Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Republica Moldova
Cererea nr.72783/11
***
_____________________
© Prezentul rezumat are la bază hotărârea Theo National Construct S.R.L. v. Republica Moldova de pe site-ul
hudoc. Această traducere îi aparţine Curţii Supreme de Justiţie. Orice preluare a textului se va face cu următoarea
menţiune: „Traducerea acestui rezumat de hotărâre a fost efectuată de către Curtea Supremă de Justiţie a Republicii
Moldova”.
ÎN FAPT:
În anul 2007, societatea reclamantă, care era specializată în construcţii de drumuri, a
convenit cu un om de afaceri din Republica Moldova şi lider al unui partid politic, domnul Ş., să
intre pe piaţa moldovenească a construcţiilor de drumuri.
Potrivit unui acord din 4 aprilie 2007, societatea reclamantă urma să devină asociat al
companiei Q. cu o cotă de participare de cincizeci la sută din capitalul statutar. Societatea
reclamantă urma să contribuie la capitalul statutar al societăţii Q cu douăzeci şi trei de unităţi de
utilaje pentru construcţia drumurilor în valoare de peste un milion de euro. Capitalul rămas urma
să fie gestionat de societatea S., condusă de domnul Ş. cu o cotă de participare de 49,77% şi o
altă societate cu o cotă de participare de 0,23%.
Pe 5 aprilie 2007, adunarea generală a societăţii Q. a decis să admită societatea reclamantă
ca asociat cu o cotă de participare de cincizeci la sută. Pe parcursul evenimentelor care au stat la
baza prezentei cauze, societatea Q. şi-a schimbat denumirea de două ori. Cu toate acestea, din
motive de claritate, în prezenta hotărâre, Curtea se va referi întotdeauna la aceasta ca societatea
Q.
La o dată nespecificată, compania Q. a solicitat Camerei de Comerţ şi Industrie a Moldovei
(CCI) să estimeze valoarea celor douăzeci şi trei de unităţi de utilaje care urmau să fie aduse în
Moldova de către societatea reclamantă.
Pe 25 aprilie 2007, CCI a prezentat un raport de expertiză conform căruia cele douăzeci şi
trei de unităţi de utilaje pentru construcţia drumurilor valorau 1.031.965 EUR. Întrucât utilajele
se aflau încă în România la momentul respectiv, expertiza s-a făcut pe baza documentaţiei şi a
pozelor acestora, luând în considerare uzura lor.
Pe 3 mai 2007, Camera Înregistrării de Stat a înregistrat modificările în statutul societăţii
Q., conform cărora societatea reclamantă a devenit oficial asociat cu o cotă de participare de
cincizeci la sută. Valoarea capitalului statutar al companiei Q. a crescut de la 236.621 MDL
(aproximativ 14.000 EUR) la 17.540.179 MDL (aproximativ 1 milion EUR), iar directorul
general al acesteia a rămas neschimbat.
Pe 8 mai 2007, societatea reclamantă a importat în Moldova cele douăzeci şi trei de unităţi
de utilaje de construcţie a drumurilor. La solicitarea Serviciului Vamal al Republicii Moldova,
CCI a examinat utilajul şi a emis un alt raport care confirma concluziile sale din raportul de
expertiză din 25 aprilie 2007.
ÎN DREPT:
Cu privire la încălcarea articolului 1 din Protocolul nr.1 la Convenţie:
Articolul 1 din Protocolul nr.1 cuprinde trei reguli distincte: prima regulă, prevăzută în
prima teză a primului paragraf, are un caracter general şi enunţă principiul posesiei liniştite a
bunurilor; a doua regulă, cuprinsă în a doua teză a primului paragraf, reprezintă privarea de
bunuri şi o supune anumitor condiţii; a treia regulă, enunţată în al doilea paragraf, recunoaşte că
statele contractante au dreptul, inter alia, să gestioneze utilizarea proprietăţii în conformitate cu
interesul general. Cele trei reguli nu sunt, totuşi, distincte în sensul de a fi neconexate. A doua şi
a treia regulă se referă la cazuri particulare de ingerinţă în dreptul la respectarea proprietăţii şi,
prin urmare, trebuie interpretate în lumina principiului general enunţat la prima regulă (a se
vedea Broniowski v. Polonia [MC], nr.31443/96, §134, CEDO 2004-V).
În prezenta cauză, „bunul” era acţiunile societăţii reclamante deţinute în compania Q. cu o
cotă de cincizeci la sută şi participarea implicită a acesteia la contractul din 16 octombrie 2007
dintre societatea Q. şi Administraţia de Stat a Drumurilor din Moldova cu o valoare de 24,5
milioane EUR. Prin hotărârea Curţii de Apel Chişinău din 2 februarie 2011, societatea
reclamantă a pierdut acest bun în favoarea celorlalţi asociaţi ai societăţii Q.
Astfel, Curtea a observat că prezenta plângere se distinge de alte cauze cu care fusese
sesizată prin faptul că nu se referă la preluarea proprietăţii de către stat sau vreo formă de control
al gestionării impusă de stat. Acesta a fost un litigiu între părţi private, iar rolul statului s-a
limitat la asigurarea, prin sistemul său judiciar, a unui mecanism de stabilire a drepturilor şi
obligaţiilor civile ale reclamanţilor.
Curtea a reiterat în această privinţă că procedurile privind litigiile de drept civil între părţi
private nu angajează în sine responsabilitatea statului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr.1
la Convenţie (Ruiz Mateos v. Regatul Unit, nr.13021/87, decizia Comisiei din 8 septembrie 1988,
Decizii şi Rapoarte (DR) 57 p.268; Tormala v. Finlanda (dec.), nr.41258/98, 16 martie 2004;
Eskelinen v. Finlanda (dec.), nr.7274/02, 3 februarie 2004; Kranz v. Polonia (dec.), nr.6214/02,
10 septembrie 2002 şi Skowronski v. Polonia (dec.), nr.52595/99, 28 iunie 2001). Simplul fapt că
statul, prin sistemul său judiciar, pune la dispoziţie un „for” pentru soluţionarea unui litigiu de
drept privat nu dă naştere la o ingerinţă a statului în drepturile de proprietate în temeiul
articolului 1 din Protocolul nr.1 (Kuchař şi Štis v. Republica Cehă (dec.), nr.37527/97, 21
octombrie 1998), chiar dacă soluţia unei hotărâri pronunţate de o instanţă civilă conduce la
pierderea anumitor „bunuri”. Cu toate acestea, este una din responsabilităţile care le revin
statelor în temeiul art.1 din Protocolul nr.1, de a institui cel puţin un cadru legislativ minim care
să includă un forum adecvat, care să permită celor care pretind că dreptul lor a fost încălcat să îşi
apere în mod efectiv drepturile şi să le asigure respectarea lor. Dacă nu ar proceda astfel, un stat
nu şi-ar îndeplini în mod serios obligaţia de a proteja statul de drept şi de a preveni arbitrariul
(Kotov v. Rusia [MC], nr.54522/00, §117, 3 aprilie 2012).
Competenţa Curţii de a verifica dacă dreptul naţional a fost interpretat şi aplicat în mod
corect este limitată şi nu este rolul său să se substituie instanţelor naţionale. Mai degrabă, rolul
său este de a se asigura că hotărârile acestor instanţe nu sunt arbitrare sau în mod vădit
nerezonabile (Anheuser-Busch Inc. v. Portugalia [MC], nr.73049/01, §83, CEDO 2007-I). Statul
poate fi tras la răspundere pentru prejudiciul cauzat de astfel de hotărâri numai dacă hotărârile
judecătoreşti nu sunt în conformitate cu dreptul naţional sau dacă sunt arbitrare sau nerezonabile
contrar articolului 1 din Protocolul nr.1, sau dacă o persoană a fost arbitrar şi pe nedrept lipsită
de proprietate în favoarea altuia (Melnychuk v. Ucraina (dec.), nr.28743/03, CEDO 2005-IX;
Breierova şi alţii v. Republica Cehă (dec.), nr.57321/00, 8 octombrie 2002 şi Vulakh şi alţii v.
Rusia, nr.33468/03, §44, 10 ianuarie 2012).
Situaţia din speţă trebuie, aşadar, să fie examinată din punctul de vedere al primei reguli,
enunţată la prima teză din primul paragraf al articolului 1 din Protocolul nr.1, aceea a
principiului posesiei liniştite a bunurilor.
Curtea a reţinut, în primul rând, că în temeiul articolului 47 din Legea privind societăţile cu
răspundere limitată, în vigoare la data evenimentelor, un asociat într-o societate poate fi exclus
numai în două cazuri: (a) dacă nu şi-a adus aportul la capitalul statutar sau (b) dacă acţionând în
calitate de director al societăţii, a săvârşit fapte prejudiciabile societăţii. Niciuna dintre cele două
situaţii nu a fost invocată de reclamant în cadrul procedurii şi/sau considerată aplicabilă de către
Curtea de Apel Chişinău în hotărârea sa din 2 februarie 2011. Prin urmare, se pare că excluderea
societăţii reclamante a fost o măsură extralegală care nu era prevăzută de legea în vigoare la data
evenimentelor.
În continuare, Curtea a reţinut că cererea reclamantului privind excluderea societăţii
reclamante din lista asociaţilor societăţii Q. nu a fost niciodată adusă la cunoştinţa societăţii
reclamante. În orice caz, dosarul naţional nu conţine nicio dovadă că societatea reclamantă a
primit vreodată o copie a acelei cereri. În timp ce procesul-verbal al şedinţei din 22 decembrie
2010 indică faptul că acea cerere a fost depusă pentru prima dată la acea dată şi că societăţii
reclamante i s-a solicitat să îşi prezinte observaţiile scrise cu privire la aceasta până la
următoarea şedinţă, autenticitatea şi credibilitatea acelor procese-verbale prezintă un motiv serios
de îngrijorare. Nu destul că în acele procese-verbale este indicat un număr de dosar care nu era
încă disponibil pe 22 decembrie 2010, dar se pare că şi şedinţa a fost amânată printr-o încheiere
adoptată de acelaşi judecător cu o zi mai devreme. Guvernul nu a oferit o explicaţie cu privire la
modul în care procesul-verbal din 22 decembrie 2010 putea avea un număr de dosar din viitor
sau cum putea avea loc şedinţa în pofida amânării.
Curtea a constatat că în dosarul naţional existau şi alte neconcordanţe care fortifică
rezervele sale cu privire la autenticitatea procesului-verbal din 22 decembrie 2010. În special,
Curtea a reţinut că, în pofida menţiunii în procesul-verbal din 22 decembrie 2010, că reclamantul
a înaintat o nouă cerinţă la acea dată, dosarul naţional conţine la pagina 91 decizia judecătorului
pe caz din data de 1 decembrie 2010 de a accepta spre examinare acea nouă cerinţă.
În continuare, Curtea a notat că procesul-verbal al şedinţei din 20 ianuarie 2011, examinat
în coroborare cu alte documente anexate la dosarul naţional, la fel, prezintă semne de falsificare.
Astfel, societatea reclamantă susţine că, la 20 ianuarie 2011, instanţa a amânat examinarea cauzei
pentru data de 2 martie 2011. Acest argument nu este conform cu procesul-verbal al şedinţei din
20 ianuarie 2010, care menţionează că următoarea şedinţă urma să aibă loc în data de 2 februarie
2011. Cu toate acestea, una dintre citaţii şi înştiinţarea de la paginile 92 şi 94 din dosarul naţional
par să indice „02.03.11”, dată care a fost corectată de mână în „02.02.11”. La dosar nu se
regăseşte vreo explicaţie pentru acea corectare şi nicio explicaţie nu a fost prezentată de Guvern.
Mai mult, o altă citaţie de la pagina 93 din dosarul naţional nu a fost corectată şi indică, după
cum susţine societatea reclamantă, „02.03.11” ca dată a următoarei şedinţe. Greşelile, inclusiv
cele tehnice, nu pot fi excluse din activitatea instanţelor şi pot fi corectate. Totuşi, atunci când
acestea nu sunt corectate în mod legal şi transparent, apar suspiciuni.
Având în vedere cele expuse, Curtea a constatat că cererea reclamantului privind
excluderea societăţii reclamante din lista asociaţilor societăţii Q. a fost depusă la o dată
nedeterminată nu mai devreme de decembrie 2010 şi că societăţii reclamante, care a fost atrasă în
proces abia la 1 decembrie 2010, nu i s-a înmânat niciodată o copie a cererii în timpul procedurii
în faţa Curţii de Apel Chişinău. Mai mult, având în vedere mai multe semne de falsificare a
citaţiilor şi a înştiinţărilor, şi a faptului că Guvernul nu a contestat alegaţia societăţii reclamante
cu privire la respectiva falsificare şi nu a explicat prezenţa corectărilor efectuate de mână, Curtea
a conchis că societatea reclamantă nu a fost niciodată informată cu privire la şedinţa Curţii de
Apel Chişinău din 2 februarie 2011 şi, prin urmare, nu i s-a oferit şansa de a-şi prezenta poziţia
de apărare în aceste proceduri. De asemenea, Curtea nu poate decât să constate şi alte fapte
îngrijorătoare, cum ar fi diferitele date de pronunţare a hotărârii din 2 februarie 2011, rapiditatea
extremă a executării acelei hotărâri şi implicarea în proces a unei persoane apropiate domnului Ş.
Curtea a observat, de asemenea, că societatea reclamantă a invocat toate chestiunile
enunţate supra în recursul său. Cu toate acestea, Curtea Supremă de Justiţie nu a răspuns în
niciun fel acuzaţiilor grave de abuz comise în cadrul procedurii în faţa Curţii de Apel Chişinău şi
nici măcar nu s-a pronunţat cu privire la acestea în decizia sa din 20 mai 2011.
Societatea reclamantă a invocat, de asemenea, în recursul său, chestiunea referitoare la
termenul de prescripţie şi a susţinut că cerinţa reclamantului privind excluderea sa din lista
asociaţilor era prescrisă. Într-adevăr, în conformitate cu articolul 267 Cod civil, se pare că
termenul de prescripţie expira pe 3 mai 2010, adică la trei ani după ce Camera Înregistrării de
Stat a înregistrat modificările la statutul societăţii Q. Cu toate acestea, cererea a fost depusă de
către reclamant nu mai devreme de decembrie 2010, adică după pretinsa expirare a termenului de
prescripţie.
Curtea Supremă nu numai că nu a prezentat din care motive nu a respins cererea
reclamantului ca fiind depusă tardiv, dar nici măcar nu a menţionat în decizia sa pretenţia
societăţii reclamante cu privire la termenul de prescripţie. Curtea a reamintit că admiterea unei
acţiuni după expirarea termenului de prescripţie a acesteia şi în lipsa oricăror motive imperioase
este incompatibilă cu principiul securităţii raporturilor juridice (a se vedea, printre alte autorităţi,
Ipteh SA şi alţii v. Moldova, nr.35367/08, §38, 24 noiembrie 2009) şi a considerat că eşecul
Curţii Supreme de Justiţie a avut un impact grav asupra procesului.
Având în vedere cele menţionate supra, Curtea a concluzionat că Guvernul nu a dovedit că
hotărârile judecătoreşti care au condus la pierderea bunurilor de către societatea reclamantă erau
în conformitate cu dreptul naţional. În plus, ţinând cont de constatările de mai sus, Curtea a
conchis că procedurile în care au fost adoptate aceste hotărâri au fost desfăşurate în mod arbitrar
şi vădit nerezonabil. Astfel, Curtea a considerat că statul nu şi-a îndeplinit în prezenta cauză
obligaţiile, care îi revin în temeiul articolului 1 din Protocolul nr.1, de a înfiinţa un for
corespunzător care să permită societăţii reclamante să-şi exercite în mod efectiv drepturile şi să
asigure realizarea acestora. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr.1.
Concluzie (unanimitate): încălcarea articolului 1 din Protocolul nr.1 la Convenţie.
Curtea a rezervat pentru o procedură separată chestiunea privind acordarea
satisfacţiei echitabile în conformitate cu Articolul 41 din Convenţie.