Sunteți pe pagina 1din 2

Analiza Testului Inițial

Clasele V- VIII Limba Engleză

În perioada 23- 27. 09. 2019, d-na prof. Streche Delia Ionela, în calitate de profesor de limba engleză
la clasele a V-a B, a VI- a C, a VII- a B și a VIII- a C a aplicat elevilor acestor clase teste inițiale (predictiv)
în vederea verificării nivelului de pregătire a elevilor (se anexează copii ale acestor teste).

Prin aceste teste s-au verificat concepte operaționale precum: timp verbal, tipuri de verbe, tipuri de
adverbe, substantive, adjective.

 Să realizeze corespondenţa între două structuri în funcţie de sensul acestora;


 Să folosească timpul verbal corespunzător în funcţie de context;
 Să identifice mesajul global al unui text auzit;
 Să dovedeasca posibilitatea exprimării scrise pentru comunicarea unei idei;
 Să identifice elemente esenţiale ale mesajului unui text auzit;
 Să cunoască ordinea cuvintelor în propoziţia interogativă şi să ordoneze corespunzător cuvintele;
 Să formeze întrebări alăturând cuvinte şi expresii în funţie de înţelesul acestora.

Au fost totodată verificate cunoștințele gramaticale ale elevilor prin cererea elevilor, la anumite
puncte, de a traduce propoziții din limba engleză în limba română, prin indicarea elevilor de a pune verbe la
timpul Past Simple și Past Continuous sau de a pune adverbele de frecvență și verbele modale la locul
potrivit. Testul a vizat de asemenea și capacitatea de exprimare liberă în scris a elevilor prin cerința de a
elabora propoziții pornind de la anumite cuvinte date.

Testul a fost aplicat unui numar de 25 de elevi iar in urma evaluarii lui notele obtinute au fost:

Nr. Clasa Note între Note între Note între Note între Note între Note între
crt. 9- 10 8- 9 7- 8 6- 7 5- 6 4- 5

1. VB

2. VI C

3. VII B

4. VIII C

S-au observat lacune in folosirea timpurilor verbale precum Past Simple si Past Continuous , elevii
neștiind cum să le formeze și când sa le folosească. S-a observant, de asemenea, că unii elevi din clasă
întâmpină probleme la traducerea propozițiilor din limba engleză în limba roâană și la conceperea de
propozișii.
În ceea ce privește limba cele mai multe dificultăți sau greșeli întampinate sunt:

 Bagajul de cuvinte la unii destul de mic;


 Nerecunoașterea unor cuvinte din limba engleză;
 Imposibilitatea traducerii unor cuvinte din limba engleză în limba română;
 Necunoasterea folosirii unor terminații verbale esențiale în limba engleză ( de exemplu adaugarea
terminatiei –ed);
 Receptarea mesajului citit sau auzit;
 Lipsa familiarizării cu structurile uzuale;
 Folosirea incorectă a timpurilor verbal.

Astfel, în urma rezultatelor parțial nemulțumitoare, d-na profesoară va lua urmatoarele măsuri:

 Reluarea şi consolidarea cunoştinţelor din anii anteriori ;


 Exerciţii de exersare orală şi scrisă pentru forma timpurilor verbale ;
 Fise de lucru pentru tranformarea substantivelor la plural ;
 Utilizarea dictionarului pentru insuţirea de noi cuvinte şi exerciţii de vocabular;
 Exerciţii de redactare de paragrafe scurte si de scrisori pe un plan dat;
 Conversaţii şi repetarea în acest mod a structurilor uzuale;
 Reluarea timpurilor verbale şi fixarea lor prin diverse activităţi;
 Sporirea orelor in care elevii sa practice scrierea ;
 Elaborarea de teste corespunzatoare;
 Mai multe activităţi de tip listening, scanning şi skimming;
 Elaborarea de texte spre imbunatatirea vocabularului;
 Elaborarea de exercitii pe diferite teme;
 Elaborarea unor tabele cu timpurile verbale.

DATA: SEMNATURA:

S-ar putea să vă placă și