Sunteți pe pagina 1din 32

DEPARTAMENTUL DE NAVIGATIE SI

TRANSPORT NAVAL

CĂUTARE SI
SALVARE PE MARE
II. ORGANIZAREA şi COORDONAREA
CĂUTĂRII ŞI SALVĂRII PE MARE

3. Comunicaţii navale în cadrul operaţiunilor de


căutare-salvare
1
AGENDA
• Comunicaţii navale în cadrul SAR
• Conținutul mesajului de pericol
• Primirea mesajului de pericol
• Controlul radiocomunicaţiilor în cadrul SAR
• Formate standard SITRAP

2
Comunicaţii navale în cadrul SAR
• Mijloace vizuale
– Pavilioane
– Mijloace pirotehnice
– Semne și semnale (lumini)
• Mijloace sonore
– Gong/clopot
– Fluier
• Mijloace radiotehnice
– Stații radio
– Aparate radio emisie-recepție VHF
– Radiobalize EPIRB
– Transpordere radar SART
3
Semnale transmise, folosind un
singur pavilion
C Da

J Am incediu la bord

K Vreau să comunic cu dv.

N Nu

O Om la apă

R Am recepţionat semnalul dv.

V Am nevoie de ajutor

W Am nevoie de asistenţă medicală

X Încetează orice acţiune şi urmează instrucţiunile mele


5
Zonele de navigaţie
• Zona maritimă 1. inclusă în aria de acoperire
a cel puţin unei staţii radiotelefonice de coastă
VHF - se asigură continuu alertarea DSC (apel
selectiv numeric).

• Zona maritimă 2. inclusă în aria de acoperire


a cel puţin unei staţii radiotelefonice de coastă
MF (unde medii) unde se asigură continuu
alertarea DSC.
6
Zonele de navigaţie
• Zona maritimă 3. inclusă în aria de acoperire
a unui satelit geostaţionar INMARSAT unde se
asigură continuu alertarea.

• Zona maritimă 4. în afara zonelor maritime 1,


2 şi 3.

7
TRANSMITEREA MESAJELOR
DE PRIMEJDIE
- mesajul de primejdie se va transmite numai
cu aprobarea comandantului navei

- informaţiile vor fi transmise până se


primeşte confirmarea mesajului

- dacă nu s-a primit confirmarea mesajului


se vor porni manual radiobalizele pentru
localizarea sinistrelor EPIRB şi transponderele
radar SART
TRANSMITEREA MESAJELOR
DE PRIMEJDIE

- apelul de primejdie are prioritate absolută.

- toate staţiile care îl aud trebuie să înceteze


imediat orice emisiune susceptibilă de a
perturba traficul de primejdie şi vor continua să
asculte pe frecvenţa de emisiune a apelului de
primejdie.
Conținutul mesajului de pericol
• Radiotelefonie
– semnal bitonal (2200 / 1300 Hz);
– MAYDAY MAYDAY MAYDAY (sau în telegrafie
SOS, SOS, SOS, unde S = ...; O = _ _ _);
– THIS IS (ori DELTA ECHO) indicativul de apel
pronunţat de trei ori.
– poziţia navei;
– natura primejdiei;
– felul de asistenţă cerută;
– orice alte informaţii care ar facilita salvarea.

10
Informaţiile suplimentare vor cuprinde:
- drumul şi viteza navei;
- intenţia comandantului;
- numărul persoanelor şi al ambarcaţiunilor de
salvare care părăsesc nava;
- natura încărcăturii, dacă este periculoasă;
- condiţiile meteo din imediata vecinătate;
- prezenţa pericolelor de navigaţie;
- aria la care se abandonează nava;
- numărul de persoane rămase la bord;
- numărul răniţilor în stare gravă;
- mijloacele folosite pentru localizarea sinistrului
aflate în mijloacele de salvare.
Comunicaţii la locul incidentului

• comunicaţii între nave în pericol şi alte unităţi


mobile angajate în SAR
• Controlul acestor comunicaţii este
responsabilitatea RCC
• Frecvenţa preferată în R/T pentru comunicaţii
„on scene” sunt Canalul 16 (156.8 MHz) şi 2182
KHz.

12
Obligaţii şi proceduri la primirea unui
mesaj de pericol
REGULA 10 Cap.V din SOLAS
-trebuie să se îndrepte cu toată viteza
pentru a acorda asistenţă, informându-le
pe acestea, dacă este posibil, de acţiunea
sa.
-în caz de imposibilitate, trebuie să
specifice în JB motivele pentru care nu
se acordă asistenţă.
Obligaţii şi proceduri la primirea unui
mesaj de pericol
REGULA 10 Cap.V din SOLAS
-o navă în pericol are dreptul de a
chema una sau nai multe nave pe care le
consideră cele mai apte să-i acorde
asistenţă (care au răspuns la cererea sa
de asistenţă)
-obligaţia încetează dacă comandantul
a fost informat că asistenţa nu mai este
necesară, sau nu au fost chemaţi în
ajutor.
Confirmarea mesajului de
primejdie în radiotelefonie
• se va face numai după ce a fost informat
comandantul navei despre conţinutul
mesajului.
• în zonele unde sunt comunicaţii sigure cu una
sau mai multe staţii de coastă, se întârzie
confirmarea pentru un scurt interval de
timp, pentru ca recepţia să poată fi
confirmată de către o staţie de coastă.
15
Confirmarea mesajului de
primejdie în radiotelefonie
• în zonele unde comunicaţiile nu sunt sigure cu staţiile
de coastă, iar mesajul de primejdie este transmis de
către o navă, care fără nici un dubiu se află în
vecinătatea sa, trebuie cât mai curând posibil să
confirme recepţia şi totodată să informeze un centru
de coordonare a căutării (RCC)

• înainte de a transmite confirmarea mesajului de


primejdie nava trebuie să se asigure că nu va bruia
emisiile altor staţii mai bine amplasate pentru a acorda
ajutor imediat navei în primejdie

16
Conținutul mesajului de răspuns
• Radiotelefonie
– semnalul de primejdie MAYDAY
– indicativul de apel sau orice altă formă de
identificare a navei care a transmis mesajul de
primejdie, pronunţat de trei ori;
– THIS IS (ori DELTA ECHO) indicativul de apel a
navei care exprimă recepţia, pronunţat de trei ori;
– cuvântul RECEIVED ori ROMEO ROMEO ROMEO
– semnalul de primejdie MAYDAY;

17
Orice navă care confirmă recepţia
unui mesaj de primejdie trebuie, la
ordinul comandantului, să furnizeze
navei aflate în primejdie, informaţii
despre:
- poziţia
- viteza
- durata aproximativă pentru a
ajunge.
Ralierea mesajului de primejdie

Retransmiterea mesajului de pericol


(ralierea) trebuie realizată în următoarele situaţii:

• dacă se constată că o navă aflată în pericol nu


poate emite mesajul de primejdie;
• dacă comandantul navei aflată în pericol
consideră că este necesar un ajutor suplimentar
sau un alt tip de ajutor;

Totodată când o navă va retransmite mesajul


de primejdie obligatoriu, aceasta va indica faptul
că nu ea se află în primejdie.
Conținutul mesajului retransmis
• MAYDAY pronunţat de trei ori;
• ALL STATIONS (dacă se transmite pentru
toate staţiile din zonă);
• THIS IS ...... indicativul navei proprii
pronunţat de trei ori;
• RECEIVED FROM ....indicativul navei în
pericol;
• ON FREQUENCY _ _ _ _ _ _ _ _
• AT HOUR _ _ _ _ _ _ _ _ _
• THE MESSAGE _ _ _ _ _ _ _ _ _
Controlul comunicaţiilor
Este responsabilitatea RCC
• cel care coordonează traficul de primejdie sau chiar nava
care se află în situaţia de primejdie poate impune linişte tuturor
staţiilor care perturbă liniştea radio folosind:
A. pentru o perioadă mai lungă de timp de către staţia care
coordonează operaţiunea de salvare
─ ALL STATION
─ SILENCE MAYDAY
B. pentru o perioadă scurtă de timp de către staţia care
coordonează operaţiunea de salvare;
─ ALL STATION
─ PRUDONCE MAYDAY 21
Controlul comunicaţiilor
C. pentru o perioadă mai lungă de timp de către nava aflată în
primejdie;
─ ALL STATION
─ SILENCE DISTRESS
D. pentru o perioadă scurtă de timp de către nava aflată în
primejdie;
─ ALL STATION
─ PRUDONCE DISTRESS

22
Controlul comunicaţiilor
La terminarea operaţiunilor de salvare, staţia care a
controlat operaţiunile de căutare şi salvare trebuie să iniţieze o
transmisiune pe frecvenţa (frecvenţele) în care s-a desfăşurat
traficul de primejdie astfel:

• semnalul de primejdie MAYDAY;


• apelul HELLO ALL STATION sau CHARLIE QUEBEC de 3 ori;
• THIS IS (DELTA ECHO) ..indicativul de apel a staţiei care
transmite mesajul;
• timpul depunerii mesajului;
• numele şi indicativul staţiei care a fost în primejdie;
• SEELENCE FEENEE (SILENCE FINI ).
23
Solicitare de asistenţă medicală
Codurile din capitolul 3 al CIS pot fi
folosite pentru depăşirea barierelor dintre
limbi.
Dacă evacuarea medicală se consideră
a fi necesară, beneficiile unei astfel de
evacuări trebuie comparate cu pericolele
inerente ale unei asemenea operaţii şi cu
nevoile de asistenţă medicală ale
persoanei respective, dar şi cu personalul
care efectuează salvarea.
Conținutul mesajului de solicitare
de asistenţă medicală
1. numele pacientului, vârsta, genul, naţionalitatea şi
limba
2. respiraţia pacientului, pulsul, temperatura şi
presiunea sângelui.
3. localizarea durerii.
4. natura bolii sau a rănii, incluzând cauzele aparente şi
relatările acestuia.
5. simptome.
6. tipul, ora şi cantitatea de medicamente date
7. timpul scurs de la ultima hrănire a pacientului.
8. posibilitatea pacientului de a mânca, de a bea, de a
merge sau de a fi mişcat.
Conținutul mesajului de solicitare
de asistenţă medicală
9. dacă nava are un medic şef, şi dacă un doctor sau o
altă persoană cu studii medicale se află la bord.
10. dacă o zonă corespunzătoare liberă este disponibilă
pentru operaţiunile de înălţare şi aterizare ale
elicopterului.
11. numele, adresa şi numărul de telefon a
intermediarului navei.
12. ultimul port al transmisiunii, următorul port al
acesteia, un ETA al următorului port al transmisiunii.
13. observaţii opţionale potrivite.
Transmiterea mesajului de
pericol
• Folosind tehnicile DSC (apel selectiv
numeric)
• Folosind tehnicile telex prin radio
• Folosind echipamentul INMARSAT

27
Annex I/MERSAR
Standard format for SITREPS
Short form - to pass urgent essential details when requesting assistance, or to provide
the earliest notice of a casualty.

– TRANSMISSION PRIORITY (Distress/urgency etc.)


– FROM (Originating RCC)
– TO --
– SAR SITREP (NUMBER) (Serial number)
A IDENTITY OF CASUALTY (Name, call-sign, flag state)
B POSITION (Latitude/longitude)
C SITUATION (Type of message e.g. distress/urgency, date/time,nature of
distress/urgency; e.g. fire, collision, medico)
D NUMBER OF PERSONS AT RISK --
E ASSISTANCE REQUIRED --
F CO-ORDINATING RCC -- 28
Annex I/MERSAR
Standard format for SITREPS
Full form - to pass amplifying or updating information during SAR operations the
following additional sections should be used as required:

G DESCRIPTION OF CASUALTY (Physical description, owner/charterer, cargo


carried, passage from/to, life-saving appliances carried, etc.)
H WEATHER ON-SCENE (Wind, sea/swell state, air/sea temperature, visibility,
cloud cover/ceiling, barometric pressure)
J INITIAL ACTIONS TAKEN (By casualty and RCC)
K SEARCH AREA (As planned by RCC)
L CO-ORDINATING INSTRUCTIONS (OSC/CSS designated, units participating,
communications etc.)
M FUTURE PLANS
N ADDITIONAL INFORMA-TION/CONCLUSION (Include time SAR operation
terminated)
29
Notă
1. SITREP pentru aceeași situație ar trebui numerotate
secvențial
2. Primul SITREP poate fi conceput în forma scurtată
3. Când timpul permite primul sitrep SITREP se transmite în
forma completă
4. Alte SITREPs se transmit de câte ori se obțin informații
relevante. Nu este necesară repetiția.
5. Pe parcursul operațiilor SAR se transmit "no change"
SITREPS, la intervale de 3 ore pentru a asigura că nimic nu
a fost ratat
6 După finalizarea operațiunilor se transmite SITREP final
pentru confirmare 30
RECAPITULARE
• Comunicaţii navale în cadrul SAR
• Conținutul mesajului de pericol
• Primirea mesajului de pericol
• Controlul radiocomunicaţiilor în
cadrul SAR
• Formate standard SITRAP

31
QUESTIONS? COMMENTS

32

S-ar putea să vă placă și