Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
iot
ecaJudeț
eană Anul1
8,nr.
21,
„V.
A.Urechia”Gal
aț
i no
iembri
e2020
Bul
eti
nul
F
undat
,i
eiUrechi
a
Il
ust
raț
iac
operte
lor:
Copert
a1:UrechiaV.A.l
aSinaiaîn1890:[Gracă].
-Sinai
a: [
sn],189
0Co ta
: FII
I1 6
9
Copert
a2:Colajcuex-l
ibr
isuriani
vers
aredincol
ecț
ii
leBibl
iote
cii„
V.A.Urechia
”
Copert
a3:Diplomădeo noarecume dal
iedeauraco
rdatăBibli
otec
ii„
V.A.Urechia
”de
j
uriulExpozi
ți
eijubi
liar
edin1906delaBucureșt
i.-Bucureș
ti:I
nst.de
ArteGrac e„CarolGöbl"S-s
orIonSt.
Rasides
cu, 1906.Cota:
Pac .
XXXI I/
45
Biblioteca Județeană „V.A. Urechia” Galați
Buletinul
Fundatiei
, Urechia
ISSN: 1220-3459 ISSN-L:
Revistă cu apariție anuală
Editată de Biblioteca Județeană „V.A. Urechia” Galați
Anul înființării: 1901
Serie nouă: anul XVIII, nr. 21/2020
Număr dedicat aniversării a 130 de ani de la inaugurarea Bibliotecii „V.A. Urechia”
Director de publicație:
Manager Corina Emanuela Dobre
Colegiul ştiinţific: Secretar general de redacție: Dorina Bălan
Prof. univ. dr. Adrian Dinu Rachieru Redactori: Camelia Toporaș
Prof. univ. dr. Simona Antofi Catrina Căluian
Prof. univ. dr. Elena Tîrziman Leonica Roman
Dr. Doru Bădără Iulia Lazăr
Conf. univ. dr. hab. Cătălin Negoiţă Traducere: Ioana-Monica Chicu
Redactor-șef: Letiţia Buruiană Tehnoredactare și machetare: Sorina Radu
Redactor-șef adj.: Camelia Bejenaru Coperta: Cătălina Ciomaga
Ilustrarea revistei, cu excepția imaginilor trimise de autorii articolelor, s-a realizat pe baza documentelor iconografice
din colecțiile Bibliotecii Județene „V.A. Urechia”.
Axis Libri
Galați
Editorial
6 Editorial
Cartile
˘ , nu poarta
˘ masca!
˘
D e ce punem mereu sub semnul crizei, în mesajele noastre, biblioteca în relație cu societatea?
Sunt ele, bibliotecile, cu adevărat organic legate de crizele societății? Privind dintr-o perspectivă centrată
pe utilitate, se pare că da. În ansamblu, în istoria culturii universale biblioteca e mai degrabă o oglindă
a acesteia. Putem avea câte o reflectare poliedrică ce-și schimbă nuanța și forma în funcție de unghiul
abordării.
În România postdecembristă biblioteca, în calitate de instituție de cultură, a parcurs o curbă
interesantă sub aspectul interesului acordat de către utilizatori și comunitate. A fost nevoie de o redefinire
a misiunii, rolurilor și funcțiilor sale din rațiuni preponderent pragmatice. S-au făcut treceri de la o
imagine idilică a unui univers autosuficient, depozitar al cunoașterii, la imaginea unui organism viu
continuu adaptabil la provocările vremurilor. Și au fost, desigur, destule și presante valuri de schimbare.
Un prim factor de provocare a provenit chiar din interiorul breslei. Se punea problema modelului de
bibliotecar ca agent de schimbare și de... imagine, cel care trebuia să facă trecerea de la funcționarul pasiv,
la profesionistul policalificat, care pe lângă domeniul bibliologiei și biblioteconomiei, trebuia să știe și
operare pe calculator, și marketing sau e-marketing, și pedagogie, și limbi străine, și advocacy, dar câte și
mai câte?!... Cu un entuziasm specific marilor visători, tinerii la trup și/sau la suflet au asimilat cunoștințe,
au dobândit multiple competențe și au diseminat modele de bune practici în acord cu noile cerințe ale
societății. Al doilea factor, a fost beneficiarul. Mutațiile s-au produs de la cititor, adică un individ care
avea anumite nevoi de lectură, la utilizator sau client care căuta în biblioteci o paletă mai largă de beneficii
și care putea lesne să se implice în schimbarea feței bibliotecii prin diverse forme de parteneriat. La nivel
individual sau de grup, utilizatorul poate interacționa și influența dezvoltarea unei instituții bibliotecare
prin participarea la proiectele sale, prin susținerea obiectivelor și a acțiunilor acesteia în mediul decizional
al comunității sau în plan mediatic. Astfel, bibliotecile, în special cele publice, au devenit adevărate
centre de cultură și educație non-formală. Un alt factor de schimbare a provenit din valul tehnologizării
și al consumerismului. Dinamismul acestui tăvălug a dus către modificarea structurii colecțiilor și a
accentului pus pe funcția de serviciu în cadrul comunității, în detrimentul celei de conservare și depozitar
al valorilor patrimoniale. Deși la nivel declarativ, misiunile bibliotecilor au păstrat ideea de „a moșteni și
a adăuga”, în practică, valoarea moștenirii a fost minimalizată și bagatelizată, expediată în forme festiviste
și supusă unor interpretări partinice, pentru că istoria culturii este și ea parte a istoriei umanității, supusă
vremurilor! Politicile culturale au fost însă, oarecum, favorabile și astfel, bibliotecile au reușit să-și înfingă
bine steagurile pe noile teritorii ale modernității. Au răspuns nevoilor publicului prin diversificarea
serviciilor oferite în funcție de nevoile concrete identificate, prin modernizarea spațiilor și a structurii
colecțiilor, precum și prin interactivitate și ieșirea cu oferte în mediul on-line.
Editorial 7
Dar iată că, atunci când totul părea să fi intrat pe un făgaș stabil și sigur, în
care utilitatea instituției bibliotecare era pe deplin acceptată și de necontestat,
a apărut un nou factor de provocare. Pandemia! Dintr-odată rezultatele unui
sistem educațional superficial și ineficient au scos la lumină lucruri ascunse
sub preș. O mulțime de oameni dezorientați, intrigați, revoltați, suspicioși,
flegmatici și cârcotași a invadat rețelele de socializare și canalele mass media,
care au devenit singurele spații de socializare nerestricționate. Un virus
a căpătat brusc, valențele buturugii care răstoarnă carul mare. Cu ce mai
rămâne biblioteca din funcționalitatea sa, atâta vreme cât restricțiile blochează
accesul a trei sferturi din utilizatorii săi? Reacția a fost promptă și de această
dată, având deja extensii în mediul virtual; bibliotecile au încercat să se „lupte”
cu pandemia de... incultură! O nouă declarație de misiune, dar cu insuficientă
acoperire încă și resurse slabe. Bibliotecile au pierdut un partener vital: școala!
Învățământul online nu e școală! Ce putem face?! Ne vom întoarce la tradiție,
la acea moștenire pe care am lăsat-o pe linie moartă, dar nu pentru a o
împacheta în haine noi și a o livra Internetului ca piesă de muzeu, ci pentru a
înțelege un drum, un parcurs similar sub alte crize ale trecutului. Vedem astfel,
în istoria Bibliotecii „V.A. Urechia”, vremuri de glorie, dar și vremuri de restriște.
Înființată cu înaltă nășire, prin decret regal, inaugurată cu strălucite discursuri și
diriguită de fondator până la moartea sa, biblioteca gălățeană a cunoscut o creștere,
dar și o descreștere, cu vremuri de pierdere, de insecuritate, atât în ceea ce privește
colecțiile sale, cât și sediile sale. S-a bucurat însă, în fiecare moment de criză,
de protecție și susținere. Rezistența prin cultură își manifestă efectele mai ales în vremuri de criză. Și aici
putem să amintim „Biblioteca răniților” a lui Valeriu Surdu, din Primul Război Mondial, bibliotecile înființate
în județ pentru răspândirea cărții la sate, în anii interbelici, instalarea în clădirea fostului Palat administrativ
al C.E.D., accesul liber la raft și bibliobuzele din perioada comunistă pentru a suplini lipsa filialelor într-un
oraș industrial aflat în rapidă creștere demografică, filialele de peste Prut pentru o cauză națională în perioada
postdecembristă, deschiderea accesului la distanță prin catalogul online și interacțiunea mult mai rapidă,
chiar în timp real, cu utilizatorii, accesul facil la informația marilor biblioteci ale lumii și a comunităților de
specialiști și cercetători ș.a. Și chiar dacă, din proiectul cultural al lui Urechia, care preconizase dezvoltarea unui
adevărat complex cultural în jurul bibliotecii, într-un local propriu, cu pinacotecă și muzeu (inițial dăruise
destule colecții nonbook pentru a susține aceste componente, iar astăzi le regăsim fragmentar în cadrul altor
instituții locale: Muzeul de Istorie, Teatrul Dramatic), am rămas doar cu biblioteca sa, aceasta e suficient de
ofertantă și valoroasă încât să ne putem susține misiunea, oferind patrimoniului digital al țării și al Europei
numeroase rarități bibliofile și adăugând mărturii documentare ale existenței noastre pe aceste meleaguri. Nu
trebuie să ne „luptăm” sau să ne ascundem de vreun fel de virus, ci să continuăm valorificarea a ceea ce ne-au
lăsat înaintașii, să redescoperim și să adăugăm la vechea fundație noi porți și canale de acces, totodată și noi
mărturii ale prezentului, indiferent de suportul lor fizic, pentru generațiile ce vor veni. Putem chiar mai mult,
să oferim „răniților” acestor vremuri hrană pentru spirit și suflet, la distanță, prin mijloace specifice: „pilule”
de cultură enciclopedică, expoziții bibliofile virtuale, intermedierea dialogului autor-cititor, lecturi în direct ș.a.
Cartea era considerată leac pentru suflet și în antichitate, dar să nu uităm că repetiția în cultură inspiră stilul de
viață și trendurile din modă; adesea se propun linii retro, care vin cu retușuri creative și adaosuri inovatoare.
Un singur lucru rămâne neschimbat: niciodată, nici măcar în vremuri de pandemie, cărțile nu poartă mască!
Biblioteca Judeteana
, ˘ „V.A. Urechia”
istorie si
, continuitate
Numărul iniţial al documentelor de bibliotecă, așa cum Decretul nr. 3382 din
se consemnează în actele oficiale, a fost de 5958 de volume, 07.12.1889 de înființare a
donate prin Actul de dar de către ctitorul şi fondatorul său, BVAU, cota - Pac. XII/24, nr.
al cărui nume îl poartă Biblioteca, eruditul profesor şi omul de inv. 445654
de înaltă ţinută culturală Vasile Alexandrescu Urechia,
academician, deputat și senator în forul legislativ al țării, scriitor,
istoric, pedagog și publicist. Fondul s-a dezvoltat în timp, în
principal din biblioteci personale, donații ale personalităților
și instituțiilor culturale: biblioteca Cantacuzinilor din comuna
Băleni, Regele Carol I, generalul Eustațiu Pencovici, dr.
Constantin Stavridi, I. Kalinderu, G. Tanoviceanu, Episcopul
12 Aniversaria
Recepția provizorie a Palatului va avea loc la data Palatul CED după recon
de 13 noiembrie 1923, în prezenţa lui M. Manea, arhitect, strucție, în anul 1923
reprezentant al C.E.D., şi M. Vincent, director al Societăţii
Române de Întreprinderi din Bucureşti.
Astăzi, Biblioteca Judeţeană „V.A. Urechia” Galaţi
pe lângă funcția de depozit legal local al documentelor şi
rolul metodologic pentru 61 de biblioteci comunale şi 3
(trei) orăşeneşti, trebuie să răspundă nevoilor de informare
şi necesităţilor culturale ale locuitorilor judeţului şi
municipiului Galaţi şi ai Euroregiunii Dunărea de Jos
(studenţii de la facultăţile din municipiu) prin programe și
proiecte culturale care să îi confirmă identitatea.
Aniversaria 15
1
Titlul nu este menționat în lista aparițiilor editoriale din anul
1820, aflată în „Repertoriu chronologic sau Catalog General
de cărțile române imprimate de la adoptarea imprimeriei,
secolul XVI și până astăzi (1550-1865) ... ”/ D. Iarcu. București,
Imprimeria Statului, 1865. Pentru completări v.: Valentina
Oneț. Rost de poezii adecă stihuri, București, 1820, de Barbu
Paris Mumuleanu – o raritate bibliografică prețioasă. În: Axis
Libri, an 2, nr. 2, martie 2009, p. 24-26.
2
Filigranul, imaginea ce poate fi privită în transparența hârtiei,
reprezintă atât o marcă a producătorului, cât și un indiciu al
originalității unei lucrări, într-o perioadă în care protecția
drepturilor de autor nu era reglementată.
Dosar bibliofil 19
Domnule coleg,
Am cerut, ne-ați împrumutat, am
înapoiat, ați primit „Rost de poezii” de
Barbu Mumuleanu, broșură tipărită la
București în 1820.
Dar aici nu se termină acest schimb
de bune relații colegiale între bibliotecile
noastre.
Broșura de acolo este o raritate
bibliografică prețioasă și ea nu se află la
Biblioteca Academiei, unde ar fi mai bine
folosită și mai sigur păstrată ca oriunde.
Deaceea mă rog, ca la un înțelegător
al acestor lucruri, să faci tot posibilul ca
această broșură să treacă în biblioteca
acestei Instituțiuni, care a avut și va avea
totdeauna cele mai generoase intenții
față de biblioteca „V.A. Urechia” din
Galați îmbogățită - în bună parte – din
dărniciile Academiei.
În așteptarea răspunsului D-voastre
vă trimit colegiale salutări.
PREȘEDINTE și BIBLIOTECAR al
ros de șoareci, fără copertă originală și completată pe alocuri cu rândurile ACADEMIEI, semn. olografă:
lipsă, în cerneală neagră, după ediția de la 1822 - așa cum reiese și din Ioan Bianu
însemnarea de pe forzațul mobil al primei coperte -, exemplarul a fost Domniei Sale,
restaurat în anul 2005 în atelierul bibliotecii. Domnului Profesor Em.
Constantinescu
3
Barbu Paris Mumuleanu. Caracteruri. București, 1825. 1 f., 172 p. (Cota Directorul Bibliotecii „V.A. Urechia”
- GALAȚI. -
BVAU: CS I-85).
20 Dosar bibliofil
Tom. 4
Conține: Coeur - gros vaisseaux péricarde / Par Ph.
Blondeau, E. Henry ; Avec la colaborationnn de: J.R. Monties,
R. Courbier, Y. Baille; Glande mammaire / Par M. Garbay;
Chirurgie plastique / Par G. Ginestet, J. Pons
Femei periculoase / [Coordonatori:] George R.R. Martin &
Gardner Dozois
Vol. 1 / Joe Abercrombie, Cecilia Holland, Jim Butcher, ...
Vol. 2 / Nancy Kress, Diana Gabaldon, S.M. Stirling, ...
Fiecare volum are menționat pe pagina de titlu doar autorii.
MARC 21:
245 $a Caligula $b Neînțelegerea, Starea de asediu, Cei
drepți, Răscoală în Asturii $c Albert Camus
505 $t Neînțelegerea $t Starea de asediu $t Cei drepți $t
Răscoală în Asturii
740 $a Neînțelegerea
740 $a Starea de asediu
740 $a Cei drepți
740 $a Răscoală în Asturii
2. Antologii în mai multe volume (mai multe unități
bibliografice), cu lucrări semnate de un singur autor
• Cu titlu general/comun, fără titluri distincte pentru
volume
UNIMARC:
Înregistrarea generală:
200 $a Gânduri de frumuseţi albe $f Dr. Antonie
Plămădeală
215 $a 5 vol.
Înregistrarea de volum:
200 $a Gânduri de frumuseți albe $h Vol. 1
MARC 21:
245 $a Gânduri de frumuseți albe $n Vol. 1 $c Dr.
Antonie Plămădeală
• Cu titlu general/comun și titluri distincte pentru
volume
UNIMARC:
Înregistrarea generală:
200 $a Integrala poetică $f Mihai Eminescu
215 $a 4 vol.
Înregistrarea de volum:
200 $a Integrala poetică $h Vol. 1 $i Antumele
MARC 21
245 $a Integrala poetică $n Vol. 1 $p Antumele $c Mihai
Eminescu
• Fără titlu general/comun
UNIMARC:
Înregistrarea generală:
200 $a Capul de zimbru $e Povestiri I $f V. Voiculescu
215 $a 2 vol.
Înregistarea primului volum:
200 $a Capul de zimbru $e Povestiri I $h [Vol.] 1
Înregistrarea celui de-al doilea volum:
Ratio studiorum 37
Înregistrarea de volum:
200 $a Antologia poeziei chineze $h [Vol.] 1 $i Toamna
la palatul de scorțișoară
MARC 21
245 $a Antologia poeziei chineze $c Antologie, note și
notă asupra ediției: Dumitru M. Ion și Li Yu-shu $n [Vol.] 1
$p Toamna la palatul de scorțișoară
• Fără titlu general/comun, cu titluri distincte pentru
volume
UNIMARC:
Înregistrarea generală (descrierea se face după primul
volum):
200 $a Mediatorul $f John Grisham $c O plimbare de
neuitat $f Nicholas Sparks
Înregistrarea primului volum
200 $a Mediatorul $f John Grisham $c O plimbare de
neuitat $f Nicholas Sparks $h Vol. 1
Înregistrarea celui de-al doilea volum:
200 $a Mediatorul $f John Grisham $c O plimbare de
neuitat $f Nicholas Sparks $h Vol. 2 $i Viu sau mort / Peter
James. Agenția de detective nr. 1 / Alexander McCall Smith
517 $a Agenția de detective nr. 1
MARC 21:
Înregistrarea primului volum:
245 $a Mediatorul $c John Grisham. O plimbare de
neuitat $c Nicholas Sparks $n Vol. 1
505 $t Mediatorul $t O plimbare de neuitat
740 $a O plimbare de neuitat
Înregistrarea celui de-al doilea volum:
245 $a Viu sau mort $c Peter James. Agenția de detective
nr. 1 $c Alexander McCall Smith $n Vol. 2
505 $t Viu sau mort $t Agenția de detective nr. 1
740 Agenția de detective nr. 1
Webliografie:
MARC 21 Format for Bibliographic Data: Table of Contents
(Network Development and MARC Standards Office, Library of
Congress) [online]. Accesat: august 2020. Disponibil pe internet la adresa:
https://www.loc.gov/marc/bibliographic/
UNIMARC to MARC 21 Conversion Charts (Library of Congress)
[online]. Accesat: august 2020. Disponibil pe internet la adresa: https://
www.loc.gov/marc/unimarctomarc21_2xx5xx.pdf
Bibliotheca selecta
42 Bibliotheca selecta
Argument
La începutul secolului al XIX-lea, în țările române se
manifestă tot mai pregnant influența literaturilor occidentale,
îndeosebi a celei franceze, grație unor ample proiecte de
traduceri susținute de intelectualii și cărturarii vremii. După
cum observa și Paul Cornea, mediul literar din Muntenia
și Moldova s-a orientat predominant spre iluminiștii și
preromanticii Voltaire, Marmontel, Florian, apoi spre
romanticii Lamartine, Chateaubriand, Victor Hugo, Eugène
Sue, George Sand, Dumas-père. Ca efect al acestor orientări,
aristocrația, marea și mica boierime adoptă moda utilizării
limbii franceze în saloane și în corespondența personală,
greaca pierzând teren. Unii literați au fost nesatisfăcuți de
această ofensivă, remarcându-i excesele considerate ridicole.
În Transilvania, ținta era recunoașterea deplină a drepturilor
populației majoritare românești prin afirmarea identității și
originii sale pe baza lucrărilor filologice și istorice ale Școlii
Ardelene.
Caracteristicile culturale ale primei jumătăți a secolului
al XIX-lea și, îndeosebi ale deceniilor premergătoare
revoluției de la 1848 stau sub semnul renașterii culturale
Bibliotheca selecta 43
V. Concluzii
Dintr-o perspectivă sintetizatoare a edițiilor
prezente în Biblioteca „V.A. Urechia”, în contextul apariției
lor, precum și al constituirii colecției putem remarca
următoarele aspecte:
Achiziționarea traducerilor a prezentat pentru V.A.
Urechia un interes deosebit, atât din perspectiva misiunii
sale ca politician și pedagog, dar și ca scriitor și teoretician,
bun cunoscător al mediului literar european și promotor al
schimbului de valori între Occident și Orient. A reușit apoi
să realizeze și un demers de conservare a zestrei culturale a
generației anterioare celei căreia i-a aparținut și de restituire
a acestor valori într-un tezaur cu acces public încă din 1890,
la Biblioteca „V.A. Urechia” din Galați.
Edițiile princeps ale traducerilor introduc în
preferințele de lectură ale românilor numele marilor scriitori
europeni contribuind atât la educarea gustului estetic, cât și
la pregătirea bazelor modernității în viața politică, economică
și culturală.
Traducătorii au realizat o operă de pionierat în acest
proces de receptare și, totodată au contribuit considerabil
la evoluția limbii, făurind și cizelând mijloacele de expresie
literară de care au beneficiat apoi, primii mari scriitori ai
literaturii române.
Ex-librisurile și însemnările manuscrise arată că aceste
cărți au fost prețuite și folosite atingându-și scopul și crescând
în valoare. Se observă, adesea însemne de proprietate, uneori
mai multe pe același exemplar sub formă manuscrisă,
ștampilă sau ambele.
De interes pentru industria tiparului sunt și listele
de prenumeranți prezente la unele ediții, care indică o
formă de susținere a editării cărților prin mecenat colectiv.
Contribuitorii proveneau de pe arii geografice extinse, mai
ales în Moldova, uneori incluzând și persoane din orașe ale
celorlalte țări române. Astfel, se dovedește încă o probă de
unitate culturală a românilor.
Întrucât textele au fost tipărite în perioada tranziției
de la alfabetul chirilic (versiunea nouă de la 1830) la grafia
latină, prin compararea edițiilor în ordine cronologică se
poate observa cum se face treptat trecerea la alfabetul latin.
Îndeosebi cele apărute în deceniile patru și cinci conțin
60 Bibliotheca selecta
VI. Bibliografie
Biografia lui Viliam G. Șecspir dupe Le Fourneur: Urmată de
Romeo cu Julietta și Otello: Tragedii în câte cinci acte compuse de Viliam
Ghiuilom Șecspir [Text tipărit] / Traduse slobod de Toma Alecsandru
Bagdat.- Bucureşti : Tipografia lui Iosef Kopainig, 1848. 2 f., 203 p., 215
p.;
Bernardin de Saint-Pierre, Jacques Henri. Coliba indiană.
Traducere de A. Pelimon . București : Tipografia I. Copainig, 1850. 188 p.;
Campe, Joachim Heinrich von. Robinson Crusoe sau întâmplările
cele minunate a unui tânăr / Compus de Campe și tradus pe românie de
sardariul Vasile Drăghici în două părți. Partea I. Iași, Tipografia Albinei,
1835;
Catalogul cărții românești tipărită între anii 1831-1865 / Paul
Păltănea . Galați : Biblioteca ”V.A. Urechia”, 1983, 444 p. Cota BVAU Ms
IV 340;
Dicţionarul literaturii române de la origini pînă la 1900.-
Bucureşti : Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1979. 976
p. : facs., portr.;
Fenelon, Francois de Salignac de la Mothe. Întâmplările lui
Telemah fiul lui Ulise... / Acum întâi traduse din franțuzește de G.
Pleșoianul, profesorul școalelor naționale din Craiova, 4 vol, f.l, f.e., 1831;
Goethe, Johann Wolfgang. Suferințele Junelui Werter din Goethe
/ Traducere de Gavril Munteanu. București, În Tipografia curții a lui Fr.
Walbaum, 4, 182 p.
Iarcu, D. Repertoriul chronologic sau Catalog general de cărțile
românești. București, Tipografia Statului, 1865, 120p.
Nedelcea, Tudor. Civilizaţia cărţii : Incursiune în istoria cărţii,
presei şi a tiparului. Craiova : Scrisul Românesc, 1996. 200 p. : facs.;
Bibliotheca selecta 61
8
Istoria Romîniei, 1947, p. 481-482.
Bicentenar Alexandru Ioan Cuza 67
9
Ibidem, p. 269.
10
D.Almaş, Povestiri istorice, Bucureşti, I-III, 1982-1984, passim.
11
Istoria României, Bucureşti, 1998, p. 378-383.
68 Bicentenar Alexandru Ioan Cuza
12
p. 382-383.
13
Istoria românilor povestită celor tineri, p. 176.
Bicentenar Alexandru Ioan Cuza 69
22
V. Georgescu, The Romanians: A History, p. 149.
23
I. Bulei, O istorie a românilor, Bucureşti, 2007, p. 102.
24
Se pare că sunt implicaţi şi în asasinarea lui Barbu Catargiu din 1862.
25
D. Berindei, Epoca Unirii, Bucureşti, 2000, p. 120-121, R. Theodorescu,
Cultură şi civilizaţie europeană, Bucureşti, 2003, p.102
26
D. Berindei, Epoca Unirii, p. 120-121, N. Djuvara, O scurtă istorie a
românilor povestită celor tineri, Bucureşti, 2002, p.180
27
M. Cojocariu, „Ipoteza masonică” cu privire la alegerea lui Al.I.Cuza
ca domn al Principatelor, în vol. Posteritatea lui Al.I. Cuza, coord. Oltea
Răşcanu-Gramaticu, Bârlad, 2008, p. 56-66, respinge iniţial orice încercare
de a-l „masoniza” pe Cuza pentru ca apoi, p. 67-68, să recunoască că
există posibilitatea apartenenţei lui Cuza la masonerie.
72 Bicentenar Alexandru Ioan Cuza
Preocupari
˘ ale galatenilor
˘˘,
pentru eternizarea în bronz
a chipului domnitorului
Cartea graitoare
˘ - Biblioteca Judeteana
, ˘
„V.A. Urechia” Galati,
Proiect on-line de comuniune între scriitori și cititori
Resedintele
, , Stirbey
, din
Bucuresti
, si
, Buftea
Moțoc Radu,
Oana Marinache abordează în două volume, apărute inginer, publicist,
în cadrul Colecția Monografii, acest subiect al reședințelor Galați, Str. Brăilei, nr. 17,
sub aspect arhitectural și a decorațiunii interioare. Lucrările CP 800070
Tel.: 0766334462,
au apărut în anii 2013 și 2014, la Editura ACS. e-mail: motoc.radu@yahoo.com
Într-un Cuvânt înainte, conf. dr Ioana Beldiman1, face
anumite aprecieri legate de primul volum. Ioana Beldiman
este personalitatea care a îndrumat-o și despre care Oana
Marinache avea să mărturisească: „Doamna conf.dr. Ioana
Beldiman, mi-a deschis calea spre
pasionanta cercetare de arhivă.
Această lucrare nu ar fi
putut fi realizată fără cunoștințele
împărtășite de dânsa, sprijinul
permanent acordat pe parcursul
cercetării și răbdarea în
parcurgerea textelor”.
Doamna Ioana Beldiman
conturează acest volum prin
aprecieri interesante: „Subiectul
ales, arhitectură și decorație
interioară în reședințele Știrbey
1 Doamna conf. dr. Ioana Beldiman este autoarea a două volume dedicate
sculpturii franceze:
- Sculpturi franceze. Un patrimoniu resuscitat, apărut în anul 2005 la
Editura Simetria
- Sculptura franceză în România (1848-1931). Gust artistic, modă, fapt de
societate, apărută în anul 2005, la Editura Simetria
Varia 97
(fragment)
Ucronia, sau ficţiunea politică, poate fi cel mai bine Dr. Nelu Stamate,
tehnoredactor,
definită de una dintre cugetările lui Pascal. Filosoful face
Editura Universității „Dunărea
observaţia că dacă nasul Cleopatrei ar fi fost mai scurt, Cezar de Jos” Galați
şi Antoniu nu s-ar mai fi îndrăgostit de ea, şi istoria Imperiului Tel.: 0745.363.210,
roman ar fi fost alta („Si le nez de Cléopatra eut été plus court, e-mail: nelustamate@gmail.com
toute la face de la terre aurait changé“, Pensées VI, 18). La această
idee seducătoare, care vrea să spună că orice istorie s-ar fi putut
desfăşura şi altfel, se reduce întregul mecanism al ucroniei.
Termenul a fost întrebuinţat pentru prima dată de
filosoful francez Charles Renouvier (1815-1903), într-o
operă de ficţiune istorică, apărută în anul 1857 şi republicată
în 1876, sub titlul „Uchronie (Utopie dans l’Histoire), Esquisse
apocryphe du développement de la civilisation européene tel
qu’il n’a pas été, tel qu’il aurait pu être”.
Tentaţia ucroniei fusese simţită şi de Jules Verne în
romanul său din 1886, „Robur Cuceritorul”, în momentul în
care Albatrosul lui Robur trece pe deasupra insulei Sfânta
Elena, Jules Verne face această observaţie, care echivalează
cu schiţa unei ucronii: „Dacă pe vremea când Napoleon se afla
în puterea englezilor ar fi existat un aparat asemănător celui
construit de inginerul Robur, fără îndoială că Hudson Lowe, în
pofida jignitoarelor măsuri de precauţie pe care le luase, s-ar
fi pomenit cu ilustrul său prizonier scăpându-i din mână pe
calea văzduhului!“.
Brian W. Aldiss foloseşte pentru tipul acesta de literatură
S.F. denumirea de „alternate univers novels“. Într-adevăr,
104 Varia
Heinlein sau cei din „Jocul lui Ender” a lui Orson Scott Card, pe
extratereştrii-pisică din „The Wanderer” a lui Fritz Leiber etc.
Ceva mai ciudaţi sunt extratereştrii lui Stanley G.
Weinbaum din „Odiseea marţiană” (1934), nişte făpturi
nici oameni, nici animale, ori speciile complet diferite de
extratereştri (printre care chiar şi stele inteligente) ale lui
Olaf Stapledon din „Star Maker”. Linia este continuată de Hal
Clement, în „Cycle of Fire” (1957).
Iar dacă înfăţişarea extratereştrilor nu le creează niciun fel
de complexe creatorilor lor (în romanul „Solaris” al lui Stanislaw
Lem avem de-a face cu un... ocean gânditor), atitudinea
extratereştrilor faţă de omenire este cea care îi diferenţiază
definitiv. În acest sens, avem: extratereştri buni, extratereştri
răi, extratereştri indiferenţi şi extratereştri „dumnezei”.
În ceea ce-i priveşte pe „extratereştrii buni”, lucrurile
sunt simple: ei sunt de obicei nişte animăluţe drăgălaşe şi
pufoase, numai bune pe post de animale de companie. În rarele
excepţii, noţiunea de extraterestru „bun” se confundă cu cea
a „extraterestrului-dumnezeu”, care acţionează în interesul
omenirii şi ne împiedică să facem greşeli iremediabile.
Extratereştrii răi sunt cea mai bine reprezentată
categorie în literatura S.F. Că au picioare, tentacule, membre
de insectă sau orice alt fel de apendice locomotorii, că seamănă
cu reptilele, cu insectele sau cu nişte maimuţe îndopate cu
steroizi, că sunt organici sau un melanj de robot şi fiinţă vie,
ori făpturi încă şi mai ciudate, diversitatea extratereştrilor
răi este aproape infinită. La H.G. Wells, avem de-a face cu
marţieni cu trei picioare, care distrug totul în calea lor
(„Războiul lumilor”), la Robert A. Heinlein găsim o întreagă
menajerie de insectoizi („Infanteria stelară”), la Ivan Efremov
avem de-a face cu cruci veninoase, cilindri care electrocutează
şi păianjeni care anihilează psihicul adversarilor („Nebuloasa
din Andromeda”, 1957). Tot Heinlein ne prezintă şi nişte
moluşte respingătoare, care vor să cucerească Pământul,
dar sunt în cele din urmă răpuse de un virus („The Puppet
Masters”, 1951). Încă şi mai ciudaţi sunt extratereştrii din
„Jocul şobolanului şi al dragonului” (1954), povestirea lui
Cordwainer Smith în care nişte extratereştri misterioşi,
invizibili oamenilor, atacă navele spaţiale şi induc victimelor,
telepatic, o stare de nebunie instantanee şi definitivă. Pentru a
lupta împotriva lor, oamenii folosesc pisici telepate, ale căror
Varia 117
(va urma)
Varia 121
Generatiile
,
României moderne
Sub aspect teoretic ideea de generaţie a fost bine Ionel Necula, profesor,
Tecuci, Str. 7 Noiembrie, nr. 58
fundamentată de Mircea Vulcănescu în cuprinzătoarea sa e-mail: neculaionel1940@yahoo.com
dizertaţie din 1934, publicată în numărul 3-4 al efemerei reviste
Criterion, ea însăşi figurând ca o tribună a unei generaţii noi
şi plină de elan, ieşită direct sau indirect din seminariile lui
Nae Ionescu. Sunt convins că oricine s-ar implica în această
problemă va trebui să ia ca bază de pornire dispunerea lui
Mircea Vulcănescu, chiar dacă o va asezona şi cu alte opinii şi
alte surse bibliografice.
Abstracts
Abstract: This article briefly recalls the printing, more than 200 years ago, of an important
volume of the original, old Romanian literature and some features regarding the bibliophile
value of this printing, such as the paper watermarks, or the importance of this book, part of the
V.A. Urechia Public Library collections; these features were used by Ioan Bianu, a member of the
Romanian Academy, in the bibliographic description of this book.
Keywords: old Romanian literature, watermarks, bibliophile piece, book restoration, Old,
Romanian Bibliography
Abstract: V.A. Urechia Public Library has in its collections many Leporello technique documents
– books, photo leaflets, leaflets, maps. A Leporello binding, also called concertina or accordian
128 Abstracte
binding, consists in pasting pages together to form the book extent, with the joins set in such
a way that they fall discretely where the pages fold. This article presents an exceptionally long
Leporello technique map – 17 meters -”Karte der Donau von Ulm bis zur Mündung”, which was
published in Wien, by the Erste Donau-Dampfschiffahrts-Gesellschaft (D.D.SG.) Publishing
House.
Keywords: Leporello, map, V. A. Urechia Public Library, Danube map, Erste Donau-
Dampfschiffahrts-Gesellschaf
between pre-modern and modern literature. Even if the books subject to this analysis do
not cover the entire editorial production of the period, the number and bibliophile value
of the literary works translated show the characteristics of the phenomena, providing data
for literary criticism and history research, but also for the history of reading, printing and
Romanian books.
Keywords: literary translations, world’s literature, Romanian translators, the 19th century,
bibliophily, V.A. Urechia, modern Romanian bibliography
People’s of Galaţi Efforts for Eternal Casting in Bronze of the King’s Figure
Corneliu Stoica / 72
Abstract: Created along the years, the sculptures described in this article are the result of the
efforts of the artists from Galati for praising the memory of the first Ruler of the Romanian
Principalities and the Romanian national state, in the same time, showing the extent to which
his presence is still alive in the the town situated on the Danube’s 80 mile, under whose rule the
Romanian society became modern.
Keywords: Al.I.Cuza, sculptures, busts, visual art monuments, visual artists from Galati
Abstract: This article restores the presence in Romanian society of a great, aristocratic family –
Stirbey – deeply involved in political and administrative events from premodern and modern
Romanian Countries. One brings into spotlight the real estate, partly forgotten, damaged or
destroyed, of this family, as well as this family’s estate and charity works during the 19th and 20th
centuries.
130 Abstracte
Keywords: Stirbey family, Barbu Dimitrie Știrbey, estate, architectural heritage, the Romanian
Countries
Abstract: This article considers the concept of „the seven generations”, from the period between
1821-1907, which, according to Mircea Vulcănescu, marked the modern history of Romania,
further adding epistemic improvements. In the same time, in chronological addition following
the examined period, one advances a new way of categorising, by a 7 criteria grid, previously
applied by Mircea Vulcănescu.
Cuprins
Editorial................................................................................................................................................. 6
Aniversaria
Biblioteca Județeană „V.A. Urechia” istorie și continuitate
Dorina Bălan ........................................................................................................................... 10
Dosar bibliofil
„Rost de Poezii” de Barbu Paris Mumuleanu, un exemplar rarisim în colecțiile BVAU
Letiția Buruiană....................................................................................................................... 18
”Karte der Donau von Ulm bis zur Mündung” : o hartă de 17 metri lungime, în tehnica Leporello
Camelia Bejenaru..................................................................................................................... 20
Ratio studiorum
Cartea românească veche în Biblioteca „V.A. Urechia” /prof. G. Hâncu
Georgeta-Elena Mircea ........................................................................................................... 26
Alegerea titlului propriu-zis pentru monografiile de tipul antologii/culgere (II)
Catrina Căluian ............................................................................................................ 33
Bibliotheca selecta
Din donația lui V.A. Urechia : cartea de beletristică (1831-1864)
Letiția Buruiană................................................................................................................... 42
Proiect
Cartea grăitoare - Biblioteca Județeană „V.A. Urechia” Galați
Leonica Roman..................................................................................................................... 86
Varia
Reședințele Știrbey din București și Buftea
Moțoc Radu........................................................................................................................... 96
Categorii, genuri și teme majore ale literaturii științifico-fantastice (fragment)
Nelu Stamate....................................................................................................................... 103
Generațiile României moderne
Ionel Necula......................................................................................................................... 121
Abstracts............................................................................................................................................ 127
Table of contents
Editorial................................................................................................................................................. 6
Aniversaria
V.A. Urechia Public Library – History and Continuity
Dorina Bălan ........................................................................................................................... 10
Dosar bibliofil
„Rost de Poezii” by Barbu Paris Mumuleanu, a Rare Book from the Collections of V.A. Urechia
Public Library. 200 Years Since Its Printing
Letiția Buruiană....................................................................................................................... 18
”Karte der Donau von Ulm bis zur Mündung”: A 17 Meters Long Map in Leporello Binding Technique
Camelia Bejenaru..................................................................................................................... 20
Ratio studiorum
Old Romanian Books in V.A. Urechia Public Library/Teach. G. Hâncu : A Bibliographic Tool Always
in Trend
Georgeta-Elena Mircea ........................................................................................................... 26
Theory and Best Practices in Choosing the Title Proper of Monographic Resources (II)
Catrina Căluian ............................................................................................................ 33
Bibliotheca selecta
V.A. Urechia’s Book Donation: Fiction Books (1831-1864) – Translations from World’s Literature
Letiția Buruiană................................................................................................................... 42
Proiect
Talking Book Project – V.A. Urechia Public Library Galati
Leonica Roman..................................................................................................................... 86
Varia
Știrbei Homes from Bucharest and Buftea
Moțoc Radu........................................................................................................................... 96
SF Literature – Categories, Genres and Major Themes (fragment)
Nelu Stamate....................................................................................................................... 103
Generations of Modern Romania
Ionel Necula......................................................................................................................... 121
Abstracts............................................................................................................................................ 127
Il
ust
raț
iac
operte
lor:
Copert
a1:UrechiaV.A.l
aSinaiaîn1890:[Gracă].
-Sinai
a: [
sn],189
0Co ta
: FII
I1 6
9
Copert
a2:Colajcuex-l
ibr
isuriani
vers
aredincol
ecț
ii
leBibl
iote
cii„
V.A.Urechia
”
Copert
a3:Diplomădeo noarecume dal
iedeauraco
rdatăBibli
otec
ii„
V.A.Urechia
”de
j
uriulExpozi
ți
eijubi
liar
edin1906delaBucureșt
i.-Bucureș
ti:I
nst.de
ArteGrac e„CarolGöbl"S-s
orIonSt.
Rasides
cu, 1906.Cota:
Pac .
XXXI I/
45
Bibl
iot
ecaJudeț
eană Anul1
8,nr.
21,
„V.
A.Urechia”Gal
aț
i no
iembri
e2020
Bul
eti
nul
F
undat
,i
eiUrechi
a