Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CONCLUZIE
Care a fost contribuţia avangardei în literatura română? Apărută
ca reacţie împotriva sistemelor de expresie depăşite, împotriva
structurilor stilistice tradiţionale – dar, de fapt, mai ales împotriva
conţinuturilor pe care le presupuneau aceste structuri – avangarda
literară de la noi, cum s-a întâmplat şi în alte părţi, n-a izbutit prin
propriile ei forţe interne să treacă de faza negaţiei şi să instaureze într-
adevăr acele noi mijloace expresive în numele cărora lupta. Fără să
joace, în ansamblul literaturii române, un rol de amploarea celui deţinut
de mişcările din alte ţări,avangarda noastră literară nu este însă lipsită
de unele merite istorice însemnate. Ea a contribuit în chip substanţial la
lărgirea conştiinţei literare, la diferenţierea receptivităţii estetice; a
pregătit terenul atât pentru apariţia, cât şi pentru înţelegerea unor noi
forme artistice.
Huooooooooooooooo
=Combina verb
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
= arta ritm viteza neprevazut granit
guttenberg reînvii„
„Poemă mondenă„, TRISTAN TZARA
„Poemă mondena ,cum să ne petrecem viaţa-întrebare-
Sunt plictisit;sunt arătura de toamnă la ţară
Şi literatura e viermele ce roade drumul subteran
Prin care o să curgă apa ca să iasă roade la vară.
Opere publicate:
Poezii, poeme în proză:
“Descântecul” și “Flori de lampă”, “Biblioteca Dimineața”,
1925“Paradisul suspinelor”, “Editura Cultura Națională”, București, 1930
(cu 5 gravuri, printre care un portret de Marcel Iancu) “Ora fântânilor”,
Editura pentru Literatură, București, 1964,”Poeme”, Editura Tineretului,
București, 1969 (postum) “Ornic nesupus”: versuri în “Poezii de
duminică”, Editura Eus, Chișinău, 1993 , în antologie postumă îngrijită
de Leo Butnaru.
o Proză, publicistică:
“Lunatecii”, roman, Editura pentru Literatură, București, 1965 (postum)
“Venin de mai”, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1971 (postum; roman
neterminat); “Publicistică literară”, Editura Minerva, București, 1977
(postum); “Săgeata și arabescul”,” Articole și pamflete”, Editura
Minerva, București, 1984 (postum).
o Opere traduse în alte limbi:
“Sóhajok paradicsoma” (“Paradisul suspinelor”), Editura Dacia
Konyvkiado, Cluj-Napoca, 1974 (traducere în limba maghiară),
“Árnyékok malma”, Editura Kriterion Konyvkiado, București, 1976
(traducere în limba maghiară),”Ora fântânilor “ tradusă “L'heure des
fontaines”, Editura Minerva, București, 1982 (ediție bilingvă în română și
franceză),”Whisky Palace & alte elegii”,Editura Bastion, Timișoara, 2008,
(ediție bilingvă româno-italiană,biobibliografie,postfață și antologie
critică de Geo Vasile).
o Poezii:
“Adagio”
“Dor de mare”
Azi mă-ndeamnă iar să m-avânt în larg singuratica mare sub cer
şi un veler înalt şi o stea de-ndreptar este tot ce mai cer.
Şi timonul smucind şi al vântului cânt şi al candidei pânze cutremur
şi al negurii val pe al mării obraz când se crapă de ziuă şi tremur.
Azi mă-ndeamnă iar să m-avânt în larg, fără loc, fără margini, destinul,
prin al vântului ca de cuţit tăiş, urmând pasărea, urmând delfinul.
Şi tot ce mai cer e un cântec de drum zis de-un vesel pribeag lângă mine
şi-un somn fără vis când e visul sfârşit şi-l ângână apele line.
“Velut somnia”
Ascult pământul, arborii, pietrele,
drumul arcuit în tăcere
printre avântul izvoarelor,
sub ţărmii fără paşi ai stelelor.
“Declin”
O
tristeţă întârzie în mine
cum zăboveşte toamna pe câmp,
nici un sărut nu-mi trece prin suflet,
nici o zăpadă n-a descins pe pământ.
“Doleanţe”
“Mustrări”
o Concluzie:
De numele lui Ion Vinea sunt legate câteva evenimente importante
ale avangardei, dar şi ale jurnalisticii culturale. Cuceritor, seducător, el
este, alături de marii actori ai actualităţii culturale, poet si prozator,
adept al literaturii suprarealiste.
Poezia lui I. Vinea a fost şi continuă să fie un teren de fertile
descoperiri ale criticii creatoare. Primul critic literar care a întreprins o
analiză sistematică a poeziei lui Ion Vinea a fost Şerban Cioculescu.
Printre constatările sale de mare fineţe interpretativă, se numără şi
definirea acestui stil de poezie drept impresionism intelectual. Dacă
acest tip de poezie îşi refuză aproape programatic convenţionalismul şi
discursivitatea, ea constituie, în acelaşi timp, şi un act perfect lucid de
reacţiune, prin care poetul rupe legăturile cu tradiţia.
Grupa a III-a
Activitatea lui Ilarie Voronca
Ilarie Voronca s-a nascut la 31 decembrie 1903, la Braila; si a
decedat la 8 aprilie 1946, susinucigandu-se in apartamentul sau de la
Paris, a fost un poet evreu român de avangardă, promotorul revistelor
“75 HP” şi “Integral” şi al mişcării integraliste.
Începuturile literare ale lui Ilarie Voronca sunt legate de
activitatea cenaclului “Sburătorul” , condus de Eugen Lovinescu, și de
revista acestuia “Sburătorul literar”, unde și debutează în 1922 cu
versuri simboliste influențate de George Bacovia și de lirismul melodios
și maladiv al lui Camil Baltazar. Publică apoi poezii de aceiași factură în
revistele “Flacăra” , “Năzuința” și “Contimporanul” , care vor constitui
materia lirică a volumului de debut, din 1923, intitulat “Restriști”. Este o
poezie de atmosferă, care transcrie tristețile și deznădejdea omului
condamnat la existența cenușie a orașelor de provincie. Aproape nimic
din tonalitatea și sistemul imagistic al acestor poezii, în afara tentației
asociațiilor insolite, nu anunță viitoarea evoluție a poetului,
caracterizată prin extrema receptivitate față de doctrinele avangardiste.
Astfel, la numai un an de la apariția volumului de debut, Ilarie
Voronca aderă la atitudinea pragmatic-inovatoare cuprinsă în
“Manifestul activist către tinerime” al revistei “Contimporanul”, publică
el însuși în 1924, împreună cu Victor Brauner și Stephan Roll, publicația
de avangardă constructivistă 75 HP (din care apare un singur număr),
colaborează la alte reviste similare precum Punct sau Integral.
Ermetismul, expresia eliptică, selectarea vocabularului poetic din
domeniul industrial și tehnic probează orientarea poetului în această
etapă.
În 1927, apare la Paris poemul Colomba, cu două portrete de
Robert Delaunay, care marchează o nouă tendință în scrisul lui Voronca.
Poetul părăsește constructivismul și intră în sfera de influență a
suprarealismului, mișcare concretizată prin onirismul imaginii. Ritmul
publicării plachetelor de versuri este foarte susținut și el nu încetinește
nici după stabilirea poetului în Franța, în 1933, de unde păstrează
legături strânse cu viața literară din România. După această dată, creația
sa aparține spațiului literar de adopție: L'Apprenti fantôme (1938),
Beauté de ce monde (1940), Arbre (1942).
Opera lui VORONCA reflecta principalele momente ale miscarii
romanesti de avangarda dintre cele doua razboaie mondiale, cu care
biografia sa poetica se identifica. Restristi, volumul de debut (1923), se
situa inca in zona de iradiere a lirismului bacovian, la care se adauga
ecouri din Camil Baltazar si Adrian Maniu. Tristeti, Nelinisti, Sfarsiri,
Primavara trista, Preumblari bolnave sunt cateva dintre titlurile acestor
poeme, circumscriind un sentiment de neliniste si apasare, intr-un
peisaj cenusiu, pluvios, in lenta dezagregare - tablou al descompunerii
materiei, al stingerii generale. VORONCA reface aici, in tonalitate
sentimentala, cadrul targului de provincie bacovian ("orasul intunecat",
"deznadajduit", "de intuneric", cu "tristetea zidurilor de internat", cu
gradina publica in care "banci si lumini in toamna putrezesc") si
fizionomia palidului "elev singuratic" stanjenit de decorul sumbru si
tentat (precum Camil Baltazar din Vecernii) de evaziunea in natura
regeneratoare. Daca universul poetic e inca restrans la cateva motive
mai putin originale, poate fi remarcata totusi, inca de pe acum,
indrazneala modernista a imaginilor. "Facilitatea aproape prodigioasa de
a se exprima in comparatii si imagini" (E. Lovinescu) face si meritul, dar
si deficienta acestei prime carti in care poezia se construieste adeseori
prin simpla juxtapunere de metafore, uneori arbitrare, daunand unitatii
poemului. Foarte curand, VORONCA se orienteaza catre primele
manifestari ale avangardei, inaugurata de Manifestul activist catre
tinerime al revistei constructiviste Contimporanul (mai, 1924). Creatia
sa din acesti ani este evident modelata dupa programul constructivist,
dezvoltat si teoretic in numeroasele manifeste, articole si eseuri
publicate paralele in Punct (1924-1925) si Integral (1925-1928). Efemera
75 H. P (octombrie 1924) retinuse si un numar de texte antipoetice,
compuse dupa reteta dadaista sau cea a "cuvintelor in libertate"
futurista. Poetul neaga acum sentimentalismul si "dezagregarea
bolnava, romantica suprarealista", opunandu-i idealul "ordinii esenta
constructiva, calsica, integrala". In viziunea sa, poetul devine un
"seismograf al dinamicii vremii, iar "poemul integral" urmeaza a se
construi pe baza unei tehnici a imaginii sugerata, in ordine istorica, de
catre F. T. Marinetti sau Pierre Reverdy: "plasmuire abstracta, imagine:
raport pur a doua elemente cat mai departate (sau cat mai apropiate)
intre ele". Rigoarea constructiei poeziei, orientata catre "analogia de
corpuri geometrice", este serios concurata in aceasta definitie de
procedeul "liberei insiruiri a cuvintelor" (ecou futurist) si al
revelatoarelor "asociatii fulgere frunzis in noapte", menite sa imprime
creatiei dinamica adecvata spiritului epocii masiniste. O asemenea
definitie a actului poetic, situata la confluenta mai multor tendinte ale
avangardei, va permite, de altfel, e destul de mare libertate de miscare
a creatiei poetice a lui V., prin succesive nuantari, de la dadaism,
futurism si constructivism, pana la frontierele scrierii automate
suprarealiste. Invitatie la bal, ce aduna, in 1931, versurile tiparite in
reviste intre 1924 si 1925, prelungeste, de fapt, sentimentalitatea
ravasita de "tristeti" si de "restristi" a debutului, in feeria mecanica a
metropolei cosmopolite. Versul e eliptic, construit in stilul "telegrafic"
propus in manifestele vremii, de un ermetism mai mult gramatical.
Deși s-au mai făcut remarci privind imagismul „neobaroc”,
„manierist” al poeziei lui Ilarie Voronca și deși poetul a fost inclus în
„miniantologia de poezie concettistă românească” care închide ediția
românească a studiului lui Gustav René Hocke, Manierismul în literatura
, nu cunoaștem, dacă nu o lucrare exhaustivă, măcar o tentativă de a
analiza opera avangardistului român din perspectiva manierismului.
S-au făcut însă apropieri generale între poeticile modernismului și
cele ale barocului, îndeosebi pe latura imagismului “sans ravage” ; de
pildă, Lucian Blaga, care vorbește în “Geneza metaforei și sensul
culturii” despre așa-zisele metafore desprinse din „tabuizarea”
obiectului. Filosoful le consideră însă pe acestea ca fiind „denaturări”
ale metaforei (fiind considerate autentice doar metaforele
„plasticizante” și „revelatorii”), totodată considerând că acestea n-ar fi
„imperios solicitate de un neajuns constituțional al spiritului uman”.
Voronca.
Vom urmări acum conceptul de „manierism” și universul pe care îl
„deschide”. Hocke constată că „manierismul literar [...] este de o vârstă
cu literatura însăși”, identificându-i sursa în „asianism” și trasând astfel
harta unei Europe „problematice, iregulare, abstruse”. „Asianismul”
desemnează o orientare culturală de pe malul asiatic al Greciei antice,
situată în raport de opoziție cu „aticismul” - o opoziție ai cărei termeni
vor fi reluați în bună parte de clasicism și romantism; Hocke dezvoltă și
el astfel un nou șir de atribute antitetice: „clasic = aticist, armonios,
conservator; manierist = asianic, elenist, disarmonic, modern” (Hocke
1977: 22-28). Lăsând la o parte limitările și exagerările inerente unei
astfel de construcții teoretice, putem totuși întrezări caracteristicile „de
suprafață” ale manierismului.