Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
shakespeariene, volumul I: Tragediile), aflăm că poetul și dramaturgul englez, născut în anul 1564,
la Stratford-upon-Avon, în Warwickshire (care este aproape de centrul Angliei), este al treilea dintr-
o familie de opt copii. De asemenea, la vârsta de 13-14 ani, Shakespeare părăsește școala. Conform
unor surse biografice, la această vârstă, viitorul dramaturg a lucrat ca ucenic, alte surse afirmă că și-
ar fi ajutat tatăl în afaceri instabile, datorită cărora acesta nu a mai putut participa în ședințele
Consiliului Comunal, fiind schimbat în anul 1518. La vârsta de 18 ani, Shakespeare se căsătorește
cu Anne Hethaway, fiica unui fermier, care era cu 9 ani mai mare decât el. Cei doi vor avea trei
copii: Susanah (1583) și gemenii Hammet și Judith (1585).
În anul 1592, William Shakespeare avea o dublă activitate, ca dramaturg și actor, în 1594 era
membru acționar al companiei teatrale „Oamenii lordului Șambelan”, ajungând mai târziu
proprietarul acesteia. .Datorită succeselor companiei, în anul 1598 au început construcțiile unui
teatru propriu, care a fost numit Globe. În anul 1603, teatrul îl va avea drept patron pe James I,
schimbându-se denumirea în „Oamenii Regelui.”
În urma lui a rămas o uriașă strădanie de a schimba teatrul, de a inova și de a duce în scenă
subiecte durabile. Contestat și apreciat, acuzat și elogiat, William Shakespeare a rămas un moment
de referință în evoluția dramaturgiei universale, creația sa constituind un monument nepieritor al
umanității. De la înălțimea operei pe care a lăsat-o se poate privi într-un fel spre perioada anterioară
creației sale și în alt fel spre cea care a urmat. Opera sa trebuie analizată cu responsabilitate, întrucât
reprezintă un întreg. În acest demers trebuie evitate excesele, și mai ales înțeleasă epoca în care a
scris, întrucât Shakespeare a fost un fidel barometru al perioadei pe care a trăit-o.1 (pp.11-12)
1
Corneliu Dumitru –Arheologia dramelor shakespeariene. Volumul I:Tragediile, Capitolul Introducere,
Editura Allfa, 1996 , pp.11-12
latină, că a parcurs proverbele de factură moralizatoare ale lui Cato, fabulele lui Esop, discursurile
oratorului Cicero, Metamorfozele poetului Ovidiu, Eneida, poemul epic al lui Vergiliu, comediile
lui Plautus și Terentius și tragediile lui Seneca. De asemenea este posibil ca să fi studiat retorica
clasică și istoria romană.
În ceea ce privește lista care cuprinde succesiunea de factură cronologică a lucrărilor sale, au
apărut numeroase incertitudini cu privire la alcătuirea unui canon definitoriu. Totuși, în viziunea lui
Henri Fluchère (Shakespeare dramatuge elisabethain), creația dramatică a dramaturgului elisabetan
ar avea această formă2: Henric VI, 1, 2, 3 (1592-anul reprezentării, 1623- anul publicării), Richard
III (1592- anul reprezentării, 1527-anul publicării, Titus Andronicus ( 1592/94 anul reprezentării,
1594 anul publicării), Romeo și Julieta ( 1594/95- anul reprezentării, 1597- anul publicării), Visul
unei nopți de vară ( 1595- anul reprezentării, 1600- anul publicării), Iulius Cezar ( 1599- anul
reprezentării, 1623- anul publicării), Hamlet ( 1601- anul reprezentării, 1603- anul publicării),
Noaptea regilor (1602- anul reprezentării, 1623- anul publicării), Othello (1604-anul reprezentării,
1623-anul publicării), Macbeth (1605/6 anul reprezentării, 1623), Regele Lear (1605/6 anul
reprezentării, 1608- anul publicării, Antoniu și Cleopatra (1606/7 anul reprezentării, 1623- anul
publicării).
În unele cazuri, critica literară s-a năpustit asupra autorului de opere dramatice, căutând
defectele în orice circumstanță posibilă, uitând de întunecimea desăvârșită a geniului shakespearean.
Într-adevăr, piesele sale se încadrează cu o mare dificultate în sfera unor tipare cu un caracter
absolut constrângător, acestea fiind compoziții, care excelează prin felul deosebit care înfățișa forma
autentică a conștiinței pământești. La Shakespeare, se remarcă capacitatea deosebită de a provoca
2
Ibidem, p. 13
atât meditația cât și râsul, sintetizată într-o formă unică, construcțiile sale caracteristice ale
limbajului nefiind depășite: orice element luat în parte, de pildă natura, se determină prin însușiri
proprii, însă se păstrează impresia de general uman.
Piesele scot în evidență individualitatea personajelor puternice, iar perioadele istorice după
care sunt luate și construite piesele, se compun după unele fapte fundamentale, însă amănuntele
după care și prin care sunt construite personajele nu au un caracter cert. În prezent recitirea, analiza
și interpretarea lui Shakespeare înseamnă a izbuti prezența într-un univers extrem de complex, care
pe lângă riscuri, aduce satisfacții neprevăzute și unice de fel.
În contextul analizei lui Shakespeare, sistemul de gândire a lui Voltaire era exprimat într-un
mod realmente brutal, pornind de la părerea fermă că poeții tragici francezi, în contextul literaturii
clasicismului, compun, fără a altera normele artei, creații de factură tragică. Întrucât Shakespeare nu
se încadra în contextul normelor clasice, creația lui putea fi considerată în acest context barbară,
lipsită de gust literar și estetic și reverență.
„Shakespeare este un poet al Renașterii prin tematica operei lui, prin motivele și izvoarele
folosite, prin noul rol dat literaturii, prin libertatea lui spirituală. În ziua de astăzi, el ne este
prezentat ca cel mai valoros și apreciat poet al epocii din care acesta face parte. El este singular prin
modul de a înțelege capacitatea și sfera umanului, nefiind depășit de nici un alt poet, astfel că nimeni
nu-i poate conserva identitatea.
Ceea ce putem remarca la Shakespeare este faptul că nu există o voce autonomă care să-și
exprime viziunea sau o persoană I (cu excepția Sonetelor). Discursul său îl va reproiecta în
compoziția personajelor, în actanții plasați în circumstanțe complexe, profitând deplin de acesta.
Așadar, dramaturgul englez își compune reflecții despre teatru, dar se servește de acest spațiu
pentru a pentru a dezvălui imaginea autentică a ființe sau a atribuind o calitate unei aventuri
ontologice, pentru a pune în evidență raporturile individului cu istoria sau cu lumea. La Shakespeare
4
Shakespeare, lumea-i teatru, antologie concepută și comentată de George Banu, Introducere de Jean-Michel
Déprats, traducere din limba franceză Ileana Littera, traducere din limba engleză a textelor de William Shakespeare
Ioana Ieronim, Editura Nemira, București, 2010, pp. 18-19
actor, actorul rămâne fie un model de erou, fie o figură cu tente ipocrite sau un furnizor de fantasme,
înșelăciuni sau care deformează adevărul.