cenzură, aşa cum erau obligaţi
să facă toţi autorii foşti angajaţi ai CIA. După părerea mea,
dacă CIA poate să permită „scurgeri" oficiale către presă
pentru a-şi cosmetiza rolul în Vietnam, atunci înseamnă că
şi-a pierdut dreptul de a mă cenzura pe mine din motive de
securitate sau interes naţional.
Pregătirile pentru publicarea romanului Decent
Interval au fost făcute în secret; cartea a apărut în
noiembrie 1977.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Având ca subtitlu „Autobiografia sinceră a unui ofiţer de
informaţii", Spycatcher relatează activităţile diviziei MI5,
„Serviciul de Securitate" al Marii Britanii, având în centru
rolul jucat de Peter Wright. Menirea de bază a MI5 este
aceea de structură de contrainformaţii, spre deosebire de
misiunea serviciilor secrete în străinătate, MI6, denumită şi
„Serviciile Secrete". Deşi iniţialele Ml vin de la Military
Information (Informaţii Militare), MI5 este condusă exclusiv
de civili.
Wright a fost cooptat în cadrul serviciului în 1955, pe
postul de cercetător ştiinţific şi a lucrat ca agent al MI5 din
1955 până în 1976. La prima sa evaluare, Wright a constatat
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
din anii '60". Pe tot parcursul cărţii, Wright îşi afirmă devo-
tamentul faţă de cauza MI5 şi eforturile pentru aceste
cauze.
ISTORICUL CENZURII
Atacurile de cenzură la adresa cărţii Spycatcher s-au
făcut pe două fronturi: atât publicarea cărţii şi cât şi
publicarea de pasaje şi de recenzii despre ea în ziare au
constituit ţinte pentru cenzură. Guvernul Margaret Thatcher
susţinea că publicarea cărţii ar cauza pierderea încrederii în
capacitatea MI5 de a proteja informaţii clasificate, ar afecta
securitatea naţională şi ar încalcă angajamentele de
confidenţialitate al ofiţerilor de informaţii.
Cartea
în septembrie 1985, auzindu-se de faptul că Spycatcher
urma să fie publicată în Australia, pentru a fi evitat litigiul
iminent din Marea Britanie (editorul trimisese în prealabil
un exemplar procurorului general, sugerând că anumite
pasaje pot fi suprimate, dar acesta după ce a studiat cartea
a considerat că trebuie suprimată în întregime), guvernul
britanic a demarat acţiunile legale pentru a interzice
publicarea cărţii. Astfel că a încercat şi a reuşit să obţină o
suspendare temporară din partea unui tribunal australian,
blocând publicarea până când procesul urma să stabilească
detaliile legale.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 7 00 de cărţi interzise
înaintea unui proces. Cei doi care s-au opus deciziei la vot,
atrăgând atenţia asupra publicării Spycatcher în Statele
Unite şi asupra faptului că este disponibilă şi în Marea
Britanie, susţineau că pretenţiile de confidenţialitate erau în
zadar întrucât acest statut fusese deja pierdut; o altă
părere, susţinea că a menţine publicul izolat de asemenea
idei este „un pas semnificativ pe drumul periculos către
cenzură".
în perioada precedentă deciziei, ziarele încălcaseră deja
interdicţia: The Guardian relatase audierile din procesele
din Australia; News on Sunday publicase pasaje din
Spycatcher. Procurorul general anunţa că va da în judecată
News on Sunday pentru sfidarea deciziei justiţiei. Prim-
ministrul Margaret Thatcher sublinia că lupta este o
chestiune de principiu fiindcă era vorba de un jurământ de
confidenţialitate cu valabilitate pe toată viaţa. Răspunsul
editorului Brian Whitaker: „Este inacceptabil ca într-o
democraţie ca a noastră, presei britanice să nu îi fie permis
să publice articole referitoare la ţara lor, în timp ce ele apar
în ziarele din toată lumea."
Procesul care urma să determine dacă interdicţiile
aveau să devină permanente a debutat la sfârşitul lui
noiembrie 1987; s-a încheiat la 21 decembrie 1987, când
înalta Curte a decis în favoarea ziarelor, respingând
interdicţia permanentă. Judecătorul Richard R.F. Scott s-a
arătat critic la adresa guvernului: Datoria presei de a
informa publicul are o „întâietate zdrobitoare" faţă de
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
I
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
â
Din exprimarea deciziei nu reieşea invocarea
permisiunii legale de a publica, ci mai degrabă, decizia în
favoarea ziarelor a fost bazată pe faptul că informaţiile nu
mai erau secrete. Lord Keith declara: „Publicarea liberă a
datelor în cauză în această ţară nu ar aduce niciun
prejudiciu interesului public, mai mult decât ce ce fusese
deja adus." Publicarea în Statele Unite
în legătură cu publicarea cărţii Spycatcher în Statele
Unite, o serie de scrisori datate între 6 martie şi 5 iulie 1987,
publicate ulterior de ziarul londonez The Independent,
dezvăluiau că avocatul adjunct al Trezoreriei, David Hogg, i-
a sugerat lui Viscount Blakenham - preşedinte al companiei
editoriale Pearson, Inc. din Statele Unite, a cărei filială, Vi-
king Penguin, lua în considerare publicarea cărţii
Spycatcher - să „demită directorii de la filiala americană"
dacă îşi menţineau intenţia de a publica Spycatcher.
Blankenham, admiţându-şi acordul cu poziţia guvernului,
susţinea însă:
„[Predispoziţia pentru empatie [nu poate] duce - în
niciun grup editorial internaţional - la presiuni din partea
companiei Pearson... asupra editurilor de peste graniţă
pentru a lua cunoştinţă şi de a respecta această empatie."
Nu este de competenţa unei instanţe engleze să controleze
deciziile de management intern dintr-o companie străină.
N.J Karolides, M. Bald & D.B. Sova
Margaret Bald
BIBLIA
Forma Uter ară: text religios
REZUMAT
Biblia este o colecţie de cărţi conţinând scrierile sacre
ale religiilor < icştină şi iudaică. Ambele religii consideră
textele ca fiind inspirate de Dumnezeu. Biblia creştină
cuprinde două părţi: Vechiul Testament, în care este inclusă
şi Biblia iudaică, considerată sacră si de evrei, şi Noul
testament, care cuprinde scrieri specific creştine. Biblia
ebraică este împărţită în trei secţiuni: Legea, sau Tora
(numită şi Pentateuch), conţinând primele cinci cărţi -
Geneza, Exodul, Leviticul, Numerii şi Deutero-nomul;
Profeţii, carte de istorii şi profeţii; şi Scrierile, conţinând
rugăciuni, poeme şi maxime.
Cărţile Bibliei au fost scrise timp de multe secole de
către mulţi autori. Paternitatea Vechiului Testament este în
mod tradiţional atribuită marilor conducători evrei, printre
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
Margaret Bald
BIBLIA
REZUMAT
Biblia este o colecţie de cărţi conţinând scrierile sacre
ale religiilor creştină şi iudaică. Ambele religii consideră
textele ca fiind inspirate de Dumnezeu. Biblia creştină
cuprinde două părţi: Vechiul Testament, în care este inclusă
şi Biblia iudaică, considerată sacră si de evrei, şi Noul
Testament, care cuprinde scrieri specific creştine. Biblia
ebraică este împărţită în trei secţiuni: Legea, sau Tora
(numită şi Pentateuch), conţinând primele cinci cărţi -
Geneza, Exodul, Leviticul, Numerii şi Deutero-nomul;
Profeţii, carte de istorii şi profeţii; şi Scrierile, conţinând
rugăciuni, poeme şi maxime.
Cărţile Bibliei au fost scrise timp de multe secole de
către mulţi autori. Paternitatea Vechiului Testament este în
21Q N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova_______________________________________________
ISTORICUL CENZURII
21Q N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova_______________________________________________
43
Swedendborgianism - sistem de credinţe filozofice şi religioase inspirate de autorul
acestora, Emanuel Swedenborg (Svedberg) 1688-1772 (n.tr.).
44
Congregationalism - sistem de doctrine creştine şi de administrare a autorităţii bisericeşti
prin intermediul congregaţiilor (n.tr.).
REZUMAT
Teologul catolic brazilian Leonardo Boff este printre
exponenţii de seamă ai teologiei libertăţii, o interpretare a
credinţei creştine ce se trage din experienţele săracilor.
Textul său, Biserica: harismă şi putere, o colecţie de
eseuri, discursuri şi note de lectură, conţine unele dintre
cele mai ascuţite critici împotriva Bisericii romano-catolice
venite din America Latină. Boff susţine acestea pe baza
experienţelor sale cu săracii din comunităţile de jos ale
Braziliei - comunităţi catolice conduse de laici. El solicită
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________________________700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Ortodoxia lui Boff a fost deja investigată de către
Vatican în 1976 şi din nou în 1980, suspiciunea fiind de
deviaţie doctrinară. Ancheta din 1980 s-a concentrat pe
cartea sa, )esus Cristo libertador (lisus Hristos,
eliberatorul). Dar Vaticanul a fost în general dispus să lase
problema teologilor individuali din America Latină în grija
episcopilor locali.
Când, în 1981, Biserica: harismă şi putere a apărut în
Brazilia, Spania şi Italia, nu se aştepta nimeni ca aceasta să
genereze controverse atât de aprinse. Era doar o dezvoltare
suplimentară a ideilor pe care Boff le expu-sese deja în teza
sa de doctorat şi într-o carte precedentă despre studiul
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Călugăr german din ordinul augustininilor, Martin
Luther este fondatorul reformei protestante în Europa.
Doctor în teologie şi preot în oraşul Wittenberg, Luther
preda teologia la universitatea locală. într-o vizită la Roma a
ajuns să fie convins de decadenţa şi corupţia din rândul
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
2
100 de cărţi interzise
REZUMAT
Călugăr german din ordinul augustininilor, Martin
Luther este fondatorul reformei protestante în Europa.
Doctor în teologie şi preot în oraşul Wittenberg, Luther
preda teologia la universitatea locală. într-o vizită la Roma a
ajuns să fie convins de decadenţa şi corupţia din rândul
clericilor şi a întregului sistem ierarhic papal. încă din 1516,
Luther începuse să critice eficienţa practicării indulgenţelor,
într-o serie de predici.
Doctrina catolică din secolul al XVI-lea prevedea că papa
poate transfera din harul de prisos acumulat de Hristos, de
Fecioara Măria sau de sfinţi, către un păcătos, pentru a-i
amâna pedepsele pământeşti pentru când se va afla în
purgatoriu. De asemenea, de indulgenţe puteau beneficia
atât viii cât şi morţii. Credinţa puternică evanghelică a lui
Luther, care spunea că iertarea păcatelor şi reconcilierea cu
Dumnezeu se poate obţine numai prin bunătatea lui
Dumnezeu, l-a determinat să pună la îndoială doctrina
indulgenţelor şi a obiceiului autorităţilor bisericeşti de a
vinde astfel de indulgenţe.
Anul următor, călugărul dominican Tetzel, a oferit spre
vânzare astfel de indulgenţe pentru a plăti din datoria pe
care o făcuse Albert de Brandenburg prin cumpărarea
Episcopiei din Mainz şi pentru a plăti pentru noua bazilică
San Pietro din Roma. Luther a luat poziţie împotriva acestor
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
2
100 de cărţi interzise
REZUMAT
Autorul egiptean Naguib Mahfouz, laureat al Premiului
Nobel pentru Literatură în 1988, este cel mai cunoscut
scriitor arab contemporan, cu 35 de romane, şi peste zece
colecţii de povestiri scrise în ultima jumătate de secol.
Multe dintre romanele bogat detaliate ale lui Mahfouz
portretizează viaţa cartierelor locuite de clasele muncitoare
din Cairo. Printre cărţile lui se află şi cele trei romane,
Trilogia Cairo, capodopera sa, scrisă între 1945 şi 1957,
relatând destinele a trei generaţii dintr-o familie din Cairo.
Children of the Alley (cunoscută şi sub numele
Children of Cebelawi 45) este istoria unei străduţe imaginare
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Copiii de pe ulicioară a fost publicat în foileton în 1959
în ziarul semioficial de la Cairo, Al-Ahram. Musulmanii
habotnici au ieşit în stradă în semn de protest, cerând
interzicerea publicării, întrucât Mahouz ar fi sugerat în mod
alegoric că Dumnezeul lui Adam, Moise, lisus şi Mahomed
ar putea fi mort. Numai după intervenţia preşedintelui
Abdel Nasser, prieten cu editorul de la Al-Ahram,
Mohamed Heikal, romanul a putut fi publicat până la capăt.
însă, clericii de la puternica autoritate religioasă,
Universitatea Al-Azhar, au interzis Copiii de pe ulicioară,
condamnând-o pentru blasfemie, şi numindu-l pe autor
eretic pentru interpretarea greşită şi ofensatoare a
profeţiilor Islamului şi a caracterului lui Mahomed.
De atunci, organizaţii militante islamice au susţinut
atacuri neîncetate la adresa cărţii şi a autorului, care au dus
la interzicerea cărţii timp de trei decenii. Copiii de pe
ulicioară a continuat să circule din mână în mână în
versiunea sa din ziar până în 1967, când o ediţie piratată a
romanului a fost publicată la Beirut în Liban, într-o formă
uşor „ameliorată". Introdusă clandestin şi în Egipt, aceasta
se vindea pe sub mână în librăriile din Cairo.
în 1979, Mahfouz a stârnit din nou mânia
fundamentaliştilor islamici din Egipt şi nu numai, când a fost
printre primii care s-au declarat pentru un tratat de pace
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
CORANUL
REZUMAT
Coranul, sau Qur'an (Recitarea), este cea mai timpurie şi
cea mai desăvârşită lucrare clasică a prozei arabe şi cartea
sfântă a islamului. Musulmanii cred că ea a fost oferită de
Dumnezeu Profetului Mahomed, transmisă în timp de
arhanghelul Gabriel, începând cu anul 619 d.Hr. şi până la
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Filozoful italian Giordano Bruno a intrat în ordinul
dominican la o vârstă timpure, fiind însă exclus în 1576 la
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
„Mi-aş dori ca lumea să primească pioasele roade ale
muncii mele, pentru a trezi sufletul din adormire şi a
deschide înţelegerea acelora care sunt lipsiţi de această
lumină, care în mod sigur, nu este rezultat al intervenţiei
mele. Dacă greşesc, nu cred că greşesc voit", scria Bruno în
Despre infinitatea universului şi a lumilor.
în ochii contemporanilor săi, Bruno într-adevăr greşea.
Contestarea perspectivelor aristoteliene asupra universului
şi construirea unei „noi filozofii", contrazicea scolasticismul
care domina universităţile la acea vreme. Aceasta venea în
contradicţie cu toate instituţiile ecleziastice, fie ele catolice,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Opera marelui astronom, fizician şi matematician italian
Galileo Galilei a avut un efect profund asupra dezvoltării
ştiinţei şi filozofiei, construind temelia pentru progresul
ştiinţei experimentale şi lărgind orizonturile omenirii în
privinţa ii.iiuni universului. Deşi astronomul polonez Coper-
iin susţinuse în De rrvolutionibus orbium coelestium 41',
publicată în 154 \, că Soarele este centrul universului şi
Pământul, planeta care se roteşte, credinţa în sistemul
ptolemeic (numit după astronomul Ptolemeu i are a trăit în
secolul al ll-lea) rămânea nezdruncinată la începutul seco-
lului al XVII-lea. Teoria ptolemeică considera că pământul
stă pe loc în centrul universului, iar Soarele, Luna şi celelalte
cinci planete, se rotesc în jurul său.
Când Galileo, profesor de matematici la Universitatea
din Pisa, a folosit pentru prima dată telescopul pe care el
însuşi l-a conceput pentru a urmări cerul, se împlinea deja
jumătate de secol de când Copernic anticipase existenţa
sistemului heliocentric al universului. Pentru prima dată
însă, observaţii reale ale cerurilor prin intermediul
telescopului păreau să confirme ipotezele lui Copernic. în
1610, Galileo a publicat Sidereus Nuncius 47, o broşură de 24
de pagini în care erau relatate observaţiile sale despre Lună
şi despre alte planete. Galileo mai anunţa că descoperise
patru noi corpuri cereşti ce se aflau în jurul planetei Jupiter,
lucru care confirma teoria lui Copernic. De asemenea, acolo
se menţiona că Luna nu este un corp luminos în sine, ci că
este luminată de Soare.
Senatul veneţian i-a acordat un salariu lui Galilei pentru
descoperirile sale, numindu-l mai apoi matematician al
ducelui de Toscana. în 1613, el publica Scrisori asupra
petelor solare, în care îşi declara încrederea în leoria lui
Copernic. Galileo era convins că „ceaslovul naturii este scris
în simboluri matematice, şi că ştiinţa viitorului rezidă în
observaţie şi cuantificare, în 1932, Galileo a publicat
lucrarea care avea să constituie o răscruce în drumul
ştiinţei, Dialog asupra celor două sisteme principale ale
lumii.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
în 1616, sistemul lui Copernic fost denunţat drept
periculos pentru credinţă, iar Galileo, citat la Roma, a fost
avertizat de papa Paul al V-lea, „să nu susţină sau să apere"
teoriile lui Copernic. Galileo a promis să respecte ordinul
papal, şi s-a întors la Florenţa. Teorii similare, publicate de
astronomul german Johannes Kepler, în Astronomia Nova,
au fost interzise de papă în 1619. Potrivit unei bule papale
ce însoţea aceste interdicţii, era interzisă citirea sau
susţinerea lucrărilor lui Kepler sau ale lui Copernic.
în 1624, Galileo a mers la Roma pentru a-şi prezenta
omagiile sale noului papă, Urban al Vlll-lea. în ciuda
interdicţiei din 1616, el a cerut papei permisiunea de a
publica o lucrare comparând doctrinele lui Copernic şi
Ptolemeu. Papa a refuzat solicitarea lui.
în ciuda avertismentelor de la Vatican care
recomandaseră numeroase corecturi înaintea publicării
vreunei lucrări a lui Copernic, în 1632 Galilei publica Dialog
asupra celor două sisteme principale ale lumii. Totuşi,
Galilei încerca să împace autorităţile incluzând în volum şi o
prefaţă scrisă de un teolog de la Vatican, care descria teoria
lui Copernic ca pe un simplu exerciţiu intelectual interesant.
Dar papa nu a fost convins. Cartea atrăsese atenţia întregii
Europe. Ameninţarea crescândă a protestantismului l-a
determinat pe papă să răspundă agresiv pentru a păstra
integritatea dogmei bisericeşti.
Mai mult, inamicii lui Galilei de la Vatican susţineau că
prin tipărirea cărţii sub sigiliul celor trei peşti - simbolul
folosit de tipografia Landini din Florenţa - Galileo făcea o
referire defăimătoare la cei trei nepoţi incompetenţi ai
papei Urban al Vlll-lea, pe care acesta îi promovase în
ierarhia bisericească. Mai departe, aceştia au sugerat că
unul dintre personajele dialogului, Simplicio, apărătorul
conservator al sistemului geocentric, era de fapt o
caricatură a papei însuşi.
în februarie 1633, Galileo a fost citat din nou la Roma.
Deşi era grav bolnav la Florenţa şi doctorii au avertizat că o
călătorie în miezul iernii ar fi putut fi fatală, papa a
ameninţat că îl va aduce cu forţa în lanţuri dacă nu va veni
de bunăvoie. Marele duce al Florenţei i-a oferit lui Galileo o
targa pentru a putea fi transportat la Roma, unde a fost
încarcerat, în iunie, a fost pus sub acuzaţia de erezie.
Procesul s-a concentrat asupra detaliilor ordinului papal
din 1616, şi de cât de clar era înţeleasă respingerea de către
biserică a sistemului lui Copernic. Verdictul Inchiziţiei a fost
că Galileo ar fi fost „suspect de erezie, adică de a crede şi
susţine o doctrină cum că Soarele este centrul universului şi
că acesta nu se mişcă de la est la vest, şi că Pământul se
mişcă şi nu este centrul universului şi că o opinie poate fi
susţinută şi apărată după ce a fost definită şi declarată
neadevărată de Sfânta Scriptură..."
Galileo a fost condamnat la închisoare pentru o
perioadă nedefinită şi forţat să facă o abjuraţie publică a
ideilor sale. în dimineaţa zilei de 22 iunie 1633, la vârsta de
70 de ani, Galileo a îngenunchiat în faţa Curţii şi a declarat:
„Cu inima deschisă şi sinceră şi cu credinţă cinstită resping,
retrag şi detest ereziile şi erorile spuse anterior, şi de
asemenea orice altă eroare, contrară Sfintei Biserici, şi jur că
în viitor nu voi mai expune vreodată verbal sau în scris, vreo
idee care ar putea cauza o suspiciune similară asupra
mea..." „Şi totuşi [Pământul] se mişcă" zice legenda că ar fi
şoptit pentru el însuşi, după jurământul dat.
în 1634, Dialogul a fost condamnat oficial şi interzis
împreună cu loată opera lui Galilei. El a fost închis într-o
casă izolată din Arcetri, lângă Florenţa, unde nu îi era
permis să primească vizite fără permisiunea papei. în timpul
şederii sale în acea casă, Galileo a reuşit să îşi încheie o
nouă operă, Discorsi e dimostrazioni matematiche,
intorno a due nuove scienze (Discursuri şi demonstraţii
matematice referitoare la două noi ştiinţe), care a fost
scoasă clandestin din Italia şi publicată de protestanţii din
Leiden, în 1638, cu patru ani înaintea morţii sale. în ultimii
patru ani de viaţă, Galileo a fost orb. în cele din urmă, papa
i-a permis compania unui tânăr ucenic, Vicenzo Viviani.
Aflat încă în detenţie, Galileo a murit la 8 ianuarie 1642, cu
o lună înainte de a împlini 78 de ani.
Indexul Cărţilor Interzise din 1664 confirma
condamnarea operei lui Copernic, a lui Galilei şi a tuturor
scrierilor care susţineau teoria heliocentrică, în 1753,
Indexul lui Benedict al XlV-lea nu mai conţinea cărţile care
promovau această doctrină.
însă, abia în anul 1824, când Canon Settele, un profesor
de astronomie, a publicat o lucrare de teorii ştiinţifice
moderne, biserica şi-a anunţat acceptul „teoriilor generale
ale astronomilor moderni". în următorul Index papal din
1835, numele lui Galileo, Copernic şi Kepler fuseseră
înlăturate. La 31 octombrie 1992, papa loan Paul al ll-lea l-a
reabilitat oficial pe Galileo - la 359 de ani, patru luni şi nouă
zile după ce acesta fusese forjat să îşi revoce „erezia"
potrivit căreia Pământul se roteşte în jurul Soarelui.
DOCTRINA SÂNGEROASĂ A PERSECUŢIEI (THE BLOUDY
TENENT OF PERSECUTION)
REZUMAT
Roger Williams, unul dintre fondatorii Coloniei
Massachusetts Bay, a adus ideile radicale ale libertăţii
conştiinţei pe ţărmurile ţinutului New England. în The
Bloudy Tenent of Persecution el promovează ideile de
toleranţă religioasă şi libertate intelectuală atât sub
guvernământ laic cât şi ecleziastic. Traiectoria vieţii lui
Williams a reprezentat curentele disidenţei din gândirea
protestantă din Anglia. Născut într-o familie anglicană,
Williams a devenit puritan în perioada petrecută la
Cambridge, în anii 1620 şi a devenit un puritan separatist,
odată ajuns în Colonia Massachusetts Bay, în 1631.
în 1635, neînţelegerile şi deziluziile avute în rândul
separatiştilor din Massachusetts au dus la exilul său în
Rhode Island, la acea vreme un tărâm sălbatic între coloniile
britanice Massachusetts şi Connecticut. Williams era
nemulţumit de fundamentalismul bisericii, după cum s-ar
traduce acum, fenomen care lua din nou totul de la origini şi
îşi crea treptat propriile tradiţii. Dorinţa sa pentru o biserică
pură l-a determinat să pună la îndoială ideea unei biserici
instituite de o entitate politică, aşa cum era guvernământul
colonial.
în vara lui 1643, Williams s-a întors în Anglia pentru a
convinge Parlamentul să îi ofere autoritatea asupra coloniei
Rhode Island, pe care ar fi urmat să o construiască personal
cu statut de colonie oficială, cu dreptul de a fi administrată
local. Anglia era zguduită în acea perioadă de controverse
religioase, mai ales în privinţa graniţelor dintre puterea
bisericească şi cea politică, dar şi de problemele legate de
libertatea individului. Până în primăvara lui 1644, Williams
îşi expusese deja ideea unui echilibru între biserică, stat şi
individ, care să favorizeze conştiinţa individului. Observând
proliferarea de noi secte protestante, el considera că nicio
autoritate, fie ea bisericească sau statală, nu poate opri
această tendinţă de fragmentare. Libertatea conştiinţei, pe
care Williams o vedea drept capacitatea persoanelor de a-l
slăvi pe Dumnezeu în felul în care cred de cuviinţă, nu
trebuie restricţionată, argumenta el.
Williams şi-a publicat aceste idei în The Bloudy Tenent
of Persecution, în mod oficial acest text fiind un răspuns
adresat lui John Cotton, cel mai puternic cleric puritan din
Massachusetts şi în acelaşi timp politician abil, care şi el
încerca să obţină bunăvoinţa Parlamentului. Cotton susţinea
o nouă legislaţie care să sporească puterile bisericii în
problemele indivizilor. Cartea lui Williams se exprima
împotriva dreptului Parlamentului de a cere şi a impune
conformitate în interpretarea şi practica principiilor
Scripturii. El susţinea că puritanii din Massachusetts încer-
cau de fapt să construiască un stat modern având la bază
cele zece, porunci. El critica ideea că principiile abstracte şi
universale ale lui Moise pot fi folosite pentru a guverna
societăţi, la mii de ani de când au apărut.
Williams avea şi el motivele sale religioase şi politice
pentru a se opune ideilor lui Cotton. Williams considera că
impunerea de către guvernul britanic a Primei Porunci, cum
că este un singur Dumnezeu ce trebuie slujit, era în
contradicţie cu tradiţia creştină, în care Noul Testament este
superior legi mozaice; Williams era de asemenea
nemulţumit de ideea conformităţii impuse, întrucât, după
cum chiar el se exprima, rugăciunile nesincere „miros urât
pentru nările lui Dumnezeu."
ISTORICUL CENZURII
La publicarea sa în iulie 1644, The Bloudy Tenent of
Persecution, nu a reuşit să convingă Parlamentul sau
publicul englez de importanţa separării doctrinei religioase
de autoritatea statului. Ştiută fiind stricteţea Parlamentului
în privinţa conformităţii religioase, s-a ordonat ca toate
exemplarele cărţii de 400 de pagini să fie arse în piaţa
publică în august 1644.
Stilul şi organizarea ideilor din cartea lui Williams pot fi
considerate de asemenea o cauză a respingerii unanime a
cărţii. Cartea fusese scrisă în multe etape şi cu multe schiţe,
timp de aproape 25 de ani. Aceasta formare treptată a
filozofiei religioase a fost transpusă în proza încâlcită a
lucrării. Este foarte puţin probabil ca membrii
Parlamentului, sau ori< mc altcineva, să fi citit suficient de
atent cartea, pentru a fi convins de ideile lui Williams
expuse sub forma unor analize complicate şi lungi a unor
pasaje de Scriptură.
Ostilitatea faţă de această carte se poate să fi fost
generată şi de subtitlul acesteia, „For Cause of
Conscience"48. Libertatea de conştiinţă era un concept
radical în Anglia acelor ani. în timp ce membrii unor secte
precum quakerii erau întemniţaţi pentru ideile lor, iar evreii
şi catolicii erau reprimaţi violent, invocarea libertăţii
religioase şi a toleranţei era puţin probabil sa fie
convingătoare.
în timpul în care cartea sa era arsă, Williams se afla pe
vapor îndreptându-se către New England. Nu a fost
întemniţat şi nici nu a fost altfel pedepsit pentru publicarea
textului religios The Bloudy Tenent ol Persecution. A
trebuit însă să răspundă la multe atacuri asupra ideilor sale.
Pentru cauza
în 1647, vechiul său inamic, John Cotton, scria The Bloudy
Tenent, Washed, and Made White in the Bloud of the
Lamb49, în care nega că Williams ar fi fost exclus din colonie
pe motive religioase. El afirma că, din contră, Williams
făcuse declaraţii defăimătoare şi calomnioase la adresa
guvernului din Boston, iar pedeapsa era normală. Apare
explicit în argumentul lui Cotton, că pentru el, nu poate
exista o separare între
autorităţile religioase şi cele civile, astfel că o dispută
împotriva practicilor religioase este echivalentă cu una
împotriva orânduirii civile, iar aceasta însemna rebeliune.
™ Doctrina sângeroasă făcută şi mai sângeroasă de încercarea domului Cotton să o albeas că cu sânge de
miel (n.tr.).
Cotton îl ataca pe Williams, numindu-l egoist şi respingând
acuzaţiile că părerile sale religioase i-ar fi adus exilul.
La cinci ani după reacţia lui Cotton, Williams publica
The Bloudy Tenent yet More Bloudy: by Mr. Cotton's
endeavour to wash it white in the Bloud of the Lambe 50.
Williams şi-a reafirmat principiile sale originale, mai ales
justificarea scripturală pentru toleranţa religioasă. După
părerea sa, a-i obliga pe oameni să se roage în biserici
împotriva voinţei lor, constituia un păcat, şi se numea
ipocrizie. Astfel, autorităţile din Massachusetts îi obligau pe
cetăţenii săi să comită un păcat. A-i forţa pe necredincioşi să
vină la biserică era, după părerea lui Williams, un păcat mai
mare decât lipsa de credinţă în creştinism.
Ordinul Parlamentului de ardere a textului nu l-a
împiedicat pe Williams să-şi publice în continuare ideile sau
să prospere în Rhode Island, însă această cenzură a dat
semnalul începutului unei noi ere de intoleranţă religioasă
atât în Anglia cât şi în New England. Respectul pentru ideea
lui Williams de libertate a conştiinţei a crescut în următori
150 de ani. Filozofia sa de toleranţă religioasă a inspirat
noţiunea de dreptul la „viaţă, libertate şi căutare a fericirii"
din Declaraţia de Independenţă, precum şi Primul
Amendament al Constituţiei americane care garantează
libertatea religioasă şi cea de expresie. în 1936, la 300 de
ani după exilarea lui Williams în Rhode Island, statul
Massachusetts şi-a prezentat scuzele pentru această faptă.
EPOCA RAŢIUNII (THE ACE OF REASON)
Autor: Thomas Paine
Data şi locul publicării iniţiale: 1794-1795, Franţa
Forma literară: tratat de filozofie
REZUMAT
Thomas Paine, teoretician al politicii, scriitor şi
revoluţionar an-glo-american, a fost unul dintre cei mai
importanţi pamfletari ai tuturor timpurilor din spaţiul
anglofon. Epoca raţiunii, un atac direct la adresa
creştinismului, bazat pe principiile raţionalismului, a devenit
una dintre cele mai cunoscute lucrări deiste scrise vreodată.
Fiul unui quaker englez, Paine a emigrat în America în
1774 şi a devenit un membru activ al mişcării pentru
independenţă. Pamfletul său Common Sense (Bunul simţ),
publicat în ianuarie 1776, argumenta în favoarea unei
republici americane şi pregătea publicul pentru ideea de
independenţă.
în 1787, Paine s-a întors în Anglia unde a publicat în
1791-1792, Drepturile omului, lucrare scrisă în apărarea
Revoluţiei Franceze şi care ataca inechităţile politice şi
sociale din Anglia. Urma să se vândă în aproximativ 500 000
de exemplare în deceniile ce urmau, şi a fost una dintre cele
mai citite cărţi în Anglia. Condamnat pentru defăimare insti-
gatoare în Anglia, pentru Drepturile omului, Paine a fugit la
Paris, unde a participat la Revoluţia Franceză ca membru al
Adunării Naţionale. Timp de 10 luni, în 1794, în timpul
Terorii, a fost încarcerat la ordinul lui Robespierre şi al
iacobinilor, înainte de a fi salvat de ambasadorul american
în Franţa, James Monroe.
în drum către închisoare, Paine i-a înmânat unui prieten
manuscrisul părţii întâi din Epoca raţiunii care a fost
publicat la Paris în 1794. După ieşirea din închisoare, a
definitivat şi partea a doua, publicată în 1795. Pe timpul
şederii sale în Franţa, Paine s-a convins că revolta populară
împotriva activităţilor reacţionare ale clericilor, care
complotau împreună cu susţinătorii aristocraţiei şi ai
monarhiei împotriva revoluţiei, îi va îndrepta pe cetăţenii
francezi către ateism. în Epoca raţiunii, Paine a încercat să
salveze adevărata religie din faţa sistemului creştin, pe care
îl considera ca fiind „o pioasă înşelătorie" şi „respingător
pentru raţiune".
autorităţile religioase şi cele civile, astfel că o dispută
împotriva practicilor religioase este echivalentă cu una
împotriva orânduirii civile, iar aceasta însemna rebeliune.
Cotton îl ataca pe Williams, numindu-l egoist şi respingând
acuzaţiile că părerile sale religioase i-ar fi adus exilul.
La cinci ani după reacţia lui Cotton, Williams publica
The Bloudy Tenent yet More Bloudy: hy Mr. Cotton's
endeavour to wash it white in the Bloud ofthe Lambe 50.
Williams şi-a reafirmat principiile sale originale, mai ales
justificarea scripturală pentru toleranţa religioasă. După
părerea sa, a-i obliga pe oameni să se roage în biserici
împotriva voinţei lor, constituia un păcat, şi se numea
ipocrizie. Astfel, autorităţile din Massachusetts îi obligau pe
cetăţenii săi să comită un păcat. A-i forţa pe necredincioşi să
50
Doctrina sângeroasă făcută şi mai sângeroasă de încercarea domului Cotton să o albească cu sânge de
miel (n.tr.).
vină la biserică era, după părerea lui Williams, un păcat mai
mare decât lipsa de credinţă în creştinism.
Ordinul Parlamentului de ardere a textului nu l-a
împiedicat pe Williams să-şi publice în continuare ideile sau
să prospere în Rhode Island, însă această cenzură a dat
semnalul începutului unei noi ere de intoleranţă religioasă
atât în Anglia cât şi în New England. Respectul pentru ideea
lui Williams de libertate a conştiinţei a crescut în următori
150 de ani. Filozofia sa de toleranţă religioasă a inspirat
noţiunea de dreptul la „viaţă, libertate şi căutare a fericirii"
din Declaraţia de Independenţă, precum şi Primul
Amendament al Constituţiei americane care garantează
libertatea religioasă şi cea de expresie. în 1936, la 300 de
ani după exilarea lui Williams în Rhode Island, statul
Massachusetts şi-a prezentat scuzele pentru această faptă.
EPOCA RAŢIUNII (THE AGE OF REASON)
REZUMAT
Thomas Paine, teoretician al politicii, scriitor şi
revoluţionar an-glo-american, a fost unul dintre cei mai
importanţi pamfletari ai tuturor timpurilor din spaţiul
anglofon. Epoca raţiunii, un atac direct la adresa
creştinismului, bazat pe principiile raţionalismului, a devenit
una dintre cele mai cunoscute lucrări deiste scrise vreodată.
Fiul unui quaker englez, Paine a emigrat în America în
1774 şi a devenit un membru activ al mişcării pentru
independenţă. Pamfletul său Common Sense (Bunul simţ),
publicat în ianuarie 1776, argumenta în favoarea unei
republici americane şi pregătea publicul pentru ideea de
independenţă.
în 1787, Paine s-a întors în Anglia unde a publicat în
1791-1792, Drepturile omului, lucrare scrisă în apărarea
Revoluţiei Franceze şi care ataca inechităţile politice şi
sociale din Anglia. Urma să se vândă în aproximativ 500 000
de exemplare în deceniile ce urmau, şi a fost una dintre cele
mai citite cărţi în Anglia. Condamnat pentru defăimare insti-
gatoare în Anglia, pentru Drepturile omului, Paine a fugit la
Paris, unde a participat la Revoluţia Franceză ca membru al
Adunării Naţionale. Timp de 10 luni, în 1794, în timpul
Terorii, a fost încarcerat la ordinul lui Robespierre şi al
iacobinilor, înainte de a fi salvat de ambasadorul american
în Franţa, James Monroe.
în drum către închisoare, Paine i-a înmânat unui prieten
manuscrisul părţii întâi din Epoca raţiunii care a fost
publicat la Paris în 1794. După ieşirea din închisoare, a
definitivat şi partea a doua, publicată în 1795. Pe timpul
şederii sale în Franţa, Paine s-a convins că revolta populară
împotriva activităţilor reacţionare ale clericilor, care
complotau împreună cu susţinătorii aristocraţiei şi ai
monarhiei împotriva revoluţiei, îi va îndrepta pe cetăţenii
francezi către ateism. în Epoca raţiunii, Paine a încercat să
salveze adevărata religie din faţa sistemului creştin, pe care
îl considera ca fiind „o pioasă înşelătorie" şi „respingător
pentru raţiune".
N.l. Karolides,. M. Bald & P.B. Sova
Paine, la fel ca şi mulţi alţi intelectuali americani şi
europeni, precum Benjamin Franklin, Thomas Jefferson,
Voltaire sau Rousseau, era un cunoscut deist. Deismul,
expresia religioasă a raţionalismului ştiinţific, susţinea că
existenţa lui Dumnezeu poate fi dovedită din ordinea şi ar-
monia creaţiei. Deiştii vedeau religia formală drept inutilă şi
detestau ideea că revelaţia divină este fundamentul
credinţei. Creaţia lui Dumnezeu în viziunea deiştilor, era
singura biblie. ceea ce numim creştinism", scria
obţinerea'
veste scopului despotismului; şi ca mijloc pentru
în Epoca raţiunii, Paineslujeşte avariţia preoţilor; dar în ceea ce priveşte binele om, |6 aven e
' '
Ulu în
ral, el nu aduce nimic". ' 8ene"
a încercat să popularizeze
Prin faptul că religia creştină îl slăveşte pe om şi nu pe este în sine o specie a
ateismului, o negare religioasă a |Uj ' afirma Paine. „Creaţia este Biblia deistului.
umnezeu
Acolo el poate Citj ' Creatoru\u'\ însuşi, certitudinea existenţei Sale, şi imutabilj/'
Umnezeu CU
deismul, să îl aducă din ; Sale, şi toate celelalte Bib\\'\ şi Testamente sunt pentru el nişte^ Putem
scr,su
ISTORICUL CENZURII
sferele intelectuale înalte Scrisă mtr-un stil accesibil şi uşor de c\\\t, Epoca raţiunjj
buită gratuit sau la un preţ foarte mic de către organizaţii! ^ n
~
către oameni şi se poate Europa şi America. în America, la mijlocul anilor 1799 6 e,ste d,n
editata - de 17 ori, vânzându-se în mii de exemplare. Cartea fe^* 3
filozofie accesibilă
publicului larg. Deşi cartea
era descrisă drept „biblia ateului" de către criticii ei, Paine
repudia ateismul. El îşi începea cartea cu o declaraţie de
credinţă: „Cred într-un singur Dumnezeu, şi nimic mai mult;
şi am speranţa fericirii dincolo de această viaţă."
Obiectivul declarat al lui Paine în toate scrierile sale
politice, începând cu Bunul simţ, era de a salva oamenii de
tiranie şi de principii false de guvernământ. Epoca raţiunii a
fost scrisă în acelaşi sens. „Dintre toate tiraniile care
afectează omenirea", scria Paine, „tirania religioasă este cea
mai rea; toate celelalte specii de tiranie sunt limitate la
lumea în care trăim; dar acesta loveşte şi dincolo de
mormânt, şi încearcă să ne urmărească şi în eternitate."
Religia organizată a fost creată pentru a „teroriza şi subjuga
omenirea, şi pentru a monopoliza puterea şi averile."
Singura teologie adevărată este „filozofia naturală, care
cuprinde întreaga sferă a ştiinţei".
Paine critica pretenţiile nesincere de credinţă ca pe
nişte „minciuni mentale". Fiecare religie sau biserică
naţională invocă vreo misiune specială din partea lui
Dumnezeu, comunicată numai anumitor indivizi, şi fiecare
biserică îşi proclamă o anumită carte ca fiind revelaţia sau
cuvântul lui Dumnezeu. „Este o contradicţie să numeşti
revelaţie tot ceea ce nu este rezultat al experienţei noastre,
atât verbal cât şi în scris", spunea Paine.
Paine credea că misterul, miracolele şi profeţiile erau
tot atâtea înşelătorii şi că Vechiul şi Noul Testament nu sunt
rezultatul revelaţiei. „Nu cred absolut deloc că
Atotputernicul a comunicat vreodată ceva omului... altfel
decât prin prezenţa sa universală din toate elementele
creaţiei sale, prin care simţim în noi înşine repulsie faţă de
faptele rele, şi înclinarea de a face fapte bune". Către „Biblia
creaţiei", şi nu către „stupida Biblie a Bisericii", trebuie să se
întoarcă oamenii pentru a primi înţelepciune. „Mintea mea
este propria mea biserică", proclama el.
în timp ce partea întâi din Epoca raţiunii Paine contesta
în termeni generali dogmele creştinismului, în partea a
doua el ataca atât Vechiul
_______________100 de cărţi i
cât şi Noul Testament cu un ton sarcastic şi ridiculizant.
q
asemenea autenticitatea celor c\nc'\ cărţi ale lui Moise,
paj°nte*!anc' ^e
acestea nici nu fuseseră scrise în timpul vieţii lui Moise; Cj G
a rma că
"
grabă reprezentau „o cartea anonimă de poveşti, fabule sa'
c ma
^ '. ^
tradiţionale sau inventate, sau chiar minciuni în toată regiiui
a surdită
£ î'
asemenea, descria Vechiul Testament ca i\\nd plin de „poVe
a ne de
• ' '
depravări voluptoase, execuţii crude şi brutale... o istorie a f
cene
Vi '
a avut rolul de a corupe şi brutaliza omenirea; iar eu o det 3
°^,e' C3re
est a a cum
detest orice cruzime." $
în critica Noului Testament, Paine afirma că Evanghe|j,|
secole după moartea lui Hristos, nu fuseseră scrise de cs?'
apărute
'a
Paine recunoştea că lisus era un om onorabil şi virtuos, dar
aposto
^ ''*
că ar fi fost hu\ lui Dumnezeu. De asemenea, autorul
vedne*?-*ap.tU'
creştină drept „o religie a câştigului şi a pompei" -
contradjctea enca
ISTORICUL CENZURII
Scrisă într-un stil accesibil şi uşor de citit, Epoca raţiunii
a fost distribuită gratuit sau la un preţ foarte mic de către
organizaţiile deiste din Europa şi America. în America, la
mijlocul anilor 1790 cartea a fost editată de 1 7 ori,
vânzându-se în mii de exemplare. Cartea devenea astfel
Biblia deiştilor americani, Paine devenea eroul lor, iar
deismul devenea o mişcare de masă asociată cu
republicanismul.
Insă, cartea a generat o ostilitate semnificativă din
partea clericilor şi credincioşilor, de ambele părţi ale
Atlanticului - o ostilitate care a durat mult timp după
moartea lui Paine. Un secol mai târziu, de exemplu,
Theodore Roosevelt îl denumea pe Paine „un ateu
nenorocit". Epoca raţiunii i-a înfuriat şi pe liderii religioşi ai
momentului, dar şi pe cei ai mişcărilor reformatoare care îi
împărtăşeau pe de-o parte ideile împotriva
conservatorismului religios, dar care le respingeau pe acelea
care negau Biblia şi toate formele de creştinism.
La fel ca şi precedenta lucrare, Drepturile omului,
Epoca raţiunii era văzută de guvernul britanic drept un
pericol, întrucât apărea în perioada tumultuoasă a
Revoluţiei Franceze. Deşi Paine era în afara incidenţei legii
britanice cât timp se afla în Franţa sau America, editorii săi
din Anglia în schimb erau victime ale represiunii legale. în
rândul acestora au fost emise acuzaţii şi chiar condamnări,
unele chiar şi la 25 de ani de închisoare.
In 1797, Thomas Williams din Londra, a fost judecat,
fiind găsit vinovat de blasfemie pentru publicarea textului
fpoca raţiunii. Acuzarea susţinea că textul lui Paine,
subminând adevărurile creştinismului, submina
guvernământul şi constituţia, care amândouă aveau ca
fundament creştinismul. Mai mult, Epoca raţiunii le
confisca săracilor speranţa pentru fericire în viaţa de apoi.
Williams a fost condamnat la un an de muncă silnică, şi
amendat cu 1000 de lire.
In 1812, Coroana Britanică l-a acuzat pe Daniel Isaac
Eaton de blasfemie, pe motivul publicării şi vânzării unei noi
ediţii din Epoca raţiunii. Eaton fusese deja încarcerat
pentru publicarea celuilalt text important al lui Paine
Drepturile omului. „Instituţiile noastre civile şi religioase
sunt atât de puternic legate una de alta, încât nu pot fi
separate - o încercare de a distruge una din ele însemnă
distrugerea celeilalte", a fost concluzia acuzării. Eaton a fost
condamnat la stâlpul infamiei şi la 18 ani în închisoarea
Newgate. Odată ieşit din închisoare, Eaton sfida din nou
autorităţile publicând Epoca raţiunii; din nou, a fost
judecat şi condamnat pentru blasfemie. însă din cauza
vârstei şi stării precare de sănătate, nu a mai fost
întemniţat.
Cel mai mare preţ pentru apărarea drepturilor lui Paine
de a-şi publica ideile a fost plătit de editorul Richard Cariile,
un exponent radical al libertăţii presei care între anii 1817 şi
1835 a fost în detenţie timp de mai mult de nouă ani pentru
că publicase Epoca raţiunii şi alte lucrări ale deiştilor. în
1818, el citise Epoca raţiunii pentru prima dată, devenind
odată cu aceasta el însuşi un deist. Cariile era decis să
republice
Epoca raţiunii, ştiind că ceilalţi editori fuseseră
condamnaţi pentru blasfemie, învinuit şi el de blasfemie,
Cariile a sfidat autorităţile continuând să vândă cartea. A
fost adus în faţa instanţei în octombrie 1819, şi în pledoaria
de apărare a citit juraţilor întreg textul, făcând ca prima zi
de proces să dureze 12 ore. Citind-o în cadrul sesiunii de
judecată, Cariile s-a asigurat că lucrarea va fi republicată ca
parte a stenogramei procesului, în acest mod a vândut 10
000 de exemplare, mulţumită publicităţii stârnite de
procesul său.
Cariile a fost găsit vinovat de blasfemie şi condamnat la
doi ani de închisoare şi la o amendă de 1000 de lire pentru
publicarea cărţii, şi un an de închisoare şi 500 de lire
amendă, pentru publicarea cărţii deiste The Principles of
Nature (Principiile naturii), de Elihu Palmer. La doar o oră
de la sentinţă, nişte agenţi guvernamentali au închis
magazinul său şi au confiscat lucrările. Afacerea lui Cariile a
fost falimentată, iar el a petrecut şase ani în detenţie,
fiindu-i imposibil să plătească amenzile. Soţia sa, fiica şi mai
mult de 20 dintre angajaţii săi au fost de asemenea acuzaţi
şi întemniţaţi în anii ce au urmat pentru continuarea
publicării unei ediţii din Epoca raţiunii şi a altor texte
considerate a fi blasfemiatoare.
Condamnarea lui Cariile, în loc să suprime lucrarea lui
Paine, a stârnit un şi mai mare interes faţă de aceasta. Patru
ani mai târziu, peste 20 000 de exemplare erau în circulaţie
în Anglia. După cum filozofului John Stuart Mill scria în
1824: „Fiind de notorietate faptul că în clasele mai sărace
sunt mai mulţi cititori la o carte cumpărată, se poate estima
că cel puţin 100 000 de persoane au fost îndemnate să
caute cartea şi să o citească, în circumstanţe favorabile
acumulării intelectuale pe baza ei."
ESEURI (ESSAYS)
REZUMAT
Michel de Montaigne a fost practic inventatorul eseului
ca formă literară şi inventatorul unei noi forme de
autobiografie. în Eseurile sale, sau „încercări", el a încercat
să îşi convoace judecata asupra unei largi game de subiecte,
prin acestea, dezvăluindu-şi aspecte ale vieţii şi per-
sonalităţii. Scrise timp de aproape 20 de ani, începând cu
1571 când Montaigne avea 38 de ani, şi până la moartea sa
în 1592, cele 94 de eseuri urmăresc evoluţia gândirii lui
Montaigne, pe măsură ce continuau să apară noi idei despre
subiecte deja tratate. Cărţile întâi şi a doua au fost publicate
în 1580. Ediţii revizuite şi lărgite ale primelor două cărţi au
apărut împreună cu cartea a treia în 1588; o ediţie completă
şi finală a fost publicată postum, în 1595.
Eseurile cele mai timpurii, care au început ca note din
lecturile lui Montaigne, sunt practic compilaţii de anecdote
şi scurte comentarii. Pe măsură ce treceau anii, eseurile au
devenit mai lungi şi mai personale. Cel mai influent eseu
filozofic este generosul „Apologie pentru Raymond
Sebond", scris în 1576. Scepticismul lui Montaigne, rezumat
în faimosul său motto „Que Sgay-je?" (Ce ştiu?), este
relevat în acest eseu, sub forma unui argument solid despre
impotenţa şi vanitatea raţiunii umane. în eseurile de mai
târziu, autoportretul autorului reiese ca o temă centrală.
Eseurile încep cu o prefaţă scrisă de Montaigne, „Către
cititor", în care îşi stabileşte tonul conversaţional, personal
şi modest care va fi caracteristic celor mai multe dintre
scrierile sale: „Această carte a fost scrisă cu bună credinţă,
cititorule. Te avertizează că prin ea nu se urmăreşte niciun
scop, în afara unuia strict personal şi privat. Nu am avut în
niciun fel intenţia de a-mi sluji cititorul sau gloria personală
prin ea... Dacă aş fi scris-o pentru a câştiga bunăvoinţa
oamenilor, m-aş fi împodobit mai bine, şi m-aş fi prezentat
într-o postură mai elaborată. Vreau să fiu însă văzut în felul
meu natural, obişnuit, fără artificiu şi strădanie; pentru că
pe mine mă portretizez."
Bazate pe amintirile, conversaţiile cu prieteni sau cu
apropiaţi, pe lecturile din literatura clasică şi relatările
istoricilor şi etnografilor, eseurile variază într-o vastă gamă
de subiecte, de la canibalism la educaţie, politică, prietenie,
natură şi moarte. Montaigne se expune pe sine, ca un om
curios din punct de vedere intelectual, tolerant, sceptic şi
capabil de a se contrazice pe sine. Scopul său este de a oferi
o imagine neîmpodobită a experienţelor şi atitudinilor sale,
întrucât dacă un om nu se cunoaşte pe sine, atunci ce
cunoaşte?
„Singurul meu scop este de mă dezvălui pe mine
însumi", scria el, „şi pot fi diferit mâine, dacă o nouă lecţie
mă schimbă"... „Contradicţiile de opinie, astfel, nu mă
jignesc şi nici nu mă sperie; ci doar îmi stârnesc şi exersează
mintea."
Drumul său către cunoaşterea sinelui îl duce pe
Montaigne spre identificarea valorilor şi trăsăturilor umane
comune. în ultimul său eseu, „Despre experienţă", el
conchide: „Este o perfecţiune absolută şi aproape divin să
ştim să ne bucurăm de fiinţa noastră aşa cum trebuie.
Căutăm alte condiţii pentru că nu înţelegem cum să le
folosim pe ale noastre, şi ieşim din noi înşine, pentru că nu
ştim cum este înăuntru... Cele mai frumoase vieţi, după
judecata mea, sunt acelea care se conformează trăsăturilor
umane comune, cu ordine, dar fără excentricitate şi fără
miracole."
ISTORICUL CENZURII
Primele încercări de a cenzura Eseurile au avut loc între
anii 1580-1581, la scurt timp de la publicarea primelor două
cărţi, în timp ce Montaigne călătorea prin Germania, Elveţia
şi Italia. La intrarea sa în Roma, după cum îşi aminteşte
Montaigne în al său jurnal de Călătorie, bagajele sale au
fost atent cercetate de autorităţile vamale. Deşi trecuse prin
Germania, şi „avea o personalitate de natură percutantă",
nu avea cu el nicio carte interzisă. Cu toate acestea, toate
cărţile pe care le avea cu el, printre care şi un exemplar din
Eseuri, au fost confiscate. Printre cărţi se afla şi o carte de
rugăciuni (suspectă doar pentru că fusese publicată la Paris
şi nu la Roma) şi „de asemenea, cărţile unor doctori în teo-
logie germani împotriva ereticilor, care în discursurile
împotriva lor, le menţionau şi greşelile".
Deşi Montaigne a fost primit cordial de papa Grigore al
Xlll-lea, ulterior a fost citat în faţa Biroului Sfânt al
Vaticanului, şi sfătuit că unele pasaje din eseuri ar trebui
schimbate sau chiar şterse în ediţiile viitoare. Cenzorul
papal, profesorul de teologie Sisto Fabri, care nu înţelegea
franceza, a discutat cu Montaigne diferite greşeli strecurate
în Eseuri, greşeli identificate de un frate călugăr francez.
Cenzorul a obiectat în legătură cu folosirea repetată a
cuvântului „destin"; cu apărarea împăratului roman din
secolul al IV-lea, Iulian, care abandonase creştinismul;
lăudarea unor poeţi eretici; ideea că cel care se roagă
trebuie să nu aibă niciun impuls al răului; comentariile
critice la adresa torturii („tot ce este dincolo de simpla
moarte, este pentru mine pură cruzime"); şi recomandarea
ca prin educaţie, copiii să fie pregătiţi şi pentru a face bine
dar şi pentru a face rău, astfel ca alegerea binelui să fie
făcută prin libera lor conştiinţă. Deşi Fabri era „mulţumit cu
scuzele pe care le-am oferit", comenta Montaigne, „la
fiecare obiecţie pe care i-o comunica francezul, game de
subiecte, prin acestea, dezvăluindu-şi aspecte ale vieţii şi
personalităţii. Scrise timp de aproape 20 de ani, începând
cu 1571 când Montaigne avea 38 de ani, şi până la moartea
sa în 1592, cele 94 de eseuri urmăresc evoluţia gândirii lui
Montaigne, pe măsură ce continuau să apară noi idei despre
subiecte deja tratate. Cărţile întâi şi a doua au fost publicate
în 1580. Ediţii revizuite şi lărgite ale primelor două cărţi au
apărut împreună cu cartea a treia în 1588; o ediţie completă
şi finală a fost publicată postum, în 1595.
Eseurile cele mai timpurii, care au început ca note din
lecturile lui Montaigne, sunt practic compilaţii de anecdote
şi scurte comentarii. Pe măsură ce treceau anii, eseurile au
devenit mai lungi şi mai personale. Cel mai influent eseu
filozofic este generosul „Apologie pentru Raymond
Sebond", scris în 1576. Scepticismul lui Montaigne, rezumat
în faimosul său motto „Que Sgay-je?" (Ce ştiu?), este
relevat în acest eseu, sub forma unui argument solid despre
impotenţa şi vanitatea raţiunii umane. în eseurile de mai
târziu, autoportretul autorului reiese ca o temă centrală.
Eseurile încep cu o prefaţă scrisă de Montaigne, „Către
cititor", în care îşi stabileşte tonul conversaţional, personal
şi modest care va fi caracteristic celor mai multe dintre
scrierile sale: „Această carte a fost scrisă cu bună credinţă,
cititorule. Te avertizează că prin ea nu se urmăreşte niciun
scop, în afara unuia strict personal şi privat. Nu am avut în
niciun fel intenţia de a-mi sluji cititorul sau gloria personală
prin ea... Dacă aş fi scris-o pentru a câştiga bunăvoinţa
oamenilor, m-aş fi împodobit mai bine, şi m-aş fi prezentat
într-o postură mai elaborată. Vreau să fiu însă văzut în felul
meu natural, obişnuit, fără artificiu şi strădanie; pentru că
pe mine mă portretizez."
Bazate pe amintirile, conversaţiile cu prieteni sau cu
apropiaţi, pe lecturile din literatura clasică şi relatările
istoricilor şi etnografilor, eseurile variază într-o vastă gamă
de subiecte, de la canibalism la educaţie, politică, prietenie,
natură şi moarte. Montaigne se expune pe sine, ca un om
curios din punct de vedere intelectual, tolerant, sceptic şi
capabil de a se contrazice pe sine. Scopul său este de a oferi
o imagine neîmpodobită a experienţelor şi atitudinilor sale,
întrucât dacă un om nu se cunoaşte pe sine, atunci ce
cunoaşte?
„Singurul meu scop este de mă dezvălui pe mine
însumi", scria el, „şi pot fi diferit mâine, dacă o nouă lecţie
mă schimbă"... „Contradicţiile de opinie, astfel, nu mă
jignesc şi nici nu mă sperie; ci doar îmi stârnesc şi exersează
mintea."
Drumul său către cunoaşterea sinelui îl duce pe
Montaigne spre identificarea valorilor şi trăsăturilor umane
comune. în ultimul său eseu, „Despre experienţă", el
conchide: „Este o perfecţiune absolută şi aproape divin să
ştim să ne bucurăm de fiinţa noastră aşa cum trebuie.
Căutăm alte condiţii pentru că nu înţelegem cum să le
folosim pe ale noastre, şi ieşim din noi înşine, pentru că nu
ştim cum este înăuntru... Cele mai frumoase vieţi, după
judecata mea, sunt acelea care se conformează trăsăturilor
umane comune, cu ordine, dar fără excentricitate şi fără
miracole."
ISTORICUL CENZURII
Primele încercări de a cenzura Eseurile au avut loc între
anii 1580-1581, la scurt timp de la publicarea primelor două
cărţi, în timp ce Montaigne călătorea prin Germania, Elveţia
şi Italia. La intrarea sa în Roma, după cum îşi aminteşte
Montaigne în al său jurnal de Călătorie, bagajele sale au
fost atent cercetate de autorităţile vamale. Deşi trecuse prin
Germania, şi „avea o personalitate de natură percutantă",
nu avea cu el nicio carte interzisă. Cu toate acestea, toate
cărţile pe care le avea cu el, printre care şi un exemplar din
Eseuri, au fost confiscate. Printre cărţi se afla şi o carte de
rugăciuni (suspectă doar pentru că fusese publicată la Paris
şi nu la Roma) şi „de asemenea, cărţile unor doctori în teo-
logie germani împotriva ereticilor, care în discursurile
împotriva lor, le menţionau şi greşelile".
Deşi Montaigne a fost primit cordial de papa Grigore al
Xlll-lea, ulterior a fost citat în faţa Biroului Sfânt al
Vaticanului, şi sfătuit că unele pasaje din eseuri ar trebui
schimbate sau chiar şterse în ediţiile viitoare. Cenzorul
papal, profesorul de teologie Sisto Fabri, care nu înţelegea
franceza, a discutat cu Montaigne diferite greşeli strecurate
în Eseuri, greşeli identificate de un frate călugăr francez.
Cenzorul a obiectat în legătură cu folosirea repetată a
cuvântului „destin"; cu apărarea împăratului roman din
secolul al IV-lea, Iulian, care abandonase creştinismul;
lăudarea unor poeţi eretici; ideea că cel care se roagă
trebuie să nu aibă niciun impuls al răului; comentariile
critice la adresa torturii („tot ce este dincolo de simpla
moarte, este pentru mine pură cruzime"); şi recomandarea
ca prin educaţie, copiii să fie pregătiţi şi pentru a face bine
dar şi pentru a face rău, astfel ca alegerea binelui să fie
făcută prin libera lor conştiinţă. Deşi Fabri era „mulţumit cu
scuzele pe care le-am oferit", comenta Montaigne, „la
fiecare obiecţie pe care i-o comunica francezul, se referea la
convingerea mea de a îndrepta ceea ce consider că este de
rău augur".
Montaigne a răspuns că acestea sunt părerile sale, pe
care nu le considera eronate, şi a sugerat că probabil
cenzorul a dat o interpretarea greşită celor scrise. A promis
însă să ia în considerare câteva revizuiri. în cele din urmă nu
a pus în practică niciuna dintre recomandările făcute de
cenzori.
în 1595, o ediţie neautorizată, expurgată a fost
publicată la Lyon de Simon Goulart. Produsă pentru uzul
calviniştilor, un număr de capitole au fost suprimate, iar
pasajele critice la adresa protestanţilor au fost omise, în
ediţia sa completă, aşa cum a fost ea realizată de editorul
lui Montaigne, Mărie de Gournay, şi publicată în 1595,
Eseurile au devenit un bestseller în Franţa la mijlocul
secolului al XVII-lea, şi a fost retipărită la fiecare doi sau trei
ani. Cartea a fost considerată clasică, iar Montaigne, un
autor-etalon.
Deşi scrierile lui Montaigne au fost interzise de Inchiziţia
Spaniolă în 1640, doar la 84 de ani după moartea lui
Montaigne, după ce cartea circulase deja timp de 100 de
ani, ea a fost interzisă şi de Vatican. în 1676, a fost inclusă în
Indexul Cărţilor Interzise cu specificaţia „în orice limbă în
care ar putea fi editată". A rămas la Index timp de aproape
300 de ani.
Montaigne era un catolic credincios, dar considera că
sfera credinţei şi cea a raţiunii trebuie să rămână separate.
El considera că atunci când raţiunea şi credinţa sunt în
contradicţie, credinţa trebuie să aibă întâietate în probleme
religioase. Nici măcar cele mai importante elemente ale
dogmei bisericeşti, cum ar fi existenţa lui Dumnezeu sau
nemurirea sufletului, nu pot fi dovedite. Ele trebuie în
schimb acceptate prin credinţă. Teologia şi filozofia trebuiau
astfel separate, iar descoperirile ştiinţifice moderne, precum
noua astronomie, combătută de biserică, pot fi acceptate ca
aparţinând raţiunii, fără să afecteze doctrina religioasă.
„Nicio afirmaţie nu mă uluieşte, nicio părere nu mă
jigneşte", scria Montaigne, „oricât ar fi de diferită de
afirmaţiile şi părerile mele". Scepticismul lui Montaigne,
toleranţa şi neîncrederea faţă de sistemul de gândire s-au
reflectat în spiritul deschis al umanismului. Această atitudi-
ne era încă posibilă în timpurile lui Montaigne, în timp ce
filozofia Renaşterii şi umanismul dominau. Dar pe măsură
ce Contrareforma căpăta putere în consolidarea tradiţiilor
bisericeşti în faţa inovaţiilor teologiei protestante, ideea lui
Montaigne de separare între raţiune şi credinţă a fost
condamnată drept erezie, şi numită „fideism". Includerea
Eseurilor în Indexul din 1676 pare a fi rezultatul criticilor
teologilor influenţaţi de raţionalismul lui Descartes, care
considera că credinţa putea face apel la raţiune.
REZUMAT
Medic, sociolog, romancieră şi autoare de eseuri despre
problematica femeilor în lumea arabă, Nawal El Saadawi
este una dintre cel mai des traduse scriitoare egiptene şi o
feministă declarată. în această relatare personală şi deseori
tulburătoare, autoarea expune abuzurile ascunse faţă de
fetele şi femeile din lumea islamică şi ideologiile pe care le
consideră responsabile de condiţiile de opresiune.
Acoperind o largă varietate de problematici, de la
mutilarea genitală a femeilor şi la abuzarea sexuală a
fetelor, la prostituţie, relaţii sexuale, căsătorie şi divorţ, El
Saadawi avansează teza potrivit căreia problemele femeilor
din lumea arabă se nasc nu din valorile şi substanţa
islamului, ci din sistemul politic şi economic de dominaţie
masculină. Una din armele cele mai importante care ţin sub
ameninţare o eventuală revoltă a femeilor împotriva
valorilor dominaţiei masculine este folosirea distorsionată a
doctrinelor islamului, exploatarea religiei în scopuri politice
şi sociale.
Opresiunea faţă de femei în orice societate este
expresia unei structuri economice construite pe
proprietatea asupra pământului, sistemul de moştenire şi
paternitate şi familia patriarhală ca unitate socială,
consideră El Saadawi. Culturile arabe nu sunt unice în
practica transformării femeilor într-o marfă. în esenţa
islamului însuşi, statutul femeilor este cu nimic mai prejos
decât in iudaism sau creştinism.
El Saadawi relatează propriile experienţe de mutilare
genitală la vârsta de şase ani, un obicei frecvent pentru
fetele din Egipt. „Societatea m-a făcut să mă simt, începând
din ziua când am deschis ochii către viaţă, că sunt o fată, şi
că ori de câte ori este pronunţat cuvântul bint (fată) el este
însoţit de dispreţ." Amintindu-şi de perioada în care lucra ca
medic în zonele rurale egiptene, ea analizează daunele
psihologice şi fizice ale mutilării genitale, care are ca scop să
priveze femeile de plăcera sexuală pentru a asigura
virginitatea până la căsătorie şi castitatea după aceea.
Societatea, reprezentată de clasele dominante şi de
structura masculină, menţionează El Saadawi, a realizat la
un anumit moment puterea dorinţei sexuale feminine. Dacă
femeile nu erau controlate şi subjugate, ele nu s-ar fi supus
constrângerilor morale, legale şi religioase, mai ales celor
legate de monogamic O intimitate ilicită cu un alt bărbat
putea duce la confuzii în privinţa succesiunii şi a moştenirii,
întrucât nu se putea şti dacă copilul altui bărbat ar fi intrat
în linia de descendenţi.
El Saadawi, de asemenea, discută un alt subiect tabu,
molestarea sexuală a fetelor de către bărbaţii familiei. Ea
citează un studiu realizat în 1973, la care au participat 160
de fete şi femei egiptene din clase sociale diferite, atât din
familii educate, cât şi needucate. Una din concluziile
studiului arată că molestarea sexuală a fetelor de către
bărbaţi era frecventă. Numărul în creştere de bărbaţi,
cărora le este imposibil să se căsătorească din motive
economice, segregarea sexelor, lipsa de eliberări sexuale
pentru bărbaţi, proximitatea convenabilă a membrilor de
sex feminin ai familiilor sau a servitoarelor tinere şi statutul
înjositor al femeilor sunt tot atâţia factori care contribuie
negativ la această problemă.
El Saadawi analizează sistematic şi alte abuzuri
împotriva femeilor, printre care obiceiurile şi regulile
căsătoriei, care transformă femeile în marfă de schimb care
poate fi cumpărată în schimbul zestrei, sau vândută la un
anumit preţ; legile care pedepsesc femeile pentru adulter;
interzicerea avortului în cele mai multe dintre ţările arabe,
care au ca rezultat cazuri de deces matern în urma
avorturilor clandestine; şi regulile căsătoriilor care dau
dreptul bărbatului să interzică femeilor părăsirea casei
pentru muncă sau călătorii.
Analizând istoria Egiptului, El Saadawi descoperă
predominanţa zeităţilor feminine ale Egiptului faraonic ca o
pe o reflectare a statutului înalt de care se bucurau femeile
înaintea apariţiei sistemului caracterizat de familia
patriarhală, proprietate funciară şi diviziunea în clase
sociale, în istoria islamică, El Saadawi o evidenţiază pe
Aisha, una dintre soţiile lui Mahomed, ca un exemplu de
femeie eliberată renumită pentru vomţ. s,i puternică,
pentru elocvenţă şi inteligenţă. Aisha nu a ezitat să se opu
nă şi să îl contrazică pe Profet; ea a luptat în mai multe
bătălii şi război ie, şi era implicată în mod activ în politică,
cultură şi literatură. Emani I părea completă a femeilor în
ţările arabe şi pretutindeni, spune 11 Saadawi, nu poate
veni decât când umanitatea va renunţa la diviziunea în clase
şi la exploatare, şi când structurile şi valorile sistemului
patriai hal vor fi anulate.
ISTORICUL CENZURII
Nawal El Saadawi a fost mult timp incomodă pentru
autorităţile rell gioase şi politice ale Egiptului, pe care le-a
înfuriat în repetate rânduri i li solicitările ei deschise pentru
drepturile femeilor, scrierile îndrăzneţe şi fundamentarea
laică a autorităţii patriarhale.
Ea a fost prima feministă din lumea arabă care să
confrunte în mod public problemele femeilor, precum
mutilarea genitală, prostituţia, incestul sau abuzurile sexule
asupra fetelor şi femeilor arabe. Primul ei studiu despre
statutul femeilor arabe şi despre lupta lor pentru eliberare,
Femeile şi sexul, publicat în Egipt în 1972, a fost un
bestseller, dar a iritat liderii religioşi şi pe cei ai guvernării.
Ca rezultat direct al publicării cărţii, ea a fost eliberată din
funcţia avută în cadrul Ministerului Sănătăţii. De asemenea,
şi-a pierdut şi postul de editor al revistei Health, şi cel de
secretar adjunct al Asociaţiei Medicale. Editorul ei a fost
obligat să oprească publicarea şi să ceară înapoierea tuturor
exemplarelor din Femeile şi sexul.
în 1977 publicarea lucrării Faţa nevăzută a Evei în
arabă, şi a traducerilor ulterioare în mai multe limbi
internaţionale, i-au adus atenţia opiniei publice
internaţionale dar şi mai multe neajunsuri în Egipt. în
timpul preşedintelui Anwar Sadat, din 1970 până în 1981, în
ciuda absenţei unei cenzuri oficiale, anumite legi ale
siguranţei permiteau prim-minis-trului să oprească
publicarea şi distribuţia unei cărţi. în urma refuzului de a fi
publicată în Egipt, El Saadawi a reuşit să îşi publice cartea la
Beirut, în Liban. Cartea a fost interzisă în multe ţări arabe,
printre care şi Egipt, unde autorităţile vamale au oprit
pătrunderea ei, sub autoritatea Legii Importurilor de Bunuri
Străine. „Islamiştii au considerat examinarea critică a
legăturilor dintre cele trei tabuuri sociale ale Orientului
Mijlociu - religie, sex, şi ordine politică - ca pe o blasfemie."
El Saadawi scria:
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Nawal El Saadawi a fost mult timp incomodă pentru
autorităţile religioase şi politice ale Egiptului, pe care le-a
înfuriat în repetate rânduri cu solicitările ei deschise pentru
drepturile femeilor, scrierile îndrăzneţe şi fundamentarea
laică a autorităţii patriarhale.
Ea a fost prima feministă din lumea arabă care să
confrunte în mod public problemele femeilor, precum
mutilarea genitală, prostituţia, incestul sau abuzurile sexule
asupra fetelor şi femeilor arabe. Primul ei studiu despre
statutul femeilor arabe şi despre lupta lor pentru eliberare,
Femeile şi sexul, publicat în Egipt în 1972, a fost un
bestseller, dar a iritat liderii religioşi şi pe cei ai guvernării.
Ca rezultat direct al publicării cărţii, ea a fost eliberată din
funcţia avută în cadrul Ministerului Sănătăţii. De asemenea,
şi-a pierdut şi postul de editor al revistei Health, şi cel de
secretar adjunct al Asociaţiei Medicale. Editorul ei a fost
obligat să oprească publicarea şi să ceară înapoierea tuturor
exemplarelor din Femeile şi sexul.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Maimonides (Moses ben Maimón) cel mai important
filozof evreu medieval, s-a născut la Córdoba, Spania, unde
tatăl său era judecător şi rabin. Când Córdoba a căzut în
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Maimonides a fost recunoscut drept una dintre figurile
marcante ale gândirii ebraice, precum şi ca unul dintre cei
mai radicali filozofi ai lumii islamice. Ghidul rătăciţilor a
exercitat o influenţă profundă şi asupra gânditorilor creştini.
A fost tradusă în latină şi era bine cunoscută scolasticilor
medievali. însă, la scurt timp după moartea sa, în 1204,
Ghidul rătăciţilor a stârnit controverse furioase. Oponenţii
ortodocşi evrei s-au opus afinităţii lui Maimonides faţă de
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Să greşeşti este omeneşte. Să greşeşti este de asemenea
obişnuit în mediul ecleziastic şi papal, susţine teologul
catolic Hans Küng, profesor la Universitatea Tübingen din
Germania. Respingerea doctrinei infailibilităţii papale, aşa
cum a exprimat-o în Infailibil? O investigaţie, l-au adus pe
Küng în conflict cu autorităţile de la Vatican.
Infailibilitatea este definită de Biserica romano-catolică
drept scutirea de la posibilitatea de a greşi, oferită bisericii
de Sfântul Duh. Infailibilitatea este investită în papa atunci
când vorbeşte în calitate de cap al bisericii în probleme de
credinţă şi moralitate. Pronunţările definitive rezultate în
urma conciliilor ecumenice, aprobate de papă, sunt de ase-
menea infailibile. în textul Infailibil? O investigaţie, Kung
examinează enciclicele şi declaraţiile papale, pronunţările
conciliilor, Scriptura şi istoria bisericii, şi conchide că nu
există nimic care să poată purta numele de afirmaţie
infailibilă. Nicio învăţătură a bisericii nu poate fi în mod
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Când a apărut pentru prima dată Infailibil? O
investigaţie, în 1970, exact când se împlinea centenarul
enunţării de către Primul Conciliu al Vaticanului a
principiului infailibilităţii papale, publicaţia a stârnit imediat
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
NOUL TESTAMENT
REZUMAT
Reformatorul şi lingvistul protestant englez William
Tyndale a fost primul traducător al Bibliei în engleză, din
ediţiile originale din greacă şi ebraică, şi a fost primul care a
publicat-o în engleză. Mulţi intelectuali consideră că
influenţa sa asupra literaturii engleze este comparabilă cu
cea a lui Shakespeare.
în 1524, când Tyndale, absolvent al Universităţii Oxford
şi preot catolic, a decis să traducă Biblia, Anglia era singura
ţară europeană fără o
ersiune autohtonă tipărită. Sinodul de la Canterbury din
1408 interzisese traducerea în engleză a vreunui pasaj din
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Ediţia din 1526 a Noului Testament, tradusă de William
Tyndale, a fost imediat denunţată de autorităţile bisericeşti
din Anglia. în vara lui 1526, episcopii englezi s-au întrunit şi
au hotărât ca „traducerile false" să fie arse, „împreună cu
corecţii şi pedepse serioase împotriva celor cale le deţin sau
le citesc". Ambasadorul englez în Ţările de Jos a fost instruit
de către cardinalul catolic Thomas Wolsey, care deţinea
controlul asupra politicii externe sub Henric al Vlll-lea, să ia
măsuri împotriva editorilor sau librarilor implicaţi în
producerea sau distribuţia Noului Testament în limba
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Ediţia din 1526 a Noului Testament, tradusă de William
Tyndale, a fost imediat denunţată de autorităţile bisericeşti
din Anglia. în vara lui 1526, episcopii englezi s-au întrunit şi
au hotărât ca „traducerile false" să fie arse, „împreună cu
corecţii şi pedepse serioase împotriva celor cale le deţin sau
le citesc". Ambasadorul englez în Ţările de Jos a fost instruit
de către cardinalul catolic Thomas Wolsey, care deţinea
controlul asupra politicii externe sub Henric al Vlll-lea, să ia
măsuri împotriva editorilor sau librarilor implicaţi în
producerea sau distribuţia Noului Testament în limba
engleză. Noul Testament tradus de Tyndale, a fost prima
carte tipărită interzisă în Anglia. Wolsey a ordonat arestarea
lui Tyndale la Worms, dar acesta a reuşit să se ascundă cu
ajutorul lui Philip of Hess din Marburg.
Deşi Henric al Vlll-lea urma să rupă relaţiile cu Roma la
începutul anilor 1530, el nu avea niciun fel de înţelegere
faţă de opiniile protestanţilor şi considera ediţia lui Tyndale
a Noului Testament ca purtând o influenţă luterană. De
exemplu, Tyndale tradusese cuvântul grecesc ekklesia, prin
„congregaţie", care reprezintă corpul lui Hristos, şi nu „bi-
serica". Episcopii englezi au considerat acest lucru ca având
caracter de erezie, în sensul că termenul congregaţie
implica egalitate în rândul adunării credincioşilor. Vedeau
acest lucru ca fiind o idee luterană, care neagă autoritatea
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
51
Azil unde săracii prestau muncă neplătită pentru a-şi plăti datoriile şi pentru a primi alimente şi spaţiu
de locuit (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Publicarea celui de-al doilea roman al lui Dickens,
Oliver Twist, povestea unui orfan care cade în ghearele
unor răufăcători din întunecimile Londrei, i-a adus autorului
în vârstă de doar 25 de ani recunoaştere stabilă din partea
criticilor. în decurs de doar câţiva ani, Dickens devenea cel
mai popular şi cel mai citit scriitor al vremurilor sale.
începând din 1837, Oliver Twist apărea în episoade lunare
într-o revistă londoneză. Anul următor apărea ediţia în trei
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Naturalistul britanic Charles Darwin şi-a publicat
lucrarea de pionierat Originea speciilor la 22 de ani după
ce a scris-o, ca reacţie la competiţia cu alţi oameni de ştiinţă
care se pregăteau să publice idei asemănătoare, în această
carte, Darwin descrie în linii generale observaţiile sale din
timpul călătoriei de lucru în jurul Americii de Sud la bordul
navei Beagle, între anii 1831 şi 1836.
Darwin credea în „variaţie" - că generaţiile de
organisme se schimbă în timp şi acelea care s-au adaptat cel
mai bine schimbărilor climatice sau de altă natură sunt cele
care au şanse să supravieţuiască şi să se înmulţească.
Darwin afirma că aceste schimbări au avut loc prin selecţie
naturală, controlată chiar de respectivele organisme, pe
parcursul a milioane de ani. Originea speciilor discută
aceste concepte generale împreună cu exemple de evoluţie
la porumbei şi furnici, precum şi discuţii despre embriologie
şi morfologie. Deşi teoriile sale se bazau pe observaţii şi
măsurători clare, Darwin înţelegea cât erau de contrare
ideilor despre crearea şi structura naturii, din vremea sa.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Istoricii ştiinţei consideră că unul dintre motivele pentru
care Darwin a amânat publicarea lucrării sale atât de mult
era teama ca ideile sale să nu fie prea radicale pentru
vremea respectivă şi ca receptarea să nu fie deosebit de
ostilă. Considerându-se pe sine un om de ştiinţă, refuza să
comenteze implicaţiile lărgite ale ideilor sale. Spre sfârşitul
vieţii, după publicarea a numeroase lucrări în care îşi reitera
credinţa în ideea de selecţie naturală, Darwin a continuat să
gândească numai în termenii avansului ştiinţei şi spera ca
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
POPOL VUH
REZUMAT
Popol Vuh, cartea sacră a poporului Quiche Maya, este
cea mai importantă scriere în limba nativă a Americilor şi
cea mai mare operă mitologică din America Centrală. Este
considerată una dintre capodoperele umanităţii în scrierile
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Popol Vuh a fost scrisă original în hieroglife Maya de
nobilii Quiche Maya în timpul perioadei postclasice (1000-
1500 d.Hr.) şi a fost în uz până la cucerirea spaniolă din
secolul al XVI-lea. Ilustraţiile pe vase de lut şi inscripţiile
sculptate pe monumente de piatră indică faptul că miturile
şi legendele relatate în Popol Vuh sunt mult mai vechi, cel
puţin din perioada clasică (250-900 d.Hr.), perioada înfloririi
artei şi culturii Maya.
După 1523, când conchistadorul spaniol Pedro de
Alvarado a fost trimis de Hernan Cortâs pentru a cuceri
popoarele Maya din Guatemala, mii de cărţi hieroglifice au
fost arse de misionarii spanioli. Varianta originală din Popol
Vuh se crede că ar fi fost printre ele. Cărţile hieroglifice erau
considerate opere ale diavolului. Distrugerea lor făcea parte
din campania susţinută de a eradica religia Maya şi de a
instala catolicismul european.
în anii 1550, un text din Popol Vuh a fost rescris
clandestin folosind alfabetul roman în oraşul Santa Cruz de
Quiche, din Guatemala de către descendenţii foştilor
conducătorilor Maya. Autorii lor anonimi au fost învăţaţi de
misionari să scrie în propria lor limbă folosind alfabetul. în
1701-1703, cartea a fost tradusă în spaniolă de către un
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Sistemul filozofic al lui Immanuel Kant, unul dintre cei
mai importanţi filozofi din cultura occidentală, a fost creat
pentru a pune temelia unei întregi varietăţi de elemente
ştiinţifice, morale şi estetice. în Critica raţiunii pure,
publicată în 1781, Kant oferea o abordare radicală şi nouă
asupra problemelor fundamentale de epistemologie şi
metafizică. Mediind între pretenţiile raţionaliste ale
cunoaşterii a ceea ce se află dincolo de percepţie şi cele ale
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Pe măsură ce statul prusac a început să acţioneze spre
a-i elimina pe gânditorii Iluminismului secolului al XVIII-lea,
cenzura materialelor tipărite a fost semnificativ consolidată.
Un edict guvernamental permitea tolerarea opiniilor
divergente cu luteranismul „atâta timp cât fiecare îşi
îndeplineşte obligaţiile ca bun cetăţean al statului, îşi ţine
opiniile particulare pentru el însuşi, şi are grijă să nu le
propage sau să îi convertească pe alţii, determinându-i să
greşească şi să îşi pună la îndoială credinţa".
întrucât Kant era un autor proeminent care se bucura de
încrederea regelui, lucrările sale timpurii de filozofie critică,
precum Critica raţiunii pure, ce nu aveau ca ţintă cititorul
de rând, au fost scutite de cenzură. în 1791, înaltul oficial
ecleziastic a înaintat o propunere de a interzice lucrările lui
Kant, dar nu a fost luată în seamă.
în 1792, eseul lui Kant, „Despre răul radical al naturii
umane", care urma să devină prima parte din Religia în
limitele raţiunii pure, a fost aprobată de către autorităţi şi
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Pe măsură ce statul prusac a început să acţioneze spre
a-i elimina pe gânditorii Iluminismului secolului al XVIII-lea,
cenzura materialelor tipărite a fost semnificativ consolidată.
Un edict guvernamental permitea tolerarea opiniilor
divergente cu luteranismul „atâta timp cât fiecare îşi
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Teologul şi medicul spaniol Michael Servetus52 şi-a
câştigat reputaţia de deviaţionist religios de la vârsta de 20
de ani. în timpul studiilor sale de drept, la Toulouse, Franţa,
el a descoperit în scriptură personajul istoric lisus din
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Publicarea în 1531 a textului Despre erorile trinităţii l-a făcut celebru pe Servetus,
şi în acelaşi timp i-a pus viaţa în pericol, ameninţat fiind atât de Inchiziţia franceză cât şi de
cea spaniolă, dar şi de unii protestanţi care au interzis cartea încă de la publicare. în 1532,
Inchiziţia din Toulouse a emis un decret care solicita arestarea lui Servetus. Acesta s-a
ascuns în Paris asumându-şi o nouă identitate, sub numele de Michel de Villeneuve, de la
casa Villanueva din Spania. Teama de persecuţii în Paris la făcut să se îndrepte către Lyon,
unde a lucrat ca editor la o tipografie, stabilindu-se în Vienne o suburbie a oraşului Lyon, în
1540.
Folosindu-şi propriul nume, Servetus a început să corespondeze cu reformatorul
protestant Jean Calvin care se afla la Geneva, dezbătând cu acesta probleme teologice. Cu
totul, i-a trimis 30 de epistole lui Calvin. Acesta din urmă i-a trimis un exemplar din
Instituţiile religiei creşti ne, pe care Servetus i l-a înapoiat, adăugând critici
cuprinzătoare. Servetus de asemenea i-a trimis lui Calvin un manuscris din Christianismi
restitu-tio, sperând că acesta îl va primi favorabil.
O mie de exemplare din Christianismi restitutio au fost tipărite anonim şi în secret
la Vienne, de către editorii Arnoullet şi Gueroult în 1552, după ce editorii din Basel au
refuzat să aibă de-a face cu textul.
REZUMAT
Stendhal - pseudonimul pentru Marie-Henri Beyle - a
fost printre cei mai mari romancieri francezi ai secolului al
XlX-lea. Roşu şi negru, povestea lui Julien, un tânăr
53
Despre
ambiţios eretici
dintr-un şi despre
orăşel care cum
este trebuie
executateipentru
trataţi faptul
(n.tr.). că
îşi împuşcase amanta bogată, este considerată ca fiind una
dintre cele mai originale şi îndrăzneţe capodopere ale
ficţiunii europene.
în Roşu şi negru, Stendhal face un portret profund al
societăţii franceze şi al politicii anilor 1820, ultimii ani ai
restauraţiei monarhiei de Bourbon. „Peste tot ipocrizie, sau
cel puţin şarlatanism, chiar şi printre cei mai virtuoşi, chiar
şi printre cei mai măreţi", spune Julien, ca un ecou al
părerilor lui Stendhal însuşi despre vremurile respective.
Partizanii monarhiei absolutiste, ce se găseau în rândul
nobilimii, al celor bogaţi şi al clericilor, purtaseră încă de la
1815 o luptă pentru a reinstaura l'ancien régime, ordinea
politică existentă înaintea Revoluţiei Franceze. După
accederea la tron în 1824, Carol al X-lea a iniţiat o serie de
politici anti-liberale şi pro-catolice, care, după 20 de ani de
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Reputaţia literară a lui Stendhal s-a dezvoltat lent. Contemporanii săi găseau detaşarea
sa şi realismul contemporan al romanelor sale cam dificil de înţeles, opera lui neavând loc în
stereotipurile zilelor respective. Unii cititori erau scandalizaţi de ceea ce era considerat ca
indiferenţa lui Stendhal faţă de moralitate şi portretizarea compătimitoare a unui personaj
RUŞINE (LAJJA)
Autor: Taslima Nasrin
Data şi locul publicării iniţiale: 1993, Bangladesh;
1994, India Edituri: Ananda PublisherS Pvt. Ltd.; Penguin
Books Forma literară: roman
REZUMAT
Taslima Nasrin, cu o carieră de medic, poetă,
romancieră şi jurnalistă, o feministă declarată din
Bangladesh este autoarea a 21 de cărţi. Lajja este un roman
documentar despre condiţia unei familii hinduse din Ban-
gladesh, persecutată de musulmanii fundamentalişti în
timpul violenţelor anti-hinduse din 1992. Pe 6 decembrie
1992, extremiştii hinduşi au demolat moscheea Babri
Masjid, datând din secolul al XVI-lea din Ayodha, India.
Incidentul a stârnit săptămâni întregi de confruntări de
stradă în India, în care au fost ucişi peste 1200 de oameni. în
Bangladesh, hinduşii erau terorizaţi iar templele,
magazinele şi locuinţele lor erau jefuite, devastate şi
incendiate în semn de răzbunare. Hinduşii sunt o minoritate
în Bangladesh, ţară cu constituţie islamică.
Romanul urmăreşte evenimentele din 13 zile din viaţa
unei familii ficţionale, familia Dutta - Sudhamoy Dutta,
medic, soţia sa, Kironmoyee, şi copiii lor mari deja, Suranjan
şi Maya - în perioada de după demolarea moscheii Babri. De
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Taslima Nasrin a fost un critic înfocat al tradiţiilor
religioase patriarhale, pe care le consideră drept opresive
faţă de femei, şi o susţinătoare declarată a emancipării
femeilor din punct de vedere social, politic şi sexual, în
articolele ei combative din diferite ziare care au fost
adunate şi publicate în două volume, ea protestează
împotriva intoleranţei religioase şi a frecventelor incidente
violente împotriva femeilor din partea consiliilor săteşti
islamice, salish, precum şi împotriva guvernului neputincios
în a lua măsurile adecvate pentru a le opri. Potrivit Amnesty
International, salish au condamnat femei la moarte prin
lapidare, ardere pe rug sau prin bătaie, pentru încălcări ale
legii islamice în interpretarea consiliilor săteşti.
Editorialele scrise, folosirea îndrăzneaţă în poeziile sale
a imaginilor sexuale, ateismul ei declarat şi stilul de viaţă
iconoclast au stârnit furia fundamentaliştilor clerici
islamişti. De la începutul lui 1992, mulţimi de oameni
violenţi atacau librăriile în care erau prezente cărţile sale.
De asemenea, ei au busculat-o pe Nasrin la un târg de carte
şi au distrus standul unde îşi promova cărţile. în acel an,
aflată pe drum către o conferinţă literară în India, guvernul
din Bangladesh i-a confiscat paşaportul, se pare pentru că
şi-ar fi declarat funcţia de jurnalist, şi nu pe cea de medic.
(Pe lângă cariera de scriitoare, Nasrin era şi ginecolog şi era
în acea vreme angajată în cadrul Ministerului Sănătăţii.)
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Suferinţele tânărului Werther este primul roman al
marelui poet, dramaturg şi romancier german Johann
Wolfgang von Goethe. Povestea epistolară despre o
aventură nefericită şi sinuciderea unui tânăr a obţinut un
imediat, dar şi trainic succes, aducându-i celebritatea
tânărului autor la numai 25 de ani. Publicat mai întâi în
germană în 1774 şi tradus în toate limbile importante ale
Europei la scurt timp după aceea, romanul a fost una dintre
senzaţiile literare ale secolului. Sensibilităţile romantice ale
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
La publicarea sa în 1774, romanul Suferinţele tânărului
Werther a fost primit cu entuziasm de cititori în toată
Europa. Scriitorul german din secolul al XX-lea Thomas
Mann al cărui roman, Lotte la Weimar, era bazat pe o
situaţie împrumutată din Suferinţele tânărului Werther,
scria: „Cât despre Werther, toată bogăţia harului [lui
Goethe] este evidentă... Sensibilitatea extremă şi epuizantă
a acestei cărţi.... a stârnit o furtună de aplauze care a trecut
peste toate graniţele şi a intoxicat lumea." A fost „scânteia
care a aprins praful de puşcă cauzând brusca declanşare a
forţelor care aşteptau să fie eliberate".
Proclamând drepturile emoţiei, cartea exprima crezul
tineretului protestând împotriva raţionalismului şi al
moralismului generaţiei anterioare. Goethe devenea un
exponent al generaţiei sale. Romanul era măreaţa expresie
a noii epoci, Epoca Sentimentului şi prima mare realizare a
ceea ce mai târziu urma să se numească literatură
confesională.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Talmudul, o colecţie de învăţături lăsate de învăţaţii
evrei ai antichităţii, este un compendiu al legilor şi tradiţiilor
iudaismului. Cuvântul Talmud vine de la cuvântul ebraic
care înseamnă „instruire". Textul are două mari
componente: Mishnah, cartea de legi scrise în ebraică, şi co-
mentariile asupra Mishnah, numite Talmud sau Gemarah
scrise în aramaică. înţelepţii Talmudului credeau că
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Istoria cenzurii Talmudului se întinde pe mai multe
secole. Cele mai timpurii încercări de a o interzice apar deja
în secolele al Vll-lea şi al Vlll-lea. în Evul Mediu, odată cu
reînvierea învăţării şi cu apariţia cărţilor de speculaţii
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Ultima ispitire a lui lisus scrisă de romancierul, poetul,
dramaturgul şi traducătorul grec Nikos Kazantzakis,
cunoscut pentru romanul său Zorba grecul, povesteşte
viaţa lui lisus din Nazaret, imaginându-şi sentimentele
umane din relatările evangheliilor într-un mozaic viu colorat
de o imagistică extraordinară, lisus al lui Kazantzakis nu este
fiul lui Dumnezeu cel sigur pe el, care urmăreşte calea
dictată din ceruri, ci un Hristos al slăbiciunii, ale cărui patimi
le reflectă pe cele ale oamenilor, în faţa durerii, fricii,
tentaţiei şi morţii. Deşi lisus este deseori ezitant în calea pe
care să o aleagă, pe măsură ce povestea evoluează, simţul
său misionar devine clar. Când moare, el este deja un erou
care şi-a ales propriul destin.
Deşi romanul urmăreşte naraţiunea evangheliilor,
atmosfera şi cadrul în care se desfăşoară sunt împrumutate
din viaţa ţăranilor din Creta, locul de baştină al autorului.
Romanul este scris în stilul bogat, metaforic al limbii
populare greceşti, limbajul de fiecare zi al Greciei moderne.
în cele 33 de capitole care corespund anilor trăiţi de
Hristos, Kazantzakis portretizează ceea ce el numeşte
„neîntrerupta, nemiloasa luptă între spirit şi trup", o
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Romanul Versetele satanice, scris de autorul englez de
origine indiană Salman Rushdie, deţine un loc aparte în
istoria cenzurii literare. în 1989, liderul religios al Iranului,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Romanul Versetele satanice, scris de autorul englez de
origine indiană Salman Rushdie, deţine un loc aparte în
istoria cenzurii literare. In 1989, liderul religios al Iranului,
Ayatolahul Khomeini, a condamnat cartea pentru blasfemie
împotriva Islamului şi a emis un edict care cerea executarea
autorului. Ameninţarea cu moartea l-a determinat pe
Rushdie să se ascundă, iar controversa în jurul romanului a
fost escaladată, devenind un eveniment de importanţă
globală, de dimensiuni fără precedent.
Romanul complex şi provocator al lui Rushdie este un
amestec inventiv şi suprarealist de imaginaţie şi fantezie.
într-un ciclu de trei poveşti interconectate având loc în
Londra şi Bombay, într-un sat indian şi în Arabia secolului al
Vll-lea, romanul explorează temele imigraţiei, natura binelui
şi a răului, a îndoielii şi a pierderii credinţei religioase. „Este
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Romanul Versetele satanice a fost publicat în Marea
Britanie pe 26 septembrie 1988. Mult aşteptatul roman al
lui Rushdie a primit cronici laudative în presa britanică. A
fost numit, „o capodoperă", „într-adevăr originală" şi
„roman extraordinar şi antrenant contemporan... o
călătorie cu un montaigne russe deasupra unui peisaj vast al
imaginaţiei".
Chiar înaintea publicării, începea controversa în jurul
romanului. Syed Shahabuddin şi Khursid Alam Khan, doi
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
S4
Membri ai unui partid politic britanic (Whig) din secolele XVII, XVIII şi XIX care sprijinea schimbarea
politică şi socială (n.r.).
" Membri ai Partidului Conservator (Tory) din Marea Britanie (n.r.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Considerată mult timp ca divertisment pentru copii,
poveştile din 1001 de nopţi erau familiare cititorilor
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Romanul Amantul doamnei Chatterley transmite
mesajul profundei şi înveninatei nemulţumiri pe care
Lawrence o simţea faţă de efectele de superficialitate
generate de industrializare şi moderna societate sterilă
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Romanul Amantul doamnei Chatterley a fost suprimat
cu mult înainte ca procesul Grove Press v. Christenberry să
se fi judecat în 1959. Decizia iniţială a fost de a publica
romanul în Italia în 1928, şi apoi de a trimite exemplare
doritorilor din Anglia, încercându-se astfel evitarea cenzurii.
Publicându-şi astfel romanul, Lawrence nu a putut să obţină
un drept de autor internaţional, astfel că autorul a pierdut
sume importante de bani prin apariţia a numeroase ediţii
piratate. Guvernul Statelor Unite a declarat cartea
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova imdecăiti interzise
REZUMAT
Forever Amber relatează cariera lui Amber, copilul
nelegitim născut dintr-o familie nobilă în 1644, începând de
la tinereţea ei rustică până la aventurile prin Londra, unde
devine ducesă şi amanta lui Carol al ll-lea. în acest timp ea
are numeroşi amanţi, şi dă naştere la trei copii, fiecare
având alt tată. Se căsătoreşte de patru ori, numai prima
căsătorie fiind una legală, dar nu reuşeşte să se mărite cu un
bărbat pe care să-l iubescă într-adevăr.
Romanul conţine descrieri detaliate şi fidele ale
perioadei Restauraţiei, printre care închisorea Newgate,
Marea Ciumă, şi Marele Foc din Londra, precum şi o serie de
personaje notorii ale vremii. De asemenea, face un portret
detaliat Curţii regale a lui Carol al ll-lea, cu costumele,
înfăţişarea şi obiceiurile perioadei. Amber îl iubeşte pe
Bruce, primul bărbat care o seduce, dar mândria de a fi
amanta lui Carol al ll-lea este parcă mai mare, cuvintele ei
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Memoirs of Hecate County este compusă din şase
povestiri legate între ele care relatează vieţile rezidenţilor
bine plătiţi dintr-o suburbie a oraşului New York. Toate
povestirile - „The Man Who Shot Snapping Turtles", „Ellen
Terhune", „Glimpses of Wilbur Flick", „The Milhollands and
Their Damned Soul", „Mr. And Mrs. Blackburn at Home" -
precum şi nuvela intitulată „The Princess with the Golden
Hair" sunt relatate de un autor anonim de sex masculin, dar
numai cea din urmă conţine şi
descrieri sexuale.
„The Princess with the Golden Hair" („Prinţesa cu părul
auriu") relatează experienţele naratorului cu nouă femei:
„prinţesa" din titlu, Imogen Loomis, frumoasa soţie a unui
bogat magnat în domeniul publicităţii, şi Anna Lenihan, o
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Memoirs of Hecate County este compusă din şase
povestiri legate între ele care relatează vieţile rezidenţilor
bine plătiţi dintr-o suburbie a oraşului New York. Toate
povestirile - „The Man Who Shot Snapping Turtles", „Ellen
Terhune", „Glimpses of Wilbur Flick", „The Milhollands and
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova ________________________________________________________100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Valoarea literară a lucrării Amintiri din ţinutul Hecate
a fost stabilită înainte de a fi dusă la tribunal şi găsită
vinovată de „obscenitate", atât în California cât şi în New
York. The New York Times Book Review a numit-o o „carte
bună şi distinsă", iar revista Time s-a referit la această carte
ca la „primul eveniment al anului care poate fi descris
folosind cuvântul literatură". Un alt aspect neobişnuit în
acest litigiu este că lucrarea a fost etichetată drept obscenă,
pe baza unei singure părţi a scrierii, în ciuda hotărârii
unanim acceptate că în astfel de cazuri trebuie luate în
considerare operele literare în întregime. Colegii de branşă
ai lui Wilson, scriitorii, au afirmat că descrierile sexuale ale
acestuia erau mai degrabă plictisitoare decât incitante.
Raymond Chandler observa că Wilson descria „actul sexual
la fel de şters ca orarul căilor ferate", în timp ce Malcolm
Cowley descria scenele sexuale ca fiind „zoologice".
în 1946, nişte librari din San Francisco şi New York au
fost arestaţi pentru vânzarea cărţii Amintiri din ţinutul
Hecate şi aduşi în instanţă. în acelaşi an, la Philadelphia au
fost confiscate exemplare din carte iar editorii au fost forţaţi
să sisteze livrările către Massachusetts, din cauza legilor
cenzurii din acel stat. La San Francisco, un librar a fost
acuzat de vânzarea unei cărţi „obscene", dar primul proces
a fost amânat întrucât juraţii nu au putut ajunge la o
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ARS AMATORIA1
REZUMAT
Ars amatoria este un ghid pentru atragerea şi păstrarea
unui membru de sex opus, şi este compus din trei părţi.
Prima dă sfaturi înţelepte bărbaţilor în legătură cu modurile
în care poţi câştiga favorurile unei femei; a doua parte îi
povăţuieşte pe bărbaţi spunându-le cum să menţină stabil
interesul femeilor şi a treia le spune femeilor cum să
împlinească dorinţele senzuale ale bărbaţilor. Ovidiu oferă
de asemenea sugestii despre îngrijirea corpului şi a feţei,
despre căile măgulirii şi despre avantajele de a alege o
doamnă mai matură. Criticii au observat asemănări între
1 sau A r s a m a n d i ( A r t a i u b i r i i ) (n.r.).
sau -Ars a m a n d i ( A r t a i u b i r i i ) (n.r.).
Este martorul unor catastrofe naturale şi sociale, printre care marele cutremur de la Lisabona şi teroarea Inchiziţiei, sub care numeroşi oameni suferă, în
călătoria sa, Candide se reîntâlneşte cu Cunegode, care are la rândul ei o serie de aventuri ca favorita mai multor bărbaţi. Candide devine apoi pe rând, căpitan
în armată, preot iezuit, păstor în America de Sud şi filozof la Paris, unde se bucură şi de o aventură amoroasă. Când în final o găseşte din nou pe Cunegonde, ea
suferise numeroase violenţe şi violuri, fiind acum servitoare. Se stabilesc la o fermă împreună cu o serie de personaje care îl însoţiseră pe Candide în călătoria
sa. Spre norocul lor, grupul se întâlneşte cu un bătrân care îi sfătuieşte să îşi caute fericirea cultivându-şi propria lor grădină.
ISTORICUL CENZURII
în 1821, Candide a fost printre lucrările pe care Etienne Antoine, episcop de Troyne, le-a avut în vedere când a scris o scrisoare către clerici din Franţa în care
reconfirma toate ordinele de cenzură emise anterior de clerul Franţei precum şi ordinele individuale emise de arhiepiscopii din Paris:
în care aceste cărţi sunt condamnate ca sacrilegii fără de Dumnezeu, şi ca tinzând către subminarea moralei şi a Statelor. Interzicem, prin legea canonică,
tipărirea sau vânzarea acestor cărţi pe teritoriul dioce-zei, şi însărcinăm pe vicarul-general să aplice acest regulament şi să supravegheze punerea lui în practică
şi pedepsirea celor care dau dovadă de neascultare faţă de el.
Autoritatea Bisericii catolice din Franţa pare să fi fost suficientă pentru a controla prolema respectivă, astfel că nu s-au făcut demersuri pentru includerea operei
în Index. Cu toate acestea, pentru a-şi sublinia autoritatea, papa Pius al Vll-lea a introdus Candide pe lista Indexului din 1806, şi mai târziu a reiterat
interdicţia.
în 1893, Asociaţia Americană a Bibliotecilor a alcătuit o listă conţinând 5000 de titluri pentru bibliotecile mai mici sau filiale ale acestora, numind-o „o colecţie
pe care am recomanda-o oricărei biblioteci". Geller observă că nicio operă de-a lui Voltaire nu este inclusă în această listă, întrucât multe dintre acestea erau
considerate „ofensatoare" pentru unii cititori. Spre deosebire de Rousseau, care era înregistrat cu biografia, dar nu şi cu lucrările importante, nu se făcea nicio
menţiune despre Voltaire.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. So va
ISTORICUL CENZURII
Ars amatoria pare să-i fi provocat probleme lui Ovidiu
în anul 8 d.Hr., când Augustus l-a obligat pe Ovidiu să plece
de la Roma în exil din motive politice, dar istoricii cred că şi
conţinutul erotic al poemelor sale este unul din motivele
care au dus la exilul său. în 1497, la Florenţa, Ars amatoria
a fost arsă împreună cu operele lui Dante pentru conţinutul
lor „imoral", în cadrul campaniei de purificare condusă de
Girolamo Savonarola. în 1564, opera a fost adăugată la lista
cărţilor interzise de Indexul Tridentin la Roma, pentru că
„trata subiecte depravate sau obscene".
în 1892, Ars Amatoria a fost implicată în litigiul din
jurul falimentului editurii Worthington Book Company.
Executorul dorea să vândă din bunurile companiei, printre
care se aflau şi ediţii scumpe din traducerea lui Burton a
celebrei 1001 de nopţi, Istoria lui Tom jones de Fieldinft
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. So va
CANDIDE
REZUMAT
Candide, sau Candide, ou l'optimisme, este o satiră a
optimismului şi a credinţei că „lumea noastră este cea mai
bună dintre lumile posibile şi că tot ce este în ea este un rău
necesar", o teorie atribuită filozofului Gottfried Leibniz.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. So va
REZUMAT
Ars amatoria este un ghid pentru atragerea şi păstrarea
unui membru de sex opus, şi este compus din trei părţi.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. So va
ISTORICUL CENZURII
Ars amatoria pare să-i fi provocat probleme lui Ovidiu
în anul 8 d.Hr., când Augustus l-a obligat pe Ovidiu să plece
de la Roma în exil din motive politice, dar istoricii cred că şi
conţinutul erotic al poemelor sale este unul din motivele
care au dus la exilul său. în 1497, la Florenţa, Ars amatoria
a fost arsă împreună cu operele lui Dante pentru conţinutul
lor „imoral", în cadrul campaniei de purificare condusă de
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. So va
CANDIDE
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. So va
REZUMAT
Candide, sau Candide, ou l'optimisme, este o satiră a
optimismului şi a credinţei că „lumea noastră este cea mai
bună dintre lumile posibile şi că tot ce este în ea este un rău
necesar", o teorie atribuită filozofului Gottfried Leibniz.
Voltaire respinge această aserţiune a filozofului care
consideră că răul şi moartea sunt parte a armoniei
universale, şi construieşte satira Candide tocmai pentru a
arăta cât de ridicolă este o asemenea perspectivă. Voltaire
şi-a ascuns identitatea când a publicat cartea, notând că ar
fi fost o „traducere din germană a scrierii doctorului Ralph
cu adăugirile găsite în buzunarul doctorului când acesta a
murit la Minden în Anul Domnului 1759".
Lucrarea relatează aventurile lui Candide, un tânăr
educat de filozoful optimist Pangloss spre a crede că lumea
în care trăieşte este „cea mai bună dintre toate lumile
posibile". El trăieşte la castelul baronului Thunderten-
tronckh şi se îndrăgosteşte de frumoasa fiică a baronului,
Cunegonde. Când este prins sărutându-se cu tânăra,
Candide este dat afară din castel şi începe să călătorească
prin lume, înfometat şi fără niciun ban.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova ____________700 de cărţi interzise 33 Q
REZUMAT
The Bluest Eye este tristul şi tragicul roman care
relatează abuzurile şi violenţele împotriva lui Pecola
Breedlove, o tânăra afro-americană a cărei mamă credea
despre copilul ei cu pielea foarte întunecată că atunci când
va fi mare va fi o tânără foarte neatrăgătoare. Romanul a
cărui acţiune are loc în 1940, este narat de Claudia MacTeer,
singura prietenă a Pecolei. Fiind o fată neagră într-o lume
dominată de albi, ea vede ochii albaştri ca pe un simbol al
apartenenţei la rasa albă. Ea îşi vede tatăl,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Mai multe evenimente legate de această carte au aprins
controverse. Cele două violuri au fost criticate pentru
descrierile prea detaliate, mai mult, romanul menţionând la
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Confesiunile lui Rousseau au fost publicate postum,
autorul desă-vârşindu-le chiar înaintea morţii sale în 1778.
în acest jurnal vast al vieţii sale, Rousseau recreează
vremurile pe care le-a trăit, politica şi societatea secolului al
XVIII-lea din Franţa. De asemenea, în paginile cărţii se poate
observa că Rousseau suferă de ceea ce un critic numea
„exhibiţionism moral" părând a fi obsedat de a dezvălui
„detaliile indecente şi puerile ale vieţii sale amoroase".
Printre altele, textul relatează în detaliu povestea de
dragoste a autorului cu Therese Levasseur, partenera sa
timp de 16 ani, pe care întotdeauna a „tratat-o ca pe o
soţie". Cei doi au avut cinci copii, toţi trimişi la orfelinat.
Rousseau recunoaşte că era atât de dezinteresat de soarta
copiilor, încât nu îşi aminteşte nici identităţile lor sau datele
de naştere.
Mai mult pasaje din Confesiuni au generat severe
încercări de cenzură. Rousseau îşi descrie dezvoltarea
sexuală, povestind episoade, printre care unul în care bona
sa de 30 de ani îi stârneşte o curioasă pasiune încă de la
vârsta de 8 ani. Prin ea, autorul spune, „am fost ajutat să
îmi determin gusturile, dorinţele, pasiunile, propriul eu,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Vastele Confesiuni ale lui Rousseau au fost interzise în
principal pentru conţinutul sexual şi pentru discuţiile
deschise despre viaţa amoroasă, în 1821, Confesiunile erau
printre operele la care făcea referinţă în scrisoarea sa,
Etienne Antoine, episcop de Troyne, în care confirma toate
interdicţiile clericale asupra cărţilor făcute până la acea dată
în Franţa:
DECAMERONUL (DECAMERONE)
REZUMAT
Decameronul este una dintre cele mai vechi opere
ficţionale etichetate drept „obscenă" în Statele Unite.
Decorul poveştilor este următorul: zece tineri, bărbaţi şi
femei, izolaţi într-o locuinţă pentru a scăpa de ciumă, se
distrează spunând poveşti cu subiecte dintre cele mai
variate. Fiecare trebuie să spună o poveste pe zi pe o temă
dată, la sfârşit adunându-se o sută de poveşti. Din total,
doar opt poveşti sunt erotice, în timp ce restul tratează
critici sociale, anecdote despre viclenie, şi critici la adresa
călugăriţelor şi preoţilor.
în unele dintre poveşti, referirile la adulter sau
fornicaţie sunt scurte sau tangenţiale. în altele, referinţele
sunt sugestive, dar nu explicite. Poveştile conţin însă figuri
de stil care ţin locul descrierilor explicite. Anumite părţi ale
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Decameronul a fost prima dată inclus în Indexul Roman
al anului 1559, la ordinul papei Paul al IV-lea, iar interdicţia
a fost confirmată şi în
1564. Obiecţiile aveau în centru „actele sexuale
ofensatoare" în care erau implicaţi clerici, călugări,
călugăriţe şi abaţi. Cu toate acestea, ca urmare a cererii
populare, sub forma unei „solicitări urgente" din partea
publicului, Giunti din Florenţa, a tipărit o ediţie expurgată în
1573, care conţinea o autorizaţie specială de la Marele
Inchizitor Manrique, precum şi din partea lui De Pise,
inchizitorul principal al Florenţei. în ediţia revizuită sub
autoritatea papei Grigore al Vlll-lea, activităţile sexuale şi
criti-cile subtile au fost păstrate, dar personajele religioase
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Romanul Doamna Bovary relatează povestea tinerei
franţuzoaice Emma Roualt, căsătorită cu trudnicul doctor
Charles Bovary, precum şi modul în care ea permite
idealurilor romantice imposibile să îi distrugă mariajul şi, în
cele din urmă, şi viaţa. în ciuda dragostei obsesive şi pro-
funde pe care soţul său o are faţă de ea, Emma nu are
simţăminte prea puternice faţă de el, căutând însă
dragostea pasională despre care citise în romane. într-o zi,
cuplul participă la un bal mascat la reşedinţa unui marchiz;
Emma dansează cu participanţi de vază, plecând apoi de
acolo cu convingerea că acesta este mediul în care doreşte
să trăiască.
Treptat, ajunge să fie nespus de nefericită, Charles
hotărând că este nevoie de o schimbare de aer. Ei se mută
de la Tostes la Yonville, iar Emma constată că este
însărcinată. Acest lucru precum şi atenţia pe care o primeşte
din partea lui Leon, cu care împărtăşeşte pasiunea pentru
literatură şi artă, îi fac viaţa suportabilă până la naşterea
copilului. Emma este dezamăgită de faptul că a dat naştere
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Romanul Doamna Bovary a fost cenzurat chiar înainte
de a fi publicat sub formă de carte, după ce apăruse în
foileton în Revue de Paris, publicaţie literară condusă de
prietenul lui Flaubert, Maxime DuCamp. înainte de a
accepta publicarea lucrării, DuCamp l-a rugat pe autor să
elimine un pasaj de aproximativ o pagină şi jumătate, spre
sfârşitul romanului. Pasajul relata o întâlnire secretă între
Emma şi Leon, iar DuCamp considera că ar fi fost
„imposibil" să scape de cenzură. Flaubert a aprobat această
măsură, dar nu era însă pregătit pentru nota editorială
inserată de către editori în locul pasajului: „Aici, editorii au
găsit necesar să suprime un pasaj nepotrivit pentru politica
editorială a publicaţiei Revue de Paris; prin aceasta îi
aducem la cunoştinţă de acest fapt şi autorului." Mai mult,
editorii au mai solicitat schimbări şi în ultimul episod al
romanului, la care Flaubert la început s-a opus, dar pe care
cu greu l-a acceptat până la urmă, şi la care a adăugat o
notă în care discuta calitatea lucrării astfel modificate.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
John Cleland a scris Fanny HUI, sau memoriile unei
femei uşoare pe când se afla într-o închisoare londoneză
pentru datornici. Povestea unei fete orfane de la ţară care
ajunge la Londra pentru a deveni menajeră într-o locuinţă
londoneză, dar în schimb ajunge într-un bordel, este
compusă în principal din descrieri ale experienţelor sexuale
ale fetei şi ale celor pe care aceasta îi întâlneşte. Prima sa
experienţă este cu un paznic al bordelului care o pregăteşte
pe Fanny pentru viitoarea ei carieră de femei a plăcerilor.
Cei care au încercat să interzică romanul de-a lungul a peste
două secole au invocat numeroasele descrieri sexuale,
activităţi heterosexuale dar şi lesbiene, masturbare,
flagelare şi voyeurism. Tipică pentru criticile aduse
romanului este şi declaraţia judecătorului Thomas C. Clark
de la Curtea Supremă a Statele Unite, care observa din
partea opoziţiei minoritare într-un caz din 1966:
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Femei îndrăgostite tratează explorările psihologice şi
relaţiile dintre surorile Ursula şi Gudrun Brangwen, în timp
ce ele întâlnesc dragostea şi viaţa într-un mic oraş minier
din Anglia. Asemănătoare din multe puncte de vedere, cele
două surori oglindesc scopurile şi dorinţele tinerelor femei
la începutul secolului al XlX-lea, în rezervele pe care la au
faţă de căsnicie şi faţă de a avea copii, precum şi în ura lor
faţă de originile lor de clasă mijlocie. Ursula, însă, este
diferită de Gudrun în ceea ce priveşte abilitatea ei de a
reacţiona atât spiritual cât şi fizic în faţa lui Rupert Birken:
„El dorea ca sexul să fie adus la nivelul celorlalte dorinţe, să
fie considerat ca un proces funcţional, şi nu ca o împlinire."
Relaţia lor va fi astfel o îmbinare de pasiune fizică şi legătură
spirituală.
____________________100 de cărţi interzise 35 5
ISTORICUL CENZURII
Se poate spune că romanul Femei îndrăgostite nu
conţine un limbaj care ar putea fi considerat „obscen", la fel
se poate spune şi despre scenele sexuale; cu toate acestea,
relaţiile sexuale între Ursula şi Rupert, sau relaţia semi-
____________________100 de cărţi interzise 35 5
REZUMAT
Grupul relatează povestea a opt femei, absolvente din
promoţia 1933 a colegiului Vassar, care formează o „gaşcă"
încă din timpul studenţiei. Şase dintre ele provin din familii
înstărite de pe Coasta de Est, una dintre celelalte două este
fiica unui bogat întreprinzător, iar cealaltă .ire origini în
clasa de mijloc, dintr-o familie de pe Coasta de Vest. Toate
cele opt visează să aibă cariere înfloritoare, să îşi lase
amprenta asupra lumii în care trăiesc şi să aibă un destin
total diferit de cel al mamelor lor. Influenţate de gândirea
progresistă ce era întâlnită la colegiul Vassar, tinerele fete
abordează viaţa cu un entuziasm şi cu aşteptările oamenilor
<are se bucură de o educaţie privilegiată.
Comic şi ironic pe alocuri, romanul debutează la o
săptămână după ceremonia de absolvire, grupul adunându-
se pentru a sărbători prima nuntă a uneia dintre membre,
Kay Strong, care trăise încă dinainte cu Harald. Celelalte
membre ale grupului, cu porecle ca „Pokey", „Lakey" şi
„Priss", sau cu nume ca Dottie, Libby, Polly şi Helena,
evaluează împreună succesul posibil al mariajului,
dezvăluind-şi cu această ocazie personalităţile superficiale şi
valorile asemenea. în cei zece ani care urmează, grupul se
întreţine cu politică „troţkistă", participă la boema lume a
teatrului, implicându-se în numeroase poveşti de dragoste,
cunoscând soţi sau iubiţi abuzivi. Lakey îşi petrece câţiva ani
în Europa, mai târziu venind acasă împreună cu iubita ei
lesbiană, baroneasa, al cărei comportament îi lasă pe
ceilalţi să se întrebe: „Dacă Lakey va începe să le
dispreţuiască pe celelalte doar pentru că nu sunt lesbiene?"
Romanul se încheie cu înmormântarea lui Kay, despre
care se spune că şi-ar fi pierdut echilibrul şi ar fi căzut de la
etajul 20 al clădirii Clubului Vassar, din New York, la câteva
săptămâni după ce Statele Unite intraseră în cel de-Al
Doilea Război Mondial. Doamna Davison, o mai veche
absolventă a colegiului, care se afla pe hol în timpul
incidentului, respinge sugestiile cum că ar fi fost vorba
despre o sinucidere. Ea susţine că tânăra Kay părea a fi în
toane bune, şi că „îşi lăsase o ţigară aprinsă pe marginea
scrumierei de lângă ea. Nicio tânără care are de gând să se
sinucidă nu o va face în timp ce fumează o ţigară".
Referirile la situaţii sexuale şi descrierile aventurilor
membrelor grupului au stârnit critici, odată ce romanul a
fost publicat. Mai târziu, un pasaj a fost numit
„dezgustător" în Raportul Comisiei Prezidenţiale împotriva
Obscenităţii şi a Pornografiei din 1970:
Acolo jos, simţea un tremur rapid. Dick zâmbea. „Simţi
ceva acolo?" întrebă el. Dottie dădu din cap. „Ai mai vrea o
dată?" întrebă el, mângâ-ind-o cu mâna. Dottie se încorda;
îşi lipi coapsele una de cealaltă. îi era ruşine de senzaţia
violentă pe care el i-o provocase. Dar el îşi menţinu
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Romanul Grupul a fost interzis în Irlanda la 21 ianuarie
1964. Un ordin de prohibiţie a fost publicat în Iris Oifigiuil,
„singura sursă oficială prin care librarii [şi cititorii] erau puşi
la curent cu noile ordine prohibitive", şi în care erau
enumerate toate elementele puse pe lista neagră de către
Consiliul Cenzorilor din Irlanda. Potrivit Legii Cenzurii
Publicaţiilor din 1928, „notificările din Iris Oifigiuil
constituie dovada suficientă în Curţile de primă instanţă,
pentru caracterul respectivei publicaţii", în ciuda faptului că
este ştiut chiar şi de către judecători, unii fiind citaţi în
vastul studiu al lui Adams despre cenzura irlandeză, că
„această gazetă [Iris Oifigiuif] nu este o publicaţie pe care
librarii sunt obligaţi să o citească". Consiliul de Cenzori din
Irlanda a considerat cartea „obscenă" şi „indecentă", în
principal din cauza descrierilor sexuale implicite, menţi-
unilor despre „homosexualitate" şi „promiscuitate". Opera
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Rabbit, Run relatează povestea fostei vedete de
baschet din liceu, Harry „Rabbit"2 Angstrom, care îşi
abandonează intempestiv soţia însărcinată. Acţiunea
romanului are loc în orăşelul Mt. Judge, „o suburbie a
oraşului Brewer, al cincilea oraş ca mărime din
Pennsylvania", în primăvara anului 1959. Rabbit se simte
captiv în viaţa sa de familie mic burgheză. Soţia sa, Janice,
însărcinată pentru a doua oară, îşi petrece zilele într-o
toropeală alcoolică, uitându-se în permanenţă la televizor.
în ciuda dispreţului faţă de ea, Rabbit îşi găseşte uneori
înţelepciunea în „Clubul Mickey Mouse", mai ales prin
sfaturile zilnice date de Mouse-chetarul şef, Jimmy.
Puţine din viaţa lui Rabbit sunt ceea ce par. Măreţia şi
succesul carierei sale de baschetbalist din liceu i-au lăsat o
amintire idealizată a celor vremuri, care îl cuprinde şi pe
fostul său antrenor, Marty Tothero, acum şomer, şi care
locuieşte cu chirie într-un apartament sărăcăcios. Rabbit
încearcă să îşi recapete din ordinea şi siguranţa vieţii sale de
demult şi îşi dă seama că Tothero este doar un bătrân
2 Iepure (n. tr.)
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Jude neştiutul este povestea unui om ale cărui ambiţie
şi dorinţă de prestigiu intră în conflict cu sentimentele
personale. Jude Fawley, un neobosit tânăr ale cărui rătăciri
reflectă dorinţele nesatisfăcute, munceşte din greu pentru a
se educa, pentru a învăţa literatura clasică şi teologia după
ce maestrul său, Richard Phillotson pleacă în marele centru
universitar Christminster. Pentru a-şi câştiga existenţa, el
munceşte ca pietrar şi părăseşte Wessex pentru
Christminster, unde speră să îşi continue educaţia, pe lângă
orele de muncă. Relaţia sa cu două femei semnificativ dife-
rite îi împiedică progresul său educaţional.
Jude o întâlneşte pe Arabella Donn, fiica unui fermier de
porci, chiar înainte de a ajunge la Christminster. Ea
împreună cu alte tinere fete spală organe de porc după
sacrificarea unui animal, şi îi atrage atenţia lui Jude
aruncând un penis de porc spre el. Atras de înfăţişarea ei,
Jude întoarce proiectilul de carne rece spre ea, peste puţin
timp, cei doi petrecându-şi timpul în tachinări romantice, în
timp ce bucata de carne rămâne uitată lângă un pod. La
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Hardy acceptase deja bowdler-izarea4 mai multor lucrări
ale sale înainte de a fi publicate, înlăturând astfel o mare
parte din potenţialele controverse. Malcolm Cowley este de
părere că din cauză că Hardy „s-a adaptat singur la public",
a devenit el însuşi un „scandal chiar şi în cercurile
academice". Jude neştiutul a fost publicat în foileton de
Harper's New Monthly, revista din Statele Unite, dar numai
după ce autorul a fost de acord să facă anumite modificări
în conţinutul romanului. Pinion aminteşte că editorul H.M.
Alden i-a atras atenţia lui Hardy că „revista trebuie să nu
conţină vreun pasaj care să nu poată fi citit cu voce tare în
sânul vreunei familii". După ce episoadele au fost publicate,
Hardy a trebuit să schimbe şi titlul în Hearts Insurgent şi să
îi prezinte drept adoptaţi pe cei doi copii ai lui Jude şi Sue
născuţi în afara căsătoriei.
Bucăţile excluse au fost reincluse în textul romanului
când acesta a fost publicat în 1875 şi, pe cale de consecinţă,
Jude neştiutul a fost cel mai violent atacat roman dintre
cele publicate vreodată de Hardy. Martin Seymour-Smith
4 Excluderea pasajelor ce ar putea fi considerate indecente dintr-o operă de artă; de la numele lui Thomas Bowdler (1754-1825) cel care a publicat o astfel de ed.ţie expurgată din
operele lui Shakespeare (n.tr.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Kama Sutra este o scriere clasică sanscrită datând din
jurul anului 300 î.Hr., bine cunoscută în rândurile claselor
educate. Călătorul şi aventurierul englez Sir Richard Burton
a tradus opera în limba engleză în anul 1883, dar natura
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova ___________________________________________________________100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Burton şi colaboratorii săi de la Kama Shastra Society au
anticipat încercările de cenzură, înainte de a publica Kama
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
LOLITA
REZUMAT
Romanul Lolita este structurat sub forma unui studiu de
caz în psihiatrie asupra protagonistului pedofil, Humbert
Humbert, iubitul între două vârste al fetiţei de 12 ani, Lolita.
Cartea îi urmăreşte obsesia sexuală a lui Humbert pentru
fetele tinere, căsătoria sa cu mama Lolitei, Charlotte, şi
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
MOLL FLANDERS
REZUMAT
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova ___________________________________________________________? 00 de cărţi interzise ^ - ^
REZUMAT
O tragedie americană este un roman inspirat de fapte
reale, fiind o versiune ficţionalizată a cazului de crimă
Chester Gillette, judecat în 1906. Romanul examinează
maniera în care soarta unui om este determinată de
trecutul său, de personalitatea şi mediul din care provine,
elemente care l-au dus spre a-şi dori lux şi condiţii dincolo
de posibilităţile sale. Romanul a fost publicat iniţial în două
volume, o primă parte care relatează evenimentele care duc
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova ___________________________________________________________? 00 de cărţi interzise ^ - ^
ISTORICUL CENZURII
în 1929, romanul O tragedie americană a fost interzis
la Boston după ce un juriu a declarat că editorul din New
York, Donald Fride, era vinovat de încălcarea statutului anti-
obscenitate din Massachusetts prin vânzarea romanului. în
cazul Commonwealth v. Friede, Mass. 318, 171 N.E. 472
(1930), procurorul a citit mai multe pasaje în sala de
judecată, dar nici judecătorul, nici juraţii nu au citit întregul
roman. Citind pasajul descriptiv legat de scena bordelului
când fata începe să se dezbrace, procurorul spunea în faţa
unor juraţi, toţi bărbaţi: „Ei bine, poate că acolo de unde
provine acest domn care a publicat această carte nu este
considerat obscen, indecent şi impur pentru o femeie să
înceapă să se despoaie în faţa unui bărbat, dar la Roxbury,
de unde provin eu, mă tem că aşa este considerat."
Avocatul lui Friede, Arthur Carfield Hays, şi Dreiser au
cerut tribunalului să ia în considerare întreaga carte nu doar
pasaje disparate, dar judecătorul a refuzat. Apărarea de
asemenea l-a chemat pe avocatul Clarence Darrow al cărui
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova __________________________________________________________________100 de cărţi interzise
principal rol era de a citi pasaje din carte cu voce tare. Hays
avea intenţia de a-i pune asemenea întrebări lui Dreiser
încât să reiasă că scopul cărţii şi al autorului nu era de a
propaga obscenităţi, dar acest lucru nu a fost posibil,
judecătorul respingând toate întrebările pe care avocatul le
formulase. Friede a fost condamnat pentru vânzarea unei
cărţi „obscene şi indecente", cu toate că nu a primit nicio
sentinţă. In mai 1930, editorul a făcut apel la această
decizie, dar Curtea Supremă din Massachusetts a confirmat
decizia anterioară în Commonwealth v. Friede, 271 Mass.
318, 171 N.E. 472, 69 A.L.R. 640 (Sup. Jud. Ct. 1930) şi l-a
obligat pe Friede să plătească o amendă de 300 de dolari.
Judecătorul a refuzat să acorde permisiunea de a fi citit
întreg romanul în timpul procesului, considerând că ar fi
fost ineficient să fie citită o carte întreagă în faţa juraţilor şi
a făcut precizarea că omisiunea pasajelor considerate
obscene nu elimina nimic esenţial din roman. Curtea a
respins şi apelul librarului care se ocupa cu vânzarea cărţii.
Ironia este că, în timp ce procesul se afla în desfăşurare,
romanul era o lectură obligatorie la un curs de literatură
engleză ţinut la Universitatea Harvard, chiar peste fluviul
Charles.
Reacţia publică faţă de cazul romanului O tragedie
americană a determinat legislativul din Massachusetts să
îşi reformeze legile cenzurii. Din mai multe proiecte
propuse, unul care prevedea să fie luată în considerare
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Romanul Pamela, sau virtutea răsplătită priveşte în
principal mediul predominant feminin al clasei de mijloc,
descris prin ceea ce se numea „politeţea casnică". Romanul
a apărut din proiectul cu care Richardson a fost deseori
însărcinat de către librari, şi anume, de a crea o carte de
litere care să fie folosită drept model de către oamenii mai
puţini educaţi când aceştia doreau să scrie, la ocazii mai
mult sau mai puţin speciale. Printre aceste modele era şi o
scrisoare scrisă de părinţi către fiica lor - o servitoare căreia
îi făcea avansuri stăpânul ei. Imaginaţia lui Richardson a fost
stârnită de această idee, astfel că au luat naştere o serie de
scrisori care mai târziu au devenit Pamela, sau virtutea
răsplătită.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova __________________________________________________________________100 de cărţi interzise
REZUMAT
Forever este un roman despre prima dragoste şi despre
haoticele sentimente şi dorinţe sexuale ale adolescenţilor
Katherine şi Michael. Cei doi se cunosc la o petrecere de
Anul Nou, apoi se întâlnesc regulat timp de mai multe
săptămâni, devenind din ce în ce mai apropiaţi şi mai atraşi
sexual unul de celălalt. Katherine este virgină şi ezită, dar
pasiunea lui Michael o convinge până la urmă să cedeze.
Primele experienţe sexuale sunt confuze pentru cei doi.
După un timp însă, Katherine începe să se bucure de
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Peyton Place debutează cu unele dintre cele mai
provocatoare fraze din întreaga literatură: „Vara indiană
este ca o femeie. Coaptă, fierbinte şi pasională, dar
nestatornică, vine şi pleacă după cum îi convine, astfel că nu
poţi fi sigur dacă va mai veni, sau pentru cât timp va sta."
Romanul nu conţine pasaje sexuale exagerate, în afara unui
singur caz în apropierea finalului, dar aura de sexualitate
provocatoare este mereu prezentă, la fel şi precizarea că
este vorba de cartea care „a scos din anonimat un orăşel din
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Cartea Peyton Place a stârnit senzaţie chiar înainte de a
fi publicată; Allan Barnard, editor la Dell Books, care a
cumpărat drepturile de publicare, a anticipat că directorul
editurii Franck Taylor ar putea refuza riscul de a publica
acest roman, aşa că i-a comunicat acestuia: „Doresc să
cumpăr o carte, dar doresc ca tu să nu o citeşti." Taylor a
fost de acord, dar mai târziu a întrebat detalii despre
motivul pentru care nu ar fi trebuit să o citească, răspunsul
lui Barnard fiind: „Pentru că nu m-ai fi lăsat să o cumpăr."
Romanul s-a vândut în 3 milioane de exemplare în 1957, şi
mai mult de 10 milioane de exemplare până în 1967. în
toată această perioadă în care vânzările erau extraordinare,
o şi mai mare notorietate făcea ca ele să crească încontinuu.
în 1957, oraşul Knoxville din Tennessee a aprobat o
ordonanţă care permitea unui consiliu de specialitate să
suprime orice publicaţie considerată în urma examinării
drept obscenă. Ţinta era romanul Peyton Place; librarii la
nivel local aveau interdicţie de a-l mai comercializa. Această
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
SANCTUAR (SANCTUARY)
REZUMAT
In esenţă, romanul Sanctuar relatează povestea
ispititoarei tinere de 17 ani, Temple Drake, fiica unui
judecător, care este pe neaşteptate martora unei crime,
fiind apoi victima unui viol brutal. Dusă într-o seară de
iubitul ei Gowan Stevens, după ce băuseră un pic prea mult,
la casa izolată a fostului condamnat Lee Goodwin şi a soţiei
acestuia Ruby, Stevens doreşte să cumpere băutură „la
negru". Ajunşi acolo, acesta din urmă rămâne beat timp de
trei zile întregi. Când într-un final se trezeşte din aburii de
etanol, realizează că este în pericol, fuge şi o părăseşte
acolo pe Temple. Temple este hărţuită sexual, apoi violată
cu un cocean de porumb de către un contrabandist
impotent pe nume Popeye, care îl mai ucide şi pe Tommy,
un membru retardat mintal al găştii, care fusese martor la
viol. Mai târziu, Popeye o închide pe Temple într-un bordel
din Memphis, unde aceasta este obligată să întreţină relaţii
sexuale cu un străin pe nume Red, sub privirile lui Popeye.
Lui Temple începe să îi placă aventura cu Red, iar Popey,
văzând acest lucru, îl împuşcă şi apoi dispare.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Cel de-al şaselea roman al lui William Faulkner,
Sanctuar, şi-a câştigat notorietatea la fel de mult prin
pasajele erotice şi referirile la prostituţie şi viol, cât şi prin
afirmaţia autorului din prefaţa la volumul din 1932, care
recunoştea că includerea celor mai sus menţionate a fost
făcută din motive mai degrabă financiare, decât artistice.
în 1948, Sanctuary a fost unul dintre cele nouă romane
etichetate drept obscene, în procesul penal ţinut la un
tribunal din Philadelphia County, Pennsylvania. Acuzaţiile
au fost aduse de către procurorul general John H. Maurer,
împotriva a cinci librari, acuzaţi de deţinerea şi vânzarea
respectivelor cărţi. Celelalte romane incriminate erau Never
Love a Stranger de Harold Robbins, Studs Lonigan Trilogy
(Young Lonigan, The Young Manhood of Studs Lonigan şi
judgement Day) şi A World I Never Made de James Farrel,
God's Little Acre de Erskine Caldwell, End as a Man de
Calder Willingham şi Wild Palms de Faulkner.
în decizia dată la data de 18 martie 1949, în procesul
Common-wealth v. Cordon, care stabilea că Sanctuary nu
este un material obscen, judecătorul Curtis Bok spunea: „Nu
există cuvinte vulgare în această carte, însă situaţiile
descrise sunt puternice şi directe. Te pune pe gânduri ceea
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Tropicul cancerului a fost prima dată publicat la Paris,
în 1934, rămânând interzis oficial în Statele Unite timp de
trei decenii. Cu toate acestea, exemplare ale cărţii circulau
clandestin prin cercurile studenţeşti, iar Grove Press a decis
să publice romanul şi în Statele Unite. Din aproape 2
milioane de exemplare distribuite, aproape trei sferturi au
fost înapoiate editurii. Romanul a fost implicat în cel puţin
40 de cazuri penale împotriva librarilor, chiar şi după ce
guvernul a ridicat interdicţia asupra sa. A avut loc un număr
imposibil de estimat de procese civile, având în centru acest
roman, la fel de dese au fost şi cazurile de retragere
„voluntară" de la vânzare, sau de presiuni pentru a face
acest lucru.
în 1950, Ernest Besig, directorul Uniunii Americane
pentru Libertăţi Civile din San Francisco, a încercat să
importe exemplare din Tropicul Cancerului şi din Tropicul
Capricornului, iniţiind astfel primul proces judiciar în care
au fost implicate cele două titluri. Invocând Secţiunea 1305
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Scris în stil fluxul conştiinţei, acţiunea romanului Ulise,
se petrece într-o singură zi, 16 iunie 1904, şi relatează
gândurile, sentimentele, cuvintele şi faptele lui Leopold
Bloom, ale soţiei sale, ale lui Molly, şi ale lui Stephen
Dedalus. Romanul a fost deseori criticat întrucât descrie în
mod explicit plăceri senzuale, face referiri emetice şi
zugrăveşte imagini sexuale foarte deschis. De asemenea, au
fost făcute plângeri în legătură cu folosirea frecventă a
cuvintelor „vagin", „scrot", „penis", „himen", precum şi a
unor metafore care ţin locul unor asemenea organe
genitale.
Cele mai multe referiri erotice apar prin intermediul
personajelor Bloom şi Molly. Hoinărind prin Dublin şi
oprindu-se la numeroase baruri pe parcursul zilei, Bloom
reflectă călătoria eroului epic Ulise care a hoinărit timp de
zece ani, înainte de a ajunge înapoi acasă la credincioasa lui
soţie. Bloom, un om obsedat de plăceri fizice şi senzuale, îşi
aminteşte de experienţele sale sexuale pe tot parcursul
acestei călătorii de o zi, amintindu-şi de exemplu o situaţie
când „M-am aruncat cu sălbăticie asupra ei, am sărutat-o;
ochii, buzele ei, gâtul ei lung, sânii ei plini de femeie...
sfârcurile grase drepte". Este de asemenea explicit în referiri
emetice, descriind în detaliu un scaun, şi relatând senzaţiile
fizice pe care acesta le producea. De asemenea adoră să
mănânce „rinichi de oaie la grătar care îi oferea simţurilor
sale o atingere a unui difuz miros de urină".
Molly este şi ea preocupată de astfel de elemente
emetice şi de sex. La un moment dat, ea rămâne fără un
anumit produs de îngrijirea pielii şi se gândeşte: „Păi
presupun că va trebuie [sic] să mă spăl în propriul pişat."
Molly descrie organul sexual masculin ca pe o „grozavă
brută roşie" sau „un fel de rangă groasă", în timp ce se
pregăteşte să facă sex, spre sfârşitul romanului. Referirile
sexuale sunt numeroase, dar descrierile apar într-o manieră
fragmentară, cele mai multe fiind monoloage interioare ale
personajelor.
ISTORICUL CENZURII
în 1922, Departamentul American al Oficiilor Poştale a
ars 500 de exemplare din roman, când s-a încercat
introducerea lor pe teritoriul american, iar decizia
tribunalului a fost împotriva cărţii. Primul proces în care a
fost implicat romanul a avut loc în 1921, când John Sumner,
secretarul Societăţii pentru Suprimarea Viciului din New
York, a confiscat un exemplar din revista Little Review, care
conţinea un capitol din Ulise. Procesul a debutat la scurt
timp după aceea, cu Margaret Head şi Jane Heap, redactori
la revista în cauză, de partea apărării. Scriitorul John
Cowper Powys şi regizorul Philip Moeller, chemaţi ca
martori, au declarat că stilul lui Joyce este prea obscur
pentru a fi înţeles de cei mai mulţi oameni; cu toate
acestea, tribunalul a decis împotriva revistei şi implicit
împotriva romanului.
Au început să apară ediţii bowdlerizate şi piratate ale
romanului, dar nicio măsură nu a mai fost luată până în
1932, când colectorul vamal a confiscat un exemplar al
romanului care era menit să ajungă la editura Random
House, declarându-l obscen, pe baza Legii Vămilor din 1930.
Random House a intervenit în această situaţie, întrucât
editura pregătea deja o ediţie a romanului pe care
intenţiona să o distribuie în Statele Unite. Astfel, editura a
solicitat o audiere, prevăzută de Legea Vămilor, cerând
astfel exculparea titlului în cauză. în solicitările sale
îndreptate către Curtea Federală New York, Random House
a cerut ca romanul să fie citit în întregime, şi ca pasajele
declarate „obscene" să fie puse în contextul romanului. în
procesul United States v. One Book Entitled „Ulysses",
mai apoi reconfirmat în United States v. One Book Entitled
„Ulysses", judecătorul John M. Woolsey a respins acuzaţiile
de obscenitate, afirmând că în ciuda „francheţei
neobişnuite" a romanului, „nu detectez în vreun loc figura
senzualistului. Consider că romanul nu este pornografie."
Mai departe, judecătorul argumenta că limbajul şi descrie-
rile sunt perfect consecvente şi potrivite cu oamenii pe care
Joyce îi prezintă. Cât despre „recurenta apariţie a temei
sexului în minţile personajelor sale, trebuie să avem în
minte faptul că mediul era unul celtic, iar anotimpul era
primăvara." Judecătorul Woolsey a considerat că textul nu
este obscen, judecând după efectul pe care îl poate avea
asupra omului mediu.
în mai multe pasaje pare a fi dezgustător, dar, deşi
conţine după cum am menţionat mai sus, multe cuvinte de
obicei considerate obscene, nu am găsit nicio idee care să
fie obscenă, sau să fie în slujba obscenităţii. Fiecare cuvânt
al cărţii contribuie ca un element al unui mozaic la
detalierea imaginii pe care Joyce încearcă să o construiască
pentru cititorii săi.
Guvernul a făcut apel la această decizie la Curtea de
Apel, în cazul United States v. One Book Entitled
„Ulysses", iar judecătorul Augustus Hand a reconfirmat
decizia anterioară. în declaraţia explicativă, judecătorul
spunea: „Considerăm că Ulise este o carte originală şi cu o
abordare sinceră, care nu are ca scop promovarea
depravării." Guvernul a decis să nu facă apel la Curtea
Supremă, punând astfel capăt luptei ce a durat mai mult de
un deceniu pentru interzicerea romanului. De asemenea,
acesta a fost un pas înainte spre libertate în lupta dintre
moralişti şi editori, în esenţă, tribunalul a decis că daunele
aduse de o carte „obscenă" trebuie judecate nu prin
delimitarea unor pasaje, ci prin considerarea întregii cărţi.
Astfel, dacă titlul în întregul său are o valoare literară, părţi-
le obscene fiind importante pentru această valoare, cartea
nu poate fi considerată obscenă. Rezumând noua
interpretare dată legii, judecătorul Augustus Hand declara:
Credem că testul potrivit pentru a verifica dacă o carte
este obscenă este identificarea efectului său dominant, (de
ex., este promovarea depravării efectul dominant produs de
lectura cărţii?) Aplicând acest test, relevanţa părţilor
imputabile pentru tema romanului, reputaţia lucrării prin
estimările unor reputaţi critici, dacă textul este modern, sau
verdictul trecutului, dacă este veche, sunt elementele
necesare pentru obţinerea dovezilor; operele de artă nu vor
obţine o reputaţie înaltă dacă obscenitatea este singura lor
raţiune de a fi.
Un efect semnificativ al verdictului a fost acela că i-a
determinat pe judecători şi procurori să examineze cărţile în
întregime, şi nu doar pagini izolate. De asemenea, decizia a
permis editarea romanului în Statele Unite.
CĂRŢI INTERZISE DIN MOTIVE SOCIALE
REZUMAT
Autobiografia lui Benjamin Franklin este o sinceră şi
uneori pestriţă cronică a unui om care a trăit viaţa din plin.
Franklin a început să îşi scrie memoriile pentru fiul său,
William Franklin, de care însă mai târziu s-a înstrăinat.
Autobiografia relatează copilăria autorului într-o familie
săracă în care era cel mai mic dintre cei 17 copii ai unui
fabricant de săpun şi lumânări, ucenicia sa la o tiparniţă,
precum şi postul său de agent al coloniei Pennsylvania în
Anglia, în 1757. El oferă detalii despre chinurile şi strădaniile
sale constante de a-şi îmbunătăţi educaţia, explicându-şi
ZOO de cărţ; interzise
ISTORICUL CENZURII
Autobiografia lui Franklin este una dintre cel mai des
expurgate cărţi publicate vreodată în America, fiind
cenzurată încă de la prima ei publicare. în 1789, Franklin a
trimis câte un manuscris prietenilor lui, Benjamin Vaughn şi
Guillaume le Veillard, primarul oraşului Passy, din Franţa,
cerându-le sfatul. După moartea lui Franklin în 1790, în
Franţa a apărut o ediţie piratată a cărţii. Cu scopul de a
publica o versiune mai „acceptabilă", nepotul lui Franklin,
William Temple Franklin, a editat versiunea în limba
franceză, pe care a publicat-o în 1818 ca parte a Operelor
Complete. în această ediţie erau făcute 1200 de modificări
în frazare faţă de original, cu scopul de a moderniza
limbajul, actualizân-du-l la standardele secolului al XlX-lea.
Totuşi, schimbările au atenuat multe dintre tonurile lui
Franklin, schimbând deseori şi înţelesul frazelor.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
REZUMAT
Romanul relatează aventurile şi încercările prin care
trece zvăpăiatul băiat sudist, într-un cadru de sfârşit de
secol al XlX-lea. Narate la persoana I, Aventurile lui
Huckleberry Finn descriu viaţa într-o Americă în curs de
dezvoltare, şi pe tânărul Huckleberry în drumul său către
maturitate. Povestea începe cu evadarea lui Huck din casa
tatălui său crud şi neîngăduitor, urmărind apoi plecarea
tânărului pe fluviul Mississippi împreună cu prietenul său,
sclavul Jim. împreună trec printr-o serie întreagă de
aventuri şi mici nelegiuiri.
La început, Huck aminteşte cititorilor că multe dintre
aventurile sale au fost deja povestite în Aventurile lui Tom
Sawyer. El afirmă că cei 12 000 de dolari găsiţi de el şi de
Tom în romanul precedent erau acum investiţi şi acumulau
dobândă. Debutul romanului îl găseşte pe Huck trăind în
casa văduvei Douglas şi alături de Miss Watson, şi expri-
mându-şi nemulţumirea faţă de deranjul care se face în
jurul său pentru a-l determina să se conformeze societăţii în
care trăieşte. Huck nu vede niciun sens în acest mod de
viaţă şi doreşte să fie un băiat aventurier aşa cum îi este şi
firea.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Romanul a stârnit controverse încă de la început, când
Biblioteca Publică din Concord, Massachusetts a interzis
cartea încă din 1885, numind-o „un gunoi potrivit numai
pentru mizerabili". Moralitatea convenţională era jignită de
limbajul de stradă vorbit de Jim şi Huck, precum şi de
comportamentul lor neşlefuit. Biblioteca Publică din
Denver, Colorado de asemenea a interzis romanul în 1902,
Biblioteca Publică din Brooklyn mutându-l însă din
secţiunea de cărţi pentru copii pe motiv că „pe Huck nu
numai că îl mănâncă, dar se şi scarpină, spunând sudoare
când trebuie să spună transpiraţie". în 1930, vameşii din
URSS au confiscat romanul, la fel făcând şi cu Aventurile lui
Tom Sawyer.
In Statele Unite, controversele s-au mai liniştit timp de
cinci decenii, romanul devenind un clasic american şi o
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
REZUMAT
Manchild in the Promised Land este o relatare
ficţională a procesului de maturizare al lui Claude Brown
prin care el trece de la statutul de membru al unei găşti de
traficanţi de droguri, la cel al unuia dintre cei mai puternici
scriitori despre experienţele afro-americanilor. Lucrarea
poartă următoarea dedicaţie: „Către Eleanor Roosevelt,
care o fondat şcoala de băieţi Wiltwyck. Şi către şcoala
Wiltwyck, care încă îi mai găseşte pe toţi Claude Brown-ii."
Pe parcursul operei, Brown foloseşte limbajul autentic al
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
CATCH-22
REZUMAT
Catch-22 este un roman comic despre cel de-Al Doilea
Război Mondial, pe care criticii l-au considerat ca fiind
printre cele mai bune ale perioadei sale. Romanul se referă
la eforturile căpitanului John Yossarian, bombardier în
cadrul Escadronului Nr. 256 al Forţelor Aeriene Americane,
de a se eschiva de la datoriile de luptă, după ce este martor
la moartea mai multor prieteni. El se preface că ar fi nebun
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
CATCH-22
REZUMAT
Catch-22 este un roman comic despre cel de-Al Doilea
Război Mondial, pe care criticii l-au considerat ca fiind
printre cele mai bune ale perioadei sale. Romanul se referă
la eforturile căpitanului John Yossarian, bombardier în
cadrul Escadronului Nr. 256 al Forţelor Aeriene Americane,
de a se eschiva de la datoriile de luptă, după ce este martor
la moartea mai multor prieteni. El se preface că ar fi nebun
pentru a-şi atinge scopul, dar eforturile sale sunt nimicite de
regulamentul militar numărul 22 care stabileşte că nicio
persoană nebună nu va intra de bunăvoie în luptă. Astfel,
orice persoană care încearcă să evite îndatoririle de luptă
trebuie să fie considerată sănătoasă.
Având ca decor insula ficţională Pianosa, din
Mediterana, de unde escadronul îşi începe de regulă
raidurile către Franţa şi Italia, romanul conţine descrieri
explicite de sex şi violenţă, precum şi un simţ puternic
împotriva autorităţii. Yossarian minte, sabotează proceduri
militare şi este de o iresponsabilitate remarcabilă. Mai mult,
el se plimbă gol timp de câteva zile, chiar şi atunci când i se
acordă o medalie. Având uşoara sarcină de a cenzura
scrisorile scrise de către cei înrolaţi, Yossarian se distrează
eliminând cuvinte în mod aleator, uneori adăugând
semnătura preotului de campanie la scrisori de amor.
Experienţa neplăcută a colegului său de cameră, Orr, la un
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
REZUMAT
Clopotul de sticlă, publicat iniţial sub pseudonimul
Victoria Lucas, este o relatare autobiografică uşor deghizată,
despre conflictul interior, cedarea psihică şi mai apoi
revenirea la normalitate ale unei studente din anii '50.
Romanul acoperă aproximativ opt luni din viaţa lui Esther
Greenwood, naratoarea în vârstă de 19 ani, iar acţiunea
este împărţită în trei planuri. în primul, Esther se încumetă
şi pleacă pentru o lună de zile la New York pentru a ocupa
postul de redactor la o revistă studenţească de modă. Aflată
în marele oraş, ea îşi aminteşte evenimente importante din
trecutul ei, începând să se afunde într-o criză mentală şi
emoţională, pe măsură ce amintirile devin din ce în ce mai
reale şi mai pilduitoare decât evenimentele care chiar i se
întâmplă în viaţa reală. Relaţiile ei dificile cu bărbaţii îi
domină gândurile, cititorul cunoscând deja de relaţia
dezamăgitoare cu Constantin, care nu este deloc interesat
de ea, cu brutalul şi misoginul Marco, care o agresează, şi de
obişnuitul şi convenţionalul ei iubit de la colegiu, Buddy
Willard, dornic de căsnicie şi de o viaţă normală. Spre
sfârşitul primei părţi, în ultima ei noapte la New York,
Esther îşi aruncă toate hainele de pe acoperişul hotelului,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Romanul Clopotul de sticlă a fost controversat în
primul rând din cauza discuţiilor pe care personajul principal
le are despre sexuiilll.il« i
din cauză că promovează un stil de viaţă „nepotrivit". La
un................................................
dat, personajul principal observă că organele genitale
ale pun. nul..................................
sunt dezamăgitoare, aducându-i aminte de „gât şi de
pipote de curcan". Tinerele studente tânjesc după
experienţe sexuale, personajul principal însuşi folosind o
diafragmă, şi căutând să aibă o relaţie sexuală cu un
necunoscut. Pe lângă obscenitatea aparentă, romanul a fost
criticat pe motiv că respinge în mod deschis căsătoria
tradiţională şi parentajul tradiţional. Caracterizând căsnicia
ca o carceră a sarcinilor domestice şterse şi neinteresante,
Plath descrie mamele ca pe nişte sclave ale copiilor
mizerabili şi extenuanţi, iar soţiile ca pe nişte servitoare
supuse şi inferioare soţilor.
în 1977, în oraşul Warsaw, Indiana, profesoara de
engleză Teresa Burnau de la liceul din Warsaw a fost
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
REZUMAT
Annie on My Mind detaliază povestea a două
adolescente care ajung să recunoască faptul că se iubesc.
Annie şi Liza, eleve la şcoli diferite, sunt bune prietene. Ele
s-au cunoscut la un muzeu şi împărtăşesc interesul pentru
artă şi pentru Evul Mediu. Annie provine dintr-o nu foarte
educată familie de imigranţi italieni, frecventând o şcoală
orăşenească de stat. De cealaltă parte, Liza provine dintr-o
familie înstărită. Ea merge la o şcoală particulară, The Foster
Academy, unde este şi preşedinta consiliului elevilor.
Principalul decor al poveştii este Foster Academy,
condusă de o doamnă administrator care pune disciplina la
mare preţ. Academia se află într-o situaţie precară din punct
de vedere financiar, astfel că la un moment dat are loc o
colectare de fonduri, lucru care necesită ca scandalurile, fie
ele şi minore, să fie eliminate complet din rândul şcolii, alt-
fel finanţările putând fi puse în pericol.
Dragostea dintre Annie şi Liza se dezvoltă treptat. Le
este greu să îşi recunoască sentimentele din cauza
stigmatului aruncat asupra unei astfel de relaţii, astfel că ele
nu au momente de intimitate, negăsind un loc propice
pentru aşa ceva. La un moment dat, doi dintre cei mai
admiraţi profesori de la academie, dna Widmer şi dna
Stephenson, care locuiesc împreună, pleacă într-o vacanţă,
iar Liza se oferă să aibă grijă de pisicile lor, înţelegând apoi
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Romanul a fost deseori atacat pe motiv că promovează,
idealizează sau încurajează homosexualitatea. Mulţi dintre
cei care au contestat cartea, fără să o citească, au invocat şi
faptul că ar conţine scene explicite de sex, ceea ce nu este
adevărat. Alţii au declarat că nu pot accepta lumina
favorabilă în care sunt descrise personaje de orientare
homosexuală, care nu sunt nici condamnate, nici prezentate
ca fiind neadaptate din punct de vedere psihologic. Cu toate
acestea, cartea arată în mod convingător care pot fi
consecinţele unor relaţii homosexuale, demonstrând
suferinţele prin care trec cei care îndrăznesc să treacă peste
obtuzitatea majorităţii.
în 1988, patronii Bibliotecii Cedar Mill din Portland,
Oregon au contestat romanul pe motiv că prezintă
dragostea între lesbiene ca fiind normală. Astfel cartea a
fost temporar exclusă de pe rafturile bibliotecii, dar la scurt
timp a fost reprimită. în 1990, un părinte din Sedgwick,
Mâine, şi-a exprimat nemulţumirea faţă includerea
romanului în biblioteca pentru clasele a Vll-a şi a Vlll-a,
invocând prezentarea unei relaţii între lesbiene ca fiind
nepotrivită. Problema a fost comunicată consiliului şcolii,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
CUJO
REZUMAT
Cu/o este povestea unui placid câine Saint Bernard,
modelul „câinelui bun" care însă devine o sursă de teroare
pentru familia sa iubitoare şi pentru locuitorii orăşelului
Castle Rock, Mâine. Câinele familiei Camber, Cujo, este cel
mai bun prieten al tânărului de zece ani Brett Camber.
Câinele este muşcat într-o zi de nişte lilieci turbaţi, pe când
se afla într-o peşteră. în timp ce Cujo alunecă treptat şi
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova _________________________________________100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Multe cărţi scrise de Stephen King au fost atacate sau
excluse din biblioteci şcolare sau de la publicare, printre
acestea numărându-se: Carne, Christine, The Dark Half,
The Dead Zone, Diferent Seasons, The Drawing of the
Three, The Eyes of the Dragon, Firestarter, Four Past
Midnight, It, NightShift, Cimitirul Animalelor, Salem's
Lot, The Shining,
The Skeleton Crew, The Stand, //><• /.i/cm.m //mm.
< i il„-
Tommyknockers. Cel mai frecvent atacată lucrau- .1 Iul 1 1
In 1
Cu/o, aceasta fiind acuzată de „limbaj ina< 1 cpl.ilnl 1
< .1« n| 1
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
De veghe în lanul de secară este povestea unui
adolescent din clasa de mijloc, din anii 1950, care se
confruntă cu o criză de identitate, evadând în lumea haotică
şi dezordonată a adulţilor. Povestea, spusă la persoana întâi
de un băiat pe nume Holden Caulfield, detaliază 48 de ore
din viaţa sa, prezentând părerile şi intuiţiile sale despre
societate, şi despre lumea în care trăieşte. Holden trece prin
tot felul de aventuri, mai degrabă nefericite. El filozofează în
maniera unui adolescent sincer despre sex, societate şi
valorile americane. El încearcă să rămână idealist, dar se
confruntă la fiecare colţ cu făţărnicia societăţii.
Holden narează această poveste, în tiMp ce se află în
California, cititorul aflând că el de fapt povesteşte
evenimente din trecutul său recent. El îşi aminteşte de zilele
de şcoală, în special la Pency Prep, unde învaţă până când
într-o zi este exmatriculat. Abia după acest eveniment
începe acţiunea romanului. în cea mai mare parte a
romanului, Holden pare în căutarea cuiva sau a ceva în care
să creadă, dar constată că perspectiva sa pesimistă asupra
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
De veghe în lanul de secară este povestea unui
adolescent din clasa de mijloc, din anii 1950, care se
confruntă cu o criză de identitate, evadând în lumea haotică
şi dezordonată a adulţilor. Povestea, spusă la persoana întâi
de un băiat pe nume Holden Caulfield, detaliază 48 de ore
din viaţa sa, prezentând părerile şi intuiţiile sale despre
societate, şi despre lumea în care trăieşte. Holden trece prin
tot felul de aventuri, mai degrabă nefericite. El filozofează în
maniera unui adolescent sincer despre sex, societate şi
valorile americane. El încearcă să rămână idealist, dar se
confruntă la fiecare colţ cu făţărnicia societăţii.
Holden narează această poveste, în tiMp ce se află în
California, cititorul aflând că el de fapt povesteşte
evenimente din trecutul său recent. El îşi aminteşte de zilele
de şcoală, în special la Pency Prep, unde învaţă până când
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
cu portarul vin să îi ceară cei cinci dolari, iar cel din urmă îl
bate pe Holden, pentru a obţine banii.
Holden se întâlneşte apoi cu un prieten la un bar, unde
bea alcool deşi nu are vârsta necesară, şi se hotărăşte să se
furişeze în apartamentul familiei sale, unde se întâlneşte cu
sora lui mai mică Phoebe, cu care discută despre temerile
sale de a „dispărea" în sine însuşi. îi spune că are o misiune
pe această lume: „îmi tot imaginez nişte copii mici jucându-
se într-un câmp mare de secară... şi eu stau la marginea
unei faleze nebune. Iar ce trebuie să fac eu este să îi prind
pe toţi dacă încearcă să sară de pe faleză". în idealismul său
încă activ, Holden se înfurie văzând că pe pereţii şcolii
primare unde învaţă Phoebe este scris „Fuck You", şi la fel şi
pe pereţii muzeului.
Holden plănuieşte să facă autostopul spre vest, dar se
răzgândeşte şi hotărăşte să se întoarcă acasă, când Phoebe
îşi face bagajele şi insistă să meargă cu el. Mai târziu, el se
uită la Phoebe dându-se în căluşei în Central Park, şi îşi dă
seama că nu poate să o ferească într-adevăr de toate
răutăţile lumii, şi că trebuie să o lase să îşi încerce norocul,
fără a interveni.
La sfârşitul romanului, după ce se opune avansurilor
unui fost profesor de engleză, şi după ce îşi revede
dezamăgirile legate de lumea adulţilor, Holden apare
resemnat, prevăzând că se va întoarce curând la şcoală.
ISTORICUL CENZURII
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
Autor: anonim
Data şi locul publicării iniţiale: 1971, Statele Unite
Editura: Prentice-Hall Forma literară: roman
REZUMAT
Co Ask Alice este o relatare ficţionalizată despre care se
pune că s-ar baza pe jurnalul unei tinere dependente de
droguri, fiica unui profesor de la un colegiu american.
Editorul a pus în loc de numele autorului termenul
„anonim". încă de la început, personajul principal stă prost
cu respectul de sine şi îşi exprimă nemulţumirea faţă de
felul în care arată, îşi dispreţuieşte părul, îşi urăşte pielea şi
se simte grasă şi tocmai s-a despărţit de prietenul ei. La un
moment dat, află că urmează să se mute în curând pentru
că tatăl ei a fost numit decanul unei facultăţi de ştiinţe
politice, la o altă universitate. Este foarte încântată de acest
lucru. Când intră în vacanţa de vară la noua şcoală, autoarea
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
10 Năsturel, năsturel, la cine-i năsturelul? Este un joc de copii, care sunt aşezaţi în cerc, iar în centru este un alt copil. Jucătorii încearcă să treacă din mână în mână un nasture în aşa fel
încât copilul din mijloc să nu-şi dea seama la cine este nasturele. Copiii din cerc trebuie să-şi mişte permanent mâinile, iar cel din mijloc să ghicească la cine este nasturele (n.r.).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Co Ask Alice a fost ţinta a numeroase atacuri, contestări
şi încercări de cenzură, din cauza limbajului, a referinţelor la
consumul de droguri, şi a violenţei sexuale şi promiscuităţii
prezentate în roman. în anii 1970, şcolile au invocat limbajul
„nepotrivit" şi scenele explicite de sex ca motive pentru
excluderea romanului din bibliotecile din Kalamazoo,
Michigan (1974); Sginaw, Michigan (1975); Eagle Pass, Texas
(1977); şi Trenton, New Jersey (1977); era necesar un acord
parental scris pentru citirea cărţii la bibliotecile din
districtele şcolare Marcellus (New York, 1975); Ogden (Utah,
1979) şi St. Petersburg (Florida, 1982).
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
FAHRENHEIT 451
REZUMAT
Fahrenheit 451 relatează povestea unei societăţi
opresive în care cărţile sunt obiecte interzise, iar
incineratorii sunt obligaţi să ardă toate cărţile pe care le
întâlnesc. Romanul, o versiune extinsă a unei povestiri dar
fuge la Denver. Acolo împarte o cocioabă cu mai mulţi
oameni care sunt în mod constant drogaţi, însă mizeria şi
depresia care o înconjoară o determină să se întoarcă acasă.
Acasă, ea decide să înceteze într-un final consumul de
droguri, dar prietenii ei nu vor să o lase să facă acest lucru.
Când se adună câteva zile fără a consuma nimic, aceştia o
ameninţă. în timp ce făcea baby-sitting, fără să ştie,
mănâncă nişte dulciuri făcute în casă care conţineau LSD,
efectul fiind atât de grav încât fata ajunge la spital. La
externare, tânăra pare hotărâtă să rămână departe de
droguri, iar ultimele pagini sunt mai optimiste. în ultimele
pasaje, ea decide că nu mai are nevoie de un jurnal,
simţindu-se deja suficient de puternică. O postfaţă
dezvăluie că numai trei săptămâni mai târziu, fata este
găsită moartă de supradoză, care se poate la fel de bine să
nu fi fost accidentală.
ISTORICUL CENZURII
Co Ask Alice a fost ţinta a numeroase atacuri, contestări
şi încercări de cenzură, din cauza limbajului, a referinţelor la
consumul de droguri, şi a violenţei sexuale şi promiscuităţii
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
FAHRENHEIT 451
REZUMAT
Fahrenheit 451 relatează povestea unei societăţi
opresive în care cărţile sunt obiecte interzise, iar
incineratorii sunt obligaţi să ardă toate cărţile pe care le
întâlnesc. Romanul, o versiune extinsă a unei povestiri din
1950 intitulată „Incineratorul", îşi ia titlul de la temperatura
la care ia foc hârtia, 451 grade Fahrenheit. Romanul, una
dintre numeroasele lucrări distopice de după Al Doilea
Război Mondial, îi prezintă pe oameni ca fiind fiinţe care au
pierdut contactul cu lumea naturală, cu lumea intelectului şi
de asemenea cu semenii. După cum observă căpitanul
incineratorilor, „cuvântul «intelectual» a devenit un cuvânt
de ocară, aşa cum trebuie".
Oamenii se grăbesc de acasă la locul de muncă şi înapoi,
fără a vorbi despre ceea ce simt sau gândesc, emiţând doar
date şi informaţii reci. Acasă, ei se înconjoară cu pereţii
interactivi cu imagini, nişte ecrane de televiziune de
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Fahrenheit 451 este un protest împotriva cenzurii şi a
expurgărilor, iar faptul că a fost expurgat şi modificat de
către editor timp de 13 ani până când autorul a aflat este cu
atât mai mult o ironie a sorţii. în 1967, editura Ballantine
Books a publicat o ediţie specială a romanului pentru a fi
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
REZUMAT
Fire de iarbă a apărut în 1855 într-o ediţie in quarto 68
de 95 de pagini tipărită de Whitman la tipografia lui Andrew
şi James Rome din Brooklyn. Numele lui Whitman nu
apărea pe prima pagină, aşa cum nu apăreau nici numele
editorului sau al tipografiei. Cu toate acestea, el nu a ascuns
faptul că este autorul cărţi, drepturile de autor fiind
precizate ca aparţinând lui „Walter Whitman", iar un
portret al său fiind pus pe prima pagină. Colecţia a mai apăr
în încă cinci ediţii pe parcursul vieţii lui Whitman. Cea de-a
treia ediţie, publicată în 1860, conţine cu peste 100 de
poeme mai mult, multe dintre ele cu implicaţii
homosexuale care au adus lucrării o mai mare notorietate.
Prima ediţie a îndeplinit scopul lui Whitman de a scrie o
operă serioasă într-o manieră serioasă. Subiectul său este
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova ________________________________________________ 700 de cărţi interzise ^
ISTORICUL CENZURII
Fire de iarbă a fost declarată obscenă încă de la prima
publicare. Primul librar la care Whitman a dus cartea a
refuzat să o primească afirmând că este prea „senzuală".
Apoi, Whitman s-a întâlnit cu Lorenzo şi Orson Fowler, care
au fost de acord să distribuie volumul, dar vânzările au fost
foarte modeste, astfel că Whitman a renunţat pur şi simplu
la multe dintre exemplarele primei ediţii. Pe măsură ce
„revoltele" imoralităţii începeau să apară împotriva
volumului, fraţii Fowler au început să se teamă şi i-au
înapoiat lui Whitman exemplarele rămase din a doua ediţie,
renunţând la a le mai distribui. Bibliotecile au refuzat să
cumpere volumul; Compania Bibliotecilor din Philadelphia a
fost singura care a cumpărat un exemplar din prima ediţie.
Astfel, celelalte biblioteci au cenzurat cartea prin refuzul lor
de a o cumpăra.
Criticul R.W. Griswold, scriind în ediţia din 10 noiembrie
1855 a publicaţiei The New York Criterion, observa, „Astfel,
să lăsăm această grămadă de gunoi pe mâna legilor, care, cu
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
întâlnire în Samarra, primul roman al lui O'Hara după
nuvelele sale de succes, relatează trei zile în timpul
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
încă de la publicare, romanul a stârnit critici din partea
celor care considerau că el conţine „o imensă vulgaritate... o
vulgaritate de nesuportat, care a pătruns în multe dintre
romanele aşa-zis moderne, romane pe care cei nu prea
sensibili, şi cei cu lecturi din literatura mai veche trebuie să
le suprime...." Pe lângă presiunile slabe şi sporadice din
partea Societăţii Watch and Ward din Boston asupra
librarilor din Boston, de a nu mai comercializa cartea din
cauza limbajului pe care îl conţine, romanul a fost disponibil
şi a circulat liber tip de şapte ani de la publicare.
în 1941, Departamentul Poştelor a declarat că romanul
nu poate fi expediat prin poştă. Apoi a fost adusă o
înştiinţare şi editorului lui O'Hara, la sesizarea Societăţii
pentru Suprimarea Viciului din New York, care criticase
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Jurnalul Annei Frank este o compilaţie a jurnalelor şi
scrierilor lăsate de o tânără evreică de 15 ani, Anne Frank,
când ea împreună cu familia ei au fost ridicaţi de la locul
unde se ascundeau în Amsterdam de către soldaţii germani,
în timpul ocupaţiei naziste a Olandei din Al Doilea Război
Mondial. Ascunzătoarea era o „anexă secretă", un grup de
încăperi în spatele unei clădiri care serveau drept depozit
pentru o firmă olandeză. Cei prezenţi acolo rămâneau
închişi pe timp de zi, dar aveau libertate de mişcare pe tip
de noapte, când părăseau adăpostul. După ce familia Frank
a fost ridicată, membrii familiei olandeze care i-a adăpostit
au adunat hârtiile lăsate de ei în urmă şi le-au ascuns într-
un birou, fără a le citi. Când Otto Frank, tatăl lui Anne,
singurul membru al familiei care a supravieţuit, s-a întors de
la lagărul de exterminare, a preluat manuscrisele, dorind să
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
CenzuraREA lucrării Jurnalul Annei Frank a început
odată cu publicarea ei iniţială în Olanda. Dorind să nu
rănească sentimentele protectorilor săi, Otto Frank a tăiat
detaliile despre certurile dintre locatarii din anexă, precum
şi secţiunile în care Anne vorbea despre egoismul şi in-
sensibilitatea celorlalţi. întrucât ea considera jurnalul ca o
scriere personală, Anne îşi exprima gânduri deschise şi
poate prea sincere, folosind jurnalul ca un mijloc de a se
obişnui cu situaţia în care se afla şi de a o suporta. Tatăl ei a
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Litera stacojie debutează cu o lungă şi vastă prefaţă
intitulată „Casa Vămii: introducere la Litera stacojie" în
care Hawthorne creează iluzia că romanul ce va urma este
bazat pe realitate. El susţine, că în timp ce lucra ca agent la
oficiul vamal, a găsit un manuscris şi o literă „A" roşie,
învechită şi pălită într-una dintre camere. Manuscrisul, scris
de Jonathan Pue, un predecesor de-al său la Oficiul Vamal
din Salem, Massachusetts detalia povestea unei doamne, pe
nume Hester Prynne, care fusese găsită vinovată de adulter
la Boston, cu două secole în urmă, şi pedepsită. Pe lângă
stabilirea unor pretexte pentru romanul ce urmează,
introducerea face referire de asemenea la strămoşii lui
Hawthorne şi oferă detalii despre viaţa sa zilnică de
funcţionar public.
Povestea din Litera stacojie este cea a unui triunghi
romantic. Hester Prynne, tânăra şi frumoasa soţie a unui
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
Romanul a fost un succes de la prima publicare,
vânzând prima ediţie ieşită din tipar în doar câteva zile. Deşi
criticii şi specialiştii literari au lăudat romanul, revistele
religioase şi clericii l-au denunţat ca fiind „o poveste
mizerabilă" care îşi are locul „într-o bibliotecă de bordel". O
recenzie în revista Brownson's Quarterly a declarat că nici
Dimmesdale, nici Hester nu au demonstrat că au
„remuşcări" sau „căinţe reale pentru fapta criminală" şi că
romanul „este o poveste ce nu trebuia spusă". în revista
Church Review, reverendul Arthur C. Coxe a condamnat la
rândul lui cele două personaje principale pentru lipsa unei
adevărate căinţe, şi a afirmat că „amorul dezgustător" nu ar
trebui să fie subiect de ficţiune. în 1852, Coxe a cerut
interzicerea romanului Litera stacojie, lansând un atac
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Minunata lume nouă este o satiră în care ştiinţa, sexul
şi drogurile au înlocuit raţiunea şi emoţia umană, într-o
societate „perfectă" pe care Huxley o numeşte „Utopia".
Romanul descrie o societate armonioasă în care genetica
sofisticată combinată cu farmacologia produc o populaţie
controlată perfect, a cărei existenţă însăşi este dedicată
menţinerii stabilităţii respectivei societăţi. Oamenii sunt
astfel programaţi genetic pentru a-şi îndeplini criteriile
reglementate de guvern privind dimensiuni specifice
mentale şi fizice. Promiscuitatea sexuală este cerută de la
nivel de stat cu scopul obţinerii plăcerii, şi nu a procreării,
femeile fiind echipate cu dispozitive contraceptive pentru a
evita sarcina. Singurul mod respectabil de a pătrunde în
lume este prin incubarea într-o sticlă - oamenii sunt
decantaţi, şi nu născuţi - iar învăţarea se face prin
precondiţionare.
Locuitorii sunt creaţi şi modelaţi pentru a prelua
anumite forme standard necesare societăţii. Astfel, în
Centrul de incubare şi condiţionare, sunt puse cantităţi
diferite de alcool în sticle de decantare a embrionilor,
pentru a se împiedica dezvoltarea mentală, creându-se
astfel o ierarhie de clase genetice.
Cei care sunt modelaţi pentru a face muncile grele şi
anoste ale societăţii primesc cele mai mari doze de alcool
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Scris sub formă de jurnal, naraţiunea prezintă o prinvire
introspectivă asupra rasismului, examinând consecinţele lui,
într-o cronică a experienţelor unui cercetător în ştiinţe
sociale alb care îşi înnegreşte pielea şi se rade în cap, pentru
a-şi asuma rolul unui afro-american, în sudul Statelor Unite,
în 1959. Autorul recunoaşte că rezultatele acestui expe-
riment îi vor schimba viaţa şi perspectiva asupra rasismului,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Cartea a fost una dintre primele 30 cel mai frecvent
atacate titluri în Statele Unite, încă de la prima sa publicare
parţială din 1960, sub forma unui articol în revista Sepia şi
apoi, după publicarea sa integrală, în 1961. Principala
acuzaţie, în cele mai multe cazuri, a fost obscenitatea.
Cercetătorii, însă, consideră că adevărul este mai degrabă că
multora dintre critici nu le-a convenit subiectul tratat, şi
anume, acela al prejudecăţilor faţă de afro-americani. După
cum declara un profesor chestionat într-un studiu realizat
de Lee Burress în 1982: „într-o comunitate rurală, oamenii
nu doresc ca copiii lor să citească despre negri". Această
concluzie se sprijină pe examinarea a 20 dintre cele mai
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Romanul are ca decor oraşul New York, mutându-se din
Greenwich Village până în Harlem în timp ce relatează un an
din viaţa celor şapte personaje principale. Another Country
se concentrează pe relaţiile şi cariera bateristului afro-
american de jazz Rufus, şi a surorii lui, Ida, solistă, împreună
cu celelalte cinci personaje care sunt albi: Vivaldo, iubitul lui
Ida, un aşa-zis scriitor; Yves, un tânăr francez, şi iubitul lui,
Eric, actor; Richard, scriitor de maculatură, şi soţia lui, Cass.
Prin interacţiunile complexe dintre personaje de rase
diferite, ce au loc la mijlocul anilor '50, autorul cercetează
rănile rasiale adânci suferite de ambele grupuri. El
experimentează conceptul de egalitate, punându-şi
personajele de rase diferite în ipostaze similare, apoi explică
sau încearcă măcar, de ce ele nu se menţin la acelaşi nivel.
Baldwin încearcă să demoleze conceptele sociale bine
înrădăcinate, ştergând barierele de culoare şi de sex, şi îşi
expune aşteptările sociale ale perioadei prin libertatea cu
care scrie despre homosexualitate şi relaţii inter-rasiale.
Scris într-un stil socio-real ist, romanul descrie vieţile
personajelor sale la un anume moment în timp; reuşeşte
astfel să redea cu o acurateţe remarcabilă portretele
oamenilor, descrierile străzilor, magazinelor, apar-
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
La publicare, în 1962, romanul a atras atenţia Biroul
Federal de Investigaţii (FBI), care îl vedea ca fiind similar în
multe privinţe cu Tropicul Cancerului şi Tropicul
Capricornului de Henry Mii Ier. Romanul a fost considerat
unul de importanţă semnificativă, FBI creând un dosar
special pentru el, FBI HO 145-2625, pe lângă dosarul deja
existent al lui Baldwin. Pe 19 septembrie 1962, directorul
FBI, J. Edgar Hoover, a trimis romanul la un laborator FBI
pentru a fi „analizat", exprimându-şi îngrijorarea în primul
rând faţă de scenele de sex homosexual şi in-ter-rasial. FBI a
emis o decizie puţin aşteptată, declarând că romanul „are
valoare literară şi poate fi de interes pentru cei care
studiază psihologia şi comportamentul social".
în 1963, un librar din New Orleans a fost arestat pentru
deţinerea de exemplare din roman, prin aceasta încălcând
ordonanţa oraşului de interdicţie a vânzării materialelor
obscene, dar în cele din urmă cazul nu a ajuns la tribunal. în
acelaşi an, Biblioteca Publică din New Orleans, Louisiana, a
declarat că romanul este obscen, interzicându-l ulterior.
Cazul a ajuns la tribunal şi după un an de judecare, cartea a
fost reprimită pe rafturile bibliotecii.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova __________________________________________________________ 700 de cărţi interzise ^
REZUMAT
Oameni şi şoareci este povestea a doi bărbaţi, uriaşul şi
simplul Lennie, şi micuţul dar şiretul George, care schimbă
una după .ilt.i dilri.tr slujbe la diferite ferme, urmărindu-şi
astfel visul de a deţine Intl 0 ll i"-
priul lor loc. în ciuda capacităţilor lor intelectuale
diferite, i el iln.............................i
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Oameni şi şoareci şi-a câştigat prestigiul îndoielnic de a
fi pe locul doi în topul celor mai cenzurate cărţi din
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Portocala mecanică reprezintă un avertisment futurist
împotriva y|< i
lentei exagerate şi a remodelării mecanice care este
propusă desi............................... I
soluţie pentru defectele societăţii. Arată o viziune
horror a unei v...........................>>•
Anglii în care bande de huligani străbat străzile fără
nicio constrâng H
jefuind, agresând, violând şi consumând alcool şi
droguri. !...................................
este dezintegrată şi devastată, o lume socialistă unde
nimeni nu .................................
teste, în ciuda numelor străzilor ca Amis Avenue sau
Priesili Limbajul adolescenţilor, „nadsat", este de fapt un
amestei d< rusă şi rusă aproximativă, iar starul muzical la
modă csie mi ■
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Portocala mecanică a generat dezbateri furtunoase
încă de la publicare, controversa concentrându-se asupra
limbajului folosit în paginile romanului, precum şi pe
brutalităţile şi violenţele sexuale prezentate în prima treime
a acestuia. în 1973, un librar din Orem, Utah a fost arestat
pentru vânzarea unor cărţi aparent obscene: Ultimul Tango
la Paris de Robert Ailey, The Idolators (Idolatrii) de
William Hegner şi Portocala mecanică. Invocând decizia
„standardelor locale" din 1973 a Curţii Supreme, Miller v.
California (21 iunie 1973), autorităţile locale au introdus o
ordonanţă foarte specifică referitoare la obscenitate, pe
baza căreia poliţia a şi acţionat împotriva proprietarului
librăriei, Carole Grant. Acuzaţiile au fost mai târziu retrase,
cu toate acestea Grant a fost forţat să îşi închidă librăria şi
să se mute în alt oraş.
La Aurora, Colorado, în 1976, consiliul director al şcolii a
aprobat într-o şedinţă ordinară 1275 de titluri pentru a fi
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
început la Tanger în 1955, romanul Prânzul dezgolit
este un montaj de scene şocante care combină fanteziile şi
halucinaţiile suprarealiste pentru a crea o imagine de
coşmar despre droguri, pederastie şi canibalism. Metodele
narative neconvenţionale prin care perspectiva subiectivă
alternează cu cea de tip fluxul conştiinţei fac din această
operă mai puţin un roman unitar, cât o serie de imagini care
au în comun doar tema efectelor distructive ale
dependenţelor umane. Lipsa unei naraţiuni consecvente şi
schimbarea frecventă a perspectivei reflectă o lume de
coşmar în care William Lee, personajul principal, se luptă cu
sine însuşi la fel de des cât trebuie să lupte împotriva altora.
Burroughs afirma în „Introducere" că ar fi iluminat tehnica
sa prin intermediul titlului care „înseamnă exact ce
înseamnă şi cuvintele «Prânzul dezgolit» - un moment
îngheţat când toată lumea vede ce se află la capătul fiecărei
furculiţe".
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţi interzise
14„pârţ" din „Povestirea morarului", precum şi modul jovial în care este prezentat adulterul. Un comitet de examinare compus din profesori de la respectivul
liceu s-a întrunit şi a discutat cele două fragmente, apoi a deliberat ca manualul să fie menţinut la curs, însă fără cele două fragmente în cauză. Consiliul
director al şcolii a respins sugestiile comitetului, votând pentru confiscarea tuturor exemplarelor şi păstrarea lor în depozit. Dorind să evite acuzaţia de cenzură,
membrii consiliului au votat de asemenea să se permită păstrarea unui exemplar în bibliotecă, dar care să fie disponibil lecturii numai cu acordul părinţilor.
în 1988, Uniunea Americană pentru Libertăţi Civile a depus o plângere iniţială împotriva consiliului şcolii, în procesul Virgil v. School Board of Columbia
County, susţinând că măsurile consiliului încălcaseră drepturile la liberă exprimare şi la libertatea de gândire ale elevilor. UALC şi-a fundamentat poziţia pe o
decizie luată în cadrul procesului Board of education, Island Trees Union Free School District No. 26 v. Pico (1982), în care tribunalul a decis că şcoala
încălcase prevederile Primului Amendament, prin excluderea arbitrară a unor cărţi (Vezi Black Boy.) Avocatul apărării, pe de altă parte, s-a bazat pe cazul
Hazelwood School District v. Kuhlmeier, deşi acest caz se aplica doar la drepturile administratorilor şcolari de a cenzura articole din ziarul şcolii, care fuse-
se scris în cadrul unui curs de jurnalism, la liceu.
Cazul s-a judecat, şi în decizia sa la V/rg/7 v. School Board of Columbia County (1989), judecătorul a hotărât că precedentul Hazelwood este relevant
pentru acest caz. Perspectiva limitată a acestui caz în ceea ce priveşte Primul Amendament a făcut ca decizia să fie în favoarea consiliului şcolar. în decizia la
cazul V/rg/7, Curtea de Apel a conchis că nu avusese loc nicio încălcare constituţională, şi consiliul director al şcolii poate decide în privinţa cărţilor, atâta timp
cât „deciziile sunt în mod rezonabil legate" de „preocuparea pedagogică legitimă" de a feri elevii „de anumite subiecte sensibile". Declaraţia scrisă a consiliului,
potrivit căreia cele două fragmente conţineau „sexualitate explicită" şi „vulgaritate excesivă" a fost considerată o dovadă suficientă pentru interzicerea volumului
The Humanities: Cultural Roots and Continuities. Un apel a urmat să fie înaintat la Curtea Supremă a Statelor Unite în 1988. După mai mult de un an,
partea vătămată a aflat că petiţia nici nu ajunsese la Curtea Supremă, din cauză că o secretară a UALC uitase să o trimită. Decizia în cele din urmă a fost de a nu
mai continua cazul, întrucât şansele de a primi o decizie favorabilă erau infime.
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Romanul poartă distincţia de a fi ultima operă literară
declarată obscenă şi supusă unui proces judiciar în America.
De la publicarea cărţii, în 1959 şi până în ianuarie 1963,
agenţii vamali au confiscat toate exemplarele care urmau a
fi introduse în Statele Unite, justificându-şi măsurile prin
Legea Vămilor (1930), care recomanda confiscarea materi-
alelor suspectate de a fi obscene. Mai târziu, romanul a fost
implicat în două procese judiciare. Mai întâi a primit o
sentinţă favorabilă la Los Angeles în 1965 chiar înainte de a
se ajunge la un proces, iar apoi a fost declarată în schimb
obscenă la Boston în acelaşi an, unde procurorul general a
considerat că romanul este o „mizerie". Scriitorii Norman
Mailer, Allen Ginsberg şi John Ciardi au fost chemaţi ca
martori-experţi, pe lângă alţi psihiatri şi membri ai spaţiului
academic, pentru a depune mărturie în privinţa valorii
literare a romanului. Cu toate acestea, judecătorul Eugene
Hudson nu a putut fi convins. în deliberarea verdictului,
judecătorul a declarat că romanul este „obscen, indecent şi
impur... şi luat ca întreg... în mod predominant depravat,
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Unicul roman al lui Harper Lee a atins un nerv al
societăţii americane când a fost pentru prima dată publicat,
devenind bestseller, precum şi un succes de critică, şi
primind Premiul Pulitzer în 1961. Autoarea susţinea că
povestea despre părtinirile rasiale în micul şi adormitul oraş
ficţional Maycomb, Alabama este pură imaginaţie, dar
reporterii care i-au vizitat oraşul natal Monroeville,
Alabama la aniversarea a 30 de ani de la publicarea cărţii au
descoperit similarităţi remarcabile cu romanul, atât în
trăsături cât şi în decor. în esenţă, relele rasiale detaliate în
roman, par a fi inspirate de viaţa reală a autoarei.
Romanul este povestit din perspectiva unei femei pe
nume Jean Louise Finch, sau Scout pentru prieteni, care
relatează evenimentele dintr-o perioadă de trei ani,
începând cu cea de a „şasea ei vară". împreună cu fratele ei
Jem, cu patru ani mai mare ca ea, şi cu vizitatorul estival
Dill, modelat după un tovarăş de joacă din viaţa reală, care
urma să devină scriitorul Truman Capote, Scout creează o
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
în ciuda vânzărilor anuale foarte bune şi a includerii în
numeroase liste de lecturi în multe licee din Statele Unite,
romanul Să ucizi o pasăre cântătoare a fost frecvent
contestat de către părinţi sau organizaţii care criticau ori
limbajul, ori felul în care era prezentată problematica
rasială. Comitetul pentru Libertate Intelectuală al Asociaţiei
Americane a Bibliotecilor pune romanul pe o listă cu zece
dintre cărţile cel mai des cenzurate în zilele noastre. în
1977, districtul şcolar Eden Valley, Minnesota a interzis
temporar cartea din cauza cuvintelor „la naiba" şi
„prostituată" care apăreau în text, iar părinţii din
inspectoratul şcolar Vernon-Vero-na-SherilI, New York au
atacat romanul în 1980, numindu-l „o carte mizerabilă,
depravată". Părinţii din comunitatea de culoare de din
Waren Township, Indiana au susţinut că prin pasajele care
portretizează comportamentul servil al negrilor ca Tom,
Calpurnia şi alţii, precum şi frecventa folosire a cuvântului
„cioroi", se promovează rasismul instituţiona-lizat şi este
împeidicat procesului de integrare. în ciuda eforturilor lor
vehemente, încercarea de a cenzura cartea a fost fără
succes. în consecinţă, trei părinţi de culoare au demisionat
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 700 de cărţi interzise
REZUMAT
Unicul roman al lui Harper Lee a atins un nerv al
societăţii americane când a fost pentru prima dată publicat,
devenind bestseller, precum şi un succes de critică, şi
primind Premiul Pulitzer în 1961. Autoarea susţinea că
povestea despre părtinirile rasiale în micul şi adormitul oraş
ficţional Maycomb, Alabama este pură imaginaţie, dar
reporterii care i-au vizitat oraşul natal Monroeville,
Alabama la aniversarea a 30 de ani de la publicarea cărţii au
descoperit similarităţi remarcabile cu romanul, atât în
trăsături cât şi în decor. în esenţă, relele rasiale detaliate în
roman, par a fi inspirate de viaţa reală a autoarei.
Romanul este povestit din perspectiva unei femei pe
nume Jean Louise Finch, sau Scout pentru prieteni, care
relatează evenimentele dintr-o perioadă de trei ani,
începând cu cea de a „şasea ei vară". împreună cu fratele ei
Jem, cu patru ani mai mare ca ea, şi cu vizitatorul estival
Dill, modelat după un tovarăş de joacă din viaţa reală, care
urma să devină scriitorul Truman Capote, Scout creează o
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
ISTORICUL CENZURII
în ciuda vânzărilor anuale foarte bune şi a includerii în
numeroase liste de lecturi în multe licee din Statele Unite,
romanul Să ucizi o pasăre cântătoare a fost frecvent
contestat de către părinţi sau organizaţii care criticau ori
limbajul, ori felul în care era prezentată problematica
rasială. Comitetul pentru Libertate Intelectuală al Asociaţiei
Americane a Bibliotecilor pune romanul pe o listă cu zece
dintre cărţile cel mai des cenzurate în zilele noastre. în
1977, districtul şcolar Eden Valley, Minnesota a interzis
temporar cartea din cauza cuvintelor „la naiba" şi
„prostituată" care apăreau în text, iar părinţii din
inspectoratul şcolar Vernon-Vero-na-SherilI, New York au
atacat romanul în 1980, numindu-l „o carte mizerabilă,
depravată". Părinţii din comunitatea de culoare de din
Waren Township, Indiana au susţinut că prin pasajele care
portretizează comportamentul servil al negrilor ca Tom,
Calpurnia şi alţii, precum şi frecventa folosire a cuvântului
„cioroi", se promovează rasismul instituţiona-lizat şi este
împeidicat procesului de integrare. în ciuda eforturilor lor
vehemente, încercarea de a cenzura cartea a fost fără
succes. în consecinţă, trei părinţi de culoare au demisionat
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova
REZUMAT
Last Exit to Brooklyn conţine şase episoade
interconectate, fiecare precedat de un citat din Vechiul
Testament - un roman care detaliază vieţile brutale şi
violente ale unui grup de tineri din pătura de jos din
Brooklyn, spre sfârşitul anilor '40, spre anii '50. Mizeria
mediului în care trăiesc şi lipsa de speranţă şi de perspectivă
____________________________________________________700 de cărţi interzise
ISTORICUL CENZURII
Ultima ieşire spre Brooklyn a fost cenzurată de ambele
părţi ale Atlanticului. Mai multe capitole din finalul
romanului au apărut separat în revistele Black Mountain
Review, New Directions #17, Provincetown Review şi
Swank. Capitolul intitulat „Tralala", a apărut prima oară ca
piesă de teatru - interzis a fi montată în alt teatru în afara
celor de pe Broadway în 1957. în 1865, la Boston,
Massachusetts un procuror al municipalităţii a cerut o
decizie împotriva cărţii, dar plângerea sa a fost respinsă.
Anul următor, o curte de circuit din Connecticut a emis o in-
terdicţie împotriva vânzării romanului, publicat deja atât de
Grove Press cât şi de Dell Publishing, acuzaţia fiind de
„obscenitate şi pornografie". Interdicţia a fost însă ridicată,
vânzările intrând din nou în normal. Romanul a fost de
asemenea interzis în Italia şi Irlanda, şi pus pe listă de cărţi
cu acces limitat şi în Rusia.
Cel mai semnificativ caz de cenzură a fost în Anglia,
unde romanul fusese publicat de editura Calder and Boyars.
____________________________________________________700 de cărţi interzise
REZUMAT
Volumul Howl And Other Poems conţine 11 poeme
care explorează ceea ce poetul William Carlos Williams
numea „urletul înfrângerii". Dedicat colegilor săi scriitori
Jack Kerouac, William Seward Burroughs şi Neal Cassady,
despre ale căror opere, Ginsberg susţine: „Toate aceste cărţi
sunt publicate în Rai", opera conţinea părerile pătimaşe ale
autorului despre numeroase tabuuri ale vremurii. Referirile
mascate, camuflate, simbolice din aceste rânduri păreau să
ţină poemele destul de departe de anumite
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova ____________________________________________________700 de cărţi interzise
REZUMAT
Zbor deasupra unui cuib de cuci este povestit din
perspectiva lui Bromden, un american indian înalt şi solid
numit „The Chief", care este internat într-un spital de boli
mintale. El pretinde a fi mut ca reacţie la mediul care îl
înconjoară, dar sosirea lui Randle Patrick McMurphy, un
guraliv puşcăriaş-artist care se prefăcuse că este nebun
pentru a fi trimis la spitalul de boli mintale şi nu la o tabără
de muncă în folosul comunităţii, îi dă lui Bromden încredere
şi îl ajută să se revolte împotriva abuzivei şi obtuzei
domnişoară Ratched. Cunoscută pacienţilor sub porecla de
Big Nurse16, ea conduce o foarte strict controlată secţie a
spitalului, în care pacienţii sedaţi intensiv îi respectă
inconştient ordinele fără comentarii şi în care chiar şi
gardienii iau poziţia de drepţi, „gata de a reprima chiar şi
cea mai măruntă insurecţie". McMurphy perturbă mediul
eficient şi ordonat al lui Big Nurse cu buna sa dispoziţie cu
ISTORICUL CENZURII
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova ____________________________________________________700 de cărţi interzise
INTRODUCERE..................5
CĂRŢI INTERZISE DIN MOTIVE POLITICE 7
ABATORUL CINCI SAU CRUCIADA COPIILOR
(SLAUCHTERHOUSE-FIVE; OR THE CHILDREN'S
CRUSADE) 9
AMERICANUL CEL URÂT (THE UCLY AMERICAN) 18
ANDERSONVILLE 24
AREOPAGITICA 31
ARHIPELAGUL CULAC (THE CULAC ARCHIPELAGO)
1918-1956 36
BĂIATUL NEGRU (BLACK BOY) 44
COLIBA UNCHIULUI TOM (UNCLE TOM'S CABIN) 53
DOCTOR JIVAGO 60
DREPTURILE OMULUI (THE RIGHTS OF MAN) 66
EU SUNT MOMEALA (I AM THE CHEESE) 72
FARSA SECOLULUI XX (THE HOAX OF THE
TWENTIETH CENTURY) 82
FERMA ANIMALELOR (ANIMAL FARM) 92
FIICA LUI BURGER (BURGER'S DAUGHTER) 95
FRUCTELE MÂNIEI (CRAPES OF WRATH) 100
ÎN SPIRITUL CALULUI SĂLBATIC (IN THE SPIRIT OF
CRAZY HORSE) 115
JOHNNY Şl-A LUAT PUŞCA (JOHNNY COT HIS GUN)
129
LUPTA MEA (MEINKAMPF) 133
MANIFESTUL PARTIDULUI COMUNIST (MANIFESTO
OF THE COMMUNIST PARTY) 141
1984 150
PE FRONTUL DE VEST, NIMIC NOU (IM WESTEN
NICHTS NEUES) 157
PRINCIPELE (IL PRINCIPE) 163
RELAŢIILE DINTRE STATELE UNITE Şl VIETNAM
(UNITED STATES VIETNAM RELATIONS), 1945-1967
169
JARA CELOR LIBERI: O ISTORIE A STATELOR UNITE ALE
AMERICII
(THE LAND OF THE FREE: A HISTORY OF THE UNITED
STATES) 180
UN INTERVAL REZONABIL (DECENT INTERVAL) 192
VÂNĂTORUL DE SPIONI (SPYCATCHER) 200
CĂRŢI INTERZISE DIN MOTIVE RELIGIOASE 207
BIBLIA 211
BISERICA: HARISMĂ Şl PUTERE (ICRE/A: CARISMA E
PODER) 219
CELE NOUĂZECI Şl CINCI DE TEZE 223
COPIII DE PE ULICIOARĂ (CHILDREN OF THE ALLEY)
228
CORANUL 232
100 de cărţ i in te rz ise
DESPRE INFINITATEA UNIVERSULUI Şl A LUMILOR
(DE L'INFINITO, UNIVERSO E MONDI) 236
DIALOG DESPRE CELE DOUĂ SISTEME PRINCIPALE ALE LUMII
DIALOCO SUI DUE MASSIMI SISTEMI DEL MONDO 238
DOCTRINA SÂNGEROASĂ A PERSECUŢIEI
(THE BLOUDY TENENT OF PERSECUTION) 242
EPOCA RAŢIUNII (THE AGE OF REASON) 247
ESEURI (ESSAYS) 251
FATA NEVĂZUTĂ A EVEI: FEMEILE ÎN LUMEA ARABĂ
(THE HIDDEN FACE OF EVE: WOMEN IN THE ARAB WORLD) 255
GHIDUL RĂTĂCIŢILOR (MORE NEVOKHIM) 259
INFAILIBIL? O INVESTIGAŢIE (UNFEHLBAR? EINE ANFRAGE) 261
NOUL TESTAMENT 264
OLIVER TWIST 269
ORIGINEA SPECIILOR (ON THE ORIGIN OF SPECIES) 273
POPOL VUH 278
RELIGIA ÎN LIMITELE RAŢIUNII PURE (DIE RELIGION
INNERHALB DER GRENZEN DER BLOßEN VERNUNFT) 281
RESTAURAREA CREŞTINISMULUI (RESTITUTIO CHRISTIANISMI) 285
ROŞU Şl NEGRU (LE ROUGE ET LE NOIR) 288
RUŞINE (LAUA) 292
SUFERINŢELE TÂNĂRULUI WERTHER
(DIE LEIDEN DES JUNGEN WERTHERS) 297
TALMUDUL 301
ULTIMA ISPITIRE A LUI USUS (THE LAST TEMPTATION OF CHRIST) 305
VERSETELE SATANICE (THE SATANIC VERSES) 309
Paul RUSSELL
CELE MAI INFLUENTE 100 DE PERSONALITĂŢI GAY
D. EVANS
DICŢIONAR INTRODUCTIV DE PSIHANALIZĂ LACANIANĂ
Jean FERRÉ
DICŢIONAR DE SIMBOLURI MASONICE
N. COSMESCU
FORMULA 1. SCENA ŞI CULISELE MARILOR PREMII
Rosa Sala ROSE
DICŢIONAR CRITIC DE MITURI ŞI SIMBOLURI ALE
NAZISMULUI
Malek CHEBEL
DICŢIONAR DE SIMBOLURI MUSULMANE
Hans-Dieter OTTO
LEXICONUL ERORILOR MILITARE
Francesco Monte
MAGIA VISELOR - DICŢIONAR DE SIMBOLURI ONIRICE
Călin Hentea
NOILE HAINE ALE PROPAGANDEI
Robert L.D. Cooper
CODUL FRANCMASONILOR DEZVĂLUIT - Adevărul
despre Cheia lui Solomon şi Frăţie
N.J. Karolides, M. Bald & D.B. Sova 100 de cărţ i in te rz ise