Sunteți pe pagina 1din 20

BIBLIOGRAFIE

SIGLE PENTRU PUBLICAłII:

AUI = Analele UniversităŃii din Iaşi


BL = Bulletin linguistique
CL = Cercetări de lingvistică
DR = Dacoromania
FD = Fonetică şi dialectologie
LL = Limbă şi literatură
LLR = Limba şi literatura română
LR = Limba română
RRL = Revue roumaine de linguistique
SCL = Studii şi cercetări lingvistice

Alecsandri 1863 = Vasile Alecsandri (V. Mircesco), Grammaire de la langue roumaine, Paris.
Alexi 1826 = Joannis Alexi, Grammatica daco-romana sive valachica, Viena, J. Geistinger.
Andriescu 1979 = Alexandru Andriescu, Limba presei româneşti în secolul al XIX-lea, Iaşi, Junimea.
Anghel, Comşulea et al. 1966 = Ioana Anghel, Elena Comşulea, Emese Kis, Ioan Stan, Topica
propoziŃiilor principale în proza beletristică română contemporană (Aspecte statistice
informaŃionale), în SCL, XVII, 6, p. 661–681.
Arvinte 2002 = Vasile Arvinte, Normele limbii literare în opera lui Ion Creangă, Iaşi, Editura
UniversităŃii „Alexandru Ioan Cuza”.
Arvinte 2007 = Vasile Arvinte, Normele limbii literare în opera lui I. L. Caragiale, Iaşi, Casa
Editorială Demiurg.
Avram [1958] 2005 = Mioara Avram, „Mijloace morfologice de diferenŃiere lexicală în limba
română”, în SCL, IX, p. 315–333; republicat în Avram 2005, p. 12–38.
Avram 1960 = Avram, Mioara, EvoluŃia subordonării circumstanŃiale cu elemente conjuncŃionale în
limba română, Bucureşti, Editura Academiei.
Avram 1967 = Mioara Avam, „ContribuŃii la studierea derivării cu -iv”, în SMFC IV, p. 87−111.
Avram [1967] 2005 = Mioara Avram, „Genul comun în limba română”, în SCL, XVIII, 5, p. 479–489;
republicat în Avram 2005, p. 64–79.
Avram [1973a] 2005 = Mioara Avram, „O desinenŃă regională la persoana a 2-a singular a mai-mult-
ca-perfectului”, în SCL, XXIV, 5, p. 487–492; republicat în Avram 2005, p. 182–189.
Avram [1973b] 2005 = „PrepoziŃii neologice în limba română contemporană”, în SCL, XXIV, 3,
p. 239–252; republicat în Avram 2005, p. 251–259.
Avram [1974] 2005 = Mioara Avram, „Données dialectales récentes et le témoignage des anciennes
grammaires du daco-roumain”, în XIV Congresso internazionale di linguistica e filologia
romanza, Napoli, 15–10 aprilie 1974. Atti, II, Napoli/Amsterdam, p. 109–119; republicat ca
„Date dialectale recente şi mărturia vechilor gramatici ale dacoromânei”, în Avram 2005,
p. 39–49.
Avram 1975a = Mioara Avram, „Despre formele de perfect simplu cu -ră la singular”, în SCL, XXVI,
1, p. 27–36.
Avram 1975b [2007] = Mioara Avram, „ParticularităŃi sintactice neromâneşti în diferite momente ale
limbii literare”, în SCL, XXVI, p. 459–466; republicat în Avram 2007a, p. 93–103.
Avram [1977] 1987 = Mioara Avram, „Despre flexiunea substantivelor feminine terminate în
-(t)oare”, în LR, XXVI, 1, p. 5–13; republicat în Avram 1987, p. 89–97.
Avram 1978 = Mioara Avram, „Lingvistica românească între 1828 şi 1870. Gramatică”, în Iordan
1978, p. 48–67.
Avram [1979a] 1987 = Mioara Avram, „Un nou semn de punctuaŃie”, în LR, XXVIII, nr. 2, p. 193–198;
republicat în Avram 1987, p. 211– 216.
Avram [1979b] 1987 = Mioara Avram, „Greşeli curente la unele forme articulate: dragele (mele) şi
ultimele (ştiri)”, în LL, 2, p. 187–181; republicat în Avram 1987, p. 102–105.

763

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Avram [1983] 2007 = „Coordonarea prin or în limba română”, în LR, XXXII, 5, p. 445–453;
republicat în Avram 2007, p. 117–129.
Avram 1987 = Mioara Avram, Probleme ale exprimării corecte, Bucureşti, Editura Academiei.
Avram 1992a = Mioara Avram, „Introducere”, în Timotei Cipariu, Opere, II, ed. Carmen-Gabriela
Pamfil, Bucureşti, Editura Academiei Române, p. XIII–XVI.
Avram [1992b] 2005 = Mioara Avram, „Cultisme adverbiale cu sufixul -e în limba română”, în SCL,
XLIII, 1, p. 9–19; republicat în Avram 2005, p. 234–250.
Avram 19972, 20013 = Mioara Avram, Gramatica pentru toŃi, Bucureşti, Humanitas.
Avram [1998] 2005 = „Sur quelques confusions dans le régime casuel des prépositions roumaines”, în
RRL, XLIII, 5–6, p. 289–297; republicat ca „Despre câteva confuzii în regimul cazual al
prepoziŃiilor româneşti”, în Avram 2005, p. 279–289.
Avram [2000] 2007 = „Probleme de cultivare a limbii la coordonarea adversativă”, în LLR, 2, p. 3–6;
republicat în Avram 2007, p. 159–164.
Avram [2003] 2005 = „Încadrarea lexico-morfologică a pronumelor (şi pronominalelor) atât şi
atare”, în LR, LII, 4, p. 123–127; republicat în Avram 2005, p. 156–161.
Avram [2003–2004] 2005 = Mioara Avram, „Despre desinenŃa -uri la substantivele feminine”, în
Studia linguistica et philologica in honorem D. Irimia, AUI XLIX–L, p. 63–70; republicat în
Avram 2005, p. 111–120.
Avram 2005 = Mioara Avram, Studii de morfologie a limbii române, Bucureşti, Editura Academiei
Române.
Avram 2007a = Mioara Avram, Studii de sintaxă a limbii române, Bucureşti, Editura Academiei
Române.
Avram 2007b = Mioara Avram (coord.), Sintaxa limbii române în secolele al XVI-lea – al XVIII-lea,
Bucureşti, Editura Academiei Române.
Avram 2007c = Mioara Avram, „PropoziŃiile subordonate”, în Avram 2007b, p. 219–276.
Banciu 1910 = Axente Banciu, „Câteva spicuiri din dicŃionarul greşelilor noastre de limbă”, în Pentru
limbă. Doi articoli, Tipografia A. Mureşianu-Branişte, Braşov.
Banciu 1913 = Axente Banciu, Cum vorbim şi cum ar trebui să vorbim româneşte? (Ardelenisme şi
alte -isme), Braşov.
Barbu 1943 = N. I. Barbu, „Remarques sur le style de la syntaxe poétique de M. Eminesco”, Langue
et littérature, II, 1–2, 125–168
Bayer, Bhattacharya, Hany Babu 2007 = Josef Bayer, Tanmoy Bhattacharya, M. T. Hany Babu
(editori), Linguistic Theory and South Assian Languages: Essays in honour of K. A. Jayaseelan,
Amsterdam, John Benjamins.
Bălăşescu 1848 = Nicolau Bălăşescu, Gramatică română pentru seminarii şi clase mai înalte
(Gramatica dacoromână), Sibiu, Tipografia lui Gheorghiu de Clozius.
Bălăşescu 1850a = Nicolau Bălăşescu, Elemente de grammatică română pentru scolarii începători,
Bucureşti, Tipografia lui Iosef Copainig.
Bălăşescu 18502b = Nicolau Bălăşescu, Grammatică română pentru seminarii şi clase mai înalte,
Bucureşti, Tipografia lui Iosef Copainig.
Berea 1961 = Elena Berea, „Din istoria posesivului său, lui în limba română”, în SCL, XII, 3, 319–331.
Berea-Găgeanu 1979 = Elena Berea-Găgeanu, Viitorul în limba română, [Bucureşti, Tipografia
UniversităŃii din Bucureşti].
Bidian 1973 = V. Bidian, „PersistenŃa unor forme vechi la primele două persoane de plural ale
perfectului simplu”, în CL, XVIII, 2, p. 217–225.
Blajevici 1856 = Th. Th. Blazewicz [Blajevici], Theoretisch-praktische Grammatik der romanischen
Sprache, ed. a II-a, Lemberg.
Bobb 1822–1823 = Ioan Bobb, Dictionariu rumanesc, latinesc si unguresc, dein orenduiala
Excellentii sale preosfintitului Ioan Bobb, Vlădicul Făgăraşului asediat, tom I, A-L, in Clus, su
typariul Typografii Colegiumului Reformatilor prin Stephan Török, 1822; tom II, M–Z, 1823.
Botezan 2005 = Ioana Botezan, „Alegerile parlamentare din anul 1906 în Comitatul Arad”, în Annales
Universitatis Apulensis, Series Historica, 9/I, p. 127–141.
Brăescu 2009 = Raluca Brăescu, „ObservaŃii asupra substantivizării adjectivului în limba română
actuală”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 75–94.
Brăescu 2012 = Raluca Brăescu, Adjectivul în română. Sintaxă şi semantică, Bucureşti, Editura
UniversităŃii din Bucureşti.

764

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Brâncuş 1956 = Grigore Brâncuş, „Limba poeziilor lui Barbu Paris Mumuleanu”, în Vianu 1956a,
p. 7–22; republicat în Brâncuş 2008, p. 30–42.
Brâncuş 1957 = Grigore Brâncuş, „Sur la valeur du passé simple en roumain”, în Mélanges
linguistiques publiés à l’occasion du VIIIe Congrès des linguistes à Oslo, Bucureşti, Editura
Academiei, p. 159–173.
Brâncuş 1964 = Grigore Brâncuş, „Titu Maiorescu şi problemele limbii”, în LR, XIII, 5, p. 483–493.
Brâncuş [1975] 2007 = Grigore Brâncuş, „ObservaŃii asupra sufixului gramatical -ez al verbelor
neologice”, în SCL, XXVI, 3, p. 247–254; republicat în Brâncuş 2007, p. 37–44.
Brâncuş [1976] 2008 = Grigore Brâncuş, „Productivitatea conjugărilor în româna actuală”, în SCL,
XXVII, 5, p. 485–492; republicat în Brâncuş 2008, p. 11–17.
Brâncuş [1978] 2007 = Grigore Brâncuş, „Pluralul neutrelor în româna actuală”, în SCL, XXIX, 3,
p. 253–262; republicat în Brâncuş 2007, p. 26–36.
Brâncuş [1985] 2007 = Grigore Brâncuş, „Pluralul femininelor neologice din limba română”, în SCL,
XXXVI, 1985, 3, p. 187–191; republicat în Brâncuş 2007, p. 21–25.
Brâncuş 2007 = Grigore Brâncuş, Studii de istorie a limbii române, Bucureşti, Editura Academiei
Române.
Brâncuş 2008 = Grigore Brâncuş, Studii de istorie a limbii române, II, Bucureşti, Editura Academiei
Române.
Bronsert 1992 = Siegfried Bronsert, „Zu einigen Aspekten der Adverbialsatzstruktur im Werk von Ion
Creangă”, in Ernst, Stein, Weber 1992, p. 271–281.
Budai-Deleanu 1812 = Ion Budai-Deleanu, Fundamenta grammatices linguae romaenicae, în Budai-
Deleanu 1970, p. 41–54.
Budai-Deleanu c. 1815–1820a = Ion Budai-Deleanu, Temeiurile gramaticii româneşti, în Budai-
Deleanu 1970, p 101–129.
Budai-Deleanu c. 1815–1820b = Ion Budai-Deleanu, Dascalul românesc pentru temeiurile gramaticii
româneşti, în Budai-Deleanu 1970, p. 130–161.
Budai Deleanu 1970 = Ion Budai Deleanu, Scrieri lingvistice, ed. M. Teodorescu, I. GheŃie,
Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică [manuscrise din 1812–1820].
Bulgăr 1956 = Gheorghe Bulgăr, „ParticularităŃi de limbă şi stil în opera lui C. Bolliac”, în Vianu
1956a, p. 89–111.
Bulgăr 1960 = Gheorghe Bulgăr, „Despre locuŃiunile româneşti de tipul: pe alese, pe mâncate, pe
nevăzute”, în SCL (Omagiu lui Al. Graur cu prilejul împlinirii a 60 de ani), XI, 3, p. 395–401.
Bulgăr 1962 = Gheorghe Bulgăr, TendinŃe sintactice în limba română contemporană, în LR, XI, 4,
p. 411–420.
Byck 1937 = Jacques Byck, „Désagréable” comme moyen de renforcement”, în BL, V, p. 43–55.
Byck [1935] 1967 = Jacques Byck, „Imperativul în limba română”, în BL, III, p. 54-64; republicat în
Dimitrescu 1967, p. 131–142.
Byck, Graur [1933] 1967 = J. Byck, A. Graur, „De l’influence du pluriel sur le singulier des noms en
roumain”, în BL, I, p. 14–57; republicat în Dimitrescu 1967, p. 49–92.
Candrea 1944 = I. Aurel Candrea, „Îndreptarul limbii”, în Universul, anul al 61-lea, nr. 76, Vineri 17
martie 1944, p. 3.
Carabulea 1958 = Elena Carabulea, „ObservaŃii asupra sufixului fracŃionar -ime”, în Rosetti 1958,
p. 135–138.
Carabulea 2007 = „Subiectul. Predicatul. Acordul predicatului cu subiectul”, în Avram 2007b,
p. 24–72.
Cazacu, Fischer 1956 = B. Cazacu, I. Ficher, „Neologismele în scrierile lui Anton Pann”, în Vianu
1956a, p. 23−56.
Cazacu et al. 1969 = Boris Cazacu, Liliana Ionescu, Maria Mărdărescu, Mihai Zamfir, „Limba şi
stilul operei lui V. Alecsandri”, în Rosetti, Cazacu, 1969, p. 163–220.
Călăraşu 2007 – Cristina Călăraşu, „Note pe marginea dinamicii „auxiliarelor” în limba română”, în
Stan, Zafiu, Nicolae 2007, p. 23–28.
CDDE = I.-A. Candrea, Ov. Densusianu, DicŃionarul etimologic al limbii române. Elementele latine
(A – putea); ed. Grigore Brâncuş, Bucureşti, Editura Paralela 45, 2003 [ed. I: 1914].
Chircu 2006 = Adrian Chircu, „Adverbele româneşti în -iş (-âş)”, în Pană Dindelegan 2006, p. 57–66.
Chircu 2008 = Adrian Chircu, L’adverbe dans les langues romanes. Etudes étymologique, lexicale et
morphologique, Cluj-Napoca, Casa CărŃii de ŞtiinŃă.
Chircu-Buftea 2011 = Adrian Chircu-Buftea, Dinamica adverbului românesc. Ieri şi azi, Cluj-Napoca,
Casa CărŃii de ŞtiinŃă.

765

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Chivu 1973 = Gheorghe Chivu, „O normă a limbii române literare din a doua jumătate a secolului al
XIX-lea: câne, mâne, pâne”, în LR, XXII, 1, p. 51–58.
Chivu 1993 = Gheorghe Chivu, „O modernizare în editarea poeziei eminesciene: sunt, suntem,
sunteŃi”, în SCL, XLIV, 4, p. 283–288.
Chivu 2000 = Gheorghe Chivu, „Grafii etimologizante în scrisul chirilic românesc din jurul anului
1800”, în Negomireanu 2000, p. 100–105.
Chivu 2006 = Gh. Chivu, „Sum „sâm” − o normă a scrisului românesc modern”, în Sala 2006,
p. 49−56.
Chivu 2009 = Gheorghe Chivu, 2009, „Articolul în primele gramatici ale limbii române”, în Zafiu,
Croitor, Mihail 2009, p. 29–33.
Chivu, Bărbulescu 2010 = Gh. Chivu, Oana UŃă Bărbulescu (ed.), Studii de limba română. Omagiu
profesorului Grigore Brâncuş, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Cihac 1870 = Al. Cihac, Dictionnaire d’étymologie daco-romane. Vol. I. Éléments latins, comparés
avec les autres langues romanes, Francfort A/M., Ludolphe St. Goar; Berlin, A. Asher;
Bucarest, Socec.
Ciobanu 1957 = Fulvia Ciobanu, „ObservaŃii asupra prepoziŃiilor şi locuŃiunilor prepoziŃionale în
limba română”, în SG II, p. 91–104.
Ciobanu 1959 = Fulvia Ciobanu, „Sufixul adjectival -icesc”, în SMFC I, p. 101−116.
Ciobanu 1961a = Fulvia Ciobanu, „Valorile prepoziŃiilor în construcŃiile cu adverbe”, în SG III,
p. 43–66.
Ciobanu 1961b = Fulvia Ciobanu, „Unele aspecte ale corespondenŃei dintre elementele prepoziŃionale
şi cele conjuncŃionale, cu referire specială la locuŃiuni”, în SG III, p. 67–77.
Ciobanu 1970 = Fulvia Ciobanu, „Câteva observaŃii despre articularea substantivelor proprii cu
articol nehotărât în limba română actuală”, în Omagiu lui Alexandru Rosetti la 70 de ani,
Bucureşti, Editura Academiei, p. 119–122.
Ciobanu 1981 = Fulvia Ciobanu, „Din istoria exprimării complementului de agent în limba română:
prepoziŃia de către”, SCL, XXXII, 3, p. 295–298.
Ciobanu 2007 = Fulvia Ciobanu, „Complementul”, în Avram 2007b, p. 117–188.
Ciompec 1985 = Georgeta Ciompec, Morfosintaxa adverbului românesc. Sincronie şi diacronie,
Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi Enciclopedică.
Ciorănescu 1954 = Alejandro Cioranescu, Diccionario etimológico rumano, Tenerife, Biblioteca
Filológica, Universidad de La Laguna, 1954–1996; trad. rom.: Alexandru Ciorănescu,
DicŃionarul etimologic al limbii române, ed. Tudora Şandru MehedinŃi şi Magdalena Popescu
Marin, Bucureşti, Editura Saeculum, 2001.
Cipariu 1841 = Tim. Cipariu, Ecstract de orthografie cu litere latinesci pe temeiul limbii şi
orthografiei besericeşti şi osebirea dialectelor, Blaj.
Cipariu 1854 = Tim. Cipariu, Elemente de limba română după dialecte şi monumente vechi, Blaj,
Tipografia Seminarului Diocezan; republicat în Cipariu 1992 I, p. 183–276.
Cipariu 1855 / 1876 = Timotei Cipariu, Compendiu de gramateca limbei române, Blaj, Tipariul Sem.
Diecesan, 1855 [ediŃia a V-a, Sibiu, 1876, în Cipariu 1992 II: 1–64].
Cipariu 18662 = T. Cipariu, Principia de limba si de scriptura, Blaj, Tipografia Seminariului [ed. I:
1855]; republicat în Cipariu 1992 I, p. 1–105.
Cipariu 1869–1877 = Tim. Cipariu, Gramateca limbei române, I, Analitica (1869); II, Sintetica
(1877), Bucureşti, Societatea Academică Română; Cipariu 1992 II, p. 65–466.
Cipariu 1992 = Timotei Cipariu, Opere, I, II, ed. de Carmen-Gabriela Pamfil, Bucureşti, Editura
Academiei Române [1855/1876, 1869, 1877].
Cîmpeanu 1848 = Petre M. Cîmpeanu, Gramatică românească, Iaşi, Tipografia Institutului Albinei.
Clemens 1836 = Andreas Clemens, Walachische Sparchlehre nebst einem Walachisch-Deutshen und
Deutsch-Walachischen Bandwörterbuche, Hermannstadt, B. D. Lhierrysche Buchs und
Runstbandblung.
Close 1974 = Elizabeth Close, The Development of Modern Rumanian. Linguistic Theory and
Practice in Muntenia, 1821-1838, Oxford, Oxford University Press.
CobeŃ 1967 = Doina CobeŃ, „ObservaŃii privind categoria genului în gramatica românească de până la
1870”, în Anuar de lingvistică şi istorie literară, XVIII, p. 87−99.
Codru Drăguşanu 1848 = Ion Codru Drăguşanu [Ioan Germaniu Codru], Rudimentele gramaticei
romane, Bucureşti, Tipografia Colegiului Sfântu-Sava.
Colceriu 2012 = Ştefan Colceriu (ed.), Bătrânul înŃelept de la Pylos. Volum omagial dedicat lui
Andrei Avram la optzeci de ani, Bucureşti, Editura Academiei Române.

766

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Contraş 1972 = Eugenia Contraş, „Din istoria adaptării neologismelor în -(a/i)tor(iu), -or(iu)”, în
SMFC VI, p. 83–87.
Corbea 1691–1697 = Teodor Corbea, Dictiones latinae cum valachica interpretatione, I; ed. Alin-
Mihai Gherman, Cluj-Napoca, Editura Clusium, 2001.
Cornilescu, Nicolae 2009 = Alexandra Cornilescu, Alexandru Nicolae, „EvoluŃia articolului hotărât şi
genitivul în româna veche”, în Zafiu, Stoica, Constantinescu 2009, p. 647–668.
Cornilescu, Nicolae 2010 = Alexandra Cornilescu, Alexandru Nicolae, „ObservaŃii privind evoluŃia
grupurilor nominale cu articol hotărât în română”, în Saramandu, Nevaci, Radu 2010, p. 325–340.
Cornilescu, Nicolae 2011 = Alexandra Cornilescu, Alexandru Nicolae, „On the syntax of Romanian
definite phrases: Changes in the patterns of definiteness checking”, în Sleeman, Perridon 2011,
p. 193–222.
Costinescu 1979 = Mariana Costinescu, Normele limbii literare în gramaticile româneşti, Bucureşti,
Editura Didactică şi Pedagogică.
Coteanu 1962 = Ion Coteranu, „Discontinuitatea – un procedeu al stilului artistic actual”, în LR, XI,
1, p. 3–12.
Coteanu 1982 = Ion Coteanu, Gramatica de bază a limbii române, Bucureşti, Editura Albatros, 1982.
Creangă 1968 – Axente Creangă, Scrierile matematice ale lui Gheorghe Lazăr, Bucureşti [s.n.].
Croitor Balaciu 2004 = Blanca Croitor Balaciu, „Vocativul în limba română actuală”, în Pană
Dindelegan 2004a, p. 73–78.
Croitor 2008 = Blanca Croitor, „Aspecte privind acordul în determinare în limba română veche”, în
Pană Dindelegan 2008a, p. 213–218.
Croitor 2009a = Blanca Croitor, „Extinderea utilizării prepoziŃiei pe în limba actuală”, în Pană
Dindelegan 2009a, p. 309–333.
Croitor 2009b = Blanca Croitor, „Dinamica flexiunii substantivale, reflectată în DOOM2”, în Pană
Dindelegan 2009a, p. 33–58.
Croitor et al. 2009 = Blanca Croitor, Andreea Dinică, Adina Dragomirescu, Carmen Mîrzea Vasile,
Isabela Nedelcu, Alexandru Nicolae, Irina Nicula, Marina Rădulescu Sala, Rodica Zafiu,
„TendinŃe morfosintactice ale limbii actuale manifestate în mass-media audiovizuală”, în Pană
Dindelegan 2009a, p. 493–512.
Croitor et al. 2010 = Blanca Croitor, Andreea Dinică, Adina Dragomirescu, Carmen Mîrzea Vasile,
Isabela Nedelcu, Alexandru Nicolae, Irina Nicula, Marina Rădulescu Sala, Rodica Zafiu, Eşti
COOL şi dacă vorbeşti corect, Bucureşti, Univers Enciclopedic Gold.
Cruceru 1969 = C. Cruceru „Limba şi stilul scrierilor lui D. Bolintineanu”, în Rosetti, Cazacu 1969,
II, p. 105−143.
Cujbă f.a. = Cornelia Cujbă, „Modelul cult german în Muntenia şi Transilvania”, http://www.
ggr.ro/zgr14.htm.
DA / DLR = DicŃionarul limbii române. Tomul I, partea I: A–B, Bucureşti, Librăriile Socec, 1913;
Tomul I, partea II: C, Bucureşti, Tipografia ziarului „Universul”, 1940; Tomul I, partea III,
fascicula I: D–de, Bucureşti, „Universul”, 1949; Tomul II, partea I: F–I, Bucureşti, Imprimeria
NaŃională, 1934, Academia Română; Tomul II [partea III]: Ladă–lojniŃă [fără editură şi an],
Academia Română. (DA); şi seria nouă.
Damé 1893–1895 = Frédéric Damé, Nouveau dictionnaire roumain-français, I-IV, Bucarest,
Imprimerie de l’Etat.
Dariu 1895 = Ioan Dariu, Gramatica limbei românesci: (fonetică şi ortografie, etimologie, sintaxă,
stil) în două cursuri concentrice pentru şcoalele poporale, Braşov, Tipografia „A. Mureşianu-
Branişte”.
Dascălu-Jinga 2007 = LaurenŃia Dascălu Jinga, „Despre folosirea lui deci în româna actuală”, în Stan,
Zafiu, Nicolae (eds.), p. 283–297.
Dascălu-Jinga 2009 = LaurenŃia Dascălu-Jinga, „Structuri clişeizate în româna actuală”, în Pană
Dindelegan 2009a, p. 431–459.
David 1980 = Doina David, Limbă şi cultură (Româna literară între 1880 şi 1920. Cu privire
specială la Transilvania şi Banat), Editura Facla, Timişoara.
Dănăilă 1960 = Ion Dănăilă, „Sufixul -mente în limba română”, în SMFC II, p. 185–199.
Declerck, Reed 2001 = Renaat Declerck, Susan Reed, Conditionals: a comprehensive empirical
analysis, Berlin / New York, Mouton de Gruyter.
Dediu 2009 = Cristina Dediu, „Adjectivul invariabil în limba română actuală”, în Pană Dindelegan
2009a, p. 9–75.

767

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Dediu, Dincă, Dragomirescu, Dragu, Geană 2004 = Cristina Dediu, Raluca Dincă, Adina
Dragomirescu, Cătălina Dragu, IonuŃ Geană, „Adjectivul invariabil nepronominal în româna
actuală”, în Pană Dindelegan 2004a, p. 73–79.
Dediu, Dincă, Dragomirescu, Dragu, Geană 2005 = Cristina Dediu, Raluca Dincă, Adina
Dragomirescu, Cătălina Dragu, IonuŃ Geană, „Adjectivul invariabil neologic în limba română
actuală”, în SCL, LVI, 1–2, p. 79–90.
DELLR = Sanda Reinheimer Rîpeanu (ed.), Dictionnaire des emprunts latins dans les langues
romanes, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2004.
Densusianu 1889 = Ovid Densusianu, „Şcoala latinistă în limba şi literatura română”, în Ovid
Densusianu, Opere, I, Bucureşti, Editura Minerva, 1968, p. 157–172.
Densusianu [1920] 1981 = Ovid Densusianu, „Şcoala latinistă. Filologii şi istoricii Şcoalei latiniste”,
în Densusianu 1981, p. 279–329.
Densusianu [1931–1932] 1968 = Ovid Densusianu, „Noua ortografie”, în „Grai şi suflet”, V, nr. 2,
p. 204–216; republicat în Densusianu 1968, p. 569–577.
Densusianu [1933] 1981 = Ovid Densusianu, „Ultime aspecte ale Şcoalei latiniste”, în Densusianu
1981, p. 540–552.
Densusianu [1930] 1968 = Ovid Densusianu, „Limba descântecelor”, I, în Densusianu 1968, p. 231–265.
Densusianu 1968 = Ovid Densusianu, Opere, I, ed. B. Cazacu, V. Rusu, I. Şerb, Bucureşti, Editura
pentru Literatură.
Densusianu 1981 = Ovid Densusianu, Opere, IV, ed. B. Cazacu, V. Rusu, I. Şerb, Bucureşti, Editura
pentru Literatură.
DEX = DicŃionarul explicativ al limbii române, Bucureşti, Editura Academiei, 1975.
Diaconescu 1977 = I. Diaconescu, Infinitivul în limba română, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi
Enciclopedică.
Diaconescu 1959 = Paula Diaconescu „Exprimarea complementului de agent în limba română”, LR,
VIII, 2, 3–17.
Diaconescu 1969 = Paula Diaconescu, „Limba şi stilul lui Constantin Negruzzi”, în Rosetti, Cazacu
1969, II, p. 38−77.
Diaconescu 1970 = Paula Diaconescu, Structură şi evoluŃie în morfologia substantivului românesc,
Editura Academiei Române, Bucureşti.
Diaconescu 1974 = Paula Diaconescu, Elemente de istorie a limbii române literare, Partea I.
Probleme de normare a limbii române literare moderne (1830-1880), Bucureşti, Universitatea
din Bucureşti.
Diaconescu 1975 = Paula Diaconescu, Elemente de istorie a limbii române literare moderne. Partea a
II-a. EvoluŃia stilului artistic în secolul al XIX-lea, Bucureşti, Universitatea din Bucureşti.
Diaconovici Loga 1818 = Constantin Diaconovici Loga, Orthografia sau dreapta scrisóre pentru
îndreptarea scriitorilor limbii romaneşti, Buda, Crăiasca Tipografie a Universitatei Ungariei;
ed. Olimpia Şerban şi Eugen Dorcescu, Timişoara, Facla, 1973 [Buda, Crăiasca Tipografie a
UniversiteŃii Ungariii, 1822].
Diaconovici Loga 1822 = Constantin Diaconovici-Loga, Gramatica românească, text stabilit, prefaŃă,
note şi glosar de Olimpia Şerban şi Eugen Doncescu, Timişoara, Facla, 1973.
DILR = Gheorghe Chivu, Emanuela Buză, Alexandra Roman Moraru, DicŃionarul împrumuturilor
latino-romanice în limba română veche (1421–1760), Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică, 1992.
Dimitrescu 1967 = Florica Dimitrescu (ed.), Jacques Byck, Editura ŞtiinŃifică, Bucureşti.
Dimitrescu 1978 = Florica Dimitrescu (coord.), Istoria limbii române. Fonetică. Morfosintaxă. Lexic,
Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică.
Dimitrescu 2004–2005 = Florica Dimitrescu, „Aspecte din biografia unor cuvinte recente în limba
română: paparazzo, tsunami”, în Dacoromania, serie nouă, IX−X, Cluj-Napoca, p. 163−172.
Dimitrescu 2008 = Florica Dimitrescu, „Elemente recente italiene în lexicul gastronomic românesc”,
în Pană Dindelegan 2008a, p. 601–616.
Dinică 2009a = Andreea Dinică, „ObservaŃii asupra utilizării ca adverb restrictiv a adjectivului
singur”, în Zafiu, Croitor, Mihail 2009, p. 52–58.
Dinică 2009b = Andreea Dinică, „Aspecte ale utilizării semiadverbelor restrictive în limba actuală”,
în Pană Dindelegan 2009a, p. 277–288.
Dinică 2012 = Andreea Dinică, Pronumele şi adverbele nehotărâte în limba română, teză de doctorat
(ms.), Universitatea din Bucureşti.
DO = DicŃionar ortoepic, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1956.

768

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Doca 1996 = Gh. Doca, Limba română. III. Probleme de sinonimie gramaticală şi cultivare a limbii,
Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Dominte 1970 = Constantin Dominte, „Exprimarea relaŃiilor spaŃiale şi temporale prin prepoziŃii în
limba română”, în Sistemele limbii, Bucureşti, Editura Academiei, p. 227–269.
Dominte 2003 = Constantin Dominte, NegaŃia în limba română, Bucureşti, Editura FundaŃiei
România de Mâine.
Donovetsky 2009 = Ohara Donovetsky, Forme şi valori ale verbului în graiurile munteneşti, teză de
doctorat (ms.).
DOOM1 = DicŃionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române, Bucureşti, Editura
Academiei, 1982.
DOOM2 = DicŃionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române, ediŃia a II-a revăzută şi
adăugită, Bucureşti, Univers Enciclopedic, 2005.
Dragomirescu 2005a = Adina Dragomirescu, „Substantivele neologice recente şi adaptarea lor
morfosintactică”, în SCL, LVI, 1–2, p. 113–123.
Dragomirescu 2005b = Adina Dragomirescu, „Inventar de termeni” (anexă nepublicată la
Dragomirescu, 2005a, cuprinzând 1581 de substantive neologice recente).
Dragomirescu 2008 = „ConcordanŃa negaŃiei în limba română veche”, în Pană Dindelegan 2008a,
p. 219−226.
Dragomirescu 2009a = Adina Dragomirescu, „Dinamica normei lingvistice. ObservaŃii statistice
asupra verbelor din DOOM2”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 219–226.
Dragomirescu 2009b = Adina Dragomirescu, „RelaŃia dintre normă şi uz – rezultatele anchetelor
lingvistice”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 227–234.
Dragomirescu 2010 = Adina Dragomirescu, „Complementul intern: descriere, evoluŃie şi statut
sintactic”, în: Saramandu, Nevaci, Radu 2010, p. 375−384.
Dragomirescu 2011 = Adina Dragomirescu, „De la mişcare şi localizare la aspect. Căteva situaŃii de
gramaticalizare”, în Rodica Zafiu, Camelia Uşurelu, Helga Bogdan Oprea (ed.), Limba română:
ipostaze ale variaŃiei lingvistice. Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, p. 95–104.
Dragomirescu, Dediu 2006 = Adina Dragomirescu, Cristina Dediu, „NoutăŃi privind morfologia
verbului în DOOM2”, în Pană Dindelegan 2006, p. 85–90.
Dragomirescu, Nicolae 2011 = Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae, 101 greşeli de lexic şi de
semantică, Bucureşti, Humanitas.
Drăganu 1945 = Nicolae Drăganu, Elemente de sintaxă a limbii române, Bucureşti, Institutul de
Linguistică Română.
Dumistrăcel 1961 = Stelian Dumistrăcel, „Aspecte ale frazei la Petru Maior”, în Studii şi cercetări
ştiintifice, XIII, nr. 1, p. 45–62.
Edelstein 1972 = Frieda Edelstein, Sintaxa gerunziului românesc, Bucureşti, Editura Academiei.
ELR = Marius Sala (coord.), Enciclopedia limbii române, Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic,
2001.
Ernst, Stein, Weber 1992 = Gerhard Ernst, Peter Stein, Barbara Weber (ed.), Beiträge zur rumänische
Sprache im 19. Jahrhundert. Akten des Kolloquiums „Die rumänische Sprache im 19.
jahrhundert”, Regensburg 26.–28. April 1990, Tübingen, Max Niemeyer Verlag.
Eustatievici Braşoveanul 1757 = Dimitrie Eustatievici Braşoveanul, Gramatica rumânească; ed.
N. A. Ursu, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică, 1969.
Fischer 1958 = I. Ficher, „Aspecte ale evoluŃiei morfologiei româneşti literare în variantele poeziilor
lui Grigore Alexandrescu”, în Rosetti 1958, p. 281–290.
FC I ş.u. = Academia Republicii Socialiste România, Institutul de Lingvistică din Bucureşti,
Formarea cuvintelor în limba română. Vol. I, redactori responsabili Al. Graur şi Mioara
Avram, [Bucureşti], Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1970 ş.u.
FoarŃă 1981 = Maria FoarŃă, „Structuri retorice transgramaticale (Sintaxa frazei culte în stilurile non-
artistice. Secolul al XIX-lea)”, LL, [XXVII], 4, p. 534–541.
Forăscu 2001 = Narcisa Forăscu (coord.), DificultăŃi gramaticale ale limbii române, Bucureşti,
Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Forăscu 2007 = Narcisa Forăscu, „Limba de lemn ieri şi azi”, în Stan, Zafiu, Nicolae 2007, p. 299–300.
Frâncu 1967 = C. Frâncu, „Din istoria perfectului simplu românesc: formele de persoana I şi a II-a
plural cu sufixul -ră”, în Anuar de lingvistică şi istorie literară, XVIII, p. 175–192.
Frâncu 1969 = C. Frâncu, „Formele de persoana a III-a ale auxiliarului de la perfectul compus. Privire
Istorică”, în SCL, XX, 3, p. 299–318.

769

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Frâncu 1970 = C. Frâncu, „Conjunctivul perfect românesc. Privire diacronică”, în SCL, XXI, 2,
p. 205–227.
Frâncu 1971 = C. Frâncu, „Cu privire la vechimea a două inovaŃii în flexiunea verbală, comune
dialectelor limbii române”, în FD, 7, p. 179−188.
Frâncu 1972 = Constantin Frâncu, „Din istoria demonstrativelor româneşti: formele (ă)celei(a),
aceleiaşi, (a)celeilalte, (a)cestei(a)”, în GheŃie 1972a, p. 25–52.
Frâncu 1977a = C. Frâncu, „Din istoria verbelor neregulate: imperfectul verbelor a da şi a sta”, în
LR, XXVI, 1. p. 81–85.
Frâncu 1977b = Constantin Frâncu, „Formarea şi evoluŃia complementului concesiv în limba
română”, SCL, XXVIII, 1, 15–28.
Frâncu 1978 = „Din istoria numeralui românesc. Vechimea formelor paisprezece, şaisprezece,
şaizeci”, în LR, XXVII, 6, p. 599–606.
Frâncu 1980a = C. Frâncu, „Formele de la persoana a II-a singular de la imperativul negativ al
verbelor a avea, a fi, a (a)duce, a face, a zice”, în LR, XXIX, 1, p. 27−33.
Frâncu 1980b = C. Frâncu, „Din istoria verbelor neregulate: perfectul simplu şi mai-mult-ca-perfectul
verbelor a da şi a sta”, în LR, XXIX, 4, p. 307−318.
Frâncu 1980c = Constantin Frâncu, „Vechimea şi răspândirea numeralului articulat în construcŃii de
tipul partea întâia”, în SCL, XXXI, 2, p. 213–216.
Frâncu 1982a = C. Frâncu, „Vechimea formelor de mai-mult-ca-perfect, perfect compus, prezent
indicativ şi conjunctiv în -ră”, în LR, XXXI, 4–5, p. 281−293.
Frâncu 1982b = C. Frâncu, „Vechimea şi difuziunea lexicală a unei inovaŃii comune dialectelor limbii
române: desinenŃa -uri la pluralul femininelor”, în LR, XXXI, 3, p. 199–212.
Frâncu 1983 = C. Frâncu, „Topica lui mai şi a altor adverbe (cam, prea, şi, tot) în construcŃii de tipul
(nu) mă mai duc”, în LL, III, p. 321–335.
Frâncu 1984 = Constantin Frâncu, „Vechimea şi răspîndirea unor pronume, adjective pronominale şi
numerale cu articol nehotărît: un alt(ul), un al doilea, un acelaşi”, în Analele ştiinŃifice ale
UniversităŃii Al. I. Cuza din Iaşi, p. 33–44.
Frâncu 1997 = Constantin Frâncu, „Sintaxa”, în GheŃie 1997, p. 147–174; 347–375.
Frâncu 2009 = C. Frâncu, Gramatica limbii române vechi (1521−1780), Iaşi, Casa Editorială Demiurg.
Frâncu 2012a = C. Frâncu, „Pronumele” (sec. XVI–XVIII), în TILR II (ms.).
Frâncu 2012b = C. Frâncu, „Substantivul” (sec. XVI–XVIII), în TILR II (ms.).
Galaction [1932] 1961 = Gala Galaction, Opere alese, vol. II, ediŃie îngrijită de Teodor Vîrgolici,
Bucureşti, Editura pentru Literatură.
Gáldi 1939 = Ladislau Gáldi, Les mots d’origine néo-grecque en roumain à l’époque des phanariotes,
Budapest.
Gáldi 1976 = Ladislau Gáldi, Introducere în stilistica literară a limbii române, Bucureşti, Editura
Minerva.
GALR 2005/2008 = Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, coord.:
Valeria GuŃu Romalo, Gramatica limbii române. I. Cuvântul. II. EnunŃul, tiraj nou, revizuit,
Bucureşti, Editura Academiei Române, 2008.
Găitănaru 1992 = Ştefan Găitănaru, Numeralul. Studiu descriptiv şi istoric, teză de doctorat,
Bucureşti, Universitatea din Bucureşti, ms.
GBLR 2010 = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Gramatica de bază a limbii române, Bucureşti,
Univers Enciclopedic Gold.
Gheorghe 2009a = Mihaela Gheorghe, „Aspecte de dinamică a construcŃiilor cu relativ”, în Pană
Dindelegan 2009a, p. 415–430.
Gheorghe 2009b = Mihaela Gheorghe, „ObservaŃii asupra unor particularităŃi regionale culte ale
românei în texte transilvănene de la sfârşitul secolului al XIX-lea”, LR, LVIII, 2, p. 214–220.
Gherman 2007 = Cristina Gherman, „Schimbarea valorii gramaticale”, în Popescu-Marin 2007,
p. 271–296.
GheŃie 1956 = I. GheŃie, „ObservaŃii privitoare la lexicul prozei artistice a lui N. Filimon”, în Vianu
1962 p. 151 −189.
GheŃie 1966a = Ion GheŃie, Opera lingvistică a lui Ion Budai-Deleanu, Bucureşti, Editura Academiei.
GheŃie 1966b = Ion GheŃie, „Societatea Academică Română şi unificarea limbii române literare”, în
LR, XV, 5, p. 519–530.
GheŃie 1969, 1972a = Ion GheŃie (red. resp.), Studii de limbă literară şi filologie, I, II, Bucureşti,
Editura Academiei.

770

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
GheŃie 1971 = I. GheŃie, „Un fenomen morfologic surprinzător şi apariŃia formelor verbale cu dentală
refăcută”, în SCL, XXII, 6, p. 607–611.
GheŃie 1972b = I. GheŃie, „ApariŃia formelor verbale cu n refăcut în graiurile moldoveneşti”, în LR,
XXI, 3, p. 253–255.
GheŃie 1973 = Ion GheŃie, „Originea auxiliarului a de la pers. 3 sg. a perfectului compus”, în SCL,
XXX, 4, p. 421-429.
GheŃie 1975 = I. GheŃie, Baza dialectală a românei literare, Bucureşti, Editura Academiei.
GheŃie 1978 = Ion GheŃie, Istoria limbii române literare, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi Enciclopedică.
GheŃie 1997= I. GheŃie (coord.), Istoria limbii române literare. Epoca veche (1532–1780), Bucureşti,
Editura Academiei Române.
GheŃie, Teodorescu, 1965 = Ion GheŃie, Mirela Teodorescu, „În legătură cu desinenŃa -u a pers. 3 pl. a
imperfectului indicativ”, în SCL, XVI, 1, p. 87–101.
GheŃie, Teodorescu 1966 = Ion GheŃie, Mirela Teodorescu, „Asupra desinenŃei -u a pers. 3 pl. a
indicativului imperfect. Noi contribuŃii”, în SCL, XVII, 2, p. 175–184.
GheŃie, Teodorescu 1973 = Ion GheŃie, Mirela Teodorescu, „În legătură cu auxiliarul or de la pers.
3 pl. a perfectului compus”, în SCL, XXX, 3, p. 279–289.
GheŃie, Teodorescu 1979 = I. GheŃie, Mirela Teodorescu, „Pătrunderea şi difuzarea formei de
imperfect pers. 3 pl. în u în textele literare la jumătatea secolului trecut”, în LR, XXVIII, 1,
p. 77–81.
GLR1 = Academia Română, Gramatica limbii române, I, II, Bucureşti, Editura Academiei, 1954.
GLR2 = Al. Graur, Mioara Avram, Laura Vasiliu (coord.), Gramatica limbii române, I, 1963, II,
1966, Bucureşti, Editura Academiei.
Golescu 1840 = Iordache Golescu, Băgări de seamă asupra canoanelor gramăticeşti, Bucureşti,
Tipografia lui Eliad.
GolopenŃia-Eretescu 1969 = S. GolopenŃia-Eretescu, „Limba şi stilul poeziilor lui Şt. O. Iosif”, în
Rosetti, Cazacu 1969, II, p. 532−543.
Gorun 1911 = Ion Gorun, Ştii româneşte? Câteva observări asupra limbii, cum se scrie în vremea de
faŃă, Bucureşti.
Gram. Rum. = Gramatică rumânească, tipărită cu cheltuiala din Casa şcoalelor publice şi priimită în
clasurile de începători, Bucureşti, Tipografia lui Eliad, 1835.
Graur 1963 = Alexandru Graur, EvoluŃia limbii române. Privire sintetică, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Graur 1965 = Al. Graur, Nume de persoane, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Graur 1968 = Al. Graur, TendinŃele actuale ale limbii române, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Graur 1973 = Al. Graur, Gramatica azi, Bucureşti, Editura Academiei.
Graur 1976 = Alexandru Graur, „Capcanele” limbii române, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi
Enciclopedică.
Graur 1987 = Alexandru Graur, PuŃină gramatică, Bucureşti, Editura Academiei.
Graur, Coteanu 1961 = Al. Graur, I. Coteanu (red. resp.), Probleme de lingvistică generală,
Bucureşti, Editura Academiei.
Groza 2007 = Liviu Groza, „ObservaŃii asupra limbii române de lemn din perspectiva frazeologiei”,
în Stan, Zafiu, Nicolae 2007, p. 309–311.
GruiŃă 1994 = Gligor GruiŃă, Gramatică normativă. 77 de întrebări. 77 de răspunsuri, Cluj-Napoca,
Dacia.
GruiŃă 2006 = G. GruiŃă, Moda lingvistică 2007. Norma, uzul şi abuzul, Piteşti, Paralela 45.
GuŃu Romalo 1958 = Valeria GuŃu Romalo, „Unele valori ale articolului în limba română actuală”, în
Rosetti 1958, p. 365–369.
GuŃu Romalo 1968 = Valeria GuŃu Romalo, Morfologia structurală a limbii române, Bucureşti,
Editura Academiei.
GuŃu Romalo 1969 = Valeria GuŃu Romalo, „Câteva probleme ale studierii sintaxei”, în Rosetti,
Cazacu, p. 48–68.
GuŃu Romalo 19721/20022/20083 = Valeria GuŃu Romalo, Corectitudine şi greşeală, Bucureşti,
Editura ŞtiinŃifică; ed. a II-a, versiune nouă, Bucureşti, Humanitas; ed. a III-a, revăzută şi
adăugită, Bucureşti, Humanitas.
GuŃu Romalo 1973 = Valeria GuŃu Romalo, Sintaxa limbii române. Probleme şi interpretări,
Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică.
GuŃu Romalo 2005 = Valeria GuŃu Romalo, Aspecte ale evoluŃiei limbii române, Bucureşti, Editura
Humanitas EducaŃional.

771

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
H 1993 = „Hotărârea Adunării generale a Academiei Române, din 17 februarie 1993, privind
revenirea la â şi sunt în grafia limbii române”, în „Monitorul Oficial al României”, I, nr. 51;
republicat în Flora Şuteu, Elisabeta Şoşa, Ortografia limbii române, Bucureşti, Editurile
Floarea Darurilor, Saeculum I. O., 1995, p. 4.
Haneş 1904 = Petre V. Haneş, Desvoltarea limbii literare române în prima jumătate a secolului al
XIX-lea, Bucureşti, Tipografia Munca.
Haneş 19262 = Petre V. Haneş, Desvoltarea limbii literare române în prima jumătate a secolului al
XIX-lea, Bucureşti, Editura Casei Şcoalelor.
Haneş 1960 = Gh. Haneş, „Sufixele adverbiale -eşte şi -iceşte”, în SMFC II, p. 139–149.
Hasdeu 1887–1898 = B. Petriceicu-Hasdeu, Etymologicum Magnum Romaniae. DicŃionarul limbei
istorice şi poporane a românilor, ediŃie îngrijită şi studiu introductiv de Grigore Brâncuş,
Editura Minerva, vol. I, 1972, vol. II, 1974, vol. III, 1976.
Heliade Rădulescu 1828 = Ion Heliade Rădulescu, Grammatică românească; ed. Valeria GuŃu
Romalo, Bucureşti, Editura Eminescu, 1980 [Sibiu, 1828].
Heliade Rădulescu 1841 = Ion Heliade Rădulescu [I. Eliade], Paralelism între dialectele român şi
italian, Partea II, Forma sau gramatica, Bucureşti, Tipografia lui I. Eliade.
Heliade Rădulescu 1870 = Ion Heliade Rădulescu, Principie de orthographia romana, Bucureşti,
Noua Tipografie a Lavoratorilor Români.
Heliade Rădulescu 1943 = Ion Heliade Rădulescu, Opere, II; ed. Dimitrie Popovici, Bucureşti,
FundaŃia Regală pentru Literatură şi Artă.
Hristea 1958 = Theodor Hristea, „Elemente regionale în limba operei lui Caragiale”, în Vianu 1958,
p. 191–229.
Hristea 1984 = Theodor Hristea, Sinteze de limba română, Bucureşti, Editura Albatros.
Hristea 1967 = Valentina Hristea, „Adjectivarea gerunziului”, în SMFC IV, p. 253–276.
Iancu 1975 = Victor Iancu, Palatalizarea dentalelor în limba română, Timişoara, Editura Facla.
Iliescu 1956 = Maria Iliescu, „ConcurenŃa dintre pronumele relative care şi ce”, în SG I, p. 25–36;
republicat în Iliescu 2008, p. 333–347.
Iliescu 1995 = Maria Iliescu, „Său, sa ou lui, ei en roumain contemporain”, în Lupu, Renzi 1995,
p. 162–172.
Iliescu 2008 = Maria Iliescu, Miscellanea Romanica (1956–2007), Cluj, Clusium & Scriptor.
Ilie Fătu 2011 = Viviana Monica Ilie Fătu, Sintaxa grupului verbal (complementele) în texte originale
din secolul al XVII-lea, teză de doctorat, Universitatea din Bucureşti.
Institutiones linguae valachicae (c. 1770), ed. Gheorghe Chivu, Bucureşti, Editura Academiei Române,
2001.
Ionaşcu 18942 = Romulus Ionaşcu, Sistemele ortografice cu litere cirilice şi latine în scrierea limbii
române, Bucureşti [ed. I: 1889].
Ionaşcu 1914 = Romulus Ionaşcu, Gramaticii români, Iaşi, Institutul de Arte Grafice N.V. Stefaniu.
Ionaşcu 1970 = Alexandru Ionaşcu, „EvoluŃia sistemului de articulare a numelor proprii româneşti şi
datele geografiei lingvistice”, în Sistemele limbii, Bucureşti, Editura Academiei, p. 173–181.
Iordan 1935 = Iorgu Iordan, „Forme de conjugare mixtă în limba română”, în Buletinul Institutului de
Filologie Română «Alexandru Philippide», II, p. 47–127.
Iordan 1937 / 1946 = Iorgu Iordan, Gramatica limbii române, Iaşi, Editura Cartea Românească.
Iordan 1938 = Iorgu Iordan, „Pluralul substantivelor în limba română actuală”, în Buletinul
Institutului de Filologie Română «Alexandru Philippide», V, 1–54.
Iordan 1939 = Iorgu Iordan, „Sufixe româneşti de origine recentă (neologisme)”, în Buletinul
Institutului de Filologie Română „Alexandru Philippide”, VI, Iaşi, p. 1-59.
Iordan 1943 = Iorgu Iordan, Limba română actuală. O gramatică a „greşelilor”, Iaşi, Institutul de
Arte Grafice Alexandru A. łerek.
Iordan 1947 = Iorgu Iordan, Limba română actuală. O gramatică a „greşelilor”, ediŃia a II-a,
Bucureşti, Socec.
Iordan 1954 = Iorgu Iordan, Limba română contemporană. Manual pentru instituŃiile de învăŃământ
superior, Bucureşti, [s. n.].
Iordan 1956 = Iorgu Iordan, Limba română contemporană (pentru uzul studenŃilor), Bucureşti,
Editura Ministerului ÎnvăŃământului.
Iordan 1961 = Iorgu Iordan, „Note de cultivare a limbii”, în LR, X, 1, p. 45–48.
Iordan 1966 = Iorgu Iordan, „TendinŃe sintactice în limba română actuală”, în SCL, XVII, 6, p. 609–622.
Iordan 1972 = Iorgu Iordan, „ObservaŃii asupra articulării substantivelor”, în LL, XXVIII, I, p. 63–65.

772

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Iordan 1975 = Iorgu Iordan, Stilistica limbii române, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Iordan 1977 = Iorgu Iordan, „Român−Românesc”, în LR, 1, p. 33−35.
Iordan 1978 = Iorgu Iordan (coord.), Istoria lingvisticii româneşti, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi
Enciclopedică.
Iordan, GuŃu Romalo, Niculescu, 1967 = Iorgu Iordan, Valeria GuŃu Romalo, Alexandru Niculescu,
Structura morfologică a limbii române contemporane, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Iordan, Robu 1978 = Iorgu Iordan, Vladimir Robu, Limba română contemporană, Bucureşti, Editura
Didactică şi Pedagogică.
Iorgovici 1799 = Paul Iorgovici, ObservaŃii de limba rumânească, Buda, Crăiasca UniversităŃii
Tipografie; ed. Doina Bogdan-Dascălu şi Crişu Dascălu, Timişoara, Editura Facla, 1979.
Irimia 1979 = Dumitru Irimia, Limbajul poetic eminescian, Iaşi, Junimea.
Irimia 1987 = Dumitru Irimia, Structura gramaticală a limbii române, Iaşi, Editura Junimea.
Irimia 1986 = Dumitru Irimia, Stilistica limbii române, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi Enciclopedică.
Irimia 1997 = Dumitru Irimia, Gramatica limbii române, Iaşi, Polirom.
Istrate 1970 = Gavril Istrate, Limba română literară, Bucureşti, Editura Minerva.
Iszer, 1846 = Andreas Iszer, Walachische Sprachlehre für Deutsche, Kronstadt, Gedruckt bei Johann
Gött.
Ivănescu 1958 = G. Ivănescu, „Ortografia şi limba lui Iancu Văcărescu din Poezii alese [Bucureşti]
1830”, în Vianu 1958, p. 55–74.
Ivănescu 1980 = George Ivănescu, Istoria limbii române, Iaşi, Junimea.
Ivănescu 1989 = G. Ivănescu, Studii de istoria limbii române literare, Iaşi, Junimea.
Ivănescu 20002 = G. Ivănescu, Istoria limbii române, Iaşi, Editura Junimea.
Ivănescu 1955 = G. Ivănescu, „Îndrumări în cercetarea morfologiei limbii literare româneşti din
secolul al XIX-lea”, în LR, III, 4, p. 19–39.
Ivănescu 1980 = G. Ivănescu, Istoria limbii române, Iaşi, Editura Junimea.
Îndreptar1-5 = Îndreptar ortografic, ortoepic şi de punctuaŃie, ediŃia I (1960), ediŃia a II-a (1965),
ediŃia a III-a (1971), ediŃia a IV-a (1987), Bucureşti, Editura Academiei; ediŃia a V-a (1995),
Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic.
Kayne 2007 = Richard S. Kayne, „On the Syntax of Quantity in English”, în Bayer, Bhattacharya,
Hany Babu 2007, p. 73–105.
Lambrior [1874] 1976 = A. Lambrior, „Literatură poporană”, în Lambrior 1976, p. 143–171.
Lambrior [1880] 1976 = A. Lambrior, „Chestiunea ortografică”, în Lambrior 1976, p. 33–39.
Lambrior [1881] 1976 = A. Lambrior, „Îndreptariu”, în Lambrior 1976, p. 40–72.
Lambrior [1891] 1976 = Alexandru Lambrior, „Cuvinte de reverenŃă la români”, în Lambrior 1976,
p. 73–80.
Lambrior 1892a = A. Lambrior, Gramatica română; ed. Gh. Ghibănescu, Iaşi, Editura Librăriei I.
Kuppermann.
Lambrior [1892b] 1976 = Alexandru Lambrior, „Introducere la Carte de citire”, în Lambrior, 1976,
p. 90–140.
Lambrior 1976 = Alexandru Lambrior, Studii de lingvistică şi folcloristică, ed. I. NuŃă, Iaşi, Junimea.
Laurian 1840 = A. T. Laurian, Tentamen criticum in originem, derivationem et formam linguae
romanae, Viena; republicat, ed. Katalin Dumitraşcu, Craiova, Editura Universitaria, 2002
[Viena, Typis Congregationis Mechitaristarum, 1840].
Laurian, Massim 1871–1876 = A. T. Laurian, J. C. Massim, DicŃionariul limbei române, Bucureşti,
Noua Tipografie a Lavoratorilor Români, I (A-H) 1871; II (I-Z) 1876, III 1871.
Lăzărescu 1969 = Paul Lăzărescu, „Grigore Alexandrescu”, în Rosetti, Cazacu 1969 II, p.78–104.
Lombard 1971 = Alf Lombard, „Les termes ethniques en roumain”, în Studia Neophilologica, 1,
p. 76–100.
Lupu, Renzi 1995 = Coman Lupu, Lorenzo Renzi (eds.), Studii rumeni e romanzi. Omagio a Florica
e Alexandru Niculescu, Padova, Unipress.
Macrea 1959 = D. Macrea, Lingvişti şi filologi români, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Macrea 1968 = D. Macrea, ContribuŃii la istoria lingvisticii şi filologiei româneşti, Bucureşti, Editura
ŞtiinŃifică şi Enciclopedică.
Macrea 1970 = D. Macrea, Studii de lingvistică română, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică.
Maior 1819 = Petru Maior, Ortografia română; ed. Florea Fugariu, în Petru Maior, Scrieri, II,
Bucureşti, Editura Minerva, 1976, p. 249–301.
Maiorescu 1873 = Titu Maiorescu, Despre scrierea limbei rumâne, Bucureşti, Editura Socec;
republicat în Maiorescu 1908, p. 11–132.

773

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Maiorescu [1868] 1978 = Titu Maiorescu, „Limba română în jurnalele din Austria”, în Opere, I, ed.
Georgeta Rădulescu-Dulgheru şi Domnica Filimon, Bucureşti, Editura Minerva, p. 81–116.
Maiorescu 1908 = Titu Maiorescu, Critice, II, Bucureşti, Editura Minerva, 1978.
Maiorescu [1868, 1892] 1931 = Titu Maiorescu, Critice. 1866–1907, vol. I−III, Bucureşti, Editura
Librăriei SOCEC & Comp., S. A..
Mancaş 1969 = Mihaela Mancaş, „B. P. Hasdeu”, în Rosetti, Cazacu 1969, II, p. 274−306.
Mancaş 1974 = Mihaela Mancaş, Istoria limbii române literare. Perioada modernă (secolul al XIX-
lea), Bucureşti, [Tipografia UniversităŃii din Bucureşti].
Mancaş 1983 = Mihaela Mancaş, Limbajul artistic românesc în secolul al XIX-lea, Bucureşti, Editura
ŞtiinŃifică şi Enciclopedică.
Mancaş 2005 = Mihaela Mancaş, Limbajul artistic românesc modern. SchiŃă de evoluŃie, Bucureşti,
Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Manea 2009 = „Aspecte ale dinamicii sistemului corelativelor”, în Pană Dindelegan (coord.) 2009a,
p. 335–360.
Manliu 1854 = I. Manliu, Curs elementar şi gradat de gramatica română. Partea etimologica,
Bucureşti, Tipografia Colegiului.
Manliu 1896 = I. Manliu, PovăŃuitorul studiului limbii române in clasele primare, Bucureşti, Editura
Socec.
Manoliu-Manea 1994 = Maria Manoliu-Manea, Gramatică, pragmasemantică şi discurs, Bucureşti,
Editura Litera.
Manu Magda 2009 = Margareta Manu Magda, „Indici de alocutivitate în limba română actuală (clasa
alocutivelor interjecŃionale)”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 459–490.
Manuilă 1938 = S. Manuilă, „Aspects démographiques de la Transylvanie”, în Académie Roumaine,
Connaissance de la terre et de la pensée roumaines. La Transylvanie, Cluj, Bucureşti,
Institutul NaŃional de Istorie, p. 793–856.
Mardale 2009 = Alexandru Mardale, „Un regard diachronique sur le marquage différentiel de l’objet en
roumain”, RRL, LIV, 1–2, p. 83–111.
Marin 1991 = Maria Marin, „Morfologia verbului în graiurile munteneşti”, în FD, X, p. 45–65.
Massim 1854 = I. C. Massim, Elemente de gramatică română, Bucureşti, Tipografia Colegiului.
Massim 18563 = Ioan C. Massim, Elemente de grammatică rumână, Bucureşti, Tipografia Colegiului.
Massim 18608 = I. C. Massim, Elemente de grammatică rumână, Bucureşti, Tipografia Collegiuluĭ
NaŃionale din St. Sava.
Măcărescu 18481 = Nicolae Măcărescu, Gramatica românească pentru clasele normale. Prelucrată
după D. P. M. Cîmpeanu, Iaşii, Tipografia „Institutului Albinei”.
Măcărescu 18513 = Nicolae Măcărescu, Gramatică romănească pentru scoalele primare, Iaşi,
Tipografia Buciumului Român.
Mărgărit 1998 = Iulia Mărgărit, „Câteva observaŃii asupra numeralului colectiv în graiurile din
Muntenia”, în LR, XLVII, 5-6, p. 337–344.
MDA = Mic dicŃionar academic, I–IV, redactori responsabili: Marius Sala, Ion Dănăilă, Bucureşti,
Univers Enciclopedic, 2001–2003.
MDO = Mic dicŃionar ortografic, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1953 [ediŃia a II-a, 1954].
Micu 1779 = Samuil Micu, Carte de rogacioni pentru evlavia homului chrestin, Viena, Joseph Nob.
de Kurzbek; ed. (fragmentară) Florea Fugariu, în Şcoala Ardeleană, I, [Bucureşti], Editura
Albatros, [1970], p. 57–59.
Micu, Şincai 1780 / 1805 = Samuil Micu, Gheorghe Şincai, Elementa linguae daco-romanae sive
valachicae, Viena; ed. Mircea Zdrenghea, Cluj-Napoca, Editura Dacia, 1980 [Viena,
Kurzböck, 1780; Buda, Typis regiae Universitatis Pestanae 1805].
Mihai 1963 = C. Mihai, „Valoarea adverbială a adjectivelor în limba română contemporană”, în SCL,
XIV, 2, p. 209–218.
Mihail 1963 = Zamfira Mihail, „Gramatica românească a lui Toader Şcoleriu (LecŃione, Iaşi, 1789)”,
în Studii şi cercetări ştiinŃifice, seria Filologie, XIV, 2, p. 165–182.
Mihail 2009 = Ana-Maria Mihail, „Utilizările tiparului afectiv (Det) N1 de N2 (nebunul de Ion) în
limba română actuală”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 95–112.
MihelŃianu 1870 = N. I. MihelŃianu, Gramatica română pentru clasa III poporală şi normală,
EdiŃiunea a doua, În tipografia arhidicezană, Sabiiu.
Miret 2006 = Fernando Sánchez Miret, „Productivity of the Weak Verbs in Romanian”, în Folia
Linguistica, XL, 1-2, Berlin, Mouton de Gruyter, p. 29–50.

774

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Mîrzea Vasile 2008 = Carmen Mîrzea Vasile „O posibilă reinterpretare a clasei semiadverbului”, în
Saramandu, Nevaci, Radu 2008, p. 297–313.
Mîrzea Vasile 2009a = Carmen Mîrzea Vasile, „Adverbe şi expresii adverbiale de mod în limba
română actuală”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 237–276.
Mîrzea Vasile 2009b = Carmen Mîrzea Vasile, „Adverbializarea adjectivelor şi a participiilor în limba
română actuală”, în Zafiu, Croitor, Mihail 2009, p. 143–167.
Mîrzea Vasile 2009c = Carmen Mîrzea Vasile, „LocuŃiunea vizavi de cu sens relativ. Câteva
observaŃii”, în LLR, LIV, 2, p. 42–48.
Mîrzea Vasile 2010 = Carmen Mîrzea Vasile, „Adverbele glotonime româneşti. ObservaŃii lexicale şi
sintactice”, în Saramandu, Nevaci, Radu 2010, p. 405–419.
Mîrzea Vasile 2012 = Carmen Mîrzea Vasile, „Utilizarea viitorului în limba română actuală. Note pe
baza studiului de corpus”, comunicare la conferinŃa Noi perspective în abordarea românei ca
limbă străină / ca limbă nematernă, Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca, 21–22
septembrie 2012 (ms).
Mîrzea Vasile 2013 = Carmen Mîrzea Vasile, „Le supin avec pe”, în RRL, LVII, 1 (sub tipar).
Moga 1938 = I. Moga, „Luttes des roumains de Transylvanie pour l’emancipation nationale”, în
Académie Roumaine, Connaissance de la terre et de la pensée roumaines. La Transylvanie,
Cluj, Bucureşti, Institutul NaŃional de Istorie, p. 379–452.
Moise 1972 = Ion Moise, „Fenomene gramaticale noi în limba română vorbită”, în LR, XXI, 5,
p. 445–447.
Moldovanu 1981 = Dragoş Moldovanu, „Etapele diferenŃierii stilistice în proza românească veche”, LL,
[XXVII], 3, p. 349–371.
Mortara Garavelli 1998 = Bice Mortara Garavelli (ed.), Storia della punteggiatura in Europa, Roma /
Bari, Editori Laterza.
Munteanu 1860 = Gavril I. Munteanu, Gramatică română, pentru clasile gimnasiali inferiori. Partea
etimologică, Braşov.
Munteanu, łâra 1978 = Ştefan Munteanu, Vasile D. łâra, Istoria limbii române literare. Privire
generală, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică.
Munteanu, łâra 1983 = Ştefan Munteanu, Vasile łâra, Istoria limbii române literare, Bucureşti,
Editura Didactică şi Pedagogică.
Munteanu 1860 = Gavrile I. Munteanu, Gramatică română, pentru clasile gimnasiali inferiori.
Partea etimologică, Braşov, Römer şi Kamner tipografi şi propovedutori,.
Nădejde 1884 = Ioan Nădejde, Gramatica limbei române: fonetica, etimologiea, sintaxa şi istoriea
limbei pentru clasele liceale după lucrările lui Diez, Cipariu, Hâjdau, Lambrior, Iaşi, Editura
Librăriei Petru C. Popovici.
Neagoe 2011 = Victorela Neagoe, „Morfosintaxa articolului în graiurile dacoromâne în secolul al
XIX-lea”, în LR, LX, 2, p. 162–176.
Neagoe, Vulpe 1994 = Victorela Neagoe, Magdalena Vulpe, „Numeralele de tipul adoară, d-a dora,
adăurat(ă)... în dacoromână”, în FD, XIII, p. 59–74.
NeamŃu 1979 = G. G. NeamŃu, „Despre acuzativul timpului în limba română”, în CL, 24, p. 63–71.
NeamŃu 1989 = G. G. NeamŃu, Elemente de analiză gramaticală, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi
Enciclopedică.
NeamŃu 2006 = Gelu NeamŃu, „Din corespondenŃa lui Alimpiu Barbolovici cu George BariŃiu (1879–
1892) – 26 de scrisori inedite până acum”, în Anuarul Institutului de Istorie „George BariŃiu”
din Cluj-Napoca, XLV, Series Historica, p. 323–348.
Nedelcu 2002 = Isabela Nedelcu, „Utilizarea substantivelor defective de număr în limba română
actuală”, în Pană Dindelegan 2002a, p. 105–116.
Nedelcu 2003 = Isabela Nedelcu, „«Niscai» observaŃii despre «nişte»”, în Pană Dindelegan 2003a,
p. 163–172.
Nedelcu 2009a = Isabela Nedelcu, „ObservaŃii asupra conjuncŃiilor cauzale în secolul al XIX-lea”, în
LR, LVIII, 2, p. 248–253.
Nedelcu 2009b = Isabela Nedelcu, „Utilizarea prepoziŃiilor partitive în româna actuală”, în Pană
Dindelegan 2009a, p. 291–298.
Nedelcu 2009c = Isabela Nedelcu, „Utilizarea prepoziŃiilor „simetrice” dintre şi între în limba
actuală”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 299–308.
Nedelcu 2011 = Isabela Nedelcu, „L’infinitif introduit par de en roumain”, în RRL, , LVI, 4, p. 403–419.
Nedelcu 2012 = Isabela Nedelcu, 101 greşeli gramaticale, Bucureşti, Humanitas.

775

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Negomireanu 2000 = Doina Negomireanu (ed.), Ion Coteanu. In memoriam, Craiova, Editura
Universitaria.
Negulescu, Todoran (f.a.) = Negulescu, C. şi E. Todoran,, Câteva îndrumări în dialectul ardelenesc
pentru a vorbi şi a scrie mai corect româneşte, Braşov.
Negulici 1848 = Negulici, I.D., Vocabularu romanu de toate vorbele străbune repriimite pină acumu
in limba romana şi de tote quelle que suntu a se mai priimi d’acum inainte şi mai allesu in
sciinte, Bucureşti, Tipografia Colegiului.
Nicolae 2006 = Alexandru Nicolae, „Probleme ale articulării hotărâte”, în LLR, 1, p. 17–19.
Nicolae 2008 = Nicolae, Alexandru, „Altul vs un altul. Noi explicaŃii”, în Pană Dindelegan 2008b,
p. 119−126.
Nicolae 2009a = Alexandru Nicolae, „Utilizarea numeralului multiplicativ în limba română actuală”,
în Pană Dindelegan 2009a, p. 211–217.
Nicolae 2009b = Alexandru Nicolae, „Articolul în principalele gramatici de secol XIX”, în LR, LVIII,
2, p. 254–261.
Nicolae, Dragomirescu 2009 = Alexandru Nicolae, Adina Dragomirescu, „Omonimia sintactică a
participiilor româneşti”, în Croitor, Mihail, Rodica Zafiu 2009, p. 193−207.
Nicula 2009 = Irina Nicula, „Dinamica pronumelor şi a adjectivelor demonstrative în limba actuală.
ObservaŃii pe corpusurile de română vorbită”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 181–194.
Niculescu 1963 = Al. Niculescu, „Elemente de limbă vorbită în limba literară din prima jumătate a
secolului al XIX-lea (Probleme generale)”, în SCL, XIV, 1, p. 57–76.
Niculescu 1978 = Alexandru Niculescu, Individualitatea limbii române între limbile romanice, vol.
II, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi Enciclopedică.
Niculescu 2005 = Alexandru Niculescu, „«Romania Hungarica» – contacte lingvistice şi culturale
româno-maghiare”, în Studia Universitatis „Petru Maior”, seria Philologia, nr. 4, p.18–34.
Niculescu 2007 = Alexandru Niculescu, „Permisivitatea limbii române – o problemă socioculturală”,
în Stan, Zafiu, Nicolae 2007, p. 417– 420.
Niculescu 2003 = Dana Niculescu, „ObservaŃii privind statutul cuplului său/lui în româna actuală”, în
Pană Dindelegan 2003a, 173–182.
Oallde 1983 = Petru Oallde, Lupta pentru limbă românească în Banat. Apărarea şi afirmarea limbii
române, la sfârşitul secolului al XIX-lea şi începutul secolului al XX-lea, Timişoara, Editura
Facla.
Ocheşeanu 1959 = Rodica Ocheşeanu, „Prefixele superlative în limba română”, în SMFC I, p. 29−50.
OniŃiu 1894 = Virgil OniŃiu, Limba română: fiinŃa, originea, rudeniile şi istoria ei: manual pentru
gimnasii, şcole reale şi pedagogice (normale), Braşov, Librăria „Nicolae I. Ciurcu”.
OniŃiu 1910 = Virgil OniŃiu, „Să ne îndreptăm limba”, în Pentru limbă. Doi articoli, Tipografia
A. Mureşianu-Branişte, Braşov.
Oprea 1992–1993 = Ioan Oprea, „Istoria adaptării împrumuturilor româneşti care au corespondente
latineşti în -(t)io, -(t)ionis”, în Anuarul de lingvistică şi istorie literară, XXXIII, p. 81–131.
Oprea, Nagy 2002 = Ioan Oprea, Rodica Nagy, Istoria limbii române literare. Epoca modernă,
Suceava, Editura UniversităŃii din Suceava.
Pană Dindelegan [1976] 19992 = Gabriela Pană Dindelegan, Sintaxa limbii române. Grupul verbal,
Braşov, Aula.
Pană Dindelegan 1987 = Gabriela Pană Dindelegan, Aspecte ale dinamicii sistemului morfologic
verbal (perioada de după 1880), Bucureşti, [Tipografia UniversităŃii din Bucureşti].
Pană Dindelegan 1992a = Gabriela Pană Dindelegan, Sintaxă şi semantică. Clase de cuvinte şi forme
gramaticale cu dublă natură, Bucureşti, Tipografia UniversităŃii din Bucureşti.
Pană Dindelegan 1992b = Gabriela Pană Dindelegan, Teorie şi analiză gramaticală, Bucureşti,
Coresi.
Pană Dindelegan 1994 = Gabriela Pană Dindelegan, „Pronumele o cu valoare neutră şi funcŃia
cliticelor în limba română”, în LL, XXXIX, 1, p. 9–16.
Pană Dindelegan 2002a = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Aspecte ale dinamicii limbii române
actuale, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Pană Dindelegan 2002b = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Actele Colocviului Catedrei de limba
română. Perspective actuale în studiul limbii române, Bucureşti, Editura UniversităŃii din
Bucureşti.
Pană Dindelegan 2002c = Gabriela Pană Dindelegan, „FormaŃii substantivale recente şi rolul
«clasificatorilor» în actualizarea lor contextuală”, în Pană Dindelegan 2002a, p. 31–46.

776

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Pană Dindelegan 2002d = Gabriela Pană Dindelegan, „Din nou despre terminologia lingvistică.
Adaptarea morfosintactică a noilor termeni”, în Pană Dindelegan 2002a, p. 47–56.
Pană Dindelegan 2002e = Gabriela Pană Dindelegan, „ReflecŃii asupra organizării sintactice a
propoziŃiei în limba română. RelaŃia S – V – O”, în Pană Dindelegan 2002b, p. 61–73.
Pană Dindelegan 2003a = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Aspecte ale dinamicii limbii române
actuale II, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Pană Dindelegan 2003b = Gabriela Pană Dindelegan, Elemente de gramatică. DificultăŃi,
controverse, noi interpretări, Bucureşti, Humanitas.
Pană Dindelegan 2003c = Gabriela Pană Dindelegan, „Eterogenitatea formelor reunite sub denumirea
de «articol»”, în Pană Dindelegan 2003b, p. 27–50.
Pană Dindelegan 2003d = Gabriela Pană Dindelegan, „DificultăŃi de recunoaştere, de analiză şi de
utilizare a articolului”, în Pană Dindelegan 2003b, p. 51–64.
Pană Dindelegan 2004a = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), TradiŃie şi inovaŃie în studiul limbii
române, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Pană Dindelegan 2004b = Gabriela Pană Dindelegan, „Pronumele o cu valoare neutră şi funcŃia
cliticelor în limba română”, în LL, XXXIX, 1, p. 9–16.
Pană Dindelegan 2006 = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Limba română. Aspecte sincronice şi
diacronice, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Pană Dindelegan 2007a = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Limba română. Stadiul actual al
cercetării, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Pană Dindelegan 2007b = Gabriela Pană Dindelegan, „ReflecŃii pe marginea a două tipare flexionare
nominale (ea/ a) Ø – le vs u/ŭ/Ø – uri”, în Reinheimer Rîpeanu, Vintilă-Rădulescu 2007,
p. 425–434.
Pană Dindelegan 2007c = Gabriela Pană Dindelegan, „Pe marginea tiparului flexional feminin i-e – iĭ:
albie – albii, manie – manii”, în Analele UniversităŃii din Bucureşti. Seria Limba şi literatura
română, XLVI, p. 67–75.
Pană Dindelegan 2008a = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Limba română. Dinamica limbii,
dinamica interpretării, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Pană Dindelegan 2008b = Gabriela Pană Dindelegan, „Pe marginea tiparelor flexionare de substantive
masculine şi neutre terminate la singular în -e: frate-fraŃi, nume-nume”, în SCL, LIX, 1,
p. 197–210.
Pană Dindelegan 2008c = Gabriela Pană Dindelegan, „ConcurenŃa (Ń)iune ~ (Ń)ie. Stadiul actual al
fenomenului”, în SCL, LIX, 2, p. 489–501.
Pană Dindelegan, 2008d = Gabriela Pană Dindelegan, „Tipuri de gramaticalizare. Pe marginea
utilizărilor gramaticalizate ale prepoziŃiilor de şi la”, în Pană Dindelegan 2008a, p. 227–238.
Pană Dindelegan 2009a = Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Dinamica limbii române actuale –
aspecte gramaticale şi discursive, Bucureşti, Editura Academiei Române.
Pană Dindelegan 2009b = Gabriela Pană Dindelegan, „Trăsături flexionare ale substantivului în
româna actuală”, în Pană Dindelegan 2009, p. 3–32.
Pană Dindelegan 2009c = Gabriela Pană Dindelegan, „Din nou despre dativul posesiv din grupul
verbal. Observatii asupra limbii române vechi”, în LR, LVIII, 2, p. 173–182.
Pană Dindelegan 2009d = Gabriela Pană Dindelegan, „Despre de-ul «calităŃii» – privire diacronică”, în
Zafiu, Stoica, Constantinescu 2009, p. 711–720.
Pană Dindelegan 2010a = Gabriela Pană Dindelegan, „Pe marginea a două norme sintactice ale grupului
prepoziŃional: «prezenŃa» articolului hotărât în grupul PrepoziŃie + Nominal şi construcŃia
prepoziŃiei între”, în Chivu, UŃă Bărbulescu 2010, p. 187–194.
Pană Dindelegan 2010b = Gabriela Pană Dindelegan, „Verbele «denumirii» şi relaŃia cu alte verbe care
primesc două complemente – cu referire specială la limba veche”, în Rodica Zafiu, Adina
Dragomirescu, Alexandru Nicolae (ed.), Limba română: controverse, delimitări, noi ipoteze (I),
Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2010, p. 141–149.
Papp 1852 = Andreas Liviu de Papp, Anleitung zur Erlernung der romanischen Sprache, Teschen,
Karl Prochaska.
Pascu 1916 = G. Pascu, Sufixele româneşti, Bucureşti, EdiŃiunea Academiei.
Pavel 1969 = Toma Pavel, „Alexandru Macedonski”, în Rosetti, Cazacu 1969, II, p. 481−513.
PătruŃ 1969 = I. PătruŃ, „Referitor la evoluŃia sistemului verbal românesc”, în FD, VI, p. 131–139.
Philippide [f.a.] = Al. Philippide, Raport către Academia Română asupra „Monografiei şcoalei civile
de fete din Sibiiu” de dr. V. Bologa.

777

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Philippide 1897 = Alexandru Philippide, Gramatica elementară a limbii române, Iaşi, Editura
Librăriei Isr. Kuppermann.
Poenar, Aaron Hill 1840 / 1841 = P. Poenar, F. Aaron, G. Hill, Vocabular francezo-românesc, Tomul
I A-H, 1840, Tomul al doilea, I-Z, 1841, Bucureşti, Tipografia Colegiului Sf. Sava.
Pontbriant 1874 = Raoul de Pontbriant, Noua gramatică rumânească pentru şcoalele ambelor sexe,
urmată de un curs complect de analize logica, Bucureşti, Librari-editori Socec şi compania.
Popescu 1980 = Florin D. Popescu, Limba şi stilul poeziei lui Vasile Alecsandri, Bucureşti, Editura
Didactică şi Pedagogică.
Popescu-Marin 2007 = Magdalena Popescu Marin (coord.), Formarea cuvintelor în limba română din
secolele al XVI-lea – al XVIII-lea, Bucureşti, Editura Academiei Române.
Popovici 1938 = D. Popovici, „La littérature roumaine de Transylvanie au dix-neuvième siècle”, în
Académie Roumaine, Connaissance de la terre et de la pensée roumaines. La Transylvanie,
Cluj, Bucureşti, Institutul NaŃional de Istorie, p. 667–708.
Protopopescu, Popescu 1862 = E. Protopopescu, V. Popescu, Nou dicŃionar portativ de toate zicerile
radicale şi străine reintroduse şi introduse în limbă cuprinzând şi termeni ştiinŃifici şi literari,
Bucureşti, Tipografia lui Toma Teodorescu.
Pumnul 1862–1863 = Aron Pumnul, Lepturarĭŭ rumânesc, I–III, Viena, Editura CărŃilor Scolastice.
Puşcariu [1904] 1974 = Sextil Puşcariu, „Ortografia revizuită a Academiei Române (scrisore către d.
Ioan Bogdan)”, în Puşcariu 1974, p. 404–415.
Puşcariu 1921 = Sextil Puşcariu, „Despre legile fonologice”, în Dacoromania, II, p. 20.
Puşcariu 1928 = Sextil Puşcariu, „Proiect de reformă a ortografiei române”, în Analele Academiei
Române, tomul XLIX, p. 203–204; republicat în Flora Şuteu, Elisabeta Şoşa, Ortografia limbii
române, Bucureşti, Editurile Floarea Darurilor, Saeculum I. O., 1995, p. 5.
Puşcariu [1940] 1976 = Sextil Puşcariu, Limba română, vol. I Privire generală, FundaŃia pentru
Literatură şi Artă „Regele Carol II”, Bucureşti; ed. a II-a: Bucureşti, Editura Minerva, prefaŃă
de G. Istrate. Note, bibliografie de Ilie Dan.
Puşcariu [1936] 1974 = Sextil Puşcariu, „Rostiri şi forme şovăitoare”, în Puşcariu 1974, p. 404–415.
Puşcariu 1938 = S. Puşcariu, „Le rôle de la Transylvanie dans la formation et l’evolution de la langue
roumaine”, în Académie Roumaine, Connaissance de la terre et de la pensée roumaines. La
Transylvanie, Cluj, Bucureşti, Institutul NaŃional de Istorie, p. 37–70.
Puşcariu 1959 = Sextil Puşcariu, Limba română, II, Rostirea, Bucureşti, Editura Academiei Române.
Puşcariu 1974 = Sextil Puşcariu, Cercetări şi studii, ed. Ilie Dan, Bucureşti, Editura Minerva.
Quintescu 1895 = N.Ch. Quintescu, „O formaŃiune adverbială introdusă «fuioarul popei» în limba
română”, în Analele Academiei Române, seria II, tomul XVII (1894-1895). SecŃiunea a II-a:
Partea administrativă şi dezbaterile: Discursuri, memorii şi notiŃe, Bucureşti, Academia
Română, p. 606–616.
Rădulescu 1985 = Marina Rădulescu, „ObservaŃii asupra unor adverbe de timp provenite din
substantive în limba română”, în SCL, XXXVI, 3, p. 246–250.
Rădulescu Sala 2009 = Marina Rădulescu Sala, „Numeralul şi norma lingvistică”, în Pană Dindelegan
2009a, p. 205–210.
Reinheimer Rîpeanu, Vintilă-Rădulescu 2007 = Sanda Reinheimer Rîpeanu, Ioana Vintilă-Rădulescu
(editori), Limba română, limbă romanică, Omagiu acad. Marius Sala la împlinirea a 75 de
ani, Bucureşti, Editura Academiei Române.
Rizescu 2007 = I. Rizescu, „AfirmaŃia şi negaŃia”, în Avram 2007b, p. 7–23.
Rosetti 1956 = Al. Rosetti, „Limba scrierilor lui Ion Heliade Rădulescu până la 1841”, în Vianu
1956a, p. 57–66.
Rosetti 1958 = Al. Rosetti (red. resp), Omagiu lui Iorgu Iordan, cu prilejul împlinirii a 70 de ani,
Bucureşti, Editura Academiei.
Rosetti, Byck 1943 = Al. Rosetti, J. Byck, Gramatica limbii române, Bucureşti, Editura Ziarului
Universul, SA.
Rosetti, Byck 19452 = Al. Rosetti, J. Byck, Gramatica limbii române, Bucureşti, Editura Ziarului
„Universul” S.A.
Rosetti, Cazacu, Onu 1965 / 1969 = Istoria limbii române, vol. I, 1965; vol. II, 1969, Bucureşti,
Editura Academiei.
Rosetti, Cazacu, Onu 19712 = Al. Rosetti, B. Cazacu, Liviu Onu, Istoria limbii române literare,
Bucureşti, Editura Minerva.
Rosetti, Cazacu 1969 = Al. Rosetti, B. Cazacu (red. resp.), Studii de istoria limbii române literare.
Secolul XIX, I, II, [Bucureşti], Editura pentru Literatură.

778

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Rosetti, GheŃie 1969 = Al. Rosetti, Ion GheŃie, „Limba şi stilul operei beletristice a lui Mihai
Eminescu”, în Rosetti, Cazacu 1969, II, p. 307−351.
Sala 2006 = Marius Sala (coord.), Studii de gramatică şi de formare a cuvintelor. În memoria Mioarei
Avram, Bucureşti, Editura Academiei Române.
Sandfeld, Olsen 1936 = Kr. Sandfeld, Hedvig Olsen, Syntaxe roumaine I, Emploi des mots à flexion,
Paris, Librairie E. Droz.
Sandfeld, Olsen 1960 = Kr. Sandfeld, Hedvig Olsen, Syntaxe roumaine II, Les groupes de mots,
Copenhague, Librairie Munksgaard.
Sandfeld, Olsen 1962 = Kr. Sandfeld, Hedvig Olsen, Syntaxe roumaine III. Structure de la
proposition, Copenhague, Librairie Munksgaard.
Saramandu 1966 = Nicolae Saramandu, „Reluarea şi anticiparea complementului indirect exprimat
prin substantiv în limba română din secolul al XIX-lea”, SCL, XVII, 4, p. 423–433.
Saramandu 1999 = Manuela Saramandu, „Numeralul – parte de vorbire eterogenă”, în LR, XLVIII,
nr. 1–2, p. 129–136.
Saramandu, Nevaci, Radu 2008 = Nicolae Saramandu, Manuela Nevaci, Carmen Ioana Radu
(editori), Lucrările Primului Simpozion InternaŃional de Lingvistică (Bucureşti, 13–14
noiembrie, 2007), Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Saramandu, Nevaci, Radu 2010 = Nicolae Saramandu, Manuela Nevaci, Carmen Radu (editori),
Lucrările celui de al treilea simpozion internaŃional de lingvistică, Bucureşti, Editura
UniversităŃii din Bucureşti.
Săulescu 1833 = Gheorghe Săulescu, Gramatică românească sau observaŃii gramaticeşti asupra
limbei româneşti. Pentru şcoalele normale şi ghimnaziale. Partea I-a, etimologică. II parte,
sintactică, Iaşii, Tipografia S. Mitropolii.
Schippel 1992 = Larisa Schippel, „Synthetische vs. analytische Strukturen im Nominalbereich der
rumänischen Sprache des 19. Jahrhunderts im Vergleich zum 20. Jahrhundert”, în Ernst, Stein,
Weber 1992, p. 253–260.
Scriban 1925 = August Scriban, Gramatica limbii româneşti (morfologia) pentru folosinŃa tuturor,
Iaşi, Institutu de Arte Grafice „ViaŃa Romînească” S.A.
Scriban 1939 = August Scriban, DicŃionaru limbii româneşti (etimologii, înŃelesuri, exemple,
citaŃiuni, arhaizme, neologizme, provincializme), Iaşi, Institutu de Arte Grafice „Presa bună”.
Seche 1958 = Luiza Seche, „Substantive sau adverbe?”, în LR, VII, 6, p. 15–19.
Seche, Seche 1962 = Luiza Seche, Mircea Seche, „Limba şi stilul lui I. Budai-Deleanu în łiganiada”,
în Vianu 1962, p. 7−74.
SG I–III = Academia Republicii Populare Române, Institutul de Lingvistică din Bucureşti, Studii de
gramatică, vol. I, 1956; vol. al II-lea, 1957; vol. al III-lea, 1961, [Bucureşti], Editura
Academiei Republicii Populare Române (redactori responsabili: Al. Graur şi Jacques Byck).
Slave 1957 = Elena Slave, „Prezumtivul”, în SG II, p. 53–60.
Slavici 1911 = Ioan Slavici, Sbuciumări politice la românii din Ungaria, Bucureşti, Editura Minerva.
Slavici 1914 = Ioan Slavici, Gramatica limbii române, Partea I: Etimologia, Bucureşti, Editura
Minerva.
Slavici [1924] 1967 = Ioan Slavici, Amintiri, Bucureşti, Editura Cultura NaŃională.
Sleeman, Perridon 2011 = Petra Sleeman, Harry Perridon (eds.), The noun phrase in Romance and
Germanic, Amsterdam, John Benjamins.
SMFC I–VI = Academia Republicii Socialiste România, Institutul de Lingvistică din Bucureşti, Studii
şi materiale privitoare la formarea cuvintelor în limba română, vol. I, redactori responsabili:
Al. Graur şi Jacques Byck, 1959; vol. al II-lea, redactori responsabili: Al. Graur şi Jacques
Byck, 1960; vol. al III-lea, redactor responsabil: Al. Graur, 1962; vol. al IV-lea, redactori
responsabili: Al. Graur şi Mioara Avram, 1967; vol. al V-lea, redactori responsabili: Al. Graur
şi Mioara Avram, 1969; vol. al VI-lea, redactor responsabil: Mioara Avram, 1972, [Bucureşti],
Editura Academiei Republicii Socialiste România.
Stamato 1851 / 1856 = T. Stamati, Pah., Dicionăraşu romînescu de cuvinte tehnice şi altele greu de
înŃelesu, Tipografiea Buciumului Romanii, Iaşi, 1851, EdiŃia a II-a, Iaşi, 1856.
Stan 2006 = Camelia Stan, „Utilizări de tip special ale articolului nedefinit din limba română”, în
Pană Dindelegan 2006 p. 175–182.
Stan 2007a = Camelia Stan, „Constituirea normei de punctuaŃie a limbii române”, în Reinheimer
Rîpeanu, Vintilă-Rădulescu 2007, p. 481–488.
Stan 2007b = Camelia Stan, „Articolul nişte”, în Pană Dindelegan 2007a, p. 199–205.

779

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Stan 2008a = Camelia Stan, „La punteggiatura nella lingua rumena”, în Mortara Garavelli 2008,
p. 339–353.
Stan 2008b = Camelia Stan, „Grupul nominal în limba română veche – funcŃiile sintactico-semantice
ale adjectivelor”, SCL, LIX, 1, p. 229–235.
Stan 2008c = Camelia Stan, „Subiectul verbal în limba română veche”, SCL, LIX, 2, p. 583–586.
Stan 2008d = Camelia Stan, „Grupul nominal românesc (aspecte diacronice)”, în Pană Dindelegan
2008, p. 239–243
Stan 2009a = Camelia Stan, „Sintaxa limbii române în secolele al XVI-lea – al XVIII-lea”, în TILR,
II (ms.).
Stan 2009b = Camelia Stan, „Cuantificarea grupurilor sintactice. Fenomene actuale”, în Pană
Dindelegan 2009a, p. 393–414.
Stan 2009c = Camelia Stan, „Predicativul suplimentar în româna veche”, în LR, LVIII, 2, p. 268–274.
Stan 2012 = Camelia Stan, „O structură sintactică veche: complementul predicativ al obiectului”, în
Mihaela Constantinescu, Gabriela Stoica, Oana UŃă Bărbulescu (ed.), Modernitate şi inter-
disciplinaritate în cercetarea lingvistică. Omagiu doamnei profesor Liliana Ionescu-Ruxăndoiu,
Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2012, p. 473–478.
Stan, Zafiu, Nicolae 2007 = Camelia Stan, Rodica Zafiu, Alexandru Nicolae, Studii lingvistice.
Omagiu profesoarei Gabriela Pană Dindelegan, la aniversare, Bucureşti, Editura UniversităŃii
din Bucureşti.
Stanciu-Istrate 2006 = Maria Stanciu-Istrate, Calcul lingvistic în limba română (cu specială referire
la scrieri beletristice din secolul al XIX-lea), Bucureşti, Editura Academiei Române.
Stilescu 1860 = V. Stilescu, Elemente de gramatică română pentru clasile III şi IV premarie,
Bucureşti, Tipografia Colegiului NaŃional.
Stoica 2004 = Gabriela Stoica, „ObservaŃii comparative asupra vocativului în limba română”, în Pană
Dindelegan 2004a, p. 571–583.
StoichiŃoiu-Ichim 2001 = Adriana StoichiŃoiu-Ichim, Vocabularul limbii române actuale. Dinamică,
influenŃe, creativitate, Bucureşti, Editura ALL.
StoichiŃoiu-Ichim 2006a = Adriana StoichiŃoiu-Ichim, Aspecte ale influenŃei engleze în româna
actuală, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
StoichiŃoiu-Ichim 2006b = Adriana StoichiŃoiu-Ichim, Creativitate lexicală în româna actuală,
Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Strajan 1880 = M. Strajan, Manual de gramatica limbei române, cu deprinderi pentru aplicarea
regulelor, întocmită pentru gimnazie şi licee. Partea I şi II. Fonetica şi etimologia, Bucureşti,
Noua Tipografie NaŃională
Suchianu 1885 = I. Suchianu, Gramatica limbii româneşti cu bucăŃi din autorii români moderni (ca
exerciŃiu de lectură, recitaŃiuni şi analisă etimologică) pentru usul clasei I secundare,
Bucureşti.
Suciu 2009 = Emil Suciu, InfluenŃa turcă asupra limbii române, I. Studiu monografic, Bucureşti,
Editura Academiei Române.
Şcoleriu 1789 = Toader Şcoleriu, LecŃione adică cuvântare, scoase de la întăie parte a gramaticii,
Iaşi, Tipografia cea Politicească.
Ştefan 1969 = I. Ştefan, „Ecouri ale curentelor italienizant şi latinist în a doua jumătate a secolului al
XIX-lea”, în Rosetti, Cazacu 1969, I, p. 309–334.
Şuteu 1966 = Flora Şuteu, „Proiectele ortografice ale SocietăŃii Academice Române”, în LR, XV, 5,
p. 503–519.
Şuteu 1976 = Flora Şuteu, InfluenŃa ortografiei asupra pronunŃării literare româneşti, Bucureşti,
Editura Academiei.
Şuteu 1984 = Flora Şuteu, „Introducere în studiul ortografiei româneşti”, în Hristea 1984, p. 174–186.
Şuteu 1986 = Flora Şuteu, DificultăŃile ortografiei limbii române, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică şi
Enciclopedică.
Tălăşescu 1912 = Al. Tălăşescu, Cum s-a stricat limba românească. Răspuns la studiu literar-
filologic cu acelaş titlu al domnului I. Lahovary (reprodus din „Convorbiri literare” 1911),
Arad, Concordia.
Tempea 1797 = Radu Tempea, Grammatică românească, Sibiu, Tipografia lui Petru Bart; ed. N. A.
Ursu, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică, 1969.
Tiktin 1891 = Hariton Tiktin, Gramatica română pentru învăŃământul secundar. Teorie şi practică.
Partea I: Etimologia, Iaşi, Editura Librăriei FraŃilor Şaraga.

780

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Tiktin 1889 = H. Tiktin, Manual de ortografia română, Iaşi, Editura Librăriei I. Kuppermann.
Tiktin [1893–1895] = H. Tiktin, Gramatica română, I, Etimologia, Iaşi, Editura Şaraga, 1893; II,
Sintaxa, ediŃia a II-a, Bucureşti, Tipografia Nouă, Grigore Panaitescu, 1895; ediŃia a III-a
revăzută de I.-A. Candrea, Bucureşti, Editura Tempo, 1945.
Tiktin = H. Tiktin, Rumänisch-deutsches Wörterbuch, 3, überarbeitete und ergänzte Auflage von Paul
Miron und Elsa Lüder, I, 2000; II, 2003; III, 2005, Cluj-Napoca, Clusium.
Thom 19931 / 20052 = Françoise Thom, Limba de lemn, Bucureşti, Humanitas [trad. Mona Antohi].
TILR = Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al Rosetti”, Tratat de istorie a
limbii române, II, Alexandru Mareş (ed.), Bucureşti, Editura Academiei Române (sub tipar).
Todi 2001 = Aida Todi, Elemente de sintaxă românească veche, Piteşti, Paralela 45.
Todoran 1962 = R. Todoran, „ContribuŃii la studiul terminologiei juridico-administrative româneşti
din Transilvania de la începutul sec. al XIX-lea”, în Vianu 1962, p. 103–136.
Todoran 1982 = Romulus Todoran, „Toponimele: Sălicea, Săliştea, Sălciua”, în Analele ştiinŃifice ale
UniversităŃii „Al. I. Cuza” din Iaşi: Lingvistică, vol. 28-32, p. 165−168.
Tohăneanu 1965a = G. I. Tohăneanu, „ConsideraŃii cu privire la stilul artistic al lui Creangă”, I, în
LR, XIV, 4, p. 453−466.
Tohăneanu 1965b = G. I. Tohăneanu, „ConsideraŃii cu privire la stilul artistic al lui Creangă”, II, în
LR, XIV, 5, p. 563–582.
Tohăneanu 1969 = G. I. Tohăneanu, Stilul artistic al lui Ion Creangă, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Ursu 1960 = N. A. Ursu, „Problema interpretării grafiei chirilice româneşti din jurul anului 1800”, în
LR, IX, 3, p. 33–46.
Ursu 1962 = N.A. Ursu, Formarea terminologiei ştiinŃifice româneşti, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Ursu 1964 = N.A. Ursu, „ObservaŃii asupra adaptării adjectivelor neologice la sistemul morfologic al
limbii române în jurul anului 1800”, în LR, 5, p. 413−422.
Ursu 1965a = Despina Ursu, „Încadrarea morfologică a verbelor neologice în limba română din
perioada 1760–1860”, în LR, XIV, 3, p. 371–379.
Ursu 1965b = Despina Ursu, „Încadrarea morfologică a substantivelor neologice în limba română din
perioada 1760–1860”, în LR, XIV, nr. 3, p. 113–121.
Ursu 1969 = Despina Ursu, „Adaptarea adjectivelor neologice în limba română literară din perioada
1760–1860”, în GheŃie 1969, p. 131–154.
Ursu, Ursu 1966 = Despina Ursu, N. A. Ursu, „ObservaŃii privitoare la adaptarea neologismelor la
limba română”, în LR, XV, 3, p. 245–254.
Ursu, Ursu 2004 = Despina Ursu, N. A. Ursu, Împrumutul lexical în procesul modernizării limbii
române literare, I, Studiu lingvistic şi de istorie culturală, Iaşi, Editura Cronica.
Vaillant 1840 = J. A. Vaillant, Grammaire roumâne à l’usage des Français, Boucouresc, chez
Frédéric Walbaum.
Vasilescu 2009a = Andra Vasilescu, „Cel: categorie semilexicală”, în Zafiu, Croitor, Mihail 2009,
p. 265–287.
Vasilescu 2009b = Andra Vasilescu, „Strategii pragmatice de reluare gramaticalizate ca relaŃii
apozitive de tip GN1-GN2”, în LR, LVIII, 2, p. 275–284.
Vasilescu 2009c = Andra Vasilescu, „Elemente de dinamică discursivă a pronumelui”, în Pană
Dindelegan 2009, p. 115–162.
Vasilescu 2010 = Andra Vasilescu, „TendinŃe în sintaxa secolului al XX-lea”, în Chivu, UŃă
Bărbulescu 2010, p. 251–275.
Vasiliu 1956 = L. Vasiliu, „ObservaŃii asupra vocativului în limba română”, în SG I, p. 5–23
Vasiliu 1961a = Laura Vasiliu, „SchiŃă de sistem al prepoziŃiilor limbii române”, în SG III, p. 11–42.
Vasiliu 1961b = Laura Vasiliu, „Câteva observaŃii asupra conŃinutului semantic al prepoziŃiilor în
lumina categoriilor generalului şi particularului”, în Graur, Coteanu 1961, p. 139–148.
Vasiliu 2007 = Laura Vasiliu, „Acordul atributului adjectival”, în Avram 2007b, p. 110–116.
Vasiliu, Fanache 2001 = Gabriel Vasiliu şi Vasile Fanache, Preocupări de limbă în presa românească
din Transilvania, Editura Napoca Star, Cluj-Napoca.
Văcărescu 1787 = Ianache Văcărescul, ObservaŃii sau băgări-dă-seamă asupra regulelor şi
orânduelelor grammaticii rumâneşti, Râmnic, Tipografia Sfintei Episcopii; republicat în PoeŃii
Văcăreşti, Opere, ed. Cornel Cîrstoiu, Bucureşti, Editura Minerva, 1982, p. 85–179.
Vianu 1956a / 1958 / 1962 = Tudor Vianu (red. resp.), ContribuŃii la istoria limbii române literare în
sec. al XIX-lea, vol. I, 1956, vol. al II-lea, 1958, vol. al III-lea, 1962, Bucureşti, Editura
Academiei.

781

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)
Vianu 1956b = Tudor Vianu, „ObservaŃii asupra limbii şi stilului lui A. I. Odobescu”, în Vianu 1956:
113–136.
Vîrtosu 1968 = Emil Vîrtosu, Paleografia româno-chirilică, Bucureşti, Editura ŞtiinŃifică.
Vulpe [1963] 2006 = Magdalena Vulpe, „RepartiŃia geografică a construcŃiilor cu infinitivul şi cu
conjunctivul în limba română”, în Opera lingvistică II: Dialectologia românească, Cluj-
Napoca, Editura Clusium, p. 193–226.
Vulpe 1965 = Magdalena Vulpe, „Mijloace sintactice de diferenŃiere a stilurilor limbii în prima
jumătate a sec. al XIX-lea”, în Iorgu Iordan, Andrei Avram si Alexandru Balaci (coord.),
Omagiu lui Alexandru Rosetti la 70 de ani, Bucureşti, Editura Academiei R.S.R., p. 1003–
1006; republicat în Vulpe 2004, p. 382–387.
Vulpe [1977] 2004 = Magdalena Vulpe, „Despre aria de răspândire a perfectului simplu în graiurile
munteneşti”, în Vulpe 2004, p. 266–270.
Vulpe 1980 = Magdalena Vulpe, Subordonarea în frază în dacoromâna vorbită, Bucureşti, Editura
ŞtiinŃifică şi Enciclopedică; republicat în Vulpe 2006b, p. 15–277.
Vulpe [1984] 2004 = Magdalena Vulpe, „O formă regională de prezumtiv”, în Vulpe 2004, p. 271–277.
Vulpe 2004, 2006a, 2006b = Magdalena Vulpe, Opera lingvistică, I. Dialectal, popular, vorbit,ed.
Ion Mării şi Nicolae Mocanu, Cluj, Clusium, 2004; II. Dialectologie românească. Varia, 2006;
III. Subordonarea în frază în dacoromâna vorbită. Varia, 2006.
Zafiu 1998 = Rodica Zafiu, „Neutrul şi tendinŃele limbii”, în România literară, 1998, nr. 17.
Zafiu 1999 = Rodica Zafiu, „Realmente, fatalmente”, în România literară, nr. 24, p. 11.
Zafiu 2001 = Rodica Zafiu, Diversitate stilistică în româna actuală, Bucureşti, Editura UniversităŃii
din Bucureşti.
Zafiu 2006= Rodica Zafiu, „Constituirea unei norme sintactico-stilistice: observaŃii despre
concatenarea genitivelor”, LR, LV, 5-6, p. 431–438.
Zafiu 2007 = Rodica Zafiu, „Criterii estetice în normarea limbii române”, în Stan, Zafiu, Nicolae
2007, p. 467−473.
Zafiu 2009a = Rodica Zafiu, „Interpretări ale prezumtivului românesc”, în Zafiu, Croitor, Mihail,
2009, p. 289–305.
Zafiu 2009b = Rodica Zafiu, „Utilizări actuale ale lui alde”, în Pană Dindelegan 2009a, p. 163–180.
Zafiu 2009c = Rodica Zafiu, „Constituirea unei norme gramaticale: relativul pe care”, LR, LVIII, 2,
p. 285–296.
Zafiu 2010 = Rodica Zafiu, 101 cuvinte argotice, Bucureşti, Editura Humanitas.
Zafiu, Croitor, Mihail 2009 = Rodica Zafiu, Blanca Croitor, Ana-Maria Mihail (editori), Studii de
gramatică, Omagiu Doamnei Profesoare Valeria GuŃu Romalo, Bucureşti, Editura
UniversităŃii din Bucureşti.
Zafiu, Stoica, Constantinescu 2009 = Rodica Zafiu, Gabriela Stoica, Mihaela N. Constantinescu
(editori), Limba română: teme actuale, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti.
Zamfir 2005 = Dana-Mihaela Zamfir, Morfologia verbului în dacoromâna veche (secolele al XVI-lea −
al XVII-lea), vol. I, Bucureşti, Editura Academiei Române.
Zamfir 2007 = Dana-Mihaela Zamfir, Morfologia verbului în dacoromâna veche (secolele al XVI-lea −
al XVII-lea), vol. II, Bucureşti, Editura Academiei Române.
Zamfir, Dinică 2012 – Dana-Mihaela Zamfir, Andreea Dinică, „Cercetare istorică asupra evoluŃiei
sintactice şi semantice a adverbului doar(ă)”, în Colceriu 2012, p. 207–252.
Zdrenghea 1971 = Mircea Zdrenghea, „Premiers essais de phonétique et de morphologie historiques
roumaines à la fin du XVIIIe siècle”, în Actele celui de al XII-lea Congres InternaŃional de
Lingvistică şi Filologie Romanică, II, Bucureşti, Editura Academiei Române, p. 1391–1394.
Zdrenghea 1980 = M. Zdrenghea, studiu introductiv şi note la Samuil Micu, Gheorghe Şincai,
Elementa linguae daco-romanae sive valachicae [1780, 1805], Cluj, Dacia, 1980.

782

BDD-B552-02 © 2012, 2015 Editura Academiei


Provided by Diacronia.ro for IP 194.176.167.18 (2019-05-19 11:04:41 UTC)

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

S-ar putea să vă placă și