Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Dictionnaire du théâtre
TEXTUL DRAMATIC
●Dificultatile definirii:
b.
TEXT REPARTIZAT SI OBIECTIV
Lasand la o parte monologul, textul dramatic este impartit intre diferitele personaje
locutoare. Dialogul da o sansa egala fiecariua dintre ei; vizualizeaza sursele vorbirii fara a
le reduce la un centru ierarhic superior. Originea vorbirii nu este clar explicata:
tiradele/replicile se dau in mod independent de un narrator/voce centeralizatoare. A
citi/recepta textul dramatic=a face o analiza dramaturgica gratie careia se clarifica
notiunile de spatiu, timp, actiune si personaj
c.
FICTIONALITATE
Poetica structurala izvorata din structuralism si din teoria textului nu mai parvine in
present – in fata exploziei de forme si de materiale textuale folosite- sa cuprinda si sa
descrie intr-un mod omogen ansamblul acestor practici si criterii textuale. In ceea ce
priveste distinctia intre textul dramatic literar si limbajul comun, ea se loveste de o
dificultate metodologica: orice text comun poate deveni dramatic deindata ce este pus in
scena astfel incat criteriul de distinctie nu mai este textual, ci pragmatic: din clipa in care
este emis pe scena, textul este citit intr-un cadru care ii confera un criteriu de
fictionalitate si il diferentiaza de textele commune care pretind sa descrie lumea reala.
“Nu exista, scrie Searle, proprietate textuala sintactica sau semantica care sa permita
identificarea unui text drept opera ficitonala”.
d.
PUNEREA IN RELATIE CONTEXTELOR
Pentru ca personajele sa poata evolua in aclasi univers dramatic acestea trebuie sa aiba
macar o portie din universul discursului in comun. In lipsa acestui fapt, ei stabilesc un
dialog al surzilorsau nu schimba nicio informatie (teatrul absurd). Trebuie sa studiem si
modul in care se trece de la o replica la alta, de la un argument la altul, de la o actiune la
urmatoarea. A citi textul inseamna sa te preocui de contextual sau cultural, istoric,
ideologic, astfel incat sa nu-l abordezi intr-un vid formal, fiindca orice metoda, chiar si
cea a lui Vinaver (1993), si in mod contrar cu ceea ce acesta afirma, ne pune “in contact
direct si imediat cu insasi viata textului fara a avea nevoie de o cunoastere prealabila:
istorica, lingvistica, semiologica”.
b.Locurile indeterminarii:
Diferitele lecturi si concretizarile lor divergente pun in lumina locurile indeterminarii din
text, care nu sunt de altfel nici universale, nici clar stabilite, ci care variaza in functie de
nivelul de lectura si chiar de elucidarea contextului social. Textul dramatic este asemeni
unor nisipuri miscatoare la suprafata carora localizam periodic si in mod diferit semnale
care ne ghideaza receptarea si semnale care mentin indeterminarea sau ambiguitatea. In
teatru, cutare episod al fabulei, cutare schimb verbal dobandesc sensuri foarte diferite in
functie de situatia de enuntare aleasa de catre punerea in scena. Textul, si in mod singular
textul dramatic, este si nisip miscator si clepsidra. Cititorul alege sa clarifice o sfera
opacizand-o pe cealalta si tot asa pana la infinit. Notiunea de indeterminare/determinare
este dialectica: “va zice bine cel ce va citi la urma”. Vizibilitatea, ghidarea receptarii nu
sunt reperabile decat raportate la procesul de ghidare-anti-ghidare care-l plimba pe cititor
de-a lungul textului, alternand punctele de reper si caile eratice. Aceasta lectura “dinte-
de-fierastrau” a textului dramatic este dublata de o lectura permanenta in cadrul
reprezentarii fictionala intre iluzie, deziluzionare si distanta___________________
insistenta asupra formei si jocului.
c.Mentinerea si eliminarea ambiguitatilor:
Vis-à-vis de aceasta instabilitate a textului dramatic se pune problema utilizarii
acestuia__________. Cititorului si regizorului, dar si spectatorului le revin misiunea de a
gasi zonele de incertitudine/certitudine, de a statua asupra mobilitatilor si oportunitatilor
de identificare
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
______________________________________________________________
TEXT SI SCENA
A reflecta asupra raporturilor scenei da nastere la o dezbatere de fond despre punerea in
scena, statutul cuvantului in teatru si a interpretarii textului dramatic.
Evolutia istorica
a. Pozitia logocentrica:
Cu mult timp in urma, de la Aristotel pana la inceputuril punerii in scena ca si practica
sistematica la sfarsitul secolului trecut si cu exceptia spectacolelor populare si a marilor
spectacole, teatrul a fost o conceptie logocentrica. Ca aceasta atitudine a fost
caracteristica dramaturgiei clasice, aristotelismului sau traditiei occidentale, ea revine in
orice caz la elementul prim, la structura profunda si la continutul essential al artei
dramatice. Scena (spectacolul/“opsis-ul”, cum il numea Aristotel) nu apare decat mai
incolo ca o expresie superficiala si superflua care nu se adreseaza decat simturilor si
imaginatiei si care deturneaza publicul de la frumusetile literare ale fabulei, si de la
reflectia asupra conflictului tragic. O asimilare teologica se produce intre text, refugiu al
sensului imuabil, al interpretarii si al sufletului piesei si scena, spatiu periferic al
senzualitatii, al stralucitorului, al corpului lipsa, al instabilitatii, pe scurt, al teatralitatii!