Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
• DIMENSIUNEA
ELIGIOASA A EXISTENTEI
DIMITRIE BARILA,
CUNOSCUT MAI ALES PE
NUMELE MONARHAL DOSOFTEI
( N. 26 OCTOMBRIE 1624,
SUCEAVA- D.13 DECEMBRIE
1693,LA ZOLKIEW, IN POLONIA
AZI JOVKVA, UCRAINA) A FOST
UN CARTURAR ROMAN,
MITROPOLIT AL MOLDOVEI,
POET SI TRADUCATOR. IN 2005
BISERICA ORTODOXA ROMANA
L-A PROCLAMAT “SFANT”.
CUNOSTEA LIMBA ELENA,
LATINA, SLAVONA SI POLONA.
•EL A FOST UNUL DINTRE IERARHII CARE AU PROMOVAT
INTRODUCEREA LIMBII ROMANE IN BISERICA .
• CALUGARIT LA PROBOTA ( C.1648), SUB NUMELE
DOSOFTEI, A FOST ALES EPISCOP LA HUSI ( 1658-1660 ) SI
ROMAN ( 1660-1671 ), APOI MITROPOLIT AL MOLDOVEI
( 1671-1674 SI 1675-1686). IN TOAMNA ANULUI 1686,
DATORITA EVENIMENTELOR POLITICE DIN ACEEA VREME,
A FOST ADUS IN POLONIA DE OSTILE REGELUI JAN
SOBIESKI, UNDE A RAMAS PANA LA SFARSITUL VIETII.
• A FOST UNUL DINTRE CEI MAI MARI CARTURARI DIN
ISTORIA ROMANA FIIND PRIMUL POET NATIONAL, PRIMUL
VERSIFICATOR AL PSALTIRII IN TOT RASARITUL
ORTODOX, PRIMUL TRADUCATOR DIN LIMBA DRAMATICA
UNIVERSALA SI DIN CEA ISTORICA IN ROMANESTE.
• LUCRARI:
• - PSALTIREA IN VERSURI, UNIEV 1673, CU PESTE 500P. SI
8634 DE VERSURI ( LA UN LOC CU ACATISTUL NASCATOARE
DE DUMNEZEU).
• -DUMNEZEIASCA LITURGHIE,IASI 1679
• -PSALTIREA DE –NTELES,IASI 1680 (TEXT
PARALEL:SLAVON SI ROMAN)
-MOLITVELNIC DE-NTELES,IASI 1683
• -POEM CRONOLOGIC DESPRE DOMNII MOLDOVEI CU
136 VERSURI -PARIMIILE PESTE AN,IASI 1683
-POEM
CRONOLOGIC,CU MICI ADAOSURI SI MODIFICARI.
• CA EPISCOP DE ROMAN A REVIZUIT TRADUCEREA
VECHIULUI TESTAMENT FACUTA DE NICOLAE
MILESCU,CARE S-A TIPARIT LA BUCURESTI,IN 1688.
• MITROPOLITUL DOSOFTEI A LASAT O URMA
ADANCA IN VIATA RELIGIOASA A MOLDOVEI DANDU-I
ACESTEI VIETI UN IMPULS NOU.PRIN REINFIINTAREA
TIPOGRAFIEI,PRIN TIPARIREA DE CARTI NOI,IN SPECIAL DE
VIRTUALUL BISERICESC,DOSOFTEI ESTE CONTINUATORUL
DIRECT A OPEREI CULTURALE DIN EPOCA LUI VASILE
LUPU.
• PRINCIPALA OPERA A MITROPOLITULUI DOSOFTEI SI
PRIMA LUI SCRIERE CARE A VAZUT LUMINA TIPARULUI
ESTE PSALTIREA IN VERSURI CARE APARE IN ANUL 1673
INTR-UN ORASEL POLONEZ,UNIERE.
• SE VEDE CA MITROPOLITUL DOSOFTEI,IN ANII LUI
DE SEDERE LA MANASTIREA PROBOTA SI DE PASTORIRE
LA HUSI SI ROMAN SE OCUPA INTENS DE TRADUCEREA SI
ALCATUIREA CARTILOR PE CARE LE SCOATE INTRE ANII
1673 SI 1686.PSALTIREA IN VERSURI A NECESITAT O MUNCA
INDELUNGATA.EL FACE LA INCEPUT TALCOREANIA
ACESTEI SFINE CARTI CARE ESTE PLINA DE RUGA SI PLINA
DE TAINELE CELE MAI MARI ALE LUI DUMNEZEU.PENTRU
ACEEA CU “MULTA TRUDA SI VREME INDELUNGATA”, EL
CUM A PUTUT MAI FRUMOS,A TRADUS ACEASTA CARTE
DIN LIMBA SLAVONA.
• ACEASTA TRADUCERE CU TEXTUL EI SLAV,CARE
SE DEOSEBESTE CA LIMBA,DE LIMBA TRADUCERILOR
ROMANESTI,DE ATUNCI A VAZUT LUMINA TIPARULUI IN
ANUL 1680.TEXTUL A FOST TRADUS IN PROZA ,TOCMIT IN
“VERSURI” IN 5 ANI CU MULTA USARDIE.
• PSALTIREA IN VERSURI A LUI DOSOFTEI
A FOST CEA DINTAI OPERA MARE VERSIFICATA
IN ROMANESTE SI DATE FIIND CALITATILE EI
POETICE SI POPULARITATEA OPEREI LUI DAVID.
• LA SFARSITUL PSALTIREI,DOSOFTEI
TIPARESTE SI VERSURILE LUI MIRON COSTIN
PRIVITOARE LA ORIGINEA NEAMULUI
ROMANESC.
DIDAHIILE LUI ANTIM IVIREANUL:
• ANTIM IVIREANUL.
• COTOI CRISTIAN
• GRAMA ALIN
• CHIRTES ALEXANDRU
• CRISAN ALEXANDRU
• HURGHIȘ ANDREEA