Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Insula
de
Mihail Sebastian
continuare
de
Andrei Cotarcea
email: ancota@oo.com
tel: 0723305875
2
Actul III
Scena 1
MANUEL, NADIA şi spre final BOBY
NADIA: Ştii… mă gândeam că până la urmă am avut noroc.
MANUEL: Noroc? Cu ce?
NADIA: Eh, mă gândeam aşa… că am avut noroc că v-am întâlnit… adică ne avem unul pe
altul. Asta ne-a ajutat mult. Nu ştiu cum ar fi fost fără voi doi. Nu ştiu cum am fi rezistat.
MANUEL: Mda, poate că aşa e, dar… Poate fi si asta un noroc. Norocul naufragiatului.
Un fel de Robinson Crusoe. He, he, he! Ne lipsesc bananele și nucile de cocos. În rest… ce să
zic? E bine. Mare baftă pe noi. Ferească Dumnezeu de mai rău!
NADIA: He, he, he! Vezi! Exact despre asta vorbeam. Ce ne-am fi făcut fără umorul tău,
Manuel? Dar ce persoană agreabilă ai fi putut fi dacă nu ai fi atât de ursuz. De fapt cred ca ești
sarcastic și faci pe durul doar ca să nu arăți că ai un suflet bun și sensibil.
MANUEL: Iar tu, Nadia cred că râzi mai mult ca să nu-ţi auzi ghiorăitul maţelor.
NADIA: Vezi? Acum mă superi. Asta n-a sunat prea frumos.
MANUEL: Ştiu, dar mai mult de atât nu pot şi trebuie să te fac să mă urăşti.
NADIA: De la ce am plecat şi la ce am ajuns? De ce să te urăsc? Nu vreau să te urăsc. N-am
niciun motiv. Ba dimpotrivă, te iubesc. Vă iubesc pe amândoi la fel. Cum am rezista aici dacă nu
ne-am iubi? De ce te-aş urî?
MANUEL: Trebuie să mă urăşti, doar asta ne mai poate salva.
NADIA: Nu înţeleg. Manuel, cei cu tine? Stai jos. Să-ţi aduc... ceva?
MANUEL: N-am nevoie de nimic. Tu nu înţelegi? Unul dintre noi trebuie să se sacrifice şi acela
voi fi eu.
NADIA: Să se sacrifice? Ce tot vorbeşti? Pentru ce să se sacrifice? Manuel, tu nu eşti bine. Nu,
nu. Nu eşti bine de loc. Mă duc până jos la proprietăreasă să cer o aspirină.
MANUEL: Las-o-n mă-să de proprietăreasă şi de aspirină şi de...
NADIA: Manuel! Încetează! Mă sperii. Nu eşti tu. Nu eşti tu omul bun pe care-l iubesc. Eşti
altul. Cine eşti, Manuel?
3
MANUEL: Ah. Asta mă întreb şi eu. Nici eu nu mai ştiu. Auzi? Avem cumva un cleşte sau un
patent, ceva?
NADIA: Poate are proprietăreasa. La ce-ţi trebuie?
MANUEL: La nimic. Îmi trebuie mie. (Îşi verifică o măsea cu degetele)
NADIA: Ce-ţi trece prin cap?
MANUEL: Nu-i treaba ta. La ce-ţi mai trebuie dinţi dacă tot n-ai ce mesteca cu ei.
NADIA: Manuel. Ce-i cu tine?
MANUEL: E de aur. Ceva, ceva tot luam pe el şi atunci o să putem plăti chiria şi poate ne rămân
ceva bani şi pentru mancare.
NADIA: Glumeşti, nu?
MANUEL: Hai, mergi tu şi întreab-o pe proprietăreasă. Trebuie să aibă ea ceva. Măcar o daltă, o
rangă, ceva.
NADIA: Nu mă duc nicăieri. Iar tu ai face bine să încetezi cu prostiile. Astea nu sunt glume.
MANUEL: Păi ce, am zis eu că-s glume? Nu te duceai după aspirină?
NADIA: Gata. Ajunge!
MANUEL: Da' o batistă n-ai? Sau o cârpă? Parcă mi-alunecă degetele.
NADIA: Încetează!
Apare BOBY.
MANUEL: Ah, Boby! Bine ai venit, dragule. Mergi tu până jos la doamnă proprietăreasă şi vezi
dacă nu are ea un cleşte, un patent, un cherpedin, ceva.
BOBY: Un cherpe... ce?
NADIA: Nu te duci nicăieri. E nebun. Are halucinaţii. Crede că...?
MANUEL: E ca un patent aşa dar cu un cioc ca de papagal. Te duci?
NADIA: Manuel, te potoleşti?
MANUEL: Trebuie să mâncăm ceva, nu?
BOBY: Şi la ce-ţi trebuie cleștele? Vrei să desfaci vreo cutie de conserve? A. Stai că aveam eu
pe aici un...
MANUEL: Nu, nu! Uite aici! (arată în gură). Scoatem asta şi-o vindem. Cat crezi că luăm pe
ea?
BOBY: Aaa, păi... Ştiu şi eu. Ia să văd?
NADIA: Încetează şi tu! Nu scoateţi nimic, terminaţi odată.
4
MANUEL: Ai mers fără bilet? Păi pentru asta te puteau arunca din tren.
BOBY: Exact asta s-a şi-ntâmplat.
NADIA: Of, Doamne!
MANUEL: Măcar eşti bine?
BOBY: Mă simt minunat. De fapt nu mai simt nimic. Mă simt ca şi cum am căzut în… în
maşina de… tocat. Of, dar mai bine nu mă mai gândesc. Asta imi poate face mai mult rău
decât… Cand mă gândesc la maşina de tocat îmi vin în minte numai cârnaţi. Cârnaţi din aceia
suculenţi… Ah, nu ştiu ce-i cu mine. Mă simt… ciudat, mă simt…
MANUEL: Ai spus cârnaţi? Ai mâncat cârnaţi? De unde ai avut cârnaţi?
NADIA: Încetaţi odată! Acum visaţi cârnaţi? Omul ăsta a căzut din tren. E… pe jumatate mort,
are halucinaţii şi…Dezbracă-te! Lasă-mă să mă uit. Voi visaţi cârnaţi.
BOBY: Dar tu ce visezi, Nadia?
NADIA: Visez… În orice caz nu cârnaţi.
MANUEL: (îl examinează din priviri) Parcă nu curge sânge. Dacă nu curge sânge n-ai pentru ce
să-ţi faci griji. Ce ziceai de cârnaţi? Să dau eu o fugă la băcănie până te speli şi te schimbi?
BOBY: Pentru ce?
MANUEL: Păi... Mă gândeam că ţi-ar prinde bine o tocană de cartofi cu multă ceapă aşa cum îţi
place ţie, nu-i aşa Nadia? Poate găsesc şi nişte…cârnaţi sau măcar nişte slănină? Ce chestie. He,
he, he! Mi-aduc aminte, când eram la bancă îi detestam pe cei pe care îi vedeam mâncând
slănină. Mi s-a parut întotdeauna treapta cea mai de jos a... meniului. Adică... ce putea fi mai jos
de atât? Gheare de pui? Hm! Cred că astăzi ne-ar prinde bine chiar şi alea. În fine. Într-o zi au
venit doi muncitori să repare ceva... nu mai ştiu... se făcuse târziu şi s-au scuzat că nu au apucat
să mănânce şi ar dori să guste ceva până se usucă vopseaua pentru ca apoi să mai poată da odată.
A, da! Era ceva de vopsit. Sigur, le-am spus, şi ei şi-au desfacut pachetele şi s-au apucat să
mănânce. Pâine şi slănină. Mi s-a parut de neconceput. Am sunat secretara şi am întrebat dacă
mai avem ceva rămas de la prânz şi ea mi-a spus că ar mai fi ceva supă. I-am întrebat dacă nu ar
dori o supă caldă. Ei? Mi-au zâmbit. Mănânci calule ovăz? Secretara a venit cu două boluri de
supă aburinde. Le-a aşezat pe masa de consiliu şi a ieşit. I-am invitat să ia loc şi le-am urat poftă
bună. Mi-au mulţumit şi s-au aşezat la masă. S-au uitat mai întâi la supa din boluri (consome de
legume) apoi unul către celălalt. După care, ştiţi ce au făcut? Au tăiat slănina şi au pus-o în supă.
Oribil.
6
BOBY: Mi-au luat doar banii. Covrigii mi i-au aruncat înapoi. Să-i ştergeţi puţin. S-ar putea să
fie plini de praf.
MANUEL: Bine, dar... Covrigii? Asta înseamnă că...
BOBY: Da. I-am cumpărat din banii de pe cravate. Nu din toţi. Mi-au mai rămas. Erau calzi. Am
mâncat jumătate din al meu. Mi-era foame. Miroseau nemaipomenit. Miroseau a... a…
MANUEL: Cârnaţi?
BOBY: Nu!
MANUEL: A covrigi calzi?
BOBY: Exact! Ah, nu, nu asta voiam să spun. Miroseau a... miroseau a copilărie. Ştiţi? A fost o
senzaţie pe care nu credeam că o s-o mai trăiesc. Cred că am avut noroc că am avut bani la mine
şi am putut cumpăra, altfel cred că eram nevoit să-i fur şi poate ar fi iesit mai urât. Nu ştiu dacă
înţelegeţi, dar eram ca în transă. Eram convins că am să mor şi n-am să mai retrăiesc acele
timpuri. Poate că vi se pare ciudat dar... în cartierul nostru era o covrigărie...Pfff... Nu ştiu dacă
v-am mai povestit. Mama ne-a părăsit când eram mici. A fugit într-o noapte ploioasă cu un
taximetrist.
MANUEL: Și-a refăcut viaţa, cum s-ar zice.
BOBY: A, nu, nu au rămas împreună. Am aflat asta abia după mulți ani.
MANUEL: Cum aşa?
BOBY: Păi foarte simplu. Mama şi-a achitat cursa şi s-au despărțit. Ce să zic? Cred că a fost,
totuşi, una dintre relațiile ei de durată. Bunica locuia în alt oraș. La ea s-a dus în noaptea aia.
NADIA: Şi... de atunci...?
BOBY: Da. În dimineața următoare am plecat singur la școală. Pentru prima oară. Am trecut ca
în fiecare dimineață pe langă covrigărie, dar în dimineața aia...Pare atât de mult de atunci. Nu
ştiu ce m-a apucat. Nu ştiu de ce m-am gândit la covrigi, la copilarie şi apoi la... la moarte.
MANUEL: Se pare că e o temă din ce în ce mai prezentă.
BOBY: Mda.
NADIA: Am auzit că după moarte poţi să modelezi timpul.
MANUEL: Să modelezi timpul? Ce absurd. Cum ai putea face asta și la ce ți-ar folosi? Poate
că...
BOBY: Dar până atunci? Ce facem până atunci?
MANUEL: N-avem decât să așteptăm.
8
HEBLU
12
Scena 2
Dl. RICARDO: Haideți, stimată doamnă să lăsăm lucrurile aşa ca să rămânem prieteni. Nu
lăsați aceste considerații personale, ce sunt convins că nu au nicio bază reală, să umbrească o
frumoasă prietenie aflată abia la început.
PROPRIETĂREASA: Desigur, domnule, desigur... Cum spuneați că vă numiți?
Dl. RICARDO: Numele meu este Ricardo, doamnă.
PROPRIETĂREASA: Oh, Ricardo...?
Dl. RICARDO: Ricardo de Aragnia.
PROPRIETĂREASA: De Aragnia...?
Dl. RICARDO: Da, da, de Aragnia do Carmo Garido.
PROPRIETĂREASA: Oh, do Carmo Garido? Adică... Ricardo de Aragnia do Carmo Garido?
Dl. RICARDO: Exact, stimată doamnă, dar să nu credeți că toate aceste nume sunt ale mele.
PROPRIETĂREASA: A, nu? Dar ale cui?
Dl. RICARDO: O parte din ele le am de la soția mea.
PROPRIETĂREASA: Aaaa... Doamne sunt, sunt... Oh, n-am mai avut onoarea...
Dl. RICARDO: Oh, dar nu vă pierdeți cu firea, sunt un om obișnuit într-o ipostază neobișnuită.
Sau... poate invers? Cine ştie? În fine. Pe unde spuneați că pot ajunge la mansardă?
PROPRIETĂREASA: Ah, pe aici domnul meu, pe aici. Aaaa, doamna de Aragnia cred că e
foarte mândră de soțul dumneaei.
Dl. RICARDO: A, da. Foarte mândră. De asta puteți fi sigură. Din păcate a trecut ceva timp de
când nu ne mai putem bucura de prezența dumneaei.
PROPRIETĂREASA: Vai de mine! Dar cum aşa?
Dl. RICARDO: O boală necruțătoare căpătată în lungile noastre calatorii mi-au rapit-o poate
prea devreme. Era o femeie minunată, dar... iata-mă singur şi nevoit să port toate aceste nume.
De fapt, fie vorba între noi, o fac cu mândrie şi cu gândul la ea.
PROPRIETĂREASA: Oh. Ce frumos. Sunt sigură că v-a iubit mult.
Dl. RICARDO: Mult? Mă adora, mă diviniza. A vrut să-şi tatueze numele meu pe încheietura
mâinii în locul în care ții ceasul. Spunea mereu că ea nu are nevoie să ştie cât e ora. Îi e de ajuns
să priveasca în jur şi să mă vadă ca să se convingă că e ora potrivită.
PROPRIETĂREASA: Doamne, ce frumos! Potrivită...? Potrivită pentru…ce?
Dl. RICARDO: Pentru... orice.
PROPRIETĂREASA: Oh. Da’ chiar... Pentru orice.
14
Dl. RICARDO: Îmi cer scuze, stimată doamnă, dar conversația cu dumneavoastră tinde să
devină atât de plăcută încâtmă poate face să uit motivul pentru care mă aflu aici.
PROPRIETĂREASA: Oh, dar care e acesta, dacă mi-e îngăduit să-ntreb?
Dl. RICARDO: Sigur, doamnă, dumneavoastră vă e îngăduit să întrebați, dar din păcate mie nu
mi-e îngăduit să vă răspund.
PROPRIETĂREASA: Oh, înţeleg. Atunci să vă conduc?
Dl. RICARDO: Sigur. Ar fi o idee foarte bună. A, încă ceva. Cam câ tcredeți că valorează locul
acesta? Vreau să spun... Casa aceasta.
PROPRIETĂREASA: Toată?
Dl. RICARDO: Toată. Inclusiv mansarda şi dependințele.
PROPRIETĂREASA: Domnule, dar ce vă trece prin cap?
Dl. RICARDO:Păi... Ştiu şi eu? Să o cumpar, de pildă.
PROPRIETĂREASA: Vai domnule, dar...
Dl. RICARDO: Nu acceptați bani lichizi? Înțeleg. Vă pot semna un cec.
PROPRIETĂREASA: Domnule, doar nu vă inchipuiți că... ? Eh. Se pare că nu prea sunteți de
pe aici şi să ştiţi că nu prea ați nimerit bine. Trăim vremuri foarte tulburi.
Dl. RICARDO: Ce vreti să spuneți?
PROPRIETĂREASA: Domnul meu. (Complice) Tranzacțiile imobiliare sunt interzise. Cine v-
a introdus înțară putea avea măcar atâta grijă să vă informeze.
Dl. RICARDO: Înțeleg.
PROPRIETĂREASA: Mă tem că nu prea înţelegeţi şi asta încă nu ar fi nimic, dar conform
ordinelor generalului eu sunt nevoită să raportez orice intrus ce mi se pare suspect.
Dl. RICARDO: Înțeleg că şi eu aş fi unul dintre aceia?
PROPRIETĂREASA: Ba, bine că nu. Plătiți cu bani peșin sume... ohoho, vă oferiți să
cumpărați o casă şi peste toate astea mai purtați şi atâtea nume… ciudate. Cum credeți că o să
reusiți să treceți neobservat?
Dl. RICARDO: Speram să reușesc, dar se pare că e destul de dificil. Poate că chiria pe încă o
lună în avans ar ajuta... Cumva?
PROPRIETĂREASA: Păi ştiu şi eu ce să zic? De obicei pe la ora asta agentul care raspunde de
cvartalul nostru își face rondul. Deseori intră să dea bună ziua şi...şi eu sunt obligată să raportez
orice suspect, aşa cum v-am mai spus. Sunt ordinele generalului, iar noi avem obligația…
15
HEBLU
Scena 3
Dl. RICARDO: Desigur, stimată doamnă. Plăcerea va fii numai a mea. Nu mai avem ocazia în
ziua de azi să întâlnim persoane atât de amabile şi fermecătoare la orice pas.
PROPRIETĂREASA: Vai, domnule Ricardo, dar sunteți de-a dreptul cuceritor.
Dl. RICARDO: Dar nu cu orișicine, stimată doamnă, nu cu orișicine.
PROPRIETĂREASA: Oh. Puteti să uitaţi de polițist.
Dl. RICARDO: Care polițist?
PROPRIETĂREASA: Ah, mai suntețişi amuzant.
Dl. RICARDO: Hahaha, cu bine, stimată doamnă. Ne revedem curând.
Proprietăreasa iese.
NADIA: Despre ce polițist vorbea doamna proprietăreasă?
Dl. RICARDO: N-are a face. Dumneaei mi-a garantat că sunt aproape invizibil.
NADIA: (Îl priveşte) N-aş zice.
Dl. RICARDO: Sunteți polițist?
NADIA: Nici pomeneală!
Dl. RICARDO: Se pare că e valabil doar pentru poliţişti. În fine. Să revenim. Aşa cum spuneam
sunt Ricardo de Aragnia şi îl caut pe dl. Manuel. Cu cine am onoarea?
NADIA: Ah, mă scuzati! Eu sunt Nadia.
Dl. RICARDO: Ah, încântat domnişoară Nadia. Şi spuneți că dl. Manuel trebuie să sosească?
NADIA: Sigur. Nu cred că mai întârzie mult. Cred că e prin port. Acum trebuie să sosească.
Dl. RICARDO: Îl pot aştepta aici?
NADIA: Desigur. Luaţi loc. Aş putea să ştiu în ce problemă îl căutaţi pe dl. Manuel?
Dl. RICARDO: Desigur, domnişoară, dar eu aş putea să ştiu în ce calitate mă întrebați asta?
NADIA: Hm. Păi să spunem că în calitate de... Eh, mai bine lăsați. Toate la timpul lor.
Dl. RICARDO:Aşa mă gândeam şi eu.
NADIA: Totuși, aşa... de dragul conversației, îl cunoașteți de mult pe dl. Manuel?
Dl. RICARDO: Interesantă întrebare. Ca să fiu sincer trebuie să vă mărturisesc că nu-l cunosc
chiar deloc. Nu l-am întâlnit în viaţa mea, dar... Şi…, asta doar ca să fiu sincer până la capat,
trebuie să recunosc că îl caut de ceva vreme şi imi doresc tare mult să-l întâlnesc. De fapt asta e
cea mai mare dorinţă a mea în acest moment. Să-l găsesc şi s-o ştregem cât mai repede de aici.
Nu ştiu cum să vă spun, dar parcă nimic nu e cum ar trebui să fie în aceste locuri. Totul pare
ciudat şi oamenii, oamenii sunt atât de stranii. Nu vi se pare? De fapt... Să mă iertaţi, dar
17
probabil că v-ați obişnuit. Poate dacă am avea ceva timp mi-ați putea explica ce se întâmplă aici,
de fapt. Sunteți de pe aici, cunoașteți... Adică sunteți familiarizată cu toate aceste..,
NADIA: Mă tem, stimate domn, că nici eu nu am reuşit să înţeleg pe deplin şi cu atât mai puţin
să mă obişnuiesc cu toate aceste ciudăţenii. Încerc doar să nu las să mă afecteze prea mult, dar vă
mărturisesc că uneori e greu. E foarte greu. Aproape imposibil, dar poate că ne-am obişnuit şi cu
asta. Nici nu vă inchipuiti cu ce se poate obişnui omul.
Dl. RICARDO: Oh. Nici nu vreau să-mi imaginez şi sper din tot sufletul să nu fiu nevoit s-o
fac.
NADIA: Aş putea să vă servesc cu ceva?
Dl. RICARDO: Vă mulțumesc foarte mult, domnişoară, dar sunt bine.
NADIA: De fapt întrebarea mea era pur formală. Din păcate nu prea am cu ce să vă servesc aşa
că raspunsul dvs. nu poate decât să mă bucure.
Dl. RICARDO: Ah. Înțeleg.
NADIA: Mă tem că nu înţelegeţi, dar poate că e mai bine aşa
Dl. RICARDO: Credeţi că dl. Manuel mai întârzie?
NADIA: Nu, nu cred. Dar cred că chiar sunteți nerăbdător să-l întâlniţi. Nu ştiu, dar…parcă
presimt că... că nu o să se întâmple nimic bun.
Dl. RICARDO: Oh, din punctul ăsta de vedere vă asigur că nu aveţi de ce vă teme. Nu cred că o
să dureze mult. Dacă persoana pe care o așteptăm acum se întâmplăsă fie una şi aceeaşi cu cea pe
care o caut eu, lucrurile sunt pe cât se poate de simple.
NADIA: Mă tem că nu înţeleg şi asta mă face să mă simt şi mai...
Dl. RICARDO: Dar nu aveţi de ce să vă faceti griji, vă asigur. Uitaţi. Păreţi, totuşi o persoană
de încredere şi mai mult de cât atât, dacă şi dl. Manuel v-a acordat încrederea dumnealui...
Înțeleg că locuiţi împreună.
NADIA: Fireşte, împreună cu el şi cu... Mă rog poate că o să vi se pară oarecum ciudat... Cu încă
un domn, Boby. Probabil că o să-l cunoașteți şi pe dumnealui. Trebuie, de asemenea, să
sosească.
Dl. RICARDO: Înțeleg.
NADIA: Mă indoiesc.
Dl. RICARDO: Vă cred. Am şi eu limitele mele.
NADIA: Tot ce se poate.
18
Dl. RICARDO: În fine. Spuneam că îndată ce îl voi întâlni pe cel pe care îl caut de atâta timp, şi
sper din tot sufletul ca el să fie pentru că sincer am cam ajuns la capatul puterilor, lucrurile se vor
desfăşura cu repeziciune şi fără mare complicaţie. Bagajele şi... valea.
NADIA: Adică cum...valea?
Dl. RICARDO: Valea. Tule-o. Cărel poteca.
NADIA: Mă tem că nu înţeleg.
Dl. RICARDO: P-aci ţi-e drumul, ar fi mai clar?
NADIA: Nu prea.
Dl. RICARDO: Hmmm...
Apare MANUEL.
MANUEL: Bună ziua, scumpa mea Nadia! Am o veste minunată. Ştii şcoala din capul străzii.
Astăzi am trecut pe acolo şi...
NADIA: Ah, bună ziua, Manuel! Domnul te aşteaptă de ceva timp.
MANUEL: Pe mine?
DL. RICARDO: Bună ziua, domnule!
MANUEL: Bună ziua! Cu cine am onoarea?
DL. RICARDO: Sunt Ricardo de Aragnia, detectiv particular.
MANUEL: Detectiv particular? Dar noi...
DL. RICARDO: Oh! Nu vă temeţi domnule, ba aş putea să spun că puteți fii chiar fericit. Putem
avea o discuţie între patru ochi?
MANUEL: Ah, nicio grijă. Nu avem secrete. Împărţim totul. Nu-i aşa, Nadia?
NADIA: Aşa e. Împărțim totul, numai că… nu prea avem multe de împărţit. Cred că sună puțin
paradoxal.
DL. RICARDO: Cred... Cred că nu prea înţeleg.
MANUEL: N-are a face. Continuaţi! Ce spuneaţi? Că ar trebui să fiu fericit? Dar chiar sunt
fericit.
DL. RICARDO: Da, De altfel şi eu sunt fericit că vă întâlnesc.
MANUEL: Ce bine! Nadia, tu nu eşti fericită?
NADIA: Păi dacă tu eşti fericit…atunci..
19
DL. RICARDO: Perfect! Toată lumea e fericită. Totuși… nu cred că vă imaginaţi de cât timp vă
caut. Mă aflu aici în calitate de trimis al băncii, iar sarcina mea este să vă recuperez şi să vă aduc
în siguranţă acasă.
MANUEL: Oh, dar asta chiar e o veste bună. Vezi, Nadia! Două veşti bune în acelaşi moment.
NADIA: Pe a dumnealui am auzit-o. S-o auzim şi pe a ta.
MANUEL: Dar ţi-am spus-o când am intrat. E un post liber de îngrijitor la şcoală. De fapt nu
mai e liber. S-a ocupat astăzi.
NADIA: Aşa, şi?
MANUEL: Şi. De mâine încep lucrul. Ce e aşa greu de înţeles. Mâine încep lucrul. Trebuie să
mă pregătesc. Ar trebui să... Cămaşa mea... Aia, ştii tu. Şi cravata.
NADIA: Ce cravată?
MANUEL: Ei, ce cravata? O cravată… asortată. Doar nu o să mă prezint în prima zi de serviciu
fără cravată.
NADIA: Toate cravatele tale sunt la Boby. Mă rog, ce a mai rămas din ele. Ştii foarte bine că
încearcă să le vândă de atâta timp.
MANUEL: Doar nu vrei să spui că tocmai astăzi mi-a vândut toate cravatele şi mâine... A, aşa
ceva... E cu neputinţă!
DL. RICARDO: Domnule, spuneam că sunt trimisul bancii...
MANUEL: Imediat, imediat... Discutam numaidecât despre toate. O să le luăm pe rând.
Doamne, Dumnezeule tot ce-ţi cer e să nu fi vândut tocmai azi toate cravatele. Hai una, două, dar
nu toate. Ah, asta ar fi culmea, ar fi chiar o nenorocire, ar fi... Nadia, scumpo, îţi dai seama? Un
post de îngrijitor... Poate în câteva luni sau un an se eliberează postul de administrator. Ştii,
domnul Fernando, îl cunosti…
NADIA: Domnul Fernando nu e cel ce-i tot face vizite proprietăresei?
MANUEL: Chiar el. Să fi văzut ce faţă a făcut când m-a văzut. Cred că m-a recunoscut. De fapt
sunt sigur… Ia stai! Cred că… În fine, nu contează. A fost un concurs. Nu cred să fi avut vreo
importanţă că eu sunt la curent cu relaţia dintre el şi proprietăresă.
DL. RICARDO: Proprietăreasa are o relație?
MANUEL: O cunoașteți?
DL. RICARDO: Oarecum. N-are a face.
MANUEL: Ce ziceam?
20
NADIA: De Fernando.
MANUEL: A, da Fernando... Adică…Oricum în scurt timp el cred că se pensionează. Cam cât
crezi că mai are până la pensie?
NADIA: A, păi... Ştiu şi eu? Să tot... Dar... Nu cred că mai are mult. Cred că ai dreptate. Trebuia
să iasă de mult. Dar... Auzi, Manuel? Ce ar fi dacă s-ar elibera un post de suplinitoare la catedra
de desen? Ei?
MANUEL: Vai, Nadia! Ce idee... Super! Mâine am să mă interesez negreşit. Doamne ce față o
să faca Boby când o auzi...ah, şi chiria... Abia aştept să-i văd faţa matracurcii când o să-i dau
toţi... ba, nu, o să-i arunc în faţă toţi banii de chirie. Şi o să-i cer şi apă caldă şi... şi câte un ceai
pe zi pentru fiecare dintre noi. Da, da.
DL. RICARDO: Mă tem că nu veţi putea savura acest moment.
MANUEL: Cum? De ce?
DL. RICARDO: Chiria e plătită.
MANUEL: Ce spui?
DL. RICARDO: Spuneam că chiria e plătită. Tocmai am achitat doamnei întreaga restanţă şi
avansul pe o lună, cu toate că... Nu cred că o să mai rămâneți mai mult de câteva ore. N-ar trebui
să dureze cu bagajele.
MANUEL: Dar cine eşti dumneata, domnule ca să-mi răpeşti această... această imensă plăcere?
A? Cine, cine?
DL. RICARDO: Domnule, Manuel! Nu ştiu dacă m-am făcut înţeles. Sunt trimis de...
MANUEL: Da, da, am înţeles. De Bancă şi trebuie să mă recuperaţi şi să mă duceţi în siguranţă
acasă. Şi totuşi. Asta nu vă dă dreptul să interveniţi atât de brutal în...înviaţa mea... A noastră şi,
şi să...să...
NADIA: Ce spune? Manuel, ce spune omul ăsta?
MANUEL: Stai puţin! Ce spuneaţi, stimate domn?
DL. RICARDO: Spuneam că sunt...
MANUEL: Oh. Am înţeles. Dar... dar nu pot pleca nicăieri. Mâine încep. E prima mea zi de
serviciu, n-am cum să lipsesc. Nu se poate. E cu neputinţă. Nadia, tu ce parere ai? Pot eu să
lipsesc din prima zi?
NADIA: A, păi... Manuel, scumpule, dragul meu, iubitul meu nu vrei tu să te linişteşti puţin şi să
te concentrezi? Domnul spune că a venit să te ia acasă...
21
MANUEL: Am înţeles asta. Doar nu sunt idiot. Am fost director de bancă, pentru numele lui
Dumnezeu, de ce mă iau toţi de fraier? Atâta lucru pot să înţeleg, dar şi voi trebuie să înţelegeţi
că şi eu mi-am dat cuvântul faţă de oamenii ăia. Am o răspundere de acuma. Nu mai sunt aşa ...
de capul meu. Nu-i pot dezamăgi. Întelegeţi, nu? Ce o să zică domnul Fernando? Şi în plus, nu
vă imaginaţi ce greu mi-a fost să obţin postul. Nu am fost singur. Ştiu că acum vă gândiți că
administratorul fiindcă mă cunoştea… Dar au mai fost 5 candidați. A fost un concurs. O luptă.
Strânsă, nu aşa... Nici nu ştiţi ce greu a fost. Dar am reuşit. M-au acceptat. Mâine încep. Dacă
nici asta nu e o veste bună atunci care mai e?
NADIA: Poate vestea că domnul a venit să te ia acasă?
MANUEL: Să mă ia acasă. Da. Dar ce să fac eu acasă? Şi tu? Tu ce o să faci? Să rămâi aici
singură? Cu Boby? A, asta nu. Exculs. Imposibil. N-are cum. Am o responsabilitate faţă de tine.
Faţă de voi. Nu vă pot lăsa aşa... Pe amândoi aici în... Nu. Nici vorbă de aşa ceva.
Linişte.
MANUEL: Bine! Am înţeles. O să mă gândesc.
NADIA: Slavă Domnului!
DL. RICARDO: Domnule Manuel, îndrăznesc să vă atrag atenţia că timpul nu curge în favoarea
noastră. Aranjamentele sunt făcute. Mâine seară ar trebui să iesim din ţară. Mă tem că dacă
întârziem sau nu reuşim să ne sincronizăm cu legăturile noastre toate şansele de reuşită se vor
spulbera. Nu vă supăraţi, dar e imperios necesar să vă mobilizaţi acum. Nu vă imaginaţi cât am
riscat ca să pot ajunge aici şi mai ales cât riscăm dacă mai întârziem câtuşi de puţin.
MANUEL: Bine, bine! Nu trebuie să vă enervaţi.
DL. RICARDO: Nu mă enervez, dar…
MANUEL: (către Nadia) Nadia, scumpa mea. Mergi tu până jos la doamna proprietăreasă şi
vezi în ce ape se scaldă. Trebuie să ne asiguram că nici prin cap nu-i trece ce se pune la cale aici.
NADIA: Păi şi ce…?
MANUEL: Nu ştiu. Găseşti tu ceva.
NADIA: Ok Am să-i cer o linguriţă de ceai cu împrumut. Asta nu ar trebui să-i dea nimic de
bănuit. De fapt nici nu cred că o să-mi dea, dar…
DL. RICARDO: Nu cred că aveţi de ce săvă faceti griji în privinţa proprietăresei.
MANUEL: Oh, stimate domn, nu cred că ştiţi cu cine aveţi de a face. Nu cred că exista o fiinţă
mai rea şi mai veninoasă. Dar ia staţi! Aţi cunoscut-o?
22
DL. RICARDO: Desigur. Şi mi-a făcut o impresie foarte bună. Ba mai mult de cât atât. Am
găsit la dumneaei toată înţelegerea şi cooperarea. M-a asigurat că sunt aproape invizibil…
NADIA: Aşa e. Au venit împreună înainte să apari tu.
MANUEL: Invizibil? Asta ce mai e?
NADIA: A, nu te teme. Doar pentru poliţişti.
MANUEL: Mie mi se pare cât se poate de vizibil.
DL. RICARDO ş iNADIA: (sincron) Eşti polițist?
MANUEL: Fereacă sfântul!
DL. RICARDO şi NADIA: (sincron) Păi vezi?
MANUEL: Nu mai înţeleg nimic.
DL. RICARDO: Nu contează. Haideţi să ne concentrăm pe ce avem de făcut. Eu zic să începeţi
să vă strângeţi lucrurile. Vă recomand o mică valijoară cu strictul necesar. Mai mult s-ar putea să
vă încurce. Dacă reuşim să ne îmbarcăm, şi sper asta din tot sufletul, la bord nu o să vă lipsească
absolut nimic, iar călătoria până în patrie va fi o croazieră de plăcere. Dar până acolo mai avem
un hop. Să încercăm să…
MANUEL: Dar portul e la doi paşi. Nu facem mai mult de 10 minute pe jos, hai…15.
DL. RICARDO: Nu ne vom îmbarca de aici. Aveţi toată încrederea că toate aranjamentele pe
care le-am făcut ne vor ajuta să ajungem acasă în siguranţă.
NADIA: Atunci să mai merg la proprietăreasă?
MANUEL: Da!
DL. RICARDO: Nu!
NADIA: Ok. Până vă hotărâţi eu am plecat. Nu lipsesc mult.
Nadia iese.
HEBLU
Scena 4
BOBY şi AGENTUL
AGENTUL: Asculta tinere! Am impresia că-ţi baţi joc de mine. De ce m-ai adus aici?
23
Scena 6
MANUEL: Nadia, tu eşti o femeie puternică. Chiar dacă inima ta de artistă... O să treci şi peste
asta. De fapt ce a fost mai greu a trecut. Te aşteaptă o noua viaţă lipsită de griji. Boby va fi
mereu alături de tine, sunt convins. El te iubește. Te iubește cu adevărat, aşa cum un bărbat
trebuie să iubească o femeie. Şi tu îl iubești. Poate că nu ţi-ai dat seama până acum cât ne-ai avut
pe amândoi, dar de-acum îl ai doar pe el. El va fii sprijinul tău. Pe mine trebuie să mă uiți. Rolul
meu se incheie aici. Oricăt de dureros sună, de-acum mergi pe drumul tău. Am încredere că vei
reuși.
NADIA: Bine, dar...
MANUEL: Uite... ştiu, tu mă iubesti... Adică ţii la mine, dar sunt convins că mă iubesti ca pe un
tată. Toată dragostea şi grija asta a ta mă onorează, însă... Cum sa-ți spun? doamnă Despina,
secretara de la şcoală. O ştii?
NADIA: Nu!
MANUEL: Nu contează. Suntem aproape de aceeași vârstă. E o femeie minunată. E vaduvă.
Astăzi am întâlnit-o în fața școlii. Mi-a zâmbit. Cred că o să ne căsătorim. Sigur ea nu ştie încă
nimic, dar e inevitabil. Sunt convins că aşa o să se-ntâmple. În două, trei luni... Dar ce zic eu...?
Nu ai pentru ce să-ţi faci griji. Aici lucrurile sunt aranjate. Voi doi trebuie să plecaţi împreună.
Am stabilit cu domnul Ricardo toate detaliile. I-am dat o scrisoare cu toate instrucțiumile mele
pentru cei de la bancă. Nu o să vă lipsească nimic. Crede-mă. Lucrurile sunt ca şi aranjate. Şi în
fond, dacă vi se face dor de mine ştiţi unde mă găsiţi. He, he, he! Eu nu plec nicăieri. Nu pot să-
mi părăsesc postul. Prea multă lume se bazează pe mine. Şi mai e şi Despina. Pe ea chiar nu
vreau s-o fac să sufere. E o ființă atât de delicată. Poate o să vă vizitam împreună peste ceva
timp, cine ştie? Nu ar fi minunat? O să stăm împreună la masă, o masă plină cu toate bunatăţile şi
o să ne amintim de... de toate. De… de tocană, de cartofii fierți, de ceaiul tău de zahar ars, de…
N-ar fi minunat? Acum gata. E timpul. Cu bine, dragii mei! Fiti fără grijă! O să fie bine.
Domnule Ricardo, ţi-i încredințez. Ai grijă de ei ca de ochii din cap. Şi să sperăm că ne vom
revedea curând. Nu uita de scrisoare. Să n-aveţi nicio grijă. De acum n-o să vă lipseasca nimic.
NADIA: Dar...
MANUEL: Gata, nu mai e timp de vorbă. Boby! Vino! (ia mâinile celor doi şi le pune una într-
alta) mergeți cu bine şi să fiti fericiti! E un ordin. Nu vreau să mai aud nimic. Domnule Ricardo,
sunt ai dumitale. Cu siguranţă ne vom revedea şi atunci poate vom călatori împreună. Cine ştie?
31
Poate pe o insulă. O insula pustie unde nu vom fi decât noi şi gândurile noastre. Dar până
atunci… Drum bun şi să speram că ne va fii tuturor un pic mai bine!
NADIA: Nu plec nicăieri
MANUEL: Dar trebuie!
BOBY: Nadia, să mergem!
DL. RICARDO: Să ne grabim, domnişoară! Nu mai putem întarzia. Domnule Manuel faceți
ceva! Mă tem că aranjamentele mele sunt compromise.
NADIA: Nu pot pleca.
BOBY: De ce?
NADIA: Sunt însărcinată!
HEBLU
SFÂRȘIT