Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Recenzii (2)
● Gonçalo M. Tavares, Cinci plimbări prin cartier (vol. I), traducere de Corina Nuțu,
București: ALLFA, 2014, 248p.
Prietenii mi-au atras atenția asupra acestui scriitor inventiv și silitor, profesor de
epistemologie (sic!) la o universitate din Lisabona, doctor în Arte & Litere și master în
educație fizică.
Dacă vreți să vă faceți o idee cu privire la volumele de mai sus (fără să le deschideți),
închipuiți-vă „Caracterele” lui Theophrast, ori „Martorul auditiv” al lui Elias Canetti (din
care am tradus cîndva), ori parabolele lui Kafka, ori prozele lui Urmuz (da, Urmuz,
contemporanul nostru, nimeni altul!). Dar, mai ales, gîndiți-vă intens la „Povestirile
despre domnul Keuner”, compuse cîndva de domnul Bertolt Brecht.
Același umor sec, negru chiar, aceleași personaje un pic caraghioase, infantile, lipsite de
orice substanță ontologică, dar purtate mereu de impulsul cogitației pînă în pînzele
absurdului absolut. Și, dacă e cazul, dincolo de ele. E vorba de un proiect „grafico-
literar”, a spus Tavares, într-un interviu, un „omagiu” indirect adus unor scriitori preferați
(și cam bizari).
Tavares și-a realizat portretele pe rînd (un caracter, și apoi încă unul, și încă unul, și apoi
încă două, și tot așa), a început în 2002 (primul chemat / ales a fost O Senhor Valéry) și
s-a oprit (temporar, probabil) în 2010, cu portretul lui T. S. Eliot, după ce îl prezentase pe
Emanuel Swedenborg, misticul suedez care convorbea cu îngerii. Traducerea românească
cuprinde toate „caracterele” și sînt fix zece în total:
Nu e vorba de biografii și nici de eseuri, deși autointerviul lui Breton poate fi privit ca un
eseu despre rostul precar al poeziei:
„Cînd femeile cu gene lungi şi bărbaţii cu inima fremătîndă spun că poezia este hrana lor,
se vede bine că n-au suferit niciodată de foame”.
● Olga Tokarczuk, Ultimele povestiri, traducere din lb. polonă şi note de Cristina Godun,
Iaşi: Polirom, 2018
Romanul m-a constrîns să fiu mai atent la construcție decît la ceea ce li se întîmplă
personajelor. Prima femeie are un accident de mașină și își rememorează viața. A doua își
veghează bărbatul - care tocmai i-a murit - și își rememorează viața. A treia petrece cîteva
zile pe o insulă din Marea Chinei de Sud, se întîlnește cu un magician muribund și își
rememorează viața. Mai mult nu vă spun.
Dar dacă doriți „viziuni”, imagini exuberante, digresiuni cvasi-filosofice (despre privit și
privitor, despre multiplicitatea eului, despre soarta femeii în război și în general), puteți
deschide cartea. În concluzie: un text foarte potrivit pentru un curs de Creative writing.