Sunteți pe pagina 1din 1

Limba și literatura română (cl.

XI-a)
Subiectul orei: Expresiile frazeologice, autohtone, internaționale, intraductibile.

I.Activare
Explică fără a apela la sinonime, semnificația îmbinărilor stabile:

 Cât o oală de praznic A pune (toate ) în aceeași oală


 A lua pe cineva ca din oală A plăti oalele sparte de alții
 A se face oale și ulcele A-și băga nasul unde nu-i fierbe oala
II.Realizarea sensului
Expresiile frazeologice utilizate într-o limbă se divizează în : expresii autohtone , expresii
preluate din alte limbi ( împrumuturi), expresii din mitologie și istoria universală
I.Expresii autohtone: A prinde cu oca mică, a-și aprinde paie-n cap, a tăia frunze la câini,
a da pânza pe fuioare, a promite marea și sarea, a fi peste mână.( acestea
păstrează cuvinte ieșite din uz)
II.Expresii împrumutate: memento mori, o tempora, o mores, fortuna labilis, panta rhei, ars
longa, vita brevis.
III.Expresii din mitologie și istoria universală: Orfeu și Euridice, calm olimpic, vițelul de aur,
calul traian, a fi sau a nu fi, a lupta cu morile de vânt, de facto, Veni!Vedi! Vinchit!.
Exercițiul 5, pag. 51
Exer. 2 pag.50
Include în contexte expresiile de origine biblică: „ alfa și omega”, „Turnul Babel”, „țap
ispășitor”, „judecata lui Solomon”, „cununa de spini”, „mană cerească”.
III Reflecția
Ex. 3 pag.50

S-ar putea să vă placă și