Sunteți pe pagina 1din 84

CULTURA ŞI POLITICA ÎN

DOMENIUL AUDIOVIZUALULUI

Bucureşti 2004

1
La elaborarea textelor acestor broşuri au contribuit:
Experţi:
ILEANA PASCAL
MONICA VLAD
ŞTEFAN DEACONU
CODRU VRABIE

Supervizare:
ELENA SIMINA TĂNĂSESCU
AUREL CIOBANU - DORDEA.

În cadrul proiectului
„Campanie de informare a funcţionarilor publici privind conţinutul
acquis-ului comunitar“
au fost elaborate broşuri privind
primele 15 capitole de negociere în anul 2002
şi pentru ultimele 15 capitole în anul 2004

Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României


Cultura şi politica în domeniul audiovizualului. -
Pipera : Dacris, 2004
ISBN 973-86939-4-2

008:654.19
32:654.19

© CRJ 2004

2
Lista capitolelor în care este împărţit acquis-ul comunitar,
în vederea negocierilor cu statele care aderă
la Uniunea Europeană

Capitolul 1: Libera circulaţie a mărfurilor


Capitolul 2: Libera circulaţie a persoanelor
Capitolul 3: Libera circulaţie a serviciilor
Capitolul 4: Libera circulaţie a capitalului
Capitolul 5: Dreptul societăţilor comerciale
Capitolul 6: Politica în domeniul concurenţei
Capitolul 7: Agricultură
Capitolul 8: Pescuitul
Capitolul 9: Politica în domeniul transporturilor
Capitolul 10: Impozitarea
Capitolul 11: Uniune economică şi monetară
Capitolul 12: Statistică
Capitolul 13: Politici sociale şi ocuparea forţei de muncă
Capitolul 14: Energia
Capitolul 15: Politica industrială
Capitolul 16: Întreprinderile mici şi mijlocii
Capitolul 17: Ştiinţa şi cercetarea
Capitolul 18: Educaţie, formare profesională şi tineret
Capitolul 19: Telecomunicaţii şi tehnologia informaţiei
Capitolul 20: Cultura şi politica în domeniul audiovizualului
Capitolul 21: Politica regională şi coordonarea instrumentelor structurale
Capitolul 22: Protecţia mediului înconjurător
Capitolul 23: Protecţia consumatorilor şi a sănătăţii
Capitolul 24: Justiţie şi afaceri interne
Capitolul 25: Uniune vamală
Capitolul 26: Relaţii externe
Capitolul 27: Politica externă şi de securitate comună
Capitolul 28: Control financiar
Capitolul 29: Dispoziţii financiare şi bugetare
Capitolul 30: Instituţii
Capitolul 31: Diverse

3
ABREVIERI

B.I.R.D. Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare


C.N.A. Consiliul Naţional al Audiovizualului
C.E. Comunitatea Europeană
D.T.F.F. Directiva Televiziunea Fără Frontiere
H.G. Hotărâre de Guvern
I.M.M. Întreprinderi Mici şi Mijlocii
J.O. Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
O.N.C. Oficiul Naţional al Cinematografiei
P.N.A.R. Planul Naţional de Aderare a României
U.E. Uniunea Europeană

4
Actele normative adoptate la nivel comunitar

Tratatele constitutive (versiunile republicate, în urma modificărilor


şi completărilor, ale Tratatului instituind Comunitatea Europeană şi
Tratatului asupra Uniunii Europene), legislaţia în vigoare, legislaţia
în pregătire, precum şi hotărârile recente pronunţate de Curţii
Europeană de Justiţie se regăsesc în cadrul bazei de date cu acces
gratuit EUR-Lex de pe serverul Europa (www.europa.eu.int/eur-lex).

În temeiul şi în conformitate cu dispoziţiile tratatelor constitutive,


instituţiile UE cu competenţe în procesul legislativ adoptă, în esenţă,
următoarele acte normative :
• Regulamentele sunt actele care au caracter obligatoriu de la data
intrării lor în vigoare atât pentru statele membre, cât şi pentru
persoanele fizice şi juridice aflate pe teritoriul acestora.
Regulamentele se aplică direct pe teritoriul statelor membre, cărora le
este interzis să adopte măsuri de transpunere sau orice alte măsuri
care ar putea îngrădi aplicarea lor directă. Dacă în text nu este
precizată data intrării în vigoare, aceasta va fi reprezentată de cea de
a 20-a zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităţilor
Europene.
• Directivele sunt actele stabilesc numai obiective obligatorii pentru
statele membre, lăsând la latitudinea acestora modalităţile de atingere
a lor. În text este precizată data până la care statele membre trebuie să
adopte măsurile de adaptare la directiva în cauză. Directivele se
aplică şi ele direct pe teritoriul statelor membre, dar numai după
expirarea termenului de transpunere.
• Deciziile sunt actele cu caracter obligatoriu doar pentru statele
membre sau persoanele juridice cărora le sunt adresate. Unele au
caracter individual (având un singur destinatar sau un număr limitat
de destinatar), iar altele au caracter general (sunt obligatorii pentru
toate statele membre şi pentru persoanele fizice şi juridice aflate pe
teritoriul acestora).
• Recomandările, rezoluţiile şi avizele sunt acte fără caracter

5
obligatoriu, jucând rolul de instrumente indirecte pentru apropierea
legislaţiilor şi practicilor naţionale.
• Acordurile şi convenţiile sunt înţelegeri în formă scrisă supuse
dreptului internaţional dar încheiate fie de către Comunităţi cu state
terţe, fie de către acestea şi statele membre cu state terţe, fie numai
între statele membre, în conformitate cu competenţele stabilite prin
tratatele constitutive.
Într-o serie de domenii, în afara actelor normative mai sus arătate,
instituţiile Uniunii adoptă şi alte acte cu caracter obligatoriu. Acestea
vor fi arătate şi explicate în cadrul prezentării domeniilor respective.

Baza de date EUR-Lex permite regăsirea tuturor actelor legislative în


vigoare sau în pregătire prin intermediul mai multor facilităţi de căutare:
1. Indexul analitic al directorului de legislaţie (regăsirea legislaţiei
în funcţie de domeniu);
2. Indexul alfabetic al directorului de legislaţie (regăsirea legislaţiei
după termeni cheie ordonaţi alfabetic);
3. căutare după numărul Jurnalului Oficial în care s-a publicat actul
legislativ;
4. căutare după numărul actului legislativ (cu ajutorul unui cod
format automat de către facilitatea de căutare);
5. căutare după cuvinte cheie în text.
Toate aceste facilităţi de căutare uşurează considerabil regăsirea
unui act legislativ sau a actelor legislative încadrate la un anumit
domeniu. Pentru identificarea acquis-ului comunitar pe capitole cea
mai utilă facilitate este indexul analitic al directorului de legislaţie
(cuprinde 20 de capitole, fiecare fiind împărţit cel puţin pe
subcapitole).

6
Cuprins

I. Introducere 8

II. Acquis-ul comunitar în domeniul culturii şi politicii


Audiovizualului 11
1. Temeiul juridic 11
2. Politica în domeniul culturii 12
3. Politica în domeniul audiovizualului 13

III. România în procesul de adoptare a acquis-ului în domeniul


culturii şi politicii audiovizualului persoanelor 19
1. Politica în domeniul culturii 20
a) Armonizarea legislativă 20
b) Capacitatea administrativă 23
2. Politica în domeniul audiovizualului 24
a) Armonizarea legislativă 24
b) Capacitatea administrativă 26
3. Sprijinul financiar dedicat realizării politicilor în domeniul
culturii şi audiovizualului 28
4. În perspectivă 29

ANEXĂ
Legislaţia comunitară relevantă în domeniul culturii şi al politicii
privind audiovizualul 32
Legislaţia în domeniul culturii 33
Legislaţia în domeniul audiovizualului 59

7
I. Introducere
Apariţia şi dezvoltarea mijloacelor de comunicare în masă au determinat
schimbări majore în civilizaţia ultimelor secole. Radioul şi televiziunea,
prin capacitatea de pătrundere, prin impactul asupra societăţii, au
declanşat o revoluţie în comunicare, au transformat circulaţia informaţiei
într-un fenomen exploziv şi au inaugurat o nouă eră în istoria umanităţii.

Canalului audiovizual i-au fost asociate funcţii importante (informare,


educare, divertisment, mai ales în domeniul informării neputând fi
concurat de nici un alt mijloc de comunicare în masă), dar şi disfuncţii
majore (efemeritatea mesajului, cronofagia, telerecepţia în exces,
manipularea etc.).

În analizarea capacităţii canalului audiovizual de a forma sau deforma


opinia publică nu trebuie să nesocotim publicul, care poate aprecia
mesajul audiovizual în funcţie de contextul său socio-cultural, îl poate
selecta şi utiliza potrivit nevoilor sale. Deşi mesajul audiovizual este ceva
mai agresiv, nici în acest caz comunicarea nu este în sens unic. Ceea ce
nu poate fi contestat este controlul integral al mass-media în regimurile
totalitare şi importanţa deosebită acordată controlului emiţătoarelor şi
studiourilor de radio şi TV de către insurecţionişti din lumea întreagă.
Chiar şi în democraţii puternice guvernele au încercat într-un mod mai
subtil să-şi conserve dreptul de supraveghere în domeniul
audiovizualului.

Impactul canalului audiovizual nu poate fi neglijat, dar nu trebuie uitat că


el nu este singurul mijloc de influenţare a opiniei publice. Totodată, în
echilibru cu posibilitatea de influenţare a opiniei publice se află şi
capacitatea deosebită a sistemului mediatic de a transmite şi crea valoare
culturală.

Elementul cheie ce poate contracara efectul negativ al canalului

8
audiovizual este reprezentat de pluralism. Acesta dă posibilitatea
diferitelor curente de opinie de a se exprima, de a coabita şi de a se
confrunta în dezbatere publică, ceea ce va duce la o reprezentare a unei
societăţi diversificate şi în continuu proces de modificare. În România,
tranziţia postcomunistă a însemnat şi o consolidare continuă a libertăţii
de comunicare audiovizuală, având loc o emancipare a sistemului
mediatic faţă de stat, dar şi faţă de concentrări economice, sociale sau
culturale. Completa dezvoltare a libertăţii de comunicare nu poate fi
atinsă în condiţiile unor constrângeri tehnice şi financiare. Canalul
audiovizual a fost şi este un canal media foarte scump din cauza dotărilor
tehnice din ce în ce mai sofisticate. În jurul său s-a creat o întreagă
industrie specializată în echipamente tehnice audio şi video. Cu toate
acestea, modalităţile de finanţare au rămas restrânse, ceea ce a lăsat
canalul audiovizual la îndemâna statului sau a marilor grupuri financiare,
punându-se de multe ori sub semnul întrebării libertatea de exprimare şi
pluralismul.

Canalul audiovizual este cel mai popular mijloc de informare şi de


educare. Radioul şi televizorul reprezintă centrul căminului pentru
majoritatea familiilor, tocmai de aceea audiovizualul trebuie să se bucure
de o reglementare eficientă, adaptată realităţilor culturale, sociale şi
economice, pentru a se asigura libertatea de comunicare, informarea
corectă şi prin acestea educarea publicului.

Integrarea României în Uniunea Europeană este un proces complex,


anevoios, al cărui succes depinde în mare parte de acţiunea articulată şi
de implicarea activă a tuturor actorilor din viaţa politică, economică şi
culturală a ţării. Ca orice proces complex, integrarea poate cunoaşte
modificări de ritm, incoerenţe şi chiar adânci momente de criză. Pentru a
putea diminua efectele negative generate de aceşti factori, este nevoie să
ştim, în fiecare clipă ce instituţii sau organizaţii sunt implicate în procesul
integrării României, cum şi în ce sector. Răspunsurile la aceste întrebări
pot contribui la alcătuirea unei hărţi a actorilor sociali şi a problemelor
integrării, instrument ce poate fi extrem de util în luarea deciziilor privind
depăşirea momentelor dificile apărute în procesul de integrare.

9
În prima jumătate a anilor ’90, integrarea României în Uniunea
Europeană părea mai degrabă un obiectiv îndepărtat şi improbabil,
speculat în discursurile electorale. În ultimii ani, ea se prezintă, din ce în
ce mai mult, ca un obiectiv viabil, a cărui îndeplinire poate fi asigurată
prin respectarea unor etape şi proceduri concrete. Negocierea şi, în final,
adoptarea normelor şi obiectivelor prevazute în cele 31 de capitole ale
acquis-ului comunitar european se dovedesc însă a fi sarcini complexe,
care constituie nu doar cheia accesului României în Uniunea Europeană,
ci şi un efort fără precedent de reformare a întregii societăţii românesti.

La debutul negocierilor în 2000, „Cultura şi politica în domeniul


audiovizualului” (Capitolul 20 al negocierilor) era, în aparenţă, unul
dintre domeniile mai puţin problematice ale adoptării acquis-ului, în
pofida decalajelor care existau între starea culturii şi audiovizualului
românesc şi obiectivele şi normele recomandate prin Directiva Television
Without Frontiers (Televiziunea fără frontiere).

Condiţiile care trebuiau îndeplinite în momentul aderării României la


Uniunea Europeană, nu păreau greu de atins: libera circulaţie a
producţiilor de televiziune (atât româneşti, cât şi europene) în spaţiul
Comunităţii; promovarea distribuţiei de producţii europene în România şi
susţinerea producţiei audiovizuale româneşti; stabilirea unor standarde de
bază ale publicităţii în televiziune; reglementări legislative privind
protecţia minorilor şi dreptul la replică.

Până în prezent obiectivele acquis-ului au fost îndeplinite, negocierile


privind cultura şi audiovizualul fiind deschise sub preşedinţia franceză a
Uniunii Europene, în semestrul al II-lea al anului 2000 şi închise
provizoriu în decembrie 2002. Soluţionarea tuturor problemelor din
cadrul acestui capitol nu poate rămâne însă doar la latitudinea instituţiilor
statului însărcinate cu negocierea (Guvernul, prin ministerele sale).
Instituţiile de cultură şi de media trebuie, la rândul lor, să se implice în
mod activ, atât în calitate de actori în procesul general de integrare a
României în UE, cât şi în calitate de părţi direct interesate de adoptarea
cu succes a acquis-ului comunitar în domeniul culturii şi audiovizualului.

10
Rolul şi locul mass-media în procesul de integrare a României la Uniunea
Europeană trebuie apreciate relativ la funcţiile care caracterizează mass-
media: funcţia informativă, funcţia educativă şi funcţia de instanţă de
sancţionare. Este nevoie, de asemenea, ca mass-media româneasca să-şi
îndeplinească cu maximă eficienţă aceste funcţii, pentru ca populaţia să
aibă o atitudine informată faţă de aderarea României la UE.

Alături de mass-media românească, cea internaţională joacă un rol activ


în procesul de aderare a României la UE. Ele acţionează nu doar ca
instanţă de sancţionare (prin raportarea succeselor şi eşecurilor
negocierilor, prin evaluarea activităţii Guvernului român), ci şi ca reper
profesional pentru jurnaliştii din România.

II. Acquis-ul comunitar în domeniul culturii şi politicii


audiovizualului
1. Temeiul juridic

De la intrarea în vigoare a Tratatului de la Maastricht, la 1 noiembrie


1993, Uniunea Europeană a organizat o serie de activităţi culturale în
măsură să contribuie la îmbogăţirea şi sprijinirea diversităţii culturale a
statelor membre aşa cum prevede articolul 3 al Tratatului instituind
Comunitatea Europeană.

Alături de acest articol, alte două articole din Tratat se referă la cultură.
Unul dintre ele constituie temeiul juridic al dezvoltării acţiunilor culturale
în spaţiul european, iar celălalt se referă la caracteristicile culturale în
contextul unei Europe unite. Astfel, articolul 151 din Tratat
însărcinează Uniunea Europeană să sprijine iniţiativele culturale prin
programe precum ,,Cultura 2000’’, ,,Capitala Europeană a culturii’’ sau
,,Acţiunile lunilor culturale europene’’. Obiectivul acestor programe este
de a contribui la dezvoltarea şi îmbogăţirea culturală a statelor membre,
respectând diversitatea lor naţională şi regională.

11
Uniunea Europeană promovează măsuri de cooperare culturală între
diverse state membre şi totodată, încurajează cooperarea cu state terţe
nemembre şi cu organizaţii internaţionale. Mai mult, articolul 87 (3) d
din Tratat autorizează statele membre să acorde ajutor celor care
promovează cultura şi contribuie la păstrarea şi îmbogăţirea patrimoniului
cultural în acord cu principiile şi normele europene în domeniu.

Uniunea Europeană încurajează proiectele culturale transnaţionale, iar


Direcţia Generală pentru Educaţie şi Cultură a Comisiei Europene, cu
sprijinul celorlalte direcţii generale, este responsabilă de politicile din
domeniul culturii. Pentru realizarea acestui obiectiv, Comisia Europeană
cofinanţează diverse proiecte culturale realizate între statele membre ale
Uniunii şi state nemembre, în principal, în vederea promovării de acţiuni
cultural-artistice la nivel european. Din raţiuni de descentralizare,
autorităţile competente din statele membre ale Uniunii Europene pot chiar
gestiona fondurile europene.

2. Politica în domeniul culturii

Limba, literatura, artele vizuale, arhitectura şi cinematograful, toate sunt


parte a diversităţii culturale a Europei. Toate ţin de specificul cultural
naţional sau regional şi sunt parte a patrimoniului cultural european.
Industria culturală în Uniunea Europeană – cinematografia şi
audiovizualul, publicarea de cărţi şi muzica – reprezintă un domeniu
destul de important în care milioane de persoane îşi au un loc de muncă.
De aceea interesul pentru acest domeniu este destul de mare.

Programele specifice capitolului de negociere ,,Cultura şi politica în


domeniul audiovizualului’’ sunt ,,Cultura 2000’’, ,,Media Plus’’ şi
,,Interreg III’’, fără ca acestea să facă obiectul negocierii. Ceea ce se are
în vedere este participarea ţărilor candidate la aderarea în Uniunea
Europeană la aceste programe.

În baza art. 151(5), paragraful 1 al Tratatului U.E., prin Decizia nr.


508/2000/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 februarie

12
2000 s-a înfiinţat Programul ,,Cultura 2000’’, care se desfăşoară pe o
perioadă de 5 ani, între 2000 şi 2004.

Începând cu licitaţia de proiecte 2001/C21/08, publicată în Monitorul


Oficial al Comunităţii Europene la 24 ianuarie 2001, operatorii culturali
din 28 de ţări au fost invitaţi să participe la program.

Programul ,,Cultura 2000’’ promovează proiecte cultural-artistice la nivel


european. Printre activităţile susţinute până acum se numără: festivaluri,
co-producţii, studii, expoziţii, creaţii artistice, turnee şi conferinţe. Acest
program se adresează artiştilor, operatorilor culturali cât şi unei largi
audienţe, inclusiv tineri şi grupuri dezavantajate din punct de vedere
social şi economic. Spre exemplu, în cadrul programului ,,Cultura 2000’’
există un proiect denumit ,,Capitale ale culturii’’ care are ca scop
promovarea diversităţii culturale în Europa. Astfel, anual este ales un oraş
sau două europene, care sunt desemnate ,,Capitală” a culturii europene. În
anul 2003, „Capitală” a culturii europene a fost oraşul austriac Graz,
pentru 2004, sunt desemnate oraşele franceze Lille şi italian Genova,
pentru 2005, oraşul irlandez Cork, iar pentru 2006, oraşul grec Patras.

3. Politica în domeniul audiovizualului

Instrumentele politicii audiovizuale sunt documente adoptate în temeiul


art. 151(4) al Tratatului instituind Comunitatea Europeană. În consecinţă,
ele iau în considerare aspectele culturale, în special pentru a respecta şi
promova diversitatea culturilor europene.

Impactul socio-cultural al sectorului audiovizual şi, în special, al


televiziunii este incontestabil. Rata de penetrare a serviciilor de
televiziune din Uniunea Europeană atinge cifre care depasesc 98% în
mediul casnic. Conform evaluărilor, un european priveşte la televizor, în
medie, 200 de minute pe zi (140 în Austria şi 230 în Italia şi Grecia).
Numărul reţelelor de televiziune din Uniunea Europeană este de peste
580.

13
Sectorul audiovizual combină aspectele economice, sociale şi culturale
într-un mod propriu şi unitar. În consecinţă, punctul de pornire al oricărei
analize a politicii generale aplicabile sectorului audiovizual trebuie să fie
recunoaşterea rolului pe care sectorul audiovizual îl joacă în societatea
noastră, şi nevoia de a asigura balanţa dintre piaţa liberă şi protejarea
interesului general.

Dezvoltarea politicii audiovizuale a Uniunii Europene se confruntă


cu două scopuri sau obiective fundamentale: de a stabili şi a asigura
activitatea spaţiului european autentic pentru serviciile audiovizuale şi de
a implementa o strategie a consolidării industriei programelor europene.
Aceste două obiective sunt urmărite luând în considerare dimensiunea
culturală a sectorului audiovizual.

În ceea ce priveşte primul obiectiv – un spaţiu european pentru


serviciile audiovizuale – contextul naţional a rămas mult timp cadrul
natural al difuzării televizate. Dezvoltat mai întâi ca serviciu public,
sectorul audiovizualului a fost deschis în mod gradual către concurenţă
prin decizii naţionale, mai ales în anii ‘80. Totuşi, începând cu 1970,
Curtea Europeană de Justiţie a emis deja câteva hotărâri prin care a arătat
că serviciile de televiziune constituie servicii în înţelesul Tratatului,
motiv pentru care mecanismele pieţei unice trebuie să se aplice şi
acestora. Odată cu apariţia difuzării prin satelit şi a retransmisiei prin
reţelele de cablu, difuzarea s-a putut elibera, prin intermediul tehnicii, de
constrângerile graniţelor naţionale. A rămas să se transforme această
posibilitate tehnică de difuzare peste hotare într-un drept garantat efectiv
în Uniunea Europeană. Aceasta a presupus stabilirea unui cadru legal de
bază care trebuie, în mod gradual, suplimentat şi adaptat dezvoltărilor
sectorului. Acest cadru legal de bază este reprezentat de Directiva nr.
89/552/EEC ,,Televiziunea fără frontiere’’, adoptată de Consiliu în 1989.
Aceasta constituie baza spaţiului european pentru serviciile audiovizuale.
Ea se bazează pe articolele 47 par. 2 şi 55 ale Tratatului instituind
Comunitatea Europeană (libertatea de a furniza servicii).
Obiectivul său este să permită libera circulaţie a emisiunilor televizate în
Uniunea Europeană şi să încurajeze dezvoltarea serviciilor transnaţionale.

14
Această libertate de mişcare se bazează pe un principiu dublu al unităţii
legii aplicabile şi al recepţiei libere:
1. fiecare difuzor poate fi supus numai legislaţiei statului membru unde
este stabilit şi trebuie să respecte un minim de reguli generale şi
2. statele membre nu împiedică recepţionarea sau retransmiterea pe
teritoriul lor a emisiunilor din alte state membre.

Directiva stabileşte cadrul legal de referinţă pentru libera circulaţie a


serviciilor de transmisii televizate în cadrul Uniunii, pentru o mai bună
promovare a dezvoltării în transmisii şi servicii, respectiv, reclamă
televizată şi producţia de programe audiovizuale.

Directiva prevede coordonarea reglementărilor naţionale în următoarele


domenii: transmisii televizate, promovarea producţiei şi difuzării
emisiunilor europene, accesul publicului la evenimentele (în special
sportive) importante, reclama televizată şi sponsorizarea, protecţia
minorilor şi dreptul la replică. Toate prevederile acestei legislaţii sunt
chestiuni care ţin de democraţie şi transparenţă, de responsabilitatea
politică, de libertatea de expresie şi de informare.

Pe 31 mai 1995, Comisia a supus spre examinarea Consiliului o


propunere având ca scop să îmbunătăţească certitudinea juridică şi să
modernizeze mecanismul Directivei nr. 89/552/CEE. Această propunere a
fost adoptată de Parlament şi de Consiliu în 1997 (Directiva nr. 97/36/CE
din 30 iunie 1997).

Noua directivă ia în considerare tendinţele pieţei, în special pe acelea care


se datorează dezvoltărilor tehnologice, dar fără să extindă domeniul la
noile servicii audiovizuale on-line cum ar fi ,,video on demand’’.
Modificările au urmărit îndeosebi să explice şi să clarifice definiţii
precum competenţa statelor membre, să introducă reguli privind
teleshoppingul, precum şi să întărească protecţia minorilor.
Cea mai importantă modificare priveşte reglementarea retransmisiei
evenimentelor majore. Noua directivă stipulează că ar trebui să fie
garantată publicului difuzarea gratuită a acestor evenimente. Statele

15
membre vor putea întocmi o listă a evenimentelor care trebuie să fie
difuzate gratuit la televizor, chiar dacă drepturile exclusive au fost
achiziţionate de reţele de televiziune. Pe baza principiului recunoaşterii
reciproce, statele membre vor trebui să se asigure că diverse canale de
televiziune aflate în jurisdicţia lor respectă fiecare din aceste liste.
Procesul de dezvoltare şi aprobare a listelor naţionale a început în 1998 şi
continuă şi în prezent.

Instrumentele principale ale legislaţiei secundare sunt următoarele:


Decizia Consiliului nr. 2000/821/CE, din 20 decembrie 2000, privind
aplicarea programului de sprijinire a dezvoltării, distribuirii şi promovării
producţiilor audiovizuale europene; Decizia Consiliului nr. 1999/297/CE
din 26 aprilie 1999, de stabilirea a infrastructurii statistice a Comunităţii
în domeniul industriei şi pieţei audiovizualului şi sectoarelor conexe;
Directivei Comisiei nr. 90/388/CEE şi nr. 96/2/CE, referitoare la libera
concurenţă pe piaţa telecomunicaţiilor şi Directiva nr. 2001/29/CE a
Parlamentului European şi a Consiliului privind armonizarea anumitor
aspecte ale dreptului de autor şi drepturilor conexe în societatea
informaţiei.

Al doilea obiectiv este consolidarea industriei europene de programe.


În ciuda diversităţii sale culturale, industria cinematografului european şi
a programelor de televiziune şi-a dovedit slăbiciunea faţă de creşterea
competiţiei pe pieţele internaţionale. Consolidarea acestei industrii şi
dorinţa de a o face mult mai competitivă, de la început, a constituit un
scop fundamental al politicii audiovizuale a Comunităţii.

Pe baza analizei dezvoltate amplu în contextul Cărţii verzi ,,Opţiuni


strategice pentru consolidarea industriei europene de programe”,
publicată de Comisie în 1994, şi a consultării ample care a fost folosită ca
bază, Comisia a propus în 1995 programul ,,Media II’’ urmărind
consolidarea eficacităţii activităţii de stimulare la nivelul Uniunii
Europene. Programul s-a încheiat pe 31 decembrie 2000 şi a fost urmat de
un nou program ,,Media Plus’’. Acest nou program a fost iniţiat după
două decizii ale Consiliului: Decizia nr. 2000/821/CE a Consiliului

16
privind dezvoltarea, difuzarea şi promovarea operelor audiovizuale
europene, bazată pe art. 157 TCE şi Decizia nr. 163/2001/CE a
Consiliului privind perfecţionarea specialiştilor europeni din industria de
programe audiovizuale europene, bazată pe art. 150 TCE.

Programul ,,Media Plus’’ se concentrează pe trei domenii principale:


1. Perfecţionarea specialiştilor europeni din sectorul audiovizual;
2. Dezvoltarea operelor audiovizuale şi
3. Distribuirea şi promovarea de opere audiovizuale europene.

Programul ,,Media (2001-2005)’’ are ca scop consolidarea


competitivităţii industriei europene a audiovizualului printr-o serie de
măsuri de susţinere care au în vedere pregătirea profesională, dezvoltarea
şi producţia de proiecte, difuzarea şi promovarea lucrărilor
cinematografice şi a programelor audiovizuale. Pentru a participa la
programul ,,Media’’ este nevoie de respectarea acquis-ului
audiovizualului.

Supraveghind respectarea tratatelor constitutive, prima prioritate a


Comisiei, în acest domeniu, este să se asigure că Directiva nr. 97/36/CE
din 30 iunie 1997, care o modifică şi completează pe cea din 1989, este
transpusă corect în practică. Astfel, directiva stabileşte câteva principii
clare care trebuie respectate:

1. Principii privind jurisdicţia (articolul 2)


Directiva revizuită specifică în detaliu şi clarifică un număr de prevederi,
inclusiv principiul reglementării numai de către statele membre de origine
şi criteriile prin care radiodifuzorii cad sub incidenţa sistemului legislativ
al acelui stat. Comisia, a monitorizat în acest sens, conformitatea şi
eficacitatea acestor principii.

2. Transmiterea evenimentelor de importanţă pentru societate (articolul


3a)
Articolul 3 a (1) al directivei furnizează statelor membre baza legală
pentru a lua măsuri naţionale cu privire la protejarea evenimentelor

17
desemnate ca fiind de importanţă majoră pentru societate. Prin urmare,
articolul 3 a (1) stabileşte o clauză opţională care poate fi sau nu adoptată
de statul membru respectiv. Articolul 3 a (2) descrie procedeul pentru
obţinerea unei evaluări preliminare efectuate de Comisie, care să
stabilească faptul că măsurile luate par a fi conforme cu legea
comunitară: în conformitate cu aceasta, măsurile luate conform articolului
3 a (1) vor fi notificate imediat Comisiei.

3. Promovarea distribuţiei şi a producţiei de programe de televiziune


(articolele 4 & 5)
Aceste articole prevăd că, atunci când este realizabil, radiodifuzorii vor
rezerva o proporţie majoritară din timpul lor de transmisie pentru opere
europene, şi 10% din timpul lor de emisie – sau 10% din bugetul
programat – pentru opere europene realizate de producători independenţi
de organizaţiile de radiodifuzare.

4. Aplicarea regulilor privind publicitatea (articolele 10 - 20)


Directiva fundamentează regulile privind cotele de publicitate permisă pe
ecran (limite zilnice şi orare - articolul 18), numărul şi modul de
prezentare a întreruperilor pentru publicitate (articolul 11), regulile ce se
aplică conţinutului şi prezentării mesajelor publicitare (articolele 10, 12,
13, 14, 15 si 16) şi reguli specifice ce se aplică în cazul sponsorizării
(articolul 17).

5. Protecţia minorilor şi ordinea publică (articolele 12 – 22 b)


Ca excepţie de la regula generală privind libertatea de recepţie, fără
restricţii, a retransmisiei, articolul 2 a (2) al directivei permite statelor
membre să ia măsuri împotriva difuzorilor care se află sub jurisdicţia altui
stat membru care ,,în mod evident, periculos şi serios” încalcă articolul
22 al directivei – cu condiţia respectării unor proceduri speciale. Această
prevedere este destinată să protejeze minorii de programele care pot
afecta serios “dezvoltarea fizică, mentală sau morală” a lor, şi să asigure
că difuzarea nu conţine nici o incitare la ură pe bază de rasă, sex, religie
sau naţionalitate.

18
6. Coordonarea între autorităţile naţionale şi Comisie
Aplicarea regulilor directivei este în responsabilitatea autorităţilor
naţionale din fiecare stat membru (ministere şi/sau autorităţi
independente) care au în sarcină reglementarea industriei audiovizuale.
Sunt menţinute contacte sistematice cu organizaţiile naţionale (ministere
şi/sau autorităţi independente), în mod special prin Comitetul de Contact
stabilit de către directivă. Acest comitet care este format din reprezentanţi
ai autorităţilor competente din statele membre, este prezidat de către un
reprezentant al Comisiei şi se întruneşte, fie la iniţiativa acestuia, fie la
cererea delegaţiei unuia din statele membre.

III. România în procesul de adoptare a acquis-ului în


domeniul culturii şi politicii audiovizualului
Negocierile de aderare pentru capitolul 20 „Cultura şi politica în
domeniul audiovizualului” sunt în curs de derulare. În ceea ce priveşte
participarea la programele ,,Culture 2000’’ şi ,,Media Plus’’, România şi-
a manifestat intenţia în acest sens încă din 2001.

România a acceptat în întregime acquis-ul comunitar aflat în vigoare, nu


solicită nici o perioadă de tranziţie sau derogare şi va fi în măsură să
aplice în întregime, la data aderării, acest acquis. Totodată, România este
pregătită să examineze în continuare dezvoltarea acquis-ului şi să
informeze sistematic Conferinţa pentru Aderare sau Consiliul de Asociere
cu privire la legislaţia şi măsurile de implementare adoptate pentru
aplicarea noului acquis ori, acolo unde nevoia o va cere, cu privire la
dificultăţile care ar putea apare în transpunerea noului acquis.

În mod unilateral, ţara noastră şi-a asumat data de 1 ianuarie 2007, ca


ipoteză de lucru pentru încheierea pregătirilor de aderare la Uniunea
Europeană şi în privinţa preluării acquis-ului în domeniul
audiovizualului, România îşi asumă asigurarea conformităţii depline cu
acquis-ul în domeniu, cel târziu la data aderării.

19
1. Politica în domeniul culturii

a) Armonizarea legislativă

Cultura reprezintă nu doar ansamblul de valori care defineşte identitatea


unei colectivităţi umane specifice, ci este şi o componentă a dezvoltării
economice şi sociale într-un mediu democratic. România a dovedit că are
un mare potenţial în ceea ce priveşte patrimoniul cultural, material şi
imaterial, dar şi resurse umane care pot pune în valoare acest patrimoniu.

Ministerul Culturii şi Cultelor respectă principiile Articolului 151 al


Tratatului instituind Comunitatea Europeană şi le promovează prin
intermediul acţiunilor sale. Printre priorităţile sale se numără asigurarea
continuităţii şi dezvoltării culturii române în contextul culturii europene.
De asemenea, şi-a însuşit, prin Programul PHARE „Dimensiunea
culturală a democraţiei” (finalizat în iunie 2001), un know-how care
urmează să fie extins şi continuat într-un mod sustinut. Strategia culturală
constituie un punct de referinţă pentru exploatarea noilor oportunităţi pe
termen lung în contextul aderării României la Uniunea Europeană.

Implementarea Strategiei culturale este mult întărită prin participarea


României la programele Uniunii Europene, cele mai importante dintre
acestea fiind, aşa cum am văzut „Culture 2000”, ,,Media Plus’’ şi
,,Interreg III’’.

Ministerul Culturii şi Cultelor consideră că politica Guvernului în


domeniul culturii este în deplină concordanţă cu obiectivele şi acţiunile
descrise de cadrul Programului. În ianuarie 2001, s-a înfiinţat, în cadrul
Ministerului Culturii şi Cultelor, Punctul de Contact Cultural al
României. Colaborarea în cadrul programelor comunitare se va dezvolta
în viitor prin înfiinţarea unei Agenţii cu atribuţii în domeniul programelor
europene. În conformitate cu prevederile contractului dintre Comisia
Europeană si Punctul de Contact Cultural, echipa Punctului organizează
sesiuni de informare şi instruire cu operatori culturali la nivel naţional, şi,
de asemenea, actualizează informaţia referitoare la Programul ,,Culture

20
2000’’.

Pe 17 octombrie 2001, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Comunităţii


Europene Decizia Consiliului de Asociere România – U.E. nr. 6/2001
privind adoptarea termenilor şi condiţiilor pentru participarea României
la Programul ,,Culture 2000”. În conformitate cu acest document,
contribuţia financiară anuală a României la bugetul Programului este de
709.536 Euro (din care 391.996 Euro sunt achitaţi de la bugetul de stat şi
restul provin din alocarea PHARE naţional).

Aşadar, în domeniul culturii, prin adoptarea Deciziei Consiliului de


Asociere România – U.E. nr. 6/2001, cât şi prin aprobarea de către
Guvernul României a Hotărârii Guvernului nr. 1276/2001 şi Hotărârii
Guvernului nr. 523/2002, se asigură atât preluarea Deciziei de participare
a României la programul comunitar „Culture 2000”, cât şi sursele de
finanţare din bugetul de stat a contribuţiei la fondul programului din 2001
până în 2004, inclusiv. Astfel, România respectă în totalitate prevederile
Deciziei nr. 508/2000/EC a Parlamentului European şi a Consiliului de
Miniştri.

Participarea la programul Uniunii Europene ,,Interreg III’’ este foarte


importantă pentru că acesta susţine cooperarea trans-naţională şi,
deoarece are o perspectivă de 6 ani (2001-2006), permite României să
acumuleze know-how suplimentar, pe măsura primirii finanţărilor pentru
proiecte integrate (fondurile structurale) în care Cultura reprezintă un
parametru al dezvoltării. În acest sens, au fost concepute deja două
propuneri de proiecte pilot pentru Programul ,,Interreg III’’:
1.„Sulina Rescue 2000 – Planul Director pentru regenerarea oraşului
Sulina pornind de la valorificarea patrimoniului cultural” şi
2.„Calea monahismului ortodox – redeschiderea culoarelor culturale”.

O prioritate importantă a Ministerului Culturii şi Cultelor este legată de


conservarea, restaurarea şi promovarea patrimoniului cultural naţional. În
acest scop, a fost lansat proiectul „Patrimoniul Cultural”, proiect care se
află în curs de derulare şi pentru a cărui realizare s-a obţinut finanţare

21
externă rambursabilă (de la B.I.R.D.) şi nerambursabilă (de la World
Monuments Fund), precum şi internă, de la bugetul de stat.

În cadrul acestui proiect, în vederea conservării, restaurării şi promovării


patrimoniului cultural naţional au fost desfăşurate o serie de activităţi
precum:
- corelarea iniţiativelor înscrise în memorandumul semnat de grupul de
iniţiativă din Sulina cu partenerii austrieci în vederea participării la
Viena la cea de-a doua licitaţie a proiectului ,,Network of Danubian
Cities for Economic Co-operation”;
- includerea României în programul regional pentru patrimoniu cultural
şi natural în Europa de Sud-Est (2003-2005), iniţiat de Uniunea
Europeană, prin programul ,,Culture 2000’’ şi Consiliul Europei
pentru reabilitarea siturilor arheologice şi arhitectonice importante
din Europa de Sud-Est;
- participarea României la Programul regional pentru patrimoniu
cultural şi natural în Europa de Sud-Est în cursul anului 2003 şi
continuarea acestuia şi în anul 2004.

De asemenea, în cadrul programului ,,Culture 2000’’ România a


continuat să participe activ prin cooperarea în procesul de extindere al
Uniunii Europene, organizarea de seminarii şi participarea la dezbateri
privind parteneriatele trans-naţionale în domeniul cultural, actualizarea
anuală a bazei de operatori culturali din România şi editarea materialelor
de informare referitoare la acest program.

România împărtăşeşte întru totul principiul politicii culturale, care


prevede respectul deplin acordat diversităţii culturale, punând un accent
deosebit asupra patrimoniului cultural comun european. Legislaţia,
structura instituţională şi programele adoptate, iniţiate şi realizate de
România în domeniul culturii sunt în deplin acord cu prevederile art. 151
al Tratatului instituind Comunitatea Europeană, cât şi ale Deciziei nr.
508/2000 a Parlamentului şi Consiliului privind lansarea Programului
“Culture 2000”. De asemenea, România îşi asumă obiectivele majore
ale acestei politici, care prevăd o îmbunătăţire a difuzării cunoştinţelor

22
despre cultura şi istoria statelor europene; conservarea şi protecţia
patrimoniului cultural de importanţă europeană; dezvoltarea schimburilor
culturale non-comerciale; susţinerea creaţiei artistice şi literare, inclusiv a
sectorului audiovizual.

România doreşte să participe în continuare şi să-şi intensifice implicarea


în programele comunitare în domeniul culturii şi audiovizualului, fiind
încredinţată că prezenţa sa în cadrul unui parteneriat cultural european
este legitimă şi creatoare.

b) Capacitatea administrativă

Autoritatea naţională responsabilă pentru formularea şi implementarea


politicilor culturale, învestită cu dreptul de a iniţia acte normative în
aplicarea politicii în domeniul culturii, precum şi cu dreptul de a
reprezenta Guvernul în acest domeniu este Ministerul Culturii şi Cultelor.
Tot Ministerul Culturii şi Cultelor este autoritatea naţională cu atribuţii în
domeniul elaborării şi implementării politicilor culturale, a susţinerii şi
monitorizării activităţilor culturale şi artistice, de interes local, naţional
sau internaţional.

După evaluarea atentă a participării României la desfăşurarea


programelor comunitare Kaleidoscope, Raphael şi Ariane, Ministerul
Culturii şi Cultelor a decis să creeze un departament special menit să
monitorizeze şi să asigure asistenţă tehnică în vederea participării
instituţiilor, organismelor, asociaţiilor, fundaţiior culturale cu proiecte
eligibile la programul comunitar-cadru pentru cultură al Uniunii
Europene. De asemenea, a decis să prevadă în bugetul propriu fondurile
necesare acoperirii contribuţiei României.

Pe viitor, este nevoie de o întărire a capacităţii administrative a


Ministerului Culturii şi Cultelor pentru a asigura transparenţa şi efectiva
implementare a reglementărilor comunitare din domeniul culturii.

23
2. Politica în domeniul audiovizualului

a) Armonizare legislativă

În ceea ce priveşte sectorul audiovizual, România a preluat reglementările


fundamentale ale acquis-ului, reprezentate de Directiva ,,Televiziunea
fără frontiere’’ şi a adoptat o nouă lege a audiovizualului (Legea nr.
504/2002).

Pentru completarea armonizării legislaţiei cu acquis-ul comunitar din


domeniul audiovizualului, au fost prevăzute două căi de acţiune: pe de o
parte, modificarea şi completarea Legii audiovizualului în sensul
armonizării ei cu Directiva nr. 89/552/CEE (Directiva “Televiziunea fără
frontiere” – DTFF), aşa cum a fost amendată prin Directiva nr. 97/36/CE,
iar pe de altă parte, ratificarea Convenţiei Europene privind Televiziunea
fără frontiere a Consiliului Europei.
În urma adoptării noii Legi a audiovizualului în iulie 2002, legislaţia
românească este aliniată, în linii mari, acquis-ului comunitar. Legea a
preluat din acquis prevederile legate de: jurisdicţie, protecţia demnităţii
umane şi a minorilor, evenimentele de importanţă majoră, publicitate,
sponsorizare şi teleshopping. De asemenea, au fost avute în vedere
prevederile referitoare la obligaţiile culturale (cotele europene şi
producătorii independenţi).

Prevederile Convenţiei europene privind televiziunea fără frontiere a


Consiliului Europei, adoptată la Strasbourg, la 5 mai 1989, aşa cum a fost
modificată de Protocolul de amendare a Convenţiei Europene privind
Televiziunea Transfrontieră a Consiliului Europei, adoptat la Strasbourg,
la 1 octombrie 1998, au fost preluate în legislaţia română în întregime.

Guvernul României a finalizat şi el armonizarea obligaţiilor României,


decurgând din Acordul general privind comerţul cu serviciile (G.A.T.S.),
încheiat în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului (OMC) cu cele
asumate prin preluarea acquis-ului comunitar în domeniu.

24
În ceea ce priveşte reglementările infra-legislative, Consiliul Naţional al
Audiovizualului (CNA) a continuat procesul de întărire a capacităţii sale
instituţionale şi administrative, iar reglementările adoptate au vizat
dezvoltarea armonioasă a pieţei audiovizuale prin favorizarea liberei
concurenţe, a creaţiei şi a producţiei audiovizuale naţionale. Astfel, în
2002 şi 2003 au fost adoptate o serie de decizii, printre care:
- Decizia nr. 122/2003 privind difuzarea programelor locale, care
anulează Decizia nr. 87/2003;
- Decizia nr. 123/2003 care modifică şi completează Deciziile nr. 21, 22,
36 şi 38/2003 referitoare la normele obligatorii pentru publicitate,
teleshopping şi sponsorizare în domeniul audiovizualului. Această
decizie a fost modificată prin Decizia Consiliului Naţional al
Audiovizualului nr. 17/2004 şi transpune Directiva nr. 89/552/CEE
referitoare la desfăşurarea activităţilor de difuzare TV;
- Decizia nr. 234/2003 privind obligaţiile ce revin radiodifuzorilor la
înregistrarea programelor de radio şi televiziune;
- Decizia nr. 245/2003 privind scoaterea la concurs a frecvenţelor pentru
staţii locale de radiodifuziune şi televiziune;
- Decizia nr.258/2003 privind difuzarea operelor audiovizuale europene;
- Decizia nr. 261/2003 privind retransmisia serviciilor de programe pe
teritoriul României;
- Decizia nr. 22/2002 privind difuzarea programelor locale şi Decizia nr.
34/2002 privind durata unor programe locale, care stabilesc cadrul de
difuzare al programelor audiovizuale de interes local;
- Decizia nr. 9/2002 privind obligaţiile ce revin titularilor de licenţă de
emisie referitor la înregistrarea programelor de radio şi de televiziune,
ce creează condiţiile pentru aplicarea dreptului la replică.

Compararea legislaţiei române şi a reglementărilor în domeniul


audiovizualului cu prevederile Directivei nr. 552/89 „Televiziunea fără
frontiere” a CE (amendată prin Directiva nr. 36/97), demonstrează că, în
ansamblu, legislaţia în domeniul audiovizualului se află într-un stadiu
avansat de armonizare.

Legislaţia care va asigura deplina conformitate cu legislaţia europeană va

25
fi adoptată mai devreme de data aderării. România este decisă să asigure
o compatibilitate deplină cu acquis-ul comunitar care să devanseze data
de 1 ianuarie 2007, dacă evoluţiile de până atunci vor permite o reaşezare
a reglementărilor în domeniul audiovizualului între statele membre ale
U.E., România şi O.M.C.

România se angajează ca, până la 1 ianuarie 2007, în scopul adoptării


prevederilor referitoare la procentele majoritare europene în programele
posturilor de televiziune cu acoperire naţională, să introducă treptat un
procent majoritar de creaţii europene şi româneşti, acolo unde acest lucru
este realizabil şi prin mijloace adecvate. Adoptarea normelor de aplicare
se va realiza numai după rezolvarea problemelor ce derivă din acordul
G.A.T.S. – O.M.C.

România îşi afirmă interesul pentru participarea în continuare la


programele comunitare în domeniul audiovizual şi la programele lansate
în cadrul iniţiativei ,,Eureka Audiovizual”. România este membru al
Eurimages din 1998, fiind integrată în programele vizând susţinerea
coproducţiilor cinematografice şi audiovizuale, distribuţia operelor
audiovizuale şi a exploatării operelor cinematografice în săli de cinema
reunite în cadrul unui circuit de săli europene (Eurosalles). De asemenea,
România manifestă interes faţă de continuarea participării la acest
program, iar O.N.C. a decis să prevadă în bugetul propriu fondurile
necesare pentru continuarea participării la programul Eurimages.

b) Capacitate administrativă

În domeniul audiovizualului, Ministerul Culturii şi Cultelor cooperează


cu Consiliul Naţional al Audiovizualului pentru elaborarea politicilor, iar
Consiliul Naţional al Audiovizualului are răspunderea adoptării şi
implementării strategiilor.

Conform Legii audiovizualului nr. 504/2002, Consiliul Naţional al


Audiovizualului este responsabil pentru elaborarea deciziilor de
reglementare şi a normelor de aplicare a acestora, în conformitate cu

26
acquis-ul în domeniul audiovizual, asigurând şi monitorizarea
implementării legislaţiei în domeniul audiovizualului. C.N.A. este
autoritate publică autonomă, cu responsabilităţi în protejarea interesului
public în domeniul audiovizualului şi cu competenţe în elaborarea
politicii în domeniul audiovizualului, a politicilor şi a strategiei privind
formarea echilibrată a pieţei audiovizualului, precum şi în reglementarea
şi monitorizarea pieţei audiovizualului.

Organizarea prezentă a C.N.A., prin direcţiile specializate de


Reglementare, Inspecţie şi Control, Licenţe şi Autorizări, ca şi prin
Direcţia de Integrare Europeană, asigură cadrul instituţional pentru
desfăşurarea procesului de continuare a adoptării acquis-ului comunitar şi
transpunerea acestuia conform reglementărilor în vigoare, precum şi
derularea activităţii de control privind respectarea cadrului legislativ.

În perspectiva întăririi instituţionale a C.N.A. – obiectiv înscris în Planul


Naţional de Aderare a României (P.N.A.R.) – este prevăzută pentru viitor
dezvoltarea cu prioritate a compartimentelor de control şi inspecţie
teritorială, inclusiv prin realizarea unui sistem integrat naţional de
informatizare şi monitorizare. De asemenea, se preconizează înfiinţarea
unui Departament pentru protecţia minorilor.

Pentru formarea şi echilibrarea pieţei audiovizualului din România,


C.N.A. elaborează şi implementează politicile şi strategia pentru
asigurarea accesului publicului la programele audiovizuale, emite
reglementări în domeniul audiovizual şi controlează respectarea
obligaţiilor ce revin titularilor de licenţă de emisie.

În vederea întăririi capacităţii instituţionale, prin Decizia nr. 84/2001, a


fost creată în cadrul C.N.A. Unitatea de Implementare a Proiectului Phare
RO 0107.02 „Adoptarea şi implementarea acquis-ului comunitar din
domeniul audiovizual – îmbunătăţirea procesului de elaborare de politici
şi dezvoltarea capacităţii administrative”.

Autoritatea naţională responsabilă pentru formularea şi implementarea

27
politicilor în domeniul cinematografiei este Oficiul Naţional al
Cinematografiei. În temeiul prevederilor Legii nr. 22/1999, O.N.C.
exercită dreptul de iniţiativă legislativă în domeniul producţiei şi
distribuţiei operelor cinematografice şi audiovizuale. O.N.C. coordonează
activitatea cinematografică din România, administrând resursele
financiare alocate în acest sens.

Principalele atribuţii ale O.N.C. constă în: elaborarea actelor normative în


domeniul său de competenţă; autorizarea tuturor activităţilor
cinematografice desfăşurate pe teritoriul ţării de persoane juridice sau
fizice, române sau străine; monitorizarea activităţilor de producţie,
distribuţie şi exploatare a operelor cinematografice şi audiovizuale;
participarea la iniţierea şi negocierea convenţiilor, acordurilor şi a altor
înţelegeri internaţionale sau bilaterale în domeniul cinematografiei.

În vederea participării cinematografiei la programele comunitare, O.N.C.


a decis constituirea unui departament special menit să asigure asistenţa
tehnică în domeniul producţiei cinematografice şi audiovizuale în vederea
participării instituţiilor, organismelor, asociaţiilor, fundaţiilor culturale cu
proiecte eligibile la programele comunitare de profil.

3. Sprijinul financiar dedicat realizării politicilor în domeniul culturii şi


audiovizualului

În vederea susţinerii politicilor culturale orientate spre participarea


României în programul cadru ,,Culture 2000’’, Ministerul Culturii şi
Cultelor a decis să prevadă în bugetul propriu sumele necesare, inclusiv
pentru măsurile de dezvoltare instituţională presupuse de realizarea
acestui obiectiv.

C.N.A. a decis să prevadă în bugetul propriu sumele necesare obiectivelor


de armonizare legislativă şi dezvoltare a capacităţii sale instituţionale,
precum şi pentru asigurarea procesului de monitorizare a implementării
acquis-ului.

28
În calitate de membru „Eurimages”, România a beneficiat de sprijin
financiar pentru programele specializate vizând coproducţia unor opere
cinematografice şi în domeniul distribuţiei prin realizarea unei mini-reţele
de difuzare (trei săli de cinema) destinată promovării producţiilor
cinematografice europene. De asemenea, în cadrul programului “Eureka
Audiovizual”, România a beneficiat de susţinere pentru organizarea şi
funcţionarea unei Antene Informaţionale.

4. În perspectivă

Având în vedere că alinierea legislaţiei româneşti la acquis-ul comunitar


este finalizată, cu excepţia unor mici ajustări de natură tehnică la Legea
audiovizualului, este necesară, în mod deosebit, continuarea programelor
din domeniul cultural şi promovarea proiectelor de conservare a
patrimoniului cultural şi natural, precum şi întărirea capacităţii
administrative în domeniul audiovizualului. De aceea sunt necesare unele
acţiuni pe termen scurt şi mediu, atât în domeniul politicii culturale, cât şi
în cel al audiovizualului. Astfel, în domeniul culturii, priorităţi pe termen
scurt şi mediu sunt:
- conservarea, restaurarea şi promovarea patrimoniului cultural
naţional;
- cooperarea trans-naţională în cadrul programului ,,Interreg III’’;
- promovarea proiectelor pilot de conservare a patrimoniului cultural şi
natural, iniţiate de autorităţile locale şi organizaţiile
neguvernamentale din ţară;
- dezvoltarea activităţilor culturale şi a societăţii civile;
- participarea în continuare la programul ,,Culture 2000’’;
- dezvoltarea capacităţii administrative a Punctului de Contact Cultural
şi transformarea lui în Agenţie cu atribuţii în gestionarea programelor
comunitare;
- realizarea unor noi proiecte şi parteneriate cu statele membre ale
Uniunii Europene în cadrul programului ,,Interreg III’’.
În ceea ce priveşte politica şi strategia în domeniul audiovizualului, în
perspectiva 2004-2006, trebuie intensificate eforturile de echilibrare a
pieţei audiovizuale în cadrul unui sistem dual public-privat printr-o

29
ajustare a politicii de acordare a licenţelor şi autorizaţiilor.

Pe termen scurt, obiectivele prioritare în domeniu pentru care C.N.A. a


identificat măsuri de realizare sunt următoarele:
- continuarea armonizării legislaţiei secundare cu acquis-ul comunitar
din domeniul audiovizualului;
- elaborarea, adoptarea şi implementarea unor reglementări secundare
armonizate cu prevederile Directivei ,,Televiziunea fără frontiere’’,
în aplicarea noii legi a audiovizualului;
- stabilirea unei strategii de dezvoltare a pieţei audiovizualului în
conformitate cu prevederile noii legi din domeniu.
- întărirea capacităţii instituţionale de implementare a acquis-ului în
domeniul audiovizualului, în scopul consolidării poziţiei autorităţii de
reglementare şi control a pieţei din domeniul audiovizualului;
- realizarea de investiţii pentru dezvoltarea activităţii de control şi
monitorizare şi pentru consolidarea Compartimentului de
Implementare a Proiectelor;
- organizarea de sesiuni de formare, ateliere de lucru şi dezbateri,
realizarea de studii pentru piaţa audiovizualului din România şi
restructurarea bazelor de date ale C.N.A.

Pe termen mediu, autorităţile române îşi propun continuarea urmăririi


obiectivelor stabilite pe termen scurt, prin aprofundarea măsurilor de
realizare a acestora:
- armonizarea legislaţiei din domeniul audiovizualui cu acquis-ul
comunitar;
- elaborarea, adoptarea şi implementarea unor reglementări secundare
armonizate cu prevederile noului acquis comunitar dezvoltat în
domeniu;
- consolidarea strategiei de dezvoltare a pieţei audiovizualului;
- întărirea capacităţii autorităţii de reglementare în sensul
implementării acquis-ului şi al consolidării activităţii de
supraveghere a aplicării prevederilor legale în domeniu;
- acordarea licenţelor şi autorizărilor vizând formarea echilibrată a
pieţei din domeniu, conform strategiei de dezvoltare;

30
- continuarea investiţiilor pentru dezvoltarea activităţii de control şi
monitorizare;
- continuarea seriei de ateliere de lucru, dezbateri şi studii;
- creşterea numărului de specialişti în domeniul activităţii de control,
monitorizare, reglementare şi integrare europeană;
- înfiinţarea unui compartiment destinat asigurării unei protecţii
eficiente a minorilor împotriva programelor care ar putea dăuna
dezvoltării lor fizice şi psihice.

31
ANEXĂ
Legislaţia comunitară relevantă în domeniul culturii şi
politicii în domeniul audiovizualului

Legenda:

32003G1205 Codul alocat actului normativ,


sub care acesta poate fi căutat în
original, în limbile oficiale ale
U.E. în bazele de date legislative
Celex şi Eur-Lex
Regulation/Directive/Decision... Denumirea actului normativ în
limba engleză
Regulamentul/Decizia/Directiva... Denumirea actului normativ în
limba română
Publicaţia Publicaţia oficială a U.E. în care
actul normativ a fost publicat iniţial
şi eventualele modificări şi
completări ale formei inţiale
Conţinut: Xxxxxxxxxx Prezentarea pe scurt a
conţinutului actului normativ
(rezumatul are valoare strict
orientativă)
Keywords Cuvinte-cheie în limba engleză cu
care pot fi operate cercetări tematice
în bazele de date legislative Celex şi
Eur-Lex
Cuvinte cheie Cuvinte cheie în limba română cu
care pot fi operate cercetări tematice
în baza de date legislative a
Centrului de Informare al Comisiei
Europene la Bucureşti,
www.infoeuropa.ro

32
Legislaţia în domeniul culturii

32003G1205(03)
Council Resolution of 24 November 2003 on the deposit of
cinematographic works in the European Union
Rezoluţia Consiliului din 24 noiembrie 2003 asupra depozitării activităţii
cinematografice în Uniunea Europeană
Publicaţia: J.O. C 295 din 05.12.2003 p.5
Conţinut: Rezoluţia vine în completarea unei Rezoluţii din 26
iunie 2000 referitoare la conservarea şi punerea în
valoare a patrimoniului cinematografic european.
Prin această rezoluţie din 2003, statele membre sunt
invitate să coopereze la restaurarea şi conservarea
patrimoniului cinematografic şi să încurajeze
utilizarea bunelor practici în sectorul cinematografic.
În ceea ce priveşte aspectele juridice ale operelor
cinematografice şi ale altor opere audiovizuale,
rezoluţia reglementează situaţia depozitării legale a
operelor cinematografice şi a altor opere audiovizuale
la nivel naţional sau regional.
Keywords: film production; cultural cooperation; heritage protection
Cuvinte cheie: producţie de film, cooperare culturală, protecţia
patrimoniului

32003G0611(01)
Council Resolution of 26 May 2003 on the horizontal aspects of
culture: increasing synergies with other sectors and Community
actions and exchanging good practices in relation to the social and
economic dimensions of culture
Rezoluţia Consiliului din 26 mai 2003 privind aspectele orizontale ale
culturii: creşterea cooperării cu alte sectoare şi acţiuni comunitare şi
schimbul de bune practici în relaţie cu dimensiunea socială şi economică
a culturii

33
Publicaţia: J.O. C 136 din 11.06.2003 p.1
Conţinut: Rezoluţia face apel la statele membre să coopereze în
domeniul culturii la nivel european şi să depună toate
documentele referitoare la fondurile structurale
primite în perioada 1994-1999 pentru programe
culturale, în vederea realizării unei baze de date în
acest sens.
Keywords: culture; Community action; social role; socio-economic
conditions
Cuvinte cheie: cultură, acţiunea Comunităţii, rol social, condiţii socio-
economice

32003G0513(01)
Council of the European Union — Council Resolution of 6 May 2003
on archives in the Member States
Consiliul Uniunii Europene – Rezoluţia Consiliului din 6 mai 2003
privind arhivele din statele membre
Publicaţia: J.O. C 113 din 13.05.2003 p.2
Conţinut: Subliniind importanţa arhivelor pentru cunoaşterea
istoriei şi culturii europene, rezoluţia invită statele
membre să creeze un comitet din reprezentanţi
experţi ai statelor membre în vederea examinării
situaţiei arhivelor publice în statele membre,
consecinţele dezvoltării din ultimii ani în domeniul
arhivelor şi propunerea de acţiuni concrete în acest
domeniu.
Keywords: archives; cultural policy; cultural cooperation
Cuvinte cheie: arhive, politică culturală, cooperare culturală

32003D0399
2003/399/EC: Council Decision of 6 May 2003 on the designation of
the European Capital of Culture 2006
Decizia nr. 2003/399/CE a Consiliului din 6 mai 2003 privind

34
desemnarea Capitalei Europene a Culturii în 2006
Publicaţia: J.O. L 139 din 06.06.2003 p.32
Conţinut: Prin această decizie este stabilită Capitala culturală a
Europei pentru anul 2006. Aceasta va fi oraşul grec
Patras, în care se vor desfăşura o serie de acţiuni
culturale europene.
Keywords: 006562 ; Greece
Cuvinte cheie: 006562, Grecia

32003G0218(03)
Council Resolution on 6 February 2003 "eAccessibility" —
improving the access of people with disabilities to the knowledge
based society
Rezoluţia Consiliului din 6 februarie 2003 privind ,,eAccessibility’’ –
îmbunătăţirea accesului persoanelor cu handicap la societatea bazată pe
cunoaştere
Publicaţia: J.O. C 039 din 18.02.2003 p.5
Conţinut: Rezoluţia îşi propune să îmbunătăţească posibilitatea
persoanelor cu handicap de a avea acces la
informaţiile publice prin depăşirea obstacolelor care
îi împiedică pe aceşti oameni de a avea o informare
corectă şi o participare activă la viaţa socială. Una din
modalităţile cele mai uzitate ar putea fi accesul
acestor persoane la informaţie prin intermediul
internetului.
Keywords: 006550; information society; Internet; new technology;
access to information; social policy
Cuvinte cheie: 006550, societate informaţională, internet, noua
tehnologie, acces la informaţie, politică socială

32003G0118(02)
Council Resolution of 19 December 2002 implementing the work
plan on European cooperation in the field of culture: European

35
added value and mobility of persons and circulation of works in the
cultural sector
Rezoluţia Consiliului din 19 decembrie 2002 privind implementarea
planului de lucru referitor la cooperarea europeană în domeniul culturii:
valoarea culturală adăugată a Europei, mobilitatea persoanelor şi
circulaţia lucrărilor în sectorul cultural
Publicaţia: J.O. C 013 din 18.01.2003 p.5
Conţinut: Rezoluţia se referă la crearea unui plan de lucru în
materie de cooperare europeană în domeniul culturii,
acest lucru figurând printre priorităţile europene în
vederea realizării mobilităţii persoanelor şi a
circulaţiei operelor culturale.
Keywords: European cooperation; 006559; cultural cooperation;
cultural policy; dissemination of culture
Cuvinte cheie: cooperare europeană, 006559, cooperare culturală,
politică culturală, diseminarea culturii

32002G0706(03)
Council Resolution of 25 June 2002 on a new work plan on European
cooperation in the field of culture
Rezoluţia Consiliului din 25 iunie 2002 privind un nou plan de lucru
asupra cooperării europene în domeniul culturii
Publicaţia: J.O. C 162 din 06.07.2002 p.5
Conţinut: Rezoluţia se referă la crearea unui plan de lucru în
materie de cooperare europeană în domeniul culturii,
acest lucru figurând printre priorităţile europene în
vederea realizării mobilităţii persoanelor şi a
circulaţiei operelor culturale. Planul vizează în anexă
un plan detaliat de cooperare asupra câtorva aspecte
culturale, fără însă a prejudicia alte domenii
Keywords: cultural cooperation; European integration; cultural
relations; cultural pluralism; cultural policy; European
Union; international cooperation
Cuvinte cheie: cooperare culturală, integrare europeană, relaţii culturale,

36
pluralism cultural, politică culturală, Uniunea Europeană,
cooperare internaţională

32002D0525(01)
Council Decision of 7 May 2002 on the designation of the European
Capital of Culture 2005
Decizia Consiliului din 7 mai 2002 privind desemnarea Capitalei
Europene a Culturii în 2005
Publicaţia: J.O. C 124 din 25.05.2002 p.4
Conţinut: Prin această decizie este stabilită Capitala culturală a
Europei pentru anul 2005. Aceasta va fi oraşul
irlandez Cork, în care se vor desfăşura o serie de
acţiuni culturale europene.
Keywords: Community action; cultural event; cultural policy; capital
city; EC countries; project evaluation
Cuvinte cheie: acţiunea Comunităţii, eveniment cultural, politică
culturală, capitală, state membre UE, proiect de evaluare

32002G0205(02)
Council Resolution of 21 January 2002 on the role of culture in the
development of the European Union
Rezoluţia Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind rolul culturii în
dezvoltarea Uniunii Europene
Publicaţia: J.O. C 032 din 05.02.2002 p.2
Conţinut: Rezoluţia invită statele membre şi Comisia ca,
respectând diversitatea culturală, pe principiul
subsidiarităţii şi al voinţei de a situa cultura în centrul
integrării europene, să dezvolte cooperarea în acest
domeniu, să coopereze în vederea aplicării corecte a
articolului 151 al Tratatului privind constituirea
Comunităţilor Europene şi să elaboreze un plan de
lucru în acest sens
Keywords: cultural pluralism; European Union; cultural cooperation;

37
cultural relations; youth exchange scheme; European
integration
Cuvinte cheie: pluralism cultural, Uniunea Europeană, cooperare
culturală, relaţii culturale, proiecte de schimb cultural
între tineri, integrare europeană

32002G0205(01)
Council Resolution of 21 January 2002 on culture and the knowledge
society
Rezoluţia Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind cultura şi societatea
bazată pe cunoaştere
Publicaţia: J.O. C 032 din 05.02.2002 p.1
Conţinut: Rezoluţia are ca scop susţinerea comunicării
multilingve a cunoştinţelor, favorizarea formării prin
intermediul tehnologiilor informaţionale, încurajarea
creării de site-uri culturale pe internet, favorizarea
participării tuturor la viaţa culturală, încurajarea
iniţiativelor culturale de punere în valoare a
cunoştinţelor tinerilor şi crearea unui spaţiu al
diversităţii culturale.
Keywords: culture; cultural pluralism; information society;
communications industry; information network; Internet
Cuvinte cheie: cultură, pluralism cultural, societate informaţională,
industria comunicaţiilor, reţea informaţională, internet

32001G0731(01)
Council Resolution of 23 July 2001 on exchange of information and
experience concerning conditions for professional artists in the
context of EU enlargement
Rezoluţia Consiliului din 23 iulie 2001 privind schimbul de informaţie şi
experienţă referitoare la condiţiile pentru artiştii profesionişti în contextul
lărgirii Uniunii Europene
Publicaţia: J.O. C 213 din 31.07.2001 p.9

38
Conţinut: Rezoluţia are în vedere cooperarea statelor membre,
dar şi nemembre în domeniul cultural. Se face apel la
transferul de informaţie şi la cooperarea artiştilor din
diverse ţări în vederea sporirii diversităţii culturale în
contextul unei Europe lărgite.
Keywords: information transfer; artistic profession; enlargement of
the Community; cultural cooperation
Cuvinte cheie: transfer de informaţie, profesiune artistică, extinderea
Uniunii, cooperare culturală

32001G0306(03)
Council Resolution of 12 February 2001 on architectural quality in
urban and rural environments
Rezoluţia Consiliului din 12 februarie 2001 privind calitatea arhitecturală
în mediul urban şi cel rural
Publicaţia: J.O. C 073 din 06.03.2001 p.6
Conţinut: Rezoluţia are în vedere realizarea unei calităţi
arhitecturale în privinţa construcţiilor din mediul
urban şi cel rural. În acelaşi timp, se are în vedere şi
Directiva nr. 85/384/CE din 10 iunie 1985 privind
recunoaşterea reciprocă a diplomelor.
Keywords: architecture; urban area; rural region; cultural heritage;
vocational training; public awareness campaign
Cuvinte cheie: arhitectură, zonă urbană, regiune rurală, moştenire
culturală, pregătire profesională, campanie publică de
informare

32001G0306(02)
Council Resolution of 12 February 2001 on the application of
national fixed book-price systems
Rezoluţia Consiliului din 12 februarie 2001 privind aplicarea sistemelor
naţionale de preţuri fixe pentru cărţi
Publicaţia: J.O. C 073 din 06.03.2001 p.5

39
Conţinut: Rezoluţia prevede posibilitatea fiecărui stat de a-şi
stabili preţul cărţilor la nivel naţional, ţinând cont de
specificul său, de evoluţia comerţului electronic cu
cărţi şi de dezvoltarea diversităţii culturale în
Europa.
Keywords: competition law; free movement of goods; book trade;
prices; cultural policy; intra-Community trade
Cuvinte cheie: dreptul concurenţei, libera circulaţie a mărfurilor, comerţ
cu cărţi, politică culturală, activitate comercială intra-
comunitară

32001G0306(01)
Council Resolution of 12 February 2001 national aid to the film and
audiovisual industries
Rezoluţia Consiliului din 12 februarie 2001 privind ajutoarele acordate la
nivel naţional industriei filmului şi audiovizualului
Publicaţia: J.O. C 073 din 06.03.2001 p.3
Conţinut: Sunt avute în vedere măsuri de sprijinire a industriei
cinematografice la nivel naţional, precum şi
sprijinirea sectorului audiovizual. Finalitatea este
crearea unei zone europene a audiovizualului şi
crearea unei politici culturale la nivel european.
Keywords: cultural policy; cinematographic industry; audio-visual
production; State aid; European audio-visual area
Cuvinte cheie: politică culturală, industrie cinematografică, producţie
audiovizuală, spaţiul european audiovizual

32000Y1223(02)
Resolution of the Council and of the representatives of the
Governments of the Member States, meeting within the Council of 14
December 2000 concerning an action plan for mobility
Rezoluţia Consiliului şi a reprezentanţilor guvernelor statelor membre,
întruniţi în Consiliu la 14 decembrie 2000, referitoare la stabilirea unui

40
plan de acţiune privind mobilitatea
Publicaţia: J.O. C 371 din 23.12.2000 p.4
Amendată prin: 300Y1223(02)R(01).
Conţinut: Rezoluţia are în vederea realizarea unui proiect
prin care să fie încurajată mobilitatea persoanelor
care îşi desfăşoară activitatea în domeniul cultural.
Pentru aceasta, se are în vedere eliminarea tuturor
obstacolelor, realizarea unei comunicări mult mai
puternice între mediile culturale şi recunoaşterea
diplomelor şi calificărilor profesionale la nivelul
tuturor statelor europene. Anexa la Rezoluţie
prevede amănunţit planul de acţiune în acest sens.
Keywords: action programme; cultural pluralism; multilingualism;
social mobility; vocational training; Community aid
Cuvinte cheie: program de acţiune, pluralism cultural, multilingvism,
mobilitate socială, pregătire profesională, ajutor
comunitar

32000Y0711(01)
Council Resolution of 26 June 2000 on the conservation and
enhancement of European cinema heritage
Rezoluţia Consiliului din 26 iunie 2000 privind conservarea şi
dezvoltarea patrimoniului cinematografic european
Publicaţia: J.O. C 193 din 11.07.2000 p.1
Conţinut: Actul normativ are în vedere activităţile şi măsurile
ce trebuie luate atât la nivel naţional, cât şi la nivel
european pentru conservarea şi dezvoltarea
patrimoniului cinematografic european. Un accent
deosebit în acest sens este pus pe cooperarea statelor
şi pe realizarea unor proiecte culturale între ţările
aparţinând Uniunii Europene.
Keywords: cinematographic production; cultural heritage; heritage
protection; Community production; EC countries
Cuvinte cheie: producţie cinematografică, moştenire culturală, protecţia

41
patrimoniului, producţii comunitare, state membre UE

32000D0508
Decision No 508/2000/EC of the European Parliament and of the
Council of 14 February 2000 establishing the Culture 2000
programme
Decizia nr. 508/2000/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din
14 februarie 2000 privind stabilirea programului ,,Cultura 2000’’
Publicaţia: J.O. L 063 din 10.03.2000 p.1
Amendamente: 503PC0187
503PC0777(01)
Conţinut: Programul ,,Cultura 2000’’ promovează proiecte
cultural-artistice la nivel european. Printre
activităţile susţinute până acum se numără:
festivaluri, co-producţii, studii, expoziţii, creaţii
artistice, turnee şi conferinţe. Acest program se
adresează artiştilor, operatorilor culturali cât şi
unei largi audienţe, inclusiv tineri şi grupuri
dezavantajate din punct de vedere social şi
economic.
Keywords: cultural cooperation; cultural policy; report;
Community programme; European integration
Cuvinte cheie: cooperare culturală, politică culturală, raport, program
comunitar, integrare europeană

32000D0113(01)
Council Decision of 17 December 1999 on the appointment by the
Council of the members of the selection panel for the 'European
Capital of Culture' Community action
Decizia Consiliului din 17 decembrie 1999 privind desemnarea de către
Consiliu a membrilor însărcinaţi cu selectarea atelierelor în cadrul
acţiunii comunitare ,,Capitala Europeană a Culturii’’
Publicaţia: J.O. C 009 din 13.01.2000 p.1

42
Amendamente: 300D0113(01)R(01)
Conţinut: Decizia se referă la desemnarea de către Consiliu a
membrilor care se ocupă de programul ,,Capitala
Europeană a Culturii’’. După stabilirea oraşului
sau oraşelor europene, care vor avea calitatea de
capitală europeană a culturii, se formează un
Comitet însărcinat cu gestionarea programelor
culturale ce se vor desfăşura în cadrul programului.
Keywords: appointment of staff; capital city; cultural event;
cultural policy; Community action; EC Council
Cuvinte cheie: numirea personalului, capitală, eveniment cultural,
politică culturală, acţiune comunitară, Consiliul UE

32000Y0112(01)
Council Resolution of 17 December 1999 on the promotion of the free
movement of persons working in the cultural sector
Rezoluţia Consiliului din 17 decembrie 1999 privind promovarea liberei
circulaţii a persoanelor care lucrează în sectorul cultural
Publicaţia: J.O. C 008 din 12.01.2000 p.3
Conţinut: Prin această rezoluţie, Consiliul doreşte o consultare
cu artişti şi cu alţi profesionişti din domeniul culturii,
în ceea ce priveşte evaluarea generală a mobilităţii
persoanelor care lucrează sau studiază în acest
domeniu, realizarea unui inventar complet în privinţa
obstacolelor de ordin juridic, administrativ şi practic
care împiedică punerea în practică a principiului
liberei circulaţii a persoanelor din domeniul cultural.
Keywords: artistic profession; cultural cooperation; free movement
of workers
Cuvinte cheie: profesiune artistică, cooperare culturală, libera circulaţie
a lucrătorilor

43
31999D1419
Decision 1419/1999/EC of the European Parliament and of the
Council of 25 May 1999 establishing a Community action for the
European Capital of Culture event for the years 2005 to 2019
Decizia nr. 1419/1999/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din
25 mai 1999 privind stabilirea unei acţiuni a Comunităţii în cadrul
programului ,,Capitala Europeană a Culturii’’ pentru perioada 2005-2019
Publicaţia: J.O. L 166 din 01.07.1999 p.1
Amendamente: 503PC0700
Conţinut: Articolul 151 din Tratatul CE prevede sprijinirea
iniţiativelor culturale prin programe precum
,,Cultura 2000’’, ,,Capitala europeană a culturii’’
sau ,,Acţiunile privind lunile culturii europene’’.
Obiectivul acestor programe este de a contribui la
dezvoltarea şi îmbogăţirea culturală a statelor
membre, respectând diversitatea lor naţională şi
regională. Spre exemplu, în cadrul programului
,,Cultura 2000’’ există un proiect denumit
,,Capitale ale culturii’’ care are ca scop promovarea
diversităţii culturale în Europa. Astfel, anual este
ales un oraş sau două europene, care sunt
desemnate Capitală a culturii europene. În anul
2003, Capitală a culturii europene a fost oraşul
austriac Graz, pentru 2004, sunt desemnate oraşele
francez Lille şi italian Genova, pentru 2005, oraşul
irlandez Cork, iar pentru 2006, oraşul grec Patras.
Decizia stabileşte acţiunile culturale ce se vor
desfăşura în cadrul acestui program, precum şi
modalitatea de desemnare a oraşului, oraşelor ce
vor fi desemnate oraşe ale culturii.
Keywords: Community action; cultural event; cultural policy;
capital city; EU country; project evaluation
Cuvinte cheie: acţiune comunitară, eveniment cultural, politică
culturală, capitală, state membre ale UE, evaluare de
proiect

44
31999Y1112(01)
Council Resolution of 28 October 1999 integrating history into the
Community's cultural action
Rezoluţia Consiliului din 28 octombrie 1999 privind integrarea istoriei în
cadrul acţiunilor culturale ale Comunităţii
Publicaţia: J.O. C 324 din 12.11.1999 p.1
Conţinut: Prezentul act normativ reglementează cadrul juridic
al integrării istorice în cadrul activităţilor culturale
europene. Având în vedere importanţa istoriei pentru
dezvoltarea culturală la nivel european, Consiliul a
stabilit că este nevoie de sprijinirea sectorului cultural
de promovare a istoriei, atât naţionale, cât şi
europene.
Keywords: cultural cooperation; cultural policy; history of Europe;
European integration
Cuvinte cheie: cooperare culturală, politică culturală, istoria Europei,
integrare europeană

31999Y0217(01)
Council Resolution of 8 February 1999 on fixed book prices in
homogeneous cross-border linguistic areas
Rezoluţia Consiliului din 8 februarie 1999 privind preţurile fixe ale
cărţilor aplicate în cadrul zonelor transfrontaliere omogene lingvistic
Publicaţia: J.O. C 042 din 17.02.1999 p.3
Conţinut: Recunoscând caracterul dualist al cărţilor în
societate: de sprijin al valorilor culturale şi de
dezvoltare economică, rezoluţia Consiliului prevede
stabilirea în viitor de către statele europene a unui
preţ accesibil pentru cărţile comercializate în cadrul
zonelor transfrontaliere dintr-o zonă lingvistivă
omogenă.
Keywords: book trade; competition law; cultural policy; fixing of
prices; frontier region; linguistic group
Cuvinte cheie: comerţ cu cărţi, drept concurenţial, politică culturală,

45
stabilirea preţului, regiune de frontieră, grup lingvistic

31997D1007(02)
Council Decision of 22 September 1997 on cross-border fixed book
prices in European linguistic areas
Decizia Consiliului din 22 septembrie 1997, privind stabilirea preţului
cărţilor în zonele lingvistice europene transfrontaliere
Publicaţia: J.O. C 305 din 07.10.1997 p.2
Conţinut: În aplicarea articolului 152 al Tratatului UE şi
recunoscând caracterul dualist al cărţilor în societate:
de sprijin al valorilor culturale şi de dezvoltare
economică, Decizia Consiliului prevede stabilirea în
viitor de către statele europene a unui preţ accesibil
pentru cărţile comercializate în cadrul zonelor
lingvistice europene transfrontaliere.
Keywords: book trade; fixing of prices; linguistic group; intra-
Community trade; restriction on competition
Cuvinte cheie: comerţ cu cărţi, stabilirea preţurilor, grup lingvistic,
activitate comercială intra-comunitară, restricţii la
concurenţă

31997D1007(01)
Council Decision of 22 September 1997 regarding the future of
European cultural action
Decizia Consiliului din 22 septembrie 1997 privind viitorul acţiunii
culturale europene
Publicaţia: J.O. C 305 din 07.10.1997 p.1
Conţinut: Decizia prevede cerinţa Comisiei de a se studia
posibilitatea elaborării unei directive globale şi
transparente în vederea susţinerii şi dezvoltării
acţiunilor culturale, conform prevederilor articolului
128 din Tratatul Uniunii Europene. În acest sens, este
nevoie de elaborarea unei politici culturale la nivel

46
european prin sporirea cooperării culturale între state.
Keywords: cultural policy; Community programme; cultural
cooperation; Community financing
Cuvinte cheie: politică culturală, program Comunitar, cooperare
culturală, finanţare Comunitară

31997Y0205(01)
Council Resolution of 20 January 1997 on the integration of cultural
aspects into Community actions (97/C 36/04)
Rezoluţia Consiliului din 20 ianuarie 1997 privind integrarea aspectelor
culturale în cadrul acţiunilor Comunităţii (97/C 36/04)
Publicaţia: J.O. C 036 din 05.02.1997 p.4
Conţinut: Rezoluţia prescrie evaluarea măsurilor în care
principiile enunţate în concluziile din 12 noiembrie
1992 au fost respectate. Pe de altă parte, ea
recomandă efectuarea periodică a unei analize a
modului în care au fost respectate principiile şi
procedurile de susţinere a culturii europene.
Rezoluţia reglementează modurile de integrare a
aspectelor culturale în cadrul acţiunilor întreprinse la
nivel Comunitar prin elaborarea unor noi linii
directoare.
Keywords: Community action; cultural policy; structural funds;
cultural heritage; culture industry; cultural relations
Cuvinte cheie: acţiune comunitară, politică culturală, fonduri structurale,
moştenire culturală, industrie culturală, relaţii culturale

31996Y0821(02)
Council Resolution of 25 July 1996 on electronic publishing and
libraries
Rezoluţia Consiliului din 25 iulie 1996, privind publicaţiile şi bibliotecile
electronice
Publicaţia: J.O. C 242 din 21.08.1996 p.2

47
Conţinut: Rezoluţia are în vedere progresul tehnicii şi al
tehnologiilor în domeniul cultural şi invită statele ca
să examineze, cu ajutorul unor experţi ai statelor
membre, în cadrul grupului de lucru instituit prin
Rezoluţia din 4 aprilie 1995, privind cultura şi
multimedia, să analizeze diferitele aspecte de ordin
juridic, tehnic şi cultural referitoare la documentele
electronice şi la creaţiile imprimate pe suport
magnetic.
Keywords: library; new technology; dissemination of culture;
cultural policy; Community policy; cooperation policy
Cuvinte cheie: bibliotecă, noua tehnologie, răspândirea culturii, politică
culturală, politică comunitară, politică de cooperare

31996Y0821(01)
Council Resolution of 25 July 1996 on access to culture for all
Rezoluţia Consiliului din 25 iulie 1996 privind accesul tuturor la cultură
Publicaţia: J.O. C 242 din 21.08.1996 p.1
Conţinut: Limba, literatura, artele vizuale, arhitectura şi
cinematograful, toate sunt parte a diversităţii
culturale a Europei. Toate ţin de specificul cultural
naţional sau regional şi sunt parte a patrimoniului
cultural european. Industria culturală în Uniunea
Europeană – cinematografia şi audiovizualul,
publicarea de cărţi şi muzica – reprezintă un domeniu
destul de important în care milioane de persoane îşi
au un loc de muncă. De aceea, interesul pentru acest
domeniu este destul de mare, iar Rezoluţia
reglementează cadrul juridic propice care să
favorizeze accesul tuturor persoanelor la cultură, fără
discriminare.
Keywords: right to culture; social rights; Community programme;
information transfer; report
Cuvinte cheie: dreptul la cultură, drepturi sociale, programe comunitare,

48
transfer informaţional, raport

31995Y1207(01)
Council Resolution of 20 November 1995 on the promotion of
statistics on culture and economic growth
Rezoluţia Consiliului din 20 noiembrie 1995, privind promovarea
statisticilor privind cultura şi dezvoltarea economică
Publicaţia: J.O. C 327 din 07.12.1995 p.1
Conţinut: În vederea creşterii gradului de coeziune culturală la
nivel european, prin rezoluţia de faţă, statele sunt
invitate să coopereze pentru realizarea unor statistici
cu privire la domeniul cultural. Sunt încurajate
transferurile de informaţii culturale între state şi
realizarea unor statistici atât la nivel naţional, cât şi
la nivel european. De asemenea, sunt încurajate
acţiunile de transmitere a statisticilor de la nivel
naţional la cel comunitar şi realizarea unei politici
coerente în acest domeniu.
Keywords: cultural policy; Community action; statistics; information
transfer; EC countries
Cuvinte cheie: politică culturală, acţiune comunitară, statistici, transfer
informaţional, state membre UE

31995Y1110(01)
Council Resolution of 5 October 1995 on cooperation with third
countries in the youth field
Rezoluţia Consiliului din 5 octombrie 1995, privind cooperarea cu ţări
terţe în domeniul tineretului
Publicaţia: J.O. C 296 din 10.11.1995 p.11
Conţinut: Actul normativ reglementează încurajarea dezvoltării
programelor culturale destinate tinerilor la nivel
european şi cooperarea tuturor statelor în vederea
realizării unei politici culturale comune la nivelul

49
Comunităţii. Acest lucru nu trebuie însă, să ducă la
uniformizare culturală, ci la păstrarea unei diversităţi
culturale, în spiritul tradiţiei europene. Cooperarea
culturală are în vedere nu doar statele membre ale
Uniunii Europene, ci şi statele aflate în proces de
aderare (state terţe).
Keywords: cooperation policy; third country; young person; youth
exchange scheme; EFTA countries; cultural cooperation
Cuvinte cheie: politică de cooperare, state terţe, tineri, programe de
schimb cultural între tineri, state membre AELS,
cooperare culturală

31995Y0923(02)
Council Resolution of 4 April 1995 concerning cooperation with the
associated countries of Central and Eastern Europe in the cultural
domain
Rezoluţa Consiliului din 4 aprilie 1995, referitoare la cooperarea cu ţările
asociate din Centrul şi Estul Europei în domeniul culturii
Publicaţia: J.O. C 247 din 23.09.1995 p.2
Conţinut: Actul normativ reglementează încurajarea dezvoltării
programelor culturale dintre ţările centrale şi est
Europene (Polonia, Ungaria, Cehia, Slovacia,
România, Bulgaria) şi statele membre ale Uniunii
Europene în vederea realizării unei politici culturale
comune la nivelul Comunităţii. Acest lucru nu trebuie
însă, să ducă la uniformizare culturală, ci la păstrarea
unei diversităţi culturale, în spiritul tradiţiei
europene.
Keywords: cultural cooperation; EC agreement; Eastern Europe;
European integration; Community action; cultural policy
Cuvinte cheie: cooperare culturală, acord CE, Europa de Est, integrare
europeană, acţiune comunitară, politică culturală

50
31994Y1209(01)
Conclusions of the Council of 10 November 1994 on the Commission
communication concerning European Community action in support
of culture
Concluziile Consiliului din 10 noiembrie 1994 cu privire la comunicarea
Comisiei referitoare la acţiunea Comunităţii Europene în sprijinul culturii
Publicaţia: J.O. C 348 din 09.12.1994 p.1
Conţinut: Concluziile se referă la cerinţa Comisiei de a se studia
posibilitatea elaborării unei directive globale şi
transparente în vederea susţinerii şi dezvoltării
acţiunilor culturale, conform prevederilor articolului
128 din Tratatul instituind Comunitatea Europeană.
În acest sens, este nevoie de elaborarea unei politici
culturale la nivel european prin sporirea cooperării
culturale între state.
Keywords: cultural policy; cultural cooperation; European
Movement; Community action
Cuvinte cheie: politică culturală, cooperare culturală, Mişcarea
Europeană, acţiune comunitară

31994Y0823(03)
Council conclusions of 17 June 1994 concerning greater cooperation
in the field of archives
Concluziile Consiliului din 17 iunie 1994 referitoare la importanţa
cooperării în domeniul arhivelor
Publicaţia: J.O. C 235 din 23.08.1994 p.3
Conţinut: Subliniind importanţa arhivelor pentru cunoaşterea
istoriei şi culturii europene, Concluziile cuprind
invitaţia făcută statelor membre să creeze un comitet
din reprezentanti experţi ai statelor membre în
vederea examinării situaţiei arhivelor publice în
statele membre, consecinţele dezvoltării din ultimii
ani în domeniul arhivelor şi propunerea de acţiuni
concrete în acest domeniu.

51
Keywords: archives; cultural cooperation; cultural heritage; data
collection; dissemination of information; guide
Cuvinte cheie: arhive, cooperare culturală, moştenire culturală, colectare
de date, răspândirea informaţiei, ghid

31994Y0823(02)
Council conclusions of 17 June 1994 concerning children and culture
Concluziile Consiliului din 17 iunie 1994 privind copiii şi cultura
Publicaţia: J.O. C 235 din 23.08.1994 p.2
Conţinut: Concluziile Consiliului se referă la rolul culturii în
procesul de creştere şi educare a copiilor, la crearea
unui sistem educaţional care să dezvolte aptitudinile
copiilor şi la o politică culturală bazată pe respectarea
dreptului la cultură al fiecărui individ.
Keywords: cultural policy; right to culture; educational system; child
Cuvinte cheie: politică culturală, dreptul la cultură, sistem educaţional,
copil

31994Y0823(01)
Council conclusions of 17 June 1994 on drawing up a Community
action plan in the field of cultural heritage
Concluziile Consiliului din 17 iunie 1994 privind elaborarea planului de
acţiune al Comunităţii în domeniul patrimoniului cultural
Publicaţia: J.O. C 235 din 23.08.1994 p.1
Conţinut: Concluziile se referă la cerinţa Comisiei de a se studia
posibilitatea elaborării unei politici globale şi
transparente în vederea susţinerii şi dezvoltării
acţiunilor culturale, conform prevederilor articolului
128 din Tratatul instituind Comunitatea Europeană.
În acest sens, este nevoie de elaborarea unei politici
culturale la nivel european prin sporirea cooperării
culturale între state. Cooperarea trebuie să aibă în
vedere şi politica de liberă circulaţie a persoanelor

52
din domeniul cultural.
Keywords: heritage protection; cultural heritage; action programme;
Community programme; public awareness campaign;
cultural policy
Cuvinte cheie: protecţia patrimoniului, patrimoniu cultural, program de
acţiune, program comunitar, campanie publică de
informare, politică culturală

31994Y0818(01)
Conclusions of the Council of 21 June 1994 on cultural and artistic
aspects of education
Concluziile Consiliului din 21 iunie 1994 privind aspectele culturale şi
artistice ale educaţiei
Publicaţia: J.O. C 229 din 18.08.1994 p.1
Conţinut: Concluziile Consiliului au în vedere aspectele
culturale şi artistice ale educaţiei. Necesitatea unui
aport cultural este imperios necesară, mai ales într-o
perioadă în care dezvoltarea tehnicii şi a tehnologiilor
de comunicaţie, în special, în domeniul
audiovizualului sunt majore. Un accent important
trebuie pus pe cooperarea culturală şi pe elaborarea
unei politici culturale la nivel european prin utilizarea
descoperirilor tehnicii din domeniul comunicaţiilor.
Keywords: education policy; art education; cultural cooperation;
cultural policy
Cuvinte cheie: politică educaţională, artă educaţională, cooperare
culturală, politică culturală

41992X1219(01)
Conclusions of the Ministers of Culture meeting within the Council
of 12 November 1992 on the procedure for designation of European
cities of culture
Concluziile reuniunii miniştrilor culturii în Consiliul din 12 noiembrie

53
1992, privind procedura pentru desemnarea capitalelor europene ale
culturii
Publicaţia: J.O. C 336 din 19.12.1992 p.3
Conţinut: Sunt avute în vedere procedurile folosite pentru
desemnarea oraşului european al culturii, în cadrul
programului cu acelaşi nume. Astfel, anual este ales
un oraş sau două europene, care sunt desemnate
Capitală a culturii europene, oraş/oraşe în care au loc
o serie de manifestări culturale.
Keywords: cultural heritage; cultural event; public awareness
campaign; cultural identity; cultural pluralism
Cuvinte cheie: patrimoniu cultural, eveniment public, campanie publică
de informare, identitate culturală, pluralism cultural

41991X1205(01)
Resolution of the Council and the Ministers of Culture, meeting
within the Council of 14 November 1991 on arrangements
concerning archives
Rezoluţia Consiliului şi a miniştrilor culturii, întruniţi în Consiliu, din 14
noiembrie 1991 privind acordurile referitoare la arhive
Publicaţia: J.O. C 314 din 05.12.1991 p.2
Conţinut: Subliniind importanţa arhivelor pentru cunoaşterea
istoriei şi culturii europene, Rezoluţia cuprinde
invitaţia făcută statelor membre să creeze un comitet
din reprezentanţi experţi ai statelor membre în
vederea examinării situaţiei arhivelor publice în
statele membre, consecinţele dezvoltării din ultimii
ani în domeniul arhivelor şi propunerea de acţiuni
concrete în acest domeniu. Rezoluţia stabileşte ca
grupul de experţi să transmită Consiliului rezultatul
evaluării făcute până cel târziu la sfârşitul anului
1992.
Keywords: archives; cultural heritage; cultural policy
Cuvinte cheie: arhive, patrimoniu cultural, politică culturală

54
41991X1205
Resolution of the Council and the Ministers of Culture meeting
within the Council of 14 November 1991 on European cultural
networks
Rezoluţia Consiliului şi a miniştrilor culturii, întruniţi în Consiliu, din 14
noiembrie 1991 referitoare la reţelele culturale europene
Publicaţia: J.O. C 314 din 05.12.1991 p.1
Conţinut: Rezoluţia face apel la Comisie pentru efectuarea unui
inventar al reţelelor culturale existente în Europa.
Acestea trebuie să joace un rol important pe viitor în
acţiunea de realizare a coeziunii culturale europene.
Keywords: information network; cultural cooperation; cultural
organization
Cuvinte cheie: reţea informaţională, cooperare culturală, organizaţie
culturală

41991X0719(02)
Resolution of the Ministers for Culture meeting within the Council of
7 June 1991 on the development of the theatre in Europe
Rezoluţia miniştrilor culturii, întruniţi în Consiliu, din 7 iunie 1991
privind dezvoltarea teatrului în Europa
Publicaţia: J.O. C 188 din 19.07.1991 p.3
Conţinut: Teatrul, literatura, artele vizuale şi cinematograful,
toate sunt parte a diversităţii culturale a Europei.
Toate ţin de specificul cultural naţional sau regional
şi sunt parte a patrimoniului cultural european.
Industria teatrală în Uniunea Europeană reprezintă
un domeniu destul de important în care milioane de
persoane îşi au un loc de muncă. De aceea interesul
pentru acest domeniu este destul de mare, iar
rezoluţia de faţă încurajează dezvoltarea acestui
domeniu prin intermediul a o serie de măsuri
precum: realizarea de traduceri a unor opere clasice
şi transpunerea lor în scenă, dezvoltarea comunicării

55
la nivel teatral şi libera circulaţie a artiştilor în spaţiul
european, realizarea unor proiecte teatrale pilot în
cooperare cu artişti din diverse ţări.
Keywords: performing arts; artistic profession; dissemination of
culture; art education
Cuvinte cheie: arte interpretative, profesie artistică, răspândirea culturii,
educaţia artistică

41991X0719
Resolution of the Council and the Ministers for Culture meeting
within the Council of 7 June 1991 on the training of arts
administrators
Rezoluţia Consiliului şi a miniştrilor culturii, întruniţi în Consiliu, din 7
iunie 1991 privind pregătirea administratorilor din domeniul artelor
Publicaţia: J.O. C 188 din 19.07.1991 p.1
Conţinut: Actul se referă la necesitatea pregătirii persoanelor
care îndeplinesc funcţia de administrator al unei
instituţii culturale. Este nevoie tot mai mare de un
management calitativ şi în domeniul culturii, ca în
toate celelalte domenii de activitate economică.
Pentru aceasta, rezoluţia reglementează cadrul de
organizare a unui program special de pregătire a
persoanelor din acest domeniu.
Keywords: civil servant; adult education; cultural organization;
cultural policy
Cuvinte cheie: funcţionar public, educaţia adulţilor, organizaţie
culturală, politică culturală

31990Y0215(03)
Information from the Commission - European translation prize -
organizational rules
Informare din partea Comisiei - premiul european pentru traducere –
reguli de organizare

56
Publicaţia: J.O. C 035 din 15.02.1990 p.8
Conţinut: Anual este decernat un premiu european pentru
traducere. Este premiată traducerea excepţională a
unei opere a literaturii europene contemporane.
Traducerea trebuie făcută într-o limbă oficială a
Uniunii europene, iar traducătorul va primi ca
premiu suma de 20.000 de Euro. Din fiecare stat
membru vor fi selectate maximum trei traduceri de
către un juriu special desemnat în acest sens la nivel
european.
Keywords: cultural prize; literature; translation
Cuvinte cheie: premiu cultural, literatură, traducere

31990Y0215(02)
Information from the Commission - European literary prize -
organizational rules
Informare din partea Comisiei - premiul european pentru literatură –
reguli de organizare
Publicaţia: J.O. C 035 din 15.02.1990 p.7
Conţinut: Anual este decernat un premiu european pentru
literatură. Este premiată o operă excepţională a unui
autor care se remarcă prin noutate şi stil. Opera
poate fi din orice gen literar, iar autorul va primi ca
premiu suma de 20.000 de Euro. Din fiecare stat
membru vor fi selectate maximum trei opere de către
un juriu special desemnat în acest sens la nivel
european.
Keywords: cultural prize; literature
Cuvinte cheie: premiu cultural, literatură

41985X1231(01)
Resolution of the Ministers responsible for Cultural Affairs, meeting
within the Council, of 20 December 1985 on special conditions of

57
admission for young people to museums and cultural events
Rezoluţia miniştrilor responsabili cu afacerile culturale, întruniţi în
Consiliu, din 20 decembrie 1985 privind condiţiile speciale pentru
admiterea intrării tinerilor în muzee şi la evenimente culturale
Publicaţia: J.O. C 348 din 31.12.1985 p.2
Conţinut: Rezoluţia reglementează condiţiile speciale pentru
admiterea intrării tinerilor în muzee şi la evenimente
culturale.
Keywords: cultural event; young person; right to culture; public
awareness campaign; museum; reduced price
Cuvinte cheie: eveniment cultural, tânăr, dreptul la cultură, campanie de
informare publică, muzeu, reducere de preţ

41985X0622(01)
Resolution of the Ministers responsible for Cultural Affairs, meeting
within the Council, of 13 June 1985 on events including European
audio-visual productions in third countries
Rezoluţia miniştrilor responsabili cu afacerile culturale, întruniţi în
Consiliu, din 13 iunie 1985 privind evenimentele incluse în producţiile
audio-video europene pentru ţările terţe
Publicaţia: J.O. C 153 din 22.06.1985 p.2
Conţinut: Rezoluţia se referă la organizarea unui concurs în
domeniul sculpturii, ocazie cu care va fi premiată cea
mai bună operă din domeniu. Totodată, se are în
vedere cooperarea în domeniul culturii a artiştilor din
diverse ţări europene, inclusiv din statele nemembre
ale Uniunii Europene.
Keywords: cultural event; audio-visual production; audio-visual
communications policy; film industry; cinema
Cuvinte cheie: eveniment cultural, producţie audio-vizuală, politica în
domeniul comunicaţiilor audio-vizuale, industria
filmului, cinema

58
31975H0065
75/65/EEC: Commission Recommendation of 20 December 1974 to
Member States concerning the protection of the architectural and
natural heritage
Recomandarea nr. 75/65/CEE a Comisiei din 20 decembrie 1974 adresată
statelor membre referitoare la protecţia patrimoniului architectural şi
natural
Publicaţia: J.O. L 021 din 28.01.1975 p.22
Conţinut: Recomandarea Comisiei se referă la cooperarea
statelor în domeniul conservării, restaurării şi
promovării patrimoniului cultural, precum şi la
promovarea proiectelor de conservare a
patrimoniului arhitectural şi natural dezvoltate la
nivel naţional şi regional.
Keywords: heritage protection; architectural heritage; environmental
protection; town planning; town and country planning
Cuvinte cheie: protecţia patrimoniului, patrimoniu arhitectural, protecţia
mediului înconjurător, plan urbanistic, plan urbanistic
naţional

Legislaţia în domeniul audiovizualului

32003D0375
2003/375/EC: Commission Decision of 21 May 2003 on the
designation of the .eu Top Level Domain Registry (Text with EEA
relevance) (notified under document number C(2003) 1624)
Decizia nr. 2003/375/CE a Comisiei din 21 mai 2003 privind desemnarea
registrului domeniului de internet de prim nivel .eu (text
aplicabil în cadrul SEE) (notificat sub nr. C(2003)1624)
Publicaţia: J.O. L 128 din 24.05.2003 p.29
Conţinut: Decizia face referire la existenţa unui Registru
European al Domeniilor de Internet (European
Registry for Internet Domains - EURID). Acest

59
registru este destinat înregistrărilor tuturor
domeniilor de internet de prim nivel. Totodată,
Registrul trebuie să conţină şi date cu privire la
administratorii acestor domenii.
Keywords: Internet; intellectual property; database; dissemination of
Community information; international standard;
European Union
Cuvinte cheie: internet, proprietate intelectuală, bază de date,
răspândirea informaţiei comunitare, standard
internaţional, Uniunea Europeană

32003G0118(03)
Council Resolution of 19 December 2002 on interactive media
content in Europe
Rezoluţia Consiliului din 19 decembrie 2002 privind conţinutul interactiv
al media în Europa
Publicaţia: J.O. C 013 din 18.01.2003 p.8
Conţinut: Actul normativ se referă la rolul mass-media în
societate şi la importanţa interactivităţii în domeniul
media. În acest sens, Consiliul invită statele la crearea
unui cadru favorabil implementării reţelelor
transnaţionale de comunicaţii, la distribuirea şi
comercializarea conţinutului interactiv al informaţiei
la nivel european şi la sprijinirea financiară a
efortului de realizare a unor astfel de reţele
transnaţionale de comunicaţie.
Keywords: 006908; mass media; cultural policy; information
technology
Cuvinte cheie: 006908, mass-media, politică culturală, tehnologia
informaţiei

32002G0706(02)
Council Resolution of 25 June 2002 on preserving tomorrow's

60
memory — preserving digital content for future generations
Rezoluţia Consiliului din 25 iunie 2002 privind conservarea datelor
privind istoria contemporană prin arhivarea digitală a acestora
Publicaţia: J.O. C 162 din 06.07.2002 p.4
Conţinut: Având în vedere importanţa informaţiei în zilele
noastre, Consiliul, prin prezenta rezoluţie,
reglementează cadrul juridic al păstrării conţinutului
informaţional pe suport digital. Acest lucru dă
posibilitatea stocării unui volum mare de informaţie
şi păstrarea lui pentru generaţiile următoare.
Keywords: digitization; information network; heritage protection;
information society; Community programme; cultural
cooperation
Cuvinte cheie: digitalizare, reţea informaţională, protecţia patrimoniului,
societate informaţională, program comunitar, cooperare
culturală

32002D0591
2002/591/EC: Commission Decision of 11 July 2002 on the
implementation of Council Decision 1999/297/EC establishing a
Community statistical information infrastructure relating to the
industry and markets of the audiovisual and related sectors (Text
with EEA relevance) (notified under document number C(2002)
2580)
Decizia nr. 2002/591/CE din 11 iulie 2002 pentru aplicarea Deciziei nr.
1999/297/CE a Consiliului ce stabileşte infrastructura statistică a
Comunităţii referitoare la industria şi piaţa audiovizualului şi sectoarelor
conexe (text aplicabil în cadrul SEE) (notificat sub nr. C(2002)2580)
Publicaţia: J.O. L 192 din 20.07.2002 p.54
Conţinut: Apariţia şi dezvoltarea mijloacelor de comunicare în
masă au determinat schimbări majore în civilizaţia
ultimelor secole. Radioul şi televiziunea, prin
capacitatea de pătrundere, prin impactul asupra
societăţii, au declanşat o revoluţie în comunicare, au

61
transformat circulaţia informaţiei într-un fenomen
exploziv şi au inaugurat o nouă eră în istoria
umanităţii. De aceea, este nevoie de realizarea unei
infrastructuri de dezvoltare a zonei statistice în
domeniul audiovizual. Decizia de faţă reglementează
realizarea acestei infrastructuri statistice.
Keywords: Community statistics; action programme; information
system; audio-visual communications policy; audio-
visual industry
Cuvinte cheie: statistici comunitare, program de acţiune, sistem
informaţional, politica comunicaţiilor audio-vizuale,
industrie audio-vizuală

32002G0205(04)
Council Resolution of 21 January 2002 on the development of the
audiovisual sector
Rezoluţia Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind dezvoltarea sectorului
audiovizual
Publicaţia: J.O. C 032 din 05.02.2002 p.4
Conţinut: Canalul audiovizual este cel mai popular mijloc de
informare şi de educare. Radioul şi televizorul
reprezintă centrul căminului pentru majoritatea
familiilor, tocmai de aceea audiovizualul trebuie să se
bucure de o reglementare eficientă, adaptată
realităţilor culturale, sociale şi economice, pentru a se
asigura libertatea de comunicare, informarea corectă
şi prin acestea educarea publicului. Rezoluţia de faţă
reglementează dezvoltarea sectorului audiovizual
prin programe de sprijin a producţiilor audiovizuale
europene şi naţionale.
Keywords: cultural policy; audio-visual industry; European audio-
visual area; Community programme; aid system; audio-
visual production
Cuvinte cheie: politică culturală, industrie audio-vizuală, zonă

62
europeană audio-vizuală, program comunitar, sistem de
ajutoare, producţie audio-vizuală

32000D0821
2000/821/EC: Council Decision of 20 December 2000 on the
implementation of a programme to encourage the development,
distribution and promotion of European audiovisual works (MEDIA
Plus - Development, Distribution and Promotion) (2001-2005)
Decizia nr. 2000/821/CE a Consiliului din 20 decembrie 2000 privind
aplicarea programului de sprijinire a dezvoltării, distribuirii şi promovării
producţiilor audiovizuale europene (Media Plus – Dezvoltare, Distribuire
şi Promovare) (2001-2005)
Publicaţia: J.O. L 336 din 30.12.2000 p.82
Conţinut: Programul ,,Media Plus’’ se concentrează pe trei
domenii principale: 1. Perfecţionarea specialiştilor
europeni din sectorul audiovizual; 2. Dezvoltarea
operelor audiovizuale şi 3. Distribuirea şi promovarea
de opere audiovizuale europene. Programul ,,Media
(2001-2005)’’ are ca scop consolidarea competitivităţii
industriei europene a audiovizualului printr-o serie
de măsuri de susţinere care au în vedere pregătirea
profesională, dezvoltarea şi producţia de proiecte,
difuzarea şi promovarea lucrărilor cinematografice şi
a programelor audiovizuale. Pentru a participa la
programul ,,Media’’ este nevoie de respectarea
acquis-ului audiovizualului.
Keywords: audio-visual communications policy; audio-visual
programme; dissemination of culture; financial aid;
Community programme; European audio-visual area
Cuvinte cheie: politica comunicaţiilor audio-vizuale, program audio-
vizual, răspândirea culturii, ajutor financiar, program
comunitar, spaţiul european audio-vizual

63
31999D0784
1999/784/EC: Council Decision of 22 November 1999 concerning
Community participation in the European Audiovisual Observatory
Decizia nr. 1999/784/CE din 22 noiembrie 1999 referitoare la
participarea Comunităţii la Observatorul European al Audiovizualului
Publicaţia: J.O. L 307 din 02.12.1999 p.61
Conţinut: Decizia reglementează participarea Comunităţii la
Observatorul European al Audiovizualului, precum şi
consecinţele de ordin financiar cu privire la această
participare.
Keywords: audio-visual communications policy; EC body and
agency
Cuvinte cheie: politica comunicaţiilor audio-vizuale, instituţii şi agenţii
ale CE

31999D0297
1999/297/EC: Council Decision of 26 April 1999 establishing a
Community statistical information infrastructure relating to the
industry and markets of the audiovisual and related sectors
Decizia nr. 1999/297/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 de stabilirea a
infrastructurii statistice a Comunităţii în domeniul industriei şi pieţei
audiovizualului şi sectoarelor conexe
Publicaţia: J.O. L 117 din 05.05.1999 p.39
Implementată de: 31999D0841 (OJ L 326 18.12.1999 p.65)
32002D0591 (OJ L 192 20.07.2002 p.54)
Amendamente: 32003R1882 (OJ L 284 31.10.2003 p.1)
Conţinut: Decizia se referă la crearea infrastructurii în ceea
ce priveşte realizarea statisticii în domeniul
industriei audiovizualului. Datorită lărgirii pieţei
audiovizuale şi a sectoarelor conexe, s-a simţit
nevoia realizării unei statistici în acest domeniu.
Autorităţile naţionale însărcinate cu furnizarea de
date, modalitatea de transmitere şi realizarea
statisticilor sunt prevăzute în textul actului

64
normativ.
Keywords: s tatistics; audio-visual industry; Community policy
Cuvinte cheie: statistici, industrie audio-vizuală, politică comunitară

31997L0036
Council Directive 97/36/EEC of the European Parliament and of the
Council on the 30th of June 1997 amendind Council Directive
89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by
Law, Regulation or Administrative Action in Member State
concerning the pursuit of television broadcasting activities
Directiva nr. 97/36/CEE a Consiliului din 30 iunie 1997 pentru
modificarea şi completarea Directivei nr. 89/552/CEE, privind
coordonarea anumitor prevederi legislative, regulamentare şi
administrative ale statelor membre referitoare la emiterea de programe
televizate
Publicaţia: J.O. L 202 din 30.07.1997 p.60
Conţinut: Directiva stabileşte că recepţia programelor este în
principiu liberă. În domeniile coordonate de
Directivă, statele membre nu pot stânjeni această
recepţie decât în condiţiile pe care ea le stabileşte şi
fără a le putea interzice total. Publicitatea face, de
asemenea, obiectul unor dispoziţii diverse: ea respectă
anumite principii în ceea ce priveşte băuturile
alcoolice sau atunci când este destinată minorilor.
Timpul acordat publicităţii este, de asemenea,
plafonat. Este abordată şi sensibila problemă a
retransmiterii marilor evenimente sportive. Statele
membre pot, sub controlul Comisiei, să alcătuiască
liste cu cele care sunt socotite cele mai importante
astfel încât o parte importantă a publicului să nu fie
privată de vizionarea acestor transmisiuni.
Keywords: administrative cooperation, approximation of laws,
audio-visual communications policy, broadcasting,
television

65
Cuvinte cheie: cooperare administrativă, armonizare legislativă, politica
în domeniul audio-vizualului, transmitere prin unde,
televiziune

31997D0310
97/310/EC: Commission Decision of 12 February 1997 concerning the
granting of additional implementation periods to Portugal for the
implementation of Commission Directives 90/388/EEC and 96/2/EC
as regards full competition in the telecommunications markets (Only
the Portuguese text is authentic) (Text with EEA relevance)
Decizia nr. 97/310/CE a Comisiei din 12 februarie 1997, referitoare la
acordarea unor perioade de implementare suplimentare pentru Portugalia,
în vederea implementării Directivei Comisiei 90/388/CEE şi 96/2/CE
referitoare la libera concurenţă pe piaţa telecomunicaţiilor (doar textul în
limba portugheză este autentic) (text aplicabil în cadrul SEE)
Publicaţia: J.O. L 133 din 24.05.1997 p.19
Conţinut: Decizia se referă la acordarea unor perioade
suplimentare pentru Portugalia în vederea
implementării Directivei Comisiei 90/388/CEE şi
96/2/CE referitoare la libera concurenţă pe piaţa
telecomunicaţiilor după cum urmează: până la 1
ianuarie 1998 pentru ridicarea restricţiilor impuse
operatorilor sistemelor de telecomunicaţii mobile şi
până la 1 ianuarie 1999 pentru realizarea
interconectării directe la reţelele de telecomunicaţii
mobile reglementate de legislaţia europeană.
Keywords: competition; liberalization of the market;
telecommunications; licence; Portugal
Cuvinte cheie: concurenţă, liberalizarea pieţei, telecomunicaţii, licenţă,
Portugalia

31995Y1003(01)
Council Resolution of 18 September 1995 on the implementation of

66
the future regulatory framework for telecommunications
Rezoluţia Consiliului din 18 septembrie 1995 privind implementarea
viitorului cadrului juridic în domeniul telecomunicaţiilor
Publicaţia: J.O. C 258 din 03.10.1995 p.1
Conţinut: Rezoluţia are în vedere implementarea cadrului legal
în domeniul telecomunicaţiilor prevăzut în ,,Cartea
verde a liberalizării infrastructurilor de
telecomunicaţie şi a reţelelor de televiziune prin
cablu’’, în Rezoluţia Consiliului 93/C 213/01 din 22
iulie 1993 şi în Rezoluţia 94/C 48/01 din 7 februarie
1994.
Keywords: telecommunications; transmission network; television;
liberalization of the market; Community market;
competition law
Cuvinte cheie: telecomunicaţii, reţea de transmisie, televiziune,
liberalizarea pieţei, piaţă comunitară, dreptul concurenţei

31994Y1231(04)
Council Resolution of 22 December 1994 on the principles and
timetable for the liberalization of telecommunications infrastructures
Rezoluţia Consiliului din 22 decembrie 1994, referitoare la principiile şi
programul pentru liberalizarea infrastructurilor de telecomunicaţie
Publicaţia: J.O. C 379 din 31.12.1994 p.4
Conţinut: Rezoluţia stabileşte principiile şi programul pentru
liberalizarea infrastructurilor de telecomunicaţie,
condiţiile de obţinere a licenţei, definirea cadrului
legal şi data limită până la care programul de
liberalizare a acestor infrastructuri trebuie încheiat:
1 ianuarie 1998.
Keywords: liberalization of the market; EC internal market;
telecommunications; transmission network; satellite
communications; right of establishment
Cuvinte cheie: liberalizarea pieţei, piaţă internă a CE, telecomunicaţii,
reţea de transmisie, comunicaţii prin satelit, drept de

67
stabilire

21994A0103(64)
Agreement on the European Economic Area - Annex XIV -
Competition - List provided for in Article 60
Acordul privind Spaţiul Economic European – Anexa XIV – Concurenţă
– Lista la care face trimitere articolul 60
Publicaţia: J.O. L 001 din 03.01.1994 p.446
Amendamente: 22000D0018 (OJ L 103 12.04.2001 p.36)
22000D0921(02) (OJ L 237 21.09.2000 p.60)
22000D1123(12) (OJ L 296 23.11.2000 p.47)
22001D0096 (OJ L 251 20.09.2001 p.23)
22001D0222(05) (OJ L 052 22.02.2001 p.38)
21994D0628(01) (OJ L 160 28.06.1994 p.1)
21995D0622(01) (OJ L 139 22.06.1995 p.14)
21995D1019(01) (OJ L 251 19.10.1995 p.31)
21996D0111(02) (OJ L 008 11.01.1996 p.36)
21996D0523(02) (OJ L 124 23.05.1996 p.13)
21996D1114(09) (OJ L 291 14.11.1996 p.39)
21997D0313(06) (OJ L 071 13.03.1997 p.38)
21997D0710(11) (OJ L 182 10.07.1997 p.42)
21998D0604(05) (OJ L 160 04.06.1998 p.42)
21998D0709(21) (OJ L 193 09.07.1998 p.65)
21998D0709(22) (OJ L 193 09.07.1998 p.67)
21998D0709(23) (OJ L 193 09.07.1998 p.69)
21998D0709(24) (OJ L 193 09.07.1998 p.71)
21999D0175 (OJ L 074 15.03.2001 p.1)
31994D0001 (OJ L 001 03.01.1994 p.1)
22002D0136(01) (OJ L 336 12.12.2002 p.38)
22002D0137(01) (OJ L 336 12.12.2002 p.40)
22003D0082 (OJ L 257 09.10.2003 p.37)
Conţinut: Acordul cuprinde reglementările cu privire la
funcţionarea cadrului concurenţial în domeniul
audiovizualului, prevede practicile comerciale

68
interzise şi specifică realizarea unui spaţiu
economic european în domeniul audiovizualului.
Keywords: European Economic Area; restrictive trade practice;
competition law; competition policy; business policy;
economic concentration
Cuvinte cheie: Spaţiul Economic European, practici comerciale
restrictive, dreptul concurenţei, politica de concurenţă,
politica de afaceri, concentrare economică

21994A0103(61)
Agreement on the European Economic Area - Annex XI -
Telecommunications services - List provided for in Article 36 (2)
Acordul privind Spaţiul Economic European – Anexa XI – Serviciile de
telecomunicaţie – Lista la care face trimitere articolul 36 (2)
Publicaţia: J.O. L 001 din 03.01.1994 p.418
Amendamente: 22000D0210(06) (OJ L 035 10.02.2000 p.35)
22000D0210(07) (OJ L 035 10.02.2000 p.37)
22000D1005(02) (OJ L 250 05.10.2000 p.48)
22000D1005(03) (OJ L 250 05.10.2000 p.50)
22000D1019(08) (OJ L 266 19.10.2000 p.22)
22000D1019(09) (OJ L 266 19.10.2000 p.24)
22000D1019(10) (OJ L 266 19.10.2000 p.25)
22000D1123(08) (OJ L 296 23.11.2000 p.41)
22000D1123(09) (OJ L 296 23.11.2000 p.44)
22001D0016 (OJ L 117 26.04.2001 p.16)
22001D0017 (OJ L 117 26.04.2001 p.21)
22001D0046 (OJ L 158 14.06.2001 p.60)
22001D0047 (OJ L 158 14.06.2001 p.62)
22001D0048 (OJ L 158 14.06.2001 p.63)
22001D0111(05) (OJ L 007 11.01.2001 p.11)
2001D0111(06) (OJ L 007 11.01.2001 p.13)
22001D0111(07) (OJ L 007 11.01.2001 p.15)
22001D0215(06) (OJ L 045 15.02.2001 p.47)
21994D0628(01) (OJ L 160 28.06.1994 p.1)

69
21994D1229(04) (OJ L 339 29.12.1994 p.86)
21994D1229(05) (OJ L 339 29.12.1994 p.87)
21995D1019(01) (OJ L 251 19.10.1995 p.31)
21995D1116(01) (OJ L 273 16.11.1995 p.47)
21996D0425(02) (OJ L 102 25.04.1996 p.48)
21996D0425(03) (OJ L 102 25.04.1996 p.49)
21996D0425(04) (OJ L 102 25.04.1996 p.50)
21996D1114(01) (OJ L 291 14.11.1996 p.30)
21998D0709(20) (OJ L 193 09.07.1998 p.64)
21998D0709(21) (OJ L 193 09.07.1998 p.65)
21998D0709(22) (OJ L 193 09.07.1998 p.67)
21998D0709(23) (OJ L 193 09.07.1998 p.69)
21998D1119(04) (OJ L 310 19.11.1998 p.6)
21998D1119(10) (OJ L 310 19.11.1998 p.17)
21999D0175 (OJ L 074 15.03.2001 p.1)
21999D0708(06) (OJ L 172 08.07.1999 p.54)
21999D0722(10) (OJ L 189 22.07.1999 p.64)
21999D0722(11) (OJ L 189 22.07.1999 p.66)
21999D0722(12) (OJ L 189 22.07.1999 p.67)
21999D1028(06) (OJ L 277 28.10.1999 p.48)
21999D1118(09) (OJ L 297 18.11.1999 p.49)
31994D0001 (OJ L 001 03.01.1994 p.1)
22002D0004 (OJ L 088 04.04.2002 p.7)
22002D0087 (OJ L 266 03.10.2002 p.54)
22002D0104 (OJ L 298 31.10.2002 p.21)
22002D0168(01) (OJ L 038 13.02.2003 p.30)
22003D0079 (OJ L 257 09.10.2003 p.29)
22003D0080 (OJ L 257 09.10.2003 p.31)
Conţinut: Acordul cuprinde anexa privind serviciile de
telecomunicaţii, reglementările tehnice,
standardele, testele de certificare în vederea
realizării unei Zone Economice Europene în
domeniul audiovizualului.
Keywords: European Economic Area; telecommunications;
telecommunications industry; transmission network;

70
radio telecommunications; waveband
Cuvinte cheie: Spaţiul Economic European, telecomunicaţii,
industria telecomunicaţiilor, reţea de transmisie,
telecomunicaţii radio, frecvenţe de transmisie

21994A0103(52)
Agreement on the European Economic Area - Annex II - Technical
Regulations, standards, testing and certification - List provided for in
Article 23
Acordul privind Spaţiul Economic European – Anexa II – Reglementări
tehnice, standarde, testare şi certificare – Lista la care face trimitere
articolul 23
Publicaţia: J.O. L 001 din 03.01.1994 p.263
Amendamente: 22000D0001 (OJ L 103 12.04.2001 p.1)
22000D0002 (OJ L 103 12.04.2001 p.3)
22000D0003 (OJ L 103 12.04.2001 p.5)
22000D0004 (OJ L 103 12.04.2001 p.7)
22000D0005 (OJ L 103 12.04.2001 p.9)
22000D0006 (OJ L 103 12.04.2001 p.11)
22000D0019 (OJ L 103 12.04.2001 p.39)
22000D0210(01) (OJ L 035 10.02.2000 p.28)
22000D0210(02) (OJ L 035 10.02.2000 p.30)
22000D0210(03) (OJ L 035 10.02.2000 p.31)
22000D0210(04) (OJ L 035 10.02.2000 p.32)
22000D0210(05) (OJ L 035 10.02.2000 p.33)
22000D0615(01) (OJ L 141 15.06.2000 p.44)
22000D0615(02) (OJ L 141 15.06.2000 p.46)
22000D0615(03) (OJ L 141 15.06.2000 p.47)
22000D0615(04) (OJ L 141 15.06.2000 p.49)
22000D0615(05) (OJ L 141 15.06.2000 p.51)
22000D0615(06) (OJ L 141 15.06.2000 p.53)
22000D0622(01) (OJ L 148 22.06.2000 p.40)
22000D0622(02) (OJ L 148 22.06.2000 p.42)
22000D0622(03) (OJ L 148 22.06.2000 p.43)

71
22000D0622(04) (OJ L 148 22.06.2000 p.44)
22000D0713(01) (OJ L 174 13.07.2000 p.51)
22000D0713(02) (OJ L 174 13.07.2000 p.53)
22000D0921(01) (OJ L 237 21.09.2000 p.58)
22000D0921(03) (OJ L 237 21.09.2000 p.62)
22000D0921(04) (OJ L 237 21.09.2000 p.64)
22000D0921(05) (OJ L 237 21.09.2000 p.65)
22000D0921(06) (OJ L 237 21.09.2000 p.66)
22000D0921(07) (OJ L 237 21.09.2000 p.68)
22000D0921(08) (OJ L 237 21.09.2000 p.70)
22000D0921(10) (OJ L 237 21.09.2000 p.73)
22000D0921(11) (OJ L 237 21.09.2000 p.74)
22000D1019(01) (OJ L 266 19.10.2000 p.1)
22000D1019(02) (OJ L 266 19.10.2000 p.5)
22000D1019(03) (OJ L 266 19.10.2000 p.14)
22000D1019(04) (OJ L 266 19.10.2000 p.15)
22000D1019(05) (OJ L 266 19.10.2000 p.16)
22000D1109(01) (OJ L 284 09.11.2000 p.1)
22000D1109(02) (OJ L 284 09.11.2000 p.3)
22000D1109(03) (OJ L 284 09.11.2000 p.4)
22000D1109(04) (OJ L 284 09.11.2000 p.6)
22000D1109(05) (OJ L 284 09.11.2000 p.8)
22000D1109(06) (OJ L 284 09.11.2000 p.9)
22000D1109(07) (OJ L 284 09.11.2000 p.10)
22000D1109(16) (OJ L 284 09.11.2000 p.41)
22000D1109(17) (OJ L 284 09.11.2000 p.43)
22000D1109(18) (OJ L 284 09.11.2000 p.45)
22000D1109(19) (OJ L 284 09.11.2000 p.47)
22000D1109(20) (OJ L 284 09.11.2000 p.49)
22000D1109(21) (OJ L 284 09.11.2000 p.51)
22000D1109(22) (OJ L 284 09.11.2000 p.53)
22000D1109(29) (OJ L 284 09.11.2000 p.65)
22000D1109(30) (OJ L 284 09.11.2000 p.71)
22000D1123(02) (OJ L 296 23.11.2000 p.29)
22000D1123(03) (OJ L 296 23.11.2000 p.31)

72
22000D1123(04) (OJ L 296 23.11.2000 p.33)
22000D1123(16) (OJ L 296 23.11.2000 p.55)
22000D1123(17) (OJ L 296 23.11.2000 p.56)
22000D1123(18) (OJ L 296 23.11.2000 p.58)
22000D1123(19) (OJ L 296 23.11.2000 p.60)
22000D1214(02) (OJ L 315 14.12.2000 p.7)
22000D1214(03) (OJ L 315 14.12.2000 p.9)
22000D1214(04) (OJ L 315 14.12.2000 p.11)
22000D1214(05) (OJ L 315 14.12.2000 p.12)
22000D1214(06) (OJ L 315 14.12.2000 p.14)
22000D1214(07) (OJ L 315 14.12.2000 p.16)
22000D1214(08) (OJ L 315 14.12.2000 p.18)
22000D1221(02) (OJ L 325 21.12.2000 p.5)
22000D1221(03) (OJ L 325 21.12.2000 p.7)
22000D1221(04) (OJ L 325 21.12.2000 p.8)
22000D1221(05) (OJ L 325 21.12.2000 p.9)
22000D1221(06) (OJ L 325 21.12.2000 p.11)
22000D1221(07) (OJ L 325 21.12.2000 p.13)
22000D1221(08) (OJ L 325 21.12.2000 p.15)
22000D1221(09) (OJ L 325 21.12.2000 p.17)
22000D1221(10) (OJ L 325 21.12.2000 p.19)
22000D1221(11) (OJ L 325 21.12.2000 p.21)
22000D1221(12) (OJ L 325 21.12.2000 p.23)
22000D1221(13) (OJ L 325 21.12.2000 p.25)
22000D1221(14) (OJ L 325 21.12.2000 p.27)
22000D1221(15) (OJ L 325 21.12.2000 p.29)
22001D0001 (OJ L 066 08.03.2001 p.42)
22001D0002 (OJ L 066 08.03.2001 p.44)
22001D0003 (OJ L 066 08.03.2001 p.45)
22001D0009 (OJ L 117 26.04.2001 p.1)
22001D0010 (OJ L 117 26.04.2001 p.3)
22001D0011 (OJ L 117 26.04.2001 p.5)
22001D0012 (OJ L 117 26.04.2001 p.7)
22001D0013 (OJ L 117 26.04.2001 p.9)
22001D0014 (OJ L 117 26.04.2001 p.11)

73
22001D0016 (OJ L 117 26.04.2001 p.16)
22001D0062 (OJ L 238 06.09.2001 p.5)
22001D0063 (OJ L 238 06.09.2001 p.7)
22001D0064 (OJ L 238 06.09.2001 p.8)
22001D0065 (OJ L 238 06.09.2001 p.9)
22001D0066 (OJ L 238 06.09.2001 p.10)
22001D0067 (OJ L 238 06.09.2001 p.12)
22001D0068 (OJ L 238 06.09.2001 p.14)
22001D0069 (OJ L 238 06.09.2001 p.15)
22001D0070 (OJ L 238 06.09.2001 p.17)
22001D0090 (OJ L 251 20.09.2001 p.15)
22001D0091 (OJ L 251 20.09.2001 p.17)
22001D0092 (OJ L 251 20.09.2001 p.18)
22001D0093 (OJ L 251 20.09.2001 p.19)
22001D0104 (OJ L 322 06.12.2001 p.10)
22001D0105 (OJ L 322 06.12.2001 p.11)
22001D0106 (OJ L 322 06.12.2001 p.13)
22001D0107 (OJ L 322 06.12.2001 p.15)
2001D0108 (OJ L 322 06.12.2001 p.17)
22001D0109 (OJ L 322 06.12.2001 p.18)
2001D0110 (OJ L 322 06.12.2001 p.20)
22001D0111 (OJ L 322 06.12.2001 p.22)
22001D0112 (OJ L 322 06.12.2001 p.23)
22001D0113 (OJ L 322 06.12.2001 p.25)
22001D0114 (OJ L 322 06.12.2001 p.26)
22001D0115 (OJ L 322 06.12.2001 p.27)
22001D0118(18) (OJ L 015 18.01.2001 p.36)
22001D0118(19) (OJ L 015 18.01.2001 p.38)
22001D0118(20) (OJ L 015 18.01.2001 p.39)
22001D0118(21) (OJ L 015 18.01.2001 p.40)
22001D0215(01) (OJ L 045 15.02.2001 p.1)
22001D0215(02) (OJ L 045 15.02.2001 p.3)
22001D0215(04) (OJ L 045 15.02.2001 p.7)
22001D0215(05) (OJ L 045 15.02.2001 p.45)
22001D0222(01) (OJ L 052 22.02.2001 p.33)

74
21994A0103(73) (OJ L 001 03.01.1994 p.572)
21994D0628(01) (OJ L 160 28.06.1994 p.1)
21994D1112(01) (OJ L 292 12.11.1994 p.39)
21994D1217(01) (OJ L 325 17.12.1994 p.64)
21994D1217(02) (OJ L 325 17.12.1994 p.65)
21994D1217(03) (OJ L 325 17.12.1994 p.66)
21994D1217(04) (OJ L 325 17.12.1994 p.67)
21994D1231(01) (OJ L 372 31.12.1994 p.1)
21994D1231(02) (OJ L 372 31.12.1994 p.3)
21994D1231(03) (OJ L 372 31.12.1994 p.4)
21994D1231(04) (OJ L 372 31.12.1994 p.5)
21994D1231(05) (OJ L 372 31.12.1994 p.7)
21994D1231(06) (OJ L 372 31.12.1994 p.8)
21994D1231(07) (OJ L 372 31.12.1994 p.9)
21994D1231(08) (OJ L 372 31.12.1994 p.10)
21994D1231(09) (OJ L 372 31.12.1994 p.11)
21994D1231(10) (OJ L 372 31.12.1994 p.12)
21994D1231(11) (OJ L 372 31.12.1994 p.14)
21994D1231(12) (OJ L 372 31.12.1994 p.16)
21994D1231(13) (OJ L 372 31.12.1994 p.17)
21994D1231(14) (OJ L 372 31.12.1994 p.19)
21994D1231(15) (OJ L 372 31.12.1994 p.20)
21995D0302(05) (OJ L 047 02.03.1995 p.25)
21995D0302(06) (OJ L 047 02.03.1995 p.26)
21995D0302(07) (OJ L 047 02.03.1995 p.27)
21995D0302(08) (OJ L 047 02.03.1995 p.28)
21995D0302(09) (OJ L 047 02.03.1995 p.29)
21995D0413(01) (OJ L 083 13.04.1995 p.41)
21995D0413(02) (OJ L 083 13.04.1995 p.43)
21995D0413(03) (OJ L 083 13.04.1995 p.44)
21995D0413(04) (OJ L 083 13.04.1995 p.45)
21995D0413(05) (OJ L 083 13.04.1995 p.46)
21995D0413(06) (OJ L 083 13.04.1995 p.47)
21995D0413(07) (OJ L 083 13.04.1995 p.48)
21995D0420(01) (OJ L 086 20.04.1995 p.58)

75
21995D1214(01) (OJ L 301 14.12.1995 p.36)
21995D1214(02) (OJ L 301 14.12.1995 p.38)
21996D0111(01) (OJ L 008 11.01.1996 p.34)
21996D0111(04) (OJ L 008 11.01.1996 p.38)
21996D0307(01) (OJ L 057 07.03.1996 p.33)
21996D0523(01) (OJ L 124 23.05.1996 p.11)
21996D0523(04) (OJ L 124 23.05.1996 p.16)
21996D0523(05) (OJ L 124 23.05.1996 p.17)
21996D0523(08) (OJ L 124 23.05.1996 p.23)
21996D0523(09) (OJ L 124 23.05.1996 p.24)
21996D0523(10) (OJ L 124 23.05.1996 p.26)
21996D0613(04) (OJ L 140 13.06.1996 p.36)
21996D0613(05) (OJ L 140 13.06.1996 p.37)
21996D0613(06) (OJ L 140 13.06.1996 p.38)
21996D0613(07) (OJ L 140 13.06.1996 p.39)
21996D0613(08) (OJ L 140 13.06.1996 p.40)
21996D0613(09) (OJ L 140 13.06.1996 p.41)
21996D0613(10) (OJ L 140 13.06.1996 p.42)
21996D0613(11) (OJ L 140 13.06.1996 p.43)
21996D0613(12) (OJ L 140 13.06.1996 p.45)
21996D0725(02) (OJ L 186 25.07.1996 p.75)
21996D0725(05) (OJ L 186 25.07.1996 p.78)
21996D0919(01) (OJ L 237 19.09.1996 p.25)
21996D1003(02) (OJ L 251 03.10.1996 p.27)
21996D1003(03) (OJ L 251 03.10.1996 p.28)
21996D1003(04) (OJ L 251 03.10.1996 p.29)
21997D0123(01) (OJ L 021 23.01.1997 p.1)
21997D0123(02) (OJ L 021 23.01.1997 p.3)
21997D0123(03) (OJ L 021 23.01.1997 p.4)
21997D0123(04) (OJ L 021 23.01.1997 p.6)
21997D0313(01) (OJ L 071 13.03.1997 p.27)
21997D0327(02) (OJ L 085 27.03.1997 p.66)
21997D0417(01) (OJ L 100 17.04.1997 p.60)
21997D0417(02) (OJ L 100 17.04.1997 p.62)
21997D0417(03) (OJ L 100 17.04.1997 p.63)

76
21997D0417(04) (OJ L 100 17.04.1997 p.64)
21997D0417(05) (OJ L 100 17.04.1997 p.65)
21997D0417(08) (OJ L 100 17.04.1997 p.68)
21997D0710(02) (OJ L 182 10.07.1997 p.30)
21997D0710(03) (OJ L 182 10.07.1997 p.32)
21997D0710(13) (OJ L 182 10.07.1997 p.46)
21997D0710(14) (OJ L 182 10.07.1997 p.47)
21997D0710(15) (OJ L 182 10.07.1997 p.49)
21997D0904(01) (OJ L 242 04.09.1997 p.67)
21997D0904(09) (OJ L 242 04.09.1997 p.78)
21997D0904(10) (OJ L 242 04.09.1997 p.79)
21997D0904(11) (OJ L 242 04.09.1997 p.80)
21997D0904(12) (OJ L 242 04.09.1997 p.81)
21997D1023(09) (OJ L 290 23.10.1997 p.33)
21997D1023(10) (OJ L 290 23.10.1997 p.34)
21997D1120(01) (OJ L 316 20.11.1997 p.12)
21997D1120(02) (OJ L 316 20.11.1997 p.14)
21997D1120(03) (OJ L 316 20.11.1997 p.15)
21997D1120(04) (OJ L 316 20.11.1997 p.16)
21997D1120(05) (OJ L 316 20.11.1997 p.17)
21997D1120(06) (OJ L 316 20.11.1997 p.18)
21997D1120(07) (OJ L 316 20.11.1997 p.19)
21997D1120(08) (OJ L 316 20.11.1997 p.20)
21998D0205(01) (OJ L 030 05.02.1998 p.30)
21998D0205(02) (OJ L 030 05.02.1998 p.32)
21998D0205(03) (OJ L 030 05.02.1998 p.33)
21998D0205(04) (OJ L 030 05.02.1998 p.34)
21998D0205(05) (OJ L 030 05.02.1998 p.35)
21998D0205(06) (OJ L 030 05.02.1998 p.36)
21998D0205(07) (OJ L 030 05.02.1998 p.37)
21998D0205(08) (OJ L 030 05.02.1998 p.38)
21998D0205(09) (OJ L 030 05.02.1998 p.40)
21998D0507(01) (OJ L 134 07.05.1998 p.1)
21998D0507(02) (OJ L 134 07.05.1998 p.3)
21998D0507(03) (OJ L 134 07.05.1998 p.4)

77
21998D0507(04) (OJ L 134 07.05.1998 p.5)
21998D0507(05) (OJ L 134 07.05.1998 p.6)
21998D0507(06) (OJ L 134 07.05.1998 p.8)
21998D0507(07) (OJ L 134 07.05.1998 p.9)
21998D0604(01) (OJ L 160 04.06.1998 p.36)
21998D0709(04) (OJ L 193 09.07.1998 p.41)
21998D0709(05) (OJ L 193 09.07.1998 p.43)
21998D0709(06) (OJ L 193 09.07.1998 p.44)
21998D0709(07) (OJ L 193 09.07.1998 p.45)
21998D0709(08) (OJ L 193 09.07.1998 p.46)
21998D0709(09) (OJ L 193 09.07.1998 p.48)
21998D0709(10) (OJ L 193 09.07.1998 p.49)
21998D0709(11) (OJ L 193 09.07.1998 p.50)
21998D0709(12) (OJ L 193 09.07.1998 p.51)
21998D0709(17) (OJ L 193 09.07.1998 p.60)
21998D0709(18) (OJ L 193 09.07.1998 p.61)
21998D1008(07) (OJ L 272 08.10.1998 p.10)
21998D1008(08) (OJ L 272 08.10.1998 p.12)
21998D1008(09) (OJ L 272 08.10.1998 p.13)
21998D1008(10) (OJ L 272 08.10.1998 p.14)
21998D1008(11) (OJ L 272 08.10.1998 p.16)
21998D1119(01) (OJ L 310 19.11.1998 p.1)
21998D1119(07) (OJ L 310 19.11.1998 p.12)
21998D1119(08) (OJ L 310 19.11.1998 p.13)
21998D1119(09) (OJ L 310 19.11.1998 p.14)
21998D1217(01) (OJ L 342 17.12.1998 p.32)
21999D0157 (OJ L 061 01.03.2001 p.5)
21999D0158 (OJ L 061 01.03.2001 p.8)
21999D0159 (OJ L 061 01.03.2001 p.9)
21999D0160 (OJ L 061 01.03.2001 p.10)
21999D0161 (OJ L 061 01.03.2001 p.12)
21999D0162 (OJ L 061 01.03.2001 p.13)
21999D0163 (OJ L 061 01.03.2001 p.14)
21999D0164 (OJ L 061 01.03.2001 p.15)
21999D0165 (OJ L 061 01.03.2001 p.16)

78
21999D0166 (OJ L 061 01.03.2001 p.17)
21999D0204(01) (OJ L 030 04.02.1999 p.37)
21999D0204(02) (OJ L 030 04.02.1999 p.39)
21999D0204(03) (OJ L 030 04.02.1999 p.40)
21999D0204(04) (OJ L 030 04.02.1999 p.41)
21999D0204(05) (OJ L 030 04.02.1999 p.42)
21999D0204(06) (OJ L 030 04.02.1999 p.43)
21999D0204(07) (OJ L 030 04.02.1999 p.44)
21999D0204(08) (OJ L 030 04.02.1999 p.46)
21999D0204(09) (OJ L 030 04.02.1999 p.47)
21999D0204(10) (OJ L 030 04.02.1999 p.48)
21999D0204(11) (OJ L 030 04.02.1999 p.50)
21999D0204(12) (OJ L 030 04.02.1999 p.51)
21999D0204(13) (OJ L 030 04.02.1999 p.52)
21999D0204(14) (OJ L 030 04.02.1999 p.54)
21999D0415(01) (OJ L 100 15.04.1999 p.38)
21999D0415(02) (OJ L 100 15.04.1999 p.40)
21999D0415(03) (OJ L 100 15.04.1999 p.41)
21999D0415(04) (OJ L 100 15.04.1999 p.42)
21999D0415(05) (OJ L 100 15.04.1999 p.43)
21999D0415(06) (OJ L 100 15.04.1999 p.44)
21999D0415(07) (OJ L 100 15.04.1999 p.46)
21999D0415(08) (OJ L 100 15.04.1999 p.48)
21999D0415(09) (OJ L 100 15.04.1999 p.50)
21999D0415(10) (OJ L 100 15.04.1999 p.52)
21999D0415(11) (OJ L 100 15.04.1999 p.54)
21999D0708(01) (OJ L 172 08.07.1999 p.49)
21999D0708(02) (OJ L 172 08.07.1999 p.50)
21999D0708(03) (OJ L 172 08.07.1999 p.51)
21999D0722(01) (OJ L 189 22.07.1999 p.52)
21999D0722(02) (OJ L 189 22.07.1999 p.54)
21999D0722(03) (OJ L 189 22.07.1999 p.56)
21999D0722(04) (OJ L 189 22.07.1999 p.57)
21999D0722(05) (OJ L 189 22.07.1999 p.58)
21999D0722(06) (OJ L 189 22.07.1999 p.60)

79
21999D0722(07) (OJ L 189 22.07.1999 p.61)
21999D0722(08) (OJ L 189 22.07.1999 p.62)
21999D0722(09) (OJ L 189 22.07.1999 p.63)
21999D0729(01) (OJ L 197 29.07.1999 p.51)
21999D0729(02) (OJ L 197 29.07.1999 p.53)
21999D0729(03) (OJ L 197 29.07.1999 p.54)
21999D1028(01) (OJ L 277 28.10.1999 p.37)
21999D1028(02) (OJ L 277 28.10.1999 p.42)
21999D1118(04) (OJ L 297 18.11.1999 p.40)
21999D1118(05) (OJ L 297 18.11.1999 p.42)
21999D1118(06) (OJ L 297 18.11.1999 p.44)
21999D1118(07) (OJ L 297 18.11.1999 p.46)
21999D1118(08) (OJ L 297 18.11.1999 p.47)
31994D0001 (OJ L 001 03.01.1994 p.1)
22001D0133 (OJ L 022 24.01.2002 p.20)
22001D0134 (OJ L 022 24.01.2002 p.22)
22001D0135 (OJ L 022 24.01.2002 p.24)
22001D0136 (OJ L 022 24.01.2002 p.26)
22001D0137 (OJ L 022 24.01.2002 p.28)
22001D0152(01) (OJ L 065 07.03.2002 p.26)
22001D0153(01) (OJ L 065 07.03.2002 p.28)
22001D0154 (OJ L 065 07.03.2002 p.30)
22001D0155 (OJ L 065 07.03.2002 p.32)
22001D0156 (OJ L 065 07.03.2002 p.34)
22002D0001 (OJ L 088 04.04.2002 p.1)
22002D0002 (OJ L 088 04.04.2002 p.3)
22002D0003 (OJ L 088 04.04.2002 p.5)
22002D0011 (OJ L 110 25.04.2002 p.1)
22002D0012 (OJ L 110 25.04.2002 p.3)
22002D0013 (OJ L 110 25.04.2002 p.5)
22002D0014 (OJ L 110 25.04.2002 p.7)
22002D0015 (OJ L 110 25.04.2002 p.9)
22002D0032 (OJ L 154 13.06.2002 p.12)
22002D0034 (OJ L 154 13.06.2002 p.16)
22002D0035 (OJ L 154 13.06.2002 p.18)

80
22002D0048 (OJ L 238 05.09.2002 p.1)
22002D0049 (OJ L 238 05.09.2002 p.4)
22002D0050 (OJ L 238 05.09.2002 p.6)
22002D0051 (OJ L 238 05.09.2002 p.8)
22002D0052 (OJ L 238 05.09.2002 p.10)
22002D0053 (OJ L 238 05.09.2002 p.12)
22002D0054 (OJ L 238 05.09.2002 p.14)
22002D0026 (OJ L 154 13.06.2002 p.1)
22002D0027 (OJ L 154 13.06.2002 p.4)
22002D0028 (OJ L 154 13.06.2002 p.6)
22002D0081 (OJ L 266 03.10.2002 p.30)
22002D0082 (OJ L 266 03.10.2002 p.32)
22002D0029 (OJ L 154 13.06.2002 p.8)
22002D0030 (OJ L 154 13.06.2002 p.10)
22002D0033 (OJ L 154 13.06.2002 p.14)
22002D0097(01) (OJ L 298 31.10.2002 p.4)
22002D0098 (OJ L 298 31.10.2002 p.6)
22002D0099 (OJ L 298 31.10.2002 p.10)
22002D0100 (OJ L 298 31.10.2002 p.13)
22002D0101(01) (OJ L 298 31.10.2002 p.15)
22002D0102(01) (OJ L 298 31.10.2002 p.17)
22002D0124 (OJ L 336 12.12.2002 p.21)
22002D0125(01) (OJ L 336 12.12.2002 p.23)
22002D0126(01) (OJ L 336 12.12.2002 p.25)
22002D0127(01) (OJ L 336 12.12.2002 p.27)
22002D0128(01) (OJ L 336 12.12.2002 p.28)
22002D0129 (OJ L 336 12.12.2002 p.29)
22002D0138(01) (OJ L 019 23.01.2003 p.1)
22002D0139(01) (OJ L 019 23.01.2003 p.3)
22002D0140(01) (OJ L 019 23.01.2003 p.5)
22002D0141(01) (OJ L 019 23.01.2003 p.7)
22002D0159 (OJ L 038 13.02.2003 p.11)
22002D0160 (OJ L 038 13.02.2003 p.13)
22002D0161 (OJ L 038 13.02.2003 p.16)
22002D0162 (OJ L 038 13.02.2003 p.18)

81
22002D0163 (OJ L 038 13.02.2003 p.20)
22003D0004(01) (OJ L 094 10.04.2003 p.49)
22003D0005 (OJ L 094 10.04.2003 p.51)
22003D0006 (OJ L 094 10.04.2003 p.53)
22003D0007 (OJ L 094 10.04.2003 p.55)
22003D0008 (OJ L 094 10.04.2003 p.57)
22003D0010 (OJ L 094 10.04.2003 p.61)
22003D0032 (OJ L 137 05.06.2003 p.32)
22003D0041 (OJ L 193 31.07.2003 p.6)
22003D0042 (OJ L 193 31.07.2003 p.8)
22003D0043 (OJ L 193 31.07.2003 p.10)
22003D0044 (OJ L 193 31.07.2003 p.12)
22003D0045 (OJ L 193 31.07.2003 p.14)
22003D0071 (OJ L 257 09.10.2003 p.16)
22003D0072 (OJ L 257 09.10.2003 p.18)
22003D0073 (OJ L 257 09.10.2003 p.20)
22003D0074 (OJ L 257 09.10.2003 p.22)
22003D0075(01) (OJ L 257 09.10.2003 p.23)
22003D0076 (OJ L 257 09.10.2003 p.25)
22003D0077 (OJ L 257 09.10.2003 p.27)
22003D0078 (OJ L 257 09.10.2003 p.28)
22003D0087 (OJ L 272 23.10.2003 p.21)
22003D0088 (OJ L 272 23.10.2003 p.23)
22003D0089 (OJ L 272 23.10.2003 p.24)
22003D0090 (OJ L 272 23.10.2003 p.26)
22003D0105 (OJ L 331 18.12.2003 p.14)
22003D0107 (OJ L 331 18.12.2003 p.18)
22003D0108(01) (OJ L 331 18.12.2003 p.20)
22003D0109(01) (OJ L 331 18.12.2003 p.22)
22003D0110(01) (OJ L 331 18.12.2003 p.24)
Conţinut: Acordul cuprinde anexa cu reglementările tehnice,
standardele, testele de certificare şi posibilităţile
tehnice şi juridice de recunoaştere reciprocă a
standardelor în domeniul audiovizualului.
Keywords: European Economic Area; standardisation; mutual

82
recognition principle; technical barrier; technical
regulations
Cuvinte cheie: Spaţiul Economic European, standardizare, principiul
recunoaşterii mutuale, barieră tehnică, reglementare
tehnică

31989L0552
Council Directive 89/552/EEC on the 3rd of October 1989 on the
coordination of certain provisions laid down by Law, Regulation or
Administrative Action in Member State concerning the pursuit of
television broadcasting activities
Directiva nr. 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989, privind
coordonarea anumitor prevederi legale, regulamentare şi administrative în
statele membre referitoare la transmiterea de programe televizate
Publicaţia: J.O. L 298 din 17.10.1989 p.23
Conţinut: Directiva afirmă principiul libertăţii transmiterii
emisiunilor televizate, dar şi principiul conform
căruia emisiunea trebuie să respecte legea statului
membru care are competenţă asupra organismului de
radiodifuziune sau care a acordat frecvenţa pentru
utilizarea unui satelit. În această privinţă, noţiunea de
competenţă a născut unele probleme. Anumite state
au considerat că au puterea de a controla organismele
de radiodifuziune chiar şi atunci când acestea nu
emiteau de pe teritoriul lor. Directiva ,,Televiziunea
fără frontiere’’ impune statelor membre, fără a pune
în discuţie libertatea de comunicare, să determine
organismele de comunicaţii care depind de ele să
difuzeze o anumită cotă de producţii europene.
Proporţia acestor producţii ar trebui să fie
majoritară, dar această obligaţie nu este imperativă.
Keywords: approximation of laws, right of establishment, freedom to
provide services, advertising, audio-visual coproduction,

83
child protection
Cuvinte cheie: armonizare legislativă, drept de stabilire, liberă circulaţie
a serviciilor, publicitate, coproducţie audio-vizuală,
protecţia copiilor

31977Y0115(04)
Council statement concerning the bodies responsible in Member
States for providing telecommunications services
Declaraţia Consiliului referitoare la autorităţile responsabile în statele
membre pentru furnizarea serviciilor de telecomunicaţii
Publicaţia: J.O. C 011 din 15.01.1977 p.3
Conţinut: Actul normativ stabileşte că fiecare stat al Uniunii
Europene are o autoritate specializată, însărcinată cu
furnizarea serviciilor de telecomunicaţii. Aceste
autorităţi statale sunt autorizate să furnizeze aceste
servicii în relaţiile cu organismele europene şi cu
celelalte organisme similare din statele membre ale
Uniunii Europene.
Keywords: supplies contract; telecommunications industry;
harmonization of standards; technical standard
Cuvinte cheie: contract de furnizare, industria telecomunicaţiilor,
armonizarea standardelor, standard tehnic

84

S-ar putea să vă placă și