Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ACADEMIA ROMANA
MEMORIILE
SECTIUNII ISTORICE
SERTA III, TOMUL X
CVLTVRA NATIONALA
BUCURE.$T1
19 2 9
www.digibuc.ro
MIRON COSTIN
P. P. PANAITESCU
Prezentat de D-1 I. Nistor
,Fedinp dela za Aprilie 1929
INTRODUCERE
Poema istoricA in limba polona scrisa de Miron Costin la
1684 este una din cele mai interesante manifestari ale culturii
noastre din veacul XVII. Ca opera scris intr'o limba strAin
de un boier moldovean, ea vadqte influenta culturii polone in
Moldova; valoarea ei este deosebit atat pentru literatura polona, cat qi pentru a noastra. Pe langa insemntatea ei literara
este importanta 0 ca o lucrare istorica; e una dintre cele trei
monografii prin care Miron Costin cauth pentru prima oara
sA descurce originile neamului 0 a statului romanesc.
www.digibuc.ro
P. P. PANAITESCU
366
DESCRIEREA MANUSCRISELOR. Manuscrisul Universitdlii din Varfovia. IV. 26.=V. 1+47 ff. Provine din fosta
biblioteca Zaluski (din Varovia) risipita la impartirea Poloniei, a fost adus acum la Varovia din Rusia intre manuscrisele
Mirona Kostyna 1684. (Descrierea Orli Moldovei i a Munteniei de Miron Costin). Deasupra de alt mina: Mirona Kostyna. Opisanie ziemie Moldawskiey wiersiem kanclerza Mol-
der Wissenschaften zu Berlin, 1890, II, p. 1339. E posibil stt fie vorba de o confuzie:
intre manuscrisele fostei biblioteci Zaluski, aduse acum la biblioteca universitltii din
Varsovia, se aflii in adevar trei manuscrise ale scrierilor lui Miron Costin, dar nurnai
unul, cel descris mai sus, cuprinde textul poemei polone. Celelalte cuprind, unul
textul cronicei in prozil poloni a lui M. Costin (N. 23) editat de I. Bogdan, Cronice
inedite privitoare la istoria Romiinilor, Bucuresti, 1895, pp. 153-177; celiilalt, textul
romfinesc al scrierii: De neatnul Moldovenilor, care a servit lui C. Giurescu pentru
editia sa (M. Costin, De neamul Moldovenilor, ed. C. Giurescu. Bucuresti, 1914.
Manuscrisul e indicat cu sigla A. Cf. descrierea la pp. XIXII. La 1895 Al. BrUckner
vorbii de un singur manuscris al poemei la St. Petersburg, Wiersze Historyczne.
Biblioteka Warszawska, LV, 1895, II, p. 382.
www.digibuc.ro
VERSURI POLONE
367
Manuscrisul Academiei romdne. (Manuscrise slave) in catalogul manuscris de Stoica Nicolaescu poartA nr. 104. 53 pp.
Este o copie din 1886 dui:4 manuscrisul bibliotecii Czartoryski. A servit lui V. A. Ureche la editia lui. Ffind o copie
modernA nu a fost utilizat la stabilirea textului in editia de fatA.
5752, p. 113. E posibil all fie vorba de acelas manuscris ajuns dupli risipirea bibliotecii Zaluski in biblioteca Czartoryski sau de o copie foarte apropiatti, deoarece provine dela acelas Wargalowski.
25.
www.digibuc.ro
P. P. PANAITESCU
368
www.digibuc.ro
369
VERSURI POLONE
www.digibuc.ro
P. P. PANAITESCU
370
tu od tych.
III. 306. U wcgrow, a u swoich zas domni nazywali. [W
swoich zas imienia domn zawsze uzywali].
1) Despre carieralui Wargalowski vezi: P. P. Panaitescu, Influenla polonit in
opera li personalitatea cronicarilor Gr. Ureche # Miron Costin. analete Acad. Romane*,
www.digibuc.ro
371
VERSURI POLONE
(Cf. 0 versurile I. 21. II. 30, II, 47, III. 134, III. 136,
III. 361, forma data in textMs. V fata de deosebirile din
aparat : Ms. C.).
Corectarile gramaticale foarte numeroase in Ms. V. arata
verbului imperfectiv, care are sens de viitor. III. 174. zaturbowany in loc de zturbowany.. III. 227. osiedli in loc de osadzili,
forma anormall de perfect. III. 248. Prut graniczy z Budziaku,
in loc de z Budziakem, z cere instrumentalul numai and inseamn impreund cu, ad sensul de celtre, corect cu genetivul.
III. 26o. z ich Negrulem, in loc de z swym Negrulem. III. 302.
A dziecil to, in loc de A dzieciq tl., greqala grava, cad dziecic
este neutru. III. 312. i t bqdzie panowal kattly z sukcessorow,
in loc de Kaidego (genetiv I).
Sensul versului este: Polonii n'au crutat cheltuelile pentru invatatura. I. 28. postranny (pribeag) inlocuete pe sirota, (orfan):
un pribeag s se poatA adaposti pe langa fii tai, i. e. Polonii.
E vorba de Miron Costin insu. I. 29, cuvantul potczna (puternica) care se afla in Ms. C. a fost suprimat in Ms. V. pentruca forma o tautologie pe langa substantivul moc (putere).
1) Cf. insi I, i45, Tatarzy pentru Tatarowiel
www.digibuc.ro
P. P. PANAlTESCU
372
wig (deci) inlocuit cu a (0). E vorba de bogatia vAii Pmtului, mai mare ca a Egiptului, dar deci, nu are sens aci, cAci
insirarea bogatiilor urmeazA abi mai jos. III. 123. spokoyny
(linistit) in loc de bezpieczny (sigur): Zimbrul se refugiase inteck
pAdurice, unde se odihnek 1inictit, cand fu descoperit de vinAtori. III. 216. znaczyciel, cuvant polon in locul latinismului
traditor. III. 271, panna, cuvint polon in loc de dama neologism. III. 276. wiara, cuvant polon in locul neologismului
parol.
Pe de alt parte, Ms. V. prezintA in multe locuri o formAc
mai concisl si mai precisA, aceleasi idei sunt spuse in versuri
mai putine d. e. versurile II. 121-124, II. 130-131, III.:
parat cu
www.digibuc.ro
373
VERSURI POLONE
nclejdea ca acest rege va mfintui Moldova. Este dela sine inteles ca forma care contine aceste pasaje a fost pusa sub ochii
regelui.
Din toate aceste consideratii reiese in chip larnurit ca textul
M-sului V. este forma definitiva data de Miron Costin operei
sale.
in text forma din Ms. V., trecand in aparat numai deosebirile din Ms. C. 1).
.
Din aceleasi motive am dat in traducere ambele versiuni ale
introducerii i ale epilogului in proza, iar poema propriu zisa
riumai in forma definitiva.
CUPRINSUL POEMEI. Poema poart in forma definitiva
titlul Istorie in versuri polone despre Moldova # Tara Romdneascd*. Ea este precedata de o dedicatie in proza catre regele
Poloniei Ioan III. Sobieski (1674-1696), datata din Daov, pa.
1) Intr'un singur Ion (I, 4) am adoptat o emendatie a lui Al. Bruckner: Wiersze
Historyczne. Biblioteka Warszawska, LV, 1895, II, p. 382.
www.digibuc.ro
To
P. P. PANAITESCU
374
dova, land cu ei ci pe Romanii din Maramurec, 'Mull invinci las libera calea celei de a doua descAlecAri.
Partea a treia, cea mai lungl (389 versuri) despre intemeierea
1) Pentru imprejuririle care gild. pe Miron Costin A se refugieze scolo si despre
asezarea acelei s case de vanlltoare *, cf. E. Barwinski, introducere la Miron Costin,
www.digibuc.ro
375
VERSURI POLONE
xi
cefti de patru monarhii. Din cel dintaiu ia toate stirile privitoare la cucerirea Daciei si colonizarea ei cu Romani si
teoria eronatA cA Dacii sunt strAmosii Sasilor 1). Se vede cl
Miron Costin, scriind poema polonA, cith pe Toppeltin din
memorie, cAci mai multe citate nu se potrivesc 2). Dupl Toppeltin citeazA si pe Quintus Curtius (1.93-94), pentru vechii
locuitori ai Daciei 3), si pe Dio Cassius (I. 38. II 16), a
1) Toppeltin, De origine et occasu Transylvanorum, pp. 29, 5' 53, 77-78,
pentru &sit, pp. 8, 24-25.
3) Vezi citatele In editia de fatli la traducere, pp. 88, 93, 97.
3) Toppeltin, o. cit., p. 23. Cf. C. Giurescu, editia Miron Costin, De neamul
Moldovenilor, Bucuresti, 1914, p. 25 (33 40).
www.digibuc.ro
P. P. PANAITESCU
12
376
Giurescu, o. c.,
pp. 51-52.
2) C. Giurescu, 1. c.
3) Cf. Giurescu, o. e., p. XXXVII.
4) Cf. P. E. Panaitescu, Influenta polonel la Gr. Ureche Miron Costin, p. 96 n. 2.
5) D-1 prof. D. Russo a descoperit acest izvor grecesc al lui Miron Costin, despre
caremi comunici a se va ocuph intr'un studiu asupra elenismului in Romania.
6). Cf. Gr. Ureche, Cronica, ed. C. Giurescu, pp. 9-10, 16, (26-27), zo (15-19).
Cf. C. Giurescu, editia lui M. Costin, De neamul Moidovenilor, p. XXXIV. Pentru
raportul dintre Ureche i Simion Dascalul, P. P. Panaitescu, o. .c., pp. 38-67.
7) Cf. versurile III 318, III 265 O. Gr. Ureche 0. c., pp. 17 i 18. Nu cred
necesar si studiez aci mai amanuntit citatele din Ureche i Toppeltin, deoarece
le-am indicat in note sub traducere.
. .
www.digibuc.ro
377
VERSURI POLONE
i3
www.digibuc.ro
14
P. P. PANAITESCU
378
2) Cronica anonimd, in, Istoria tzerrei romanesci, ed. G. Ioanid II, Bucuresti,
1859, p. 2.
3) Miron Costin a alltorit in Maramures la 1674. Cf. Miron Costin, De neamul
Moldovenilor, ed. C. Giurescu, p. 38 (25-28) si Buletinul Comisiunii istorice, H,
pp. 225 -226.
www.digibuc.ro
VERSUR1 POLONE
379
15
qi ca atare cuprinde lucruri necesare pentru informatia Moldovenilor : ce este Roma, mArimea imperiului roman, sunt
fAcuti atenti asupra greplilor lui Ureche i a celor atribuite
1) S. Starowolski, Monumenta Sarmatorum, Cracovia, 1655, pp. 275-276:
inscriptia in porta Haliciensi to din Lemberg, 1498, amintind atacul lui *tefan
impotriva orasului.
2) Cronies poloni la I. Bogdan, Cronice inedite, pp. 153-177; De neamul Moldovenilor, ed. C. Giurescu, Bucuresti, 1914. Pentru data scrierilor, P. P. Panaitescu,
o. c., pp. 98-204 si idem, in Revista Istoricd, XII, 2926, pp. 9-12 1 XIII) 1927,
PP. 55-61.
3) I. Bogdan, o. c. La p. 155, rAndul 15 de sus, editorul a &kit cAteva cuvinte
din ms. dupA znaki ad: y progi y wiezi nadnimowane, ktore znaki ... (ci praguri
si turnuri ruinate, cari semne ...) e vorba de urmele podului lui Traian dela TurnuSeverin vAzute de Miron Costin. Cf. exemplarul colationat din nou de autor la
Manuscrisele Acaderniei RomAne, colectia I. Bogdan, No. 88.
www.digibuc.ro
P. P. PANAITESCU
380
nu se regsesc in versiunea polona, pentruca erau notiuni familiare oricarui polon cult. Deasemenea nu regasim in aceast
versiune polemica impotriva lui Ureche (Pentru Flacus-Vlahia),
Simion Dascalul i Istrate logofatul, pentruca scrierile lor nu
erau cunoscute in Po Ionia.
www.digibuc.ro
381
VERSURI POLONE
z7
Un amilnunt interesant pentru influenta literaturii polone asupra lui Miron Costin e urmitorul. El spune cA Romanii retraqi in multi ajunseseri triind in pustietiti nicte satiri (II. x x8). Identitatea satiri=silbatec n'o puteh gad la scriitorii
clasici, ea e inch curenti la scriitorii poloni. Cf. Linde: Slownik jmyka polsldego sub
zettyr citatul din Otwinowski: Satir, sau salbatec din padure; Cf. fi cunoscuta
26 A R.
www.digibuc.ro
P. P. PANAITESCU
it 8
382
ruperea unitatii bisericii (II. 112 ad). Regele Sobieski patrona si incurajh actiunea catolicilor care avii de rezultat trecerea la unire a ortodoxilor din Galicia, in special a arhiepiscopului de Lemberg si a stavropigiei. Probabil Miron Costin
s'a temut ca versurile lui s nu fie interpretate ca o aprobare
a acestei actiuni de despartire a coreligionarilor lui din shnul
bisericii bor. In orice caz vedem aci la el scrupule de constiinta
si cantrire a cuvintelor.
EDITII ANTERIOARE. Edicia Iosi f Dunin Borkowski (1856).
.)) 2).
www.digibuc.ro
383
VERSURI POLONE
79
nimic, este foarte asemanator cu Ms. C., cuprinde adica redactia prima a poemei. Diferentele stau numai in cateva inversiuni si dou trei omisiuni. Editorul a modernizat cu totul
ortografia si se pare c si-a permis unele emendatii riscate,
acolo unde sensul era mai obscur. Sunt si destule greseli de
tipar, iar glosele de pe marginea versurilor au fost toate
omise.
www.digibuc.ro
20
P. P. PANAITESCU
384
foarte grabit, traducerea este foarte des complet greita. Cateva exemple: 1). Versurile I 21-24.
Po nad Mo1dawsk4 ziemie gdy przelatywaly
W slawne wolne krolestwo, mnie wtqd dolegaly
Tyranskie neronowe sceny nieslychane
Lupiestwa, okrucienst wa niewypowiedziane.
www.digibuc.ro
VERSURI POLONE
385
21
Ei (Sasii) au ridicat viile impreung cu Ungurii. Hasdeu traduce yule prin cdrciumi (p. 167).1
Aceste exemple se pot immulti, ar trebur citatg jumgtate
poema 1). Miron Costin pune intr'un loc in gura lui Iatco
prisacarul o frazg in limba ruteang. Hasdeu reproduce acest
pasaj (p. 167 nota) adaugand: oAcest pasaj probeazg a Miron
Costin manua foarte bine limba malorusiana *. Pasajul e reprodus intocmai dupg textul lui ,Dunin-Borkowski (Pisma I.
p. 262), unde in doug versuri sunt sase greseli. Dna Miron
Costin ar fi scris ash, aceasta ar probh ca el nu cunosteh limba
ruteang. In orice caz acel care nu cunosteh aceasta limba era
Hasdeu. Acelas lucru putem spune si cu cunostintele de limba
polong, pe care o cunosteh numai superficial, impiedecindu-se
1) Cf. 0 P. P. Panaitescu, o. c., p. 124 or. 3, unde se dau 0 site exemple de
acest fel.
www.digibuc.ro
P. P. PANAITESCU
22
386
www.digibuc.ro
VERSURI POLONE
387
23
PRESCURTARI
V. = Ms. universitatii din Varsovia.
a. = Glosele adause de alti mfinl la manuscrisuI din Varsovia.
C. = M. Muzeului Czartozyski din Cracovia.
ad. --= adauge.
on:. --= ontite.
1= Inlocueste.
Ureche = Gr. Ureche (Simion DascAlul), Cronica, ed. C. Giurescu. Bucuresti,
1916.
www.digibuc.ro
TRADUCERE
Istorie in versuri polone despre Moldova i Tara Romdneascd
io
15
20
www.digibuc.ro
25
86
P. P. PANMTESCU
450
15
20
chip multumitor pe slavoneste itposomsApie, iar in limba polonA se poate spune 1ubom4drog5, deasemenea theologia este
fierocAOKiea,
i Adyog
25
in slavoneste sirksmiima,-K si in polonl se poate zice gwiazdomieniec ; astrolog pe slavoneste este swksmcnoick in polon
gwiazdoslow, geometria in slavoneste 31in4omtpii, caci yij pe
greceste este pilmint, iar tilmov mAsur, deci se poate zice
30
www.digibuc.ro
35
451
VERSURI POLONE
87
io
cat si, nu mai putin, despre cele mai mici. Al doilea indemn
mi-a venit din faptul 0 istoricii vestiti din tarile mariei tale,
binefacAtorul meu, descriind istoria preaslavitului regat al ma-
riei tale, pomenesc ceva si despre tam Moldovei si mentioneaza ca poporul roman se trage din Italia. Ei au tacut ins
15
eleison spus din inima curata, ash si maria ta, domnul meu
cel milostiv, care esti loctiitorul lui Dumnezeu, binevoeste s
primesti cu ingaduinta aceasta mica istorie scris cu cuvinte
20
neindemanatece.
M'a indemnat s mA apuc de acest lucru geniul mariei tale,
25
www.digibuc.ro
88
P. P. PANAITESCU
452
sau n'au tiut nimic asupra vremii and s'a asezat la Nistru,
la Dunare 0 la Marea Neagra. In aceast privint trebuie sa
ne miram mai mult de istoricii unguri, cafi stiau de coloniile
lui Traian si au scris despre ele. Ei nu se multumesc numai s
afirme ca poporul moldovean, muntean i Romanii cari sunt
la dansii in tail sunt adusi in aceste parti din Italia de Traian,
dar chiar se impotrivesc acelora cari scrisesera altfel despre
10
15
quo tem-
ore out quando gens ipsa intro Tyram et Istrum regione censederit, certo non scio *.
www.digibuc.ro
VERSURI POLONE
453
89
ani. Dar stiri 0 mai lamurite avem din rnanastiri, cari, descriind
fiecare viata domnului intemeitor au dat stiri si au scris indestul despre aceasta.
Deci stirile despre aceste tari le inchin majesttii tale regale,
domnul meu cel milostiv si binefacator si impreun cu ele ma
io
dincios.
Miron Costin, mare logofdt al tdrii Moldovei.
15
20
25
cioare.
Miron Costin, mare logofdt al tdrii Moldovei.
www.digibuc.ro
30
90
P. P. PANAITESCU
454
I0
is
www.digibuc.ro
20
PARTEA I-a
Cant patria inlacramata si pe bietii locuitori ai tarii Moldovei. Acestia au colonizat odinioarl amindoua Daciile dela
5
valurile 1) lui Traian, pinl ce vremea indelungata i-a impartit
in trei. Cei dintAiu au fost sub Unguri in Tara-Celor-SapteCetAti, unde, adusi de Tiaian, trisera impreuna cu Dacii.
Iar Moltanii, cad isi trag numele dela 01t2 numiti i Munteni
dela munti, au facut si o a doua descalecare dupa cea dintiiu 10
a lui Traian. A treia ramura e cea din Moldova, numita ash
dela riul Moldova, descalecat din peterile maramuresene
spre malurile joase ale marii. Atit acestia cat i ceilalti poarta
numele vestit de Rumini 3). Deci nimeni sa nu se indoeasca
el se trag dela Roma.
15
Muza sarmata! Iarta-rna a nu pot indestula cum se cuvine
cerintele fiilor tai frumos educati, alintatii tai iubiti, pentru
cad, desi i-ai hranit la sinul tau, ai mai adus cu mult cheltuiala
si doice, chemnd pe zeitele departate din Helicon i cite
cintarete sunt in jurul Helespontului, precum si Aretuzele 20
si Pieridele, fecioarele din partile Siciliei si n'ati lipsit nici
voi, Diane din Asiria 4). Dar pe and aceste zeitati sburau
deasupra Orli Moldovei spre regatul slvit si liber, pe mine
ma indurerau scene ne mai auzite de tiranie neroniana, pi-Adaciuni, cruzimi de nepovestit !
1) Glosd. Valul Traian Orli la Don, altul 'Anil in munti In Muntenia.
2) Glosd. Moltani dela Olt prin adausul lui M.
2) Glosd. Rumitni se numesc si Moldovenii si Muntenii.
'`) Glosd. In Asiria multi poeti.
www.digibuc.ro
25
92
P. P. PANAITESCU
456
io
brele pe jumgate moarte ale trii trtiau o nout vieatt printeinsul 3). A ridicat ostire nenumratt, de sase ori o sut de
de mii si el insus era ostas in armata lui. A luat chiar 0 mai
multi pentru colonizare, cu sotiile gospodarilor; a pornit prin
tragere la sorti din Italia toatt o multime nemArginitt, pe care
n'o mai puteh cuprinde aceh tart i nici n'o mai puteau hani
15
zo
www.digibuc.ro
25
30
VERSURI POLONE
457
93
io
turg scoate pe Daci din hora lui Mars, pang ce nu cgzii in lupta
insus regele lor 1). Acum Dacii se rgspandesc in lume, iar Italienii ocupg locul bor. Traian imparte pgmanturile i aseazg
pe Romani in Dacia inferioarl, iar in cetgti pune conducgtori
o domini )), din caH azi se trag, dar numai cu numele sub tirania
turceascg, domnii. Dacia superioarg, azi Transilvania, a cololonizat-o numai pe jumgtate cu ai sai, neasezandu-i aci peste
15
20
25
30
Toppeltin, p. 23). 29-30. 35. Toppeltin, PP. 8, 24-25. 32. Citat greqit.
www.digibuc.ro
35
P. P. PANAITESCU
94
458
n'a pomenit daca le-au cladit Dacii sau mai tarziu Romanii ?
Un lucru il stii farl gresala ca e vorba de unul din aceste dou
popoare , dar bastioanele celelalte, cad fiecare din aceste cetati
are doua randuri de infarituri, au fost cldite cu cheltuiala
voevozilor 2). Ah ! ce folositoare ar fi azi, cand Dumnezeu a
incredintat mntuirea noastra dreptei tale, mare rege Ioane !
Acum sunt in ruine, ce jale sa-ti amintesti de ele. 0 ! Domane !
Cine ar putek exprimh suferintele indurate de ai nostri din
partea pgnilor ? Acelas intuneric este cu privire la cetatea
10
15
20
25
provincie a glorificat pe nedrept numele lor prin autorii mapelor geografice, cad Basarabii au stpfinit scurta vreme numai
30
www.digibuc.ro
35
459
VERSURI POLONE
95
IO
15
www.digibuc.ro
35
96
P. P. PANAITESCU
460
dintaiu care s'a ivit intre oameni. Cand lumeh era Inca nou
si lipsita de <(humori*, de miasme molipsitoare, de patimi
10
www.digibuc.ro
15
PARTEA II-a
io
15
27. Stirea despre surparea podului lui Traian, nu se afld la Toppeltin, aid /a Eutropius. Se afld lath la Dion Cassius, LXVIII 13 dar e mai probabil cd Miron Costin
www.digibuc.ro
25
98
P. P. PANAITESCU
462
10
vecini, respingand pe Ttari, dar in cele din urrna n'au mai putut
tine piept multimii furioase, care veni far incetare zi dupa zi, ca
15
Oltul este un rfiu care trece prin munti, dar dela izvoarele
sale se scoboarl curgfind din inaltimi, din Gurghiu, o regiune 20
a trii Ardealului 3). Acolo unde se indreapta spre Dunre, Ii
croieste calea taind muntii cei mai inalti din Ardeal asemanatori cu cetati de necucerit, strabatind locuri de nepatruns in
Tara Munteneasca. Azi dupa a doua descalecare, sunt acolo in
multe locuri manstiri i acum loc de refugiu in timp de raz- 25
boiu pentru Moltani, numiti ash dela Olt, la care Polonii au
adaugat un M Noi
insa Ii numim Munteni dela munti.
a.
www.digibuc.ro
35
463
VERSURI POLONE
99
10
avem Dzell sau Dumnedzeu3 ), al meu in loc-de meus, ash s'a stricat
limba; unde era coelum avem cierul; homo, omul; frons, frunte;
angelus, indzierul, dar in schimb nu avem niciun cuvant care
s nu aminteasca, fie prin inceput, fie prin terminatie, fie prin
mijloc originea sa dint hiu. Unele cuvinte au ramas chiar intregi:
Is
20
25
30
www.digibuc.ro
35
Ioo
P. P. PANAITESCU
464
mutat% din Roma veche in noua imparatie, avura tot mai mult
de a face cu Persii, apoi cu Saracenii. De1 incercarl sa supuie
i tarile apusene, care adesea nu stateau in ascultare 1), dar
io
15
20
25
1) Redactia primd, ad. De ad s'a Miscut i ruperea sfintei unititi spre paguba
dragostei comune in crefitinitate. De ad au venit marile certuri in biserick cari au
adus pieirea unor tiri cretine.
2) Glosd. Atila regel : Ungurilor. Redac(ia primd. Glosd Guagninus.
2) Glosd. Bati han al Titarilor.
6) Glosd. Aristoteles: Prima materia non corrumpitur. Redactia primd: essentia
30
rerum.
www.digibuc.ro
35
465
VERSURI POLONE
xox
Pe atunci domni Vladislav regele Ungariei 1). Acesta cugeand proiecte cavaleresti, adun o oaste puternica impotriva
Tatarilor i porni asupra lor pe toti Romanii din ascunzisurile
lor de acolo, atat pe acei cari locuiau in partile Oltului, cat si
pe cei dela raurile maramuresene dela Sighet 2). Mergeau veseli
io
15
20
www.digibuc.ro
25
30
PARTEA III-a
10
15
20
trag dela riurile de aci, iar aceia slujesc Ungurilor. *i. 'Ana
www.digibuc.ro
30
467
VERSURI POLONE
103
I0
Dragomir si Stanimir. Acestea si altele nu mai sunt nume romane ci chiar sarbesti, de unde se poate vedeh ca limba slavoneasa s'a rasp andit in aceste tari, caci astfel de nume sunt
numai la Slavi. Toate aceste schimbari nu sunt lucru de mirare,
pricina sta in lunga trecere de vreme. Dupa cum sunt si locurile 1-)
ash si obiceiurile stramosesti ale fiecaruia :
In lam Maramuresului se afl un sat numit Cuha 2). Acolo
locuih Dragos fiul lui Bogdan impreun cu ai lui. Bogdan se
laudh ea se trage din domnii cei vechi 3), iar fiul sau se pregatih s arate ce poate faptui. Mu lta vreme mama lui 1-a im- 20
piedecat s plece, ca sh nu-I piarda in aceste locuri ash de primejdioase. Tana ce un zimbru se arata in sat ; tineretul se repede pe urmele lui. Dragos il socoate ca un semn prevestitor,
si-si alege trei sute de tineri inarmati, obisnuiti s sufere cu
barbatie orice truda. Pornese pe urmele zimbrului in adanci- 25
www.digibuc.ro
35
104
P. P. PANAITESCU
468
io
15
20
25
de grau, ceeace cu greu s'ar vedeh intre granitele tale nisipoase. In anii roditori, ovazul, secara dau unsprezece masuri,
1) Glosd. Moldovenii Ii numesc Muntii Ungure9ti.
2) Glosd. Muntele CeahlAu de pe care se poate vedei i peste Nistru, este an
de inalt incit mai jos de el e ploaie, fulgere ci trAsnete, iar sus pe vArful muntelui
e scare.
5) Glosd. Nilul are un aspect urit. Redac(ia primd, Nistrul curge mai frumos ca
Nilul, care are foarte multe trestii pe maluri.
4) Cloth. Dunlirea curge mai ales impartitA in brace rar impreunate. Dunk-ea e
mai mare ca Nilul.
5) Glosd. Prutul e un r Au, deosebit ad de cum este in Pocutia.
9 Gloso. MAsurli moldoveneascil, i8 ocale.
www.digibuc.ro
30
35
469
VERSURI POLONE
105
unde curg raurile, sesuri intinse si chnd aplecara ochii vazur o tad cum ar fi o gradina inflorit cultivata intre gardurile ei ptrate. Privind care rasarit se minunara de ash tad
cu cimpii pline de flori asemenea raiului. Acum nadejdea
pentru luarea pradei sigure, zimbrul, se schimbase, alta dorinta le umple sufletul. Privesc locurile si apoi pornesc mai
departe dealungul riului si acum iesind din ceata muntilor
dau de cknpiile curate. Aci deodata cateaua latra cu glasul ei
10
15
25
30
Capul zimbrului il asezara pe un stfilp ca un semn prevestitor de bine si Boureni 3) fu primul sat dupa aceast
1) Glosd. Adevfirat.
www.digibuc.ro
35
i o6
P. P. PANAITESCU
470
r0
15
30
www.digibuc.ro
1 5 is.
35
471
VERSURI POLONE
207
Batranul ii multumeste pentru vorbele binevoitoare si fagadueste sa aduca act toate rudele sale. Si s'a tintit de cuvint :
Tot neamul sat' din Sniatyn 1-a adus in aceast a tara in noile
asezari. Dela dansii a ramas a doua asezare mai veche dupa
Boureni, satul Iatcani 1), care poarta numele strAbunului Iatco.
Si azi acest nume se pastreaza, desi satul e unit cu orasul Suceava. Soarta n'a vrut ca orasul sa-i poarte numele, care era
cel mai vechiu. Cativa cojocari venira din Ungaria si se asezara
acolo (cojocar pe ungureste se zice socz) si astfel se facii ca
ro
15
25
www.digibuc.ro
30
35
io8
P. P. PANAITESCU
472
Nu mai e nici o ak tara care s fi fost ash de repede colonizata intre granitele sale. Si precum o corabie vrednica Ii
ridica dinteodata panzele, sau precum puhoiul se pravale dela
munte s umfle paraiele, dar tot ash de repede scade, ash si
aceast tara intemeiata in acest chip, a inceput indat peste
cateva zecimi de ani sl scull in granitele sale. In cativa ani
au fost strabatute toate locurile i campiile 'Anal la Dunare
Nistru, au fost ocupate toate sesurile tliate de rauri pana la
Marea Neagr. Dragos plin de zel imprastie pe Romani in
campii, pe Sasii cei industriosi i pe Ruteni ii aseaza langl
munti, pe slujitorii lui in campiile de mai jos. Aseaza pe Ruteni
i0
25
xx 15. Ureche, pp. 14, "9, 15- 1" 18. 17-18. Ureche, p. 15. 19
www.digibuc.ro
99.
30
VERSURI POLONE
473
1o9
10
25
www.digibuc.ro
35
P. P. PANAITESCU
474
io
15
20
25
30
') Glosd. Vaida pe ungurete inseamni voevod. Prima redactie, ad.: in polon
voevod, sfirbeste hospodar si romfineste domn.
3) Prima redac(ie. Glosd. Viga scurti a domnilor acestei tari.
3) Glosd. Roman cel dintaiu ores.
') Glosd. Alexandru cel bltrAn si bun, primul hospodar si voevod.
35
semn dintdia,si dater, ce se aratd domnie fdrd trai, se putea cunoafte cd va fi ala # domn
ce vor fi fnainte, adese se vor schimba # Intre domnii Moldovei multd neafezare va fi *.
www.digibuc.ro
475
VERSURI POLONE
II/
25
ternica, erau cincizeci de mii de oameni in tabere 6), pedestrasii se numiau arcasi, iar calarimea calarasi dela cal. Arcasii
3-13. Ureche (Misail Caluglrul), pp. 2019- 15, 2 I5 - 17, 2430 .27, 391 . 7.
www.digibuc.ro
30
35
P. P. PANAITESCU
I 12
476
Io
15
www.digibuc.ro
20
re)
15
32 A. R.
www.digibuc.ro
tropolit al Sucevii 0 al intregii tki a Moldovei, exarh al dintului scaun din Constantinopol 0 al tuturor mnstirilor din
munti.
2. Episcopul de Roman.
3. Episcopul de Rddduti.
4. Episcopul de Hufi. Acqtia trei nu iau parte la sfat la divan;
io
la mas stau inaintea laicilor. Singur mitropolitul are intotdeauna loc la sfat.
5. Episcopul de Bacdu, catolic, cu titlul, al bisericilor catolice
15
Senatul
Clerul
.
20
www.digibuc.ro
25
479
VERSURI POLONE
115
dela 'Mari. Printii Iezuiti umbla acolo pentru liturghia catolicilor, ce locuesc in acele parti.
Functiunile laice
1. Mare le logofdt. La dansul e pecetia cea mare pentru hrisoave, asemenea il privesc pe el toate judecatile privitoare la
bunurile ereditare 0 la donatii. Iscaleste hrisoavele. Nobilimea
Ic
purttor de cuvinte.
15
Senatul laic
20
www.digibuc.ro
25
30
P. P. PANAITESCU
x x6
480
io
15
zo
www.digibuc.ro
3Q
35
481
VERSURI POLONE
117
10
15
mnui. Ceilalti trebuie s dea mai int Aiu de stire despre dansii
sau s fie chemati. Face functie de maresal, mergand inaintea
domnului cu un baston acoperit peste tot cu argint. El judeca
20
25
in urma domnului. Aceste arme, pe care le poarta, sunt insignele puterii domnesti, care arata ca are ojus gladiik In zilele
obisnuite la biserica le poarta spatarul al treilea, deasemenea la
judecatile din divan 0 la serbari la masa, cand nu se afl de 30
www.digibuc.ro
35
i8
P. P. PANAITESCIT
482
10
15
20
25
www.digibuc.ro
30
483
VERSURI POLONE
T 19
s stea intotdeauna la Orhei sau la Lapusna, la granita Oareasca. Calaraii din aceste doul tinuturi: Orheiul si Lpusna
sunt sub porunca lui.
5. Mare le clucer, acesta trebuie sa adune mierea, azimele i
10
15
20
8. Mare le pitar. Acesta atfirn de jitnicer si are grija imparOrli painii la seimeni i oameni dela curte.
9. Mare le stitrar, adica obozny, acesta are in paza corturile
domnesti, tunurile, ghiulelele si praful de pusca.
10. Mare le armaf. De dansul tin tuiurile sau steagurile tur-
25
www.digibuc.ro
35
120
P. P. PANAITESCU
484
Mare le armaf, are sub conducerea lui toate temnitele, execut condamrarile la moarte, pronuntate de divan. Are grija
steagurilor si a tuiurilor.
Aga, general al darabanilor.
Toate aceste functiuni au loctiitori, al doilea si al treilea,
afar de vornicii mari si de hatman. Deosebiti sunt doisprezece
vornici, ce trebuie sA stea in fata portii, au loc la judecAti,
judeca treburi mArunte.
Functiuni teritoriale
10
Toate aceste functiuni mai sus mentionate au sub ele functiuni cu acelas nume de gradul al doilea si al treilea, afarl de
hatman. Vornicii ins au alti doisprezece vornici, cari ins nu
tin de functia lor. Hatmanul are pe sArdar, dar i aceasta e o
functie deosebit.
15
www.digibuc.ro
VERSURI POLONE
485
121
turile respective.
Tinuturile tdrii Moldovei
Tinutul Sucevii.
Tinutul Neamtului.
Tinutul Romanului.
I0
intre cei doi vornici mari, dupa cel al Orli de jos, inainte de
cel al Orli de sus. Dupa parcalabii de Hotin yin cei de Neamt.
Mai inainte vreme ordinea era aceasta: dupl parcalabia de
Suceava, venia cea de Cetatea Alba la Marea Neagra, apoi 15
cea de Chilia, apoi in al patrulea rand cea de Hotin. Acum
insa and parcalabul de Suceava s'a facut hatman, iar parcalabiile de Cetatea Alba si Chilia le tin Turcii, a ramas in
frunte cea de Hotin. Celelalte parcalabii urmeaza in aceeas
ordine ca demnitate ca si ordinea tinuturilor. Dintre aceste 20
toate insl cei dela Cernauti si cei dela Putna nu se numesc
parcalabi, ci starosti. La Botusani, de and veniturile merg
la camara doamnei, nu se numeste parcalab, ci vornic. Deasemenea si cel dela Chisinu mai inainte vreme, and venitul veni la camara doamnei, se numia vornic, acum insl a 25
fost din nou schimbat in parcalab. In afara de acestia fiecare
tinut are deosebiti capitani si hotnogi, cari acum se numesc
dupa limba turceasca, iuzbasi, adica sutasi. *i acestia urmeaza
in demnitate in ordinea tinuturilor. Toti acestia atarna de jurisdictia hatmanului, care ii numeste si-i depune dupa voie.
30
Tinuturile Moldovei se socotesc in aceastd ordine
www.digibuc.ro
35
P. P. PANAITESCU
122
486
Tinutul Bacdului.
Tinutul Putna.
Tinutul Tecuci.
I0
r5
20
25
si nail .
30
fanesti.
Tinutul Hdrldului 0 orasul cu acelas nume, odinioara scaun
35
www.digibuc.ro
VERSURI POLONE
487
123
Tinutul Cdrligdtura.
Tinutul Iasi.
10
15
20
www.digibuc.ro
25
INDICE
priveste numai textul si traducerea
Adjud,8221. 12220.
988a. 3 3 310.
"312.
Aga, 803,10-18. 11933-37. 120.
Alba Julia, 2552. 10225.
7(3347.
71371.
7 -632.
108'
15 31.
I I 127. 11628.
Ardeal, 305 3477, 4355. 4454' 71. 4578. 48138
5218. 66213. 67299. 68307. 733. 91 8, 9316.
942. 9821-22. 996, 35, 36. 10218. 27 30. 10918.
I0023' 24. / 134.
1, 18, 18
"120.
I Ie.
armatd moldoveneascii,
761632. 7711.
64338. 7136-370.
22128-29. 11613-14' 30-21,
12041.
Boureni, 59
1075.
brocart
22321.
bunciuc, v. tui.
burgraf, 8014. 2197.
buzdugan, 775' 28, 11629. I 172.
Barclaius, 10785.
www.digibuc.ro
3926.
22232.
P. P. PANAITESCU
126
9325
i068.
xx5
1-2, 13-17.
moldovenesti,
44".
I 12 . 11312. tut-
841.
8911. 17.
Chilia,
36115.
807.1.
8320.
841.
12115.10 . 1235.18.
94",
Chocin, v. Hotin.
Ciuc, munti, 4472. 994'35.
8o3,
14,
1161
101". 1022.
1081-18.
11012.
intdi, 41.
913.
deseatind, 782.
Diane, 3120. 9222.
Dion Cassius, 291.19. 3238. 961, 11. 9238.
9727-
Dniepru, v. Nipru.
Dniestru, v. Nistru.
Domilian, 32". 9210.
11-11. / / 91-2.10-14.
I 23".
columna lui Traian, 4018-153.
Dad, 293. 13, 306. 21, 30, 3253. 3368. 70, 71,
3592-93.
95, 104, 732, 14. 901, 9 926, 24.
9310-12. 28-33. 43, 6. 1332. 18.
domni, 3475. 4471, 515. 68". 9315'16 10es. 203i.. 2099. 32' 36. I 1426. 171' 7.14
413-14, 29.
Cetati,
490
5831.
12213' 39.
9610-14.
man.
Donul, 302. 38143.158. 90418. 1137.
Dorohoi, 764. 28. 834.12. 9/10.11. 1,68, 29.
88'.
dvornic, v. vornic.
www.digibuc.ro
INDICE
491
53929' 32.
1203.
227
Inflant, v. Livlanda.
2200, 33.
instigator, 808.
22930.
265-8' 34-36.
Ismail, v. Smil.
Ister, 42. 9722istorici poloni, 269-14. 2719. 71371.373.
8713. 27. 11218' 19, unguri, 261518. 2726.
72383. 883. 16,
Italia,
5221.
7311. 9312.
11115,17.33.
I 207.3. de camp.,
791* .
2730.
K, v. zi C.
Kilia, v. Chilia.
71363.
775. 25*
izoo.
12211' 32.
"98.9. 1228.
X 186.
I 10, 0.
8231. 122.
Ian, V. Loan.
Ianoveri, v. Genovezi.
10z15-16. Tor*.
www.digibuc.ro
P. P. PANAITESCU
128
Maghiari, v. Unguri.
/016, 28.
883*.
492
1139'
12317.
Misir, V. Egipt.
33.
Missia, v. Moesia.
mitrd domneascd, 7729, 21724.
mitropolitul JVloldovei, 743-5.16-23 7521.
I "34. / / 43-7.11, 19-25.
2 2517. llfunteniei,
8024. 8215. 22020. 12131.
37137.
3355'
57,
65261. 92250 39.
Moesia,
9422. 1091'
371390 141.
3382. 3484.
.14
3
7.3. 43".
2219.
22314.
/ /89-10.
94-37.
781-3, 10-12.
/710-120
pdrcdlabi,
patriarhi,
70322' 3"
774, 22.
x x 233.
812' 39.
I 5s1.
de
pitar
7928.-29.
11921..22,
plonini, 72223.
www.digibuc.ro
229
INDICE
493
&Irbil, (v.
736' 19,
3360. 4115.
7712.
191-9'
187. 8` 34.
12014.
/16". ".
71-I. 13-21 .
Fi
70333. 72350.
sate hanefti, 57
satiri,
199.. 21511.14.
100.
Sccinteia, 8232. 12222.
sceptru domnesc, 771. 1176.
47118 .
Scifi, V. tatari.
757' 28
Serbia, 70269.
sfatul donznesc, 7411. 7520, 27, 768. 30,
783,10. 80, 7. I/410,22. H -21.
5
21616.23.
1212.
1'2720.
&Shot. 44".
Siretul,
10717,30,32..
36122.
50167.
49100 .
64230.
66221,
50t60.
8714.
5110.
8821, 22.
Sarazini, 46110.
33
oo2.
48138.
I015. 28.
49155' 118.
50162.
60152.
slavn,
1irn136,
255. 12-35.
2623.
4590 -
11623.
11779 .
Stambul, 36115.
984. 1116, s.
Stan,
53373.
9410.
I0316.
8121.
2.
1 29 . 220.
la?. Mun-
www.digibuc.ro
230
P. P. PANAITESCU
494
/ 321,
64236.
7e,18.
812, 5, 10, 18. 822, 151. 944.
0710.
2720.
Tyras, v. Nistru.
10816.
1 t 61-3. 10-71 .
$tefdnesti,
8312.
12235.
1011.
Unguri,
vaduri, 761.
vaida, 5 16.
164.
6833,36".
10220.
10936 .
106, 3, 31.
Toppeltin L.,
37, 51,
0818. 11712.
9429.
tara de jos,
8833.
Transilvania, v. Ardeal.
174.
de tara
rAu
48139.
/ 1217.
de
sus,
I002' 37.
zimbru,
763.21.
812. 838-35. 9333,
7320.
787. 22712.
984.
10870.
III".
5451-68.
57316.
58122-131.
www.digibuc.ro
59139.
TABLA DE MATERIE
Pag.
INTRODUCERE
Descrierea manuscriselor
Cele doul versiuni
Cuprinsul poemei
2
3
Izvoarele
Valoarea istoricA si literarA
It
Editii anterioare
Traduceri
18
PrescurtAri
23
15
19
TEXTUL
24
24
[Dedykacyal
wiadkowie
29
. .
30
41
51
73
74
75
78
8x
8z
85
[Dedicatia]
85
Martorii
90
www.digibuc.ro
91
97
132
P. P. PANAITESCU
496
www.digibuc.ro
102
113
114
1t5
118
120
121
125